All language subtitles for My.GF.E23.WR.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,020 --> 00:01:13,500 Episode 23 God… Please give me a juice extractor 2 00:01:13,920 --> 00:01:15,040 What were you thinking just now? 3 00:01:15,520 --> 00:01:16,320 I made a wish 4 00:01:16,760 --> 00:01:18,000 to the sky. 5 00:01:18,520 --> 00:01:19,640 You even believe in this? 6 00:01:20,760 --> 00:01:21,680 I suddenly had the idea. 7 00:01:22,880 --> 00:01:23,840 Can you share it with me? 8 00:01:24,440 --> 00:01:25,160 The wish 9 00:01:26,160 --> 00:01:27,080 will not come true if you speak it out. 10 00:01:32,280 --> 00:01:33,720 I like the peace here, 11 00:01:35,320 --> 00:01:37,160 without any noise or disturbance. 12 00:01:38,680 --> 00:01:39,880 There is a special sky 13 00:01:40,920 --> 00:01:41,600 and lovely people. 14 00:01:44,000 --> 00:01:45,040 I hope time 15 00:01:46,480 --> 00:01:48,120 can stop at this moment. 16 00:01:50,240 --> 00:01:51,600 If there is a limit, 17 00:01:52,920 --> 00:01:53,720 I hope it is... 18 00:01:55,480 --> 00:01:56,200 What is it? 19 00:01:57,080 --> 00:01:58,320 You'll know at night. 20 00:02:09,080 --> 00:02:10,470 The relationship between woodpecker and tree 21 00:02:10,470 --> 00:02:11,320 is protection. 22 00:02:12,520 --> 00:02:13,320 When we really concern 23 00:02:13,400 --> 00:02:15,080 and care about someone, 24 00:02:16,040 --> 00:02:16,920 we will want to protect him 25 00:02:16,920 --> 00:02:17,720 instinctively, 26 00:02:18,720 --> 00:02:19,840 to protect 27 00:02:20,760 --> 00:02:21,960 all beautiful things on him. 28 00:02:22,400 --> 00:02:23,160 Waiting 29 00:02:23,280 --> 00:02:25,200 is something painful, right? 30 00:02:29,040 --> 00:02:30,360 Pain 31 00:02:31,480 --> 00:02:33,320 should be a part of love. 32 00:02:36,440 --> 00:02:36,960 Thank you. 33 00:02:48,000 --> 00:02:49,080 You like to watch the starry sky. 34 00:02:49,080 --> 00:02:50,040 In my childhood, 35 00:02:50,120 --> 00:02:50,720 every time 36 00:02:50,720 --> 00:02:52,120 I felt lonely, 37 00:02:52,560 --> 00:02:53,800 I would open the window 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,320 to look at the starry sky. 39 00:02:56,120 --> 00:02:57,040 Then I would think the world 40 00:02:57,160 --> 00:02:58,720 is so big that 41 00:02:59,600 --> 00:03:00,840 I believed 42 00:03:01,320 --> 00:03:03,080 someone was waiting for me 43 00:03:03,720 --> 00:03:05,320 to watch the starry sky with me 44 00:03:05,840 --> 00:03:06,960 in a corner of the world. 45 00:03:07,560 --> 00:03:08,600 I had been 46 00:03:09,120 --> 00:03:10,520 a materialist, 47 00:03:12,840 --> 00:03:13,680 but now 48 00:03:13,840 --> 00:03:14,800 I'm willing to believe 49 00:03:16,680 --> 00:03:17,360 I will meet 50 00:03:18,680 --> 00:03:19,400 who I should meet. 51 00:03:29,040 --> 00:03:30,600 Now I will officially answer it. 52 00:03:31,600 --> 00:03:32,480 That night, 53 00:03:33,080 --> 00:03:33,800 it wasn't a dream 54 00:03:34,080 --> 00:03:35,080 or illusion. 55 00:03:36,920 --> 00:03:37,600 That scene 56 00:03:38,640 --> 00:03:39,520 was true. 57 00:03:48,240 --> 00:03:48,600 Hello? 58 00:03:54,160 --> 00:03:54,800 So exciting? 59 00:03:57,240 --> 00:03:58,240 It turns out my competitor 60 00:03:58,720 --> 00:04:00,120 is not among these guests. 61 00:04:02,040 --> 00:04:04,120 Why do you stare at Sister Ding? 62 00:04:08,880 --> 00:04:10,880 Is she your girlfriend? 63 00:04:15,320 --> 00:04:16,070 As expected. 64 00:04:17,440 --> 00:04:18,120 A piece of shit. 65 00:04:19,800 --> 00:04:21,320 It's not about how you could do to make it good. 66 00:04:21,320 --> 00:04:22,600 No matter what you do, 67 00:04:22,720 --> 00:04:23,640 you can't do it well. 68 00:04:24,640 --> 00:04:25,040 How is it? 69 00:04:25,680 --> 00:04:26,440 Have you made a decision? 70 00:04:28,560 --> 00:04:29,960 Well, have a pleasant cooperation. 71 00:04:46,240 --> 00:04:46,800 Let me. 72 00:04:48,080 --> 00:04:48,400 Thank you! 73 00:04:49,800 --> 00:04:50,680 So you will leave now. 74 00:04:51,200 --> 00:04:52,240 Could you stay for several more days? 75 00:04:52,800 --> 00:04:53,720 If we stay longer, 76 00:04:53,840 --> 00:04:54,880 it will get dark. 77 00:04:56,600 --> 00:04:58,400 Sister, will you come again? 78 00:04:59,240 --> 00:05:00,200 Of course I will. 79 00:05:00,760 --> 00:05:02,200 Xiaotian, you should go on with drawing, 80 00:05:02,280 --> 00:05:02,840 OK? 81 00:05:04,440 --> 00:05:05,120 You should eat less. 82 00:05:07,000 --> 00:05:08,160 Thank you for your care over these two days. 83 00:05:08,480 --> 00:05:08,920 Don't mention it. 84 00:05:11,000 --> 00:05:11,800 All items have been loaded. 85 00:05:12,240 --> 00:05:12,880 Get into the car. 86 00:05:14,320 --> 00:05:14,720 I am off. 87 00:05:15,240 --> 00:05:17,000 Bye bye! See you! Bye! 88 00:05:17,000 --> 00:05:18,400 See you next time! Take care! 89 00:05:18,440 --> 00:05:19,800 Bye bye! See you! 90 00:05:27,640 --> 00:05:28,600 I am leaving. Bye bye! 91 00:05:28,640 --> 00:05:29,440 -Bye bye! -See you later! 92 00:05:29,640 --> 00:05:30,360 Come to pay a visit when you are free. 93 00:05:30,440 --> 00:05:30,840 OK. 94 00:05:31,280 --> 00:05:32,080 -Bye bye! -Bye bye! 95 00:05:39,920 --> 00:05:41,960 Just as the saying goes, things will mend themselves 96 00:05:42,000 --> 00:05:43,120 and willows cluster darkly, blossoms shine with another village ahead. 97 00:05:43,400 --> 00:05:44,240 When I was thinking that I am done, 98 00:05:44,480 --> 00:05:45,320 and wouldn't stand a chance, 99 00:05:45,680 --> 00:05:46,440 I suddenly saw the 100 00:05:46,560 --> 00:05:47,520 graffti on the wall. 101 00:05:47,600 --> 00:05:48,680 It enlightened me out of a sudden. 102 00:05:49,440 --> 00:05:50,000 As a result, 103 00:05:50,080 --> 00:05:50,920 the ginkgo show window 104 00:05:51,360 --> 00:05:52,200 you see now came into being. 105 00:05:53,640 --> 00:05:54,000 Such a wonderful story 106 00:05:54,120 --> 00:05:55,280 turned out to be behind all this. 107 00:05:55,680 --> 00:05:56,560 Behind-the-scenes are always more wonderful 108 00:05:56,680 --> 00:05:57,560 than what is happening on the stage. 109 00:06:00,000 --> 00:06:00,600 I am thirsty. 110 00:06:40,360 --> 00:06:41,640 Though I don't know 111 00:06:42,280 --> 00:06:43,120 the relationship between 112 00:06:43,160 --> 00:06:44,400 Mr. Mao and the tree, 113 00:06:45,280 --> 00:06:47,000 the relationship between woodpecker and tree 114 00:06:47,200 --> 00:06:47,880 is protection. 115 00:06:49,120 --> 00:06:49,960 When we really concern 116 00:06:50,080 --> 00:06:51,680 and care about someone, 117 00:06:52,680 --> 00:06:53,520 we will want to protect him 118 00:06:53,640 --> 00:06:54,320 instinctively, 119 00:06:55,400 --> 00:06:56,520 to protect 120 00:06:57,440 --> 00:06:58,520 all beautiful things on him. 121 00:06:58,600 --> 00:07:00,600 I shared my story with you 122 00:07:01,080 --> 00:07:01,640 because I also saw 123 00:07:03,000 --> 00:07:04,240 a tree 124 00:07:05,600 --> 00:07:06,640 in your heart. 125 00:07:31,360 --> 00:07:31,680 Hello? 126 00:07:32,280 --> 00:07:32,600 Hey! 127 00:07:32,880 --> 00:07:34,200 Ding Xiaorou, you are dead meat! 128 00:07:34,280 --> 00:07:35,040 Why didn't you contact me 129 00:07:35,120 --> 00:07:35,640 after you came back? 130 00:07:35,760 --> 00:07:36,560 Sasa. 131 00:07:36,880 --> 00:07:38,080 So you still remember me. 132 00:07:38,400 --> 00:07:40,000 Hurry! Hurry to the cafe. 133 00:07:40,320 --> 00:07:41,800 I arrived home late yesterday. 134 00:07:41,920 --> 00:07:43,240 So I thought I'd go to see you today. 135 00:07:43,320 --> 00:07:44,160 Cut the crap! 136 00:07:44,320 --> 00:07:44,920 Listen, 137 00:07:44,960 --> 00:07:46,760 Mingzhu has very important news 138 00:07:46,840 --> 00:07:47,320 to announce. 139 00:07:47,400 --> 00:07:48,040 What is its level? 140 00:07:48,560 --> 00:07:50,000 Nuclear bomb level. 141 00:07:54,600 --> 00:07:56,680 Here is the ice cream. 142 00:07:56,840 --> 00:07:57,840 So you still remember to come back? 143 00:07:59,240 --> 00:07:59,680 We thought 144 00:07:59,760 --> 00:08:00,600 you eloped. 145 00:08:01,080 --> 00:08:01,720 I think at this moment, 146 00:08:01,800 --> 00:08:03,080 you should confess 147 00:08:03,200 --> 00:08:04,280 what happened to you to us initiatively. 148 00:08:04,640 --> 00:08:05,200 Right. Right. 149 00:08:06,280 --> 00:08:07,240 What could happen to me? 150 00:08:07,520 --> 00:08:08,080 You and Chi Xin 151 00:08:08,160 --> 00:08:09,200 have been to that faraway place. 152 00:08:09,280 --> 00:08:10,000 What did you do there? 153 00:08:10,240 --> 00:08:11,200 Tell us quickly. 154 00:08:11,480 --> 00:08:12,080 It's nothing. 155 00:08:12,440 --> 00:08:14,120 Chi Xin went there to help me with the show window. 156 00:08:14,800 --> 00:08:16,440 Mr. Mao appointed him. 157 00:08:16,520 --> 00:08:17,640 I didn't ask him to go with me. 158 00:08:18,120 --> 00:08:19,400 Besides, now Chi Xin and I 159 00:08:19,520 --> 00:08:21,160 are good friends and neighbors. 160 00:08:22,520 --> 00:08:23,320 While you are talking, 161 00:08:23,400 --> 00:08:24,840 you look to the right unconsciously. 162 00:08:24,880 --> 00:08:26,480 This suggests that you are lying. 163 00:08:26,680 --> 00:08:27,520 Moreover, how could there be pure friendship 164 00:08:27,640 --> 00:08:29,160 between a man and a woman? 165 00:08:30,200 --> 00:08:30,680 What are the theories 166 00:08:30,800 --> 00:08:31,960 you two talked about? 167 00:08:32,280 --> 00:08:33,280 I learned them from the American TV dramas. 168 00:08:34,840 --> 00:08:35,320 You used to 169 00:08:35,400 --> 00:08:36,640 watch South Korean TV dramas, didn't you? 170 00:08:37,030 --> 00:08:38,320 Why did your taste change so much 171 00:08:38,400 --> 00:08:39,760 after you fall in love with Zhen Zheng. 172 00:08:40,120 --> 00:08:40,960 You are in no position to say this about me. 173 00:08:41,080 --> 00:08:41,960 You yourself have come to 174 00:08:42,030 --> 00:08:43,080 the point of 175 00:08:43,120 --> 00:08:43,720 watching the American Horror Story. 176 00:08:44,030 --> 00:08:45,080 Don't you feel scared 177 00:08:45,480 --> 00:08:46,080 watching it alone? 178 00:08:47,600 --> 00:08:49,120 I have nothing to fear. 179 00:08:49,880 --> 00:08:50,880 Don't try to be brave. 180 00:08:51,120 --> 00:08:52,200 I think you should 181 00:08:52,280 --> 00:08:53,880 turn eyes away from Xiaorou 182 00:08:54,000 --> 00:08:54,600 and give considerations to 183 00:08:54,680 --> 00:08:55,760 your own issue. 184 00:08:57,640 --> 00:08:58,480 We'll see. 185 00:08:59,240 --> 00:08:59,760 Mingzhu, 186 00:08:59,920 --> 00:09:00,440 Sasa told me 187 00:09:00,520 --> 00:09:01,640 you have news of the nuclear bomb level 188 00:09:01,720 --> 00:09:02,400 to announce. 189 00:09:02,880 --> 00:09:03,400 I thought about the nuclear-bomb-level news 190 00:09:03,560 --> 00:09:04,880 for quite a while. 191 00:09:05,600 --> 00:09:07,160 Could it be that... 192 00:09:07,560 --> 00:09:09,040 The news I am going to announce is 193 00:09:09,440 --> 00:09:10,160 I 194 00:09:10,160 --> 00:09:11,080 am going to 195 00:09:11,080 --> 00:09:12,240 get 196 00:09:12,240 --> 00:09:13,200 married. 197 00:09:18,960 --> 00:09:19,480 Come on. 198 00:09:20,560 --> 00:09:21,760 Come on, come on. 199 00:09:23,520 --> 00:09:24,640 Don't let me eat sweet food. 200 00:09:24,760 --> 00:09:25,840 I like the sweet food least. 201 00:09:26,440 --> 00:09:27,040 I am studying the new taste. 202 00:09:27,160 --> 00:09:27,960 If you don't eat it, who else will? 203 00:09:28,080 --> 00:09:29,200 Come on! 204 00:09:30,200 --> 00:09:31,280 I am not asking you to eat me. 205 00:09:31,360 --> 00:09:32,240 You only need to eat the ice cream. 206 00:09:32,360 --> 00:09:34,240 Why are you annoyed? 207 00:09:35,040 --> 00:09:36,560 I have expected that 208 00:09:36,680 --> 00:09:37,800 after I fell in love, 209 00:09:37,920 --> 00:09:39,160 I would go to watch a movie 210 00:09:39,240 --> 00:09:40,560 or have a candlelight dinner 211 00:09:40,680 --> 00:09:41,560 to experience the romance. 212 00:09:42,160 --> 00:09:43,000 I didn't expect that after I became your girlfriend, 213 00:09:43,120 --> 00:09:43,960 what I got is only overtime work. 214 00:09:47,880 --> 00:09:49,240 What do you think you are doing? 215 00:09:49,920 --> 00:09:51,120 Can't I complain a bit? 216 00:09:52,880 --> 00:09:53,640 I just 217 00:09:53,680 --> 00:09:56,040 complained that you work overtime, 218 00:09:56,160 --> 00:09:57,200 so that you can't spend time with me. 219 00:09:57,720 --> 00:09:58,040 I just think that 220 00:09:58,160 --> 00:09:59,240 every day 221 00:09:59,560 --> 00:10:01,080 you stay up late without doing any sports. 222 00:10:01,200 --> 00:10:02,680 Now you don't want to eat the desserts, either. 223 00:10:03,040 --> 00:10:04,840 How will it be like if your body collapses? 224 00:10:06,200 --> 00:10:06,520 Look! 225 00:10:07,480 --> 00:10:08,560 This seems to be not easy to wash. 226 00:10:08,880 --> 00:10:10,120 Take it off. I will give it a rubbing. 227 00:10:12,080 --> 00:10:12,880 Mingzhu. 228 00:10:15,480 --> 00:10:15,960 What? 229 00:10:21,120 --> 00:10:22,120 Let's get married. 230 00:10:30,320 --> 00:10:31,120 Well, are you, 231 00:10:31,800 --> 00:10:33,040 are you proposing to me? 232 00:10:33,720 --> 00:10:34,920 If so, you are not showing too much sincerity. 233 00:11:02,680 --> 00:11:03,600 Please say yes. 234 00:11:24,080 --> 00:11:24,680 What? 235 00:11:25,680 --> 00:11:26,560 He got you to agree to get married with him 236 00:11:26,680 --> 00:11:27,440 with an ice cream. 237 00:11:27,880 --> 00:11:29,960 That ice cream is super big. 238 00:11:30,680 --> 00:11:31,640 Moreover, it is not... 239 00:11:31,720 --> 00:11:32,280 The point is that 240 00:11:32,400 --> 00:11:34,360 he dislikes sweet food very much. 241 00:11:35,880 --> 00:11:36,800 I don't know why. 242 00:11:36,920 --> 00:11:38,240 My heart softened and I said yes. 243 00:11:38,360 --> 00:11:38,880 See? 244 00:11:39,400 --> 00:11:40,480 The power of love 245 00:11:40,720 --> 00:11:43,160 caused people to lose their sanity. 246 00:11:44,240 --> 00:11:45,640 One box of ice cream could 247 00:11:45,680 --> 00:11:46,960 make our beautiful Mingzhu 248 00:11:47,040 --> 00:11:48,160 to agree to be one man's bride. 249 00:11:48,680 --> 00:11:50,240 Waiter, give me a dozen more. 250 00:11:51,920 --> 00:11:52,520 Let me tell you, 251 00:11:52,800 --> 00:11:54,120 a patient came to me this week. 252 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 He is very good at 253 00:11:55,520 --> 00:11:57,120 the tarot reading and things alike. 254 00:11:57,480 --> 00:11:58,720 It is said that he can predict 255 00:11:58,800 --> 00:12:00,280 who is your Mr. Right. 256 00:12:00,520 --> 00:12:01,240 His prediction is quite efficacious. 257 00:12:01,320 --> 00:12:03,160 Therefore, I especially 258 00:12:03,240 --> 00:12:04,600 asked him for his contact. 259 00:12:04,640 --> 00:12:05,200 Sasa, 260 00:12:05,280 --> 00:12:06,400 could you introduce him to me? 261 00:12:06,520 --> 00:12:08,200 It can't be true that you also believe this. 262 00:12:08,480 --> 00:12:09,520 I will give it a try in an unserious manner. 263 00:12:10,120 --> 00:12:10,960 A desperate man will try anything. 264 00:12:11,040 --> 00:12:11,600 Sasa, 265 00:12:11,640 --> 00:12:13,080 you are my best sister. 266 00:12:13,320 --> 00:12:14,640 You can't fold your hands and watch me sink. 267 00:12:15,480 --> 00:12:17,080 Now you call me a sister. 268 00:12:17,160 --> 00:12:17,760 After you were back from your business trip, 269 00:12:17,840 --> 00:12:18,600 you didn't bring me any special local product. 270 00:12:18,720 --> 00:12:20,880 I was in a hurry this time. 271 00:12:22,000 --> 00:12:22,560 Then how about this? 272 00:12:23,280 --> 00:12:23,760 I will give you a chance 273 00:12:23,840 --> 00:12:25,160 to make it up to me. 274 00:12:25,640 --> 00:12:27,040 I heard you had made a lot of money this time. 275 00:12:27,440 --> 00:12:28,200 I want a gift. 276 00:12:28,680 --> 00:12:30,040 No problem. It is just a gift. 277 00:12:30,160 --> 00:12:30,520 I will buy it for you. 278 00:12:30,760 --> 00:12:31,360 I want one, too. 279 00:12:31,560 --> 00:12:32,280 No problem. 280 00:12:32,960 --> 00:12:33,920 I want an expensive one. 281 00:12:34,280 --> 00:12:35,960 There is no ceiling on the budget. 282 00:12:38,080 --> 00:12:41,080 Well, let me think twice. 283 00:12:47,720 --> 00:12:49,040 I have three requirements, 284 00:12:50,000 --> 00:12:51,480 that is, the location being good, the lighting being good 285 00:12:51,920 --> 00:12:52,720 and immediate occupancy. 286 00:12:53,480 --> 00:12:54,160 Then it is the right thing 287 00:12:54,240 --> 00:12:54,880 for you to come to us. 288 00:12:55,080 --> 00:12:56,400 We have the best resources in this area. 289 00:12:56,680 --> 00:12:57,720 Come, I will take you to have a look. 290 00:12:58,000 --> 00:12:58,240 OK. 291 00:13:00,800 --> 00:13:01,800 It meets your requirements very much. 292 00:13:01,960 --> 00:13:02,640 It has ideal daylighting. 293 00:13:06,160 --> 00:13:06,920 The location is too remote. 294 00:13:07,320 --> 00:13:08,240 Is there the golden location? 295 00:13:08,480 --> 00:13:09,560 It is located in the golden area, 296 00:13:09,800 --> 00:13:10,920 enjoys the most convenient traffic, 297 00:13:14,840 --> 00:13:17,440 has complete equipment and allows you to move in immediately. 298 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 The space is too small. 299 00:13:24,280 --> 00:13:25,040 It is not enough for me. 300 00:13:26,720 --> 00:13:27,920 OK. Let's see another. 301 00:13:28,240 --> 00:13:30,240 It is located on a patch of land that is as valuable as gold. 302 00:13:30,480 --> 00:13:31,280 It boasts convenient traffic 303 00:13:31,640 --> 00:13:33,600 as well as comfortable and pleasant environment. 304 00:13:38,080 --> 00:13:39,480 How do you like it? 305 00:13:43,480 --> 00:13:45,520 Could you increase your budge a bit? 306 00:13:51,640 --> 00:13:53,440 It is confusing to me news stopped to come from you suddenly. 307 00:13:54,360 --> 00:13:55,320 I have been worrying that something happened to you. 308 00:13:56,160 --> 00:13:57,320 After browsing the Moments Xiaorou posted on Wechat, I found it out that 309 00:13:58,720 --> 00:13:59,680 you are living a happy life. 310 00:14:02,120 --> 00:14:03,320 It is not as happy as you think it is. 311 00:14:04,160 --> 00:14:05,120 It is more tiring than work. 312 00:14:05,720 --> 00:14:06,320 Stop it, Boss. 313 00:14:07,080 --> 00:14:08,240 Your photo sold you out. 314 00:14:11,240 --> 00:14:12,280 It is for you 315 00:14:13,000 --> 00:14:13,680 for fear that you will worry about me. 316 00:14:13,840 --> 00:14:14,960 I inform you of my being safe through it. 317 00:14:18,440 --> 00:14:19,360 You looked to the right. 318 00:14:19,880 --> 00:14:20,560 You lied. 319 00:14:23,080 --> 00:14:24,200 From whom did you learn this? 320 00:14:25,240 --> 00:14:25,880 From my dear Mingzhu. 321 00:14:26,000 --> 00:14:26,840 She learned it from the American TV dramas. 322 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 Your dear Mingzhu! 323 00:14:29,000 --> 00:14:29,720 Your dear Mingzhu 324 00:14:29,840 --> 00:14:30,920 almost becomes your ideological guide. 325 00:14:31,520 --> 00:14:33,440 Boss, this is beyond your knowledge. 326 00:14:33,600 --> 00:14:34,880 This is the power of love. 327 00:14:35,560 --> 00:14:36,440 Don't talk about me all the time. 328 00:14:37,280 --> 00:14:38,200 How have you been recently? 329 00:14:40,080 --> 00:14:41,160 I've been quite good. 330 00:14:42,560 --> 00:14:43,600 You looked to the right. 331 00:14:46,520 --> 00:14:47,200 I know 332 00:14:48,640 --> 00:14:50,240 it has something to do with that person Tong. 333 00:14:50,640 --> 00:14:51,680 I know your competence. 334 00:14:52,480 --> 00:14:52,880 Boss, 335 00:14:54,080 --> 00:14:54,800 as a matter of fact, 336 00:14:54,960 --> 00:14:55,800 that person Tong 337 00:14:55,920 --> 00:14:56,520 is not worthy of my serious consideration. 338 00:14:57,000 --> 00:14:58,200 It is only that you left suddenly. 339 00:14:58,760 --> 00:15:00,120 This undermined my confidence. 340 00:15:00,720 --> 00:15:02,280 This is exactly a good chance to temper your ability. 341 00:15:02,840 --> 00:15:04,320 You proposed to Mingzhu not long ago. 342 00:15:04,800 --> 00:15:06,920 At this critical moment, you can't be impulsive. 343 00:15:07,800 --> 00:15:08,200 OK. 344 00:15:09,120 --> 00:15:10,080 Have you figure out 345 00:15:10,720 --> 00:15:11,720 what to do next? 346 00:15:13,280 --> 00:15:13,720 Do you still remember 347 00:15:13,840 --> 00:15:15,000 the nickname you gave me? 348 00:15:15,920 --> 00:15:17,000 It is Perpetual Motion Machine of Dream. 349 00:15:17,400 --> 00:15:17,920 Right. 350 00:15:18,920 --> 00:15:20,240 How can the perpetual motion machine stop? 351 00:15:20,960 --> 00:15:21,640 This time, 352 00:15:22,920 --> 00:15:24,200 I will work for myself. 353 00:15:51,200 --> 00:15:51,600 Hello? 354 00:15:51,760 --> 00:15:52,400 Boss! Boss! 355 00:15:52,520 --> 00:15:53,680 Do you like the money tree 356 00:15:53,720 --> 00:15:54,520 or the lucky bamboo? 357 00:15:54,680 --> 00:15:55,560 Neither of them is necessary. 358 00:15:56,200 --> 00:15:57,040 I have thought it over. 359 00:15:57,240 --> 00:15:58,520 We will help you with your moving. 360 00:15:58,880 --> 00:16:00,440 Then let's throw a house-warming party. 361 00:16:02,160 --> 00:16:03,360 I will not move. 362 00:16:03,840 --> 00:16:04,320 I will only 363 00:16:04,440 --> 00:16:05,440 change my office environment. 364 00:16:06,120 --> 00:16:07,320 I know you well. 365 00:16:07,680 --> 00:16:08,240 Where you work 366 00:16:08,360 --> 00:16:09,400 will be your home. 367 00:16:10,080 --> 00:16:11,440 You may come after I am done here. 368 00:16:12,360 --> 00:16:12,920 That's it for the time being. 369 00:16:17,240 --> 00:16:18,520 When will I finish the packing and all that? 370 00:16:30,320 --> 00:16:31,360 From being a master, 371 00:16:31,640 --> 00:16:34,280 there are still 9,900 hours to go for Xiaorou. 372 00:16:46,640 --> 00:16:47,920 I know you well. 373 00:16:48,640 --> 00:16:49,320 Where you work 374 00:16:49,400 --> 00:16:50,080 will be your home. 375 00:16:53,120 --> 00:16:53,800 It has the French window 376 00:16:54,680 --> 00:16:55,400 and faces south. 377 00:16:58,920 --> 00:17:01,280 One can move into it directly with no need to pay the rent. 378 00:17:02,920 --> 00:17:04,440 In case of network outage, one can get access to others' WiFi for free. 379 00:17:06,480 --> 00:17:07,160 It's good. 380 00:17:10,160 --> 00:17:10,760 Ding Xiaorou, 381 00:17:11,240 --> 00:17:13,280 are you planning to eat dirt for the second half of the year? 382 00:17:13,350 --> 00:17:13,920 Why did you ask me this? 383 00:17:14,310 --> 00:17:16,000 I dare to buy it. You dare not accept it? 384 00:17:16,310 --> 00:17:17,560 Why daren't I accept it? 385 00:17:18,920 --> 00:17:20,110 I have made up my mind 386 00:17:20,280 --> 00:17:22,110 to share my fortune with my sisters. 387 00:17:22,350 --> 00:17:23,760 Moreover, Mingzhu 388 00:17:23,880 --> 00:17:25,110 is getting married soon. 389 00:17:25,400 --> 00:17:25,720 I am thinking about 390 00:17:25,830 --> 00:17:26,440 whether to give her 391 00:17:26,590 --> 00:17:27,560 a good gift. 392 00:17:27,760 --> 00:17:30,080 So I am gaining some advantage from her, right? 393 00:17:32,040 --> 00:17:32,600 Hello, both of you ladies! 394 00:17:32,800 --> 00:17:33,680 What can I do for you? 395 00:17:33,920 --> 00:17:34,480 Hello! 396 00:17:34,840 --> 00:17:37,640 We'd like that kind of collarbone chain necklace. 397 00:17:37,760 --> 00:17:38,760 Do you have anything in a chic 398 00:17:38,880 --> 00:17:39,800 and beautiful style? 399 00:17:40,120 --> 00:17:40,560 Yes, we do. 400 00:17:41,960 --> 00:17:42,560 These several types of necklaces 401 00:17:42,720 --> 00:17:43,760 all conform to your requirements. 402 00:17:44,080 --> 00:17:45,440 I think they are very beautiful. 403 00:17:45,600 --> 00:17:46,240 Yes, they are beautiful. 404 00:17:46,240 --> 00:17:46,600 How do you think of them? They are quite chic. 405 00:17:46,760 --> 00:17:47,720 I want the red one, 406 00:17:48,440 --> 00:17:50,280 which is a symbol of fire-like enthusiasm. 407 00:17:50,840 --> 00:17:52,080 Then I want the blue one. 408 00:17:53,040 --> 00:17:54,040 How about Mingzhu? 409 00:17:54,760 --> 00:17:55,520 Pink suits her. 410 00:17:55,920 --> 00:17:56,880 It is sure that she will like it. 411 00:17:57,440 --> 00:17:57,840 OK. 412 00:17:58,120 --> 00:18:00,200 Please pack them all for me. 413 00:18:00,640 --> 00:18:01,840 OK. Please wait for a moment. 414 00:18:03,640 --> 00:18:06,080 Having someone to pay for the things I buy make me feel so good. 415 00:18:06,320 --> 00:18:07,560 My heart aches so much. 416 00:18:08,640 --> 00:18:10,080 I earn all this money 417 00:18:10,240 --> 00:18:11,760 by working day by day with my dexterous hands. 418 00:18:12,040 --> 00:18:13,160 Right. Right. Right. 419 00:18:14,640 --> 00:18:15,680 Why are the hands 420 00:18:15,840 --> 00:18:16,720 holding the scalpels 421 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 so different from 422 00:18:18,040 --> 00:18:18,640 the hands holding the craft knives? 423 00:18:18,720 --> 00:18:19,680 Stop being loquacious. 424 00:18:20,640 --> 00:18:21,960 Now it's time for you to disclose 425 00:18:22,120 --> 00:18:22,960 that friend of you 426 00:18:23,120 --> 00:18:24,600 who practices divination. 427 00:18:25,080 --> 00:18:26,600 I have made an appointment for you. 428 00:18:26,920 --> 00:18:27,880 It is at 3 o'clock in the afternoon. 429 00:18:31,720 --> 00:18:34,960 =Why is the feeling of loving someone so amazing?= 430 00:18:35,510 --> 00:18:37,720 =Maybe you put a spell on me.= 431 00:18:39,220 --> 00:18:40,680 =I am a popular girl,= 432 00:18:40,680 --> 00:18:41,470 =but here's= 433 00:18:41,470 --> 00:18:42,560 =my number.= 434 00:18:43,000 --> 00:18:45,840 =Call me, maybe you'll be close to me.= 435 00:18:46,680 --> 00:18:49,060 =I just can't believe that= 436 00:18:49,060 --> 00:18:50,040 =you're here.= 437 00:18:50,640 --> 00:18:53,880 =I just want to make you stay.= 438 00:18:54,280 --> 00:18:57,570 =You're making my heart go crazy.= 439 00:18:57,570 --> 00:18:58,950 =Now tell me tell me= 440 00:18:58,950 --> 00:19:01,480 =we are into something.= 441 00:19:06,720 --> 00:19:07,640 So Mr. soothsayer, 442 00:19:08,160 --> 00:19:09,600 do you mean 443 00:19:10,280 --> 00:19:10,760 I actually 444 00:19:10,840 --> 00:19:12,320 don't lack admirers. 445 00:19:12,680 --> 00:19:13,880 As a matter of fact, 446 00:19:13,960 --> 00:19:15,160 you are a very charming person. 447 00:19:16,040 --> 00:19:16,960 Unknowingly, 448 00:19:17,080 --> 00:19:19,080 you can attract the attention of men. 449 00:19:19,520 --> 00:19:20,880 What hinders your luck in love affairs 450 00:19:21,360 --> 00:19:22,640 is actually yourself. 451 00:19:23,280 --> 00:19:24,720 There is one person in your heart. 452 00:19:25,720 --> 00:19:26,720 For your own reason, 453 00:19:26,840 --> 00:19:27,880 you are unwilling to get close to him 454 00:19:28,040 --> 00:19:30,040 or can't get close to him. 455 00:19:30,880 --> 00:19:32,600 I hope you can open yourself 456 00:19:32,720 --> 00:19:34,360 to more possibilities 457 00:19:34,680 --> 00:19:36,160 and open the gate of your heart. 458 00:19:36,720 --> 00:19:37,680 In this way, it will be possible for you 459 00:19:37,800 --> 00:19:38,680 to know more people 460 00:19:39,120 --> 00:19:40,800 and to have more choices. 461 00:19:41,520 --> 00:19:42,880 Happiness of love 462 00:19:43,200 --> 00:19:45,960 will surely visit you by then. 463 00:19:48,000 --> 00:19:48,560 Is that all? 464 00:19:51,200 --> 00:19:51,600 Thank you! 465 00:19:51,720 --> 00:19:52,280 Mr. Soothsayer, 466 00:19:52,720 --> 00:19:53,960 now it's my turn, right? 467 00:19:57,160 --> 00:19:59,280 I just want to say a little. 468 00:19:59,640 --> 00:20:00,560 All in all, 469 00:20:01,320 --> 00:20:01,840 I have built 470 00:20:02,000 --> 00:20:03,240 that tree 471 00:20:03,360 --> 00:20:04,480 and I put it up beautifully. 472 00:20:04,720 --> 00:20:05,920 So Boss is very satisfied with me. 473 00:20:06,320 --> 00:20:06,840 Then he 474 00:20:07,000 --> 00:20:07,800 told me that story. 475 00:20:07,960 --> 00:20:09,480 It is the story about Lili. 476 00:20:09,920 --> 00:20:11,440 After I listened to the story, 477 00:20:11,560 --> 00:20:12,320 I got to 478 00:20:12,440 --> 00:20:13,240 feel confused like now. 479 00:20:13,400 --> 00:20:14,360 I just want to know 480 00:20:14,480 --> 00:20:15,760 what that tree symbolizes. 481 00:20:16,200 --> 00:20:17,720 Who is that person in my heart 482 00:20:17,840 --> 00:20:18,680 that I am waiting for? 483 00:20:19,480 --> 00:20:21,160 The story is wonderful. 484 00:20:21,440 --> 00:20:22,800 But you just made an appointment 485 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 lasting for half an hour. 486 00:20:24,360 --> 00:20:25,880 Now time is over. 487 00:20:29,200 --> 00:20:30,240 Half an hour? 488 00:20:32,360 --> 00:20:33,080 Mr. Soothsayer, 489 00:20:33,520 --> 00:20:35,080 I will pay you another ten yuan. Can we chat a little longer? 490 00:20:35,400 --> 00:20:36,040 How about this? 491 00:20:36,640 --> 00:20:37,760 Next time when you come to me for an operation, 492 00:20:37,880 --> 00:20:38,720 I will offer you a discount. 493 00:20:39,080 --> 00:20:39,560 Mr. Soothsayer, 494 00:20:39,720 --> 00:20:40,800 she didn't mean that. 495 00:20:40,880 --> 00:20:41,920 She just wanted to 496 00:20:42,000 --> 00:20:42,560 express her kindly feelings. 497 00:20:42,760 --> 00:20:43,640 She, she didn't mean that. 498 00:20:43,800 --> 00:20:44,520 No, I didn't. 499 00:20:45,120 --> 00:20:45,840 I can't 500 00:20:46,000 --> 00:20:46,840 extend the time. 501 00:20:47,280 --> 00:20:48,160 How about this, Miss Ding? 502 00:20:49,000 --> 00:20:50,360 Based on your actual conditions, 503 00:20:50,640 --> 00:20:51,400 I have a type of wonderful solution 504 00:20:51,520 --> 00:20:52,960 that is very suitable for you. 505 00:20:53,800 --> 00:20:54,520 What is this? 506 00:20:57,440 --> 00:20:58,640 As long as you 507 00:20:58,760 --> 00:21:00,080 answer all these questions honestly, 508 00:21:00,400 --> 00:21:00,920 you will find 509 00:21:01,040 --> 00:21:02,360 who on earth the person 510 00:21:02,480 --> 00:21:03,520 in your heart is. 511 00:21:03,640 --> 00:21:04,240 Considering it's lucky 512 00:21:04,400 --> 00:21:05,520 for us to meet here, 513 00:21:05,800 --> 00:21:06,400 I will offer you 514 00:21:06,560 --> 00:21:07,120 a discount of 50%. 515 00:21:07,640 --> 00:21:08,720 So magical! 516 00:21:09,000 --> 00:21:09,480 Mr. Soothsayer, 517 00:21:10,600 --> 00:21:11,760 can I buy one and get one for free? 518 00:21:20,240 --> 00:21:21,240 Do I still have time 519 00:21:21,400 --> 00:21:22,200 to have back the gifts? 520 00:21:22,520 --> 00:21:23,520 Why did you say this? 521 00:21:23,920 --> 00:21:24,800 I just got a feeling that 522 00:21:25,200 --> 00:21:27,160 we were deceived after paying him? 523 00:21:28,040 --> 00:21:28,400 Give it a shot 524 00:21:28,560 --> 00:21:29,680 and it will not cause you any losses. 525 00:21:30,000 --> 00:21:31,160 How about your trying it first? 526 00:21:32,040 --> 00:21:33,400 Maybe it will be efficacious. 527 00:21:34,280 --> 00:21:35,680 I will pass. 528 00:21:36,480 --> 00:21:36,800 All right. 529 00:21:38,200 --> 00:21:40,000 I must be off. I have business to attend to. 530 00:21:40,360 --> 00:21:40,960 Bye bye! 531 00:21:41,320 --> 00:21:42,120 Bye bye! 532 00:21:43,280 --> 00:21:43,720 I am leaving. 533 00:21:44,000 --> 00:21:44,800 Doctor Nan, 534 00:21:44,840 --> 00:21:46,080 please take in reliable patients next time. 535 00:21:46,200 --> 00:21:46,720 OK? 536 00:21:46,840 --> 00:21:47,600 Got you. 537 00:22:00,080 --> 00:22:00,800 Coming! 538 00:22:05,440 --> 00:22:05,920 Boss! 539 00:22:06,400 --> 00:22:07,200 Why are you here? 540 00:22:19,720 --> 00:22:20,440 Xin, 541 00:22:21,400 --> 00:22:22,160 this is 542 00:22:23,120 --> 00:22:24,240 the second half of my life. 543 00:22:25,800 --> 00:22:26,920 What puzzling remarks are you making? 544 00:22:27,520 --> 00:22:28,480 Is it because you have watched too many TV dramas? 545 00:22:28,760 --> 00:22:29,600 So you also want to make one drama yourself. 546 00:22:30,920 --> 00:22:32,680 After we chatted last time, 547 00:22:33,880 --> 00:22:35,360 I quit my job. 548 00:22:37,080 --> 00:22:37,680 I have made up my mind 549 00:22:38,640 --> 00:22:39,800 to start a business with you. 550 00:22:41,080 --> 00:22:42,680 This card shows my determination. 551 00:22:43,280 --> 00:22:44,200 I am not like you. 552 00:22:45,120 --> 00:22:46,880 You have Plan B, but I don't. 553 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Since you resigned, 554 00:22:52,000 --> 00:22:53,160 I have been thinking about 555 00:22:53,480 --> 00:22:54,400 what on earth the significance of 556 00:22:54,600 --> 00:22:55,360 working hard is. 557 00:22:56,600 --> 00:22:57,200 I have brooded on it for a couple of days. 558 00:22:57,360 --> 00:22:58,160 But I failed to find the answer. 559 00:22:58,920 --> 00:22:59,760 Then Mingzhu 560 00:23:00,480 --> 00:23:01,920 put marriage on the agenda. 561 00:23:02,640 --> 00:23:03,240 This made me realize that 562 00:23:03,360 --> 00:23:04,480 I can give her nothing. 563 00:23:05,480 --> 00:23:06,240 Put it simply, 564 00:23:06,640 --> 00:23:08,120 I want to give Mingzhu a happy life. 565 00:23:08,920 --> 00:23:10,160 Therefore, I want to work hard 566 00:23:10,800 --> 00:23:11,960 and start a business with you. 567 00:23:13,240 --> 00:23:13,720 Xin, 568 00:23:14,800 --> 00:23:16,000 as long as you don't abandon me, 569 00:23:16,600 --> 00:23:17,960 I will stick with you through thick and thin. 570 00:23:18,520 --> 00:23:19,080 If we succeed, 571 00:23:19,520 --> 00:23:21,320 we will take the world into our hands. 572 00:23:22,000 --> 00:23:22,400 If we fail, 573 00:23:23,360 --> 00:23:23,960 it will not be a big deal. 574 00:23:24,160 --> 00:23:25,360 We can start from the scratch again. 575 00:23:38,800 --> 00:23:39,800 Thank you, brother. 576 00:23:44,280 --> 00:23:45,680 Based on your actual conditions, 577 00:23:45,920 --> 00:23:46,640 I have a type of wonderful solution 578 00:23:46,800 --> 00:23:48,360 that is very suitable for you. 579 00:23:49,080 --> 00:23:50,160 As long as you answer 580 00:23:50,360 --> 00:23:51,560 all these questions honestly, 581 00:23:51,760 --> 00:23:52,360 you will find 582 00:23:52,480 --> 00:23:53,680 who on earth the person 583 00:23:53,840 --> 00:23:55,080 in your heart is. 584 00:24:02,440 --> 00:24:03,640 Today you have kept 585 00:24:03,760 --> 00:24:05,200 eating the ice cream. 586 00:24:06,040 --> 00:24:07,160 I don't know why 587 00:24:07,360 --> 00:24:08,400 I can't stop eating 588 00:24:08,520 --> 00:24:09,280 the ice cream. 589 00:24:09,720 --> 00:24:11,480 It suggests that there is something on your mind. 590 00:24:15,840 --> 00:24:16,560 Mingzhu, 591 00:24:17,160 --> 00:24:18,960 what is the feeling exactly 592 00:24:19,160 --> 00:24:20,440 when you love someone? 593 00:24:21,600 --> 00:24:23,080 You are still brooding over this? 594 00:24:23,520 --> 00:24:24,520 Didn't Sasa bring you 595 00:24:24,640 --> 00:24:25,760 to see a friend of her 596 00:24:25,880 --> 00:24:27,840 for the tarot divination? 597 00:24:28,080 --> 00:24:29,000 She did. 598 00:24:29,320 --> 00:24:30,560 But the Soothsayer is not reliable at all. 599 00:24:31,560 --> 00:24:33,520 Among us, you are the only one in a love relationship. 600 00:24:33,760 --> 00:24:34,960 I'd better ask for your advice 601 00:24:35,040 --> 00:24:35,760 face to face. 602 00:24:36,680 --> 00:24:38,400 This is quite a philosophical question. 603 00:24:38,680 --> 00:24:39,280 I can't 604 00:24:39,480 --> 00:24:40,880 answer you without any charge. 605 00:24:42,920 --> 00:24:43,880 Here is the marriage gift I bought for 606 00:24:44,040 --> 00:24:44,920 you and Zheng. 607 00:24:45,360 --> 00:24:46,360 If you want it, 608 00:24:46,560 --> 00:24:47,960 you should teach all your learning in your life 609 00:24:48,160 --> 00:24:48,800 to me initiatively. 610 00:24:49,680 --> 00:24:50,280 You asked so suddenly. 611 00:24:50,480 --> 00:24:52,280 From where should I start my talk? 612 00:24:53,320 --> 00:24:54,960 Tell me about you and Zheng. 613 00:24:55,320 --> 00:24:56,080 Speaking of him, 614 00:24:57,800 --> 00:24:59,520 I owed him in the previous life. 615 00:25:00,160 --> 00:25:01,160 As a matter of fact, 616 00:25:01,960 --> 00:25:03,000 I used to think 617 00:25:03,200 --> 00:25:04,000 I need man 618 00:25:04,120 --> 00:25:05,400 who is like an ice cream cone machine 619 00:25:05,680 --> 00:25:07,120 and can bring me sweetness. 620 00:25:07,800 --> 00:25:08,600 But after I 621 00:25:08,800 --> 00:25:09,840 fell in love with him, 622 00:25:10,160 --> 00:25:11,360 I found that 623 00:25:11,520 --> 00:25:13,840 I need a juicing machine. 624 00:25:14,960 --> 00:25:15,880 He is the only person 625 00:25:16,080 --> 00:25:17,240 that can throw all the emotions 626 00:25:17,440 --> 00:25:18,360 weighing on my mind 627 00:25:18,640 --> 00:25:20,400 into the juicing machine 628 00:25:20,600 --> 00:25:21,240 and stir them up. 629 00:25:21,600 --> 00:25:23,440 Then he makes my pleasure, happiness, sadness and anger 630 00:25:23,600 --> 00:25:25,640 into juice of sourness, sweetness, bitterness and spiciness. 631 00:25:26,120 --> 00:25:28,000 These are the various tastes of life 632 00:25:28,440 --> 00:25:29,840 and of love as well. 633 00:25:30,680 --> 00:25:33,480 For example, Zhen Zheng is the only person 634 00:25:33,920 --> 00:25:36,680 who stole my heart. 635 00:25:37,840 --> 00:25:39,040 But to speak frankly, 636 00:25:39,240 --> 00:25:40,640 Zhen Zheng is totally different 637 00:25:40,800 --> 00:25:41,800 from my Mr. Right 638 00:25:42,400 --> 00:25:43,360 I have imagined. 639 00:25:43,960 --> 00:25:44,880 Therefore, 640 00:25:45,200 --> 00:25:46,000 you fall in love with someone 641 00:25:46,160 --> 00:25:48,040 for no reason. 642 00:25:59,640 --> 00:26:00,040 Boss, 643 00:26:00,920 --> 00:26:01,640 I just got on board. 644 00:26:01,800 --> 00:26:02,240 Could we 645 00:26:02,400 --> 00:26:03,440 go out for celebration? 646 00:26:05,400 --> 00:26:05,880 I have no money. 647 00:26:06,880 --> 00:26:07,840 Well, even if you have no money, 648 00:26:08,000 --> 00:26:08,840 since this is the first day of my working with you, 649 00:26:08,960 --> 00:26:09,800 we can't eat this. 650 00:26:12,560 --> 00:26:13,400 Welcome to be on board. 651 00:26:18,920 --> 00:26:19,360 Anyway, 652 00:26:19,520 --> 00:26:20,560 you set up the company. 653 00:26:20,960 --> 00:26:21,880 You picked up your dream. 654 00:26:23,160 --> 00:26:24,000 In other aspects, 655 00:26:24,360 --> 00:26:25,560 you should also make efforts. 656 00:26:26,680 --> 00:26:27,280 Can this piece of ham 657 00:26:27,440 --> 00:26:28,320 shut you up? 658 00:26:28,640 --> 00:26:29,680 Let' make an oral agreement. 659 00:26:30,360 --> 00:26:31,160 When I get married, 660 00:26:31,360 --> 00:26:32,040 you must be my best man. 661 00:26:35,120 --> 00:26:36,480 If a best man is more handsome than the bridegroom, 662 00:26:36,920 --> 00:26:38,080 he will steal the show. 663 00:26:38,240 --> 00:26:39,160 You can't steal my show, 664 00:26:39,840 --> 00:26:41,240 because I ate this ham. 665 00:26:41,960 --> 00:26:42,360 Is it like that? 666 00:26:43,360 --> 00:26:44,760 Look at the cost budget. 667 00:26:44,920 --> 00:26:45,400 OK. 668 00:27:00,960 --> 00:27:01,960 I used to think that 669 00:27:02,120 --> 00:27:02,880 I need a man 670 00:27:03,040 --> 00:27:04,360 who is like an ice cream cone machine 671 00:27:04,680 --> 00:27:06,040 and can bring me wetness. 672 00:27:06,840 --> 00:27:07,560 But after I 673 00:27:07,720 --> 00:27:09,000 fell in love with him, 674 00:27:09,160 --> 00:27:10,360 I found that 675 00:27:10,520 --> 00:27:12,680 I need a juicing machine. 676 00:27:13,000 --> 00:27:14,920 The person you really love 677 00:27:15,080 --> 00:27:16,480 is supposed to be able to 678 00:27:16,960 --> 00:27:18,880 take out all your emotions 679 00:27:19,040 --> 00:27:20,640 from your mind. 680 00:27:21,520 --> 00:27:23,880 Take away all your emotions? 681 00:27:24,920 --> 00:27:26,120 It is so mystic. 682 00:27:43,040 --> 00:27:44,480 What's the big deal about this? 683 00:27:45,280 --> 00:27:47,480 =Maybe you put a spell on me.= 684 00:27:50,720 --> 00:27:51,960 What can this reveal? 685 00:27:52,720 --> 00:27:55,720 =Call me, maybe you'll be close to me.= 686 00:27:56,520 --> 00:27:58,000 =I just can't believe that= 687 00:27:58,200 --> 00:27:59,920 =you're here.= 688 00:28:00,320 --> 00:28:03,440 =I just want to make you stay.= 689 00:28:04,040 --> 00:28:07,320 =You're making my heart go crazy.= 690 00:28:07,680 --> 00:28:08,440 =Now tell me tell me= 691 00:28:08,960 --> 00:28:10,680 =we are into something.= 692 00:28:10,960 --> 00:28:11,640 Forget it! Forget it! 693 00:28:11,920 --> 00:28:13,080 This kind of test is a total lie. 694 00:28:13,360 --> 00:28:14,280 It can't be believed. 695 00:28:15,160 --> 00:28:16,680 =Tell me all your feelings and= 696 00:28:16,880 --> 00:28:18,760 =don't need to worry.= 697 00:28:19,120 --> 00:28:20,560 =Look at me, baby.= 698 00:28:20,760 --> 00:28:22,440 =I'll hear your story.= 699 00:28:24,320 --> 00:28:25,640 I can't believe 700 00:28:25,840 --> 00:28:26,880 this kind of deceptive test. 701 00:29:07,880 --> 00:29:08,600 For the time being, it seems that 702 00:29:09,240 --> 00:29:10,240 the discomfort of your heart 703 00:29:10,440 --> 00:29:11,720 is because you have eaten two much desserts 704 00:29:12,000 --> 00:29:13,200 this week. 705 00:29:13,920 --> 00:29:14,600 Thank you, doctor! 706 00:29:14,840 --> 00:29:15,640 Does this suggest 707 00:29:15,800 --> 00:29:16,600 I am fine? 708 00:29:17,160 --> 00:29:18,400 Miss, don't hurry to get worries. 709 00:29:18,800 --> 00:29:19,080 Look! 710 00:29:19,280 --> 00:29:20,280 We have pulled the 711 00:29:20,480 --> 00:29:21,040 heartbeat record 712 00:29:21,200 --> 00:29:21,880 of this week 713 00:29:22,080 --> 00:29:22,920 from your bracelet. 714 00:29:24,080 --> 00:29:25,280 We found something unusual. 715 00:29:26,760 --> 00:29:27,680 What is the problem? 716 00:29:27,920 --> 00:29:28,280 Look! 717 00:29:29,240 --> 00:29:29,960 Your heartbeat record 718 00:29:30,080 --> 00:29:31,320 of this week shows 719 00:29:31,680 --> 00:29:33,200 great fluctuations. 720 00:29:35,800 --> 00:29:36,640 For normal people, 721 00:29:36,760 --> 00:29:37,800 the heartbeat rate is around 100. 722 00:29:38,080 --> 00:29:38,920 Look at your heartbeats of this week. 723 00:29:39,120 --> 00:29:40,240 It reached 150 many times 724 00:29:40,440 --> 00:29:41,520 and sometimes even made it to 180. 725 00:29:41,920 --> 00:29:43,160 This is a problem. 726 00:29:43,360 --> 00:29:44,000 See for yourself. 727 00:29:44,160 --> 00:29:45,000 You should pay attention in the coming days. 728 00:29:45,520 --> 00:29:46,120 Have a look at the record 729 00:29:46,600 --> 00:29:47,680 at 20:21 730 00:29:47,840 --> 00:29:49,200 on the evening of May 5! 731 00:29:49,640 --> 00:29:51,560 Think about the reason by yourself. 732 00:29:52,000 --> 00:29:52,840 At that time, 733 00:29:52,960 --> 00:29:54,080 were you feel uncomfortable 734 00:29:54,240 --> 00:29:54,920 as you are doing today? 735 00:29:55,880 --> 00:29:56,800 Then at 9:10 a.m. 736 00:29:56,960 --> 00:29:58,080 and 10: 27 a.m. 737 00:29:58,280 --> 00:29:59,440 of May 7 738 00:29:59,920 --> 00:30:01,520 as well as at 21: 35 p.m. 739 00:30:01,680 --> 00:30:03,080 of May 7, 740 00:30:03,560 --> 00:30:04,640 at 18: 10 p.m. 741 00:30:04,800 --> 00:30:06,160 of May 7 742 00:30:06,360 --> 00:30:07,240 and 22: 08 p.m. 743 00:30:07,360 --> 00:30:08,760 on the evening of May 8, 744 00:30:09,280 --> 00:30:10,080 your heartbeats 745 00:30:10,360 --> 00:30:11,520 have reached 746 00:30:11,680 --> 00:30:12,520 168 747 00:30:12,680 --> 00:30:13,600 and 172 respectively. 748 00:31:17,840 --> 00:31:19,360 So the person I have been waiting for 749 00:31:20,440 --> 00:31:21,480 is really him. 750 00:31:28,320 --> 00:31:28,960 Ding Xiaorou. 751 00:31:29,640 --> 00:31:31,320 Why is he here? 752 00:31:34,480 --> 00:31:35,040 Open the door. 753 00:31:35,200 --> 00:31:36,000 I heard you are in there. 754 00:31:36,760 --> 00:31:37,240 Ding Xiaorou. 755 00:31:37,240 --> 00:31:38,120 If you ae innocent, 756 00:31:38,280 --> 00:31:39,200 you will fear nothing. 757 00:31:54,920 --> 00:31:56,120 Why do you open my door? 758 00:31:56,280 --> 00:31:57,160 Why didn't you open the door? 759 00:31:58,600 --> 00:31:59,800 What do you want? 760 00:32:00,280 --> 00:32:03,480 I came to fetch my 761 00:32:06,280 --> 00:32:07,040 table cloth. 762 00:32:10,400 --> 00:32:10,840 What's wrong with you? 763 00:32:10,960 --> 00:32:11,840 You are acting weird today. 764 00:32:12,000 --> 00:32:12,800 It's none of your business. 765 00:32:13,200 --> 00:32:16,280 Fetch your table cloth 766 00:32:16,440 --> 00:32:17,280 and you can leave. 767 00:32:17,480 --> 00:32:18,600 I still have to get back to creation. 768 00:32:21,640 --> 00:32:22,800 You must have lost your mind. 769 00:32:26,520 --> 00:32:27,240 Oh, god! 770 00:32:28,280 --> 00:32:30,160 Ding Xiaorou, what is the matter with you? 771 00:32:43,240 --> 00:32:44,040 Hello, Zheng Ze. 772 00:32:44,400 --> 00:32:46,160 Xiaorou, can you come to the company now? 773 00:32:46,720 --> 00:32:47,680 Now I have a new show window 774 00:32:47,840 --> 00:32:48,720 and need you to decorate it. 775 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 At this moment? 776 00:32:51,400 --> 00:32:52,040 Right now. 777 00:32:53,280 --> 00:32:54,840 But it is a bit late now. 778 00:32:55,400 --> 00:32:56,400 It won't make a difference. 779 00:32:56,960 --> 00:32:59,120 You can see it as an order. 780 00:33:02,800 --> 00:33:04,520 I am not allowed to eat ice cream. 781 00:33:04,760 --> 00:33:06,200 Now I can't even take a bite at the noodles. 782 00:33:18,960 --> 00:33:20,400 It is strange. 783 00:33:24,760 --> 00:33:25,680 The direction of five o'clock. 784 00:33:33,840 --> 00:33:37,280 =My promise to you.= 785 00:33:39,920 --> 00:33:43,920 =My promise to you.= 786 00:34:09,120 --> 00:34:10,670 How could he be the one? 787 00:34:11,480 --> 00:34:13,440 I was angry with him at the first sight. 788 00:34:14,040 --> 00:34:15,960 He is always acting in an overbearing manner. 789 00:34:16,120 --> 00:34:17,670 He is a domineering person 790 00:34:18,120 --> 00:34:19,840 especially when he pulls his bow tie. 791 00:34:30,560 --> 00:34:31,920 He also has obsessive-compulsive disorder. 792 00:34:32,360 --> 00:34:33,080 When the stickers on the fridge is askew, 793 00:34:33,280 --> 00:34:34,000 he must put it upright. 794 00:34:34,320 --> 00:34:34,920 He lives in a world 795 00:34:35,120 --> 00:34:35,840 that totally different from mine. 796 00:34:44,520 --> 00:34:45,000 Well, what's more, 797 00:34:46,320 --> 00:34:48,000 he gave me the daffodil seeds 798 00:34:48,190 --> 00:34:49,120 and told me to eat them as garlic. 799 00:34:49,230 --> 00:34:50,440 I was almost poisoned to death. 800 00:34:50,840 --> 00:34:52,190 He likes lecturing people very much. 801 00:34:52,560 --> 00:34:54,150 Once he talks, he gives lessons. 802 00:34:54,600 --> 00:34:56,480 I must have done something bad in eight lives 803 00:34:56,630 --> 00:34:57,680 to meet him. 804 00:34:58,680 --> 00:34:59,920 How can I like him? 51555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.