All language subtitles for 4-3 911

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,402 --> 00:00:08,801 _ 2 00:00:09,902 --> 00:00:11,251 Hola, Hildy. Buenos días. 3 00:00:11,328 --> 00:00:12,753 Buen día, Anthony. 4 00:00:12,905 --> 00:00:14,421 Son las 8:04 a.m. 5 00:00:14,573 --> 00:00:17,074 La temperatura actual en Los Ángeles 6 00:00:17,092 --> 00:00:19,076 Es de 73 grados y soleado. 7 00:00:19,094 --> 00:00:20,427 Hoy estará soleado 8 00:00:20,629 --> 00:00:24,023 con un pronóstico alto de 82 y un mínimo de 64. 9 00:00:24,099 --> 00:00:25,566 Entonces, ¿por qué hace tanto frío aquí? 10 00:00:27,102 --> 00:00:28,601 Hey, Hildy, apaga el aire acondicionado. 11 00:00:28,604 --> 00:00:29,862 Apagando el aire acondicionado. 12 00:00:33,609 --> 00:00:34,609 Hildy, prepara café. 13 00:00:34,777 --> 00:00:36,285 Preparando café ahora. 14 00:00:37,446 --> 00:00:39,204 Hildy, pon música alegre. 15 00:00:41,600 --> 00:00:43,876 ¡Hildy, cambia la música! 16 00:00:43,952 --> 00:00:45,711 Hildy, cambia de música. 17 00:00:45,862 --> 00:00:47,880 Hildy, cambia la música. 18 00:00:48,049 --> 00:00:49,623 Y Hildy, detén el café. 19 00:00:49,792 --> 00:00:51,383 ¡Hildy, detén el café! 20 00:00:51,460 --> 00:00:53,368 Lo siento no lo se cómo ayudar con eso. 21 00:00:55,056 --> 00:00:56,889 ¿Qué diablos, Hildy? 22 00:00:56,965 --> 00:00:59,558 Lo siento no lo se cómo ayudar con eso. 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,226 Hola, Hildy. Inicie la ducha de la mañana. 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,561 Comenzando la ducha. 25 00:01:02,730 --> 00:01:06,047 Ajuste de la temperatura del agua a 99 grados. 26 00:01:06,067 --> 00:01:07,232 Perfecto. 27 00:01:11,964 --> 00:01:13,155 Gracias, Hildy. 28 00:01:17,970 --> 00:01:18,969 Gracias, Hildy. 29 00:01:18,971 --> 00:01:20,996 Que te jodan, Anthony. 30 00:01:24,251 --> 00:01:27,811 Tibio. Igual que tú. 31 00:01:27,813 --> 00:01:29,479 Creo que tenemos que subirlo. 32 00:01:29,648 --> 00:01:31,665 ¿Estás seguro? 33 00:01:31,817 --> 00:01:34,284 Oh si. Estoy seguro. 34 00:01:34,286 --> 00:01:36,336 Subiendo la temperatura ahora. 35 00:01:36,488 --> 00:01:37,504 Aumento de temperatura. 36 00:01:38,006 --> 00:01:39,323 ¡Oh, caliente! ¡caliente! 37 00:01:39,341 --> 00:01:40,915 Hildy. Hildy, detente. 38 00:01:40,993 --> 00:01:42,083 ¡Ay! ¡Hildy, detente! 39 00:01:44,997 --> 00:01:45,997 ¡Hildy! 40 00:01:46,557 --> 00:01:47,557 ¡Hildy, ducha! 41 00:01:48,000 --> 00:01:50,109 ¡Dúchate! ¡Dúchate! 42 00:01:53,339 --> 00:01:54,762 Deteniendo la ducha. 43 00:02:01,789 --> 00:02:03,080 Aw, mierda. 44 00:02:08,778 --> 00:02:11,355 Un hombre ha resultado ... herido. 45 00:02:11,523 --> 00:02:12,447 ¿Cuál es la naturaleza de la lesión? 46 00:02:12,524 --> 00:02:14,115 Mi novio se cayó en la ducha. 47 00:02:14,284 --> 00:02:15,634 Creo que se golpeó la cabeza. 48 00:02:15,785 --> 00:02:16,951 La ayuda está en camino. 49 00:02:16,971 --> 00:02:18,953 ¿Puedes decirme si todavía respira? 50 00:02:18,973 --> 00:02:20,622 Difícil de decir. Creo que sí. 51 00:02:20,699 --> 00:02:22,248 Si colocas tu mano debajo de su nariz, 52 00:02:22,326 --> 00:02:23,884 deberías poder sentirlo exhalar, 53 00:02:24,036 --> 00:02:25,310 incluso si es sutil. 54 00:02:25,462 --> 00:02:28,722 La cosa es que no estoy en la habitación con él ahora mismo. 55 00:02:28,798 --> 00:02:30,390 - ¿Puedes entrar y comprobarlo? - Um ... 56 00:02:30,467 --> 00:02:33,059 Yo tampoco estoy en casa. 57 00:02:33,136 --> 00:02:34,801 - ¿Desde donde llamas? - Una casa diferente. 58 00:02:34,804 --> 00:02:37,305 Pero, como lo sabes se cayó en la ducha? 59 00:02:37,324 --> 00:02:39,232 Lo vi en el video. 60 00:02:39,401 --> 00:02:41,368 ¿Hay un video en su ducha? 61 00:02:42,905 --> 00:02:44,388 Tiene esta casa inteligente. 62 00:02:44,390 --> 00:02:47,240 Todo está en línea y me dio la contraseña 63 00:02:47,317 --> 00:02:48,742 en caso de emergencias. 64 00:02:48,818 --> 00:02:50,076 Esto es una emergencia, ¿verdad? 65 00:02:58,420 --> 00:02:59,736 LAFD. 66 00:02:59,755 --> 00:03:02,088 Despacho dijo el el paciente estaba inconsciente. 67 00:03:02,165 --> 00:03:03,757 También dijeron que era una casa inteligente. 68 00:03:05,594 --> 00:03:08,670 Bienvenido, Departamento de Bomberos de Los Ángeles. 69 00:03:08,689 --> 00:03:11,631 ¿Soy el único realmente? asustado ahora mismo? 70 00:03:11,700 --> 00:03:13,166 No. 71 00:03:15,196 --> 00:03:16,828 - Venga. Vamonos. - En eso, Cap. 72 00:03:16,897 --> 00:03:18,230 Veamos qué tenemos aquí. 73 00:03:18,399 --> 00:03:20,214 Muy bien, ¿cuáles son sus signos vitales? 74 00:03:20,234 --> 00:03:22,234 El pulso es constante. El cuero cabelludo está lacerado. 75 00:03:22,310 --> 00:03:23,410 Probablemente una conmoción cerebral. 76 00:03:23,414 --> 00:03:24,746 Anthony, ¿puedes oírnos? 77 00:03:24,813 --> 00:03:27,239 Parece primero o tal vez quemaduras de segundo grado 78 00:03:27,315 --> 00:03:29,116 del agua. Sus venas están colapsadas. 79 00:03:29,151 --> 00:03:31,410 Probablemente hipovolemia. Necesitaremos una línea en su tobillo. 80 00:03:31,578 --> 00:03:33,078 Todavía tiene champú en el cabello. 81 00:03:33,155 --> 00:03:34,413 Se cayó con el agua encendida. 82 00:03:34,581 --> 00:03:36,248 Entonces, ¿quién lo apagó? 83 00:03:38,048 --> 00:03:39,518 _ 84 00:03:39,520 --> 00:03:41,086 Está bien, veo a los bomberos. 85 00:03:41,237 --> 00:03:42,237 Estamos bien, ¿verdad? 86 00:03:42,289 --> 00:03:44,072 Solo unos pocos mas preguntas para el informe. 87 00:03:44,073 --> 00:03:45,239 ¿Su casa inteligente te envió? 88 00:03:45,259 --> 00:03:46,425 una alerta esta mañana, o ... 89 00:03:46,576 --> 00:03:47,592 YO... 90 00:03:49,096 --> 00:03:52,489 Pasó para verificar en él y vio que necesitaba ayuda. 91 00:03:52,491 --> 00:03:55,934 Tiene mucha suerte de que lo hicieras. Míralo. 92 00:03:56,085 --> 00:03:57,661 En la ducha. 93 00:03:57,663 --> 00:04:00,013 Ahora, ¿quién querría vivir así? 94 00:04:00,165 --> 00:04:01,773 Cámaras y micrófonos en todas partes, 95 00:04:01,942 --> 00:04:04,184 sin saber quién está mirando o escuchando. 96 00:04:04,336 --> 00:04:05,592 Odio decírtelo, Eddie, 97 00:04:05,595 --> 00:04:08,021 pero si tienes una computadora o un teléfono inteligente, 98 00:04:08,173 --> 00:04:09,856 televisión inteligente, cualquier cosa inteligente, de verdad, 99 00:04:10,008 --> 00:04:12,909 entonces cualquiera puede espiarte. 100 00:04:16,439 --> 00:04:17,788 Ahora estoy pensando que no debería comprar eso 101 00:04:17,791 --> 00:04:20,517 elegante cafetera inteligente I seguir viendo comerciales de. 102 00:04:20,686 --> 00:04:21,851 Hola, Eddie. 103 00:04:21,870 --> 00:04:24,688 Estas son algunas cafeteras populares. 104 00:04:24,856 --> 00:04:26,506 ¿Le gustaría escuchar las críticas? 105 00:04:27,876 --> 00:04:29,693 Bienvenido al futuro. 106 00:04:29,711 --> 00:04:31,619 ¿Por qué me suena aterrador? 107 00:04:31,697 --> 00:04:33,196 Me preocupo por él, sabes. 108 00:04:33,215 --> 00:04:35,456 Solo en esa casa. 109 00:04:35,534 --> 00:04:37,200 Anthony, Anthony. 110 00:04:37,219 --> 00:04:38,626 Está bien. Te caíste en la ducha. 111 00:04:38,704 --> 00:04:40,126 Por suerte para ti, te encontramos a tiempo. 112 00:04:40,129 --> 00:04:41,704 Se suponía que íbamos a ser planificando nuestro futuro juntos, 113 00:04:41,707 --> 00:04:42,889 sin dar espacio el uno al otro. 114 00:04:43,041 --> 00:04:45,150 - ¿Cómo? - Tu novia llamó al 9-1-1. 115 00:04:45,301 --> 00:04:46,541 ¡No no no no no! ¡No no no! 116 00:04:46,636 --> 00:04:48,394 El pulso está acelerado. Vamos a sedarlo. 117 00:04:48,471 --> 00:04:50,229 Pero si estás usando la casa para vigilarlo todo el tiempo, 118 00:04:50,232 --> 00:04:52,007 eso no le da espacio, ¿verdad? 119 00:04:52,009 --> 00:04:53,158 Me pregunto qué desencadenó eso. 120 00:04:53,309 --> 00:04:54,789 Quizás algo sobre su novia. 121 00:04:54,811 --> 00:04:56,477 Es mi ex. 122 00:04:56,497 --> 00:04:57,979 Cualquiera puede espiarte. 123 00:04:58,056 --> 00:04:59,981 Solo estoy esperando que el recuerde 124 00:05:00,149 --> 00:05:01,989 cuanto mejores cosas son cuando estamos juntos. 125 00:05:09,659 --> 00:05:11,158 Justine Zerbiak? 126 00:05:11,178 --> 00:05:12,660 ¿Puedo ayudarte? 127 00:05:12,679 --> 00:05:15,088 Solo pensé en ir a registrarme. 128 00:05:15,164 --> 00:05:16,681 Esa señora del 9-1-1 te envió. 129 00:05:16,833 --> 00:05:19,184 Ella quería que tuviéramos una charla sobre tu futuro. 130 00:05:20,684 --> 00:05:23,684 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 131 00:05:27,194 --> 00:05:28,935 ¿Por qué tenemos esto? 132 00:05:29,104 --> 00:05:30,270 May. 133 00:05:30,346 --> 00:05:32,088 Ahora que está trabajando, quería 134 00:05:32,107 --> 00:05:34,274 contribuir a la casa. 135 00:05:34,350 --> 00:05:37,093 Ella se ofreció a pagar alquiler, pero le dije que- 136 00:05:37,112 --> 00:05:37,944 Perdóneme. 137 00:05:38,113 --> 00:05:39,445 Ahorre su dinero. 138 00:05:39,598 --> 00:05:41,598 Entonces ella nos compró algo. 139 00:05:41,616 --> 00:05:45,101 Y es algo, ¿no? 140 00:05:45,120 --> 00:05:46,619 Estoy atascado. 141 00:05:46,772 --> 00:05:48,938 Estoy atascado. 142 00:05:55,280 --> 00:05:57,297 No estoy preparado para el futuro. 143 00:05:57,449 --> 00:05:59,465 Puede contribuir a la compra. 144 00:06:01,136 --> 00:06:03,377 ¿Significa esto que finalmente estás a bordo con su nuevo trabajo? 145 00:06:03,397 --> 00:06:06,398 Sabías que van a empezar a ponerla en llamadas? 146 00:06:06,474 --> 00:06:08,066 Bueno, con el supervisor escuchando. 147 00:06:08,143 --> 00:06:09,568 Es parte de su entrenamiento. 148 00:06:09,719 --> 00:06:11,068 No puedo creer que haya llegado tan lejos. 149 00:06:11,071 --> 00:06:12,628 Entonces pensaste que ella lo intentaría 150 00:06:12,631 --> 00:06:13,812 y luego descubrir que no es para ella. 151 00:06:13,815 --> 00:06:15,389 Que no lo es. 152 00:06:15,409 --> 00:06:16,890 Porque ella no es haciendo esto por ella misma. 153 00:06:16,893 --> 00:06:19,244 Ella lo hace porque de mí. Para protegerme. 154 00:06:19,413 --> 00:06:22,414 Que, si, encuentro dulce, pero también exasperante 155 00:06:22,565 --> 00:06:24,749 porque como puedo gritarle ella sobre desperdiciar su futuro 156 00:06:24,826 --> 00:06:26,734 cuando ella dice algo así? 157 00:06:26,753 --> 00:06:28,753 Quizás ese sea el punto de que ella lo diga. 158 00:06:28,830 --> 00:06:30,755 ¿Ella me superó? 159 00:06:30,924 --> 00:06:32,816 ¿Cómo? 160 00:06:32,818 --> 00:06:34,858 Estoy bastante seguro de que enseñaste ella todo lo que sabe. 161 00:06:35,596 --> 00:06:37,095 Estoy atascado. 162 00:06:37,264 --> 00:06:39,489 Estoy atascado. Estoy atascado. 163 00:06:39,491 --> 00:06:41,433 - Mira esta cosa. - Cuidado. 164 00:06:41,584 --> 00:06:43,176 Dame tu arma. 165 00:06:46,698 --> 00:06:48,865 Bienvenido a Gross Anatomy Lab. 166 00:06:49,034 --> 00:06:50,642 Puede descubrir sus cadáveres. 167 00:06:55,298 --> 00:06:58,558 Ahora, puedes preguntarte por qué todavía hacemos esto. 168 00:06:58,710 --> 00:07:01,210 ¿Por qué no un digital presentación, un modelo 3D, 169 00:07:01,212 --> 00:07:03,132 algo más futurista? La respuesta es simple ... 170 00:07:03,214 --> 00:07:04,714 Oye, Luis, ¿estás bien? 171 00:07:04,716 --> 00:07:08,051 Solo un poco ... náuseas. 172 00:07:08,219 --> 00:07:09,886 Eso no es infrecuente. 173 00:07:09,904 --> 00:07:12,555 ¿Algún otro síntoma? ¿Dolor de cabeza, mareos? 174 00:07:12,557 --> 00:07:14,057 ¿Se callarán ustedes dos? 175 00:07:14,225 --> 00:07:16,817 - Luis no se siente bien. - Entonces llévalo afuera. 176 00:07:16,895 --> 00:07:19,176 Ahora es el momento de cada equipo para hacer su primera incisión. 177 00:07:19,247 --> 00:07:22,632 Si el estudiante más cercano al la cabeza podría levantar el bisturí. 178 00:07:24,160 --> 00:07:26,678 - Lo tienes. - Bueno. 179 00:07:26,829 --> 00:07:28,662 Solo inhala 180 00:07:28,740 --> 00:07:31,474 aguanta por tres y exhala. 181 00:07:32,268 --> 00:07:33,810 Haz la primera incisión 182 00:07:33,828 --> 00:07:35,508 comenzando en el región de la vena yugular 183 00:07:35,522 --> 00:07:37,730 extendiéndose aproximadamente hasta el hombro. 184 00:07:43,188 --> 00:07:44,921 Oh vamos. Esto es ridículo. 185 00:07:58,421 --> 00:08:00,021 _ 186 00:08:05,901 --> 00:08:07,251 Bueno. 187 00:08:11,907 --> 00:08:13,307 Esta cosa parece una trampa mortal. 188 00:08:13,409 --> 00:08:16,076 Espera, creo que nos confundimos los espaciadores con los soportes. 189 00:08:16,096 --> 00:08:17,744 Sí, pero se ven iguales. 190 00:08:17,764 --> 00:08:19,655 Buck, robaste el destornillador otra vez? 191 00:08:19,674 --> 00:08:21,340 Si. Es todo tuyo. 192 00:08:21,417 --> 00:08:24,677 Finalmente he terminado hacer esta casa a prueba de niños. 193 00:08:24,753 --> 00:08:26,495 Aquí. 194 00:08:26,514 --> 00:08:28,831 Oye, me pregunto si deberíamos poner algunos sensores de alarma 195 00:08:28,850 --> 00:08:30,683 en estas ventanas. 196 00:08:30,759 --> 00:08:32,479 Sabes que vivimos el segundo piso, ¿verdad? 197 00:08:32,503 --> 00:08:33,926 ¿Y si el bebé intenta salir? 198 00:08:33,929 --> 00:08:36,114 Buck, dije que podías a prueba de bebés el apartamento, 199 00:08:36,190 --> 00:08:39,008 no convertirlo en un fortaleza ineludible. 200 00:08:39,026 --> 00:08:40,618 Simplemente no quiero subestimar 201 00:08:40,695 --> 00:08:43,663 la curiosa interioridad de mi sobrino. 202 00:08:44,699 --> 00:08:46,124 Uh, no sabemos si es un niño. 203 00:08:46,292 --> 00:08:48,609 El último ultrasonido, el el bebé estaba en la posición incorrecta 204 00:08:48,628 --> 00:08:50,110 para decirle el sexo. 205 00:08:50,130 --> 00:08:52,111 Maddie dijo que parecía el bebé los estaba engañando. 206 00:08:52,114 --> 00:08:54,206 Ah, bueno, entonces definitivamente tuyo. 207 00:08:54,359 --> 00:08:58,544 Bueno, si es un chico, yo tenía algunas ideas de nombres. 208 00:08:58,696 --> 00:09:00,638 Ya sabes, está Buck o, eh, Buckley. 209 00:09:00,807 --> 00:09:02,956 Kid podría ser un Evan. 210 00:09:02,976 --> 00:09:05,476 Realmente cavado profundo para esos, ¿eh? 211 00:09:05,553 --> 00:09:07,103 ¿En serio, Buck? 212 00:09:07,121 --> 00:09:08,226 Es un gabinete superior. 213 00:09:08,228 --> 00:09:09,553 ¿Cómo va a llegar el bebé a eso? 214 00:09:09,616 --> 00:09:11,748 Tiene tu nueva novia visto este lado tuyo? 215 00:09:11,785 --> 00:09:13,484 ¿Ya conoció al jefe de bomberos Buckley? 216 00:09:13,561 --> 00:09:16,070 Sí, oye, sobre eso. Um ... 217 00:09:17,640 --> 00:09:19,973 - No tengo novia. - ¿Esperar lo? 218 00:09:19,993 --> 00:09:21,384 Pensé que estabas saliendo con alguien. 219 00:09:21,386 --> 00:09:23,477 Soy. Ella es terapeuta. 220 00:09:23,496 --> 00:09:26,980 La estoy viendo profesionalmente. No es personal. 221 00:09:28,226 --> 00:09:30,226 Bueno. ¿Por qué mentirías sobre eso? 222 00:09:30,395 --> 00:09:31,502 Si. Venga. 223 00:09:31,654 --> 00:09:32,911 Todos hemos tenido nuestro turno en el banquillo. 224 00:09:32,914 --> 00:09:34,062 Es el costo de hacer nuestro trabajo. 225 00:09:34,065 --> 00:09:35,581 No es gran cosa. 226 00:09:35,733 --> 00:09:36,933 Ella no es una psiquiatra del departamento. 227 00:09:37,010 --> 00:09:39,402 Uh, y no se trata del trabajo. 228 00:09:39,404 --> 00:09:41,804 Se trata de mí. 229 00:09:42,907 --> 00:09:44,182 ¿Que pasa contigo? 230 00:09:44,333 --> 00:09:46,742 No sé, eh, solo ... solo cosas. 231 00:09:46,744 --> 00:09:49,929 Quiero decir, todo el mundo tiene problemas, ¿verdad? 232 00:09:50,081 --> 00:09:51,247 Seriamente. 233 00:09:51,265 --> 00:09:53,674 Oye, tal vez en lugar de fondos para la universidad 234 00:09:53,693 --> 00:09:55,584 los nuevos padres deben comenzar a financiar la terapia. 235 00:09:55,753 --> 00:09:56,753 Ahí tienes. 236 00:09:56,771 --> 00:09:58,421 Yo se lo que les traigo chicos 237 00:09:58,589 --> 00:09:59,755 para un regalo de bebé. 238 00:09:59,924 --> 00:10:02,325 Pensé que eso es lo que los pestillos del bebé eran. 239 00:10:08,099 --> 00:10:10,599 Parece un edema con 3 picaduras. 240 00:10:12,437 --> 00:10:13,694 Pelos chamuscados en el pecho. 241 00:10:13,713 --> 00:10:15,362 Probablemente de las almohadillas de desfibrilación. 242 00:10:15,440 --> 00:10:16,863 ¿Insuficiencia cardiaca? 243 00:10:16,941 --> 00:10:18,549 No puedo estar seguro a menos que veamos el corazón 244 00:10:18,701 --> 00:10:20,276 que no será hasta dentro de unas semanas. 245 00:10:20,294 --> 00:10:22,762 O puedes mirar su gráfico. 246 00:10:23,706 --> 00:10:25,556 Bueno, no estará en el gráfico. 247 00:10:25,708 --> 00:10:26,890 No nos dan la causa de la muerte 248 00:10:26,893 --> 00:10:28,059 hasta el final del curso. 249 00:10:28,210 --> 00:10:30,319 pensé que eras yendo al hospital. 250 00:10:30,455 --> 00:10:32,878 - Los paramédicos dijeron que tú ... - Son conductores médicos de Uber. 251 00:10:32,881 --> 00:10:35,549 Sus opiniones no cuentan. Estoy bien. 252 00:10:35,626 --> 00:10:37,217 Hen es paramédico. 253 00:10:37,386 --> 00:10:38,861 Oh. Correcto. 254 00:10:40,798 --> 00:10:42,073 Sin causa de muerte. 255 00:10:42,224 --> 00:10:45,150 Supongo que vamos a tener para resolverlo por nosotros mismos. 256 00:10:45,227 --> 00:10:46,485 ¿Nancy Drew? 257 00:10:47,488 --> 00:10:49,321 Bueno, ya que te perdiste el primer corte, 258 00:10:49,398 --> 00:10:50,990 ¿quieres probar este? 259 00:10:51,066 --> 00:10:52,399 Línea medial. 260 00:11:00,426 --> 00:11:02,334 Quiero aplicar un poco más de presión 261 00:11:02,411 --> 00:11:03,819 de lo que piensas. 262 00:11:03,838 --> 00:11:05,262 Son muchas capas para romper. 263 00:11:05,265 --> 00:11:06,639 Lo tengo. 264 00:11:07,675 --> 00:11:09,274 Y si quieres te puedo ayudar 265 00:11:09,427 --> 00:11:11,160 Dije que lo entendí. 266 00:11:16,525 --> 00:11:21,253 Está bien, ahora se supone que pelar la piel. 267 00:11:26,460 --> 00:11:28,219 ¿Estás bien? 268 00:11:28,295 --> 00:11:29,945 Este hombre murió de cáncer. 269 00:11:29,964 --> 00:11:32,114 - ¿Cómo lo sabes? - Aquí. 270 00:11:32,116 --> 00:11:34,725 Cicatrices indicativas de Colocación del puerto de quimioterapia. 271 00:11:36,637 --> 00:11:37,803 Buen ojo. 272 00:11:41,308 --> 00:11:43,734 Escucha, no tienes estar avergonzado. 273 00:11:43,811 --> 00:11:45,978 Recuerdo cuando vi mi primer trauma. 274 00:11:46,130 --> 00:11:48,388 No estoy asqueado ni traumatizado. 275 00:11:48,408 --> 00:11:50,074 Así que puedes guardar tu pena, ¿de acuerdo? 276 00:11:50,151 --> 00:11:52,559 No es lástima. Estaba tratando de ayudar. 277 00:11:52,637 --> 00:11:54,728 Gracias, pero no necesito un viaje al hospital. 278 00:11:54,747 --> 00:11:56,914 Estoy bien. 279 00:12:05,316 --> 00:12:07,407 ¿No acabo de dejar tu casa? 280 00:12:07,427 --> 00:12:09,168 Si, yo solo, tu sabes 281 00:12:09,320 --> 00:12:10,760 quería venir a hablar sobre lo de la terapia. 282 00:12:10,763 --> 00:12:13,822 Está bien, pero estaba en tu casa. 283 00:12:13,824 --> 00:12:15,824 Sí, lo sé, y pensé que tal vez 284 00:12:15,993 --> 00:12:17,249 no sentiste cómodo hablando de eso 285 00:12:17,252 --> 00:12:19,161 frente a Chimney, así que aquí estoy. 286 00:12:19,163 --> 00:12:21,997 Estamos solos ahora, entonces ya sabes, dime la verdad. 287 00:12:22,166 --> 00:12:23,774 No hay nada que decir. 288 00:12:24,777 --> 00:12:27,186 Sabes, es todo culpa tuya. 289 00:12:27,338 --> 00:12:29,113 ¿Qué-qué? 290 00:12:29,264 --> 00:12:32,007 Me llamaste triste y solo. 291 00:12:32,009 --> 00:12:34,193 Evan, eso fue hace meses. 292 00:12:34,361 --> 00:12:36,845 Bueno, es el tipo de cosa que se queda contigo. 293 00:12:36,864 --> 00:12:39,531 Honestamente, tu, eh, 294 00:12:39,684 --> 00:12:41,183 no estabas equivocado. 295 00:12:41,185 --> 00:12:44,019 Quiero decir, incluso después de que finalmente tengo que decirle mi pieza a Abby, 296 00:12:44,188 --> 00:12:46,188 sabes, pensé que estaría mejor 297 00:12:46,207 --> 00:12:49,800 - pero todavía me sentía ... - Triste y solitario. 298 00:12:49,877 --> 00:12:51,157 Mira, sé que tengo una gran vida. 299 00:12:51,195 --> 00:12:54,638 Un trabajo que amo, gente que amo. 300 00:12:54,715 --> 00:12:58,291 Solo yo nunca siento que puedo confiar en él. 301 00:12:58,460 --> 00:13:01,979 "El mundo es un lugar incierto, Evan. 302 00:13:02,148 --> 00:13:03,630 Tienes que protegerte." 303 00:13:03,799 --> 00:13:05,483 Gracias, mamá y papá. 304 00:13:05,634 --> 00:13:07,300 ¿Les habéis hablado de esto? 305 00:13:07,378 --> 00:13:10,136 No. Ya sabes cómo son. 306 00:13:10,214 --> 00:13:11,214 Si. 307 00:13:11,232 --> 00:13:13,306 Oye, mira, esto no es gran cosa. 308 00:13:13,384 --> 00:13:14,808 Estoy bien. 309 00:13:14,885 --> 00:13:18,979 Solo quiero ser mejor. 310 00:13:19,056 --> 00:13:21,499 Sabes que estoy aquí para ti, ¿verdad? 311 00:13:21,650 --> 00:13:23,483 - ¿Lo que sea que necesites? - Si. 312 00:13:24,562 --> 00:13:27,487 Simplemente no creo que esto sea algo que sabes cómo arreglar. 313 00:13:27,507 --> 00:13:29,322 Por qué no? 314 00:13:29,342 --> 00:13:31,759 Porque siempre sentí como si estuvieras triste también. 315 00:13:58,987 --> 00:14:01,246 ¿Que puedo hacer por usted señor? 316 00:14:01,323 --> 00:14:03,382 - Tengo un arma. - ¿Qué fue eso, señor? 317 00:14:04,902 --> 00:14:06,418 Tengo un arma. 318 00:14:06,570 --> 00:14:09,071 Lo siento, es muy difícil escucharte a través de la máscara. 319 00:14:17,971 --> 00:14:20,171 _ 320 00:14:21,268 --> 00:14:23,676 ¿Me entiendes ahora? 321 00:14:23,696 --> 00:14:24,696 Vamos, apresúrate. 322 00:14:26,256 --> 00:14:27,531 Muy bien, vamos. Vamonos. 323 00:14:28,868 --> 00:14:30,576 Vacíe todo el cajón. 324 00:14:33,931 --> 00:14:35,414 Vamos, apresúrate. 325 00:14:37,525 --> 00:14:39,084 Eso es todo. 326 00:14:42,784 --> 00:14:44,284 _ 327 00:14:44,286 --> 00:14:46,486 _ 328 00:14:46,488 --> 00:14:47,788 _ 329 00:14:47,789 --> 00:14:49,589 _ 330 00:14:49,591 --> 00:14:51,391 _ 331 00:14:58,664 --> 00:14:59,830 Parece que solo lo dejaron 332 00:14:59,999 --> 00:15:01,314 salga por la puerta con el dinero en efectivo. 333 00:15:01,333 --> 00:15:02,741 Sí, política bancaria. 334 00:15:02,817 --> 00:15:05,002 "No persigas un sospechoso potencialmente armado ". 335 00:15:05,153 --> 00:15:06,452 ¿Alguien lo vio bien? 336 00:15:06,455 --> 00:15:08,505 Constitución promedio, probablemente un chico, 337 00:15:08,656 --> 00:15:10,841 probablemente blanco, definitivamente con una máscara. 338 00:15:10,917 --> 00:15:12,997 - ¿Tienes el metraje? - Por aquí, sargento. 339 00:15:16,306 --> 00:15:17,539 Detente ahí. 340 00:15:17,541 --> 00:15:18,882 Retrocede un poco. 341 00:15:18,934 --> 00:15:21,209 Debería poder leer la placa. 342 00:15:21,411 --> 00:15:24,079 Despacho, este es 727-L-30. 343 00:15:24,097 --> 00:15:27,082 Necesito una APB en un negro sedán. Placa de California: 344 00:15:27,084 --> 00:15:30,193 Tres, John, Robert, Queen, 1-5-8. 345 00:15:31,196 --> 00:15:32,287 Allen Robertson? 346 00:15:32,289 --> 00:15:33,922 Ya les dije a los otros oficiales. 347 00:15:33,924 --> 00:15:34,939 Tienes al tipo equivocado. 348 00:15:35,034 --> 00:15:36,624 Nunca puse un pie en ese banco. 349 00:15:37,928 --> 00:15:40,011 De hecho, eres el conductor de la escapada. 350 00:15:40,164 --> 00:15:42,021 - Simplemente no lo sabías. - ¿Qué? 351 00:15:42,099 --> 00:15:44,448 Tienes alguna forma de sacar un el nombre y la dirección del pasajero? 352 00:15:44,451 --> 00:15:46,126 Si. Está en mi teléfono. 353 00:15:47,637 --> 00:15:49,362 Oye. Quítate esas esposas. 354 00:15:50,065 --> 00:15:52,299 Necesito su nombre y donde lo dejaste. 355 00:15:53,368 --> 00:15:55,034 Raymond Dykstra. Es la policia. 356 00:15:55,112 --> 00:15:56,261 ¡Abre la puerta! 357 00:15:59,749 --> 00:16:02,375 - Tenemos un corredor. - ¡Redondea la espalda! 358 00:16:02,452 --> 00:16:05,044 ¡Hola, sargento! Quizás quieras ver esto. 359 00:16:06,290 --> 00:16:07,647 7-8-31 ... 360 00:16:11,386 --> 00:16:14,154 Oh, no es tan estúpido. 361 00:16:15,299 --> 00:16:16,722 Tu viaje ha llegado. 362 00:16:25,233 --> 00:16:27,167 LAPD! ¡Manos arriba! 363 00:16:28,645 --> 00:16:29,994 - No te muevas. - Raymond Dykstra. 364 00:16:30,071 --> 00:16:32,506 Estás bajo arresto por robo a un banco. 365 00:16:33,667 --> 00:16:35,175 Esposarlo. 366 00:16:37,504 --> 00:16:39,170 ¿Pero cómo me encontraste? 367 00:16:39,339 --> 00:16:40,672 Bienvenido al futuro, Raymond. 368 00:16:40,748 --> 00:16:43,683 Resulta que hay una aplicación para eso. 369 00:16:47,088 --> 00:16:49,314 Vamos, Buck. 370 00:16:51,518 --> 00:16:52,967 Te estoy golpeando. 371 00:16:53,019 --> 00:16:55,019 Estás haciendo trampa. 372 00:17:00,193 --> 00:17:01,243 Vamos, Buck. 373 00:17:02,362 --> 00:17:04,195 Hey, hombre, necesitas hablar con tu hijo 374 00:17:04,197 --> 00:17:05,664 sobre jugar ... limpio. 375 00:17:07,200 --> 00:17:08,441 O simplemente podrías hacer eso. 376 00:17:08,460 --> 00:17:10,627 Papá, lo estaba golpeando. 377 00:17:10,704 --> 00:17:11,869 Bueno, nos estamos tomando un pequeño descanso 378 00:17:11,872 --> 00:17:13,388 de Internet ahora mismo. 379 00:17:13,390 --> 00:17:14,797 Pero como se supone para hablar con mis amigos? 380 00:17:14,800 --> 00:17:16,132 ¿Estás hablando con la gente sobre esto? 381 00:17:16,135 --> 00:17:18,117 Kay, oye, um, sabes que estaba bromeando 382 00:17:18,137 --> 00:17:19,137 el otro día, ¿no? 383 00:17:19,212 --> 00:17:20,879 ¿Sobre el espionaje? 384 00:17:21,031 --> 00:17:22,472 Fue usted? 385 00:17:22,549 --> 00:17:24,306 Porque desde entonces llamar, cada vez que me conecto, 386 00:17:24,309 --> 00:17:25,457 hay un anuncio de cafeteras. 387 00:17:25,460 --> 00:17:27,310 Lea las noticias, cafetera. 388 00:17:27,387 --> 00:17:28,979 Verifique el clima, cafetera. 389 00:17:29,148 --> 00:17:32,131 Sí, se llama, eh, "publicidad dirigida". 390 00:17:32,151 --> 00:17:33,799 ¡Ni siquiera quería una nueva cafetera! 391 00:17:33,819 --> 00:17:34,819 ¡El que tengo está bien! 392 00:17:35,061 --> 00:17:37,070 Solo lo mencioné frente a ti ... 393 00:17:38,323 --> 00:17:39,305 Y Hildy. 394 00:17:39,324 --> 00:17:40,991 Hildy? ¿Recibiremos una Hildy? 395 00:17:41,160 --> 00:17:42,717 No, definitivamente no lo somos. 396 00:17:42,886 --> 00:17:45,829 Buck, podemos ir a tu casa y jugar videojuegos? 397 00:17:47,666 --> 00:17:49,391 Uh, lo siento, chico. 398 00:17:49,393 --> 00:17:51,393 Creo que lo vamos a jugar 399 00:17:51,395 --> 00:17:53,561 vieja escuela por un tiempo. 400 00:17:53,563 --> 00:17:55,088 ¿Qué es la vieja escuela? 401 00:17:56,566 --> 00:17:58,175 ¿Alguna vez has oído hablar de Scrabble? 402 00:18:00,570 --> 00:18:02,495 Maddie? 403 00:18:02,572 --> 00:18:03,738 ¿Estás bien? 404 00:18:03,907 --> 00:18:05,590 ¿Bebé que te mantiene despierto? 405 00:18:08,854 --> 00:18:11,146 Oye. ¿Qué pasa? 406 00:18:13,358 --> 00:18:15,417 Creo que tengo miedo. 407 00:18:15,419 --> 00:18:17,027 ¿Sobre el bebé? 408 00:18:18,104 --> 00:18:21,656 Ya sabes, ahora mismo todo esta bien. 409 00:18:22,759 --> 00:18:25,184 Y el bebé está sano y salvo aquí. 410 00:18:25,262 --> 00:18:27,495 Probablemente más seguro que él o ella alguna vez lo será. 411 00:18:28,932 --> 00:18:32,692 Y luego nacen y todo cambia. 412 00:18:32,860 --> 00:18:34,860 Sí, pero en el buen sentido. 413 00:18:34,938 --> 00:18:38,197 Quiero decir, finalmente llegamos a conocer a nuestro hijo, ¿sabes? 414 00:18:38,366 --> 00:18:41,701 Sostenlos en nuestros brazos, mira su rostro. 415 00:18:41,778 --> 00:18:44,221 Escuche su voz. 416 00:18:44,372 --> 00:18:46,539 Conoce a esta persona que hicimos. 417 00:18:46,616 --> 00:18:50,543 Si, pero no hemos terminado haciendo a esa persona todavía. 418 00:18:50,562 --> 00:18:53,212 Tu sabes, y luego salen al mundo, 419 00:18:53,290 --> 00:18:55,974 y ahí es cuando todo se vuelve más difícil. 420 00:18:56,126 --> 00:19:00,153 Es como, cada decisión cada elección que hacemos ... 421 00:19:01,298 --> 00:19:02,864 Impacta en quiénes se convierten. 422 00:19:04,225 --> 00:19:06,559 Pero haremos buenas elecciones. 423 00:19:13,159 --> 00:19:15,168 ¿Y si nos equivocamos? 424 00:19:17,497 --> 00:19:20,423 ¿Y si todo lo que ... haces para proteger a alguien 425 00:19:20,575 --> 00:19:22,425 solo termina lastimándolos? 426 00:19:23,745 --> 00:19:25,336 ¿Estás hablando de Buck? 427 00:19:25,413 --> 00:19:26,595 ¿Crees que tus padres podrían haber ... 428 00:19:26,598 --> 00:19:30,675 Te dije que mis padres no eran malas personas. 429 00:19:30,752 --> 00:19:33,520 Está bien, solo- son solo malos padres. 430 00:19:35,849 --> 00:19:38,516 ¿Y si me parezco más a ellos de lo que creo? 431 00:19:38,668 --> 00:19:39,818 Usted no es. 432 00:19:41,004 --> 00:19:42,854 Mira. 433 00:19:43,023 --> 00:19:44,781 Yo no los conozco. 434 00:19:45,025 --> 00:19:47,008 Pero yo te conozco. 435 00:19:47,027 --> 00:19:49,953 Yo nos conozco y ... 436 00:19:50,030 --> 00:19:51,696 Sí, vamos a cometer errores 437 00:19:51,848 --> 00:19:52,968 pero nos van a perdonar 438 00:19:53,033 --> 00:19:55,834 porque ellos sabrán cuánto los amamos. 439 00:19:59,873 --> 00:20:02,799 Creo que vas a ser un gran padre. 440 00:20:02,876 --> 00:20:04,709 Voy a intentar. 441 00:20:04,861 --> 00:20:06,636 Quizás eso sea todo lo que podamos hacer. 442 00:20:06,713 --> 00:20:08,713 Si. 443 00:20:08,865 --> 00:20:10,548 - Ven aca. - Por favor. 444 00:20:10,700 --> 00:20:11,957 Oh, ven aquí. 445 00:20:26,599 --> 00:20:28,249 Nia, no! 446 00:20:28,251 --> 00:20:29,751 ¡Quiero! ¡Quiero! 447 00:20:29,753 --> 00:20:32,420 - ¡Nia, detente! - ¡Quiero! 448 00:20:32,422 --> 00:20:34,030 Niños, qué-qué- 449 00:20:35,367 --> 00:20:37,275 Ella escribió en mi cara mientras dormía. 450 00:20:37,427 --> 00:20:39,702 Hice que Denny fuera bonito. 451 00:20:39,737 --> 00:20:41,445 Nia, ¿puedo darme el marcador? 452 00:20:41,598 --> 00:20:44,098 Hago las cosas bonitas. 453 00:20:44,117 --> 00:20:45,117 Nia. 454 00:20:45,268 --> 00:20:46,601 No, mamá gallina. 455 00:20:46,770 --> 00:20:48,119 Veré quién es. 456 00:20:48,271 --> 00:20:49,103 Denny, no, no ... 457 00:20:49,105 --> 00:20:50,547 Nia, dame el marcador. 458 00:20:51,475 --> 00:20:53,174 - ¡Mía! - Comercio. 459 00:20:53,276 --> 00:20:54,926 - Comercio. - Gracias. 460 00:20:56,429 --> 00:20:57,887 - Hola. - Denny, ¿quién está en la puerta? 461 00:20:57,956 --> 00:20:59,563 Es la trabajadora social. Adelante. 462 00:20:59,616 --> 00:21:01,115 Hola. 463 00:21:01,117 --> 00:21:03,284 Hola. Dierdra. 464 00:21:03,353 --> 00:21:05,353 No te esperábamos. 465 00:21:05,371 --> 00:21:07,522 Cuál es el punto, lo sé. 466 00:21:07,524 --> 00:21:09,307 Estoy seguro de que no es menos extraño para ti. 467 00:21:09,459 --> 00:21:11,959 Lo siento. Karen está en el supermercado. 468 00:21:11,978 --> 00:21:14,829 Estaba a punto de limpiar, pero alguien encontró un marcador. 469 00:21:14,898 --> 00:21:17,423 - Veo. - Y no se ve bien. 470 00:21:17,558 --> 00:21:19,058 Sí, parece un caos. 471 00:21:19,235 --> 00:21:21,326 Bueno, también conocida como vida familiar normal. 472 00:21:23,330 --> 00:21:24,405 Lo siento. 473 00:21:24,424 --> 00:21:25,497 No, no, de verdad. 474 00:21:25,575 --> 00:21:26,999 Tu lidias con esto 475 00:21:27,076 --> 00:21:29,427 y Nia me mostrará su habitación. 476 00:21:29,595 --> 00:21:30,669 Muéstrame tu habitación, Nia. 477 00:21:30,747 --> 00:21:32,689 - Seguro. - Vamos, vamos a buscar. 478 00:21:32,840 --> 00:21:34,155 Quiero ver lo que has estado haciendo. 479 00:21:34,158 --> 00:21:36,008 Lo conseguiré. 480 00:21:36,027 --> 00:21:39,612 Hombrecito, tienes que parar abriendo la puerta a extraños. 481 00:21:41,090 --> 00:21:42,681 Sydney? 482 00:21:42,759 --> 00:21:44,183 Alguien escribió en la cara de este niño. 483 00:21:44,260 --> 00:21:45,367 ¿Sabes cómo quitártelo? 484 00:21:45,370 --> 00:21:46,685 Uh, no lo sé. 485 00:21:46,763 --> 00:21:47,952 Tal vez pruebe con quitaesmalte. 486 00:21:47,955 --> 00:21:49,621 No la escuches. 487 00:21:49,699 --> 00:21:51,307 Empiece con agua y jabón, ¿de acuerdo? 488 00:21:51,458 --> 00:21:53,784 Y si eso no funciona, luego probaremos el aceite de bebé a continuación. 489 00:21:53,837 --> 00:21:54,837 Bueno. 490 00:21:57,098 --> 00:21:58,098 ¿Qué estás haciendo aquí? 491 00:21:58,265 --> 00:22:00,265 Quería hablar. Sobre el otro día. 492 00:22:00,434 --> 00:22:01,434 Ahora no es el momento. 493 00:22:01,453 --> 00:22:03,194 Y por cierto, aquí tienes un consejo. 494 00:22:03,270 --> 00:22:04,620 Nunca es el momento de aparecer 495 00:22:04,623 --> 00:22:06,122 sin previo aviso en mi casa. 496 00:22:06,291 --> 00:22:07,865 Realmente necesitaba hablar contigo. 497 00:22:07,942 --> 00:22:10,201 Y realmente necesito conseguir marcador de la cara de mi hijo 498 00:22:10,353 --> 00:22:12,276 y averigua lo que mi hija está diciendo en la otra habitación. 499 00:22:12,279 --> 00:22:13,704 ¿Cuántos hijos tienes? 500 00:22:13,781 --> 00:22:15,206 ¿Qué sigues haciendo aquí? 501 00:22:15,375 --> 00:22:18,450 Mire, vi al Dr. Langford ayer, 502 00:22:18,528 --> 00:22:21,045 y preguntó si todo estaba bien. 503 00:22:21,122 --> 00:22:22,454 Entre nosotros. 504 00:22:22,532 --> 00:22:24,365 Y se lo dije fue, así que si te pregunta, 505 00:22:24,384 --> 00:22:27,126 tienes que decir lo mismo. 506 00:22:27,294 --> 00:22:29,552 Y es por eso que estas de pie en mi puerta a las 8:00 a.m.? 507 00:22:29,555 --> 00:22:32,223 Primero me desmayé, luego tú se puso todo raro conmigo. 508 00:22:32,392 --> 00:22:33,540 Me puso en el Dr. Langford's 509 00:22:33,543 --> 00:22:34,892 radar por todas las razones equivocadas. 510 00:22:35,044 --> 00:22:38,321 No puedo darme el lujo de mirar así de mal tan temprano. 511 00:22:38,564 --> 00:22:40,490 Porque se trata de ti. 512 00:22:40,566 --> 00:22:43,326 Ser doctor es realmente importante para mi. 513 00:22:43,477 --> 00:22:44,567 Para mí también es muy importante. 514 00:22:44,570 --> 00:22:47,146 Oh por favor. ¿Tienes que tener qué, 40? 515 00:22:47,223 --> 00:22:48,239 Ya tienes trabajo. 516 00:22:48,391 --> 00:22:49,556 Estás casado, aparentemente hay 517 00:22:49,559 --> 00:22:51,316 al menos dos niños. 518 00:22:51,394 --> 00:22:52,668 No hay forma de que puedas hacer malabares con todo eso. 519 00:22:52,671 --> 00:22:53,910 Apenas puedes manejar un marcador. 520 00:22:53,913 --> 00:22:56,172 No sabes nada de mí. 521 00:22:56,341 --> 00:22:58,508 Sé que necesito ser médico 522 00:22:58,659 --> 00:23:00,442 y solo quiero estar seguro que cuando dejes la escuela de medicina, 523 00:23:00,445 --> 00:23:01,777 no te llevas mi reputación contigo 524 00:23:01,780 --> 00:23:03,420 - al salir por la puerta. - Lo que tu... 525 00:23:03,430 --> 00:23:05,147 tu pequeño egoísta ... 526 00:23:05,216 --> 00:23:06,216 Mamá. 527 00:23:08,794 --> 00:23:09,886 Perdón por interrumpir. 528 00:23:10,037 --> 00:23:12,930 Está bien. Sydney se estaba yendo. 529 00:23:15,593 --> 00:23:17,209 Tu dices, 530 00:23:17,228 --> 00:23:19,061 - ¿Karen volverá pronto? - Si. 531 00:23:19,213 --> 00:23:20,471 Por qué no 532 00:23:20,565 --> 00:23:22,565 por qué no nos hago un poco de café mientras esperamos? 533 00:23:22,825 --> 00:23:23,974 Bueno. Todo bien. 534 00:23:24,127 --> 00:23:26,694 ¿Muéstrame el camino? Está bien, gracias, amigo. 535 00:23:29,908 --> 00:23:31,632 ¿Qué? 536 00:23:31,634 --> 00:23:33,659 ¡Mala mamá gallina! 537 00:23:35,229 --> 00:23:38,139 - Venga. - Bueno. 538 00:23:41,941 --> 00:23:44,383 Estos incendios forestales podrían no llegar en peor momento 539 00:23:44,418 --> 00:23:46,110 para bomberos en Texas. 540 00:23:46,279 --> 00:23:48,112 Quizás recuerdes que, hace apenas una semana, 541 00:23:48,114 --> 00:23:51,282 el volcán Pilot Knob entró en erupción. 542 00:23:51,300 --> 00:23:54,134 Oh, vaya. Volcán. Loco. 543 00:23:54,287 --> 00:23:55,287 Muy loco. 544 00:23:55,396 --> 00:23:58,122 Todavía no puedo creerlo no sucedió aquí. 545 00:23:58,291 --> 00:23:59,790 incluidos los condados circundantes, 546 00:23:59,809 --> 00:24:01,049 e incluso los estados están siendo ... 547 00:24:01,127 --> 00:24:03,051 Oye, 548 00:24:03,129 --> 00:24:04,987 Quería preguntarte sobre algo. 549 00:24:06,223 --> 00:24:08,056 Bueno. 550 00:24:08,225 --> 00:24:09,967 Esto puede ser demasiado personal 551 00:24:09,985 --> 00:24:11,226 y no es de mi incumbencia, 552 00:24:11,304 --> 00:24:12,802 para que puedas totalmente dime que me vaya al infierno 553 00:24:12,805 --> 00:24:14,663 Chimney, escúpelo. 554 00:24:16,066 --> 00:24:17,426 ¿Qué pasa con tus padres? 555 00:24:17,568 --> 00:24:19,234 Uh, ¿qué quieres decir? 556 00:24:19,403 --> 00:24:21,645 Bueno, nunca hablas sobre ellos, para empezar. 557 00:24:21,647 --> 00:24:23,738 Y siento que conozco el camino más sobre tu vida sexual 558 00:24:23,816 --> 00:24:25,073 que yo con tus padres. 559 00:24:25,242 --> 00:24:27,241 Bueno, eso es porque mi la vida sexual es más interesante. 560 00:24:27,244 --> 00:24:29,336 Al menos solía serlo. 561 00:24:29,413 --> 00:24:31,931 Pero en serio, 562 00:24:32,082 --> 00:24:33,991 Maddie tampoco habla de ellos. 563 00:24:33,993 --> 00:24:36,418 O a ellos, para el caso. 564 00:24:37,997 --> 00:24:39,877 Y la otra noche, yo la encontré asustada 565 00:24:39,923 --> 00:24:41,515 como si algo estuviera mal. 566 00:24:42,593 --> 00:24:46,019 Ella dijo que estaba asustada de meter la pata con nuestro hijo 567 00:24:46,172 --> 00:24:49,189 la forma en que tus padres jodieron arriba con ustedes dos chicos. 568 00:24:49,358 --> 00:24:50,524 ¿Ella dijo que? 569 00:24:50,601 --> 00:24:52,025 Un poco. 570 00:24:52,194 --> 00:24:54,027 Quiero decir, ella no era específico, pero ella nunca lo es. 571 00:24:54,104 --> 00:24:56,363 Ella dijo que no son malas personas 572 00:24:56,440 --> 00:24:59,608 así que supongo que no fueron abusivos. 573 00:24:59,627 --> 00:25:01,368 No, no lo estaban. 574 00:25:01,445 --> 00:25:03,671 Estaban simplemente ... 575 00:25:05,107 --> 00:25:06,824 Ausente, ¿sabes? 576 00:25:08,378 --> 00:25:09,843 Quiero decir, estaban en la casa 577 00:25:10,012 --> 00:25:12,163 ellos estaban cocinando comidas, lavado de ropa, 578 00:25:12,181 --> 00:25:14,482 cosas habituales, solo ... 579 00:25:15,701 --> 00:25:16,884 Siempre se sintió como 580 00:25:17,036 --> 00:25:19,019 estaban a un millón de millas de distancia. 581 00:25:20,206 --> 00:25:21,555 Bueno, eso debe haber sido extraño. 582 00:25:21,724 --> 00:25:24,725 Solo pensé que se gustaban 583 00:25:24,877 --> 00:25:26,193 más de lo que les gustamos. 584 00:25:27,880 --> 00:25:29,303 Bueno, ellos- ellos no eran buenos con los niños. 585 00:25:29,306 --> 00:25:32,140 Está bien, entonces no debería ser preocupado de que ustedes se estén escondiendo 586 00:25:32,160 --> 00:25:34,994 algo profundo, oscuro, Buckley secreto de mi familia? 587 00:25:35,163 --> 00:25:36,387 Nah. 588 00:25:36,480 --> 00:25:39,331 Solo tu promedio común y corriente disfuncional. 589 00:25:42,077 --> 00:25:43,744 Oye. 590 00:25:43,896 --> 00:25:45,171 Bienvenido a la familia. 591 00:25:50,419 --> 00:25:52,845 Pero ustedes no están en problemas con el trabajador social. 592 00:25:52,996 --> 00:25:55,756 Expliqué la situación. 593 00:25:55,832 --> 00:25:58,184 Ella entendió. Fue solo un mal día. 594 00:25:59,428 --> 00:26:02,021 Pero tampoco te suena a ti. 595 00:26:02,172 --> 00:26:04,523 Dejar que esta chica se ponga debajo de tu piel así. 596 00:26:06,419 --> 00:26:08,861 Tu conoces esa voz en la parte de atrás de tu cabeza? 597 00:26:09,030 --> 00:26:14,091 El que te dice no puedes hacer nada bien. 598 00:26:14,260 --> 00:26:15,592 ¿Ya sabes? 599 00:26:15,852 --> 00:26:18,445 Te dice que estas loco eres estúpido incluso por intentarlo. 600 00:26:18,597 --> 00:26:21,098 Es, como, todo tu dudas y todos tus miedos 601 00:26:21,100 --> 00:26:25,269 simplemente jugando en bucle aquí arriba. 602 00:26:25,271 --> 00:26:26,453 Bueno, esa es Sydney. 603 00:26:26,605 --> 00:26:27,938 Sydney es una mentirosa. 604 00:26:27,940 --> 00:26:29,048 ¿Es ella, Atenea? 605 00:26:29,199 --> 00:26:31,792 Quiero decir, dos hijos, un trabajo a tiempo completo, 606 00:26:31,944 --> 00:26:32,944 y la escuela de medicina? 607 00:26:33,036 --> 00:26:34,945 ¿De dónde viene esto? 608 00:26:34,947 --> 00:26:36,838 Solo estoy cansado. 609 00:26:37,892 --> 00:26:40,968 Estoy cansado de tener que demostrar siempre 610 00:26:41,136 --> 00:26:44,121 que pertenezco, que soy digno. 611 00:26:44,290 --> 00:26:47,382 Que soy igual de bueno como el resto de ellos. 612 00:26:47,460 --> 00:26:48,901 Pero no es así. 613 00:26:49,052 --> 00:26:51,219 Porque eres fuerte, eres inteligente 614 00:26:51,297 --> 00:26:54,131 eres un hecho a ti mismo mujer que construyó una familia 615 00:26:54,149 --> 00:26:55,557 y una carrera. 616 00:26:55,634 --> 00:26:58,393 Y ahora estas poniendo usted mismo a través de la escuela de medicina. 617 00:26:58,562 --> 00:27:00,996 ¡Eres formidable, amigo mío! 618 00:27:02,566 --> 00:27:04,667 No me siento formidable. 619 00:27:05,978 --> 00:27:08,737 Solo agotado. 620 00:27:10,332 --> 00:27:14,075 Al menos no soy el uno se desmaya en clase. 621 00:27:14,244 --> 00:27:15,577 Sydney lo es. 622 00:27:17,656 --> 00:27:20,582 Ella se desmayó en nuestro primer laboratorio. 623 00:27:20,601 --> 00:27:22,751 Tal vez no eres el único 624 00:27:22,919 --> 00:27:24,937 con demasiado en tu plato. 625 00:27:25,088 --> 00:27:27,690 No se nada sobre ella fuera de la escuela. 626 00:27:29,426 --> 00:27:30,759 Y ella no me va a hablar. 627 00:27:30,927 --> 00:27:32,259 Bueno, no sería la primera vez 628 00:27:32,262 --> 00:27:34,521 que tenias que diagnosticar a alguien 629 00:27:34,598 --> 00:27:36,931 que no podía decirte lo que estaba mal. 630 00:27:36,951 --> 00:27:39,934 ¿Debería pensar en ella como una paciente? 631 00:27:39,954 --> 00:27:42,346 Descubra qué la aflige. 632 00:27:42,348 --> 00:27:43,847 Y cúrate a ti mismo. 633 00:27:49,613 --> 00:27:51,371 Hola mamá. 634 00:27:51,448 --> 00:27:53,540 Soy yo. Maddie. 635 00:27:55,477 --> 00:27:58,720 Sí, lo sé, normalmente enviamos mensajes de texto o correos electrónicos. 636 00:27:58,889 --> 00:28:01,131 Oh, ah, no, estoy-estoy bien. 637 00:28:01,150 --> 00:28:03,800 Estoy bien. El bebé está bien, el bebé está bien. 638 00:28:03,819 --> 00:28:06,153 Tengo uno de esos, 639 00:28:06,305 --> 00:28:07,988 próximas citas con el médico. 640 00:28:08,140 --> 00:28:10,249 Como el ultrasonido 4-D. De todas formas. 641 00:28:10,325 --> 00:28:12,960 Ojalá encontremos esta vez el sexo. 642 00:28:15,572 --> 00:28:16,922 Bueno, me gustaría saberlo. 643 00:28:17,091 --> 00:28:19,591 Ya sabes, para que pueda estar preparado. 644 00:28:21,670 --> 00:28:23,487 Todavía será una sorpresa. 645 00:28:23,506 --> 00:28:25,431 Será una sorpresa ahora. 646 00:28:27,417 --> 00:28:29,768 Está bien, escucha 647 00:28:29,845 --> 00:28:33,105 ¿Has hablado con Evan últimamente? 648 00:28:34,108 --> 00:28:35,774 Estoy un poco preocupado por él. 649 00:28:39,021 --> 00:28:41,780 Sabías que él es hablando con un terapeuta? 650 00:28:43,767 --> 00:28:46,768 No. 651 00:28:46,787 --> 00:28:48,620 No, no, no es así. 652 00:28:48,772 --> 00:28:51,123 No sabe nada. 653 00:28:52,960 --> 00:28:54,960 Pero tal vez debería hacerlo. 654 00:28:57,523 --> 00:28:58,964 No lo sé, mamá. 655 00:28:59,115 --> 00:29:00,566 Quiero decir, como le dices a alguien 656 00:29:00,568 --> 00:29:03,302 que le has estado mintiendo ellos durante toda su vida? 657 00:29:12,204 --> 00:29:15,205 Mantenga los ojos cerrados y respire profundamente 658 00:29:15,207 --> 00:29:19,559 como soltaste ayer y mirar hacia el futuro, 659 00:29:19,636 --> 00:29:22,946 tomando aliento, y con ello, posibilidad. 660 00:29:24,325 --> 00:29:25,491 Exhalar. 661 00:29:26,660 --> 00:29:31,738 Ahora siéntate, abre tu ojos, y saluda al mundo. 662 00:29:31,907 --> 00:29:33,874 Buena mañana mundo. 663 00:29:35,394 --> 00:29:37,819 ¿Uh-mundo? ¿Hola? 664 00:29:39,565 --> 00:29:41,231 ¿Qué? ¿Qué? ¿No que? 665 00:29:41,250 --> 00:29:43,342 Oh Dios mío. No puedo ver 666 00:29:44,737 --> 00:29:46,327 ¡No puedo ver! ¡Hildy! 667 00:29:46,496 --> 00:29:48,238 ¡Llame al 9-1-1! 668 00:29:55,914 --> 00:29:57,672 Departamento de Bomberos de Los Ángeles. 669 00:29:57,750 --> 00:29:59,006 Recibimos una llamada de esta dirección. 670 00:29:59,009 --> 00:30:00,192 ¡Ya voy! ¡Ya voy! 671 00:30:00,361 --> 00:30:03,177 - Espere. - Gorra, ariete. 672 00:30:03,197 --> 00:30:04,253 Señora, aléjese de la puerta. 673 00:30:04,256 --> 00:30:05,513 - Estamos entrando. - Bueno. 674 00:30:08,018 --> 00:30:08,867 Levántela del suelo. 675 00:30:09,019 --> 00:30:11,352 Venga. Ayúdala a levantarse. 676 00:30:11,372 --> 00:30:13,263 Vamos a llevarte a una silla, ¿de acuerdo? 677 00:30:13,282 --> 00:30:15,023 - Fácil fácil. - Estoy aquí. 678 00:30:15,191 --> 00:30:17,267 - Justo aqui. - Bueno. 679 00:30:17,286 --> 00:30:19,119 ¿Puede hablarnos de sus síntomas? 680 00:30:19,195 --> 00:30:21,029 Bueno, en realidad es solo un síntoma. 681 00:30:21,048 --> 00:30:22,105 No puedo ver nada. 682 00:30:22,124 --> 00:30:23,031 Has tenido problemas 683 00:30:23,050 --> 00:30:23,957 con tu visión antes de hoy? 684 00:30:24,034 --> 00:30:26,109 No, siempre ha sido 20/20. 685 00:30:26,128 --> 00:30:28,111 ¿Y esta mañana, simplemente desaparecido por completo? 686 00:30:28,130 --> 00:30:30,463 Me desperté para saludar al mundo, y no estaba allí. 687 00:30:30,540 --> 00:30:33,041 Señora, ha estado usando cualquier nuevo cuidado de la piel 688 00:30:33,118 --> 00:30:34,466 o productos de maquillaje, cualquier cosa que pueda 689 00:30:34,469 --> 00:30:36,394 - ¿causa una reacción alérgica? - No nada de eso. 690 00:30:36,397 --> 00:30:37,896 ¿Qué pasa con los limpiadores domésticos? 691 00:30:37,973 --> 00:30:39,379 ¿Algo que tenga vapores o un olor fuerte? 692 00:30:39,382 --> 00:30:41,567 Solo algunos aceites esenciales. 693 00:30:41,643 --> 00:30:43,924 - Sí, eso no haría esto. - La presión arterial es normal, 694 00:30:43,979 --> 00:30:45,052 entonces probablemente no sea un problema de circulación. 695 00:30:45,055 --> 00:30:47,147 Tienes algo de hinchazón 696 00:30:47,316 --> 00:30:49,074 e irritación leve en el párpado. 697 00:30:49,192 --> 00:30:51,151 Señora, voy a abrirle el párpado 698 00:30:51,227 --> 00:30:53,178 y voy a brillar esta luz allá arriba, ¿de acuerdo? 699 00:30:53,322 --> 00:30:55,488 Relájate. 700 00:30:55,857 --> 00:30:59,175 Respuesta pupilar disminuida. Enturbiamiento leve en las lentes. 701 00:30:59,194 --> 00:31:00,952 Casi como si estuvieran cubiertos en una película. 702 00:31:01,029 --> 00:31:03,771 Las cataratas no aparecen de la noche a la mañana. 703 00:31:03,791 --> 00:31:05,365 - ¿Qué fue eso? - ¿Qué? 704 00:31:05,517 --> 00:31:07,459 - Creí haber visto algo moverse. - ¿En mis ojos? 705 00:31:07,628 --> 00:31:09,202 ¿Algo como un gusano? 706 00:31:09,354 --> 00:31:10,962 Dios. Dios, voy a vomitar. 707 00:31:11,039 --> 00:31:12,205 Voy a vomitar. 708 00:31:12,357 --> 00:31:14,207 Intenta mantener la calma por nosotros, ¿de acuerdo? 709 00:31:14,284 --> 00:31:16,117 Déjame agarrar unas pinzas y un frasco de muestra. 710 00:31:16,136 --> 00:31:17,952 ¿Gusano? ¿Cómo entró un gusano en mi ojo? 711 00:31:17,971 --> 00:31:19,620 Quizás podría ser algún tipo de error. 712 00:31:19,640 --> 00:31:21,473 Moscas de la cara. 713 00:31:21,550 --> 00:31:23,642 Es un tipo de parásito que infecta al ganado. 714 00:31:23,718 --> 00:31:26,144 Se alimentan de las lágrimas poner huevos en los ojos. 715 00:31:26,296 --> 00:31:27,553 Normalmente no aunque lo veo en la gente. 716 00:31:27,556 --> 00:31:28,580 Mayormente ganado. 717 00:31:28,649 --> 00:31:29,721 No he estado cerca del ganado. 718 00:31:29,724 --> 00:31:30,998 No creo que haya estado 719 00:31:31,043 --> 00:31:32,483 en la misma habitación con una hamburguesa desde 2004. 720 00:31:32,486 --> 00:31:33,985 Probablemente no hayas hecho un viaje. 721 00:31:34,062 --> 00:31:36,379 Todo esta cerrado. 722 00:31:36,381 --> 00:31:37,714 Quizás algo en tu espacio de trabajo. 723 00:31:37,716 --> 00:31:39,473 ¿A qué se dedica? 724 00:31:39,493 --> 00:31:40,992 Yo enseño yoga. 725 00:31:42,904 --> 00:31:44,387 ¿Qué tipo de yoga? 726 00:31:45,481 --> 00:31:49,409 Bien chicos, ahora transición desde la tabla hasta la mesa. 727 00:31:49,561 --> 00:31:52,062 Enfócate realmente en mantener ese núcleo comprometido. 728 00:31:53,565 --> 00:31:55,006 Agradable. 729 00:31:55,175 --> 00:31:57,567 Gran forma. 730 00:31:57,569 --> 00:31:59,402 Mantenga su forma. 731 00:31:59,421 --> 00:32:02,072 Sea uno con la cabra. 732 00:32:02,074 --> 00:32:04,924 Mantenga ese núcleo comprometido. Agradable. 733 00:32:05,077 --> 00:32:07,760 Realmente respire esta naturaleza que nos rodea. 734 00:32:07,837 --> 00:32:09,412 Excelente, chicos. 735 00:32:09,431 --> 00:32:12,082 Realmente respire durante ese tramo. 736 00:32:15,470 --> 00:32:16,803 ¿Y la gente paga por hacer eso? 737 00:32:16,805 --> 00:32:18,187 Bueno, la gente dice que los cabritos ofrecen 738 00:32:18,190 --> 00:32:19,714 el peso y la resistencia perfectos 739 00:32:19,783 --> 00:32:21,108 para mantener una posición de tabla. 740 00:32:22,995 --> 00:32:24,327 Yo también puedo saber cosas raras. 741 00:32:24,329 --> 00:32:25,620 No, no es raro. 742 00:32:25,755 --> 00:32:27,922 Está bien, es un poco extraño. 743 00:32:27,941 --> 00:32:29,924 Pero a la gente le gusta mucho la clase 744 00:32:30,002 --> 00:32:32,110 y el yoga de la cabra es lo único 745 00:32:32,187 --> 00:32:34,187 eso me mantiene a flote mientras el estudio está cerrado. 746 00:32:34,264 --> 00:32:36,205 Oye, no te ofendas, pero si te vas a quedar con las cabras, 747 00:32:36,207 --> 00:32:37,764 es posible que quieras considere usar gafas protectoras. 748 00:32:37,767 --> 00:32:40,176 Quizás sea una señal. 749 00:32:40,178 --> 00:32:42,436 Mi hermana sigue contando que ya crezca 750 00:32:42,605 --> 00:32:44,213 y conseguir un trabajo de verdad. 751 00:32:44,349 --> 00:32:46,274 - Ella podría tener razón. - O podría estar equivocada. 752 00:32:46,293 --> 00:32:48,960 ¿Quien se preocupa de lo que las otras personas piensen? 753 00:32:49,129 --> 00:32:51,630 Está bien, si el yoga de la cabra es tu mermelada, tu sueño, 754 00:32:51,781 --> 00:32:53,948 luego poseer yoga de cabra. 755 00:32:54,117 --> 00:32:56,376 Nunca te disculpes con alguien por eso, ¿de acuerdo? 756 00:32:58,138 --> 00:32:59,546 Gracias. 757 00:32:59,622 --> 00:33:01,214 fácil, fácil, fácil ahora. 758 00:33:01,366 --> 00:33:02,622 Todavía tengo una herramienta que puede hacer 759 00:33:02,625 --> 00:33:05,459 Todo este asunto de la ceguera es permanente. 760 00:33:05,537 --> 00:33:08,629 Quedarse quieto. Es solamente va a tomar un segundo. 761 00:33:19,642 --> 00:33:22,310 Puedo ver de nuevo. 762 00:33:22,329 --> 00:33:23,329 Gracias. 763 00:33:26,575 --> 00:33:27,575 Dios. 764 00:33:30,011 --> 00:33:33,012 ¿Los conejos tienen gusanos? 765 00:33:33,089 --> 00:33:35,181 Quizás el bunny yoga sea el futuro. 766 00:33:35,350 --> 00:33:38,168 ¿Los conejos tienen gusanos? 767 00:33:38,186 --> 00:33:39,926 Te gustaria escuchar lo que encontré en Internet? 768 00:33:39,929 --> 00:33:41,838 ¡No! 769 00:33:42,007 --> 00:33:44,324 Te gustaria escuchar lo que encontré en Internet? 770 00:33:57,430 --> 00:33:59,931 No esperaba verte aquí tan tarde. 771 00:34:02,435 --> 00:34:03,917 Sí, bueno. 772 00:34:03,937 --> 00:34:07,272 Me he estado sintiendo bonita bajo el clima esta semana, 773 00:34:07,423 --> 00:34:10,275 y no puedo dejarme atrás. 774 00:34:10,426 --> 00:34:12,443 ¿Qué estás haciendo aquí? 775 00:34:12,520 --> 00:34:15,947 Tengo un, a fondo compañero de laboratorio molesto 776 00:34:16,098 --> 00:34:18,449 que constantemente hace me siento como si estuviera fallando 777 00:34:18,526 --> 00:34:21,661 incluso antes de tener la oportunidad de intentarlo. 778 00:34:24,791 --> 00:34:27,199 Supongo que estoy tan acostumbrado a esforzarme 779 00:34:27,276 --> 00:34:28,126 Simplemente asumí que todos los demás 780 00:34:28,277 --> 00:34:29,777 tiene el mismo nivel de intensidad. 781 00:34:29,796 --> 00:34:31,779 - Lo siento. - ¿Ver? Ahí está. 782 00:34:31,798 --> 00:34:35,133 Es una forma tan específica y precisa 783 00:34:35,209 --> 00:34:36,692 de insultarme. 784 00:34:36,694 --> 00:34:39,453 No es mi intención, pero no puedo fallar. 785 00:34:39,622 --> 00:34:40,902 - No lo entenderías. - Usted- 786 00:34:40,956 --> 00:34:43,324 ¿Crees que no lo haría? 787 00:34:43,326 --> 00:34:45,384 Has estado en el campo durante años. 788 00:34:45,537 --> 00:34:46,869 Prácticamente haciendo el trabajo, 789 00:34:46,871 --> 00:34:50,206 probablemente salvado cientos de vidas ya. 790 00:34:50,375 --> 00:34:52,708 Soy una lesbiana negra 791 00:34:52,727 --> 00:34:55,044 que ingresó al cuerpo de bomberos a los 30, 792 00:34:55,213 --> 00:34:57,396 que comenzó la escuela de medicina a los 40. 793 00:34:57,549 --> 00:34:59,549 ¿Crees que alguna vez entré en una habitación? 794 00:34:59,717 --> 00:35:01,567 y no sentí que tenía que probar 795 00:35:01,719 --> 00:35:04,387 que me merecía estar ahí? 796 00:35:05,890 --> 00:35:07,290 Lo siento. 797 00:35:08,409 --> 00:35:10,293 De verdad esta vez. 798 00:35:17,735 --> 00:35:20,470 ¿Estás en terapia de reemplazo hormonal? 799 00:35:24,834 --> 00:35:26,834 La mayoría de la gente simplemente asume Estoy tratando de dejar de fumar. 800 00:35:27,002 --> 00:35:29,002 La mayoría de la gente no presta atención. 801 00:35:29,171 --> 00:35:31,522 Los dolores de cabeza, náuseas, 802 00:35:31,674 --> 00:35:33,340 aumento de la irritabilidad. 803 00:35:33,360 --> 00:35:36,194 O al menos espero que haya aumentado. 804 00:35:36,345 --> 00:35:38,846 Todo podría ser una reacción al parche. 805 00:35:38,865 --> 00:35:40,590 No puedo hacer mucho al respecto. 806 00:35:40,758 --> 00:35:42,533 Solo tengo que apretar mi dientes y empujar. 807 00:35:42,685 --> 00:35:44,518 O puede hablar con su médico. 808 00:35:44,579 --> 00:35:46,186 Puede que le vaya mejor con las tabletas. 809 00:35:46,206 --> 00:35:47,521 O si estas preocupado 810 00:35:47,540 --> 00:35:49,874 sobre los coágulos de sangre, siempre está el gel. 811 00:35:54,547 --> 00:35:57,607 Tengo la mutación del gen BRCA1. 812 00:35:57,625 --> 00:36:00,868 Así que seis semanas antes comenzó la escuela de medicina, 813 00:36:00,887 --> 00:36:02,945 Tuve una mastectomía doble 814 00:36:02,964 --> 00:36:04,630 y cirugía RRSO 815 00:36:04,799 --> 00:36:07,225 para quitarme los ovarios y trompas de Falopio. 816 00:36:09,229 --> 00:36:11,378 Por eso tengo el parche. 817 00:36:11,398 --> 00:36:14,140 Tienes 20. 818 00:36:14,292 --> 00:36:16,125 Que doctor 819 00:36:16,144 --> 00:36:17,464 Créeme, fue difícil encontrar uno 820 00:36:17,553 --> 00:36:19,313 quien realizaría el cirugías en alguien de mi edad 821 00:36:19,388 --> 00:36:20,980 que aún no tiene hijos, 822 00:36:21,056 --> 00:36:23,649 pero usted me conoce. 823 00:36:23,726 --> 00:36:25,484 Amo pelear 824 00:36:25,637 --> 00:36:27,803 Ese es un movimiento bastante agresivo 825 00:36:27,822 --> 00:36:28,871 incluso para ti. 826 00:36:31,492 --> 00:36:34,460 Mi madre murió cuando tenía 34 años. 827 00:36:35,329 --> 00:36:38,214 Mi abuela cuando tenía 32 años. 828 00:36:39,500 --> 00:36:41,634 Por eso me esfuerzo tanto. 829 00:36:42,837 --> 00:36:44,169 No solo quiero ser la primera mujer 830 00:36:44,172 --> 00:36:45,595 en mi familia para graduarme de la escuela de medicina. 831 00:36:45,598 --> 00:36:47,807 Quiero ser el primero en vivir ... 832 00:36:49,177 --> 00:36:50,768 Pasados ​​35. 833 00:36:56,017 --> 00:36:58,317 Entonces será mejor que nos pongamos manos a la obra. 834 00:37:39,586 --> 00:37:41,987 Lo tenemos. 835 00:37:47,093 --> 00:37:49,835 Gracias, Buck. Realmente gracioso. 836 00:37:52,173 --> 00:37:53,389 Si. 837 00:37:54,659 --> 00:37:55,975 De nada. 838 00:38:01,941 --> 00:38:04,650 - Llegas tarde. - Fueron como 20 minutos. 839 00:38:07,429 --> 00:38:08,429 Lo siento. 840 00:38:08,597 --> 00:38:10,022 Supongo que estoy emocionado. 841 00:38:10,174 --> 00:38:12,116 Yo también. 842 00:38:12,267 --> 00:38:14,693 Pero, 843 00:38:14,770 --> 00:38:16,120 todo salió bien, ¿verdad? 844 00:38:16,271 --> 00:38:18,514 Si. El doctor dice que estoy bien. 845 00:38:18,516 --> 00:38:20,941 - Bebé está bien. - Bueno. 846 00:38:21,110 --> 00:38:22,627 Es solo 847 00:38:22,778 --> 00:38:24,795 ya sabes, pareces muy preocupado últimamente. 848 00:38:24,947 --> 00:38:27,189 Y sabes, como estamos juntos en esto, ¿verdad? 849 00:38:27,208 --> 00:38:28,798 Si hay algo mal, puedes decírmelo. 850 00:38:28,801 --> 00:38:31,118 - No volveré a correr. - Yo sé eso. 851 00:38:31,195 --> 00:38:32,619 Y te lo prometo, si hubiera 852 00:38:32,639 --> 00:38:34,305 algo que ver con usted, yo le diría. 853 00:38:34,456 --> 00:38:37,475 No, Maddie. Ahora seremos una familia. 854 00:38:37,626 --> 00:38:39,644 Estoy aquí para ti. Lo que sea que necesites. 855 00:38:39,795 --> 00:38:40,795 Bueno. 856 00:38:40,963 --> 00:38:44,890 Entonces lo que necesito es para para reproducir este DVD. 857 00:38:46,135 --> 00:38:48,544 Si. 858 00:38:48,562 --> 00:38:51,489 Vamos a mirar 859 00:38:51,565 --> 00:38:53,716 la mejor película que hemos hecho. 860 00:38:53,734 --> 00:38:55,034 Si. 861 00:38:58,313 --> 00:39:00,739 Esto es increíble. 862 00:39:00,816 --> 00:39:02,074 Ese es nuestro bebé. 863 00:39:02,151 --> 00:39:04,910 Lo siento, no pudiste estar en el ultrasonido. 864 00:39:05,079 --> 00:39:07,713 No, está bien, valió la pena la espera. 865 00:39:10,826 --> 00:39:13,919 Veo que todavía no podemos decir el sexo. 866 00:39:13,996 --> 00:39:16,255 Supongo que el chico es tímido. 867 00:39:16,424 --> 00:39:17,573 Es tan raro. 868 00:39:17,591 --> 00:39:19,775 El Dr. Heller dijo que podía decirlo. 869 00:39:19,777 --> 00:39:21,018 Espere. 870 00:39:21,095 --> 00:39:23,521 No miraste mientras estabas en la oficina? 871 00:39:25,525 --> 00:39:29,193 Hemos estado separados por tanto muchas primicias en este embarazo, 872 00:39:29,362 --> 00:39:31,821 y yo quería tener esto primero juntos. 873 00:39:37,778 --> 00:39:39,370 Espere. 874 00:39:39,447 --> 00:39:40,913 ¿Podría ser? 875 00:39:43,358 --> 00:39:44,600 Sí, sí. 876 00:39:44,618 --> 00:39:45,918 Si, creo- 877 00:39:51,366 --> 00:39:53,384 Es una chica. 878 00:39:56,872 --> 00:39:58,222 - Hola cariño. - Hola. 879 00:39:58,391 --> 00:39:59,706 Siento haberme perdido la cena. 880 00:39:59,726 --> 00:40:02,226 No, no lo hiciste. Te ahorré un plato. 881 00:40:02,395 --> 00:40:04,711 De Verdad? Increíble. 882 00:40:04,731 --> 00:40:06,472 ¿Ya estás haciendo horas extras? 883 00:40:06,624 --> 00:40:09,308 No, tuve una sesión de asesoramiento. 884 00:40:09,460 --> 00:40:10,626 ¿Tuviste una mala decisión? 885 00:40:10,628 --> 00:40:11,793 No, es solo una medida de precaución. 886 00:40:11,796 --> 00:40:15,130 Por mi edad y mi historia. 887 00:40:15,132 --> 00:40:16,815 Sue dijo que sería bueno 888 00:40:16,968 --> 00:40:18,968 que me encuentro con un consejero cada dos meses. 889 00:40:18,970 --> 00:40:23,973 No sabía que les dijiste sobre el intento de suicidio. 890 00:40:23,975 --> 00:40:25,575 No vi el sentido de mentirles. 891 00:40:25,734 --> 00:40:28,327 Está en sus registros. Llamaste al 9-1-1. 892 00:40:28,579 --> 00:40:30,746 Si. Yo hice. 893 00:40:30,748 --> 00:40:33,916 Entonces les dije, y Sue dijo que no era descalificante, 894 00:40:33,934 --> 00:40:35,244 pero ella solo quería asegurarse 895 00:40:35,252 --> 00:40:37,010 Tenía alguien con quien hablar. 896 00:40:37,104 --> 00:40:38,104 Bueno, eso es inteligente. 897 00:40:38,347 --> 00:40:39,012 Me alegro de que te esté cuidando. 898 00:40:39,198 --> 00:40:40,255 Sí yo también. 899 00:40:40,257 --> 00:40:41,640 Es solo que pasé todo el día 900 00:40:41,701 --> 00:40:42,841 Hablando con personas. 901 00:40:42,994 --> 00:40:44,325 Lo último que quería que hacer al final 902 00:40:44,328 --> 00:40:45,411 fue hablar un poco más. 903 00:40:45,413 --> 00:40:46,821 Sí, pero eso no durará para siempre 904 00:40:46,922 --> 00:40:49,022 una vez que ven, sabes cómo manejarse. 905 00:40:49,100 --> 00:40:50,599 Pero no pasa nada 906 00:40:50,601 --> 00:40:51,761 con ver a alguien para siempre. 907 00:40:51,769 --> 00:40:53,026 En esta línea de trabajo, usted- 908 00:40:53,104 --> 00:40:54,584 tienes que tener a alguien con quien hablar. 909 00:40:54,696 --> 00:40:57,214 Tengo mis reuniones, tu madre tiene al Dr. Sanford. 910 00:40:57,366 --> 00:40:59,199 Tenía al Dr. Sanford. 911 00:40:59,368 --> 00:41:00,800 Quiero decir, Kara fue genial. 912 00:41:00,878 --> 00:41:03,654 Absolutamente vería ella de nuevo si lo necesitaba. 913 00:41:03,805 --> 00:41:05,572 Dejaste de verla. ¿Cuando? 914 00:41:05,591 --> 00:41:08,926 Hace algunas semanas. 915 00:41:10,496 --> 00:41:11,478 No dijiste nada. 916 00:41:11,497 --> 00:41:13,497 Lo siento. 917 00:41:13,648 --> 00:41:15,724 Simplemente no se me ocurrió. 918 00:41:15,726 --> 00:41:17,693 Mis sesiones con Kara fueron para prepararme 919 00:41:17,695 --> 00:41:19,811 por volver a salir la calle, y ahora estoy. 920 00:41:19,906 --> 00:41:21,813 No, estas sesiones eran por más que eso. 921 00:41:21,908 --> 00:41:23,314 Después de todo lo que pasaste 922 00:41:23,317 --> 00:41:24,637 Tu corazón está en el lugar correcto 923 00:41:24,726 --> 00:41:25,968 pero no necesito que nadie me mime. 924 00:41:25,970 --> 00:41:27,745 Nunca lo he hecho y nunca lo haré. 925 00:41:29,882 --> 00:41:31,573 Entonces si soy tu hija ¿No debería eso significar 926 00:41:31,575 --> 00:41:32,924 no tienes que cuidarme 927 00:41:33,019 --> 00:41:34,243 Bueno, eres solo la mitad mía. 928 00:41:34,261 --> 00:41:35,926 El lado de tu papi todavía necesita cuidado. 929 00:41:35,929 --> 00:41:37,379 Entonces tal vez un 50% menos. 930 00:41:37,398 --> 00:41:38,956 Esto no es "Hagamos un trato". 931 00:41:39,049 --> 00:41:41,358 Vas a ser mi bebé para siempre. 932 00:41:43,270 --> 00:41:45,237 Niña Han. 933 00:41:46,774 --> 00:41:48,423 Supongo que tendremos que ponernos serios 934 00:41:48,442 --> 00:41:51,017 acerca de encontrar un nombre ahora. 935 00:41:51,095 --> 00:41:52,611 ¿Deberíamos hacer algo tradicional? 936 00:41:52,763 --> 00:41:54,596 o más moderno, como 937 00:41:54,615 --> 00:41:56,765 "Chicago". 938 00:41:56,784 --> 00:41:59,192 Usted tenía razón. 939 00:41:59,270 --> 00:42:01,027 Vamos a ser un familia, los tres, 940 00:42:01,105 --> 00:42:03,380 y no quiero quedarme ocultándote esto. 941 00:42:03,607 --> 00:42:05,107 Mira, te lo dije 942 00:42:05,125 --> 00:42:07,442 no tienes que protegerme. 943 00:42:07,461 --> 00:42:10,387 Tú no eres el indicado Estoy tratando de proteger. 944 00:42:13,726 --> 00:42:15,917 Los incendios furiosos han Progresé en San Angelo. 945 00:42:15,919 --> 00:42:17,710 Los equipos de respuesta están agotados. 946 00:42:17,730 --> 00:42:20,289 Otros condados, incluidos Departamento de Bomberos de Los Ángeles, 947 00:42:20,307 --> 00:42:23,550 han sido convocados a ayuda a contener el desastre épico. 948 00:42:23,627 --> 00:42:24,627 Venga. Vamonos. 949 00:42:28,056 --> 00:42:29,889 He estado en la lista para despliegue especial 950 00:42:29,909 --> 00:42:31,817 desde que me incorporé al departamento. 951 00:42:31,893 --> 00:42:33,660 Nunca recibí una llamada antes de hoy. 952 00:42:38,417 --> 00:42:40,066 Bien, estamos listos para rodar. 953 00:42:40,086 --> 00:42:43,403 No. Sé cómo están ustedes. 954 00:42:43,422 --> 00:42:44,980 Todos, asegúrese 955 00:42:44,982 --> 00:42:46,481 usa el baño antes de irnos. 956 00:42:46,500 --> 00:42:49,576 No me importa si tu cree que lo necesita o no. 957 00:42:49,595 --> 00:42:52,170 Tenemos un viaje de 20 horas y vamos a hacer un buen tiempo. 958 00:42:52,323 --> 00:42:54,489 No sabía que vendrías con nosotros. 959 00:42:54,508 --> 00:42:57,434 Tengo dos hijos y facturas de la escuela de medicina para pagar. 960 00:42:57,486 --> 00:43:00,662 Tomaré toda la emergencia horas extras que puedo conseguir. 961 00:43:00,681 --> 00:43:02,831 Además, será divertido. 962 00:43:02,924 --> 00:43:04,349 Nunca he estado en Texas. 963 00:43:09,857 --> 00:43:11,657 ¡Muy bien, salgamos! 964 00:43:21,757 --> 00:43:27,157 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 69756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.