Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,020 --> 00:01:13,500
Episode 23
God… Please give me a juice extractor
2
00:01:13,920 --> 00:01:15,040
What were you thinking just now?
3
00:01:15,520 --> 00:01:16,320
I made a wish
4
00:01:16,760 --> 00:01:18,000
to the sky.
5
00:01:18,520 --> 00:01:19,640
You even believe in this?
6
00:01:20,760 --> 00:01:21,680
I suddenly had the idea.
7
00:01:22,880 --> 00:01:23,840
Can you share it with me?
8
00:01:24,440 --> 00:01:25,160
The wish
9
00:01:26,160 --> 00:01:27,080
will not come true if you speak it out.
10
00:01:32,280 --> 00:01:33,720
I like the peace here,
11
00:01:35,320 --> 00:01:37,160
without any noise or disturbance.
12
00:01:38,680 --> 00:01:39,880
There is a special sky
13
00:01:40,920 --> 00:01:41,600
and lovely people.
14
00:01:44,000 --> 00:01:45,040
I hope time
15
00:01:46,480 --> 00:01:48,120
can stop at this moment.
16
00:01:50,240 --> 00:01:51,600
If there is a limit,
17
00:01:52,920 --> 00:01:53,720
I hope it is...
18
00:01:55,480 --> 00:01:56,200
What is it?
19
00:01:57,080 --> 00:01:58,320
You'll know at night.
20
00:02:09,080 --> 00:02:10,470
The relationship between woodpecker and tree
21
00:02:10,470 --> 00:02:11,320
is protection.
22
00:02:12,520 --> 00:02:13,320
When we really concern
23
00:02:13,400 --> 00:02:15,080
and care about someone,
24
00:02:16,040 --> 00:02:16,920
we will want to protect him
25
00:02:16,920 --> 00:02:17,720
instinctively,
26
00:02:18,720 --> 00:02:19,840
to protect
27
00:02:20,760 --> 00:02:21,960
all beautiful things on him.
28
00:02:22,400 --> 00:02:23,160
Waiting
29
00:02:23,280 --> 00:02:25,200
is something painful, right?
30
00:02:29,040 --> 00:02:30,360
Pain
31
00:02:31,480 --> 00:02:33,320
should be a part of love.
32
00:02:36,440 --> 00:02:36,960
Thank you.
33
00:02:48,000 --> 00:02:49,080
You like to watch the starry sky.
34
00:02:49,080 --> 00:02:50,040
In my childhood,
35
00:02:50,120 --> 00:02:50,720
every time
36
00:02:50,720 --> 00:02:52,120
I felt lonely,
37
00:02:52,560 --> 00:02:53,800
I would open the window
38
00:02:53,800 --> 00:02:55,320
to look at the starry sky.
39
00:02:56,120 --> 00:02:57,040
Then I would think the world
40
00:02:57,160 --> 00:02:58,720
is so big that
41
00:02:59,600 --> 00:03:00,840
I believed
42
00:03:01,320 --> 00:03:03,080
someone was waiting for me
43
00:03:03,720 --> 00:03:05,320
to watch the starry sky with me
44
00:03:05,840 --> 00:03:06,960
in a corner of the world.
45
00:03:07,560 --> 00:03:08,600
I had been
46
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
a materialist,
47
00:03:12,840 --> 00:03:13,680
but now
48
00:03:13,840 --> 00:03:14,800
I'm willing to believe
49
00:03:16,680 --> 00:03:17,360
I will meet
50
00:03:18,680 --> 00:03:19,400
who I should meet.
51
00:03:29,040 --> 00:03:30,600
Now I will officially answer it.
52
00:03:31,600 --> 00:03:32,480
That night,
53
00:03:33,080 --> 00:03:33,800
it wasn't a dream
54
00:03:34,080 --> 00:03:35,080
or illusion.
55
00:03:36,920 --> 00:03:37,600
That scene
56
00:03:38,640 --> 00:03:39,520
was true.
57
00:03:48,240 --> 00:03:48,600
Hello?
58
00:03:54,160 --> 00:03:54,800
So exciting?
59
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
It turns out my competitor
60
00:03:58,720 --> 00:04:00,120
is not among these guests.
61
00:04:02,040 --> 00:04:04,120
Why do you stare at Sister Ding?
62
00:04:08,880 --> 00:04:10,880
Is she your girlfriend?
63
00:04:15,320 --> 00:04:16,070
As expected.
64
00:04:17,440 --> 00:04:18,120
A piece of shit.
65
00:04:19,800 --> 00:04:21,320
It's not about how you could do
to make it good.
66
00:04:21,320 --> 00:04:22,600
No matter what you do,
67
00:04:22,720 --> 00:04:23,640
you can't do it well.
68
00:04:24,640 --> 00:04:25,040
How is it?
69
00:04:25,680 --> 00:04:26,440
Have you made a decision?
70
00:04:28,560 --> 00:04:29,960
Well, have a pleasant cooperation.
71
00:04:46,240 --> 00:04:46,800
Let me.
72
00:04:48,080 --> 00:04:48,400
Thank you!
73
00:04:49,800 --> 00:04:50,680
So you will leave now.
74
00:04:51,200 --> 00:04:52,240
Could you stay for several more days?
75
00:04:52,800 --> 00:04:53,720
If we stay longer,
76
00:04:53,840 --> 00:04:54,880
it will get dark.
77
00:04:56,600 --> 00:04:58,400
Sister, will you come again?
78
00:04:59,240 --> 00:05:00,200
Of course I will.
79
00:05:00,760 --> 00:05:02,200
Xiaotian, you should go on with drawing,
80
00:05:02,280 --> 00:05:02,840
OK?
81
00:05:04,440 --> 00:05:05,120
You should eat less.
82
00:05:07,000 --> 00:05:08,160
Thank you for your care over
these two days.
83
00:05:08,480 --> 00:05:08,920
Don't mention it.
84
00:05:11,000 --> 00:05:11,800
All items have been loaded.
85
00:05:12,240 --> 00:05:12,880
Get into the car.
86
00:05:14,320 --> 00:05:14,720
I am off.
87
00:05:15,240 --> 00:05:17,000
Bye bye! See you! Bye!
88
00:05:17,000 --> 00:05:18,400
See you next time! Take care!
89
00:05:18,440 --> 00:05:19,800
Bye bye! See you!
90
00:05:27,640 --> 00:05:28,600
I am leaving. Bye bye!
91
00:05:28,640 --> 00:05:29,440
-Bye bye! -See you later!
92
00:05:29,640 --> 00:05:30,360
Come to pay a visit when you are free.
93
00:05:30,440 --> 00:05:30,840
OK.
94
00:05:31,280 --> 00:05:32,080
-Bye bye! -Bye bye!
95
00:05:39,920 --> 00:05:41,960
Just as the saying goes,
things will mend themselves
96
00:05:42,000 --> 00:05:43,120
and willows cluster darkly, blossoms
shine with another village ahead.
97
00:05:43,400 --> 00:05:44,240
When I was thinking that I am done,
98
00:05:44,480 --> 00:05:45,320
and wouldn't stand a chance,
99
00:05:45,680 --> 00:05:46,440
I suddenly saw the
100
00:05:46,560 --> 00:05:47,520
graffti on the wall.
101
00:05:47,600 --> 00:05:48,680
It enlightened me out of a sudden.
102
00:05:49,440 --> 00:05:50,000
As a result,
103
00:05:50,080 --> 00:05:50,920
the ginkgo show window
104
00:05:51,360 --> 00:05:52,200
you see now came into being.
105
00:05:53,640 --> 00:05:54,000
Such a wonderful story
106
00:05:54,120 --> 00:05:55,280
turned out to be behind all this.
107
00:05:55,680 --> 00:05:56,560
Behind-the-scenes are always more wonderful
108
00:05:56,680 --> 00:05:57,560
than what is happening on the stage.
109
00:06:00,000 --> 00:06:00,600
I am thirsty.
110
00:06:40,360 --> 00:06:41,640
Though I don't know
111
00:06:42,280 --> 00:06:43,120
the relationship between
112
00:06:43,160 --> 00:06:44,400
Mr. Mao and the tree,
113
00:06:45,280 --> 00:06:47,000
the relationship between woodpecker and tree
114
00:06:47,200 --> 00:06:47,880
is protection.
115
00:06:49,120 --> 00:06:49,960
When we really concern
116
00:06:50,080 --> 00:06:51,680
and care about someone,
117
00:06:52,680 --> 00:06:53,520
we will want to protect him
118
00:06:53,640 --> 00:06:54,320
instinctively,
119
00:06:55,400 --> 00:06:56,520
to protect
120
00:06:57,440 --> 00:06:58,520
all beautiful things on him.
121
00:06:58,600 --> 00:07:00,600
I shared my story with you
122
00:07:01,080 --> 00:07:01,640
because I also saw
123
00:07:03,000 --> 00:07:04,240
a tree
124
00:07:05,600 --> 00:07:06,640
in your heart.
125
00:07:31,360 --> 00:07:31,680
Hello?
126
00:07:32,280 --> 00:07:32,600
Hey!
127
00:07:32,880 --> 00:07:34,200
Ding Xiaorou, you are dead meat!
128
00:07:34,280 --> 00:07:35,040
Why didn't you contact me
129
00:07:35,120 --> 00:07:35,640
after you came back?
130
00:07:35,760 --> 00:07:36,560
Sasa.
131
00:07:36,880 --> 00:07:38,080
So you still remember me.
132
00:07:38,400 --> 00:07:40,000
Hurry! Hurry to the cafe.
133
00:07:40,320 --> 00:07:41,800
I arrived home late yesterday.
134
00:07:41,920 --> 00:07:43,240
So I thought I'd go to see you today.
135
00:07:43,320 --> 00:07:44,160
Cut the crap!
136
00:07:44,320 --> 00:07:44,920
Listen,
137
00:07:44,960 --> 00:07:46,760
Mingzhu has very important news
138
00:07:46,840 --> 00:07:47,320
to announce.
139
00:07:47,400 --> 00:07:48,040
What is its level?
140
00:07:48,560 --> 00:07:50,000
Nuclear bomb level.
141
00:07:54,600 --> 00:07:56,680
Here is the ice cream.
142
00:07:56,840 --> 00:07:57,840
So you still remember to come back?
143
00:07:59,240 --> 00:07:59,680
We thought
144
00:07:59,760 --> 00:08:00,600
you eloped.
145
00:08:01,080 --> 00:08:01,720
I think at this moment,
146
00:08:01,800 --> 00:08:03,080
you should confess
147
00:08:03,200 --> 00:08:04,280
what happened to you to us initiatively.
148
00:08:04,640 --> 00:08:05,200
Right. Right.
149
00:08:06,280 --> 00:08:07,240
What could happen to me?
150
00:08:07,520 --> 00:08:08,080
You and Chi Xin
151
00:08:08,160 --> 00:08:09,200
have been to that faraway place.
152
00:08:09,280 --> 00:08:10,000
What did you do there?
153
00:08:10,240 --> 00:08:11,200
Tell us quickly.
154
00:08:11,480 --> 00:08:12,080
It's nothing.
155
00:08:12,440 --> 00:08:14,120
Chi Xin went there to help me
with the show window.
156
00:08:14,800 --> 00:08:16,440
Mr. Mao appointed him.
157
00:08:16,520 --> 00:08:17,640
I didn't ask him to go with me.
158
00:08:18,120 --> 00:08:19,400
Besides, now Chi Xin and I
159
00:08:19,520 --> 00:08:21,160
are good friends and neighbors.
160
00:08:22,520 --> 00:08:23,320
While you are talking,
161
00:08:23,400 --> 00:08:24,840
you look to the right unconsciously.
162
00:08:24,880 --> 00:08:26,480
This suggests that you are lying.
163
00:08:26,680 --> 00:08:27,520
Moreover, how could there be pure friendship
164
00:08:27,640 --> 00:08:29,160
between a man and a woman?
165
00:08:30,200 --> 00:08:30,680
What are the theories
166
00:08:30,800 --> 00:08:31,960
you two talked about?
167
00:08:32,280 --> 00:08:33,280
I learned them from the American TV dramas.
168
00:08:34,840 --> 00:08:35,320
You used to
169
00:08:35,400 --> 00:08:36,640
watch South Korean TV dramas, didn't you?
170
00:08:37,030 --> 00:08:38,320
Why did your taste change so much
171
00:08:38,400 --> 00:08:39,760
after you fall in love with Zhen Zheng.
172
00:08:40,120 --> 00:08:40,960
You are in no position to say this about me.
173
00:08:41,080 --> 00:08:41,960
You yourself have come to
174
00:08:42,030 --> 00:08:43,080
the point of
175
00:08:43,120 --> 00:08:43,720
watching the American Horror Story.
176
00:08:44,030 --> 00:08:45,080
Don't you feel scared
177
00:08:45,480 --> 00:08:46,080
watching it alone?
178
00:08:47,600 --> 00:08:49,120
I have nothing to fear.
179
00:08:49,880 --> 00:08:50,880
Don't try to be brave.
180
00:08:51,120 --> 00:08:52,200
I think you should
181
00:08:52,280 --> 00:08:53,880
turn eyes away from Xiaorou
182
00:08:54,000 --> 00:08:54,600
and give considerations to
183
00:08:54,680 --> 00:08:55,760
your own issue.
184
00:08:57,640 --> 00:08:58,480
We'll see.
185
00:08:59,240 --> 00:08:59,760
Mingzhu,
186
00:08:59,920 --> 00:09:00,440
Sasa told me
187
00:09:00,520 --> 00:09:01,640
you have news of the nuclear bomb level
188
00:09:01,720 --> 00:09:02,400
to announce.
189
00:09:02,880 --> 00:09:03,400
I thought about the nuclear-bomb-level news
190
00:09:03,560 --> 00:09:04,880
for quite a while.
191
00:09:05,600 --> 00:09:07,160
Could it be that...
192
00:09:07,560 --> 00:09:09,040
The news I am going to announce is
193
00:09:09,440 --> 00:09:10,160
I
194
00:09:10,160 --> 00:09:11,080
am going to
195
00:09:11,080 --> 00:09:12,240
get
196
00:09:12,240 --> 00:09:13,200
married.
197
00:09:18,960 --> 00:09:19,480
Come on.
198
00:09:20,560 --> 00:09:21,760
Come on, come on.
199
00:09:23,520 --> 00:09:24,640
Don't let me eat sweet food.
200
00:09:24,760 --> 00:09:25,840
I like the sweet food least.
201
00:09:26,440 --> 00:09:27,040
I am studying the new taste.
202
00:09:27,160 --> 00:09:27,960
If you don't eat it, who else will?
203
00:09:28,080 --> 00:09:29,200
Come on!
204
00:09:30,200 --> 00:09:31,280
I am not asking you to eat me.
205
00:09:31,360 --> 00:09:32,240
You only need to eat the ice cream.
206
00:09:32,360 --> 00:09:34,240
Why are you annoyed?
207
00:09:35,040 --> 00:09:36,560
I have expected that
208
00:09:36,680 --> 00:09:37,800
after I fell in love,
209
00:09:37,920 --> 00:09:39,160
I would go to watch a movie
210
00:09:39,240 --> 00:09:40,560
or have a candlelight dinner
211
00:09:40,680 --> 00:09:41,560
to experience the romance.
212
00:09:42,160 --> 00:09:43,000
I didn't expect that
after I became your girlfriend,
213
00:09:43,120 --> 00:09:43,960
what I got is only overtime work.
214
00:09:47,880 --> 00:09:49,240
What do you think you are doing?
215
00:09:49,920 --> 00:09:51,120
Can't I complain a bit?
216
00:09:52,880 --> 00:09:53,640
I just
217
00:09:53,680 --> 00:09:56,040
complained that you work overtime,
218
00:09:56,160 --> 00:09:57,200
so that you can't spend time with me.
219
00:09:57,720 --> 00:09:58,040
I just think that
220
00:09:58,160 --> 00:09:59,240
every day
221
00:09:59,560 --> 00:10:01,080
you stay up late without doing any sports.
222
00:10:01,200 --> 00:10:02,680
Now you don't want to eat the desserts, either.
223
00:10:03,040 --> 00:10:04,840
How will it be like if your body collapses?
224
00:10:06,200 --> 00:10:06,520
Look!
225
00:10:07,480 --> 00:10:08,560
This seems to be not easy to wash.
226
00:10:08,880 --> 00:10:10,120
Take it off. I will give it a rubbing.
227
00:10:12,080 --> 00:10:12,880
Mingzhu.
228
00:10:15,480 --> 00:10:15,960
What?
229
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Let's get married.
230
00:10:30,320 --> 00:10:31,120
Well, are you,
231
00:10:31,800 --> 00:10:33,040
are you proposing to me?
232
00:10:33,720 --> 00:10:34,920
If so, you are not showing too much sincerity.
233
00:11:02,680 --> 00:11:03,600
Please say yes.
234
00:11:24,080 --> 00:11:24,680
What?
235
00:11:25,680 --> 00:11:26,560
He got you to agree to get married with him
236
00:11:26,680 --> 00:11:27,440
with an ice cream.
237
00:11:27,880 --> 00:11:29,960
That ice cream is super big.
238
00:11:30,680 --> 00:11:31,640
Moreover, it is not...
239
00:11:31,720 --> 00:11:32,280
The point is that
240
00:11:32,400 --> 00:11:34,360
he dislikes sweet food very much.
241
00:11:35,880 --> 00:11:36,800
I don't know why.
242
00:11:36,920 --> 00:11:38,240
My heart softened and I said yes.
243
00:11:38,360 --> 00:11:38,880
See?
244
00:11:39,400 --> 00:11:40,480
The power of love
245
00:11:40,720 --> 00:11:43,160
caused people to lose their sanity.
246
00:11:44,240 --> 00:11:45,640
One box of ice cream could
247
00:11:45,680 --> 00:11:46,960
make our beautiful Mingzhu
248
00:11:47,040 --> 00:11:48,160
to agree to be one man's bride.
249
00:11:48,680 --> 00:11:50,240
Waiter, give me a dozen more.
250
00:11:51,920 --> 00:11:52,520
Let me tell you,
251
00:11:52,800 --> 00:11:54,120
a patient came to me this week.
252
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
He is very good at
253
00:11:55,520 --> 00:11:57,120
the tarot reading and things alike.
254
00:11:57,480 --> 00:11:58,720
It is said that he can predict
255
00:11:58,800 --> 00:12:00,280
who is your Mr. Right.
256
00:12:00,520 --> 00:12:01,240
His prediction is quite efficacious.
257
00:12:01,320 --> 00:12:03,160
Therefore, I especially
258
00:12:03,240 --> 00:12:04,600
asked him for his contact.
259
00:12:04,640 --> 00:12:05,200
Sasa,
260
00:12:05,280 --> 00:12:06,400
could you introduce him to me?
261
00:12:06,520 --> 00:12:08,200
It can't be true that you also believe this.
262
00:12:08,480 --> 00:12:09,520
I will give it a try in an unserious manner.
263
00:12:10,120 --> 00:12:10,960
A desperate man will try anything.
264
00:12:11,040 --> 00:12:11,600
Sasa,
265
00:12:11,640 --> 00:12:13,080
you are my best sister.
266
00:12:13,320 --> 00:12:14,640
You can't fold your hands and watch me sink.
267
00:12:15,480 --> 00:12:17,080
Now you call me a sister.
268
00:12:17,160 --> 00:12:17,760
After you were back from your business trip,
269
00:12:17,840 --> 00:12:18,600
you didn't bring me any special local product.
270
00:12:18,720 --> 00:12:20,880
I was in a hurry this time.
271
00:12:22,000 --> 00:12:22,560
Then how about this?
272
00:12:23,280 --> 00:12:23,760
I will give you a chance
273
00:12:23,840 --> 00:12:25,160
to make it up to me.
274
00:12:25,640 --> 00:12:27,040
I heard you had made a lot of money this time.
275
00:12:27,440 --> 00:12:28,200
I want a gift.
276
00:12:28,680 --> 00:12:30,040
No problem. It is just a gift.
277
00:12:30,160 --> 00:12:30,520
I will buy it for you.
278
00:12:30,760 --> 00:12:31,360
I want one, too.
279
00:12:31,560 --> 00:12:32,280
No problem.
280
00:12:32,960 --> 00:12:33,920
I want an expensive one.
281
00:12:34,280 --> 00:12:35,960
There is no ceiling on the budget.
282
00:12:38,080 --> 00:12:41,080
Well, let me think twice.
283
00:12:47,720 --> 00:12:49,040
I have three requirements,
284
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
that is, the location being good,
the lighting being good
285
00:12:51,920 --> 00:12:52,720
and immediate occupancy.
286
00:12:53,480 --> 00:12:54,160
Then it is the right thing
287
00:12:54,240 --> 00:12:54,880
for you to come to us.
288
00:12:55,080 --> 00:12:56,400
We have the best resources in this area.
289
00:12:56,680 --> 00:12:57,720
Come, I will take you to have a look.
290
00:12:58,000 --> 00:12:58,240
OK.
291
00:13:00,800 --> 00:13:01,800
It meets your requirements very much.
292
00:13:01,960 --> 00:13:02,640
It has ideal daylighting.
293
00:13:06,160 --> 00:13:06,920
The location is too remote.
294
00:13:07,320 --> 00:13:08,240
Is there the golden location?
295
00:13:08,480 --> 00:13:09,560
It is located in the golden area,
296
00:13:09,800 --> 00:13:10,920
enjoys the most convenient traffic,
297
00:13:14,840 --> 00:13:17,440
has complete equipment and allows you
to move in immediately.
298
00:13:23,160 --> 00:13:24,160
The space is too small.
299
00:13:24,280 --> 00:13:25,040
It is not enough for me.
300
00:13:26,720 --> 00:13:27,920
OK. Let's see another.
301
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
It is located on a patch of land that
is as valuable as gold.
302
00:13:30,480 --> 00:13:31,280
It boasts convenient traffic
303
00:13:31,640 --> 00:13:33,600
as well as comfortable and pleasant environment.
304
00:13:38,080 --> 00:13:39,480
How do you like it?
305
00:13:43,480 --> 00:13:45,520
Could you increase your budge a bit?
306
00:13:51,640 --> 00:13:53,440
It is confusing to me news stopped to
come from you suddenly.
307
00:13:54,360 --> 00:13:55,320
I have been worrying that something happened to you.
308
00:13:56,160 --> 00:13:57,320
After browsing the Moments Xiaorou posted
on Wechat, I found it out that
309
00:13:58,720 --> 00:13:59,680
you are living a happy life.
310
00:14:02,120 --> 00:14:03,320
It is not as happy as you think it is.
311
00:14:04,160 --> 00:14:05,120
It is more tiring than work.
312
00:14:05,720 --> 00:14:06,320
Stop it, Boss.
313
00:14:07,080 --> 00:14:08,240
Your photo sold you out.
314
00:14:11,240 --> 00:14:12,280
It is for you
315
00:14:13,000 --> 00:14:13,680
for fear that you will worry about me.
316
00:14:13,840 --> 00:14:14,960
I inform you of my being safe through it.
317
00:14:18,440 --> 00:14:19,360
You looked to the right.
318
00:14:19,880 --> 00:14:20,560
You lied.
319
00:14:23,080 --> 00:14:24,200
From whom did you learn this?
320
00:14:25,240 --> 00:14:25,880
From my dear Mingzhu.
321
00:14:26,000 --> 00:14:26,840
She learned it from the American TV dramas.
322
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
Your dear Mingzhu!
323
00:14:29,000 --> 00:14:29,720
Your dear Mingzhu
324
00:14:29,840 --> 00:14:30,920
almost becomes your ideological guide.
325
00:14:31,520 --> 00:14:33,440
Boss, this is beyond your knowledge.
326
00:14:33,600 --> 00:14:34,880
This is the power of love.
327
00:14:35,560 --> 00:14:36,440
Don't talk about me all the time.
328
00:14:37,280 --> 00:14:38,200
How have you been recently?
329
00:14:40,080 --> 00:14:41,160
I've been quite good.
330
00:14:42,560 --> 00:14:43,600
You looked to the right.
331
00:14:46,520 --> 00:14:47,200
I know
332
00:14:48,640 --> 00:14:50,240
it has something to do with that person Tong.
333
00:14:50,640 --> 00:14:51,680
I know your competence.
334
00:14:52,480 --> 00:14:52,880
Boss,
335
00:14:54,080 --> 00:14:54,800
as a matter of fact,
336
00:14:54,960 --> 00:14:55,800
that person Tong
337
00:14:55,920 --> 00:14:56,520
is not worthy of my serious consideration.
338
00:14:57,000 --> 00:14:58,200
It is only that you left suddenly.
339
00:14:58,760 --> 00:15:00,120
This undermined my confidence.
340
00:15:00,720 --> 00:15:02,280
This is exactly a good chance to temper your ability.
341
00:15:02,840 --> 00:15:04,320
You proposed to Mingzhu not long ago.
342
00:15:04,800 --> 00:15:06,920
At this critical moment, you can't be impulsive.
343
00:15:07,800 --> 00:15:08,200
OK.
344
00:15:09,120 --> 00:15:10,080
Have you figure out
345
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
what to do next?
346
00:15:13,280 --> 00:15:13,720
Do you still remember
347
00:15:13,840 --> 00:15:15,000
the nickname you gave me?
348
00:15:15,920 --> 00:15:17,000
It is Perpetual Motion Machine of Dream.
349
00:15:17,400 --> 00:15:17,920
Right.
350
00:15:18,920 --> 00:15:20,240
How can the perpetual motion machine stop?
351
00:15:20,960 --> 00:15:21,640
This time,
352
00:15:22,920 --> 00:15:24,200
I will work for myself.
353
00:15:51,200 --> 00:15:51,600
Hello?
354
00:15:51,760 --> 00:15:52,400
Boss! Boss!
355
00:15:52,520 --> 00:15:53,680
Do you like the money tree
356
00:15:53,720 --> 00:15:54,520
or the lucky bamboo?
357
00:15:54,680 --> 00:15:55,560
Neither of them is necessary.
358
00:15:56,200 --> 00:15:57,040
I have thought it over.
359
00:15:57,240 --> 00:15:58,520
We will help you with your moving.
360
00:15:58,880 --> 00:16:00,440
Then let's throw a house-warming party.
361
00:16:02,160 --> 00:16:03,360
I will not move.
362
00:16:03,840 --> 00:16:04,320
I will only
363
00:16:04,440 --> 00:16:05,440
change my office environment.
364
00:16:06,120 --> 00:16:07,320
I know you well.
365
00:16:07,680 --> 00:16:08,240
Where you work
366
00:16:08,360 --> 00:16:09,400
will be your home.
367
00:16:10,080 --> 00:16:11,440
You may come after I am done here.
368
00:16:12,360 --> 00:16:12,920
That's it for the time being.
369
00:16:17,240 --> 00:16:18,520
When will I finish the packing and all that?
370
00:16:30,320 --> 00:16:31,360
From being a master,
371
00:16:31,640 --> 00:16:34,280
there are still 9,900 hours to go for Xiaorou.
372
00:16:46,640 --> 00:16:47,920
I know you well.
373
00:16:48,640 --> 00:16:49,320
Where you work
374
00:16:49,400 --> 00:16:50,080
will be your home.
375
00:16:53,120 --> 00:16:53,800
It has the French window
376
00:16:54,680 --> 00:16:55,400
and faces south.
377
00:16:58,920 --> 00:17:01,280
One can move into it directly with
no need to pay the rent.
378
00:17:02,920 --> 00:17:04,440
In case of network outage, one can get
access to others' WiFi for free.
379
00:17:06,480 --> 00:17:07,160
It's good.
380
00:17:10,160 --> 00:17:10,760
Ding Xiaorou,
381
00:17:11,240 --> 00:17:13,280
are you planning to eat dirt for the
second half of the year?
382
00:17:13,350 --> 00:17:13,920
Why did you ask me this?
383
00:17:14,310 --> 00:17:16,000
I dare to buy it. You dare not accept it?
384
00:17:16,310 --> 00:17:17,560
Why daren't I accept it?
385
00:17:18,920 --> 00:17:20,110
I have made up my mind
386
00:17:20,280 --> 00:17:22,110
to share my fortune with my sisters.
387
00:17:22,350 --> 00:17:23,760
Moreover, Mingzhu
388
00:17:23,880 --> 00:17:25,110
is getting married soon.
389
00:17:25,400 --> 00:17:25,720
I am thinking about
390
00:17:25,830 --> 00:17:26,440
whether to give her
391
00:17:26,590 --> 00:17:27,560
a good gift.
392
00:17:27,760 --> 00:17:30,080
So I am gaining some advantage from her, right?
393
00:17:32,040 --> 00:17:32,600
Hello, both of you ladies!
394
00:17:32,800 --> 00:17:33,680
What can I do for you?
395
00:17:33,920 --> 00:17:34,480
Hello!
396
00:17:34,840 --> 00:17:37,640
We'd like that kind of collarbone chain necklace.
397
00:17:37,760 --> 00:17:38,760
Do you have anything in a chic
398
00:17:38,880 --> 00:17:39,800
and beautiful style?
399
00:17:40,120 --> 00:17:40,560
Yes, we do.
400
00:17:41,960 --> 00:17:42,560
These several types of necklaces
401
00:17:42,720 --> 00:17:43,760
all conform to your requirements.
402
00:17:44,080 --> 00:17:45,440
I think they are very beautiful.
403
00:17:45,600 --> 00:17:46,240
Yes, they are beautiful.
404
00:17:46,240 --> 00:17:46,600
How do you think of them? They are quite chic.
405
00:17:46,760 --> 00:17:47,720
I want the red one,
406
00:17:48,440 --> 00:17:50,280
which is a symbol of fire-like enthusiasm.
407
00:17:50,840 --> 00:17:52,080
Then I want the blue one.
408
00:17:53,040 --> 00:17:54,040
How about Mingzhu?
409
00:17:54,760 --> 00:17:55,520
Pink suits her.
410
00:17:55,920 --> 00:17:56,880
It is sure that she will like it.
411
00:17:57,440 --> 00:17:57,840
OK.
412
00:17:58,120 --> 00:18:00,200
Please pack them all for me.
413
00:18:00,640 --> 00:18:01,840
OK. Please wait for a moment.
414
00:18:03,640 --> 00:18:06,080
Having someone to pay for the things
I buy make me feel so good.
415
00:18:06,320 --> 00:18:07,560
My heart aches so much.
416
00:18:08,640 --> 00:18:10,080
I earn all this money
417
00:18:10,240 --> 00:18:11,760
by working day by day with my dexterous hands.
418
00:18:12,040 --> 00:18:13,160
Right. Right. Right.
419
00:18:14,640 --> 00:18:15,680
Why are the hands
420
00:18:15,840 --> 00:18:16,720
holding the scalpels
421
00:18:16,880 --> 00:18:17,880
so different from
422
00:18:18,040 --> 00:18:18,640
the hands holding the craft knives?
423
00:18:18,720 --> 00:18:19,680
Stop being loquacious.
424
00:18:20,640 --> 00:18:21,960
Now it's time for you to disclose
425
00:18:22,120 --> 00:18:22,960
that friend of you
426
00:18:23,120 --> 00:18:24,600
who practices divination.
427
00:18:25,080 --> 00:18:26,600
I have made an appointment for you.
428
00:18:26,920 --> 00:18:27,880
It is at 3 o'clock in the afternoon.
429
00:18:31,720 --> 00:18:34,960
=Why is the feeling of loving someone so amazing?=
430
00:18:35,510 --> 00:18:37,720
=Maybe you put a spell on me.=
431
00:18:39,220 --> 00:18:40,680
=I am a popular girl,=
432
00:18:40,680 --> 00:18:41,470
=but here's=
433
00:18:41,470 --> 00:18:42,560
=my number.=
434
00:18:43,000 --> 00:18:45,840
=Call me, maybe you'll be close to me.=
435
00:18:46,680 --> 00:18:49,060
=I just can't believe that=
436
00:18:49,060 --> 00:18:50,040
=you're here.=
437
00:18:50,640 --> 00:18:53,880
=I just want to make you stay.=
438
00:18:54,280 --> 00:18:57,570
=You're making my heart go crazy.=
439
00:18:57,570 --> 00:18:58,950
=Now tell me tell me=
440
00:18:58,950 --> 00:19:01,480
=we are into something.=
441
00:19:06,720 --> 00:19:07,640
So Mr. soothsayer,
442
00:19:08,160 --> 00:19:09,600
do you mean
443
00:19:10,280 --> 00:19:10,760
I actually
444
00:19:10,840 --> 00:19:12,320
don't lack admirers.
445
00:19:12,680 --> 00:19:13,880
As a matter of fact,
446
00:19:13,960 --> 00:19:15,160
you are a very charming person.
447
00:19:16,040 --> 00:19:16,960
Unknowingly,
448
00:19:17,080 --> 00:19:19,080
you can attract the attention of men.
449
00:19:19,520 --> 00:19:20,880
What hinders your luck in love affairs
450
00:19:21,360 --> 00:19:22,640
is actually yourself.
451
00:19:23,280 --> 00:19:24,720
There is one person in your heart.
452
00:19:25,720 --> 00:19:26,720
For your own reason,
453
00:19:26,840 --> 00:19:27,880
you are unwilling to get close to him
454
00:19:28,040 --> 00:19:30,040
or can't get close to him.
455
00:19:30,880 --> 00:19:32,600
I hope you can open yourself
456
00:19:32,720 --> 00:19:34,360
to more possibilities
457
00:19:34,680 --> 00:19:36,160
and open the gate of your heart.
458
00:19:36,720 --> 00:19:37,680
In this way, it will be possible for you
459
00:19:37,800 --> 00:19:38,680
to know more people
460
00:19:39,120 --> 00:19:40,800
and to have more choices.
461
00:19:41,520 --> 00:19:42,880
Happiness of love
462
00:19:43,200 --> 00:19:45,960
will surely visit you by then.
463
00:19:48,000 --> 00:19:48,560
Is that all?
464
00:19:51,200 --> 00:19:51,600
Thank you!
465
00:19:51,720 --> 00:19:52,280
Mr. Soothsayer,
466
00:19:52,720 --> 00:19:53,960
now it's my turn, right?
467
00:19:57,160 --> 00:19:59,280
I just want to say a little.
468
00:19:59,640 --> 00:20:00,560
All in all,
469
00:20:01,320 --> 00:20:01,840
I have built
470
00:20:02,000 --> 00:20:03,240
that tree
471
00:20:03,360 --> 00:20:04,480
and I put it up beautifully.
472
00:20:04,720 --> 00:20:05,920
So Boss is very satisfied with me.
473
00:20:06,320 --> 00:20:06,840
Then he
474
00:20:07,000 --> 00:20:07,800
told me that story.
475
00:20:07,960 --> 00:20:09,480
It is the story about Lili.
476
00:20:09,920 --> 00:20:11,440
After I listened to the story,
477
00:20:11,560 --> 00:20:12,320
I got to
478
00:20:12,440 --> 00:20:13,240
feel confused like now.
479
00:20:13,400 --> 00:20:14,360
I just want to know
480
00:20:14,480 --> 00:20:15,760
what that tree symbolizes.
481
00:20:16,200 --> 00:20:17,720
Who is that person in my heart
482
00:20:17,840 --> 00:20:18,680
that I am waiting for?
483
00:20:19,480 --> 00:20:21,160
The story is wonderful.
484
00:20:21,440 --> 00:20:22,800
But you just made an appointment
485
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
lasting for half an hour.
486
00:20:24,360 --> 00:20:25,880
Now time is over.
487
00:20:29,200 --> 00:20:30,240
Half an hour?
488
00:20:32,360 --> 00:20:33,080
Mr. Soothsayer,
489
00:20:33,520 --> 00:20:35,080
I will pay you another ten yuan.
Can we chat a little longer?
490
00:20:35,400 --> 00:20:36,040
How about this?
491
00:20:36,640 --> 00:20:37,760
Next time when you come to me for an operation,
492
00:20:37,880 --> 00:20:38,720
I will offer you a discount.
493
00:20:39,080 --> 00:20:39,560
Mr. Soothsayer,
494
00:20:39,720 --> 00:20:40,800
she didn't mean that.
495
00:20:40,880 --> 00:20:41,920
She just wanted to
496
00:20:42,000 --> 00:20:42,560
express her kindly feelings.
497
00:20:42,760 --> 00:20:43,640
She, she didn't mean that.
498
00:20:43,800 --> 00:20:44,520
No, I didn't.
499
00:20:45,120 --> 00:20:45,840
I can't
500
00:20:46,000 --> 00:20:46,840
extend the time.
501
00:20:47,280 --> 00:20:48,160
How about this, Miss Ding?
502
00:20:49,000 --> 00:20:50,360
Based on your actual conditions,
503
00:20:50,640 --> 00:20:51,400
I have a type of wonderful solution
504
00:20:51,520 --> 00:20:52,960
that is very suitable for you.
505
00:20:53,800 --> 00:20:54,520
What is this?
506
00:20:57,440 --> 00:20:58,640
As long as you
507
00:20:58,760 --> 00:21:00,080
answer all these questions honestly,
508
00:21:00,400 --> 00:21:00,920
you will find
509
00:21:01,040 --> 00:21:02,360
who on earth the person
510
00:21:02,480 --> 00:21:03,520
in your heart is.
511
00:21:03,640 --> 00:21:04,240
Considering it's lucky
512
00:21:04,400 --> 00:21:05,520
for us to meet here,
513
00:21:05,800 --> 00:21:06,400
I will offer you
514
00:21:06,560 --> 00:21:07,120
a discount of 50%.
515
00:21:07,640 --> 00:21:08,720
So magical!
516
00:21:09,000 --> 00:21:09,480
Mr. Soothsayer,
517
00:21:10,600 --> 00:21:11,760
can I buy one and get one for free?
518
00:21:20,240 --> 00:21:21,240
Do I still have time
519
00:21:21,400 --> 00:21:22,200
to have back the gifts?
520
00:21:22,520 --> 00:21:23,520
Why did you say this?
521
00:21:23,920 --> 00:21:24,800
I just got a feeling that
522
00:21:25,200 --> 00:21:27,160
we were deceived after paying him?
523
00:21:28,040 --> 00:21:28,400
Give it a shot
524
00:21:28,560 --> 00:21:29,680
and it will not cause you any losses.
525
00:21:30,000 --> 00:21:31,160
How about your trying it first?
526
00:21:32,040 --> 00:21:33,400
Maybe it will be efficacious.
527
00:21:34,280 --> 00:21:35,680
I will pass.
528
00:21:36,480 --> 00:21:36,800
All right.
529
00:21:38,200 --> 00:21:40,000
I must be off. I have business to attend to.
530
00:21:40,360 --> 00:21:40,960
Bye bye!
531
00:21:41,320 --> 00:21:42,120
Bye bye!
532
00:21:43,280 --> 00:21:43,720
I am leaving.
533
00:21:44,000 --> 00:21:44,800
Doctor Nan,
534
00:21:44,840 --> 00:21:46,080
please take in reliable patients next time.
535
00:21:46,200 --> 00:21:46,720
OK?
536
00:21:46,840 --> 00:21:47,600
Got you.
537
00:22:00,080 --> 00:22:00,800
Coming!
538
00:22:05,440 --> 00:22:05,920
Boss!
539
00:22:06,400 --> 00:22:07,200
Why are you here?
540
00:22:19,720 --> 00:22:20,440
Xin,
541
00:22:21,400 --> 00:22:22,160
this is
542
00:22:23,120 --> 00:22:24,240
the second half of my life.
543
00:22:25,800 --> 00:22:26,920
What puzzling remarks are you making?
544
00:22:27,520 --> 00:22:28,480
Is it because you have watched
too many TV dramas?
545
00:22:28,760 --> 00:22:29,600
So you also want to make one drama yourself.
546
00:22:30,920 --> 00:22:32,680
After we chatted last time,
547
00:22:33,880 --> 00:22:35,360
I quit my job.
548
00:22:37,080 --> 00:22:37,680
I have made up my mind
549
00:22:38,640 --> 00:22:39,800
to start a business with you.
550
00:22:41,080 --> 00:22:42,680
This card shows my determination.
551
00:22:43,280 --> 00:22:44,200
I am not like you.
552
00:22:45,120 --> 00:22:46,880
You have Plan B, but I don't.
553
00:22:49,800 --> 00:22:50,960
Since you resigned,
554
00:22:52,000 --> 00:22:53,160
I have been thinking about
555
00:22:53,480 --> 00:22:54,400
what on earth the significance of
556
00:22:54,600 --> 00:22:55,360
working hard is.
557
00:22:56,600 --> 00:22:57,200
I have brooded on it for a couple of days.
558
00:22:57,360 --> 00:22:58,160
But I failed to find the answer.
559
00:22:58,920 --> 00:22:59,760
Then Mingzhu
560
00:23:00,480 --> 00:23:01,920
put marriage on the agenda.
561
00:23:02,640 --> 00:23:03,240
This made me realize that
562
00:23:03,360 --> 00:23:04,480
I can give her nothing.
563
00:23:05,480 --> 00:23:06,240
Put it simply,
564
00:23:06,640 --> 00:23:08,120
I want to give Mingzhu a happy life.
565
00:23:08,920 --> 00:23:10,160
Therefore, I want to work hard
566
00:23:10,800 --> 00:23:11,960
and start a business with you.
567
00:23:13,240 --> 00:23:13,720
Xin,
568
00:23:14,800 --> 00:23:16,000
as long as you don't abandon me,
569
00:23:16,600 --> 00:23:17,960
I will stick with you through thick and thin.
570
00:23:18,520 --> 00:23:19,080
If we succeed,
571
00:23:19,520 --> 00:23:21,320
we will take the world into our hands.
572
00:23:22,000 --> 00:23:22,400
If we fail,
573
00:23:23,360 --> 00:23:23,960
it will not be a big deal.
574
00:23:24,160 --> 00:23:25,360
We can start from the scratch again.
575
00:23:38,800 --> 00:23:39,800
Thank you, brother.
576
00:23:44,280 --> 00:23:45,680
Based on your actual conditions,
577
00:23:45,920 --> 00:23:46,640
I have a type of wonderful solution
578
00:23:46,800 --> 00:23:48,360
that is very suitable for you.
579
00:23:49,080 --> 00:23:50,160
As long as you answer
580
00:23:50,360 --> 00:23:51,560
all these questions honestly,
581
00:23:51,760 --> 00:23:52,360
you will find
582
00:23:52,480 --> 00:23:53,680
who on earth the person
583
00:23:53,840 --> 00:23:55,080
in your heart is.
584
00:24:02,440 --> 00:24:03,640
Today you have kept
585
00:24:03,760 --> 00:24:05,200
eating the ice cream.
586
00:24:06,040 --> 00:24:07,160
I don't know why
587
00:24:07,360 --> 00:24:08,400
I can't stop eating
588
00:24:08,520 --> 00:24:09,280
the ice cream.
589
00:24:09,720 --> 00:24:11,480
It suggests that there is something on your mind.
590
00:24:15,840 --> 00:24:16,560
Mingzhu,
591
00:24:17,160 --> 00:24:18,960
what is the feeling exactly
592
00:24:19,160 --> 00:24:20,440
when you love someone?
593
00:24:21,600 --> 00:24:23,080
You are still brooding over this?
594
00:24:23,520 --> 00:24:24,520
Didn't Sasa bring you
595
00:24:24,640 --> 00:24:25,760
to see a friend of her
596
00:24:25,880 --> 00:24:27,840
for the tarot divination?
597
00:24:28,080 --> 00:24:29,000
She did.
598
00:24:29,320 --> 00:24:30,560
But the Soothsayer is not reliable at all.
599
00:24:31,560 --> 00:24:33,520
Among us, you are the only one
in a love relationship.
600
00:24:33,760 --> 00:24:34,960
I'd better ask for your advice
601
00:24:35,040 --> 00:24:35,760
face to face.
602
00:24:36,680 --> 00:24:38,400
This is quite a philosophical question.
603
00:24:38,680 --> 00:24:39,280
I can't
604
00:24:39,480 --> 00:24:40,880
answer you without any charge.
605
00:24:42,920 --> 00:24:43,880
Here is the marriage gift I bought for
606
00:24:44,040 --> 00:24:44,920
you and Zheng.
607
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
If you want it,
608
00:24:46,560 --> 00:24:47,960
you should teach all your learning in your life
609
00:24:48,160 --> 00:24:48,800
to me initiatively.
610
00:24:49,680 --> 00:24:50,280
You asked so suddenly.
611
00:24:50,480 --> 00:24:52,280
From where should I start my talk?
612
00:24:53,320 --> 00:24:54,960
Tell me about you and Zheng.
613
00:24:55,320 --> 00:24:56,080
Speaking of him,
614
00:24:57,800 --> 00:24:59,520
I owed him in the previous life.
615
00:25:00,160 --> 00:25:01,160
As a matter of fact,
616
00:25:01,960 --> 00:25:03,000
I used to think
617
00:25:03,200 --> 00:25:04,000
I need man
618
00:25:04,120 --> 00:25:05,400
who is like an ice cream cone machine
619
00:25:05,680 --> 00:25:07,120
and can bring me sweetness.
620
00:25:07,800 --> 00:25:08,600
But after I
621
00:25:08,800 --> 00:25:09,840
fell in love with him,
622
00:25:10,160 --> 00:25:11,360
I found that
623
00:25:11,520 --> 00:25:13,840
I need a juicing machine.
624
00:25:14,960 --> 00:25:15,880
He is the only person
625
00:25:16,080 --> 00:25:17,240
that can throw all the emotions
626
00:25:17,440 --> 00:25:18,360
weighing on my mind
627
00:25:18,640 --> 00:25:20,400
into the juicing machine
628
00:25:20,600 --> 00:25:21,240
and stir them up.
629
00:25:21,600 --> 00:25:23,440
Then he makes my pleasure, happiness,
sadness and anger
630
00:25:23,600 --> 00:25:25,640
into juice of sourness, sweetness, bitterness
and spiciness.
631
00:25:26,120 --> 00:25:28,000
These are the various tastes of life
632
00:25:28,440 --> 00:25:29,840
and of love as well.
633
00:25:30,680 --> 00:25:33,480
For example, Zhen Zheng is the only person
634
00:25:33,920 --> 00:25:36,680
who stole my heart.
635
00:25:37,840 --> 00:25:39,040
But to speak frankly,
636
00:25:39,240 --> 00:25:40,640
Zhen Zheng is totally different
637
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
from my Mr. Right
638
00:25:42,400 --> 00:25:43,360
I have imagined.
639
00:25:43,960 --> 00:25:44,880
Therefore,
640
00:25:45,200 --> 00:25:46,000
you fall in love with someone
641
00:25:46,160 --> 00:25:48,040
for no reason.
642
00:25:59,640 --> 00:26:00,040
Boss,
643
00:26:00,920 --> 00:26:01,640
I just got on board.
644
00:26:01,800 --> 00:26:02,240
Could we
645
00:26:02,400 --> 00:26:03,440
go out for celebration?
646
00:26:05,400 --> 00:26:05,880
I have no money.
647
00:26:06,880 --> 00:26:07,840
Well, even if you have no money,
648
00:26:08,000 --> 00:26:08,840
since this is the first day of my working with you,
649
00:26:08,960 --> 00:26:09,800
we can't eat this.
650
00:26:12,560 --> 00:26:13,400
Welcome to be on board.
651
00:26:18,920 --> 00:26:19,360
Anyway,
652
00:26:19,520 --> 00:26:20,560
you set up the company.
653
00:26:20,960 --> 00:26:21,880
You picked up your dream.
654
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
In other aspects,
655
00:26:24,360 --> 00:26:25,560
you should also make efforts.
656
00:26:26,680 --> 00:26:27,280
Can this piece of ham
657
00:26:27,440 --> 00:26:28,320
shut you up?
658
00:26:28,640 --> 00:26:29,680
Let' make an oral agreement.
659
00:26:30,360 --> 00:26:31,160
When I get married,
660
00:26:31,360 --> 00:26:32,040
you must be my best man.
661
00:26:35,120 --> 00:26:36,480
If a best man is more handsome than the bridegroom,
662
00:26:36,920 --> 00:26:38,080
he will steal the show.
663
00:26:38,240 --> 00:26:39,160
You can't steal my show,
664
00:26:39,840 --> 00:26:41,240
because I ate this ham.
665
00:26:41,960 --> 00:26:42,360
Is it like that?
666
00:26:43,360 --> 00:26:44,760
Look at the cost budget.
667
00:26:44,920 --> 00:26:45,400
OK.
668
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
I used to think that
669
00:27:02,120 --> 00:27:02,880
I need a man
670
00:27:03,040 --> 00:27:04,360
who is like an ice cream cone machine
671
00:27:04,680 --> 00:27:06,040
and can bring me wetness.
672
00:27:06,840 --> 00:27:07,560
But after I
673
00:27:07,720 --> 00:27:09,000
fell in love with him,
674
00:27:09,160 --> 00:27:10,360
I found that
675
00:27:10,520 --> 00:27:12,680
I need a juicing machine.
676
00:27:13,000 --> 00:27:14,920
The person you really love
677
00:27:15,080 --> 00:27:16,480
is supposed to be able to
678
00:27:16,960 --> 00:27:18,880
take out all your emotions
679
00:27:19,040 --> 00:27:20,640
from your mind.
680
00:27:21,520 --> 00:27:23,880
Take away all your emotions?
681
00:27:24,920 --> 00:27:26,120
It is so mystic.
682
00:27:43,040 --> 00:27:44,480
What's the big deal about this?
683
00:27:45,280 --> 00:27:47,480
=Maybe you put a spell on me.=
684
00:27:50,720 --> 00:27:51,960
What can this reveal?
685
00:27:52,720 --> 00:27:55,720
=Call me, maybe you'll be close to me.=
686
00:27:56,520 --> 00:27:58,000
=I just can't believe that=
687
00:27:58,200 --> 00:27:59,920
=you're here.=
688
00:28:00,320 --> 00:28:03,440
=I just want to make you stay.=
689
00:28:04,040 --> 00:28:07,320
=You're making my heart go crazy.=
690
00:28:07,680 --> 00:28:08,440
=Now tell me tell me=
691
00:28:08,960 --> 00:28:10,680
=we are into something.=
692
00:28:10,960 --> 00:28:11,640
Forget it! Forget it!
693
00:28:11,920 --> 00:28:13,080
This kind of test is a total lie.
694
00:28:13,360 --> 00:28:14,280
It can't be believed.
695
00:28:15,160 --> 00:28:16,680
=Tell me all your feelings and=
696
00:28:16,880 --> 00:28:18,760
=don't need to worry.=
697
00:28:19,120 --> 00:28:20,560
=Look at me, baby.=
698
00:28:20,760 --> 00:28:22,440
=I'll hear your story.=
699
00:28:24,320 --> 00:28:25,640
I can't believe
700
00:28:25,840 --> 00:28:26,880
this kind of deceptive test.
701
00:29:07,880 --> 00:29:08,600
For the time being, it seems that
702
00:29:09,240 --> 00:29:10,240
the discomfort of your heart
703
00:29:10,440 --> 00:29:11,720
is because you have eaten two much desserts
704
00:29:12,000 --> 00:29:13,200
this week.
705
00:29:13,920 --> 00:29:14,600
Thank you, doctor!
706
00:29:14,840 --> 00:29:15,640
Does this suggest
707
00:29:15,800 --> 00:29:16,600
I am fine?
708
00:29:17,160 --> 00:29:18,400
Miss, don't hurry to get worries.
709
00:29:18,800 --> 00:29:19,080
Look!
710
00:29:19,280 --> 00:29:20,280
We have pulled the
711
00:29:20,480 --> 00:29:21,040
heartbeat record
712
00:29:21,200 --> 00:29:21,880
of this week
713
00:29:22,080 --> 00:29:22,920
from your bracelet.
714
00:29:24,080 --> 00:29:25,280
We found something unusual.
715
00:29:26,760 --> 00:29:27,680
What is the problem?
716
00:29:27,920 --> 00:29:28,280
Look!
717
00:29:29,240 --> 00:29:29,960
Your heartbeat record
718
00:29:30,080 --> 00:29:31,320
of this week shows
719
00:29:31,680 --> 00:29:33,200
great fluctuations.
720
00:29:35,800 --> 00:29:36,640
For normal people,
721
00:29:36,760 --> 00:29:37,800
the heartbeat rate is around 100.
722
00:29:38,080 --> 00:29:38,920
Look at your heartbeats of this week.
723
00:29:39,120 --> 00:29:40,240
It reached 150 many times
724
00:29:40,440 --> 00:29:41,520
and sometimes even made it to 180.
725
00:29:41,920 --> 00:29:43,160
This is a problem.
726
00:29:43,360 --> 00:29:44,000
See for yourself.
727
00:29:44,160 --> 00:29:45,000
You should pay attention in the coming days.
728
00:29:45,520 --> 00:29:46,120
Have a look at the record
729
00:29:46,600 --> 00:29:47,680
at 20:21
730
00:29:47,840 --> 00:29:49,200
on the evening of May 5!
731
00:29:49,640 --> 00:29:51,560
Think about the reason by yourself.
732
00:29:52,000 --> 00:29:52,840
At that time,
733
00:29:52,960 --> 00:29:54,080
were you feel uncomfortable
734
00:29:54,240 --> 00:29:54,920
as you are doing today?
735
00:29:55,880 --> 00:29:56,800
Then at 9:10 a.m.
736
00:29:56,960 --> 00:29:58,080
and 10: 27 a.m.
737
00:29:58,280 --> 00:29:59,440
of May 7
738
00:29:59,920 --> 00:30:01,520
as well as at 21: 35 p.m.
739
00:30:01,680 --> 00:30:03,080
of May 7,
740
00:30:03,560 --> 00:30:04,640
at 18: 10 p.m.
741
00:30:04,800 --> 00:30:06,160
of May 7
742
00:30:06,360 --> 00:30:07,240
and 22: 08 p.m.
743
00:30:07,360 --> 00:30:08,760
on the evening of May 8,
744
00:30:09,280 --> 00:30:10,080
your heartbeats
745
00:30:10,360 --> 00:30:11,520
have reached
746
00:30:11,680 --> 00:30:12,520
168
747
00:30:12,680 --> 00:30:13,600
and 172 respectively.
748
00:31:17,840 --> 00:31:19,360
So the person I have been waiting for
749
00:31:20,440 --> 00:31:21,480
is really him.
750
00:31:28,320 --> 00:31:28,960
Ding Xiaorou.
751
00:31:29,640 --> 00:31:31,320
Why is he here?
752
00:31:34,480 --> 00:31:35,040
Open the door.
753
00:31:35,200 --> 00:31:36,000
I heard you are in there.
754
00:31:36,760 --> 00:31:37,240
Ding Xiaorou.
755
00:31:37,240 --> 00:31:38,120
If you ae innocent,
756
00:31:38,280 --> 00:31:39,200
you will fear nothing.
757
00:31:54,920 --> 00:31:56,120
Why do you open my door?
758
00:31:56,280 --> 00:31:57,160
Why didn't you open the door?
759
00:31:58,600 --> 00:31:59,800
What do you want?
760
00:32:00,280 --> 00:32:03,480
I came to fetch my
761
00:32:06,280 --> 00:32:07,040
table cloth.
762
00:32:10,400 --> 00:32:10,840
What's wrong with you?
763
00:32:10,960 --> 00:32:11,840
You are acting weird today.
764
00:32:12,000 --> 00:32:12,800
It's none of your business.
765
00:32:13,200 --> 00:32:16,280
Fetch your table cloth
766
00:32:16,440 --> 00:32:17,280
and you can leave.
767
00:32:17,480 --> 00:32:18,600
I still have to get back to creation.
768
00:32:21,640 --> 00:32:22,800
You must have lost your mind.
769
00:32:26,520 --> 00:32:27,240
Oh, god!
770
00:32:28,280 --> 00:32:30,160
Ding Xiaorou, what is the matter with you?
771
00:32:43,240 --> 00:32:44,040
Hello, Zheng Ze.
772
00:32:44,400 --> 00:32:46,160
Xiaorou, can you come to the company now?
773
00:32:46,720 --> 00:32:47,680
Now I have a new show window
774
00:32:47,840 --> 00:32:48,720
and need you to decorate it.
775
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
At this moment?
776
00:32:51,400 --> 00:32:52,040
Right now.
777
00:32:53,280 --> 00:32:54,840
But it is a bit late now.
778
00:32:55,400 --> 00:32:56,400
It won't make a difference.
779
00:32:56,960 --> 00:32:59,120
You can see it as an order.
780
00:33:02,800 --> 00:33:04,520
I am not allowed to eat ice cream.
781
00:33:04,760 --> 00:33:06,200
Now I can't even take a bite at the noodles.
782
00:33:18,960 --> 00:33:20,400
It is strange.
783
00:33:24,760 --> 00:33:25,680
The direction of five o'clock.
784
00:33:33,840 --> 00:33:37,280
=My promise to you.=
785
00:33:39,920 --> 00:33:43,920
=My promise to you.=
786
00:34:09,120 --> 00:34:10,670
How could he be the one?
787
00:34:11,480 --> 00:34:13,440
I was angry with him at the first sight.
788
00:34:14,040 --> 00:34:15,960
He is always acting in an overbearing manner.
789
00:34:16,120 --> 00:34:17,670
He is a domineering person
790
00:34:18,120 --> 00:34:19,840
especially when he pulls his bow tie.
791
00:34:30,560 --> 00:34:31,920
He also has obsessive-compulsive disorder.
792
00:34:32,360 --> 00:34:33,080
When the stickers on the fridge is askew,
793
00:34:33,280 --> 00:34:34,000
he must put it upright.
794
00:34:34,320 --> 00:34:34,920
He lives in a world
795
00:34:35,120 --> 00:34:35,840
that totally different from mine.
796
00:34:44,520 --> 00:34:45,000
Well, what's more,
797
00:34:46,320 --> 00:34:48,000
he gave me the daffodil seeds
798
00:34:48,190 --> 00:34:49,120
and told me to eat them as garlic.
799
00:34:49,230 --> 00:34:50,440
I was almost poisoned to death.
800
00:34:50,840 --> 00:34:52,190
He likes lecturing people very much.
801
00:34:52,560 --> 00:34:54,150
Once he talks, he gives lessons.
802
00:34:54,600 --> 00:34:56,480
I must have done something bad in eight lives
803
00:34:56,630 --> 00:34:57,680
to meet him.
804
00:34:58,680 --> 00:34:59,920
How can I like him?
51555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.