Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,995 --> 00:00:02,947
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,982 --> 00:00:04,899
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,259 --> 00:00:06,906
Hurry up, follow me.
4
00:00:06,941 --> 00:00:08,553
Mom, where are we going?
5
00:00:08,941 --> 00:00:11,006
Be quiet.
6
00:00:11,041 --> 00:00:13,916
What if Mom gets mad
and leaves us behind?
7
00:00:14,125 --> 00:00:16,431
Dad's being quiet and
just following her too.
8
00:00:16,466 --> 00:00:18,791
We packed our things and left at night.
This is serious.
9
00:00:18,981 --> 00:00:20,378
Alright.
10
00:00:20,413 --> 00:00:23,517
You're lucky you're so smart.
11
00:00:23,552 --> 00:00:26,621
What are you doing?
Hurry up.
12
00:00:29,895 --> 00:00:31,232
Where are we going?
13
00:00:31,334 --> 00:00:34,186
Should we go to a motel?
14
00:00:42,968 --> 00:00:44,799
You want to stay at your mother's?
15
00:00:45,490 --> 00:00:47,837
Mom!
16
00:00:48,359 --> 00:00:50,122
Mom, it's me.
17
00:00:51,512 --> 00:00:53,289
Mom, are you asleep?
18
00:00:53,786 --> 00:00:56,062
Open up.
19
00:00:57,254 --> 00:00:59,097
I don't think she's at home.
20
00:00:59,394 --> 00:01:01,377
Let's go to a sauna somewhere.
21
00:01:01,412 --> 00:01:03,360
We can't go with all this luggage.
22
00:01:03,864 --> 00:01:06,067
She probably went to buy groceries.
23
00:01:15,415 --> 00:01:19,259
Why leave the ad up if they've
already found someone?
24
00:01:19,294 --> 00:01:23,295
I wasted my breath
speaking for nothing.
25
00:01:26,528 --> 00:01:28,893
They're asleep.
26
00:01:28,928 --> 00:01:31,517
It's past their bedtime.
27
00:01:31,907 --> 00:01:33,588
You can't get in touch with your mom?
28
00:01:33,623 --> 00:01:36,873
My mom can't stay in
one place for too long.
29
00:01:38,743 --> 00:01:39,989
It's alright.
30
00:01:40,024 --> 00:01:43,197
Eat it.
You didn't even have dinner.
31
00:01:43,232 --> 00:01:47,290
I spent so much money making dinner,
but I was too busy fighting to eat.
32
00:01:47,325 --> 00:01:50,783
If I knew it was going to be my last feast,
I would have eaten up.
33
00:01:50,818 --> 00:01:52,183
Should we wake the boys?
34
00:01:52,299 --> 00:01:54,000
I fed them a lot.
35
00:01:54,244 --> 00:01:56,643
You eat it.
36
00:02:05,354 --> 00:02:06,751
What is it?
37
00:02:11,521 --> 00:02:14,150
If you regret coming with me,
you can go back home.
38
00:02:14,185 --> 00:02:15,718
I won't stop you.
39
00:02:15,793 --> 00:02:17,057
I don't regret it.
40
00:02:17,113 --> 00:02:20,270
I think it's the best
thing I've ever done.
41
00:02:20,638 --> 00:02:22,101
Really?
42
00:02:23,938 --> 00:02:28,668
You've never displayed so much
charisma in our 10 years together.
43
00:02:28,703 --> 00:02:30,847
- You were like Joan of Arc.
- Stop it.
44
00:02:30,926 --> 00:02:33,729
I'm way better than Joan of Arc.
45
00:02:33,783 --> 00:02:35,903
If you had said Yu Gwansun,
it would be a different story.
46
00:02:36,130 --> 00:02:38,211
That's true.
47
00:02:42,014 --> 00:02:45,056
Woo Mi, what will we do now?
48
00:02:45,148 --> 00:02:46,578
Don't worry.
49
00:02:46,787 --> 00:02:50,766
We'll find a way.
I'll make sure we don't starve.
50
00:02:51,201 --> 00:02:53,301
I stood up to her and
walked out of there--I'll find a way.
51
00:02:53,336 --> 00:02:55,882
You're like the husband
and I'm like the wife.
52
00:02:55,917 --> 00:02:57,956
It doesn't matter.
53
00:02:58,409 --> 00:03:02,570
We're both healthy and young.
We'll find a way to put food on the table.
54
00:03:02,605 --> 00:03:05,944
I'm not worried about whether
we'll be able to eat or not.
55
00:03:05,979 --> 00:03:10,138
To teach them well like others...
56
00:03:11,154 --> 00:03:18,742
We have to get our act together
to feed and educate them.
57
00:03:19,077 --> 00:03:23,593
I'll work as a maid or at a factory.
I'll make money.
58
00:03:24,177 --> 00:03:28,659
I can work at a restaurant
once I get my chef's license.
59
00:03:28,694 --> 00:03:32,491
That will be better than hard labor.
60
00:03:33,102 --> 00:03:37,937
Maybe I was preparing for this day
when I thought of getting a license.
61
00:03:37,972 --> 00:03:43,411
I have mixed feeling with our
whole family out here like this.
62
00:03:43,446 --> 00:03:46,355
I remember when things
were tough for us.
63
00:03:46,390 --> 00:03:49,356
It feels like we're war refugees.
64
00:03:49,391 --> 00:03:56,106
We'll be able to look back
on today and laugh someday.
65
00:04:02,562 --> 00:04:04,857
Where is she?
Why isn't she coming?
66
00:04:05,206 --> 00:04:08,367
They'll catch a cold.
67
00:04:09,720 --> 00:04:11,690
Should we buy some soju and drink?
68
00:04:12,432 --> 00:04:17,523
We'll be a sorry sight if we drink soju and
chew on dried squid here.
69
00:04:17,558 --> 00:04:19,583
Kim Hyun Chal, you're such a fool.
70
00:04:19,651 --> 00:04:22,653
You live your life for your parents and
get kicked out without a cent.
71
00:04:22,740 --> 00:04:24,162
Stop it.
72
00:04:24,279 --> 00:04:26,470
I feel full even if I don't have a lot.
73
00:04:26,713 --> 00:04:28,768
You're all out of luck.
74
00:04:28,928 --> 00:04:30,314
What about you then?
75
00:04:30,340 --> 00:04:32,104
I have luck when it comes
to my choice in a husband.
76
00:04:32,203 --> 00:04:36,631
Same here--I have loads of luck when it
comes to my choice in a wife.
77
00:04:39,591 --> 00:04:43,769
What are you doing here so late?
78
00:04:43,782 --> 00:04:45,551
Why have you packed like you're fleeing?
79
00:04:46,108 --> 00:04:47,606
Where have you been?
Why didn't you answer the phone?
80
00:04:47,687 --> 00:04:50,498
You can avoid debt collectors, but
don't avoid my phone calls.
81
00:04:50,642 --> 00:04:53,848
I didn't know my battery was out.
I was busy.
82
00:04:53,888 --> 00:04:55,959
I'm a busy woman too, you know.
83
00:04:55,961 --> 00:04:58,313
What brings you here?
84
00:04:59,021 --> 00:05:01,338
Let's go inside first.
85
00:05:12,925 --> 00:05:15,646
She really is the rudest
woman I've ever met.
86
00:05:15,681 --> 00:05:17,563
Who? Me?
87
00:05:17,598 --> 00:05:19,108
No, your mother-in-law.
88
00:05:19,115 --> 00:05:23,985
Her son supported her until now.
She can't even give him $50,000?
89
00:05:24,424 --> 00:05:27,876
The whole neighborhood knows
what a good son Hyun Chal is.
90
00:05:27,970 --> 00:05:32,403
Everyone praised him for being good
to his parents since he was a boy.
91
00:05:32,465 --> 00:05:34,852
Your husband has no luck
when it comes to parents.
92
00:05:34,948 --> 00:05:36,043
I guess the same goes for you too.
93
00:05:36,472 --> 00:05:39,061
That's why you're
destined for each other.
94
00:05:39,147 --> 00:05:40,999
I don't have money to give...
95
00:05:41,502 --> 00:05:44,554
But at least they own a house.
How can they be so merciless?
96
00:05:44,597 --> 00:05:49,814
They should give him $500,000 for all
he's given over the years.
97
00:05:49,887 --> 00:05:50,993
There's no point talking about it.
98
00:05:51,088 --> 00:05:53,067
It's not like we wouldn't pay them back.
99
00:05:53,157 --> 00:05:55,566
I feel bad but Hyun Chal
must feel terrible.
100
00:05:55,645 --> 00:05:57,551
He can't even say anything
because they're his parents.
101
00:05:57,642 --> 00:06:00,613
What will you do now if the
sauna's been handed over too?
102
00:06:00,901 --> 00:06:02,934
You have to find a way
to keep your children alive.
103
00:06:03,219 --> 00:06:04,981
I know.
104
00:06:05,016 --> 00:06:07,947
Chief Tae has to be taught a lesson too.
105
00:06:07,982 --> 00:06:10,785
Forget the law.
Let's go over and beat her up.
106
00:06:10,791 --> 00:06:15,359
Don't--the police are investigating.
The truth will be revealed.
107
00:06:16,838 --> 00:06:19,130
I don't think there was anything
going on between them.
108
00:06:19,173 --> 00:06:21,859
She was trying to seduce Hyun Chal.
109
00:06:22,390 --> 00:06:23,989
He refused and took your side.
110
00:06:24,209 --> 00:06:27,913
She must have gotten mad
and decided to get revenge.
111
00:06:27,948 --> 00:06:31,582
You're good at guessing.
That's basically what happened.
112
00:06:31,617 --> 00:06:35,530
I was glad he stood up for me.
So I took him out from that house.
113
00:06:35,565 --> 00:06:36,752
Good for you.
114
00:06:36,787 --> 00:06:39,048
It's better than living like a slave
under your mother-in-law.
115
00:06:39,141 --> 00:06:44,626
You're still young.
You'll find something to do.
116
00:07:00,137 --> 00:07:01,995
What's going on?
117
00:07:02,251 --> 00:07:05,410
Why aren't you in bed?
Why haven't you cleared the table?
118
00:07:05,448 --> 00:07:07,165
Where's Woo Mi?
119
00:07:07,756 --> 00:07:09,439
She moved out.
120
00:07:09,474 --> 00:07:10,860
What?
121
00:07:10,895 --> 00:07:14,343
She took her whole family with her.
122
00:07:14,378 --> 00:07:19,426
She said she'll take care of her husband
and took him with her.
123
00:07:19,461 --> 00:07:22,565
She packed their things and
left with our grandsons.
124
00:07:22,587 --> 00:07:26,256
I'm so shocked that
I'm just sitting here like this.
125
00:07:26,295 --> 00:07:29,068
What did you say to make them leave?
126
00:07:29,712 --> 00:07:31,219
You said something, didn't you?
127
00:07:31,254 --> 00:07:33,499
I didn't say anything.
128
00:07:33,634 --> 00:07:35,122
You always tell them to leave.
129
00:07:35,145 --> 00:07:37,063
I say that with good reason.
130
00:07:37,610 --> 00:07:42,568
I said we can't give up the house.
So she said they didn't need us and left.
131
00:07:42,603 --> 00:07:45,545
I can't believe this.
132
00:07:45,580 --> 00:07:47,467
There's no point in raising a son.
133
00:07:47,555 --> 00:07:50,372
He followed his wife out like her pet.
134
00:07:50,380 --> 00:07:54,262
I wondered if he really was the son
I gave birth to and raised.
135
00:07:54,470 --> 00:07:59,423
So many unexpected events
happen when I'm not around.
136
00:07:59,458 --> 00:08:00,595
Go meditate.
137
00:08:00,681 --> 00:08:03,053
Hasn't the meditation been working?
138
00:08:03,372 --> 00:08:06,092
Don't you dare think of
bringing them back here.
139
00:08:06,192 --> 00:08:10,285
They need to face hardship to know
how grateful they should be to us.
140
00:08:10,499 --> 00:08:12,247
Look who's talking.
141
00:08:12,298 --> 00:08:13,104
What?
142
00:08:13,108 --> 00:08:15,342
You're the one who
needs to learn from this.
143
00:08:15,892 --> 00:08:19,634
This isn't a sacrificial ceremony.
Clear the table.
144
00:09:01,884 --> 00:09:04,201
We worked all night.
Aren't you tired?
145
00:09:04,236 --> 00:09:06,193
I'm not tired at all.
146
00:09:06,228 --> 00:09:10,530
I feel energetic thinking about
how this will all turn into money.
147
00:09:10,581 --> 00:09:13,848
Take a look in the mirror.
Your face looks like a golden coin.
148
00:09:13,905 --> 00:09:15,573
Really?
149
00:09:15,609 --> 00:09:17,113
I'm so happy.
150
00:09:17,321 --> 00:09:21,217
I've always wanted to look like money.
151
00:09:21,340 --> 00:09:22,862
Let's go home and get some rest.
152
00:09:22,904 --> 00:09:25,691
I don't need to rest.
You go ahead.
153
00:09:25,770 --> 00:09:28,667
I fell full even if I don't eat.
I feel energetic with no sleep.
154
00:09:28,732 --> 00:09:30,085
It's like you're seeing the effects of
medicine without even taking any.
155
00:09:30,546 --> 00:09:33,930
We should wash up and come back fresh.
156
00:09:35,254 --> 00:09:38,402
They left home?
How could they do that?
157
00:09:38,521 --> 00:09:40,424
My point exactly.
158
00:09:40,505 --> 00:09:44,344
I've been too good to Woo Mi lately.
She's lost her mind.
159
00:09:44,385 --> 00:09:45,864
This is all your fault.
160
00:09:46,436 --> 00:09:49,621
This all happened because
I gave you Hyun Chal's lodge money.
161
00:09:49,884 --> 00:09:51,666
Was that his money?
162
00:09:51,886 --> 00:09:53,728
Yes, his lodge money.
163
00:09:53,757 --> 00:09:55,829
Why didn't you tell me?
164
00:09:55,948 --> 00:09:58,227
I thought you wouldn't
pay interest if I told you.
165
00:09:58,311 --> 00:10:00,416
I'm not like that.
166
00:10:00,452 --> 00:10:02,580
Oh no!
Things are going to get messy now.
167
00:10:02,595 --> 00:10:05,134
Hyun Chal's having
a rough time right now.
168
00:10:05,309 --> 00:10:07,914
I heard he got conned
and lost everything.
169
00:10:07,993 --> 00:10:09,988
How could he get conned?
170
00:10:10,432 --> 00:10:14,768
How can he ask me to give up the house
and trust him with money?
171
00:10:14,803 --> 00:10:17,452
What if he makes us lose this house too?
172
00:10:17,487 --> 00:10:21,185
I know it's risky but Hyun Chal
knows what he's doing.
173
00:10:21,220 --> 00:10:23,889
I don't care.
I don't want to.
174
00:10:24,923 --> 00:10:28,332
This house is the only thing we own.
What if we lose this?
175
00:10:28,407 --> 00:10:30,502
I can't live out on the
streets in my old age.
176
00:10:30,531 --> 00:10:33,597
I'd rather die than do that.
177
00:10:37,788 --> 00:10:40,079
Sorry there's not much to eat.
178
00:10:41,372 --> 00:10:43,707
Eat up even though
there's not much, Hyun Chal.
179
00:10:43,711 --> 00:10:46,570
It's good.
Your food always tastes great.
180
00:10:46,706 --> 00:10:49,885
- Better than mine?
- I'm your mother, of course!
181
00:10:51,291 --> 00:10:53,523
You only made kimchi stew,
but even the boys like it.
182
00:10:53,534 --> 00:10:54,985
Go to school if you're done.
183
00:10:55,069 --> 00:10:57,014
Yes.
184
00:10:59,137 --> 00:11:01,084
I have to go buy them some stationery.
185
00:11:01,549 --> 00:11:03,603
We're going to school.
186
00:11:03,638 --> 00:11:04,757
Alright my cuties, bye!
187
00:11:04,827 --> 00:11:07,339
See you later.
188
00:11:09,493 --> 00:11:11,501
Mother, I'm sorry.
189
00:11:11,536 --> 00:11:14,915
We'll find a place to stay
within a couple of days.
190
00:11:15,396 --> 00:11:18,726
My daughter created this mess.
I have to take care of her.
191
00:11:18,761 --> 00:11:22,056
You can stay here as long as you like
if you're comfortable.
192
00:11:22,091 --> 00:11:25,748
If I had money, I would
give it to you right away.
193
00:11:25,783 --> 00:11:29,878
I wouldn't be stingy and lend it to you.
I'd just give it to you.
194
00:11:31,281 --> 00:11:33,119
You'll be back on your feet soon.
195
00:11:33,154 --> 00:11:35,937
You started off with nothing.
You can do it again.
196
00:11:37,365 --> 00:11:39,587
I guess you didn't know
what to expect back then.
197
00:11:39,622 --> 00:11:43,496
It's worse this time because
you know it will be tough.
198
00:11:43,531 --> 00:11:45,900
But I can do it.
199
00:11:45,997 --> 00:11:47,521
Good. Eat up.
200
00:11:47,997 --> 00:11:49,452
It's cold.
201
00:11:49,487 --> 00:11:50,621
It's all right.
202
00:11:50,656 --> 00:11:52,359
No, it tastes bad if it's cold.
203
00:11:52,432 --> 00:11:56,101
Food tastes best when it's hot.
204
00:12:06,062 --> 00:12:08,187
I heard what happened.
205
00:12:08,577 --> 00:12:11,295
Why did you let things get out of hand?
206
00:12:11,330 --> 00:12:13,043
It's not like you.
207
00:12:13,324 --> 00:12:15,440
Sorry, Father.
208
00:12:15,653 --> 00:12:20,507
Things might not have ended up
that way if you were home.
209
00:12:20,542 --> 00:12:23,949
But I don't regret leaving.
210
00:12:23,957 --> 00:12:27,590
I can imagine what
your mother-in-law said.
211
00:12:28,913 --> 00:12:31,651
Where are you staying?
212
00:12:31,686 --> 00:12:33,954
At my mother's house.
213
00:12:34,008 --> 00:12:37,938
The whole family is staying in that
tiny basement of a house?
214
00:12:38,027 --> 00:12:40,020
You should think of the children.
215
00:12:40,682 --> 00:12:43,878
I know things were bad to
make you leave like that...
216
00:12:43,913 --> 00:12:46,291
But let's go home.
217
00:12:47,614 --> 00:12:51,432
No, I don't want to go back.
218
00:12:51,467 --> 00:12:55,215
Father, let me handle this.
219
00:12:55,250 --> 00:12:58,612
We have nowhere to go
and no money right now.
220
00:12:58,647 --> 00:13:01,429
But we'll try to live on our own.
221
00:13:01,732 --> 00:13:05,970
You don't have the sauna or gas station.
What will you live on?
222
00:13:06,005 --> 00:13:08,465
You have to have something to depend on.
223
00:13:08,523 --> 00:13:13,248
That's right.
We have nothing to depend on.
224
00:13:13,310 --> 00:13:17,403
That's why we tried to depend on you.
225
00:13:18,058 --> 00:13:21,210
I guess it was wrong of us.
226
00:13:21,279 --> 00:13:23,768
We don't have any debts.
We're still young.
227
00:13:24,369 --> 00:13:29,377
If Hyun Chal and I work hard,
we can put food on the table.
228
00:13:29,412 --> 00:13:32,355
I know that...
229
00:13:32,390 --> 00:13:36,330
Woo Mi, you said you needed $50,000.
230
00:13:36,365 --> 00:13:38,225
I'll get that for you.
231
00:13:38,260 --> 00:13:41,214
I'll put our house up for security and
take out a bank loan.
232
00:13:41,250 --> 00:13:44,745
Or I'll ask for my
severance pay in advance.
233
00:13:45,379 --> 00:13:50,695
My wife worked hard to buy our house
but it's under my name.
234
00:13:50,830 --> 00:13:56,513
I'll do it in secret.
You can pay me back.
235
00:13:56,798 --> 00:13:59,956
Thank you, Father.
236
00:14:00,001 --> 00:14:04,690
But I won't take it.
237
00:14:04,806 --> 00:14:09,872
Until yesterday, I wanted
your help to start up something.
238
00:14:10,134 --> 00:14:13,223
But on second thought,
Mother does have a point.
239
00:14:13,258 --> 00:14:17,050
Imagine if something goes wrong
and we lose the house.
240
00:14:17,085 --> 00:14:19,726
I'm too scared to take that risk.
241
00:14:19,939 --> 00:14:22,069
We'll take care of ourselves.
242
00:14:22,104 --> 00:14:24,294
You have no money.
How can you take care of yourselves?
243
00:14:25,234 --> 00:14:27,430
Just have faith in us.
244
00:14:27,813 --> 00:14:35,376
Father, I'm sorry, but we won't be
going back home for a while.
245
00:14:35,411 --> 00:14:40,981
Then you'll cut off all ties
with our entire family?
246
00:14:44,565 --> 00:14:47,731
Woo Mi.
247
00:14:47,766 --> 00:14:50,447
Sorry, Father.
248
00:14:50,482 --> 00:14:57,845
I'll always remember that you were on
my side in times of trouble.
249
00:14:57,880 --> 00:15:03,676
But I won't come to
see you until we succeed.
250
00:15:04,013 --> 00:15:05,596
I'll be going then.
251
00:15:05,631 --> 00:15:09,019
Father, bye...
252
00:15:12,259 --> 00:15:14,441
Woo Mi.
253
00:15:14,476 --> 00:15:18,693
If that's what Woo Mi told you,
then I feel the same way.
254
00:15:18,728 --> 00:15:21,804
Then you won't come home?
255
00:15:22,321 --> 00:15:27,548
We won't visit you until we're settled.
256
00:15:27,616 --> 00:15:30,273
How can you cut off
your family ties like this?
257
00:15:30,308 --> 00:15:33,772
It feels like you're just annoyed
because we didn't give you money.
258
00:15:33,807 --> 00:15:35,943
People will criticize us.
259
00:15:35,978 --> 00:15:39,019
It's an issue that's always
been lurking around.
260
00:15:39,054 --> 00:15:42,455
It's not just about yesterday.
You know that.
261
00:15:43,200 --> 00:15:47,706
Woo Mi and I have put up with a lot.
262
00:15:48,337 --> 00:15:53,647
Right now, I have no choice
but to follow Woo Mi's decision.
263
00:15:53,682 --> 00:15:56,381
I did something wrong...
264
00:15:56,416 --> 00:15:59,561
- You did something wrong?
- Yes
265
00:15:59,596 --> 00:16:04,027
I can't tell you,
but it's my fault I was conned.
266
00:16:04,062 --> 00:16:07,781
It's because of my actions...
267
00:16:07,816 --> 00:16:11,099
I deeply regret it now.
268
00:16:11,350 --> 00:16:18,465
Woo Mi knew it all and has stayed with me.
I'm grateful.
269
00:16:18,500 --> 00:16:22,124
I think this will be a
turning point in my life.
270
00:16:22,159 --> 00:16:25,140
Father, I'm Kim Hyun Chal.
271
00:16:25,175 --> 00:16:26,859
I'm not going to fall like this.
272
00:16:26,894 --> 00:16:34,239
I have experience now.
I'm confident I can do anything.
273
00:17:01,360 --> 00:17:02,965
They're not coming back?
274
00:17:03,000 --> 00:17:04,618
No.
275
00:17:04,988 --> 00:17:06,794
Forget it then.
276
00:17:06,829 --> 00:17:08,565
I'm not scared.
277
00:17:08,600 --> 00:17:12,068
They must be happy living in
that tiny house with her mother.
278
00:17:12,103 --> 00:17:15,421
What are they going to do
to make a living now?
279
00:17:15,456 --> 00:17:17,065
They said they don't have a penny.
280
00:17:17,100 --> 00:17:19,088
I guess they must have
some money hidden away.
281
00:17:19,123 --> 00:17:20,519
They're completely broke.
282
00:17:20,554 --> 00:17:22,427
They said they'll find something to do
and become successful.
283
00:17:22,462 --> 00:17:24,196
They won't come looking
for us until then.
284
00:17:24,231 --> 00:17:26,064
They're crazy.
285
00:17:26,099 --> 00:17:28,414
Woo Mi talked Hyun Chal into all this.
286
00:17:28,449 --> 00:17:31,377
Let's see who wins.
287
00:17:31,412 --> 00:17:34,270
This is all your fault.
288
00:17:34,305 --> 00:17:37,824
You're the one who's driving
all our children away.
289
00:17:37,859 --> 00:17:39,858
So I'm the bad guy?
290
00:17:39,893 --> 00:17:43,859
Would you like it if we lost
this house and were homeless?
291
00:17:44,624 --> 00:17:46,564
Sons are useless.
292
00:17:46,599 --> 00:17:48,887
I should've stopped him
from marrying her.
293
00:17:49,086 --> 00:17:51,295
I only agreed because
she was pregnant with Hyun Soo.
294
00:17:51,330 --> 00:17:52,455
Talk about having no luck.
295
00:17:52,490 --> 00:17:53,696
Be quiet!
296
00:17:53,731 --> 00:17:56,092
You're the problem.
It's like you always say...
297
00:17:56,127 --> 00:17:58,453
"You need a good woman
to make a good home."
298
00:17:58,488 --> 00:17:59,592
You're a woman too.
299
00:17:59,650 --> 00:18:02,265
You're the reason our kids have
turned out the way they did.
300
00:18:03,169 --> 00:18:04,359
You're all twisted inside.
301
00:18:04,394 --> 00:18:07,619
You drive our daughters-in-law crazy.
Who pays for that?
302
00:18:07,661 --> 00:18:08,922
Our sons do.
303
00:18:08,930 --> 00:18:12,575
You should be grateful
I'm living with you.
304
00:18:12,597 --> 00:18:13,791
What?
305
00:18:14,190 --> 00:18:18,566
I'd like to throw you out,
but I feel sorry for you.
306
00:18:18,601 --> 00:18:21,746
Throw me out then.
I'm not scared.
307
00:18:21,781 --> 00:18:25,266
You don't know how to make compromises
to live with other people.
308
00:18:25,301 --> 00:18:28,127
I can't let you leave
and torment others.
309
00:18:28,160 --> 00:18:30,636
I'd let you leave if you go live by
yourself on a deserted island.
310
00:18:30,671 --> 00:18:32,026
How could you turn our
home into such a mess?
311
00:18:32,061 --> 00:18:33,218
You've turned our children away from us.
312
00:18:33,253 --> 00:18:34,991
You've turned our sons
against their own wives.
313
00:18:35,026 --> 00:18:39,606
Try living without Woo Mi!
314
00:18:45,412 --> 00:18:47,045
Your in-laws must be panicking.
315
00:18:47,107 --> 00:18:50,562
Their two slaves have left home.
316
00:18:51,770 --> 00:18:55,191
The mistress must be distressed.
317
00:18:56,965 --> 00:18:59,805
Am I a maid?
Is Hyun Chal a slave?
318
00:19:00,402 --> 00:19:03,016
Sure.
I'm a maid's mother.
319
00:19:04,726 --> 00:19:07,286
Your mother-in-law needs
to be taught a lesson.
320
00:19:07,321 --> 00:19:09,540
She needs to realize
how precious you are.
321
00:19:09,575 --> 00:19:15,002
She'll know that she should be good
to people while they're around.
322
00:19:15,037 --> 00:19:17,519
She has two other daughters-in-law.
323
00:19:17,554 --> 00:19:21,129
The two of them together
aren't even half as good as you.
324
00:19:21,164 --> 00:19:22,599
Mom, aren't you going to work?
325
00:19:22,634 --> 00:19:24,754
I will.
326
00:19:25,147 --> 00:19:26,546
I quit.
327
00:19:26,581 --> 00:19:29,174
Why? You said it was comfortable and
you liked working there.
328
00:19:29,202 --> 00:19:33,661
I like working there but his daughter
is your sister-in-law.
329
00:19:33,731 --> 00:19:35,418
I don't feel good about that.
330
00:19:35,502 --> 00:19:37,087
Good, Mom.
331
00:19:37,145 --> 00:19:40,342
I don't feel comfortable
around Eo Young either.
332
00:19:40,377 --> 00:19:41,863
She tries to be polite.
333
00:19:41,898 --> 00:19:45,239
But I was worried
she would be rude to you.
334
00:19:45,274 --> 00:19:48,580
I have to look for a job.
Want to come with me?
335
00:19:48,615 --> 00:19:50,032
Yes, yes.
336
00:19:50,067 --> 00:19:53,504
It would be good if
someone employs the two of us.
337
00:19:53,539 --> 00:19:56,315
Don't call me Mom when we're outside.
338
00:19:56,354 --> 00:19:58,826
Yes, yes.
I'll call you sister.
339
00:19:58,861 --> 00:20:03,591
- Sol Yi, my sister.
- Why are you calling me?
340
00:20:10,936 --> 00:20:14,488
It's so quiet.
Perfect for a nap.
341
00:20:14,523 --> 00:20:16,150
Look how peaceful it is.
342
00:20:16,155 --> 00:20:19,700
I was sick of the boys running
around and Woo Mi shouting.
343
00:20:19,735 --> 00:20:21,518
I'm glad they're gone!
344
00:20:21,553 --> 00:20:24,329
We should have kicked them out and
lived like this a long time ago.
345
00:20:24,364 --> 00:20:26,742
It's so nice.
346
00:20:28,195 --> 00:20:30,662
They'll be the ones
who are frustrated, not me.
347
00:20:31,252 --> 00:20:34,696
Let's see how well they live.
348
00:20:42,269 --> 00:20:44,645
My financial status isn't good
these days either.
349
00:20:44,680 --> 00:20:47,611
Sorry I can't lend you the money.
350
00:20:51,512 --> 00:20:54,796
Sorry.
We can't issue a loan without security.
351
00:20:54,831 --> 00:20:56,646
Can't I obtain credit?
352
00:20:56,681 --> 00:20:59,708
I can't do that unless
you're working right now.
353
00:20:59,743 --> 00:21:02,510
I'll start work soon.
I'm going to start up a business.
354
00:21:02,545 --> 00:21:06,371
Come back once that's set up then.
355
00:21:11,747 --> 00:21:13,906
Do Woo Mi.
356
00:21:18,935 --> 00:21:21,934
Congratulations, Do Woo Mi.
357
00:21:21,969 --> 00:21:24,953
[National Vocational Qualification]
358
00:21:24,988 --> 00:21:27,410
Kim Misuk.
359
00:21:44,592 --> 00:21:46,958
Why are you avoiding me?
360
00:21:47,852 --> 00:21:50,204
I'm not avoiding you.
I just don't want to see you.
361
00:21:50,229 --> 00:21:51,661
Do you feel guilty?
362
00:21:52,172 --> 00:21:54,885
If you have a conscience,
you should feel bad.
363
00:21:55,001 --> 00:21:57,917
Tae Yeon Hee, look me in the eyes.
364
00:21:57,995 --> 00:22:01,578
I'm going to see how well
everything turns out for you.
365
00:22:01,613 --> 00:22:04,179
I don't need to punish you.
Heaven will.
366
00:22:04,241 --> 00:22:06,899
Don't curse me, it's immature.
367
00:22:07,007 --> 00:22:08,996
Listen to me, even if it is.
368
00:22:09,031 --> 00:22:12,238
You may be laughing now,
but I'll have the last laugh.
369
00:22:12,273 --> 00:22:15,004
Wait and see.
370
00:22:21,395 --> 00:22:23,071
Grandma, you're the best!
371
00:22:23,106 --> 00:22:24,491
It tastes so good.
372
00:22:24,526 --> 00:22:27,217
It's better than Mom's recipe.
373
00:22:27,252 --> 00:22:30,237
Don't tell Mom though.
She'll get upset.
374
00:22:30,272 --> 00:22:32,802
I taught your mom how to cook.
375
00:22:32,837 --> 00:22:36,077
I wish we could live here
with you for a long time.
376
00:22:36,112 --> 00:22:37,824
Don't be silly.
377
00:22:37,859 --> 00:22:40,863
What is it, Hyun Soo?
You don't want to live here with me?
378
00:22:40,898 --> 00:22:42,398
Of course, I do.
379
00:22:42,433 --> 00:22:44,786
But it will be too hard for Mom and Dad.
380
00:22:44,821 --> 00:22:48,062
Wow.
You're all grown up now.
381
00:22:48,097 --> 00:22:51,380
I want Mom to be happy.
382
00:22:51,906 --> 00:22:52,548
Who is it?
383
00:22:52,615 --> 00:22:54,523
It's me.
384
00:22:55,027 --> 00:22:56,458
Keep eating.
385
00:22:56,588 --> 00:22:57,949
Who is it?
386
00:22:58,125 --> 00:22:59,565
Just someone passing by.
387
00:22:59,600 --> 00:23:01,534
He's saying hello while he passes by.
388
00:23:01,569 --> 00:23:04,217
Don't ask me why.
389
00:23:09,133 --> 00:23:11,373
Sol Yi.
390
00:23:12,282 --> 00:23:15,183
I told you never to come back.
What are you doing here?
391
00:23:15,218 --> 00:23:17,100
I wanted to see you.
392
00:23:17,135 --> 00:23:18,446
Let's go inside and talk.
393
00:23:18,619 --> 00:23:19,798
Don't come inside.
394
00:23:19,957 --> 00:23:21,501
My grandsons are here.
395
00:23:22,238 --> 00:23:24,771
Let's go somewhere and talk then.
Just for a little while.
396
00:23:24,840 --> 00:23:26,280
I don't want to go anywhere.
397
00:23:26,558 --> 00:23:29,808
I just came out so my grandsons
won't catch on--get going.
398
00:23:29,843 --> 00:23:32,483
I get all these mixed feelings
seeing you like this.
399
00:23:32,570 --> 00:23:36,776
I think we're old enough
to control our feelings.
400
00:23:37,002 --> 00:23:41,009
Stop yourself from wanting to see me.
401
00:23:41,601 --> 00:23:43,858
You can stop yourself from
farting so you can do that too.
402
00:23:43,913 --> 00:23:46,329
This isn't the same as farting.
403
00:23:46,372 --> 00:23:48,718
I can't hold back farts either.
404
00:23:48,925 --> 00:23:54,223
You don't have to work for me,
but please don't end our relationship.
405
00:23:54,225 --> 00:23:55,747
Trust me, just once.
406
00:23:56,215 --> 00:23:58,778
They're lyrics from a song.
407
00:23:59,584 --> 00:24:04,051
It's not that I don't trust you.
I've said this several times.
408
00:24:04,140 --> 00:24:06,969
Our love isn't anything special.
409
00:24:07,179 --> 00:24:09,591
Why should we meet when
our children are so against it?
410
00:24:09,673 --> 00:24:11,068
I can't do that.
411
00:24:11,083 --> 00:24:13,462
Let's finish it before we
grow fonder of each other.
412
00:24:13,881 --> 00:24:16,845
Don't ever come back here.
413
00:24:39,281 --> 00:24:42,287
Who are you?
414
00:24:42,606 --> 00:24:45,697
I'm going to work here from today.
415
00:24:45,707 --> 00:24:47,514
I called a new helper.
416
00:24:48,092 --> 00:24:50,193
Someone has to do the housework.
417
00:24:50,221 --> 00:24:52,952
Why must you do everything your way?
418
00:24:53,406 --> 00:24:56,053
I'm sorry, but I'm
the owner of this house.
419
00:24:56,230 --> 00:24:58,207
We have someone who works here already.
420
00:24:58,286 --> 00:25:01,747
Please take your pay for today.
You don't need to come tomorrow.
421
00:25:01,792 --> 00:25:04,081
- Dad.
- Don't bother.
422
00:25:08,452 --> 00:25:11,922
Dad, why are you being so immature?
423
00:25:12,445 --> 00:25:14,545
I can't accept her back in here.
424
00:25:14,592 --> 00:25:17,227
Is she more important
to you than your children?
425
00:25:17,262 --> 00:25:19,080
Can't you see how much I despise her?
426
00:25:19,115 --> 00:25:22,781
Ask anyone--who would give their
blessing for this marriage?
427
00:25:22,816 --> 00:25:26,448
Don't let your emotions take over.
Think things through.
428
00:25:26,483 --> 00:25:28,580
You're making me so upset.
429
00:25:28,615 --> 00:25:32,925
Don't you feel sorry for me not being able
to live the way I want to?
430
00:25:32,960 --> 00:25:35,604
Do you even know how I feel?
431
00:25:35,616 --> 00:25:39,125
Let's just live apart.
Move out.
432
00:25:39,383 --> 00:25:41,700
I will, don't worry.
433
00:25:41,735 --> 00:25:46,493
Even if I move out,
I'd like you to return to your old self.
434
00:25:46,528 --> 00:25:48,922
You seem like a totally
different person these days.
435
00:25:48,946 --> 00:25:51,805
So do you.
Don't think you haven't changed.
436
00:25:51,844 --> 00:25:54,448
You used to know exactly what I wanted.
437
00:25:54,890 --> 00:25:55,967
I'm disappointed in you too.
438
00:25:56,049 --> 00:25:59,755
You're married yourself.
Don't you understand how I feel?
439
00:25:59,766 --> 00:26:03,638
Even if she hasn't had a good life...
I'm fine with that.
440
00:26:03,879 --> 00:26:06,228
Is it just because you're
scared I'll lose my money?
441
00:26:06,263 --> 00:26:08,255
I won't deny it.
442
00:26:08,290 --> 00:26:10,239
I know what her objective is.
443
00:26:11,244 --> 00:26:13,666
Seeing as we're talking
about money, I'll say this.
444
00:26:13,731 --> 00:26:17,993
The company's in your name,
but you're not the sole owner.
445
00:26:18,028 --> 00:26:20,736
I have rights too.
446
00:26:20,816 --> 00:26:25,095
I worked hard.
I won't let it go into her hands.
447
00:26:32,228 --> 00:26:36,000
Darling, darling!
448
00:26:36,766 --> 00:26:38,532
Yi Sang!
449
00:26:38,614 --> 00:26:40,697
Call him "Darling" too.
450
00:26:40,723 --> 00:26:44,637
I'd rather not.
You can if you want.
451
00:26:46,319 --> 00:26:49,008
Sit down.
Let's eat.
452
00:26:49,043 --> 00:26:50,596
- Where's Father?
- He doesn't want to eat.
453
00:26:50,662 --> 00:26:52,439
He should eat.
454
00:26:52,506 --> 00:26:55,148
- Father.
- Father.
455
00:26:55,320 --> 00:26:58,252
Father.
456
00:26:58,296 --> 00:27:02,381
Don't worry about me.
You go ahead and eat.
457
00:27:03,391 --> 00:27:04,989
Please open the door.
458
00:27:05,363 --> 00:27:07,530
Don't bother.
I have nothing to say.
459
00:27:07,753 --> 00:27:12,267
Leave me alone.
Don't bother me.
460
00:27:13,626 --> 00:27:15,005
Don't worry about him.
461
00:27:15,040 --> 00:27:17,086
Hurry and eat.
You too, Ma Tan.
462
00:27:17,183 --> 00:27:18,871
Alright.
463
00:27:19,881 --> 00:27:22,715
I want to talk to you.
464
00:27:27,268 --> 00:27:28,690
Can't you patch things up with Father?
465
00:27:28,725 --> 00:27:30,133
Things are so tense at home.
466
00:27:30,168 --> 00:27:33,489
Worry about how I feel,
not the atmosphere at home.
467
00:27:33,524 --> 00:27:35,572
How you feel creates the atmosphere.
468
00:27:35,607 --> 00:27:37,386
I know how you feel.
469
00:27:37,421 --> 00:27:40,638
You're a little shocked that
he wants to get married.
470
00:27:40,673 --> 00:27:43,536
It's worse because you
don't like his partner.
471
00:27:43,571 --> 00:27:45,585
But be reasonable.
472
00:27:45,620 --> 00:27:47,554
How Father feels about her
is most important.
473
00:27:47,589 --> 00:27:49,276
He doesn't have many years left to live.
474
00:27:49,311 --> 00:27:51,932
It's your duty to allow him
to live with the one he loves.
475
00:27:51,990 --> 00:27:53,577
You're usually such a good daughter.
Why not this time?
476
00:27:53,672 --> 00:27:57,061
I know why she wants to
get married to my dad.
477
00:27:57,113 --> 00:27:59,444
It's all for the money.
478
00:27:59,539 --> 00:28:03,408
Will you take responsibility
if he ends up homeless?
479
00:28:03,684 --> 00:28:06,650
You have nothing so
you can say that--not me.
480
00:28:06,777 --> 00:28:07,664
Don't speak like that.
481
00:28:07,689 --> 00:28:09,842
Don't say I have nothing.
482
00:28:09,987 --> 00:28:11,814
I'm being realistic.
483
00:28:11,888 --> 00:28:16,070
Do you think she would have
come after him if he had nothing?
484
00:28:16,092 --> 00:28:17,233
I know what I'm talking about.
485
00:28:17,261 --> 00:28:21,503
If she liked my father even
though he had nothing, I'd be grateful.
486
00:28:21,845 --> 00:28:23,675
But that's not the situation here.
487
00:28:23,710 --> 00:28:26,464
He's wealthy and I know
what she's after.
488
00:28:26,499 --> 00:28:28,643
I can't let her take that.
489
00:28:28,678 --> 00:28:32,635
If they register their marriage,
she could take over his wealth.
490
00:28:33,356 --> 00:28:37,857
Don't speak so easily about it.
Try to understand me.
491
00:29:05,887 --> 00:29:08,702
What is it?
What? Why? What?
492
00:29:12,149 --> 00:29:13,961
What kind of talk is that?
493
00:29:14,265 --> 00:29:15,737
How can you laugh?
494
00:29:15,782 --> 00:29:18,458
Why are you calling me so late?
495
00:29:18,685 --> 00:29:22,175
My daughter's family is here.
I can't talk.
496
00:29:22,269 --> 00:29:24,325
I can't sleep.
I'm too hungry.
497
00:29:24,337 --> 00:29:25,777
Why are you hungry?
498
00:29:25,832 --> 00:29:28,432
Did you starve?
You have so much food at your house.
499
00:29:28,455 --> 00:29:31,580
I'm starving to make a point.
500
00:29:31,685 --> 00:29:34,841
Don't do that.
Think of your age.
501
00:29:35,021 --> 00:29:38,145
Did you call me just to
tell me that you're hungry?
502
00:29:38,180 --> 00:29:41,269
I'm hungry, I miss you
and I feel like a drink.
503
00:29:42,376 --> 00:29:48,207
I miss eating instant noodles with you.
504
00:29:48,246 --> 00:29:49,560
What are you doing?
505
00:29:49,595 --> 00:29:51,659
I have to go.
506
00:29:51,694 --> 00:29:55,336
- Go to bed, what are you doing?
- Yes, yes. Go to sleep.
507
00:29:55,371 --> 00:29:57,046
You too.
508
00:29:57,081 --> 00:30:01,803
We have a busy day tomorrow.
We have to look for work.
509
00:30:15,576 --> 00:30:16,884
What is it?
510
00:30:16,919 --> 00:30:20,005
Open the window.
511
00:30:23,810 --> 00:30:26,457
Eat it. Bye.
512
00:30:46,519 --> 00:30:50,854
Sol Yi, I love you.
513
00:30:53,720 --> 00:30:56,835
Father, breakfast time.
514
00:31:01,602 --> 00:31:03,141
What is this?
515
00:31:03,176 --> 00:31:05,739
The nation's favorite food.
Instant noodles.
516
00:31:05,774 --> 00:31:09,554
Everyone craves it so badly,
they wake up in the middle of the night.
517
00:31:09,765 --> 00:31:11,665
You want us to eat instant
noodles for breakfast?
518
00:31:11,700 --> 00:31:14,007
A lot of people eat this for breakfast.
519
00:31:14,042 --> 00:31:15,440
I used to.
520
00:31:15,475 --> 00:31:17,583
Anyone who lives in Korea
loves instant noodles.
521
00:31:17,618 --> 00:31:19,465
I don't get sick of it
even if I eat it 3 times a day.
522
00:31:19,468 --> 00:31:20,296
Do you get sick of it?
523
00:31:20,623 --> 00:31:21,688
Yes.
524
00:31:21,761 --> 00:31:24,824
Father doesn't like instant noodles.
Isn't there any rice?
525
00:31:24,868 --> 00:31:27,431
There may be rice, but there
are no side dishes to eat it with.
526
00:31:27,517 --> 00:31:29,833
Should I order black bean noodles?
527
00:31:31,170 --> 00:31:33,382
- It's all right.
- Mom, why didn't you cook?
528
00:31:33,417 --> 00:31:34,746
What?
529
00:31:34,809 --> 00:31:37,542
Where's my uniform?
Didn't you wash it clean?
530
00:31:37,849 --> 00:31:40,247
Didn't you wash his uniform?
531
00:31:40,364 --> 00:31:41,725
Not yet.
532
00:31:41,826 --> 00:31:44,604
I told you to do that ages ago.
533
00:31:45,521 --> 00:31:46,839
Can't you go out and buy a new one?
534
00:31:46,874 --> 00:31:49,279
I used to just buy clothes when
I didn't have time to do the laundry.
535
00:31:49,314 --> 00:31:52,574
It's a good excuse to buy new clothes.
536
00:31:52,802 --> 00:31:57,609
Can't you ask for another uniform?
537
00:32:06,772 --> 00:32:09,272
You can wear it for one more day.
538
00:32:09,307 --> 00:32:12,382
Father, put it on.
539
00:32:15,937 --> 00:32:19,026
Don't you take note of my
words when I speak to you?
540
00:32:19,118 --> 00:32:20,773
You haven't done the laundry
or cleaned the house.
541
00:32:20,817 --> 00:32:22,335
Why don't you listen to me?
542
00:32:22,604 --> 00:32:23,973
I'm so angry.
543
00:32:24,008 --> 00:32:26,728
Do some grocery shopping.
There are no side dishes.
544
00:32:26,763 --> 00:32:28,417
Yes.
545
00:32:29,226 --> 00:32:31,465
She's good at answering.
546
00:32:31,500 --> 00:32:33,601
Don't you feel anything from all this?
547
00:32:33,636 --> 00:32:36,959
What should I feel from this?
You're the one who should reflect.
548
00:32:36,994 --> 00:32:38,015
What?
549
00:32:38,050 --> 00:32:41,268
Why did you kick Woo Mi out?
550
00:32:41,303 --> 00:32:44,140
I didn't kick her out.
She left on her own two feet.
551
00:32:45,215 --> 00:32:47,213
It's the same thing.
552
00:32:47,248 --> 00:32:50,709
Hey!
To think I call him my son...
553
00:32:54,338 --> 00:32:57,729
- Congratulations.
- Congratulations.
554
00:33:04,106 --> 00:33:07,491
[List of candidates for lieutenant promotion
Susang station, Ji Gudea]
555
00:33:31,435 --> 00:33:34,815
I'm sorry that I passed on my own.
556
00:33:35,249 --> 00:33:37,547
At least one of us passed.
557
00:33:37,591 --> 00:33:40,416
Congratulations.
558
00:33:41,024 --> 00:33:43,687
You studied harder than me.
559
00:33:43,722 --> 00:33:46,350
I must not be good at studying.
560
00:33:46,385 --> 00:33:48,150
I must be dumb.
561
00:33:48,185 --> 00:33:52,374
If you're dumb, the rest
of us are just airheads.
562
00:33:52,409 --> 00:33:55,508
You didn't have time to study.
563
00:33:55,543 --> 00:33:58,573
I studied hard on my days off.
564
00:33:58,608 --> 00:34:01,051
You go out on patrol even
when you're off duty.
565
00:34:01,086 --> 00:34:03,466
You visit those in need.
566
00:34:03,501 --> 00:34:05,812
I can't face my wife.
567
00:34:05,847 --> 00:34:10,016
She told me to get out if
I don't make lieutenant this time.
568
00:34:10,341 --> 00:34:14,475
The regulation control officers
will be out this afternoon.
569
00:34:14,520 --> 00:34:16,688
Really? Where?
570
00:34:16,723 --> 00:34:18,715
The 3-way intersection.
571
00:34:18,750 --> 00:34:21,362
It's a mess with all the
illegal street vendors.
572
00:34:21,397 --> 00:34:24,140
Things aren't improving out there.
573
00:34:24,175 --> 00:34:26,298
They're going to send out
control officers today.
574
00:34:26,333 --> 00:34:29,325
They're going to increase the fine.
575
00:34:29,360 --> 00:34:32,283
It's an attempt to put an end to it.
576
00:34:32,318 --> 00:34:36,321
The morning traffic jams are terrible.
It was a real nuisance.
577
00:34:36,400 --> 00:34:40,638
I guess things will be
much better after today.
578
00:34:59,218 --> 00:35:00,892
How's your business going?
579
00:35:00,927 --> 00:35:02,763
Hello, Officer Kim.
580
00:35:03,482 --> 00:35:06,400
My grandson's doing well in school.
581
00:35:06,451 --> 00:35:10,440
He works part-time and
gives me money too.
582
00:35:10,475 --> 00:35:13,052
I'm happy these days.
583
00:35:13,141 --> 00:35:14,680
That's great.
584
00:35:15,061 --> 00:35:18,194
I think it's better if you
don't sell your goods today.
585
00:35:18,207 --> 00:35:19,572
What?
586
00:35:19,929 --> 00:35:22,789
You should wrap up for the day.
587
00:35:22,824 --> 00:35:25,544
Alright.
588
00:35:25,579 --> 00:35:29,823
I don't have money to pay fines.
It's better that I don't get caught.
589
00:35:29,920 --> 00:35:31,725
Alright, bye.
590
00:35:31,744 --> 00:35:33,815
Wait a minute.
591
00:35:35,534 --> 00:35:37,343
You don't need to do that.
592
00:35:37,378 --> 00:35:39,512
I can't even give you 2 mandarins?
593
00:35:39,611 --> 00:35:43,811
Eat it while you're out on patrol.
594
00:35:50,997 --> 00:35:53,946
It's special regulation
control period for all police.
595
00:35:53,981 --> 00:35:56,574
We need to take special care
and do a good job too.
596
00:35:57,046 --> 00:35:59,205
Don't do anything that
will create misunderstandings.
597
00:35:59,303 --> 00:36:01,552
Don't call any businesses in advance.
598
00:36:01,587 --> 00:36:05,997
Make sure we provide a
model example of clean behavior.
599
00:36:06,034 --> 00:36:08,455
Everyone, stay alert.
600
00:36:08,688 --> 00:36:11,058
Yes, sir.
601
00:36:12,023 --> 00:36:16,057
Who are the bad police that take bribes
and ruin our reputation?
602
00:36:16,151 --> 00:36:17,560
I get frustrated when
I watch the news too.
603
00:36:17,595 --> 00:36:19,264
Those who accept bribes are
as guilty as those who offer them.
604
00:36:19,299 --> 00:36:22,116
We need to put an end to guys like that.
605
00:36:22,615 --> 00:36:23,771
I've taken something before too.
606
00:36:23,812 --> 00:36:26,334
They offered me a pot of hot soup.
607
00:36:26,908 --> 00:36:29,739
That should be reported too.
608
00:36:29,774 --> 00:36:34,270
Police need to be totally clean.
That's top priority.
609
00:36:35,271 --> 00:36:36,795
Take a look.
610
00:36:36,830 --> 00:36:40,972
I can stand upside down.
Nothing falls out, not even a coin.
611
00:36:46,724 --> 00:36:48,978
You think you're so good.
612
00:36:49,086 --> 00:36:51,608
When will I be able to get rid of you?
613
00:36:51,686 --> 00:36:56,866
Take special care, everyone.
614
00:36:56,954 --> 00:37:00,049
Don't even sit down for a free meal even
if you're close to them.
615
00:37:00,139 --> 00:37:02,646
Don't call anyone to tell
them you're doing rounds.
616
00:37:02,681 --> 00:37:04,549
Not even your own family.
617
00:37:04,657 --> 00:37:07,947
- Got that?
- Yes.
618
00:37:08,689 --> 00:37:10,465
I'd like to make a
reservation for two people.
619
00:37:10,500 --> 00:37:12,222
Thanks.
620
00:37:12,589 --> 00:37:14,299
Come inside.
621
00:37:15,752 --> 00:37:17,456
What brings you here, Lieutenant Baek?
622
00:37:17,491 --> 00:37:20,323
Captain Kim's got urgent matters
to attend to so he sent me.
623
00:37:20,358 --> 00:37:21,920
Urgent matters?
624
00:37:21,955 --> 00:37:25,096
I think he has a lunch
at the police headquarters.
625
00:37:33,930 --> 00:37:35,609
Do you have anything
you want me to pass on?
626
00:37:35,644 --> 00:37:39,089
No, I'll call Captain Kim
myself if I need anything.
627
00:37:39,124 --> 00:37:40,687
Alright.
628
00:37:47,610 --> 00:37:49,677
I called just now to make a reservation.
629
00:37:49,712 --> 00:37:52,534
I'd like to cancel.
630
00:37:54,019 --> 00:37:57,433
Father, you're starving
yourself to make a point?
631
00:37:57,468 --> 00:38:01,083
I didn't know Eo Young was so stubborn.
632
00:38:01,118 --> 00:38:03,251
How do you live with her?
633
00:38:03,286 --> 00:38:05,742
It's not easy, I can tell you that.
634
00:38:06,044 --> 00:38:10,289
I'm embarrassed to show
this side of myself to you.
635
00:38:10,357 --> 00:38:13,467
I know it's shameful to think
of remarrying at my age.
636
00:38:13,538 --> 00:38:15,034
Don't say that.
637
00:38:15,134 --> 00:38:17,476
I was going to mention it to Eo Young.
638
00:38:17,510 --> 00:38:20,400
I was going to tell her it's not
good for you to keep living alone.
639
00:38:20,813 --> 00:38:25,665
I feel a little shy and embarrassed.
640
00:38:25,700 --> 00:38:28,679
I can't look at my
children or sons-in-law.
641
00:38:28,714 --> 00:38:33,830
I know it's silly to be
starving myself to make a point.
642
00:38:33,865 --> 00:38:38,947
I'm still immature even
though I have 2 sons-in-law.
643
00:38:38,982 --> 00:38:41,543
I'm on your side, no matter what.
644
00:38:41,546 --> 00:38:45,671
You've been lonely until now.
You should live with the woman you love.
645
00:38:46,038 --> 00:38:49,714
Anyway, please put an end
to starving yourself.
646
00:38:49,749 --> 00:38:52,448
I don't feel like eating a thing.
647
00:38:52,483 --> 00:38:55,623
She won't even meet me.
648
00:38:55,911 --> 00:38:59,658
She doesn't want to get married
when our children are against it.
649
00:39:00,566 --> 00:39:02,665
You must be so upset.
650
00:39:02,700 --> 00:39:06,292
It's tough when she won't meet you
though you still feel the same way.
651
00:39:06,327 --> 00:39:07,390
I've been through that myself.
652
00:39:07,416 --> 00:39:08,884
It drives you crazy.
653
00:39:09,428 --> 00:39:10,879
That's right.
654
00:39:10,914 --> 00:39:12,570
I think I'm going crazy too.
655
00:39:12,588 --> 00:39:19,631
Let me ask you something man-to-man.
656
00:39:20,283 --> 00:39:22,779
How can I change her mind?
657
00:39:22,814 --> 00:39:24,667
You made Eo Young come back to you.
658
00:39:25,820 --> 00:39:28,016
It's not easy.
659
00:39:28,051 --> 00:39:29,476
To make a woman come back when
she's turned away from you...
660
00:39:29,524 --> 00:39:31,914
It's more difficult than making
the Earth spin the other way.
661
00:39:32,657 --> 00:39:34,508
I can imagine.
662
00:39:34,750 --> 00:39:39,957
I'm old, I've lost my touch.
I can't think straight.
663
00:39:39,964 --> 00:39:44,232
I can't just tell her to
trust and follow me.
664
00:39:44,730 --> 00:39:48,275
Can you think of anything?
665
00:39:48,310 --> 00:39:52,911
How about trying what I did to Eo Young?
666
00:39:52,946 --> 00:39:55,400
What did you do?
667
00:40:00,721 --> 00:40:02,859
Sol Yi.
668
00:40:02,894 --> 00:40:04,889
I told you never to come again.
669
00:40:05,289 --> 00:40:08,567
Did you eat the steamed buns last night?
670
00:40:08,602 --> 00:40:12,516
Forget the steamed buns.
671
00:40:12,551 --> 00:40:16,549
Women totally fall for it if
you push them against the wall.
672
00:40:16,595 --> 00:40:18,047
What are you doing?
673
00:40:18,076 --> 00:40:20,259
Sol Yi, trust me.
674
00:40:21,189 --> 00:40:25,978
Here... I have a heart big enough
for you to run around in.
675
00:40:26,013 --> 00:40:29,860
You can be a princess
and act cute in here.
676
00:40:30,226 --> 00:40:34,853
Be a baby...
677
00:40:36,052 --> 00:40:39,818
I'll be a baby then.
You have a big heart.
678
00:40:39,853 --> 00:40:41,227
What are you talking about?
679
00:40:41,527 --> 00:40:45,936
What?
What I mean is...
680
00:40:46,318 --> 00:40:48,382
Let's go together and run around.
681
00:40:48,417 --> 00:40:51,773
I have the money
to plant grass and trees.
682
00:40:51,808 --> 00:40:54,404
Where will we plant grass and trees?
683
00:40:54,439 --> 00:40:58,237
Did you buy some land?
684
00:40:58,272 --> 00:41:00,894
I wrote it down earlier.
Pass, for now.
685
00:41:00,929 --> 00:41:02,850
End it with a hot kiss.
686
00:41:02,885 --> 00:41:07,593
Sol Yi.
687
00:41:07,805 --> 00:41:12,117
What's wrong with you?
688
00:41:15,758 --> 00:41:17,611
What do you think you're doing?
689
00:41:17,646 --> 00:41:19,332
Play around where?
690
00:41:19,367 --> 00:41:23,011
Did you buy land? Do you want to plant grass
and trees to show off?
691
00:41:23,046 --> 00:41:25,030
If you have that kind of money,
then just give it to me.
692
00:41:25,065 --> 00:41:27,623
My daughter's totally broke.
693
00:41:27,658 --> 00:41:30,500
Why do you want to run around
when your joints crack all the time?
694
00:41:30,596 --> 00:41:33,482
Talk about being stupid.
695
00:41:38,243 --> 00:41:40,191
Why didn't that work?
696
00:41:40,706 --> 00:41:43,588
- What's up?
- About my dad and your mother.
697
00:41:43,592 --> 00:41:45,703
I heard that my mom quit work.
698
00:41:45,763 --> 00:41:47,804
But they're still meeting up.
699
00:41:48,245 --> 00:41:49,762
What do you want me to do about it?
700
00:41:49,797 --> 00:41:52,410
If they were kids, I could beat them and
lock them in their rooms.
701
00:41:52,445 --> 00:41:55,440
Please, I'll keep a
watch over my father...
702
00:41:55,475 --> 00:41:58,485
Could you stop your mother too?
703
00:41:58,520 --> 00:42:00,444
You agreed that they weren't
good for each other.
704
00:42:00,614 --> 00:42:02,520
I know.
705
00:42:02,533 --> 00:42:07,253
Why would I want her to marry him
when you're so against her?
706
00:42:07,275 --> 00:42:08,519
Sorry.
707
00:42:08,554 --> 00:42:12,488
You don't need to be sorry,
but I'm a little upset.
708
00:42:12,523 --> 00:42:16,911
I know how you feel,
but how can you say that to my face?
709
00:42:16,946 --> 00:42:18,777
Have I done something wrong?
710
00:42:18,812 --> 00:42:22,256
Your greed is what's telling you
that their marriage won't work.
711
00:42:22,291 --> 00:42:24,642
Don't act that way just
because you have money.
712
00:42:24,677 --> 00:42:28,926
If they register their marriage,
she can take half of his fortune.
713
00:42:28,961 --> 00:42:31,830
Are you scared that she'll do that?
714
00:42:32,240 --> 00:42:34,575
I won't deny it.
715
00:42:34,610 --> 00:42:36,360
Are all wealthy people like you?
716
00:42:36,395 --> 00:42:39,576
You would say the same thing
if you were in my shoes.
717
00:42:39,611 --> 00:42:43,782
If my dad owned nothing and was ill...
718
00:42:44,200 --> 00:42:46,536
Would your mother want to marry him?
719
00:42:46,585 --> 00:42:48,718
Would you be in favor of it?
720
00:42:48,756 --> 00:42:51,619
Of course, I'd be against it.
721
00:42:51,726 --> 00:42:55,691
She's had a hard life already.
Why take care of a frail old man?
722
00:42:55,739 --> 00:42:58,941
I'd send her to a man who'll treat
her well in her old age.
723
00:42:58,977 --> 00:43:01,979
Then try to understand how I feel.
724
00:43:02,027 --> 00:43:05,259
I feel the same way that you do.
725
00:43:05,375 --> 00:43:09,434
I want him to live
happily in his old age.
726
00:43:09,518 --> 00:43:11,207
And if I won't stop my mom?
727
00:43:11,242 --> 00:43:13,840
What will you do if she wants
to marry him to the end?
728
00:43:14,563 --> 00:43:16,237
Woo Mi.
729
00:43:16,272 --> 00:43:19,361
They're adults.
What can we do?
730
00:43:19,396 --> 00:43:22,991
We could hit them and
tie them up if they were kids.
731
00:43:23,026 --> 00:43:26,089
Your father and my mom
don't have many years left.
732
00:43:26,124 --> 00:43:29,153
It's the last partner
either of them will meet.
733
00:43:29,188 --> 00:43:30,429
I can't stop them.
734
00:43:30,464 --> 00:43:32,730
You can try if you want to.
735
00:43:32,765 --> 00:43:34,961
Woo Mi, don't be like this.
736
00:43:34,996 --> 00:43:39,095
I was against it at first,
but I don't want to interfere anymore.
737
00:43:39,130 --> 00:43:42,635
Your father's precious to you.
My mom is precious to me too.
738
00:43:42,670 --> 00:43:45,215
Your father's the one
who's fallen for my mom.
739
00:43:45,250 --> 00:43:50,439
It's up to your father whether
he gives her money or not.
740
00:43:50,703 --> 00:43:52,537
I didn't think of that before.
741
00:43:52,543 --> 00:43:55,939
Now that you've upset me
I'm going to tell her to get married.
742
00:43:56,988 --> 00:44:01,765
- Woo Mi.
- What? I didn't say anything wrong.
743
00:44:14,053 --> 00:44:19,152
Woo Mi, what are you doing?
The clothes are all dry.
744
00:44:19,187 --> 00:44:24,778
Hey, Woo Mi!
745
00:44:26,809 --> 00:44:30,431
Hey, taste this.
746
00:44:31,861 --> 00:44:33,584
Where's the pain relief patch?
747
00:44:33,619 --> 00:44:38,605
Hey, Woo Mi!
748
00:45:37,470 --> 00:45:39,588
Dad.
749
00:46:23,939 --> 00:46:25,681
Mother's driving me crazy.
750
00:46:25,716 --> 00:46:28,214
She told me to do the laundry,
clean and make kimchi too.
751
00:46:28,249 --> 00:46:30,048
I can't take this much longer.
I'm not interested in housework.
752
00:46:30,144 --> 00:46:31,725
Just be good to her.
753
00:46:32,399 --> 00:46:33,859
Don't worry about the junkyard.
754
00:46:33,894 --> 00:46:35,192
Why did you come home?
755
00:46:36,360 --> 00:46:39,997
To get changed.
756
00:46:43,566 --> 00:46:45,145
Who are you meeting?
757
00:46:45,371 --> 00:46:47,859
You don't need to know.
758
00:46:48,258 --> 00:46:52,367
Chung Nan, if something happens to me...
759
00:46:52,402 --> 00:46:54,316
Why do you say that?
760
00:46:54,516 --> 00:46:58,357
Take good care of Jong Nam
and my parents too.
761
00:46:58,392 --> 00:47:01,702
Don't forget that you're
the eldest daughter-in-law.
762
00:47:02,159 --> 00:47:05,403
Take care of the junkyard too.
You can do it with Nanja's help.
763
00:47:05,438 --> 00:47:08,626
You'll make enough money
to get by with Jong Nam.
764
00:47:09,425 --> 00:47:11,826
Don't fall for any men.
765
00:47:11,835 --> 00:47:15,601
What is it?
What's up?
766
00:47:16,332 --> 00:47:19,137
You're meeting him, aren't you?
767
00:47:20,391 --> 00:47:23,044
Why are you meeting him?
What do you have to discuss?
768
00:47:23,079 --> 00:47:25,697
I don't want to avoid him
when he's asked to see me.
769
00:47:26,006 --> 00:47:28,330
That's what a real man should do.
770
00:47:28,365 --> 00:47:30,683
- I want to go with you.
- It's not your place to interfere.
771
00:47:30,893 --> 00:47:34,439
Let me take care of it.
772
00:49:44,390 --> 00:49:46,702
Kill me, kill me!
773
00:49:47,225 --> 00:49:49,933
Beat me or kill me.
Whatever you want.
774
00:49:49,968 --> 00:49:51,114
I wrote up my will today.
775
00:49:51,149 --> 00:49:53,523
Jong Nam will forever be my son.
776
00:49:53,558 --> 00:50:01,092
He's registered as my son.
His name is Kim Jong Nam.
777
00:50:01,726 --> 00:50:05,969
Even if you kill me right now,
that won't change.
778
00:50:06,004 --> 00:50:08,749
I hope you know that.
779
00:50:13,650 --> 00:50:20,704
Take good care of Jong Nam.
780
00:50:21,694 --> 00:50:28,914
Take good care of your son.
Kim Jong Nam.
781
00:50:38,779 --> 00:50:44,828
I don't deserve to be his dad.
782
00:50:44,842 --> 00:50:49,731
I go in and out of prison.
I can't be a dad.
783
00:50:50,116 --> 00:50:54,412
I didn't see him when he was born.
784
00:50:54,714 --> 00:50:57,679
I never even gave him a hug.
785
00:50:57,690 --> 00:51:01,085
I've never taken him out.
786
00:51:02,849 --> 00:51:10,850
Do you know how guilty I feel about
never having acted as his dad?
787
00:51:14,968 --> 00:51:19,721
So you raise him well.
788
00:51:20,282 --> 00:51:23,592
Do it for me too.
789
00:51:23,641 --> 00:51:28,764
You know what will happen if
you don't do a good job, right?
790
00:51:28,796 --> 00:51:32,421
I'll keep my eye on you.
791
00:51:38,294 --> 00:51:41,920
You can't just leave.
792
00:51:41,955 --> 00:51:47,039
We had a fight so we should
make up now that it's over.
793
00:52:00,259 --> 00:52:03,704
Don't worry about him.
Live your life.
794
00:52:03,739 --> 00:52:07,149
I think you're much younger than I am.
795
00:52:08,638 --> 00:52:13,334
Meet a good woman and
start a family with her.
796
00:52:13,901 --> 00:52:16,944
I'll do my best to raise Jong Nam.
797
00:52:16,979 --> 00:52:19,177
He's my son now.
798
00:52:20,054 --> 00:52:26,844
I'll raise him well so you'll be
proud of him when he's grown up.
799
00:52:28,079 --> 00:52:33,968
I didn't want to step aside.
800
00:52:34,003 --> 00:52:40,786
But I watched you.
801
00:52:41,782 --> 00:52:44,748
To tell you the truth...
802
00:52:45,211 --> 00:52:52,792
You'll make a much better dad.
That's why I gave up.
803
00:52:57,644 --> 00:53:04,787
It would've been better
if you were a bad man.
804
00:53:05,507 --> 00:53:08,583
I'm not really a good man myself.
805
00:53:10,337 --> 00:53:13,377
Where will you go now?
806
00:53:15,977 --> 00:53:18,952
I'm going to leave Seoul.
807
00:53:18,987 --> 00:53:23,710
I have a job arranged in Chuncheon.
808
00:53:25,289 --> 00:53:30,477
If it's not urgent,
can you spare one more day?
809
00:53:34,644 --> 00:53:37,677
Are you crazy?
No way!
810
00:53:37,712 --> 00:53:39,295
Do as I say.
811
00:53:39,330 --> 00:53:42,121
Who knows when they'll meet again?
He's his father.
812
00:53:42,156 --> 00:53:44,024
Let's make sure he has no regrets.
813
00:53:44,249 --> 00:53:47,721
He didn't see him when he was born.
He's never bought him food.
814
00:53:47,756 --> 00:53:51,194
He's never taken him out.
That weighs heavily on his heart.
815
00:53:51,980 --> 00:53:54,179
What if Jong Nam catches on?
816
00:53:54,214 --> 00:53:56,895
He won't.
We'll tell him he's an uncle.
817
00:53:56,930 --> 00:53:58,836
What if he runs off with Jong Nam?
818
00:53:58,871 --> 00:54:00,816
I don't think he'll do that.
819
00:54:01,392 --> 00:54:03,610
He does have a criminal record
and he did some nasty things.
820
00:54:03,645 --> 00:54:06,766
But he won't hurt his own son.
821
00:54:06,801 --> 00:54:10,457
I feel sorry for him.
He really does care for Jong Nam.
822
00:54:10,492 --> 00:54:13,108
I know him better than you do.
823
00:54:13,143 --> 00:54:17,901
If he runs away with Jong Nam,
it's your fault.
824
00:54:19,005 --> 00:54:20,868
Jong Nam!
825
00:54:21,610 --> 00:54:24,214
It's a tiger.
826
00:54:24,934 --> 00:54:26,968
You don't like it?
827
00:54:27,498 --> 00:54:28,730
Which one do you like?
828
00:54:28,765 --> 00:54:29,916
This one?
829
00:54:29,951 --> 00:54:31,005
This?
830
00:54:31,039 --> 00:54:32,959
Here.
831
00:54:32,999 --> 00:54:36,406
Wow.
One for me too!
832
00:54:50,731 --> 00:54:53,066
I'll give you one day with Jong Nam.
Have fun.
833
00:54:53,126 --> 00:54:55,670
He likes meat, so buy him some.
834
00:54:55,685 --> 00:54:57,315
Go to the amusement park
and go on rides together.
835
00:54:57,369 --> 00:54:59,965
He'll like it if you put
him on your shoulders.
836
00:55:00,023 --> 00:55:01,597
Just make sure he doesn't find out.
837
00:55:01,655 --> 00:55:03,491
Tell him you're his uncle.
838
00:55:08,065 --> 00:55:11,541
- Eat up.
- Yes, uncle.
839
00:55:15,378 --> 00:55:19,478
- Is it good?
- Yes.
840
00:55:26,240 --> 00:55:28,511
Are you crying?
841
00:55:31,344 --> 00:55:36,321
No, smoke went into my eyes.
842
00:55:37,952 --> 00:55:41,175
Let me see.
843
00:55:51,465 --> 00:55:54,632
Stay here and eat.
844
00:56:29,132 --> 00:56:30,984
Have you called him?
845
00:56:31,019 --> 00:56:32,455
Where are they?
What are they doing?
846
00:56:32,490 --> 00:56:34,253
Relax, he'll be fine.
847
00:56:34,288 --> 00:56:36,542
I'm scared that he'll try something.
848
00:56:36,633 --> 00:56:40,379
You don't need to be scared.
Just wait, don't call him.
849
00:56:45,376 --> 00:56:48,388
Run, run!
850
00:56:48,423 --> 00:56:49,755
Let's go on that!
851
00:56:49,790 --> 00:56:53,176
Alright! Go on every single
ride that you want to!
852
00:56:53,211 --> 00:56:55,589
Let's go!
853
00:57:29,511 --> 00:57:31,891
- Was that fun?
- Yes, it's exciting.
854
00:57:31,926 --> 00:57:33,966
I've been on it with Dad before.
855
00:57:34,001 --> 00:57:35,478
You came here with Dad?
856
00:57:35,517 --> 00:57:41,758
Yes, his face went white after
going on that--he threw up too.
857
00:57:43,646 --> 00:57:47,144
Jong Nam, who do you like better?
Dad or Uncle?
858
00:57:47,267 --> 00:57:49,222
Of course, I like Dad.
859
00:57:50,188 --> 00:57:53,781
What if I buy you a lot
of meat and toys too?
860
00:57:53,816 --> 00:57:55,902
Will you live with Uncle?
861
00:57:55,937 --> 00:57:58,789
What kind of toys?
862
00:57:59,201 --> 00:58:02,685
Anything you want.
863
00:58:07,479 --> 00:58:09,412
The boss is a good man.
864
00:58:09,447 --> 00:58:11,253
How can he trust
Ha Haengseon with Jong Nam?
865
00:58:11,288 --> 00:58:13,060
He wants to make sure he has no regrets.
866
00:58:13,095 --> 00:58:15,300
What if he runs off with Jong Nam?
867
00:58:17,057 --> 00:58:20,489
Call him, you never know.
868
00:58:29,288 --> 00:58:31,156
I want to call him myself.
869
00:58:31,191 --> 00:58:33,508
But you told me never to call him again.
870
00:58:33,543 --> 00:58:35,497
So you call him for me.
871
00:58:35,559 --> 00:58:37,315
Why?
Let them enjoy themselves.
872
00:58:37,723 --> 00:58:40,099
He's going to bring him back later.
Just relax.
873
00:58:40,531 --> 00:58:43,485
Call him.
I feel nervous.
874
00:58:43,523 --> 00:58:46,065
My heart's beating fast
and I feel strange.
875
00:58:46,100 --> 00:58:47,413
Quickly.
876
00:58:47,682 --> 00:58:51,325
Goodness, how will you live life
when you can't even trust people?
877
00:58:51,757 --> 00:58:53,594
He's not trustworthy.
878
00:58:53,644 --> 00:58:55,132
I shouldn't have let him take
Jong Nam in the first place.
879
00:58:55,150 --> 00:58:58,117
This is like feeling nervous
after lending someone money.
880
00:58:58,306 --> 00:59:00,838
It's better if you don't lend it
to them in the first place.
881
00:59:01,105 --> 00:59:03,289
You feel nervous until
the day they pay you back.
882
00:59:21,994 --> 00:59:24,406
- He's not answering?
- No.
883
00:59:24,441 --> 00:59:27,472
See? I told you.
884
00:59:27,507 --> 00:59:29,145
What if something happens?
885
00:59:29,180 --> 00:59:31,640
Wait a minute.
They're probably going on a ride.
886
00:59:31,675 --> 00:59:33,405
Call him again, please?
887
00:59:33,440 --> 00:59:35,711
Rides only last a few minutes.
888
00:59:53,425 --> 00:59:55,297
Let's go.
889
01:00:08,174 --> 01:00:10,559
Please record your message after the tone.
890
01:00:10,594 --> 01:00:13,507
He won't pick up?
891
01:00:13,715 --> 01:00:17,271
This can't be happening.
892
01:00:17,920 --> 01:00:21,350
What do we do now?
893
01:00:22,490 --> 01:00:24,867
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
894
01:00:24,902 --> 01:00:27,244
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
895
01:00:27,279 --> 01:00:29,739
Subtitles by KBS World
896
01:00:29,774 --> 01:00:32,200
Transcriber: teddydoobie
897
01:00:32,235 --> 01:00:34,332
Timer: Vicky105
898
01:00:34,543 --> 01:00:36,422
Editor/QC: minhquanguyen
899
01:00:36,457 --> 01:00:38,256
Coordinators: ay_link, mily2
900
01:00:38,291 --> 01:00:41,247
Watch dramas legally at
dramafever. com crunchyroll. com
68575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.