Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,020 --> 00:01:13,500
Episode 21
Let go… The best man in the world
2
00:01:20,200 --> 00:01:20,720
I'm starting.
3
00:01:21,440 --> 00:01:21,920
Wait.
4
00:01:24,280 --> 00:01:24,800
What's wrong?
5
00:01:27,360 --> 00:01:28,000
What can I help you?
6
00:01:28,120 --> 00:01:28,360
No need.
7
00:01:28,840 --> 00:01:30,120
Eating more is enough.
8
00:01:34,440 --> 00:01:35,600
That's what I wanted to do.
9
00:01:36,960 --> 00:01:37,800
It's pretty poetic.
10
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
I'd like to go downstairs first.
11
00:01:39,440 --> 00:01:40,200
What you are going for?
12
00:01:40,600 --> 00:01:41,720
Since you want to indulge in it,
13
00:01:41,840 --> 00:01:42,680
let's indulge till the end.
14
00:01:43,720 --> 00:01:43,760
Okay?
15
00:01:44,120 --> 00:01:44,640
Okay.
16
00:01:45,040 --> 00:01:45,600
Come here.
17
00:01:47,360 --> 00:01:48,040
Wipe it.
18
00:01:49,000 --> 00:01:49,840
You are wet.
19
00:01:50,400 --> 00:01:50,760
Never mind.
20
00:01:51,960 --> 00:01:52,280
Is it too crazy
21
00:01:52,280 --> 00:01:53,920
for us to do this?
22
00:01:54,720 --> 00:01:55,360
Too crazy.
23
00:02:08,030 --> 00:02:08,520
Enjoy it.
24
00:02:11,200 --> 00:02:11,640
Guitar.
25
00:02:12,280 --> 00:02:13,080
You also know how to play the guitar?
26
00:02:13,280 --> 00:02:13,640
Yes.
27
00:02:14,000 --> 00:02:14,600
A little.
28
00:02:16,200 --> 00:02:17,440
At such a good atmosphere,
29
00:02:18,000 --> 00:02:18,640
let me sing a song for you.
30
00:02:35,840 --> 00:02:36,640
As for the raw material,
31
00:02:36,640 --> 00:02:37,280
you must continue...
32
00:02:40,440 --> 00:02:41,480
Chi Xin, you are clever.
33
00:02:41,920 --> 00:02:42,880
Let me make it simple.
34
00:02:43,960 --> 00:02:46,000
In the entire building,
35
00:02:46,640 --> 00:02:47,960
I don't want to see you any more.
36
00:02:50,440 --> 00:02:51,280
Don't be arrogant too early.
37
00:02:52,960 --> 00:02:54,200
I won't let you make it.
38
00:02:54,400 --> 00:02:54,720
To keep increasing
39
00:02:54,880 --> 00:02:55,600
the bonuses in the bonus pool.
40
00:02:59,280 --> 00:02:59,840
Leave first.
41
00:03:00,800 --> 00:03:02,120
I came to say something to you.
42
00:03:02,480 --> 00:03:02,960
Please.
43
00:03:03,360 --> 00:03:03,880
First,
44
00:03:05,120 --> 00:03:06,160
if you dare to harm Ding Xiaorou
45
00:03:06,280 --> 00:03:07,000
a little bit,
46
00:03:07,640 --> 00:03:09,120
I will never let you go.
47
00:03:10,520 --> 00:03:12,600
Touching. It's really so touching.
48
00:03:13,240 --> 00:03:14,240
It's a pity that she can't hear this.
49
00:03:14,680 --> 00:03:15,280
The next sentence.
50
00:03:17,720 --> 00:03:18,440
It's for you.
51
00:03:20,120 --> 00:03:20,880
Conduct yourself well.
52
00:03:25,360 --> 00:03:27,280
In view of the special circumstance of
53
00:03:27,360 --> 00:03:29,000
Chi Xin's sudden dimission without permission,
54
00:03:29,400 --> 00:03:30,600
the next episode of your program
55
00:03:31,680 --> 00:03:33,000
will be taken over by Tong Liang.
56
00:03:33,320 --> 00:03:34,800
But, director, I...
57
00:03:34,920 --> 00:03:35,400
I see.
58
00:03:36,040 --> 00:03:37,000
Since the leader has made a decision,
59
00:03:37,680 --> 00:03:38,680
we will follow it.
60
00:03:39,200 --> 00:03:39,720
Guys,
61
00:03:40,280 --> 00:03:41,440
from today on,
62
00:03:41,760 --> 00:03:42,400
your boss
63
00:03:43,640 --> 00:03:44,280
is me.
64
00:03:44,720 --> 00:03:45,520
Send all the previous information
65
00:03:45,600 --> 00:03:46,680
about the program
66
00:03:47,520 --> 00:03:48,200
to my office.
67
00:03:48,880 --> 00:03:49,560
By the way,
68
00:03:50,000 --> 00:03:51,080
make it in 10 minutes.
69
00:03:51,440 --> 00:03:52,680
-How is it possible? -10 minutes?
70
00:03:52,840 --> 00:03:53,040
How...
71
00:03:53,120 --> 00:03:53,720
Get to work.
72
00:03:55,440 --> 00:03:56,520
Then you really intend to resign
without any preparation?
73
00:03:58,680 --> 00:03:59,360
I am really tired.
74
00:04:03,360 --> 00:04:04,320
I can't take you away.
75
00:04:05,160 --> 00:04:06,080
And the show
76
00:04:06,160 --> 00:04:06,760
“Sandstorm of Love”
77
00:04:07,400 --> 00:04:07,960
still needs you.
78
00:04:08,760 --> 00:04:09,320
Sorry.
79
00:04:10,640 --> 00:04:11,840
A very big case.
80
00:04:13,440 --> 00:04:14,080
What case?
81
00:04:14,720 --> 00:04:15,960
Is it bigger than Matchstick Paradise?
82
00:04:18,040 --> 00:04:18,880
Make it specific.
83
00:04:20,000 --> 00:04:20,800
Specifically...
84
00:04:21,560 --> 00:04:22,120
Hello, Mr. Mao.
85
00:04:23,600 --> 00:04:24,160
Welcome.
86
00:04:25,000 --> 00:04:25,600
Miss Ding.
87
00:04:26,640 --> 00:04:27,320
Hello, Mr. Mao.
88
00:04:27,320 --> 00:04:28,520
I'm Ding Xiaorou.
89
00:04:29,400 --> 00:04:31,000
I won the bidding
90
00:04:31,600 --> 00:04:32,880
for your Matchstick Paradise.
91
00:04:33,560 --> 00:04:34,680
So this time,
92
00:04:34,800 --> 00:04:36,040
you want me to design the ginkgo tree?
93
00:04:36,440 --> 00:04:36,960
Yes.
94
00:04:37,360 --> 00:04:40,280
This is not just a tree.
95
00:04:40,920 --> 00:04:42,880
This is the Black Card in legend, right?
96
00:04:43,520 --> 00:04:44,680
Thank you, Mr. Mao.
97
00:04:45,640 --> 00:04:47,400
Mr. Mao, I have another question.
98
00:04:47,640 --> 00:04:48,880
When will we start?
99
00:04:49,680 --> 00:04:50,520
Immediately. Right away.
100
00:04:51,000 --> 00:04:52,160
We'll set out after three hours.
101
00:04:52,560 --> 00:04:53,560
Three hours?
102
00:04:54,640 --> 00:04:55,920
Mr. Mao, Miss Ding has arrived.
103
00:04:56,280 --> 00:04:57,160
Well, ask her in.
104
00:04:57,400 --> 00:04:57,720
OK.
105
00:05:00,200 --> 00:05:00,800
Mr. Mao.
106
00:05:03,200 --> 00:05:04,320
Miss Ding, please be seated.
107
00:05:05,720 --> 00:05:06,520
It's you.
108
00:05:08,000 --> 00:05:08,800
Keep your seat belt on.
109
00:05:09,240 --> 00:05:09,880
No need.
110
00:05:10,040 --> 00:05:11,320
I think this car is quite safe.
111
00:05:12,840 --> 00:05:13,800
You are the boss.
112
00:05:14,560 --> 00:05:15,520
You need to pay attention to your safety.
113
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
Thanks to you.
114
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
It's really a five-star luxury tour group.
115
00:05:36,920 --> 00:05:37,240
Sir,
116
00:05:37,560 --> 00:05:38,720
will we
117
00:05:38,880 --> 00:05:41,000
live here?
118
00:05:41,400 --> 00:05:41,880
Yes.
119
00:05:42,520 --> 00:05:42,960
This is your accommodation
120
00:05:42,960 --> 00:05:44,000
for these two days.
121
00:05:46,680 --> 00:05:47,680
I don't know why.
122
00:05:47,960 --> 00:05:48,880
When I get good news,
123
00:05:49,120 --> 00:05:50,760
I want to share it with him at once.
124
00:05:51,760 --> 00:05:52,960
Maybe it's just like what he said,
125
00:05:53,640 --> 00:05:55,280
we are both
126
00:05:55,520 --> 00:05:56,280
striving for our dreams lonely
127
00:05:56,560 --> 00:05:57,960
in this city,
128
00:06:00,180 --> 00:06:00,660
so we hope to
129
00:06:00,680 --> 00:06:02,040
bring more encouragement
130
00:06:02,480 --> 00:06:03,880
to each other
131
00:06:04,120 --> 00:06:04,960
after getting every little achievement.
132
00:06:31,000 --> 00:06:31,960
I feel that the car
133
00:06:32,120 --> 00:06:32,800
we're staying in now
134
00:06:33,080 --> 00:06:35,200
looks like a beautiful show window.
135
00:06:38,640 --> 00:06:39,960
So, these stars
136
00:06:41,000 --> 00:06:42,480
are the passers-by outside the show window.
137
00:06:44,680 --> 00:06:45,200
Look!
138
00:06:46,760 --> 00:06:47,600
One of our guests passed
139
00:06:47,720 --> 00:06:48,600
just now.
140
00:06:55,720 --> 00:06:56,840
Sometimes I think that
141
00:06:57,760 --> 00:06:59,040
it's excellent to be a model
142
00:06:59,120 --> 00:07:00,000
in the show window.
143
00:07:01,120 --> 00:07:02,360
In this way, we can
144
00:07:02,480 --> 00:07:03,760
avoid worries in this world.
145
00:07:05,800 --> 00:07:07,160
I often think,
146
00:07:07,760 --> 00:07:08,960
what if
147
00:07:09,760 --> 00:07:11,480
a model falls in love with the model
148
00:07:11,600 --> 00:07:12,320
in the opposite show window?
149
00:07:12,960 --> 00:07:13,880
They can neither walk
150
00:07:14,000 --> 00:07:14,640
nor speak,
151
00:07:15,200 --> 00:07:15,600
so it'll become
152
00:07:15,640 --> 00:07:17,520
the saddest story in the world.
153
00:07:18,080 --> 00:07:21,160
Even if we will meet difficulties and be sad,
154
00:07:21,640 --> 00:07:22,200
at least,
155
00:07:22,240 --> 00:07:23,160
we can pursue
156
00:07:23,240 --> 00:07:24,800
what we really want
157
00:07:24,880 --> 00:07:26,280
and do everything we like.
158
00:07:26,960 --> 00:07:29,280
Whatever the result is,
159
00:07:29,560 --> 00:07:30,880
the process of pursuit
160
00:07:31,000 --> 00:07:31,680
is already
161
00:07:31,760 --> 00:07:32,680
very satisfying.
162
00:08:19,160 --> 00:08:19,480
Let me.
163
00:08:19,920 --> 00:08:20,240
OK.
164
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Gosh.
165
00:08:37,150 --> 00:08:38,480
Is it
166
00:08:38,480 --> 00:08:39,760
our destination here?
167
00:08:40,240 --> 00:08:40,960
Yes. Miss Ding Xiaorou.
168
00:08:47,040 --> 00:08:47,520
Chi Xin.
169
00:08:48,200 --> 00:08:48,880
Hold me tightly.
170
00:08:49,000 --> 00:08:49,960
I am afraid my narcolepsy
171
00:08:50,000 --> 00:08:51,040
will relapse.
172
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Thanks to you.
173
00:08:54,560 --> 00:08:56,560
It's really a five-star luxury tour group.
174
00:08:58,480 --> 00:08:58,800
Sir,
175
00:08:59,120 --> 00:09:00,280
will we
176
00:09:00,440 --> 00:09:02,560
live here?
177
00:09:02,960 --> 00:09:03,440
Yes.
178
00:09:04,080 --> 00:09:04,520
This is your accommodation
179
00:09:04,520 --> 00:09:05,560
for these two days.
180
00:09:39,320 --> 00:09:39,960
Is it a chicken?
181
00:09:41,280 --> 00:09:42,520
If I see it right,
182
00:09:43,240 --> 00:09:44,200
it's a chicken.
183
00:09:50,120 --> 00:09:51,360
Coming. Hello. Hello.
184
00:09:51,480 --> 00:09:52,040
Hello.
185
00:09:52,160 --> 00:09:52,800
Hello.
186
00:09:53,720 --> 00:09:55,000
You must be Miss Ding.
187
00:09:55,400 --> 00:09:56,040
Hello, boss.
188
00:09:56,240 --> 00:09:57,440
Hello. Who is this?
189
00:09:57,480 --> 00:09:58,040
Hello.
190
00:09:58,160 --> 00:09:58,640
He's my assistant.
191
00:10:01,160 --> 00:10:02,440
I've kept waiting for you after receiving the call.
192
00:10:02,680 --> 00:10:03,520
Come on. This way please.
193
00:10:03,520 --> 00:10:04,000
Please. Please.
194
00:10:04,000 --> 00:10:04,720
Go.
195
00:10:08,240 --> 00:10:08,720
Well.
196
00:10:09,080 --> 00:10:09,920
Please. Please.
197
00:10:12,200 --> 00:10:13,680
Well, Miss Ding, take a seat.
198
00:10:13,840 --> 00:10:14,520
Thanks.
199
00:10:14,760 --> 00:10:15,880
Come on. Give the luggage to me.
200
00:10:16,000 --> 00:10:16,400
Give it to me. Give it to me.
201
00:10:16,560 --> 00:10:17,160
Sit down. Sit down.
202
00:10:17,160 --> 00:10:17,600
Thank you, boss.
203
00:10:17,600 --> 00:10:19,160
Well, take a seat.
204
00:10:19,400 --> 00:10:20,480
I'll turn on the TV for you.
205
00:10:22,120 --> 00:10:24,160
What's your name, kid?
206
00:10:24,560 --> 00:10:25,400
This kid
207
00:10:26,000 --> 00:10:26,440
is really
208
00:10:26,520 --> 00:10:27,640
incommunicative.
209
00:10:28,080 --> 00:10:30,120
Son, go inside to write your homework.
210
00:10:34,040 --> 00:10:34,560
Here you are.
211
00:10:34,600 --> 00:10:36,360
I made it with mountain spring water.
212
00:10:36,520 --> 00:10:37,280
Have a taste.
213
00:10:37,720 --> 00:10:38,760
Thank you.
214
00:10:39,080 --> 00:10:39,600
You're welcome.
215
00:10:42,400 --> 00:10:43,000
Thanks.
216
00:10:46,560 --> 00:10:47,320
How does it taste?
217
00:10:48,000 --> 00:10:48,720
It tastes good.
218
00:10:50,440 --> 00:10:51,440
I just want to ask
219
00:10:51,680 --> 00:10:52,600
why you want to
220
00:10:52,640 --> 00:10:53,680
build up that tree
221
00:10:53,920 --> 00:10:56,200
in our small village.
222
00:10:57,480 --> 00:10:59,200
In fact, we don't really know.
223
00:10:59,440 --> 00:11:00,720
Someone entrusted us to do it.
224
00:11:02,320 --> 00:11:03,280
Let's go to check
225
00:11:03,480 --> 00:11:04,840
the destination before it gets dark.
226
00:11:05,240 --> 00:11:05,600
OK.
227
00:11:06,440 --> 00:11:07,000
OK.
228
00:11:07,640 --> 00:11:09,200
De, stop messing with the TV set.
229
00:11:09,360 --> 00:11:10,520
Go to prepare the transport for them.
230
00:11:13,480 --> 00:11:14,520
What a broken TV set.
231
00:11:14,800 --> 00:11:16,240
It is actually shy with strangers.
232
00:11:16,960 --> 00:11:17,480
Make yourself at home.
233
00:11:17,880 --> 00:11:19,000
OK. I'm going to
234
00:11:19,040 --> 00:11:19,840
prepare for you as well.
235
00:11:20,000 --> 00:11:20,480
OK. OK.
236
00:11:20,680 --> 00:11:21,320
Thank you, boss.
237
00:11:21,400 --> 00:11:21,840
Drink the tea.
238
00:11:21,880 --> 00:11:22,400
Thank you.
239
00:11:32,000 --> 00:11:33,640
Why is there no signal here?
240
00:11:34,720 --> 00:11:35,520
Mr. Mao must
241
00:11:35,840 --> 00:11:37,920
want you to calm down to
242
00:11:38,160 --> 00:11:39,000
concentrate on the creation here.
243
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
I can't get through to her.
244
00:11:44,160 --> 00:11:44,960
I wonder
245
00:11:45,040 --> 00:11:46,080
how it is going there.
246
00:11:49,080 --> 00:11:49,720
Will she
247
00:11:51,760 --> 00:11:53,080
miss us?
248
00:11:54,960 --> 00:11:55,440
Zheng Ze.
249
00:11:57,360 --> 00:11:57,840
Sasa.
250
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Why are you here?
251
00:12:00,480 --> 00:12:01,840
I'm feeding Little Star.
252
00:12:04,200 --> 00:12:04,720
What about you?
253
00:12:06,840 --> 00:12:07,400
I'm also coming to feed it.
254
00:12:11,680 --> 00:12:12,280
Miss Ding,
255
00:12:12,760 --> 00:12:13,920
here comes the bike.
256
00:12:14,520 --> 00:12:15,120
How is it?
257
00:12:15,920 --> 00:12:16,560
Though it
258
00:12:17,080 --> 00:12:18,160
is a little old,
259
00:12:18,520 --> 00:12:18,840
it is a popular style
260
00:12:19,080 --> 00:12:20,400
in the 1980s
261
00:12:20,720 --> 00:12:22,520
in city folk's words.
262
00:12:23,120 --> 00:12:25,240
Front and rear drive. Panoramic sunroof.
263
00:12:25,560 --> 00:12:27,760
But the hand brake doesn't work very well.
264
00:12:28,520 --> 00:12:29,880
But he's tall enough
265
00:12:30,080 --> 00:12:31,280
to brake with feet.
266
00:12:32,560 --> 00:12:33,440
I'll try.
267
00:12:33,920 --> 00:12:34,800
Please be safe.
268
00:12:35,360 --> 00:12:36,200
Well, here you are.
269
00:12:36,840 --> 00:12:37,320
OK.
270
00:12:37,320 --> 00:12:37,840
Thank you, boss.
271
00:12:37,920 --> 00:12:38,320
My pleasure.
272
00:12:38,440 --> 00:12:38,680
Thank you, boss.
273
00:12:38,760 --> 00:12:39,240
Be careful.
274
00:12:49,320 --> 00:12:49,760
What's wrong?
275
00:12:50,320 --> 00:12:51,000
You don't trust the bike
276
00:12:51,120 --> 00:12:51,920
or me?
277
00:12:52,800 --> 00:12:53,320
Both.
278
00:12:54,800 --> 00:12:56,040
Get on. Time is limited.
279
00:13:00,640 --> 00:13:01,440
Sit well.
280
00:14:10,520 --> 00:14:12,400
It's the place in the photo.
281
00:14:12,520 --> 00:14:13,040
Right?
282
00:14:15,160 --> 00:14:16,440
Yes, it's exactly here.
283
00:14:22,480 --> 00:14:23,280
Hello, uncle.
284
00:14:23,600 --> 00:14:24,440
I wonder if
285
00:14:24,960 --> 00:14:26,560
here is the place in the photo.
286
00:14:26,920 --> 00:14:27,480
Yes,
287
00:14:28,200 --> 00:14:28,720
but it was here
288
00:14:28,800 --> 00:14:29,600
more than
289
00:14:29,720 --> 00:14:30,160
20 years ago.
290
00:14:30,320 --> 00:14:31,440
Now houses have been built.
291
00:14:38,160 --> 00:14:39,000
So the place where
292
00:14:39,920 --> 00:14:41,600
Mr. Mao asked us to plant the tree
293
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
has become someone's home.
294
00:14:43,520 --> 00:14:44,040
It doesn't matter.
295
00:14:44,680 --> 00:14:46,080
The budget is unlimited, isn't it?
296
00:14:47,720 --> 00:14:48,160
Sir,
297
00:14:48,800 --> 00:14:49,440
I want to ask
298
00:14:49,840 --> 00:14:50,880
when the owner of this house
299
00:14:51,000 --> 00:14:51,800
will come back.
300
00:14:52,120 --> 00:14:52,800
Early tomorrow morning.
301
00:14:53,760 --> 00:14:54,120
Thanks.
302
00:14:57,000 --> 00:14:57,680
Early tomorrow morning.
303
00:14:58,320 --> 00:14:59,000
We still have a chance.
304
00:15:08,000 --> 00:15:08,400
Sasa,
305
00:15:09,480 --> 00:15:10,440
didn't Xiaorou tell you
306
00:15:10,560 --> 00:15:11,520
where she went?
307
00:15:12,640 --> 00:15:13,320
She only sent me
308
00:15:13,400 --> 00:15:14,400
a message that
309
00:15:14,520 --> 00:15:15,400
she went on a business trip.
310
00:15:17,080 --> 00:15:18,400
But I can't get through to her.
311
00:15:18,640 --> 00:15:19,840
I'm quite worried about her.
312
00:15:21,080 --> 00:15:22,120
What are you worrying about?
313
00:15:25,520 --> 00:15:26,480
Unexpectedly,
314
00:15:26,640 --> 00:15:27,560
you will also be anxious.
315
00:15:30,280 --> 00:15:31,040
I've known that
316
00:15:31,120 --> 00:15:32,720
you showed her the photo wall
317
00:15:33,320 --> 00:15:34,160
in the school.
318
00:15:36,240 --> 00:15:37,360
I just wanted her to know
319
00:15:37,880 --> 00:15:38,840
that what I did for her
320
00:15:39,360 --> 00:15:39,760
was not just to
321
00:15:39,880 --> 00:15:41,000
perform the confidentiality contract.
322
00:15:42,400 --> 00:15:43,360
If you are very sure that
323
00:15:43,480 --> 00:15:45,000
you like someone,
324
00:15:46,400 --> 00:15:47,480
you must strive to
325
00:15:49,000 --> 00:15:50,120
win her heart.
326
00:15:52,960 --> 00:15:53,920
I support you.
327
00:15:54,400 --> 00:15:56,080
Thank you, Sasa.
328
00:16:17,360 --> 00:16:18,920
What are you doing, sister?
329
00:16:19,200 --> 00:16:21,400
I'm making something magic.
330
00:16:23,720 --> 00:16:25,800
Do you want to make a call, Xiaotian?
331
00:16:28,240 --> 00:16:28,880
Take this
332
00:16:29,520 --> 00:16:30,600
and go there.
333
00:16:42,400 --> 00:16:43,840
What is your name?
334
00:16:45,960 --> 00:16:47,480
My name is Xiaotian.
335
00:16:48,080 --> 00:16:49,040
Hello, Xiaotian.
336
00:16:49,640 --> 00:16:51,280
This is a magic phone.
337
00:16:51,600 --> 00:16:52,920
No matter what wish
338
00:16:53,160 --> 00:16:53,760
or dream you have,
339
00:16:53,840 --> 00:16:54,880
you can share it with it.
340
00:16:55,440 --> 00:16:56,200
Then your dream
341
00:16:56,320 --> 00:16:57,280
will come true.
342
00:16:59,000 --> 00:17:00,400
I want to draw,
343
00:17:00,760 --> 00:17:02,000
but mom doesn't agree.
344
00:17:03,160 --> 00:17:05,160
Xiaotian, listen to me.
345
00:17:05,560 --> 00:17:07,160
You must stick to your dream.
346
00:17:07,480 --> 00:17:08,400
Your mom loves you,
347
00:17:08,800 --> 00:17:10,110
so she will be bound to support you.
348
00:17:13,830 --> 00:17:15,040
Thank you, sister.
349
00:17:15,920 --> 00:17:17,310
I have another dream.
350
00:17:17,800 --> 00:17:18,880
You have another dream.
351
00:17:19,440 --> 00:17:20,590
What is it?
352
00:17:22,280 --> 00:17:23,720
I want to fold paper,
353
00:17:24,240 --> 00:17:27,040
but mom doesn't agree.
354
00:17:29,040 --> 00:17:29,520
I think
355
00:17:29,680 --> 00:17:31,160
you have gift for this.
356
00:17:31,560 --> 00:17:32,520
You must stick to it,
357
00:17:32,640 --> 00:17:34,320
and your mom will agree.
358
00:17:42,920 --> 00:17:45,120
Well, the last soup.
359
00:17:45,280 --> 00:17:45,960
Here comes the chicken.
360
00:17:46,320 --> 00:17:47,480
That chicken?
361
00:17:49,400 --> 00:17:51,320
Yes, I prepared it for you.
362
00:17:52,240 --> 00:17:53,320
So poor.
363
00:17:54,520 --> 00:17:55,840
Come on. Have more.
364
00:17:58,320 --> 00:17:58,840
Here you are.
365
00:18:03,760 --> 00:18:04,280
What?
366
00:18:04,640 --> 00:18:05,160
To eat it
367
00:18:05,280 --> 00:18:06,560
is the final respect to it.
368
00:18:09,240 --> 00:18:09,600
Taste the fish
369
00:18:09,720 --> 00:18:11,000
my wife made.
370
00:18:11,240 --> 00:18:13,000
You will like it.
371
00:18:13,240 --> 00:18:14,200
Come on. Have a taste.
372
00:18:17,160 --> 00:18:18,920
This guy is so boring
373
00:18:19,800 --> 00:18:20,640
that he won't know
374
00:18:20,720 --> 00:18:22,000
the implied meanings of fish head and fish tail.
375
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Son, have some eggs.
376
00:18:35,200 --> 00:18:36,120
Well, drink this.
377
00:18:42,360 --> 00:18:43,080
Is this the new drink
378
00:18:43,200 --> 00:18:44,240
in your shop?
379
00:18:44,800 --> 00:18:46,320
This is 999 Coldrine.
380
00:18:46,440 --> 00:18:47,640
It's not a new drink.
381
00:18:48,200 --> 00:18:48,840
You have no idea
382
00:18:49,000 --> 00:18:50,280
how noisy it was
383
00:18:50,440 --> 00:18:51,160
when you blew your nose just now.
384
00:18:51,640 --> 00:18:52,560
Though you are my boyfriend,
385
00:18:52,680 --> 00:18:53,400
there are so many people in the shop,
386
00:18:53,520 --> 00:18:54,720
I don't want you to affect others.
387
00:18:55,280 --> 00:18:56,240
It tastes quite good.
388
00:18:57,680 --> 00:18:59,000
You are so easy to support.
389
00:18:59,520 --> 00:19:00,120
Here you are.
390
00:19:05,000 --> 00:19:05,800
Why is it so small?
391
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
Maybe it's because your face is too big.
392
00:19:07,760 --> 00:19:08,680
You think my face is big again.
393
00:19:12,200 --> 00:19:13,480
Why is it minty?
394
00:19:14,280 --> 00:19:15,320
I added Filter Capsule into it,
395
00:19:15,320 --> 00:19:16,280
which can ventilate the nose,
396
00:19:16,280 --> 00:19:18,240
and prevent bacterial infection
397
00:19:18,240 --> 00:19:19,720
and is refreshing.
398
00:19:19,880 --> 00:19:20,520
Yes, indeed.
399
00:19:20,920 --> 00:19:21,400
Right?
400
00:19:21,400 --> 00:19:22,240
My nose is much more comfortable.
401
00:19:24,680 --> 00:19:26,800
Chi Xin doesn't plan to jump ship.
402
00:19:27,160 --> 00:19:28,000
Why did he leave office
403
00:19:28,160 --> 00:19:28,880
without reasons?
404
00:19:29,200 --> 00:19:29,880
Boss never does
405
00:19:30,040 --> 00:19:31,200
anything without Plan B.
406
00:19:33,840 --> 00:19:34,760
It seems a bit strange.
407
00:19:51,880 --> 00:19:52,120
Morning.
408
00:19:52,720 --> 00:19:53,040
Morning.
409
00:20:03,480 --> 00:20:04,720
You want to plant a tree in my house?
410
00:20:07,000 --> 00:20:09,040
You may name any conditions.
411
00:20:09,440 --> 00:20:10,480
Impossible.
412
00:20:13,640 --> 00:20:15,280
Sister, can you tell us your reason?
413
00:20:16,120 --> 00:20:16,440
Yes.
414
00:20:16,560 --> 00:20:17,680
If it is about the payment,
415
00:20:17,800 --> 00:20:18,880
we can negotiate with you.
416
00:20:19,320 --> 00:20:20,240
It's not about money.
417
00:20:21,800 --> 00:20:22,640
I'm telling you.
418
00:20:22,880 --> 00:20:23,720
The elderly in the family
419
00:20:23,840 --> 00:20:24,880
won't agree definitely.
420
00:20:25,440 --> 00:20:26,000
Just go.
421
00:20:26,360 --> 00:20:27,120
You can leave now.
422
00:20:34,280 --> 00:20:35,200
The number you dialed
423
00:20:35,200 --> 00:20:36,280
is not in service, please dial later!
424
00:20:59,200 --> 00:20:59,640
Here you are.
425
00:21:03,720 --> 00:21:04,600
Well,
426
00:21:06,280 --> 00:21:08,000
we were refused early in the morning.
427
00:21:08,240 --> 00:21:09,080
I have no appetite now.
428
00:21:09,600 --> 00:21:10,320
It doesn't matter.
429
00:21:10,960 --> 00:21:11,960
There's always Plan B.
430
00:21:17,160 --> 00:21:18,480
You are quite handsome.
431
00:21:19,240 --> 00:21:20,280
How about you have a try?
432
00:21:20,480 --> 00:21:21,400
Opposites attract.
433
00:21:21,720 --> 00:21:22,200
Me?
434
00:21:22,440 --> 00:21:23,880
I won't agree
435
00:21:24,120 --> 00:21:25,360
even if you want to plant a money tree.
436
00:21:25,480 --> 00:21:26,840
Sister, let's have a nice talk.
437
00:21:26,960 --> 00:21:27,920
If you are not satisfied
438
00:21:28,080 --> 00:21:28,480
with the Fengshui,
439
00:21:28,600 --> 00:21:29,360
we will invite a master for you
440
00:21:29,440 --> 00:21:30,080
at our own expenses.
441
00:21:30,680 --> 00:21:31,320
Lad,
442
00:21:31,880 --> 00:21:33,680
you are so inapprehensive.
443
00:21:33,880 --> 00:21:34,920
Why don't you understand?
444
00:21:35,560 --> 00:21:36,600
Fengshui
445
00:21:36,800 --> 00:21:37,920
is an excuse I used to send you away.
446
00:21:38,600 --> 00:21:39,240
What a poor understanding.
447
00:21:39,400 --> 00:21:39,880
Sister,
448
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
don't be mad.
449
00:21:41,680 --> 00:21:43,000
It must have been presumptuous of us to do this.
450
00:21:43,440 --> 00:21:45,240
But, can we ask you
451
00:21:45,360 --> 00:21:46,760
about the real reason?
452
00:21:48,800 --> 00:21:49,480
Don't laugh at me
453
00:21:50,280 --> 00:21:51,400
after I tell you.
454
00:21:55,400 --> 00:21:56,160
This house
455
00:21:56,840 --> 00:21:57,880
was built by the elderly of our family.
456
00:21:58,680 --> 00:21:59,720
It has been over 20 years.
457
00:22:00,960 --> 00:22:01,960
They like to watch the dusk
458
00:22:02,400 --> 00:22:03,840
and chat
459
00:22:04,200 --> 00:22:05,120
sitting on a stool
460
00:22:05,280 --> 00:22:06,040
every afternoon.
461
00:22:06,600 --> 00:22:07,960
When this house was built,
462
00:22:08,560 --> 00:22:09,360
my family owed some money.
463
00:22:10,400 --> 00:22:11,560
The next year after the house was built,
464
00:22:12,320 --> 00:22:13,440
my dad went out to work
465
00:22:13,800 --> 00:22:14,840
and has never
466
00:22:15,880 --> 00:22:16,720
come back.
467
00:22:17,560 --> 00:22:18,640
My dad has been away for 20 years,
468
00:22:19,760 --> 00:22:21,200
and my mom has been waiting for him for 20 years.
469
00:22:22,040 --> 00:22:22,800
My mom's body
470
00:22:23,560 --> 00:22:24,760
is getting worse these years
471
00:22:26,520 --> 00:22:27,520
and she has forgotten many things,
472
00:22:28,520 --> 00:22:29,520
but the only person she doesn't forget
473
00:22:29,800 --> 00:22:30,560
is my dad.
474
00:22:31,000 --> 00:22:31,960
Till now,
475
00:22:32,320 --> 00:22:33,200
my mom still sits
476
00:22:33,320 --> 00:22:34,240
on a stool at the door
477
00:22:34,480 --> 00:22:35,880
to watch the setting sun every dusk.
478
00:22:36,560 --> 00:22:37,800
In fact, she's watching the village entrance.
479
00:22:38,400 --> 00:22:39,160
She won't allow
480
00:22:39,320 --> 00:22:40,640
any change to the house.
481
00:22:40,840 --> 00:22:41,680
She is afraid that
482
00:22:42,880 --> 00:22:44,160
if my dad comes back some day,
483
00:22:45,160 --> 00:22:45,840
he can't recognize
484
00:22:46,160 --> 00:22:47,240
the house because of
485
00:22:47,560 --> 00:22:48,880
the added stone or tree
486
00:22:50,360 --> 00:22:51,560
in the yard.
487
00:23:11,840 --> 00:23:13,520
I thought A'hua is unreasonable.
488
00:23:14,320 --> 00:23:14,960
Unexpectedly,
489
00:23:15,120 --> 00:23:15,760
there's such a touching story
490
00:23:15,880 --> 00:23:16,800
behind it.
491
00:23:19,520 --> 00:23:20,840
The grandma is waiting for a hope.
492
00:23:21,600 --> 00:23:22,480
This hope
493
00:23:23,280 --> 00:23:24,240
is indeed priceless.
494
00:23:24,920 --> 00:23:26,240
It seems we can't
495
00:23:26,320 --> 00:23:27,440
finish the work this time.
496
00:23:31,000 --> 00:23:31,760
Xiaorou!
497
00:23:33,120 --> 00:23:33,680
Hold my hand.
498
00:23:34,040 --> 00:23:34,880
Help!
499
00:23:34,920 --> 00:23:35,560
Don't let go.
500
00:23:36,000 --> 00:23:36,640
Chi Xin,
501
00:23:37,280 --> 00:23:38,560
my bank card password
502
00:23:38,720 --> 00:23:39,760
is my mom's birthday.
503
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
Tell her I love her.
504
00:23:42,160 --> 00:23:43,400
And help me take care of Sasa
505
00:23:43,560 --> 00:23:44,440
and Little Star.
506
00:23:44,520 --> 00:23:45,120
You will be fine.
507
00:23:45,280 --> 00:23:46,280
Say sorry to Sasa for me,
508
00:23:46,440 --> 00:23:47,120
because I can't
509
00:23:47,240 --> 00:23:48,320
be her bridesmaid.
510
00:23:49,200 --> 00:23:49,720
And,
511
00:23:50,560 --> 00:23:52,480
you are the best man in the world.
512
00:23:59,680 --> 00:24:00,560
Then I will let go.
513
00:24:02,200 --> 00:24:03,320
Why are you so heartless?
514
00:24:03,720 --> 00:24:04,440
If you let me go,
515
00:24:04,600 --> 00:24:06,080
how can you explain it to Mr. Mao
516
00:24:06,240 --> 00:24:07,400
and my mom?
517
00:24:08,200 --> 00:24:08,800
I'm not going to explain it.
518
00:24:18,280 --> 00:24:19,000
Silly girl.
519
00:24:23,640 --> 00:24:25,040
Seriously, you are quite heavy.
520
00:24:26,560 --> 00:24:27,240
Come on!
521
00:24:27,640 --> 00:24:28,520
If you still say that again,
522
00:24:28,680 --> 00:24:29,920
I will fall asleep here suddenly.
523
00:24:30,880 --> 00:24:31,560
Come on.
524
00:24:41,200 --> 00:24:42,440
Did you
525
00:24:42,840 --> 00:24:43,680
say I am
526
00:24:43,800 --> 00:24:44,640
a lovely boy just now?
527
00:24:44,840 --> 00:24:45,240
What?
528
00:24:45,640 --> 00:24:46,800
The loveliest boy in the world.
529
00:24:47,720 --> 00:24:49,040
You are too narcissistic,
530
00:24:49,160 --> 00:24:50,320
so you hallucinated.
531
00:24:50,840 --> 00:24:51,480
No.
532
00:24:51,640 --> 00:24:52,240
Didn't you say that?
533
00:24:55,360 --> 00:24:56,400
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
534
00:24:56,560 --> 00:24:57,040
Excuse me. Excuse me.
535
00:24:58,080 --> 00:24:58,720
Swordsmen,
536
00:24:58,960 --> 00:25:00,080
do not tell A'hua
537
00:25:00,240 --> 00:25:01,360
we are running towards this direction.
538
00:25:01,720 --> 00:25:02,840
Be careful, Little Fat Tiger.
539
00:25:04,280 --> 00:25:05,240
Little bastard,
540
00:25:05,560 --> 00:25:06,280
you make trouble for me every day.
541
00:25:06,400 --> 00:25:06,920
I will deal with you
542
00:25:07,040 --> 00:25:07,600
today.
543
00:25:07,760 --> 00:25:08,040
A'hua.
544
00:25:08,480 --> 00:25:08,960
A'hua.
545
00:25:09,080 --> 00:25:09,880
No amount of money matters.
546
00:25:11,600 --> 00:25:13,360
A'hua, are you all right?
547
00:25:14,400 --> 00:25:14,880
I'm fine.
548
00:25:17,040 --> 00:25:17,600
A'hua,
549
00:25:17,880 --> 00:25:19,000
let's help you back.
550
00:25:27,400 --> 00:25:28,640
These little bastards
551
00:25:28,840 --> 00:25:30,440
often come to draw on my wall.
552
00:25:30,720 --> 00:25:32,560
They're like flies which can't be driven away.
553
00:25:38,200 --> 00:25:39,680
I'm fine. Thank you.
554
00:25:40,280 --> 00:25:42,000
A'hua, you...
555
00:25:42,480 --> 00:25:42,920
Stop.
556
00:25:43,800 --> 00:25:45,440
No tree can be planted in our house.
557
00:26:01,600 --> 00:26:02,760
These little bastards
558
00:26:03,120 --> 00:26:04,680
often come to draw on my wall.
559
00:26:05,560 --> 00:26:07,520
What? Do you get Plan C?
560
00:26:09,040 --> 00:26:09,680
A'hua...
561
00:26:10,600 --> 00:26:11,160
Girl,
562
00:26:11,280 --> 00:26:12,040
why are you so stubborn?
563
00:26:12,240 --> 00:26:12,840
Why do you come back?
564
00:26:12,960 --> 00:26:13,800
A'hua, I'm not going to plant a tree.
565
00:26:14,360 --> 00:26:15,040
I want to ask if
566
00:26:15,120 --> 00:26:16,720
you can lend this wall to me.
567
00:26:17,000 --> 00:26:17,600
I promise that
568
00:26:17,760 --> 00:26:18,400
you will have
569
00:26:18,520 --> 00:26:19,160
a beautiful wall in a day.
570
00:26:20,080 --> 00:26:21,560
What do you want to do again?
571
00:26:21,960 --> 00:26:23,480
We have absolutely no malice.
572
00:26:23,760 --> 00:26:24,360
I just want to
573
00:26:24,480 --> 00:26:25,840
have a win-win cooperation.
574
00:26:27,200 --> 00:26:28,240
Even if you fix it,
575
00:26:28,240 --> 00:26:30,160
those kids will come to mess it up again.
576
00:26:30,440 --> 00:26:31,120
It's useless.
577
00:26:33,360 --> 00:26:34,040
A'hua,
578
00:26:34,680 --> 00:26:35,360
listen to me.
579
00:26:36,160 --> 00:26:36,840
Here's the thing.
580
00:26:46,360 --> 00:26:47,040
OK.
581
00:26:47,480 --> 00:26:48,160
Really?
582
00:26:48,160 --> 00:26:49,080
Thank you, A'hua.
583
00:26:52,880 --> 00:26:53,560
Really?
584
00:26:57,720 --> 00:26:58,960
Broken Window Theory?
585
00:26:59,200 --> 00:26:59,880
Yes.
586
00:27:00,440 --> 00:27:01,360
I told her that
587
00:27:01,360 --> 00:27:02,520
if a window
588
00:27:02,520 --> 00:27:03,760
has a hole,
589
00:27:03,760 --> 00:27:04,960
the passer-by
590
00:27:04,960 --> 00:27:06,040
may throw a stone to it.
591
00:27:06,040 --> 00:27:06,800
Likewise,
592
00:27:06,800 --> 00:27:08,920
if a wall is full of graffiti,
593
00:27:09,480 --> 00:27:11,640
it will be painted by others at will.
594
00:27:12,400 --> 00:27:13,600
This is Broken Window Theory.
595
00:27:14,120 --> 00:27:16,240
How do you know such a theory?
596
00:27:16,840 --> 00:27:18,040
This is science.
597
00:27:18,760 --> 00:27:19,960
So I told A'hua
598
00:27:20,320 --> 00:27:21,520
to leave the wall to us.
599
00:27:21,880 --> 00:27:23,360
We'll beautify the wall.
600
00:27:23,920 --> 00:27:25,960
Then all people will spontaneously cherish it.
601
00:27:26,640 --> 00:27:29,080
That's really an irresistible reason.
602
00:27:30,520 --> 00:27:31,720
You'd better read more books
603
00:27:32,160 --> 00:27:34,240
as you have time to eat ice cream.
604
00:27:34,480 --> 00:27:34,960
Yes.
605
00:27:34,960 --> 00:27:36,160
You are the best.
606
00:27:36,360 --> 00:27:36,880
Well.
607
00:27:36,880 --> 00:27:39,440
Now we should seize time to buy materials.
608
00:27:39,440 --> 00:27:40,400
We're going to start work.
609
00:27:40,760 --> 00:27:41,560
Go.
610
00:27:43,440 --> 00:27:44,560
The boss said
611
00:27:45,000 --> 00:27:45,840
there's a small town
612
00:27:45,960 --> 00:27:46,600
which is a scenic spot
613
00:27:46,840 --> 00:27:47,680
20 kilometers
614
00:27:48,040 --> 00:27:49,200
away from here,
615
00:27:49,360 --> 00:27:50,160
where we can buy everything we need.
616
00:27:55,520 --> 00:27:57,760
The air is so fresh here.
617
00:27:59,000 --> 00:27:59,560
Yes.
618
00:28:11,760 --> 00:28:12,360
So many messages.
619
00:28:12,480 --> 00:28:13,280
Who sent them to you?
620
00:28:13,600 --> 00:28:16,440
Sasa, Mingzhu.
621
00:28:16,960 --> 00:28:18,320
And most of them are from Zheng Ze.
622
00:28:25,560 --> 00:28:26,120
What are you doing?
623
00:28:26,280 --> 00:28:27,480
You don't need to reply?
624
00:28:27,840 --> 00:28:28,920
There's no signal in the mountain.
625
00:28:29,400 --> 00:28:30,120
I forgot to take the cell phone.
626
00:28:31,320 --> 00:28:31,600
Look,
627
00:28:31,760 --> 00:28:33,040
Zhen Zheng asks me about you.
628
00:28:33,360 --> 00:28:34,000
They all worried about you,
629
00:28:34,120 --> 00:28:35,160
the boss.
630
00:28:39,800 --> 00:28:41,960
How about we take a photo and
post it to the Moments?
631
00:28:41,960 --> 00:28:43,800
In this case, others won't think we are missing.
632
00:28:45,440 --> 00:28:47,120
Hurry up. Take a photo.
633
00:29:01,880 --> 00:29:03,600
Look, my phone is powered off as soon as I posted it.
634
00:29:04,360 --> 00:29:05,560
You are quite clever.
635
00:29:05,560 --> 00:29:06,360
Of course.
636
00:29:06,360 --> 00:29:07,200
If we reply them one by one,
637
00:29:07,200 --> 00:29:08,400
it'll take a long time.
638
00:29:08,400 --> 00:29:09,600
We can report our safety directly by this way.
639
00:29:12,040 --> 00:29:12,720
Well,
640
00:29:13,560 --> 00:29:14,560
do you block it from your mom?
641
00:29:16,400 --> 00:29:19,360
I told her I was on a business trip.
642
00:29:19,880 --> 00:29:21,080
I guess it's OK.
643
00:29:22,200 --> 00:29:23,400
Maybe.
644
00:29:49,960 --> 00:29:51,320
About this British cooperation this time,
645
00:29:51,560 --> 00:29:52,440
I hope every department
646
00:29:52,720 --> 00:29:53,680
can reach a consensus,
647
00:29:53,960 --> 00:29:54,680
including ourselves.
648
00:29:55,000 --> 00:29:55,840
Don't worry.
649
00:29:56,000 --> 00:29:56,520
I arrived at the destination
650
00:29:56,520 --> 00:29:57,680
yesterday,
651
00:29:58,000 --> 00:29:59,560
but there's completely no signal here,
652
00:29:59,800 --> 00:30:00,920
so I can't reply in time.
653
00:30:01,080 --> 00:30:01,920
Sorry to
654
00:30:02,040 --> 00:30:02,800
make you worry.
655
00:30:04,400 --> 00:30:06,320
Take care. I wait for your return.
656
00:30:06,320 --> 00:30:08,480
You must coordinate actively.
657
00:30:08,960 --> 00:30:10,560
Report anything necessary
658
00:30:10,840 --> 00:30:12,080
so that we can solve it together.
659
00:30:22,280 --> 00:30:24,520
Is this a public display of affection?
660
00:30:25,000 --> 00:30:26,800
They are so intimate.
661
00:30:47,840 --> 00:30:50,760
She finally replies.
662
00:30:55,480 --> 00:30:55,880
Hello,
663
00:30:56,040 --> 00:30:57,880
the number you dialed is powered off.
664
00:30:58,240 --> 00:30:59,640
It is powered off again.
665
00:31:00,080 --> 00:31:01,000
What is she doing?
666
00:31:07,560 --> 00:31:08,040
Sorry,
667
00:31:08,240 --> 00:31:09,840
the number you dialed is temporarily unavailable.
668
00:31:17,680 --> 00:31:18,160
Come in.
669
00:31:21,240 --> 00:31:21,800
Mr. Zheng,
670
00:31:22,240 --> 00:31:23,480
a man named Mr. Tong comes to meet you.
671
00:31:24,240 --> 00:31:25,200
I won't meet him without an appointment.
672
00:31:25,960 --> 00:31:28,400
He said he's Ding Xiaorou's friend.
673
00:31:31,360 --> 00:31:32,040
Ask him in.
674
00:31:32,520 --> 00:31:32,880
OK.
675
00:31:38,280 --> 00:31:38,560
Please.
676
00:31:39,840 --> 00:31:40,320
Thanks.
677
00:31:41,720 --> 00:31:42,400
Hello, Mr. Zheng.
678
00:31:42,600 --> 00:31:43,600
I'm Tong Liang from Xiangyun Pictures.
679
00:31:44,640 --> 00:31:45,240
Please be seated.
680
00:31:48,120 --> 00:31:48,720
Well.
681
00:31:49,960 --> 00:31:51,360
Mr. Zheng, you don't look good.
682
00:31:51,520 --> 00:31:52,440
You didn't sleep well yesterday, did you?
683
00:31:53,360 --> 00:31:54,000
What do you want me for?
684
00:31:55,280 --> 00:31:55,800
Straightforward.
685
00:31:56,400 --> 00:31:57,400
I just like straight shooter
686
00:31:57,560 --> 00:31:58,520
like you.
687
00:31:59,080 --> 00:31:59,720
Here's the thing.
688
00:32:00,600 --> 00:32:01,760
Because “Sandstorm of Love”
689
00:32:01,920 --> 00:32:03,520
is now fully in my charge.
690
00:32:03,680 --> 00:32:04,680
Today, I come here
691
00:32:05,400 --> 00:32:07,000
to talk about one thing with you.
692
00:32:09,200 --> 00:32:10,120
You want my sponsorship?
693
00:32:11,160 --> 00:32:12,000
That's secondary.
694
00:32:12,360 --> 00:32:13,720
In order to show you my sincerity,
695
00:32:14,240 --> 00:32:14,720
I'm going to tell you
696
00:32:14,880 --> 00:32:16,280
a piece of information.
697
00:32:18,440 --> 00:32:20,040
Why did Chi Xin suddenly
698
00:32:20,200 --> 00:32:21,440
quit all his jobs?
699
00:32:21,800 --> 00:32:22,800
I will tell you.
700
00:32:24,000 --> 00:32:26,040
I promise we can have a win-win cooperation.
701
00:32:44,060 --> 00:32:44,460
Cheers.
702
00:32:48,700 --> 00:32:49,340
Your mouth.
703
00:32:53,340 --> 00:32:54,900
Your mouth is covered with it.
704
00:33:03,980 --> 00:33:05,260
My Black Card.
705
00:33:05,660 --> 00:33:06,580
I am so lucky.
706
00:33:06,740 --> 00:33:07,540
Be careful in the future.
707
00:33:08,980 --> 00:33:09,620
Don't be so careless.
708
00:33:10,420 --> 00:33:11,940
An excellent artist
709
00:33:12,940 --> 00:33:14,740
must create works with emotions.
710
00:33:15,300 --> 00:33:16,780
I shared my story with you
711
00:33:17,420 --> 00:33:17,900
because I also saw
712
00:33:19,220 --> 00:33:20,500
a tree
713
00:33:21,700 --> 00:33:22,780
in your heart.
714
00:33:26,260 --> 00:33:26,780
Thank you.
715
00:33:37,820 --> 00:33:38,900
You like to watch the starry sky.
716
00:33:38,900 --> 00:33:39,860
In my childhood,
717
00:33:39,940 --> 00:33:40,540
every time
718
00:33:40,540 --> 00:33:41,940
I felt lonely,
719
00:33:42,380 --> 00:33:43,620
I would open the window
720
00:33:43,620 --> 00:33:45,140
to look at the starry sky.
721
00:33:45,940 --> 00:33:46,860
Then I would think the world
722
00:33:46,980 --> 00:33:48,540
is so big that
723
00:33:49,420 --> 00:33:50,660
I believed
724
00:33:51,140 --> 00:33:52,900
someone was waiting for me
725
00:33:53,540 --> 00:33:55,140
to watch the starry sky with me
726
00:33:55,660 --> 00:33:56,780
in a corner of the world.
727
00:33:57,380 --> 00:33:58,420
I had been
728
00:33:58,940 --> 00:34:00,340
a materialist,
729
00:34:02,660 --> 00:34:03,500
but now
730
00:34:03,660 --> 00:34:04,620
I'm willing to believe
731
00:34:06,500 --> 00:34:07,180
I will meet
732
00:34:08,500 --> 00:34:09,220
who I should meet.
733
00:34:17,180 --> 00:34:19,260
Why do you stare at Sister Ding?
734
00:34:24,020 --> 00:34:26,020
Is she your girlfriend?
735
00:34:26,940 --> 00:34:27,340
How is it?
736
00:34:27,980 --> 00:34:28,740
Have you made a decision?
737
00:34:30,860 --> 00:34:32,260
Well, have a pleasant cooperation.
738
00:34:41,300 --> 00:34:42,420
What were you thinking just now?
739
00:34:42,900 --> 00:34:43,700
I made a wish
740
00:34:44,140 --> 00:34:45,380
to the sky.
741
00:34:45,900 --> 00:34:47,020
You even believe in this?
742
00:34:48,140 --> 00:34:49,060
I suddenly had the idea.
743
00:34:50,260 --> 00:34:51,220
Can you share it with me?
744
00:34:51,820 --> 00:34:52,540
The wish
745
00:34:53,540 --> 00:34:54,460
will not come true if you speak it out.
746
00:34:54,540 --> 00:34:55,940
The relationship between woodpecker and tree
747
00:34:55,940 --> 00:34:56,780
is protection.
748
00:34:57,980 --> 00:34:58,780
When we really concern
749
00:34:58,860 --> 00:35:00,540
and care about someone,
750
00:35:01,500 --> 00:35:02,380
we will want to protect him
751
00:35:02,380 --> 00:35:03,180
instinctively,
752
00:35:04,180 --> 00:35:05,300
to protect
753
00:35:06,220 --> 00:35:07,420
all beautiful things on him.
754
00:35:14,060 --> 00:35:14,420
Hello?
755
00:35:27,300 --> 00:35:27,900
I'm so thirsty.
756
00:35:35,420 --> 00:35:36,180
As expected.
757
00:35:37,540 --> 00:35:38,220
A piece of shit.
758
00:35:39,900 --> 00:35:41,420
It's not about how you do it to make it good.
759
00:35:41,420 --> 00:35:42,700
No matter what you do,
760
00:35:42,820 --> 00:35:43,740
you can't do it well.
761
00:35:45,900 --> 00:35:48,020
Chi Xin doesn't plan to jump ship.
762
00:35:48,380 --> 00:35:49,220
Why did he
763
00:35:49,380 --> 00:35:50,100
leave office suddenly?
764
00:35:50,420 --> 00:35:51,100
Boss never does something
765
00:35:51,260 --> 00:35:52,420
without Plan B.
766
00:35:55,060 --> 00:35:55,980
It seems a bit strange.
767
00:36:03,580 --> 00:36:04,900
I have three requirements.
768
00:36:05,860 --> 00:36:07,340
that is, the location being good,
the lighting being good
769
00:36:07,780 --> 00:36:08,580
and immediate occupancy.
770
00:36:09,340 --> 00:36:10,020
Then it is the right thing
771
00:36:10,100 --> 00:36:10,740
for you to come to us.
772
00:36:10,940 --> 00:36:12,260
We have the best resources in this area.
773
00:36:12,540 --> 00:36:13,580
Come, I will take you to have a look.
774
00:36:13,860 --> 00:36:14,100
OK.
775
00:36:20,740 --> 00:36:21,460
Xin,
776
00:36:22,420 --> 00:36:23,180
this is about
777
00:36:24,140 --> 00:36:25,260
my later life.
778
00:36:26,500 --> 00:36:28,260
After we chatted last time,
779
00:36:29,460 --> 00:36:30,940
I quit my job.
780
00:36:31,740 --> 00:36:32,300
If we succeed,
781
00:36:32,740 --> 00:36:34,540
we will take the world into our hands.
782
00:36:35,220 --> 00:36:35,620
If we fail,
783
00:36:36,580 --> 00:36:37,180
it will not be a big deal.
784
00:36:37,380 --> 00:36:38,580
We can start from the scratch again.
785
00:36:51,940 --> 00:36:53,420
The news I am going to announce is
786
00:36:53,820 --> 00:36:54,540
I
787
00:36:54,540 --> 00:36:55,460
am going to
788
00:36:55,460 --> 00:36:56,620
get
789
00:36:56,620 --> 00:36:57,580
married.
790
00:37:02,300 --> 00:37:03,500
As a matter of fact,
791
00:37:03,580 --> 00:37:04,780
you are a very charming person.
792
00:37:05,660 --> 00:37:06,580
Unknowingly,
793
00:37:06,700 --> 00:37:08,700
you can attract the attention of men.
794
00:37:09,140 --> 00:37:10,500
What hinders your luck in love affairs
795
00:37:10,980 --> 00:37:12,260
is actually yourself.
796
00:37:12,900 --> 00:37:14,340
There is one person in your heart.
797
00:37:15,340 --> 00:37:16,340
For your own reason,
798
00:37:16,460 --> 00:37:17,500
you are unwilling to get close to him
799
00:37:17,660 --> 00:37:19,660
or can't get close to him.
800
00:37:20,500 --> 00:37:22,220
I hope you can open yourself
801
00:37:22,340 --> 00:37:23,980
to more possibilities
802
00:37:24,300 --> 00:37:25,780
and open the gate of your heart.
803
00:37:26,340 --> 00:37:27,300
In this way, it will be possible for you
804
00:37:27,420 --> 00:37:28,300
to know more people
805
00:37:28,740 --> 00:37:30,420
and to have more choices.
806
00:37:31,140 --> 00:37:32,500
Happiness of love
807
00:37:32,820 --> 00:37:35,580
will surely visit you by then.
808
00:37:37,620 --> 00:37:38,180
Is that all?
809
00:37:56,740 --> 00:37:58,260
So the person I have been waiting for
810
00:37:59,340 --> 00:38:00,380
is really him.
811
00:38:29,300 --> 00:38:30,220
Did you see Xiaorou's
812
00:38:30,340 --> 00:38:30,860
Moments today?
813
00:38:31,300 --> 00:38:32,300
I replied right after
814
00:38:32,420 --> 00:38:32,780
she posted it.
815
00:38:33,580 --> 00:38:35,340
She's so close to Chi Xin,
816
00:38:35,460 --> 00:38:37,100
and she looks happy.
817
00:38:38,420 --> 00:38:39,380
Will they
818
00:38:39,900 --> 00:38:41,420
elope?
819
00:38:41,860 --> 00:38:42,900
I don't think so.
820
00:38:43,780 --> 00:38:44,220
But,
821
00:38:44,420 --> 00:38:46,420
what is the relationship
822
00:38:46,580 --> 00:38:47,660
between Xiaorou and Chi Xin?
823
00:38:48,140 --> 00:38:49,940
Anyway, Xiaorou said he's her enemy.
824
00:38:50,100 --> 00:38:50,660
She disses him
825
00:38:50,820 --> 00:38:52,140
in eight out of her ten words.
826
00:38:52,380 --> 00:38:53,180
Don't you think
827
00:38:53,220 --> 00:38:54,500
she doesn't show she dislikes him
828
00:38:54,660 --> 00:38:56,340
though she dissed him?
829
00:38:57,140 --> 00:38:58,340
Do you also think so?
830
00:38:59,220 --> 00:39:01,060
It's sweet instead.
831
00:39:03,180 --> 00:39:03,620
Did you ever
832
00:39:03,740 --> 00:39:04,620
ask Zhen Zheng?
833
00:39:04,940 --> 00:39:06,620
How does Chi Xin feel about her?
834
00:39:07,100 --> 00:39:09,020
When Chi Xin mentions about her,
835
00:39:09,420 --> 00:39:10,380
well, how to say...
836
00:39:10,620 --> 00:39:10,980
Well,
837
00:39:12,380 --> 00:39:14,220
when someone says he doesn't want it,
838
00:39:14,340 --> 00:39:15,780
his body is honest.
839
00:39:16,020 --> 00:39:16,660
This photo
840
00:39:16,820 --> 00:39:18,620
is a very vivid interpretation.
841
00:39:21,380 --> 00:39:23,300
Did Xiaorou get good luck successfully?
842
00:39:24,460 --> 00:39:26,620
How should she thank me then?
843
00:39:27,220 --> 00:39:28,180
Get good luck?
844
00:39:28,260 --> 00:39:29,220
Does it have anything to do with you?
845
00:39:29,860 --> 00:39:31,180
Because when she was going to
participate in the program,
846
00:39:31,380 --> 00:39:32,740
I sent my UNIFON masks
847
00:39:32,780 --> 00:39:34,380
to her in order to
848
00:39:34,380 --> 00:39:34,980
cheer her up.
849
00:39:35,260 --> 00:39:35,980
I told her that
850
00:39:36,180 --> 00:39:37,140
it is a magical mask
851
00:39:37,340 --> 00:39:38,340
which can let her get good luck
852
00:39:38,940 --> 00:39:40,380
and find her true love early.
853
00:39:40,580 --> 00:39:41,340
Now I think
854
00:39:41,820 --> 00:39:42,260
the effect
855
00:39:42,500 --> 00:39:43,460
is quite good.
856
00:39:43,900 --> 00:39:45,580
What principle is it?
857
00:39:45,940 --> 00:39:47,180
The principle is very simple.
858
00:39:47,420 --> 00:39:48,780
When girls apply
859
00:39:48,900 --> 00:39:50,060
the masks with unique formula,
860
00:39:50,300 --> 00:39:51,420
they will glow
861
00:39:51,540 --> 00:39:52,340
and be filled with confidence.
862
00:39:52,900 --> 00:39:53,580
Naturally,
863
00:39:53,740 --> 00:39:54,900
many things can be solved.
864
00:39:55,860 --> 00:39:57,060
It makes sense. That's great.
865
00:39:57,220 --> 00:39:58,180
Then you send this one to me
866
00:39:58,300 --> 00:39:59,100
to let me get good luck, too.
867
00:40:00,460 --> 00:40:01,820
You already have Zhen Zheng.
868
00:40:02,380 --> 00:40:02,860
I will
869
00:40:03,700 --> 00:40:04,660
keep this one.
870
00:40:04,780 --> 00:40:05,620
So mean.
52543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.