All language subtitles for My.GF.E21.WR.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,020 --> 00:01:13,500 Episode 21 Let go… The best man in the world 2 00:01:20,200 --> 00:01:20,720 I'm starting. 3 00:01:21,440 --> 00:01:21,920 Wait. 4 00:01:24,280 --> 00:01:24,800 What's wrong? 5 00:01:27,360 --> 00:01:28,000 What can I help you? 6 00:01:28,120 --> 00:01:28,360 No need. 7 00:01:28,840 --> 00:01:30,120 Eating more is enough. 8 00:01:34,440 --> 00:01:35,600 That's what I wanted to do. 9 00:01:36,960 --> 00:01:37,800 It's pretty poetic. 10 00:01:38,160 --> 00:01:39,160 I'd like to go downstairs first. 11 00:01:39,440 --> 00:01:40,200 What you are going for? 12 00:01:40,600 --> 00:01:41,720 Since you want to indulge in it, 13 00:01:41,840 --> 00:01:42,680 let's indulge till the end. 14 00:01:43,720 --> 00:01:43,760 Okay? 15 00:01:44,120 --> 00:01:44,640 Okay. 16 00:01:45,040 --> 00:01:45,600 Come here. 17 00:01:47,360 --> 00:01:48,040 Wipe it. 18 00:01:49,000 --> 00:01:49,840 You are wet. 19 00:01:50,400 --> 00:01:50,760 Never mind. 20 00:01:51,960 --> 00:01:52,280 Is it too crazy 21 00:01:52,280 --> 00:01:53,920 for us to do this? 22 00:01:54,720 --> 00:01:55,360 Too crazy. 23 00:02:08,030 --> 00:02:08,520 Enjoy it. 24 00:02:11,200 --> 00:02:11,640 Guitar. 25 00:02:12,280 --> 00:02:13,080 You also know how to play the guitar? 26 00:02:13,280 --> 00:02:13,640 Yes. 27 00:02:14,000 --> 00:02:14,600 A little. 28 00:02:16,200 --> 00:02:17,440 At such a good atmosphere, 29 00:02:18,000 --> 00:02:18,640 let me sing a song for you. 30 00:02:35,840 --> 00:02:36,640 As for the raw material, 31 00:02:36,640 --> 00:02:37,280 you must continue... 32 00:02:40,440 --> 00:02:41,480 Chi Xin, you are clever. 33 00:02:41,920 --> 00:02:42,880 Let me make it simple. 34 00:02:43,960 --> 00:02:46,000 In the entire building, 35 00:02:46,640 --> 00:02:47,960 I don't want to see you any more. 36 00:02:50,440 --> 00:02:51,280 Don't be arrogant too early. 37 00:02:52,960 --> 00:02:54,200 I won't let you make it. 38 00:02:54,400 --> 00:02:54,720 To keep increasing 39 00:02:54,880 --> 00:02:55,600 the bonuses in the bonus pool. 40 00:02:59,280 --> 00:02:59,840 Leave first. 41 00:03:00,800 --> 00:03:02,120 I came to say something to you. 42 00:03:02,480 --> 00:03:02,960 Please. 43 00:03:03,360 --> 00:03:03,880 First, 44 00:03:05,120 --> 00:03:06,160 if you dare to harm Ding Xiaorou 45 00:03:06,280 --> 00:03:07,000 a little bit, 46 00:03:07,640 --> 00:03:09,120 I will never let you go. 47 00:03:10,520 --> 00:03:12,600 Touching. It's really so touching. 48 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 It's a pity that she can't hear this. 49 00:03:14,680 --> 00:03:15,280 The next sentence. 50 00:03:17,720 --> 00:03:18,440 It's for you. 51 00:03:20,120 --> 00:03:20,880 Conduct yourself well. 52 00:03:25,360 --> 00:03:27,280 In view of the special circumstance of 53 00:03:27,360 --> 00:03:29,000 Chi Xin's sudden dimission without permission, 54 00:03:29,400 --> 00:03:30,600 the next episode of your program 55 00:03:31,680 --> 00:03:33,000 will be taken over by Tong Liang. 56 00:03:33,320 --> 00:03:34,800 But, director, I... 57 00:03:34,920 --> 00:03:35,400 I see. 58 00:03:36,040 --> 00:03:37,000 Since the leader has made a decision, 59 00:03:37,680 --> 00:03:38,680 we will follow it. 60 00:03:39,200 --> 00:03:39,720 Guys, 61 00:03:40,280 --> 00:03:41,440 from today on, 62 00:03:41,760 --> 00:03:42,400 your boss 63 00:03:43,640 --> 00:03:44,280 is me. 64 00:03:44,720 --> 00:03:45,520 Send all the previous information 65 00:03:45,600 --> 00:03:46,680 about the program 66 00:03:47,520 --> 00:03:48,200 to my office. 67 00:03:48,880 --> 00:03:49,560 By the way, 68 00:03:50,000 --> 00:03:51,080 make it in 10 minutes. 69 00:03:51,440 --> 00:03:52,680 -How is it possible? -10 minutes? 70 00:03:52,840 --> 00:03:53,040 How... 71 00:03:53,120 --> 00:03:53,720 Get to work. 72 00:03:55,440 --> 00:03:56,520 Then you really intend to resign without any preparation? 73 00:03:58,680 --> 00:03:59,360 I am really tired. 74 00:04:03,360 --> 00:04:04,320 I can't take you away. 75 00:04:05,160 --> 00:04:06,080 And the show 76 00:04:06,160 --> 00:04:06,760 “Sandstorm of Love” 77 00:04:07,400 --> 00:04:07,960 still needs you. 78 00:04:08,760 --> 00:04:09,320 Sorry. 79 00:04:10,640 --> 00:04:11,840 A very big case. 80 00:04:13,440 --> 00:04:14,080 What case? 81 00:04:14,720 --> 00:04:15,960 Is it bigger than Matchstick Paradise? 82 00:04:18,040 --> 00:04:18,880 Make it specific. 83 00:04:20,000 --> 00:04:20,800 Specifically... 84 00:04:21,560 --> 00:04:22,120 Hello, Mr. Mao. 85 00:04:23,600 --> 00:04:24,160 Welcome. 86 00:04:25,000 --> 00:04:25,600 Miss Ding. 87 00:04:26,640 --> 00:04:27,320 Hello, Mr. Mao. 88 00:04:27,320 --> 00:04:28,520 I'm Ding Xiaorou. 89 00:04:29,400 --> 00:04:31,000 I won the bidding 90 00:04:31,600 --> 00:04:32,880 for your Matchstick Paradise. 91 00:04:33,560 --> 00:04:34,680 So this time, 92 00:04:34,800 --> 00:04:36,040 you want me to design the ginkgo tree? 93 00:04:36,440 --> 00:04:36,960 Yes. 94 00:04:37,360 --> 00:04:40,280 This is not just a tree. 95 00:04:40,920 --> 00:04:42,880 This is the Black Card in legend, right? 96 00:04:43,520 --> 00:04:44,680 Thank you, Mr. Mao. 97 00:04:45,640 --> 00:04:47,400 Mr. Mao, I have another question. 98 00:04:47,640 --> 00:04:48,880 When will we start? 99 00:04:49,680 --> 00:04:50,520 Immediately. Right away. 100 00:04:51,000 --> 00:04:52,160 We'll set out after three hours. 101 00:04:52,560 --> 00:04:53,560 Three hours? 102 00:04:54,640 --> 00:04:55,920 Mr. Mao, Miss Ding has arrived. 103 00:04:56,280 --> 00:04:57,160 Well, ask her in. 104 00:04:57,400 --> 00:04:57,720 OK. 105 00:05:00,200 --> 00:05:00,800 Mr. Mao. 106 00:05:03,200 --> 00:05:04,320 Miss Ding, please be seated. 107 00:05:05,720 --> 00:05:06,520 It's you. 108 00:05:08,000 --> 00:05:08,800 Keep your seat belt on. 109 00:05:09,240 --> 00:05:09,880 No need. 110 00:05:10,040 --> 00:05:11,320 I think this car is quite safe. 111 00:05:12,840 --> 00:05:13,800 You are the boss. 112 00:05:14,560 --> 00:05:15,520 You need to pay attention to your safety. 113 00:05:31,720 --> 00:05:32,720 Thanks to you. 114 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 It's really a five-star luxury tour group. 115 00:05:36,920 --> 00:05:37,240 Sir, 116 00:05:37,560 --> 00:05:38,720 will we 117 00:05:38,880 --> 00:05:41,000 live here? 118 00:05:41,400 --> 00:05:41,880 Yes. 119 00:05:42,520 --> 00:05:42,960 This is your accommodation 120 00:05:42,960 --> 00:05:44,000 for these two days. 121 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 I don't know why. 122 00:05:47,960 --> 00:05:48,880 When I get good news, 123 00:05:49,120 --> 00:05:50,760 I want to share it with him at once. 124 00:05:51,760 --> 00:05:52,960 Maybe it's just like what he said, 125 00:05:53,640 --> 00:05:55,280 we are both 126 00:05:55,520 --> 00:05:56,280 striving for our dreams lonely 127 00:05:56,560 --> 00:05:57,960 in this city, 128 00:06:00,180 --> 00:06:00,660 so we hope to 129 00:06:00,680 --> 00:06:02,040 bring more encouragement 130 00:06:02,480 --> 00:06:03,880 to each other 131 00:06:04,120 --> 00:06:04,960 after getting every little achievement. 132 00:06:31,000 --> 00:06:31,960 I feel that the car 133 00:06:32,120 --> 00:06:32,800 we're staying in now 134 00:06:33,080 --> 00:06:35,200 looks like a beautiful show window. 135 00:06:38,640 --> 00:06:39,960 So, these stars 136 00:06:41,000 --> 00:06:42,480 are the passers-by outside the show window. 137 00:06:44,680 --> 00:06:45,200 Look! 138 00:06:46,760 --> 00:06:47,600 One of our guests passed 139 00:06:47,720 --> 00:06:48,600 just now. 140 00:06:55,720 --> 00:06:56,840 Sometimes I think that 141 00:06:57,760 --> 00:06:59,040 it's excellent to be a model 142 00:06:59,120 --> 00:07:00,000 in the show window. 143 00:07:01,120 --> 00:07:02,360 In this way, we can 144 00:07:02,480 --> 00:07:03,760 avoid worries in this world. 145 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 I often think, 146 00:07:07,760 --> 00:07:08,960 what if 147 00:07:09,760 --> 00:07:11,480 a model falls in love with the model 148 00:07:11,600 --> 00:07:12,320 in the opposite show window? 149 00:07:12,960 --> 00:07:13,880 They can neither walk 150 00:07:14,000 --> 00:07:14,640 nor speak, 151 00:07:15,200 --> 00:07:15,600 so it'll become 152 00:07:15,640 --> 00:07:17,520 the saddest story in the world. 153 00:07:18,080 --> 00:07:21,160 Even if we will meet difficulties and be sad, 154 00:07:21,640 --> 00:07:22,200 at least, 155 00:07:22,240 --> 00:07:23,160 we can pursue 156 00:07:23,240 --> 00:07:24,800 what we really want 157 00:07:24,880 --> 00:07:26,280 and do everything we like. 158 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 Whatever the result is, 159 00:07:29,560 --> 00:07:30,880 the process of pursuit 160 00:07:31,000 --> 00:07:31,680 is already 161 00:07:31,760 --> 00:07:32,680 very satisfying. 162 00:08:19,160 --> 00:08:19,480 Let me. 163 00:08:19,920 --> 00:08:20,240 OK. 164 00:08:35,120 --> 00:08:36,120 Gosh. 165 00:08:37,150 --> 00:08:38,480 Is it 166 00:08:38,480 --> 00:08:39,760 our destination here? 167 00:08:40,240 --> 00:08:40,960 Yes. Miss Ding Xiaorou. 168 00:08:47,040 --> 00:08:47,520 Chi Xin. 169 00:08:48,200 --> 00:08:48,880 Hold me tightly. 170 00:08:49,000 --> 00:08:49,960 I am afraid my narcolepsy 171 00:08:50,000 --> 00:08:51,040 will relapse. 172 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 Thanks to you. 173 00:08:54,560 --> 00:08:56,560 It's really a five-star luxury tour group. 174 00:08:58,480 --> 00:08:58,800 Sir, 175 00:08:59,120 --> 00:09:00,280 will we 176 00:09:00,440 --> 00:09:02,560 live here? 177 00:09:02,960 --> 00:09:03,440 Yes. 178 00:09:04,080 --> 00:09:04,520 This is your accommodation 179 00:09:04,520 --> 00:09:05,560 for these two days. 180 00:09:39,320 --> 00:09:39,960 Is it a chicken? 181 00:09:41,280 --> 00:09:42,520 If I see it right, 182 00:09:43,240 --> 00:09:44,200 it's a chicken. 183 00:09:50,120 --> 00:09:51,360 Coming. Hello. Hello. 184 00:09:51,480 --> 00:09:52,040 Hello. 185 00:09:52,160 --> 00:09:52,800 Hello. 186 00:09:53,720 --> 00:09:55,000 You must be Miss Ding. 187 00:09:55,400 --> 00:09:56,040 Hello, boss. 188 00:09:56,240 --> 00:09:57,440 Hello. Who is this? 189 00:09:57,480 --> 00:09:58,040 Hello. 190 00:09:58,160 --> 00:09:58,640 He's my assistant. 191 00:10:01,160 --> 00:10:02,440 I've kept waiting for you after receiving the call. 192 00:10:02,680 --> 00:10:03,520 Come on. This way please. 193 00:10:03,520 --> 00:10:04,000 Please. Please. 194 00:10:04,000 --> 00:10:04,720 Go. 195 00:10:08,240 --> 00:10:08,720 Well. 196 00:10:09,080 --> 00:10:09,920 Please. Please. 197 00:10:12,200 --> 00:10:13,680 Well, Miss Ding, take a seat. 198 00:10:13,840 --> 00:10:14,520 Thanks. 199 00:10:14,760 --> 00:10:15,880 Come on. Give the luggage to me. 200 00:10:16,000 --> 00:10:16,400 Give it to me. Give it to me. 201 00:10:16,560 --> 00:10:17,160 Sit down. Sit down. 202 00:10:17,160 --> 00:10:17,600 Thank you, boss. 203 00:10:17,600 --> 00:10:19,160 Well, take a seat. 204 00:10:19,400 --> 00:10:20,480 I'll turn on the TV for you. 205 00:10:22,120 --> 00:10:24,160 What's your name, kid? 206 00:10:24,560 --> 00:10:25,400 This kid 207 00:10:26,000 --> 00:10:26,440 is really 208 00:10:26,520 --> 00:10:27,640 incommunicative. 209 00:10:28,080 --> 00:10:30,120 Son, go inside to write your homework. 210 00:10:34,040 --> 00:10:34,560 Here you are. 211 00:10:34,600 --> 00:10:36,360 I made it with mountain spring water. 212 00:10:36,520 --> 00:10:37,280 Have a taste. 213 00:10:37,720 --> 00:10:38,760 Thank you. 214 00:10:39,080 --> 00:10:39,600 You're welcome. 215 00:10:42,400 --> 00:10:43,000 Thanks. 216 00:10:46,560 --> 00:10:47,320 How does it taste? 217 00:10:48,000 --> 00:10:48,720 It tastes good. 218 00:10:50,440 --> 00:10:51,440 I just want to ask 219 00:10:51,680 --> 00:10:52,600 why you want to 220 00:10:52,640 --> 00:10:53,680 build up that tree 221 00:10:53,920 --> 00:10:56,200 in our small village. 222 00:10:57,480 --> 00:10:59,200 In fact, we don't really know. 223 00:10:59,440 --> 00:11:00,720 Someone entrusted us to do it. 224 00:11:02,320 --> 00:11:03,280 Let's go to check 225 00:11:03,480 --> 00:11:04,840 the destination before it gets dark. 226 00:11:05,240 --> 00:11:05,600 OK. 227 00:11:06,440 --> 00:11:07,000 OK. 228 00:11:07,640 --> 00:11:09,200 De, stop messing with the TV set. 229 00:11:09,360 --> 00:11:10,520 Go to prepare the transport for them. 230 00:11:13,480 --> 00:11:14,520 What a broken TV set. 231 00:11:14,800 --> 00:11:16,240 It is actually shy with strangers. 232 00:11:16,960 --> 00:11:17,480 Make yourself at home. 233 00:11:17,880 --> 00:11:19,000 OK. I'm going to 234 00:11:19,040 --> 00:11:19,840 prepare for you as well. 235 00:11:20,000 --> 00:11:20,480 OK. OK. 236 00:11:20,680 --> 00:11:21,320 Thank you, boss. 237 00:11:21,400 --> 00:11:21,840 Drink the tea. 238 00:11:21,880 --> 00:11:22,400 Thank you. 239 00:11:32,000 --> 00:11:33,640 Why is there no signal here? 240 00:11:34,720 --> 00:11:35,520 Mr. Mao must 241 00:11:35,840 --> 00:11:37,920 want you to calm down to 242 00:11:38,160 --> 00:11:39,000 concentrate on the creation here. 243 00:11:41,480 --> 00:11:42,960 I can't get through to her. 244 00:11:44,160 --> 00:11:44,960 I wonder 245 00:11:45,040 --> 00:11:46,080 how it is going there. 246 00:11:49,080 --> 00:11:49,720 Will she 247 00:11:51,760 --> 00:11:53,080 miss us? 248 00:11:54,960 --> 00:11:55,440 Zheng Ze. 249 00:11:57,360 --> 00:11:57,840 Sasa. 250 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 Why are you here? 251 00:12:00,480 --> 00:12:01,840 I'm feeding Little Star. 252 00:12:04,200 --> 00:12:04,720 What about you? 253 00:12:06,840 --> 00:12:07,400 I'm also coming to feed it. 254 00:12:11,680 --> 00:12:12,280 Miss Ding, 255 00:12:12,760 --> 00:12:13,920 here comes the bike. 256 00:12:14,520 --> 00:12:15,120 How is it? 257 00:12:15,920 --> 00:12:16,560 Though it 258 00:12:17,080 --> 00:12:18,160 is a little old, 259 00:12:18,520 --> 00:12:18,840 it is a popular style 260 00:12:19,080 --> 00:12:20,400 in the 1980s 261 00:12:20,720 --> 00:12:22,520 in city folk's words. 262 00:12:23,120 --> 00:12:25,240 Front and rear drive. Panoramic sunroof. 263 00:12:25,560 --> 00:12:27,760 But the hand brake doesn't work very well. 264 00:12:28,520 --> 00:12:29,880 But he's tall enough 265 00:12:30,080 --> 00:12:31,280 to brake with feet. 266 00:12:32,560 --> 00:12:33,440 I'll try. 267 00:12:33,920 --> 00:12:34,800 Please be safe. 268 00:12:35,360 --> 00:12:36,200 Well, here you are. 269 00:12:36,840 --> 00:12:37,320 OK. 270 00:12:37,320 --> 00:12:37,840 Thank you, boss. 271 00:12:37,920 --> 00:12:38,320 My pleasure. 272 00:12:38,440 --> 00:12:38,680 Thank you, boss. 273 00:12:38,760 --> 00:12:39,240 Be careful. 274 00:12:49,320 --> 00:12:49,760 What's wrong? 275 00:12:50,320 --> 00:12:51,000 You don't trust the bike 276 00:12:51,120 --> 00:12:51,920 or me? 277 00:12:52,800 --> 00:12:53,320 Both. 278 00:12:54,800 --> 00:12:56,040 Get on. Time is limited. 279 00:13:00,640 --> 00:13:01,440 Sit well. 280 00:14:10,520 --> 00:14:12,400 It's the place in the photo. 281 00:14:12,520 --> 00:14:13,040 Right? 282 00:14:15,160 --> 00:14:16,440 Yes, it's exactly here. 283 00:14:22,480 --> 00:14:23,280 Hello, uncle. 284 00:14:23,600 --> 00:14:24,440 I wonder if 285 00:14:24,960 --> 00:14:26,560 here is the place in the photo. 286 00:14:26,920 --> 00:14:27,480 Yes, 287 00:14:28,200 --> 00:14:28,720 but it was here 288 00:14:28,800 --> 00:14:29,600 more than 289 00:14:29,720 --> 00:14:30,160 20 years ago. 290 00:14:30,320 --> 00:14:31,440 Now houses have been built. 291 00:14:38,160 --> 00:14:39,000 So the place where 292 00:14:39,920 --> 00:14:41,600 Mr. Mao asked us to plant the tree 293 00:14:41,680 --> 00:14:42,680 has become someone's home. 294 00:14:43,520 --> 00:14:44,040 It doesn't matter. 295 00:14:44,680 --> 00:14:46,080 The budget is unlimited, isn't it? 296 00:14:47,720 --> 00:14:48,160 Sir, 297 00:14:48,800 --> 00:14:49,440 I want to ask 298 00:14:49,840 --> 00:14:50,880 when the owner of this house 299 00:14:51,000 --> 00:14:51,800 will come back. 300 00:14:52,120 --> 00:14:52,800 Early tomorrow morning. 301 00:14:53,760 --> 00:14:54,120 Thanks. 302 00:14:57,000 --> 00:14:57,680 Early tomorrow morning. 303 00:14:58,320 --> 00:14:59,000 We still have a chance. 304 00:15:08,000 --> 00:15:08,400 Sasa, 305 00:15:09,480 --> 00:15:10,440 didn't Xiaorou tell you 306 00:15:10,560 --> 00:15:11,520 where she went? 307 00:15:12,640 --> 00:15:13,320 She only sent me 308 00:15:13,400 --> 00:15:14,400 a message that 309 00:15:14,520 --> 00:15:15,400 she went on a business trip. 310 00:15:17,080 --> 00:15:18,400 But I can't get through to her. 311 00:15:18,640 --> 00:15:19,840 I'm quite worried about her. 312 00:15:21,080 --> 00:15:22,120 What are you worrying about? 313 00:15:25,520 --> 00:15:26,480 Unexpectedly, 314 00:15:26,640 --> 00:15:27,560 you will also be anxious. 315 00:15:30,280 --> 00:15:31,040 I've known that 316 00:15:31,120 --> 00:15:32,720 you showed her the photo wall 317 00:15:33,320 --> 00:15:34,160 in the school. 318 00:15:36,240 --> 00:15:37,360 I just wanted her to know 319 00:15:37,880 --> 00:15:38,840 that what I did for her 320 00:15:39,360 --> 00:15:39,760 was not just to 321 00:15:39,880 --> 00:15:41,000 perform the confidentiality contract. 322 00:15:42,400 --> 00:15:43,360 If you are very sure that 323 00:15:43,480 --> 00:15:45,000 you like someone, 324 00:15:46,400 --> 00:15:47,480 you must strive to 325 00:15:49,000 --> 00:15:50,120 win her heart. 326 00:15:52,960 --> 00:15:53,920 I support you. 327 00:15:54,400 --> 00:15:56,080 Thank you, Sasa. 328 00:16:17,360 --> 00:16:18,920 What are you doing, sister? 329 00:16:19,200 --> 00:16:21,400 I'm making something magic. 330 00:16:23,720 --> 00:16:25,800 Do you want to make a call, Xiaotian? 331 00:16:28,240 --> 00:16:28,880 Take this 332 00:16:29,520 --> 00:16:30,600 and go there. 333 00:16:42,400 --> 00:16:43,840 What is your name? 334 00:16:45,960 --> 00:16:47,480 My name is Xiaotian. 335 00:16:48,080 --> 00:16:49,040 Hello, Xiaotian. 336 00:16:49,640 --> 00:16:51,280 This is a magic phone. 337 00:16:51,600 --> 00:16:52,920 No matter what wish 338 00:16:53,160 --> 00:16:53,760 or dream you have, 339 00:16:53,840 --> 00:16:54,880 you can share it with it. 340 00:16:55,440 --> 00:16:56,200 Then your dream 341 00:16:56,320 --> 00:16:57,280 will come true. 342 00:16:59,000 --> 00:17:00,400 I want to draw, 343 00:17:00,760 --> 00:17:02,000 but mom doesn't agree. 344 00:17:03,160 --> 00:17:05,160 Xiaotian, listen to me. 345 00:17:05,560 --> 00:17:07,160 You must stick to your dream. 346 00:17:07,480 --> 00:17:08,400 Your mom loves you, 347 00:17:08,800 --> 00:17:10,110 so she will be bound to support you. 348 00:17:13,830 --> 00:17:15,040 Thank you, sister. 349 00:17:15,920 --> 00:17:17,310 I have another dream. 350 00:17:17,800 --> 00:17:18,880 You have another dream. 351 00:17:19,440 --> 00:17:20,590 What is it? 352 00:17:22,280 --> 00:17:23,720 I want to fold paper, 353 00:17:24,240 --> 00:17:27,040 but mom doesn't agree. 354 00:17:29,040 --> 00:17:29,520 I think 355 00:17:29,680 --> 00:17:31,160 you have gift for this. 356 00:17:31,560 --> 00:17:32,520 You must stick to it, 357 00:17:32,640 --> 00:17:34,320 and your mom will agree. 358 00:17:42,920 --> 00:17:45,120 Well, the last soup. 359 00:17:45,280 --> 00:17:45,960 Here comes the chicken. 360 00:17:46,320 --> 00:17:47,480 That chicken? 361 00:17:49,400 --> 00:17:51,320 Yes, I prepared it for you. 362 00:17:52,240 --> 00:17:53,320 So poor. 363 00:17:54,520 --> 00:17:55,840 Come on. Have more. 364 00:17:58,320 --> 00:17:58,840 Here you are. 365 00:18:03,760 --> 00:18:04,280 What? 366 00:18:04,640 --> 00:18:05,160 To eat it 367 00:18:05,280 --> 00:18:06,560 is the final respect to it. 368 00:18:09,240 --> 00:18:09,600 Taste the fish 369 00:18:09,720 --> 00:18:11,000 my wife made. 370 00:18:11,240 --> 00:18:13,000 You will like it. 371 00:18:13,240 --> 00:18:14,200 Come on. Have a taste. 372 00:18:17,160 --> 00:18:18,920 This guy is so boring 373 00:18:19,800 --> 00:18:20,640 that he won't know 374 00:18:20,720 --> 00:18:22,000 the implied meanings of fish head and fish tail. 375 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Son, have some eggs. 376 00:18:35,200 --> 00:18:36,120 Well, drink this. 377 00:18:42,360 --> 00:18:43,080 Is this the new drink 378 00:18:43,200 --> 00:18:44,240 in your shop? 379 00:18:44,800 --> 00:18:46,320 This is 999 Coldrine. 380 00:18:46,440 --> 00:18:47,640 It's not a new drink. 381 00:18:48,200 --> 00:18:48,840 You have no idea 382 00:18:49,000 --> 00:18:50,280 how noisy it was 383 00:18:50,440 --> 00:18:51,160 when you blew your nose just now. 384 00:18:51,640 --> 00:18:52,560 Though you are my boyfriend, 385 00:18:52,680 --> 00:18:53,400 there are so many people in the shop, 386 00:18:53,520 --> 00:18:54,720 I don't want you to affect others. 387 00:18:55,280 --> 00:18:56,240 It tastes quite good. 388 00:18:57,680 --> 00:18:59,000 You are so easy to support. 389 00:18:59,520 --> 00:19:00,120 Here you are. 390 00:19:05,000 --> 00:19:05,800 Why is it so small? 391 00:19:06,040 --> 00:19:07,240 Maybe it's because your face is too big. 392 00:19:07,760 --> 00:19:08,680 You think my face is big again. 393 00:19:12,200 --> 00:19:13,480 Why is it minty? 394 00:19:14,280 --> 00:19:15,320 I added Filter Capsule into it, 395 00:19:15,320 --> 00:19:16,280 which can ventilate the nose, 396 00:19:16,280 --> 00:19:18,240 and prevent bacterial infection 397 00:19:18,240 --> 00:19:19,720 and is refreshing. 398 00:19:19,880 --> 00:19:20,520 Yes, indeed. 399 00:19:20,920 --> 00:19:21,400 Right? 400 00:19:21,400 --> 00:19:22,240 My nose is much more comfortable. 401 00:19:24,680 --> 00:19:26,800 Chi Xin doesn't plan to jump ship. 402 00:19:27,160 --> 00:19:28,000 Why did he leave office 403 00:19:28,160 --> 00:19:28,880 without reasons? 404 00:19:29,200 --> 00:19:29,880 Boss never does 405 00:19:30,040 --> 00:19:31,200 anything without Plan B. 406 00:19:33,840 --> 00:19:34,760 It seems a bit strange. 407 00:19:51,880 --> 00:19:52,120 Morning. 408 00:19:52,720 --> 00:19:53,040 Morning. 409 00:20:03,480 --> 00:20:04,720 You want to plant a tree in my house? 410 00:20:07,000 --> 00:20:09,040 You may name any conditions. 411 00:20:09,440 --> 00:20:10,480 Impossible. 412 00:20:13,640 --> 00:20:15,280 Sister, can you tell us your reason? 413 00:20:16,120 --> 00:20:16,440 Yes. 414 00:20:16,560 --> 00:20:17,680 If it is about the payment, 415 00:20:17,800 --> 00:20:18,880 we can negotiate with you. 416 00:20:19,320 --> 00:20:20,240 It's not about money. 417 00:20:21,800 --> 00:20:22,640 I'm telling you. 418 00:20:22,880 --> 00:20:23,720 The elderly in the family 419 00:20:23,840 --> 00:20:24,880 won't agree definitely. 420 00:20:25,440 --> 00:20:26,000 Just go. 421 00:20:26,360 --> 00:20:27,120 You can leave now. 422 00:20:34,280 --> 00:20:35,200 The number you dialed 423 00:20:35,200 --> 00:20:36,280 is not in service, please dial later! 424 00:20:59,200 --> 00:20:59,640 Here you are. 425 00:21:03,720 --> 00:21:04,600 Well, 426 00:21:06,280 --> 00:21:08,000 we were refused early in the morning. 427 00:21:08,240 --> 00:21:09,080 I have no appetite now. 428 00:21:09,600 --> 00:21:10,320 It doesn't matter. 429 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 There's always Plan B. 430 00:21:17,160 --> 00:21:18,480 You are quite handsome. 431 00:21:19,240 --> 00:21:20,280 How about you have a try? 432 00:21:20,480 --> 00:21:21,400 Opposites attract. 433 00:21:21,720 --> 00:21:22,200 Me? 434 00:21:22,440 --> 00:21:23,880 I won't agree 435 00:21:24,120 --> 00:21:25,360 even if you want to plant a money tree. 436 00:21:25,480 --> 00:21:26,840 Sister, let's have a nice talk. 437 00:21:26,960 --> 00:21:27,920 If you are not satisfied 438 00:21:28,080 --> 00:21:28,480 with the Fengshui, 439 00:21:28,600 --> 00:21:29,360 we will invite a master for you 440 00:21:29,440 --> 00:21:30,080 at our own expenses. 441 00:21:30,680 --> 00:21:31,320 Lad, 442 00:21:31,880 --> 00:21:33,680 you are so inapprehensive. 443 00:21:33,880 --> 00:21:34,920 Why don't you understand? 444 00:21:35,560 --> 00:21:36,600 Fengshui 445 00:21:36,800 --> 00:21:37,920 is an excuse I used to send you away. 446 00:21:38,600 --> 00:21:39,240 What a poor understanding. 447 00:21:39,400 --> 00:21:39,880 Sister, 448 00:21:40,400 --> 00:21:41,400 don't be mad. 449 00:21:41,680 --> 00:21:43,000 It must have been presumptuous of us to do this. 450 00:21:43,440 --> 00:21:45,240 But, can we ask you 451 00:21:45,360 --> 00:21:46,760 about the real reason? 452 00:21:48,800 --> 00:21:49,480 Don't laugh at me 453 00:21:50,280 --> 00:21:51,400 after I tell you. 454 00:21:55,400 --> 00:21:56,160 This house 455 00:21:56,840 --> 00:21:57,880 was built by the elderly of our family. 456 00:21:58,680 --> 00:21:59,720 It has been over 20 years. 457 00:22:00,960 --> 00:22:01,960 They like to watch the dusk 458 00:22:02,400 --> 00:22:03,840 and chat 459 00:22:04,200 --> 00:22:05,120 sitting on a stool 460 00:22:05,280 --> 00:22:06,040 every afternoon. 461 00:22:06,600 --> 00:22:07,960 When this house was built, 462 00:22:08,560 --> 00:22:09,360 my family owed some money. 463 00:22:10,400 --> 00:22:11,560 The next year after the house was built, 464 00:22:12,320 --> 00:22:13,440 my dad went out to work 465 00:22:13,800 --> 00:22:14,840 and has never 466 00:22:15,880 --> 00:22:16,720 come back. 467 00:22:17,560 --> 00:22:18,640 My dad has been away for 20 years, 468 00:22:19,760 --> 00:22:21,200 and my mom has been waiting for him for 20 years. 469 00:22:22,040 --> 00:22:22,800 My mom's body 470 00:22:23,560 --> 00:22:24,760 is getting worse these years 471 00:22:26,520 --> 00:22:27,520 and she has forgotten many things, 472 00:22:28,520 --> 00:22:29,520 but the only person she doesn't forget 473 00:22:29,800 --> 00:22:30,560 is my dad. 474 00:22:31,000 --> 00:22:31,960 Till now, 475 00:22:32,320 --> 00:22:33,200 my mom still sits 476 00:22:33,320 --> 00:22:34,240 on a stool at the door 477 00:22:34,480 --> 00:22:35,880 to watch the setting sun every dusk. 478 00:22:36,560 --> 00:22:37,800 In fact, she's watching the village entrance. 479 00:22:38,400 --> 00:22:39,160 She won't allow 480 00:22:39,320 --> 00:22:40,640 any change to the house. 481 00:22:40,840 --> 00:22:41,680 She is afraid that 482 00:22:42,880 --> 00:22:44,160 if my dad comes back some day, 483 00:22:45,160 --> 00:22:45,840 he can't recognize 484 00:22:46,160 --> 00:22:47,240 the house because of 485 00:22:47,560 --> 00:22:48,880 the added stone or tree 486 00:22:50,360 --> 00:22:51,560 in the yard. 487 00:23:11,840 --> 00:23:13,520 I thought A'hua is unreasonable. 488 00:23:14,320 --> 00:23:14,960 Unexpectedly, 489 00:23:15,120 --> 00:23:15,760 there's such a touching story 490 00:23:15,880 --> 00:23:16,800 behind it. 491 00:23:19,520 --> 00:23:20,840 The grandma is waiting for a hope. 492 00:23:21,600 --> 00:23:22,480 This hope 493 00:23:23,280 --> 00:23:24,240 is indeed priceless. 494 00:23:24,920 --> 00:23:26,240 It seems we can't 495 00:23:26,320 --> 00:23:27,440 finish the work this time. 496 00:23:31,000 --> 00:23:31,760 Xiaorou! 497 00:23:33,120 --> 00:23:33,680 Hold my hand. 498 00:23:34,040 --> 00:23:34,880 Help! 499 00:23:34,920 --> 00:23:35,560 Don't let go. 500 00:23:36,000 --> 00:23:36,640 Chi Xin, 501 00:23:37,280 --> 00:23:38,560 my bank card password 502 00:23:38,720 --> 00:23:39,760 is my mom's birthday. 503 00:23:40,200 --> 00:23:41,800 Tell her I love her. 504 00:23:42,160 --> 00:23:43,400 And help me take care of Sasa 505 00:23:43,560 --> 00:23:44,440 and Little Star. 506 00:23:44,520 --> 00:23:45,120 You will be fine. 507 00:23:45,280 --> 00:23:46,280 Say sorry to Sasa for me, 508 00:23:46,440 --> 00:23:47,120 because I can't 509 00:23:47,240 --> 00:23:48,320 be her bridesmaid. 510 00:23:49,200 --> 00:23:49,720 And, 511 00:23:50,560 --> 00:23:52,480 you are the best man in the world. 512 00:23:59,680 --> 00:24:00,560 Then I will let go. 513 00:24:02,200 --> 00:24:03,320 Why are you so heartless? 514 00:24:03,720 --> 00:24:04,440 If you let me go, 515 00:24:04,600 --> 00:24:06,080 how can you explain it to Mr. Mao 516 00:24:06,240 --> 00:24:07,400 and my mom? 517 00:24:08,200 --> 00:24:08,800 I'm not going to explain it. 518 00:24:18,280 --> 00:24:19,000 Silly girl. 519 00:24:23,640 --> 00:24:25,040 Seriously, you are quite heavy. 520 00:24:26,560 --> 00:24:27,240 Come on! 521 00:24:27,640 --> 00:24:28,520 If you still say that again, 522 00:24:28,680 --> 00:24:29,920 I will fall asleep here suddenly. 523 00:24:30,880 --> 00:24:31,560 Come on. 524 00:24:41,200 --> 00:24:42,440 Did you 525 00:24:42,840 --> 00:24:43,680 say I am 526 00:24:43,800 --> 00:24:44,640 a lovely boy just now? 527 00:24:44,840 --> 00:24:45,240 What? 528 00:24:45,640 --> 00:24:46,800 The loveliest boy in the world. 529 00:24:47,720 --> 00:24:49,040 You are too narcissistic, 530 00:24:49,160 --> 00:24:50,320 so you hallucinated. 531 00:24:50,840 --> 00:24:51,480 No. 532 00:24:51,640 --> 00:24:52,240 Didn't you say that? 533 00:24:55,360 --> 00:24:56,400 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 534 00:24:56,560 --> 00:24:57,040 Excuse me. Excuse me. 535 00:24:58,080 --> 00:24:58,720 Swordsmen, 536 00:24:58,960 --> 00:25:00,080 do not tell A'hua 537 00:25:00,240 --> 00:25:01,360 we are running towards this direction. 538 00:25:01,720 --> 00:25:02,840 Be careful, Little Fat Tiger. 539 00:25:04,280 --> 00:25:05,240 Little bastard, 540 00:25:05,560 --> 00:25:06,280 you make trouble for me every day. 541 00:25:06,400 --> 00:25:06,920 I will deal with you 542 00:25:07,040 --> 00:25:07,600 today. 543 00:25:07,760 --> 00:25:08,040 A'hua. 544 00:25:08,480 --> 00:25:08,960 A'hua. 545 00:25:09,080 --> 00:25:09,880 No amount of money matters. 546 00:25:11,600 --> 00:25:13,360 A'hua, are you all right? 547 00:25:14,400 --> 00:25:14,880 I'm fine. 548 00:25:17,040 --> 00:25:17,600 A'hua, 549 00:25:17,880 --> 00:25:19,000 let's help you back. 550 00:25:27,400 --> 00:25:28,640 These little bastards 551 00:25:28,840 --> 00:25:30,440 often come to draw on my wall. 552 00:25:30,720 --> 00:25:32,560 They're like flies which can't be driven away. 553 00:25:38,200 --> 00:25:39,680 I'm fine. Thank you. 554 00:25:40,280 --> 00:25:42,000 A'hua, you... 555 00:25:42,480 --> 00:25:42,920 Stop. 556 00:25:43,800 --> 00:25:45,440 No tree can be planted in our house. 557 00:26:01,600 --> 00:26:02,760 These little bastards 558 00:26:03,120 --> 00:26:04,680 often come to draw on my wall. 559 00:26:05,560 --> 00:26:07,520 What? Do you get Plan C? 560 00:26:09,040 --> 00:26:09,680 A'hua... 561 00:26:10,600 --> 00:26:11,160 Girl, 562 00:26:11,280 --> 00:26:12,040 why are you so stubborn? 563 00:26:12,240 --> 00:26:12,840 Why do you come back? 564 00:26:12,960 --> 00:26:13,800 A'hua, I'm not going to plant a tree. 565 00:26:14,360 --> 00:26:15,040 I want to ask if 566 00:26:15,120 --> 00:26:16,720 you can lend this wall to me. 567 00:26:17,000 --> 00:26:17,600 I promise that 568 00:26:17,760 --> 00:26:18,400 you will have 569 00:26:18,520 --> 00:26:19,160 a beautiful wall in a day. 570 00:26:20,080 --> 00:26:21,560 What do you want to do again? 571 00:26:21,960 --> 00:26:23,480 We have absolutely no malice. 572 00:26:23,760 --> 00:26:24,360 I just want to 573 00:26:24,480 --> 00:26:25,840 have a win-win cooperation. 574 00:26:27,200 --> 00:26:28,240 Even if you fix it, 575 00:26:28,240 --> 00:26:30,160 those kids will come to mess it up again. 576 00:26:30,440 --> 00:26:31,120 It's useless. 577 00:26:33,360 --> 00:26:34,040 A'hua, 578 00:26:34,680 --> 00:26:35,360 listen to me. 579 00:26:36,160 --> 00:26:36,840 Here's the thing. 580 00:26:46,360 --> 00:26:47,040 OK. 581 00:26:47,480 --> 00:26:48,160 Really? 582 00:26:48,160 --> 00:26:49,080 Thank you, A'hua. 583 00:26:52,880 --> 00:26:53,560 Really? 584 00:26:57,720 --> 00:26:58,960 Broken Window Theory? 585 00:26:59,200 --> 00:26:59,880 Yes. 586 00:27:00,440 --> 00:27:01,360 I told her that 587 00:27:01,360 --> 00:27:02,520 if a window 588 00:27:02,520 --> 00:27:03,760 has a hole, 589 00:27:03,760 --> 00:27:04,960 the passer-by 590 00:27:04,960 --> 00:27:06,040 may throw a stone to it. 591 00:27:06,040 --> 00:27:06,800 Likewise, 592 00:27:06,800 --> 00:27:08,920 if a wall is full of graffiti, 593 00:27:09,480 --> 00:27:11,640 it will be painted by others at will. 594 00:27:12,400 --> 00:27:13,600 This is Broken Window Theory. 595 00:27:14,120 --> 00:27:16,240 How do you know such a theory? 596 00:27:16,840 --> 00:27:18,040 This is science. 597 00:27:18,760 --> 00:27:19,960 So I told A'hua 598 00:27:20,320 --> 00:27:21,520 to leave the wall to us. 599 00:27:21,880 --> 00:27:23,360 We'll beautify the wall. 600 00:27:23,920 --> 00:27:25,960 Then all people will spontaneously cherish it. 601 00:27:26,640 --> 00:27:29,080 That's really an irresistible reason. 602 00:27:30,520 --> 00:27:31,720 You'd better read more books 603 00:27:32,160 --> 00:27:34,240 as you have time to eat ice cream. 604 00:27:34,480 --> 00:27:34,960 Yes. 605 00:27:34,960 --> 00:27:36,160 You are the best. 606 00:27:36,360 --> 00:27:36,880 Well. 607 00:27:36,880 --> 00:27:39,440 Now we should seize time to buy materials. 608 00:27:39,440 --> 00:27:40,400 We're going to start work. 609 00:27:40,760 --> 00:27:41,560 Go. 610 00:27:43,440 --> 00:27:44,560 The boss said 611 00:27:45,000 --> 00:27:45,840 there's a small town 612 00:27:45,960 --> 00:27:46,600 which is a scenic spot 613 00:27:46,840 --> 00:27:47,680 20 kilometers 614 00:27:48,040 --> 00:27:49,200 away from here, 615 00:27:49,360 --> 00:27:50,160 where we can buy everything we need. 616 00:27:55,520 --> 00:27:57,760 The air is so fresh here. 617 00:27:59,000 --> 00:27:59,560 Yes. 618 00:28:11,760 --> 00:28:12,360 So many messages. 619 00:28:12,480 --> 00:28:13,280 Who sent them to you? 620 00:28:13,600 --> 00:28:16,440 Sasa, Mingzhu. 621 00:28:16,960 --> 00:28:18,320 And most of them are from Zheng Ze. 622 00:28:25,560 --> 00:28:26,120 What are you doing? 623 00:28:26,280 --> 00:28:27,480 You don't need to reply? 624 00:28:27,840 --> 00:28:28,920 There's no signal in the mountain. 625 00:28:29,400 --> 00:28:30,120 I forgot to take the cell phone. 626 00:28:31,320 --> 00:28:31,600 Look, 627 00:28:31,760 --> 00:28:33,040 Zhen Zheng asks me about you. 628 00:28:33,360 --> 00:28:34,000 They all worried about you, 629 00:28:34,120 --> 00:28:35,160 the boss. 630 00:28:39,800 --> 00:28:41,960 How about we take a photo and post it to the Moments? 631 00:28:41,960 --> 00:28:43,800 In this case, others won't think we are missing. 632 00:28:45,440 --> 00:28:47,120 Hurry up. Take a photo. 633 00:29:01,880 --> 00:29:03,600 Look, my phone is powered off as soon as I posted it. 634 00:29:04,360 --> 00:29:05,560 You are quite clever. 635 00:29:05,560 --> 00:29:06,360 Of course. 636 00:29:06,360 --> 00:29:07,200 If we reply them one by one, 637 00:29:07,200 --> 00:29:08,400 it'll take a long time. 638 00:29:08,400 --> 00:29:09,600 We can report our safety directly by this way. 639 00:29:12,040 --> 00:29:12,720 Well, 640 00:29:13,560 --> 00:29:14,560 do you block it from your mom? 641 00:29:16,400 --> 00:29:19,360 I told her I was on a business trip. 642 00:29:19,880 --> 00:29:21,080 I guess it's OK. 643 00:29:22,200 --> 00:29:23,400 Maybe. 644 00:29:49,960 --> 00:29:51,320 About this British cooperation this time, 645 00:29:51,560 --> 00:29:52,440 I hope every department 646 00:29:52,720 --> 00:29:53,680 can reach a consensus, 647 00:29:53,960 --> 00:29:54,680 including ourselves. 648 00:29:55,000 --> 00:29:55,840 Don't worry. 649 00:29:56,000 --> 00:29:56,520 I arrived at the destination 650 00:29:56,520 --> 00:29:57,680 yesterday, 651 00:29:58,000 --> 00:29:59,560 but there's completely no signal here, 652 00:29:59,800 --> 00:30:00,920 so I can't reply in time. 653 00:30:01,080 --> 00:30:01,920 Sorry to 654 00:30:02,040 --> 00:30:02,800 make you worry. 655 00:30:04,400 --> 00:30:06,320 Take care. I wait for your return. 656 00:30:06,320 --> 00:30:08,480 You must coordinate actively. 657 00:30:08,960 --> 00:30:10,560 Report anything necessary 658 00:30:10,840 --> 00:30:12,080 so that we can solve it together. 659 00:30:22,280 --> 00:30:24,520 Is this a public display of affection? 660 00:30:25,000 --> 00:30:26,800 They are so intimate. 661 00:30:47,840 --> 00:30:50,760 She finally replies. 662 00:30:55,480 --> 00:30:55,880 Hello, 663 00:30:56,040 --> 00:30:57,880 the number you dialed is powered off. 664 00:30:58,240 --> 00:30:59,640 It is powered off again. 665 00:31:00,080 --> 00:31:01,000 What is she doing? 666 00:31:07,560 --> 00:31:08,040 Sorry, 667 00:31:08,240 --> 00:31:09,840 the number you dialed is temporarily unavailable. 668 00:31:17,680 --> 00:31:18,160 Come in. 669 00:31:21,240 --> 00:31:21,800 Mr. Zheng, 670 00:31:22,240 --> 00:31:23,480 a man named Mr. Tong comes to meet you. 671 00:31:24,240 --> 00:31:25,200 I won't meet him without an appointment. 672 00:31:25,960 --> 00:31:28,400 He said he's Ding Xiaorou's friend. 673 00:31:31,360 --> 00:31:32,040 Ask him in. 674 00:31:32,520 --> 00:31:32,880 OK. 675 00:31:38,280 --> 00:31:38,560 Please. 676 00:31:39,840 --> 00:31:40,320 Thanks. 677 00:31:41,720 --> 00:31:42,400 Hello, Mr. Zheng. 678 00:31:42,600 --> 00:31:43,600 I'm Tong Liang from Xiangyun Pictures. 679 00:31:44,640 --> 00:31:45,240 Please be seated. 680 00:31:48,120 --> 00:31:48,720 Well. 681 00:31:49,960 --> 00:31:51,360 Mr. Zheng, you don't look good. 682 00:31:51,520 --> 00:31:52,440 You didn't sleep well yesterday, did you? 683 00:31:53,360 --> 00:31:54,000 What do you want me for? 684 00:31:55,280 --> 00:31:55,800 Straightforward. 685 00:31:56,400 --> 00:31:57,400 I just like straight shooter 686 00:31:57,560 --> 00:31:58,520 like you. 687 00:31:59,080 --> 00:31:59,720 Here's the thing. 688 00:32:00,600 --> 00:32:01,760 Because “Sandstorm of Love” 689 00:32:01,920 --> 00:32:03,520 is now fully in my charge. 690 00:32:03,680 --> 00:32:04,680 Today, I come here 691 00:32:05,400 --> 00:32:07,000 to talk about one thing with you. 692 00:32:09,200 --> 00:32:10,120 You want my sponsorship? 693 00:32:11,160 --> 00:32:12,000 That's secondary. 694 00:32:12,360 --> 00:32:13,720 In order to show you my sincerity, 695 00:32:14,240 --> 00:32:14,720 I'm going to tell you 696 00:32:14,880 --> 00:32:16,280 a piece of information. 697 00:32:18,440 --> 00:32:20,040 Why did Chi Xin suddenly 698 00:32:20,200 --> 00:32:21,440 quit all his jobs? 699 00:32:21,800 --> 00:32:22,800 I will tell you. 700 00:32:24,000 --> 00:32:26,040 I promise we can have a win-win cooperation. 701 00:32:44,060 --> 00:32:44,460 Cheers. 702 00:32:48,700 --> 00:32:49,340 Your mouth. 703 00:32:53,340 --> 00:32:54,900 Your mouth is covered with it. 704 00:33:03,980 --> 00:33:05,260 My Black Card. 705 00:33:05,660 --> 00:33:06,580 I am so lucky. 706 00:33:06,740 --> 00:33:07,540 Be careful in the future. 707 00:33:08,980 --> 00:33:09,620 Don't be so careless. 708 00:33:10,420 --> 00:33:11,940 An excellent artist 709 00:33:12,940 --> 00:33:14,740 must create works with emotions. 710 00:33:15,300 --> 00:33:16,780 I shared my story with you 711 00:33:17,420 --> 00:33:17,900 because I also saw 712 00:33:19,220 --> 00:33:20,500 a tree 713 00:33:21,700 --> 00:33:22,780 in your heart. 714 00:33:26,260 --> 00:33:26,780 Thank you. 715 00:33:37,820 --> 00:33:38,900 You like to watch the starry sky. 716 00:33:38,900 --> 00:33:39,860 In my childhood, 717 00:33:39,940 --> 00:33:40,540 every time 718 00:33:40,540 --> 00:33:41,940 I felt lonely, 719 00:33:42,380 --> 00:33:43,620 I would open the window 720 00:33:43,620 --> 00:33:45,140 to look at the starry sky. 721 00:33:45,940 --> 00:33:46,860 Then I would think the world 722 00:33:46,980 --> 00:33:48,540 is so big that 723 00:33:49,420 --> 00:33:50,660 I believed 724 00:33:51,140 --> 00:33:52,900 someone was waiting for me 725 00:33:53,540 --> 00:33:55,140 to watch the starry sky with me 726 00:33:55,660 --> 00:33:56,780 in a corner of the world. 727 00:33:57,380 --> 00:33:58,420 I had been 728 00:33:58,940 --> 00:34:00,340 a materialist, 729 00:34:02,660 --> 00:34:03,500 but now 730 00:34:03,660 --> 00:34:04,620 I'm willing to believe 731 00:34:06,500 --> 00:34:07,180 I will meet 732 00:34:08,500 --> 00:34:09,220 who I should meet. 733 00:34:17,180 --> 00:34:19,260 Why do you stare at Sister Ding? 734 00:34:24,020 --> 00:34:26,020 Is she your girlfriend? 735 00:34:26,940 --> 00:34:27,340 How is it? 736 00:34:27,980 --> 00:34:28,740 Have you made a decision? 737 00:34:30,860 --> 00:34:32,260 Well, have a pleasant cooperation. 738 00:34:41,300 --> 00:34:42,420 What were you thinking just now? 739 00:34:42,900 --> 00:34:43,700 I made a wish 740 00:34:44,140 --> 00:34:45,380 to the sky. 741 00:34:45,900 --> 00:34:47,020 You even believe in this? 742 00:34:48,140 --> 00:34:49,060 I suddenly had the idea. 743 00:34:50,260 --> 00:34:51,220 Can you share it with me? 744 00:34:51,820 --> 00:34:52,540 The wish 745 00:34:53,540 --> 00:34:54,460 will not come true if you speak it out. 746 00:34:54,540 --> 00:34:55,940 The relationship between woodpecker and tree 747 00:34:55,940 --> 00:34:56,780 is protection. 748 00:34:57,980 --> 00:34:58,780 When we really concern 749 00:34:58,860 --> 00:35:00,540 and care about someone, 750 00:35:01,500 --> 00:35:02,380 we will want to protect him 751 00:35:02,380 --> 00:35:03,180 instinctively, 752 00:35:04,180 --> 00:35:05,300 to protect 753 00:35:06,220 --> 00:35:07,420 all beautiful things on him. 754 00:35:14,060 --> 00:35:14,420 Hello? 755 00:35:27,300 --> 00:35:27,900 I'm so thirsty. 756 00:35:35,420 --> 00:35:36,180 As expected. 757 00:35:37,540 --> 00:35:38,220 A piece of shit. 758 00:35:39,900 --> 00:35:41,420 It's not about how you do it to make it good. 759 00:35:41,420 --> 00:35:42,700 No matter what you do, 760 00:35:42,820 --> 00:35:43,740 you can't do it well. 761 00:35:45,900 --> 00:35:48,020 Chi Xin doesn't plan to jump ship. 762 00:35:48,380 --> 00:35:49,220 Why did he 763 00:35:49,380 --> 00:35:50,100 leave office suddenly? 764 00:35:50,420 --> 00:35:51,100 Boss never does something 765 00:35:51,260 --> 00:35:52,420 without Plan B. 766 00:35:55,060 --> 00:35:55,980 It seems a bit strange. 767 00:36:03,580 --> 00:36:04,900 I have three requirements. 768 00:36:05,860 --> 00:36:07,340 that is, the location being good, the lighting being good 769 00:36:07,780 --> 00:36:08,580 and immediate occupancy. 770 00:36:09,340 --> 00:36:10,020 Then it is the right thing 771 00:36:10,100 --> 00:36:10,740 for you to come to us. 772 00:36:10,940 --> 00:36:12,260 We have the best resources in this area. 773 00:36:12,540 --> 00:36:13,580 Come, I will take you to have a look. 774 00:36:13,860 --> 00:36:14,100 OK. 775 00:36:20,740 --> 00:36:21,460 Xin, 776 00:36:22,420 --> 00:36:23,180 this is about 777 00:36:24,140 --> 00:36:25,260 my later life. 778 00:36:26,500 --> 00:36:28,260 After we chatted last time, 779 00:36:29,460 --> 00:36:30,940 I quit my job. 780 00:36:31,740 --> 00:36:32,300 If we succeed, 781 00:36:32,740 --> 00:36:34,540 we will take the world into our hands. 782 00:36:35,220 --> 00:36:35,620 If we fail, 783 00:36:36,580 --> 00:36:37,180 it will not be a big deal. 784 00:36:37,380 --> 00:36:38,580 We can start from the scratch again. 785 00:36:51,940 --> 00:36:53,420 The news I am going to announce is 786 00:36:53,820 --> 00:36:54,540 I 787 00:36:54,540 --> 00:36:55,460 am going to 788 00:36:55,460 --> 00:36:56,620 get 789 00:36:56,620 --> 00:36:57,580 married. 790 00:37:02,300 --> 00:37:03,500 As a matter of fact, 791 00:37:03,580 --> 00:37:04,780 you are a very charming person. 792 00:37:05,660 --> 00:37:06,580 Unknowingly, 793 00:37:06,700 --> 00:37:08,700 you can attract the attention of men. 794 00:37:09,140 --> 00:37:10,500 What hinders your luck in love affairs 795 00:37:10,980 --> 00:37:12,260 is actually yourself. 796 00:37:12,900 --> 00:37:14,340 There is one person in your heart. 797 00:37:15,340 --> 00:37:16,340 For your own reason, 798 00:37:16,460 --> 00:37:17,500 you are unwilling to get close to him 799 00:37:17,660 --> 00:37:19,660 or can't get close to him. 800 00:37:20,500 --> 00:37:22,220 I hope you can open yourself 801 00:37:22,340 --> 00:37:23,980 to more possibilities 802 00:37:24,300 --> 00:37:25,780 and open the gate of your heart. 803 00:37:26,340 --> 00:37:27,300 In this way, it will be possible for you 804 00:37:27,420 --> 00:37:28,300 to know more people 805 00:37:28,740 --> 00:37:30,420 and to have more choices. 806 00:37:31,140 --> 00:37:32,500 Happiness of love 807 00:37:32,820 --> 00:37:35,580 will surely visit you by then. 808 00:37:37,620 --> 00:37:38,180 Is that all? 809 00:37:56,740 --> 00:37:58,260 So the person I have been waiting for 810 00:37:59,340 --> 00:38:00,380 is really him. 811 00:38:29,300 --> 00:38:30,220 Did you see Xiaorou's 812 00:38:30,340 --> 00:38:30,860 Moments today? 813 00:38:31,300 --> 00:38:32,300 I replied right after 814 00:38:32,420 --> 00:38:32,780 she posted it. 815 00:38:33,580 --> 00:38:35,340 She's so close to Chi Xin, 816 00:38:35,460 --> 00:38:37,100 and she looks happy. 817 00:38:38,420 --> 00:38:39,380 Will they 818 00:38:39,900 --> 00:38:41,420 elope? 819 00:38:41,860 --> 00:38:42,900 I don't think so. 820 00:38:43,780 --> 00:38:44,220 But, 821 00:38:44,420 --> 00:38:46,420 what is the relationship 822 00:38:46,580 --> 00:38:47,660 between Xiaorou and Chi Xin? 823 00:38:48,140 --> 00:38:49,940 Anyway, Xiaorou said he's her enemy. 824 00:38:50,100 --> 00:38:50,660 She disses him 825 00:38:50,820 --> 00:38:52,140 in eight out of her ten words. 826 00:38:52,380 --> 00:38:53,180 Don't you think 827 00:38:53,220 --> 00:38:54,500 she doesn't show she dislikes him 828 00:38:54,660 --> 00:38:56,340 though she dissed him? 829 00:38:57,140 --> 00:38:58,340 Do you also think so? 830 00:38:59,220 --> 00:39:01,060 It's sweet instead. 831 00:39:03,180 --> 00:39:03,620 Did you ever 832 00:39:03,740 --> 00:39:04,620 ask Zhen Zheng? 833 00:39:04,940 --> 00:39:06,620 How does Chi Xin feel about her? 834 00:39:07,100 --> 00:39:09,020 When Chi Xin mentions about her, 835 00:39:09,420 --> 00:39:10,380 well, how to say... 836 00:39:10,620 --> 00:39:10,980 Well, 837 00:39:12,380 --> 00:39:14,220 when someone says he doesn't want it, 838 00:39:14,340 --> 00:39:15,780 his body is honest. 839 00:39:16,020 --> 00:39:16,660 This photo 840 00:39:16,820 --> 00:39:18,620 is a very vivid interpretation. 841 00:39:21,380 --> 00:39:23,300 Did Xiaorou get good luck successfully? 842 00:39:24,460 --> 00:39:26,620 How should she thank me then? 843 00:39:27,220 --> 00:39:28,180 Get good luck? 844 00:39:28,260 --> 00:39:29,220 Does it have anything to do with you? 845 00:39:29,860 --> 00:39:31,180 Because when she was going to participate in the program, 846 00:39:31,380 --> 00:39:32,740 I sent my UNIFON masks 847 00:39:32,780 --> 00:39:34,380 to her in order to 848 00:39:34,380 --> 00:39:34,980 cheer her up. 849 00:39:35,260 --> 00:39:35,980 I told her that 850 00:39:36,180 --> 00:39:37,140 it is a magical mask 851 00:39:37,340 --> 00:39:38,340 which can let her get good luck 852 00:39:38,940 --> 00:39:40,380 and find her true love early. 853 00:39:40,580 --> 00:39:41,340 Now I think 854 00:39:41,820 --> 00:39:42,260 the effect 855 00:39:42,500 --> 00:39:43,460 is quite good. 856 00:39:43,900 --> 00:39:45,580 What principle is it? 857 00:39:45,940 --> 00:39:47,180 The principle is very simple. 858 00:39:47,420 --> 00:39:48,780 When girls apply 859 00:39:48,900 --> 00:39:50,060 the masks with unique formula, 860 00:39:50,300 --> 00:39:51,420 they will glow 861 00:39:51,540 --> 00:39:52,340 and be filled with confidence. 862 00:39:52,900 --> 00:39:53,580 Naturally, 863 00:39:53,740 --> 00:39:54,900 many things can be solved. 864 00:39:55,860 --> 00:39:57,060 It makes sense. That's great. 865 00:39:57,220 --> 00:39:58,180 Then you send this one to me 866 00:39:58,300 --> 00:39:59,100 to let me get good luck, too. 867 00:40:00,460 --> 00:40:01,820 You already have Zhen Zheng. 868 00:40:02,380 --> 00:40:02,860 I will 869 00:40:03,700 --> 00:40:04,660 keep this one. 870 00:40:04,780 --> 00:40:05,620 So mean. 52543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.