Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,000 --> 00:02:37,863
Sir.
2
00:02:39,368 --> 00:02:40,857
What's your mission today?
3
00:02:41,036 --> 00:02:42,797
Save hostages, Sir.
4
00:02:43,936 --> 00:02:44,560
What?
5
00:02:44,736 --> 00:02:46,225
Save hostages, Sir.
6
00:02:46,904 --> 00:02:48,370
Kill hostage is more proper.
7
00:02:49,271 --> 00:02:51,100
Such a lovely girl
8
00:02:52,206 --> 00:02:53,968
was destroyed by you.
9
00:02:54,640 --> 00:02:56,368
Can't you differentiate enemy and friend?
10
00:02:56,808 --> 00:02:58,707
Did I tell you how many hostages?
11
00:02:58,876 --> 00:02:59,842
No, Sir.
12
00:03:00,009 --> 00:03:01,908
So you thought there's only me.
13
00:03:02,943 --> 00:03:05,933
And you, rolling in and firing
at the same time are cool, right?
14
00:03:06,111 --> 00:03:09,010
Didn't look behind you?
15
00:03:09,646 --> 00:03:13,977
If I were the one who got up,
16
00:03:14,148 --> 00:03:16,581
I'd be shot by you.
17
00:03:17,382 --> 00:03:19,144
Then you have to handle my funeral
18
00:03:19,316 --> 00:03:20,714
and also my parents.
19
00:03:20,884 --> 00:03:23,851
Look at you, can you afford it?
20
00:03:25,819 --> 00:03:27,080
Is it enough?
21
00:03:27,253 --> 00:03:28,685
Yes, Sir.
22
00:03:30,054 --> 00:03:32,283
Good, no more scolding then.
23
00:03:32,755 --> 00:03:35,051
From tomorrow onwards, I'll be promoted
24
00:03:35,222 --> 00:03:36,882
to a better life.
25
00:03:37,223 --> 00:03:38,450
You'll be on your own.
26
00:03:38,991 --> 00:03:40,218
Yes, Sir.
27
00:03:44,260 --> 00:03:45,851
Give me five...
28
00:03:49,328 --> 00:03:51,157
Are you happy that I leave?
29
00:03:52,829 --> 00:03:54,228
Let me tell you.
30
00:03:56,130 --> 00:03:57,597
I'm happier than you.
31
00:04:09,703 --> 00:04:11,465
Sir Chow, your file hasn't come back yet.
32
00:04:11,637 --> 00:04:12,898
Madam will see you later.
33
00:04:16,906 --> 00:04:17,963
Alright then.
34
00:04:20,207 --> 00:04:22,105
I know you may think I'm boasting.
35
00:04:23,108 --> 00:04:24,335
But you think about it.
36
00:04:24,575 --> 00:04:28,236
When I sit in that room,
I'll give out orders.
37
00:04:29,510 --> 00:04:31,636
How can I not be proud of myself?
38
00:04:31,812 --> 00:04:33,039
I'm lovelorn.
39
00:04:33,945 --> 00:04:36,105
I'm finally promoted.
40
00:04:36,447 --> 00:04:37,936
I'm lovelorn.
41
00:04:39,281 --> 00:04:40,508
Lovelorn!
42
00:04:41,582 --> 00:04:42,775
You're lovelorn?
43
00:04:43,083 --> 00:04:45,208
Is it possible? You've dated before?
44
00:04:45,383 --> 00:04:46,213
No.
45
00:04:46,384 --> 00:04:47,247
That is!
46
00:04:47,417 --> 00:04:48,678
We're pen pals.
47
00:04:49,151 --> 00:04:49,946
Pen pals.
48
00:04:50,118 --> 00:04:51,550
We've corresponded for three years.
49
00:04:51,719 --> 00:04:53,447
Recently, she stopped writing to me.
50
00:04:53,619 --> 00:04:55,051
Why?
51
00:04:55,287 --> 00:04:56,913
Cause I sent her a photo.
52
00:04:57,088 --> 00:04:58,452
You asked for it.
53
00:04:58,621 --> 00:05:00,884
How can you send a picture of your face?
54
00:05:01,123 --> 00:05:03,715
Right, that's why I sent yours.
55
00:05:04,557 --> 00:05:05,216
My picture?
56
00:05:05,391 --> 00:05:07,187
Yes, your picture,
57
00:05:07,358 --> 00:05:09,018
and then she never writes me back.
58
00:05:14,327 --> 00:05:15,760
Well, it's not your fault.
59
00:05:16,595 --> 00:05:18,585
It's not a sin to have an ugly face.
60
00:05:24,565 --> 00:05:33,161
What's love, one may sacrifice for it.
61
00:05:35,236 --> 00:05:45,105
In the dark... all is ended.
62
00:05:46,873 --> 00:05:48,840
Your mother...
63
00:05:53,709 --> 00:05:54,970
Did I ask for cold water?
64
00:05:55,744 --> 00:05:58,506
Have you ever seen me drinking cold water?
65
00:05:59,112 --> 00:06:00,135
No.
66
00:06:00,412 --> 00:06:02,003
Then why did you pour me cold water?
67
00:06:02,179 --> 00:06:03,440
Behave yourself, this is police station.
68
00:06:03,613 --> 00:06:04,511
So what?
69
00:06:04,681 --> 00:06:06,738
I like to beat her, and she likes it.
70
00:06:06,914 --> 00:06:08,744
So?
71
00:06:09,516 --> 00:06:10,345
Do you like it?
72
00:06:10,516 --> 00:06:11,073
Yes.
73
00:06:11,250 --> 00:06:12,216
- Speak up.
- Yes.
74
00:06:12,383 --> 00:06:13,679
- Louder.
- Yes, I like it.
75
00:06:13,851 --> 00:06:15,147
Then go and get me water.
76
00:06:17,552 --> 00:06:19,814
You're jealous I have lots of women?
77
00:06:20,420 --> 00:06:21,317
Getting a statement.
78
00:06:21,553 --> 00:06:22,917
- Let me finish it.
- Yes, Sir.
79
00:06:23,087 --> 00:06:24,348
- Come here.
- Where?
80
00:06:24,521 --> 00:06:26,010
- Over here.
- Come here right away.
81
00:06:28,690 --> 00:06:31,213
Just questioning, no need to use a hammer?!
82
00:06:31,390 --> 00:06:32,981
Questioning? After the beating.
83
00:06:33,225 --> 00:06:34,055
Hold him, don't let him move.
84
00:06:34,225 --> 00:06:35,214
Hey.
85
00:06:35,392 --> 00:06:35,653
Wait.
86
00:06:35,825 --> 00:06:37,587
What are you doing? Sit still!
87
00:06:38,260 --> 00:06:39,351
Ah Tat...
88
00:06:40,061 --> 00:06:41,687
This isn't right.
89
00:06:41,862 --> 00:06:43,021
Have you questioned any suspect before?
90
00:06:43,195 --> 00:06:45,821
No, but you'll be in trouble if you hurt him.
91
00:06:45,996 --> 00:06:46,758
How would this hurt him?!
92
00:06:46,930 --> 00:06:48,396
I'll put a phone book on this chest
93
00:06:48,564 --> 00:06:49,621
and hammer on it.
94
00:06:49,798 --> 00:06:51,162
Then there'll be no evidence.
95
00:06:51,332 --> 00:06:53,060
Better don't make trouble at this time.
96
00:06:53,233 --> 00:06:54,256
Any phone book?
97
00:06:54,433 --> 00:06:55,399
How come there's no phone book in the station?
98
00:06:55,566 --> 00:06:56,590
It seems I haven't bring along.
99
00:06:56,768 --> 00:06:57,495
There is.
100
00:06:57,667 --> 00:07:00,225
Put on his chest.
101
00:07:00,401 --> 00:07:01,493
I really don't agree what you're doing.
102
00:07:01,669 --> 00:07:03,430
Don't worry, it'll be alright.
103
00:07:03,603 --> 00:07:04,695
Come, put it here.
104
00:07:05,337 --> 00:07:06,099
Count to three.
105
00:07:06,271 --> 00:07:09,500
Sir, your phone book is so small. It'll kill me.
106
00:07:10,539 --> 00:07:11,562
Open it.
107
00:07:11,973 --> 00:07:12,962
Three
108
00:07:13,141 --> 00:07:14,368
It'll kill me too.
109
00:07:14,541 --> 00:07:16,530
Take your hand off, hold him.
110
00:07:16,775 --> 00:07:17,639
Hold him.
111
00:07:17,809 --> 00:07:19,207
It's not my fault, I'm forced to do so.
112
00:07:19,376 --> 00:07:20,342
Three
113
00:07:21,210 --> 00:07:22,369
Don't play around.
114
00:07:22,844 --> 00:07:23,537
Hurry up.
115
00:07:23,711 --> 00:07:25,337
Two...
116
00:07:28,946 --> 00:07:30,071
Hey, wanna die?!
117
00:07:32,314 --> 00:07:34,042
Release him, I wanna fight him man to man.
118
00:07:34,215 --> 00:07:34,976
Don't.
119
00:07:35,149 --> 00:07:36,012
Release him.
120
00:07:36,182 --> 00:07:37,513
That's it, I don't care.
121
00:07:41,551 --> 00:07:43,177
Hey, you fight him or me?
122
00:07:43,352 --> 00:07:44,682
Fight him.
123
00:07:53,589 --> 00:07:55,612
Sing.
124
00:07:55,790 --> 00:07:56,415
What?
125
00:07:56,590 --> 00:07:57,419
Relay.
126
00:07:57,590 --> 00:07:58,614
Didn't you say man to man?
127
00:07:58,792 --> 00:08:00,088
You're a man too.
128
00:08:00,292 --> 00:08:01,383
I knew it.
129
00:08:12,596 --> 00:08:13,994
Wrestling, man?
130
00:08:21,500 --> 00:08:24,160
Relay... relay.
131
00:08:32,371 --> 00:08:34,667
Sing... relay.
132
00:08:34,971 --> 00:08:37,029
What a shame to know you.
133
00:08:37,406 --> 00:08:40,464
Don't talk anymore, quick, come...
134
00:08:41,141 --> 00:08:42,505
Hurry...
135
00:08:52,112 --> 00:08:52,941
Hey, give me a cigarette.
136
00:08:53,112 --> 00:08:54,942
No, it costs money.
137
00:08:56,680 --> 00:08:57,839
Relay...
138
00:08:58,014 --> 00:08:58,981
What?
139
00:08:59,147 --> 00:09:00,079
Let's see.
140
00:09:00,248 --> 00:09:01,214
You asked for it.
141
00:09:20,056 --> 00:09:21,818
Why did you beat him?
142
00:09:22,456 --> 00:09:24,514
Such a big man insulted a woman.
143
00:09:24,825 --> 00:09:27,053
I hate those men who don't respect women.
144
00:09:27,358 --> 00:09:29,450
You can report if you think I'm wrong.
145
00:09:30,927 --> 00:09:34,088
I wanna report...
I'm beaten by the policemen...
146
00:09:34,895 --> 00:09:36,088
Have your files been back?
147
00:09:36,262 --> 00:09:37,421
No.
148
00:09:37,729 --> 00:09:41,288
Mr., sorry, according to the procedure.
149
00:09:41,463 --> 00:09:43,589
These two ain't policemen.
150
00:09:44,332 --> 00:09:47,163
What? Then why did they beat me?
151
00:09:47,633 --> 00:09:50,657
There's nothing wrong. We're reasonable.
152
00:09:50,835 --> 00:09:53,597
If you wanna sue these two men,
153
00:09:54,102 --> 00:09:56,500
I have to charge...
154
00:09:57,304 --> 00:09:58,531
you three ganged fighting.
155
00:09:58,704 --> 00:09:59,499
Interested?
156
00:09:59,671 --> 00:10:02,832
Why did you let these two mad dogs beat me?
157
00:10:03,005 --> 00:10:07,167
I have to report them.
158
00:10:07,607 --> 00:10:09,131
I have to report you too.
159
00:10:09,308 --> 00:10:11,935
Don't think that I wouldn't recognize you.
160
00:10:12,376 --> 00:10:16,309
I remember you, short, fat and wrinkled.
161
00:10:18,312 --> 00:10:19,676
Gee, my eyes.
162
00:10:19,846 --> 00:10:21,278
I'm the top in this district.
163
00:10:21,446 --> 00:10:23,538
If you wanna report, come to me.
164
00:10:23,847 --> 00:10:24,871
Did anybody see I hurt his eyes?
165
00:10:25,048 --> 00:10:25,672
Yes.
166
00:10:25,848 --> 00:10:27,439
Then I'll take one more
167
00:10:28,482 --> 00:10:30,539
and kick your bottom too.
168
00:10:30,749 --> 00:10:32,545
See if anybody believe you?!
169
00:10:33,151 --> 00:10:33,741
Let's go.
170
00:10:33,917 --> 00:10:35,247
Yes, Madam.
171
00:10:35,484 --> 00:10:36,314
Did anybody see I kick him?
172
00:10:36,485 --> 00:10:37,610
Yes.
173
00:10:37,819 --> 00:10:39,513
What about a short, fat and wrinkled me?
174
00:10:39,687 --> 00:10:40,914
No.
175
00:10:41,154 --> 00:10:42,245
Good!
176
00:10:43,255 --> 00:10:45,619
Madam, it's a misunderstanding just now.
177
00:10:45,789 --> 00:10:46,312
But...
178
00:10:46,489 --> 00:10:49,251
I'm responsible for it.
179
00:10:49,624 --> 00:10:52,022
I was happy to hit that guy.
180
00:10:52,258 --> 00:10:54,350
If Madam thinks I'm wrong,
181
00:10:54,526 --> 00:10:55,924
you can nail me anytime.
182
00:10:56,826 --> 00:11:01,590
You two did very well
in the firearm case last month.
183
00:11:01,795 --> 00:11:03,421
Yes, because.
184
00:11:03,596 --> 00:11:06,086
That's nothing, it's our duty.
185
00:11:06,296 --> 00:11:07,160
Nothing special.
186
00:11:07,331 --> 00:11:10,492
Don't be so humble, what do you wanna do?
187
00:11:10,899 --> 00:11:13,024
Which department is the most dangerous
in the police force?
188
00:11:13,566 --> 00:11:14,759
Regional Crime Unit.
189
00:11:14,967 --> 00:11:16,490
I wanna go there.
190
00:11:17,667 --> 00:11:19,566
If you go there, what about me?
191
00:11:19,935 --> 00:11:22,993
Then I'll go to the Transport Unit, right?
192
00:12:43,167 --> 00:12:45,157
What have I done wrong?
193
00:13:04,042 --> 00:13:06,271
Sigh... Hopeless.
194
00:13:28,718 --> 00:13:31,015
Oh my god.
195
00:13:31,586 --> 00:13:34,452
Turn it off, license, ID card.
196
00:13:35,655 --> 00:13:37,178
Great trouble!
197
00:13:38,722 --> 00:13:41,188
It's Brother Sing.
198
00:13:41,356 --> 00:13:42,822
Don't be afraid.
199
00:13:42,990 --> 00:13:45,617
You guys are getting more stupid.
200
00:13:47,192 --> 00:13:48,818
Brother Sing, we'll be alright, right?
201
00:13:49,159 --> 00:13:50,853
You guys are lucky.
202
00:13:51,027 --> 00:13:51,925
It's me this time.
203
00:13:52,094 --> 00:13:52,684
Be more careful.
204
00:13:52,861 --> 00:13:53,555
We can go then?
205
00:13:53,728 --> 00:13:54,591
Go...
206
00:13:54,762 --> 00:13:57,354
Why did you degraded
to be a traffic policeman?
207
00:13:57,596 --> 00:13:59,358
Yes...
208
00:13:59,964 --> 00:14:02,487
Turn it off, license, ID card.
209
00:14:03,732 --> 00:14:05,289
Don't joke around.
210
00:14:05,532 --> 00:14:06,726
Ignore him.
211
00:14:07,900 --> 00:14:09,389
I'm not joking.
212
00:14:09,601 --> 00:14:11,500
Get of the car,
put both hands on your head.
213
00:14:13,036 --> 00:14:14,195
Hold them tight.
214
00:14:14,937 --> 00:14:18,234
I'm now charging you dangerous driving,
attempted murder.
215
00:14:18,470 --> 00:14:19,095
I'm not the driver.
216
00:14:19,271 --> 00:14:20,567
Shut up.
217
00:14:20,939 --> 00:14:23,168
You have unlawful sexual intercourse
with a girl under 16.
218
00:14:23,339 --> 00:14:24,499
I haven't.
219
00:14:28,775 --> 00:14:30,366
Shut up! Look at it yourself.
220
00:14:30,809 --> 00:14:31,866
Go...
221
00:14:35,744 --> 00:14:38,643
Bastards, am I degraded?
222
00:14:40,913 --> 00:14:42,243
It's called desertion.
223
00:14:46,915 --> 00:14:48,472
Slow down.
224
00:14:58,520 --> 00:14:59,747
Sing...
225
00:14:59,920 --> 00:15:00,943
Tat.
226
00:15:02,554 --> 00:15:04,987
Wow, in such a good mood for BBQ.
227
00:15:05,156 --> 00:15:05,645
Of course.
228
00:15:05,822 --> 00:15:06,720
Give me a sausage.
229
00:15:06,890 --> 00:15:07,947
There're more for me.
230
00:15:08,223 --> 00:15:10,689
How's the uniform?
231
00:15:11,458 --> 00:15:14,050
Good, colorful and comfortable.
232
00:15:14,225 --> 00:15:14,919
- Really?
- Yes.
233
00:15:15,093 --> 00:15:16,719
Then you wear it longer.
234
00:15:17,293 --> 00:15:19,692
You should have made Madam happy.
235
00:15:19,861 --> 00:15:21,088
She's lucky that I didn't beat her up.
236
00:15:21,262 --> 00:15:23,785
Not like you, I don't date old woman.
237
00:15:24,029 --> 00:15:26,223
Hey, it's not me who date her.
238
00:15:26,497 --> 00:15:29,055
It's she that keeps following me.
239
00:15:30,198 --> 00:15:33,791
I'll get her for sure.
240
00:15:34,200 --> 00:15:35,791
Look at your ugly face.
241
00:15:35,968 --> 00:15:37,594
I wonder what she likes about you.
242
00:15:37,768 --> 00:15:38,859
She likes everything about me.
243
00:15:39,035 --> 00:15:42,764
You're the No.
1 shooter in the SDU, aren't you?
244
00:15:42,937 --> 00:15:44,130
Sir, the car's gone.
245
00:15:44,371 --> 00:15:46,065
Oh, I'm going. I'm following a big case.
246
00:15:46,238 --> 00:15:47,295
What case?
247
00:15:50,206 --> 00:15:51,467
Big case.
248
00:17:06,702 --> 00:17:08,532
Is there anybody from the other team?
249
00:17:09,204 --> 00:17:10,830
I've got a hard band transmission.
250
00:17:12,105 --> 00:17:13,696
We have company, gentlemen.
251
00:17:25,243 --> 00:17:29,904
Is it the Urban Council
to clear the garbage?
252
00:17:30,645 --> 00:17:31,702
Check it out.
253
00:17:44,751 --> 00:17:46,240
Don't shoot, we're police too...
254
00:17:46,418 --> 00:17:48,408
We've got an undercover up there.
255
00:18:01,424 --> 00:18:02,549
Everybody's safe.
256
00:18:05,225 --> 00:18:06,748
That's our undercover.
257
00:18:07,359 --> 00:18:10,451
He's investigating a terrorist case
at an international school.
258
00:18:10,694 --> 00:18:11,660
Those terrorists
259
00:18:11,827 --> 00:18:14,192
have already exploded 2 schools in Britain.
260
00:18:14,496 --> 00:18:16,985
They came to Hong Kong this time,
which school is the target?
261
00:18:17,230 --> 00:18:18,457
We're still investigating.
262
00:18:18,663 --> 00:18:21,459
Thank you Peter, your turn Lydia.
263
00:18:25,066 --> 00:18:27,999
We haven't received any message about
the undercover from the Special Branch.
264
00:18:28,300 --> 00:18:30,130
Do we have to inform you everything we do?
265
00:18:30,435 --> 00:18:33,834
Peter, don't get mad. You both ain't wrong.
266
00:18:35,604 --> 00:18:38,093
Little friend, what's your name?
267
00:18:39,405 --> 00:18:42,600
Transport Unit, P.C. No.167,
Chow Sing-Sing, Sir.
268
00:18:43,140 --> 00:18:44,071
Any backing?
269
00:18:44,240 --> 00:18:46,434
Backing? No.
270
00:18:46,775 --> 00:18:50,231
Good, then you can be
the scapegoat for the case.
271
00:18:50,410 --> 00:18:51,706
Agree?
272
00:18:55,078 --> 00:18:56,908
This is to make me a scapegoat.
273
00:18:57,145 --> 00:18:58,203
Yes, it's a shame.
274
00:18:58,379 --> 00:18:59,606
I shall beat him up.
275
00:18:59,780 --> 00:19:00,507
Right.
276
00:19:00,679 --> 00:19:01,805
You think so too?
277
00:19:01,980 --> 00:19:02,469
Right...
278
00:19:02,647 --> 00:19:03,613
I'll beat him up now.
279
00:19:03,781 --> 00:19:05,805
Hey, be gentle.
280
00:19:05,982 --> 00:19:06,471
Don't kill him.
281
00:19:06,649 --> 00:19:07,910
It's hard to say, I can't control myself.
282
00:19:08,116 --> 00:19:08,706
Don't use so much force.
283
00:19:08,883 --> 00:19:09,747
I'm a strong man.
284
00:19:09,917 --> 00:19:10,541
Yes, you're right.
285
00:19:10,717 --> 00:19:12,047
Who can afford my punch?
286
00:19:12,217 --> 00:19:12,979
I think there's no one.
287
00:19:13,152 --> 00:19:14,413
Okay, I'll fight.
288
00:19:14,685 --> 00:19:15,708
Hey, watch out for my Madam.
289
00:19:15,886 --> 00:19:16,977
I'll beat whoever makes me a scapegoat.
290
00:19:17,153 --> 00:19:17,983
- Yes...
- Am I right?
291
00:19:18,154 --> 00:19:20,382
Yes, then hurry back for coffee.
292
00:19:20,687 --> 00:19:21,550
Do you wanna go for a coffee?
293
00:19:21,721 --> 00:19:22,312
Yes, coffee.
294
00:19:22,488 --> 00:19:23,647
Then go for coffee first.
295
00:19:24,356 --> 00:19:24,912
I tell you,
296
00:19:25,089 --> 00:19:27,613
I'm not afraid of anything.
297
00:19:27,891 --> 00:19:29,720
Whoever blame me, I'll beat him up.
298
00:19:35,527 --> 00:19:37,426
Auntie, have a cup of tea.
299
00:19:37,860 --> 00:19:39,191
Good boy.
300
00:19:47,964 --> 00:19:50,056
Mom, don't force him.
301
00:19:50,433 --> 00:19:53,594
When did I force him?
302
00:19:54,300 --> 00:19:57,325
You say it, have I forced you?
303
00:19:57,635 --> 00:19:58,863
You say it.
304
00:19:59,669 --> 00:20:01,761
Theoretically, no.
305
00:20:02,303 --> 00:20:04,293
Your mother wouldn't force him.
306
00:20:04,671 --> 00:20:08,298
I'm talking to him. Don't interrupt.
307
00:20:08,473 --> 00:20:10,030
Oh, yes.
308
00:20:11,841 --> 00:20:15,296
Have you thought of getting married?
309
00:20:16,709 --> 00:20:23,235
Under normal logical morality, yes.
310
00:20:23,645 --> 00:20:24,771
What does that mean?
311
00:20:24,946 --> 00:20:26,003
It means no.
312
00:20:26,180 --> 00:20:28,044
It's because I've got no money.
313
00:20:28,214 --> 00:20:30,874
No money? I don't believe.
314
00:20:31,048 --> 00:20:33,981
You've got no money for working so long?
315
00:20:34,283 --> 00:20:37,375
Are you joking?
316
00:20:38,085 --> 00:20:40,574
The money needed for wedding dress,
cash gift, cakes,
317
00:20:40,752 --> 00:20:43,480
banquet, honeymoon, new house,
and other things.
318
00:20:43,653 --> 00:20:45,381
I couldn't afford it.
319
00:20:46,054 --> 00:20:48,043
I heard policemen have
five hundred million income.
320
00:20:48,221 --> 00:20:49,949
That's a long time ago.
321
00:20:50,122 --> 00:20:51,782
It's not your business.
322
00:20:52,223 --> 00:20:56,816
Five hundred million? Yes, I have it.
323
00:20:57,092 --> 00:20:59,820
But I've spend it all on those.
324
00:21:00,293 --> 00:21:04,226
What? Those worth five hundred million?
325
00:21:04,427 --> 00:21:05,689
Yes, they do.
326
00:21:07,562 --> 00:21:08,756
It's only paper.
327
00:21:08,930 --> 00:21:09,953
Yes...
328
00:21:10,130 --> 00:21:12,029
Right now, you just cost me
hundred and fifty million.
329
00:21:12,831 --> 00:21:14,661
Is that too expensive?
330
00:21:15,631 --> 00:21:16,791
Hey, you've got money.
331
00:21:16,966 --> 00:21:18,091
Where?
332
00:21:18,266 --> 00:21:20,256
This account, we own it.
333
00:21:20,567 --> 00:21:22,557
I remember, each of us contributed $10.
334
00:21:23,168 --> 00:21:24,998
It's worth more than $10 now.
335
00:21:25,203 --> 00:21:27,726
$100,000? You've saved that much.
336
00:21:28,270 --> 00:21:31,260
Hey, you've contributed too.
Don't you remember?
337
00:21:31,772 --> 00:21:34,500
It's helpless. My daughter is like me.
338
00:21:34,673 --> 00:21:37,572
You're lucky, get ready for the wedding.
339
00:21:39,942 --> 00:21:43,705
Mom, don't worry. He'll manage it.
340
00:21:44,310 --> 00:21:45,298
Okay.
341
00:21:58,348 --> 00:21:59,474
Hey, Sing.
342
00:21:59,715 --> 00:22:01,545
There's some important matters
you've got to help.
343
00:22:01,716 --> 00:22:04,183
Special Branch and Regional Crime Unit
are cooperating for the first time.
344
00:22:04,351 --> 00:22:06,283
I'll be exposed this time.
345
00:22:06,451 --> 00:22:07,440
As a prostitute?
346
00:22:07,619 --> 00:22:08,277
No.
347
00:22:08,452 --> 00:22:09,509
Then why exposed?
348
00:22:10,019 --> 00:22:12,350
No. I mean I'll be visible.
349
00:22:12,653 --> 00:22:13,620
How should I say it?
350
00:22:13,788 --> 00:22:14,583
Be extraordinary.
351
00:22:14,754 --> 00:22:15,743
Yes... extraordinary.
352
00:22:15,921 --> 00:22:16,910
That's what I've just said, right?
353
00:22:17,089 --> 00:22:18,055
Yes, then what?
354
00:22:18,223 --> 00:22:21,418
All these English I know,
but not understand.
355
00:22:21,591 --> 00:22:22,818
You explain to me.
356
00:22:25,359 --> 00:22:26,723
I see, this is about...
357
00:22:26,893 --> 00:22:29,860
- Hum...
- What?
358
00:22:30,027 --> 00:22:31,391
- Is it true...
- Hum...
359
00:22:31,561 --> 00:22:32,857
- What?
- What's the matter?
360
00:22:33,028 --> 00:22:34,995
Madam, please think twice.
361
00:22:35,230 --> 00:22:37,662
I believe about this case, besides me.
362
00:22:37,830 --> 00:22:39,421
You shouldn't find
another person to do it.
363
00:22:40,297 --> 00:22:43,424
Tat is our best.
364
00:22:43,699 --> 00:22:45,598
He'll finish the job with no problem.
365
00:22:46,267 --> 00:22:47,790
Say it yourself, are you able?
366
00:22:47,968 --> 00:22:50,127
Well, let me tell you
those terrorists are crazy.
367
00:22:50,301 --> 00:22:51,233
Don't pretend, say it.
368
00:22:51,402 --> 00:22:53,459
I know... The report is very detailed.
369
00:22:53,636 --> 00:22:55,466
This case is very dangerous,
370
00:22:56,637 --> 00:22:58,729
but I'm not afraid all along.
371
00:23:00,472 --> 00:23:02,803
Don't overestimate yourself.
372
00:23:03,040 --> 00:23:07,838
Your superior told me you're
not suitable for traffic.
373
00:23:08,108 --> 00:23:11,303
I've considered to transfer
you to Tung Lung Island.
374
00:23:11,610 --> 00:23:12,974
That's an deserted island.
375
00:23:13,177 --> 00:23:15,269
Yes, there's no traffic.
376
00:23:16,345 --> 00:23:19,370
Wow, then you'll be very comfortable,
congratulations.
377
00:23:19,980 --> 00:23:23,914
Those junior grade people, please go out.
We're having a meeting.
378
00:23:27,250 --> 00:23:30,240
Sorry, I'm not junior.
379
00:23:30,484 --> 00:23:32,417
Actually, I'm not part of the police force.
380
00:23:34,552 --> 00:23:35,711
I resign.
381
00:23:38,020 --> 00:23:40,112
River flows to the east.
382
00:23:40,488 --> 00:23:43,284
The younger generation has
no cultivation nowadays.
383
00:23:44,322 --> 00:23:47,915
We're lucky to have you.
384
00:23:48,957 --> 00:23:51,982
Don't be so loud. People will be jealous.
385
00:23:52,225 --> 00:23:53,419
Sorry.
386
00:24:03,297 --> 00:24:06,128
Sing... I've found you several jobs.
387
00:24:06,298 --> 00:24:07,389
You listen.
388
00:24:07,565 --> 00:24:11,329
The electronics factory's vacancy
389
00:24:11,500 --> 00:24:14,898
with high salary, good benefit
and transportation is provided.
390
00:24:16,035 --> 00:24:17,160
Not suitable?
391
00:24:17,903 --> 00:24:22,837
How about this... as a watchman?
392
00:24:23,004 --> 00:24:25,198
It'll fit you. They provide uniform.
393
00:24:25,839 --> 00:24:27,032
No?
394
00:24:28,406 --> 00:24:32,670
Hey, this one will do. A movie company
is looking for a leading actor.
395
00:24:32,841 --> 00:24:34,603
No bad habits, young,
396
00:24:34,775 --> 00:24:37,208
strong and good-looking.
397
00:24:38,177 --> 00:24:40,804
Hey, everything fits you.
398
00:24:40,977 --> 00:24:41,705
Is it?
399
00:24:41,878 --> 00:24:45,277
But, there's a little incompatibility.
400
00:24:45,446 --> 00:24:46,343
What?
401
00:24:46,613 --> 00:24:50,012
They're looking for
a dog to do a love story.
402
00:24:51,882 --> 00:24:54,041
Just a little difference.
Doesn't hurt to try.
403
00:24:57,751 --> 00:25:00,184
You're not thinking you're worse than a dog?
404
00:25:01,019 --> 00:25:02,508
Not that bad!
405
00:25:03,487 --> 00:25:05,453
Sing, you've got to have a plan.
406
00:25:05,620 --> 00:25:07,746
You're still young.
Don't destroy yourself?
407
00:25:07,922 --> 00:25:09,218
No matter what, I've decided.
408
00:25:09,389 --> 00:25:11,322
What? If it's business, count me in.
409
00:25:11,490 --> 00:25:12,478
Doing what I do best.
410
00:25:12,657 --> 00:25:14,886
Right, the dog leading role
is suitable for you.
411
00:25:16,659 --> 00:25:17,989
Undercover at school.
412
00:25:19,493 --> 00:25:21,823
I have to go back to school
as a undercover.
413
00:25:27,963 --> 00:25:29,725
I have to go back to school
as a undercover.
414
00:25:30,163 --> 00:25:33,426
I need a few assistants.
415
00:25:34,165 --> 00:25:38,861
They have to be strong, fast and smart.
416
00:25:39,501 --> 00:25:40,899
That's why I find you guys.
417
00:25:42,135 --> 00:25:43,066
No.
418
00:25:43,235 --> 00:25:44,531
You're fooling us.
419
00:25:44,702 --> 00:25:45,726
How do you know?
420
00:25:45,903 --> 00:25:46,732
We're not as
421
00:25:46,903 --> 00:25:48,893
what you've described.
422
00:25:49,071 --> 00:25:51,128
Don't think we're stupid.
423
00:25:51,305 --> 00:25:52,033
That's right.
424
00:25:52,206 --> 00:25:53,695
We're stupid, but not a fool.
425
00:25:53,873 --> 00:25:55,134
Won't be fooled by you so easily.
426
00:25:55,407 --> 00:25:56,031
No way.
427
00:25:56,207 --> 00:25:57,730
No way... No.
428
00:25:57,907 --> 00:25:59,203
How much money you want? Say it.
429
00:25:59,374 --> 00:26:00,363
$15,000
430
00:26:00,542 --> 00:26:01,337
Each one $15,000.
431
00:26:01,509 --> 00:26:02,497
On a monthly basis.
432
00:26:02,676 --> 00:26:04,302
Hong Kong dollar, not Yen.
433
00:26:05,244 --> 00:26:06,369
Deal.
434
00:26:06,544 --> 00:26:07,635
Thank you boss...
435
00:26:07,811 --> 00:26:08,402
Let's eat...
436
00:26:08,579 --> 00:26:10,045
Let's go together.
437
00:26:10,213 --> 00:26:11,645
I don't understand why you have to do it.
438
00:26:11,813 --> 00:26:12,676
That's right.
439
00:26:12,846 --> 00:26:16,871
Because I wanna tell them,
I'm the No. 1 in the SDU.
440
00:26:17,114 --> 00:26:21,071
Last time the firearm case, I was the best.
441
00:26:21,517 --> 00:26:24,109
I should have been the
Chief Superintendent or Chief Inspector.
442
00:26:24,284 --> 00:26:27,183
It shouldn't be
in Transport Unit P.C., No. 167.
443
00:26:27,586 --> 00:26:28,382
You understand?
444
00:26:28,552 --> 00:26:29,143
I do.
445
00:26:29,320 --> 00:26:30,752
You're lying.
446
00:26:31,120 --> 00:26:33,780
You're stupid, how would you understand?
447
00:26:35,021 --> 00:26:38,750
Sing, I'm not stupid.
448
00:26:40,290 --> 00:26:42,154
If the British Government, within a week,
449
00:26:42,325 --> 00:26:44,622
that is before the coming
Christmas Eve midnight,
450
00:26:44,792 --> 00:26:47,521
doesn't release the head of the terrorists.
451
00:26:48,193 --> 00:26:48,921
They'll make trouble
452
00:26:49,094 --> 00:26:51,492
in one of the school in HK.
453
00:26:51,728 --> 00:26:54,195
Sing, why is Hong Kong involved
with the British Government?
454
00:26:54,363 --> 00:26:54,919
Right.
455
00:26:55,096 --> 00:26:56,323
Do you have a holiday
on the Queen's Birthday?
456
00:26:56,496 --> 00:26:57,053
Yes.
457
00:26:57,231 --> 00:26:57,889
Then you're involved.
458
00:26:58,064 --> 00:26:58,587
That's right.
459
00:26:58,764 --> 00:27:00,128
But there's so many schools.
460
00:27:00,298 --> 00:27:01,696
How do we know which one?
461
00:27:02,166 --> 00:27:03,325
I've analyzed.
462
00:27:03,499 --> 00:27:05,193
The undercover just died,
463
00:27:05,367 --> 00:27:08,493
is working in
the Adam Smith International School
464
00:27:09,368 --> 00:27:10,994
and those studying in this school
465
00:27:11,169 --> 00:27:14,102
are the children of the ambassadors.
466
00:27:14,270 --> 00:27:15,702
If I were the terrorists,
467
00:27:15,870 --> 00:27:17,167
I'll make trouble there.
468
00:27:17,338 --> 00:27:18,532
But what if you're wrong?
469
00:27:18,706 --> 00:27:20,172
Then I'll beat you up.
470
00:27:20,340 --> 00:27:21,397
Is it real?
471
00:27:21,573 --> 00:27:23,472
As real as the 999 real gold.
472
00:27:24,140 --> 00:27:25,834
Now you guys get ready, I'll go apply.
473
00:27:27,009 --> 00:27:30,067
Sing, don't guess wrong.
474
00:27:33,978 --> 00:27:35,604
Excuse me, is Principal Kim here?
475
00:27:35,845 --> 00:27:36,902
Is it Manager Kim?
476
00:27:37,079 --> 00:27:38,307
It's Principal, not Manager.
477
00:27:38,479 --> 00:27:40,537
It's the same.
The first one on the left ahead.
478
00:27:43,381 --> 00:27:44,609
Is it Principal Kim?
479
00:27:44,849 --> 00:27:46,440
Come in.
480
00:27:46,916 --> 00:27:49,076
I've got customer. Talk to you later.
481
00:27:49,551 --> 00:27:50,574
Hello...
482
00:27:50,751 --> 00:27:51,842
What can I do for you?
483
00:27:52,018 --> 00:27:53,314
I wanna apply for school.
484
00:27:53,552 --> 00:27:54,382
Which one?
485
00:27:54,553 --> 00:27:57,076
Adam Smith International School.
486
00:27:58,654 --> 00:27:59,382
Which grade?
487
00:27:59,555 --> 00:28:01,215
Form 6, four of us.
488
00:28:01,755 --> 00:28:03,722
There're seats available. I'll arrange it.
489
00:28:04,990 --> 00:28:07,321
Chow Sing-Sing, how old are you?
490
00:28:07,758 --> 00:28:08,951
18 years old.
491
00:28:09,259 --> 00:28:12,226
Really? You look like at least 28.
492
00:28:12,426 --> 00:28:13,255
Is it real?
493
00:28:13,426 --> 00:28:16,621
No matter what age you are.
494
00:28:16,794 --> 00:28:18,522
Don't underestimate yourself.
495
00:28:18,729 --> 00:28:21,389
If you're willing to learn, we'll teach.
496
00:28:21,763 --> 00:28:22,751
That's good.
497
00:28:22,930 --> 00:28:27,194
The tuition fee is $4,000 each,
$16,000 for four.
498
00:28:27,365 --> 00:28:30,424
And books fee, each is $3,600.
499
00:28:30,600 --> 00:28:33,328
Sport uniform fee, each is $2,800.
500
00:28:33,601 --> 00:28:36,397
The total is $41,600.
501
00:28:36,602 --> 00:28:38,228
Thank you, boss.
502
00:29:23,120 --> 00:29:25,417
Hey...
503
00:29:28,088 --> 00:29:29,577
What are you doing here?
504
00:29:31,256 --> 00:29:32,382
Studying.
505
00:29:33,691 --> 00:29:35,248
Where's the office, Mr.?
506
00:29:35,759 --> 00:29:36,725
Are you serious?
507
00:29:36,892 --> 00:29:38,358
Say thank you.
508
00:29:38,793 --> 00:29:40,225
Thank you, Mr.
509
00:29:43,495 --> 00:29:45,791
Mr. Bond would see you later.
510
00:29:49,330 --> 00:29:51,126
Wonder whether the head of
discipline is bad or not?
511
00:29:51,298 --> 00:29:53,288
Can't be worse than Mr. Lam
in the previous school?
512
00:29:53,465 --> 00:29:56,557
Idiot, we pay to come here, right? Sing?
513
00:30:18,142 --> 00:30:18,903
It's Uncle Tat.
514
00:30:19,075 --> 00:30:22,804
No, call me Bond, James Bond.
515
00:30:23,310 --> 00:30:25,174
You're James Bond, then I'm Batman.
516
00:30:25,811 --> 00:30:29,040
Listen, I'm your head of discipline,
James Bond.
517
00:30:29,578 --> 00:30:30,977
Not Batman, or Superman.
518
00:30:31,147 --> 00:30:32,204
And also not Uncle Tat.
519
00:30:32,380 --> 00:30:34,608
Come... Hit me if you dare.
520
00:30:34,781 --> 00:30:37,305
Those guys from Special Branch
are watching us outside.
521
00:30:38,816 --> 00:30:40,715
I don't care, I come here for study.
522
00:30:40,884 --> 00:30:42,441
You're the head of discipline,
you can't hit people without reason.
523
00:30:42,617 --> 00:30:43,515
Not hit people.
524
00:30:43,685 --> 00:30:45,049
The order is to hit you only.
525
00:30:45,218 --> 00:30:47,912
Come, let me hit you and finish the job.
526
00:30:48,086 --> 00:30:49,518
I'll treat you a meal.
527
00:30:49,687 --> 00:30:51,745
Am I stupid? How can I eat after you hit me?
528
00:30:51,921 --> 00:30:54,080
Don't worry, I'll be gentle on you.
529
00:30:54,388 --> 00:30:56,321
If it hurts you, you can fight back.
530
00:30:56,489 --> 00:30:57,318
- Then it's okay.
- Come.
531
00:30:57,489 --> 00:30:59,183
No need for a meal, cash $1000.
532
00:30:59,357 --> 00:31:00,687
- $500
- $800
533
00:31:00,857 --> 00:31:02,017
Deal.
534
00:31:07,994 --> 00:31:09,517
Wow, are they enemies?
535
00:31:09,695 --> 00:31:11,321
Hey, you earn $800 from me.
536
00:31:11,495 --> 00:31:13,257
Can you treat me for dinner?
537
00:31:13,463 --> 00:31:14,690
I'll treat you a banana.
538
00:31:14,863 --> 00:31:16,852
Why are you such a miser?
539
00:31:17,064 --> 00:31:19,793
Hey, it's so dull to be
just left and right.
540
00:31:19,965 --> 00:31:21,329
I'm so tired.
541
00:31:21,499 --> 00:31:22,795
I'm not tired,
and you've already complained?
542
00:31:22,966 --> 00:31:25,432
My neck is tired from all these turning.
543
00:31:25,801 --> 00:31:27,233
Any other style?
544
00:31:27,568 --> 00:31:28,499
Yes.
545
00:31:32,170 --> 00:31:34,069
Why is there a rod?
546
00:31:37,272 --> 00:31:38,670
Sing, are you alright?
547
00:31:38,839 --> 00:31:39,533
Yes.
548
00:31:39,706 --> 00:31:40,400
What about now?
549
00:31:40,573 --> 00:31:42,267
Looking for a chance to beat him up.
550
00:31:42,441 --> 00:31:44,634
No, I mean what's the next step?
551
00:31:46,442 --> 00:31:49,432
The next is to collect
information on this school.
552
00:31:49,776 --> 00:31:50,674
I wanna know what Mike
553
00:31:50,844 --> 00:31:52,401
has done in this school before.
554
00:31:52,777 --> 00:31:54,607
I see, we'll go then.
555
00:31:55,045 --> 00:31:56,033
Where are you going?
556
00:31:56,346 --> 00:31:57,335
That way.
557
00:31:57,612 --> 00:31:58,374
For what?
558
00:31:58,547 --> 00:31:59,808
None of your business.
559
00:32:01,581 --> 00:32:03,104
What kind of manner is this?
560
00:32:03,282 --> 00:32:05,215
Sing, where are we going anyway?
561
00:32:05,749 --> 00:32:07,216
Anywhere can do.
562
00:32:08,484 --> 00:32:09,916
Fool around? Kid.
563
00:32:11,919 --> 00:32:12,850
Are you finished?
564
00:32:13,152 --> 00:32:14,982
Almost, Sing, be patient.
565
00:32:15,153 --> 00:32:16,119
Hurry up.
566
00:32:23,056 --> 00:32:24,044
Sorry, man.
567
00:32:24,490 --> 00:32:26,582
It's Miss.
568
00:32:27,191 --> 00:32:28,453
I don't know if you didn't tell me.
569
00:32:28,691 --> 00:32:29,851
And you know now.
570
00:32:30,258 --> 00:32:31,247
Not really.
571
00:32:32,226 --> 00:32:33,318
Apologize.
572
00:32:44,997 --> 00:32:50,125
Apologize...
573
00:32:50,800 --> 00:32:52,061
Sorry miss.
574
00:32:57,803 --> 00:32:58,496
Is it done?
575
00:32:58,670 --> 00:33:00,068
- Sing...
- Go.
576
00:33:03,271 --> 00:33:06,727
Sing, we haven't found our room yet.
577
00:33:07,006 --> 00:33:08,097
Ask someone.
578
00:33:11,942 --> 00:33:13,465
This one must be a girl.
579
00:33:13,809 --> 00:33:15,332
Hey, sister, where's the classroom?
580
00:33:16,710 --> 00:33:19,609
Sweetie, would you
tell me where's Room 507?
581
00:33:20,845 --> 00:33:22,675
- Downstairs.
- Thank you.
582
00:33:25,514 --> 00:33:27,377
This novel isn't suitable for you.
583
00:33:27,914 --> 00:33:30,381
The story is romantic and terrifying.
584
00:33:30,548 --> 00:33:32,742
But the main leads are dead at the end.
Such a tragedy.
585
00:33:32,916 --> 00:33:33,745
Too gloomy.
586
00:33:33,916 --> 00:33:35,314
You should read something delightful.
587
00:33:35,484 --> 00:33:36,542
Delightful?
588
00:33:36,718 --> 00:33:39,776
Yes, such as Yik Shu's "Spring Dream".
589
00:33:39,953 --> 00:33:41,385
Tsukasa Hojo's "City Hunter".
590
00:33:41,553 --> 00:33:43,349
Akira Toriyama's "Doctor IQ".
591
00:33:44,187 --> 00:33:45,676
Jademan's "Oriental Heroes".
592
00:33:45,855 --> 00:33:47,788
I think they're all suitable for you.
593
00:33:49,890 --> 00:33:52,652
Sing, don't know that you're
an expert of literature.
594
00:33:52,824 --> 00:33:54,017
You're great.
595
00:33:54,191 --> 00:33:55,782
Don't understand why did
people say you're senseless.
596
00:33:55,959 --> 00:33:56,720
Yes.
597
00:33:56,892 --> 00:33:58,688
- And not fair.
- It's unreasonable.
598
00:33:58,860 --> 00:34:01,418
Sing, I've just got a hanger-on.
599
00:34:01,761 --> 00:34:02,455
You?
600
00:34:02,628 --> 00:34:03,889
Yes, I'm surprise too.
601
00:34:04,329 --> 00:34:05,158
Say big brother.
602
00:34:05,329 --> 00:34:05,954
Big brother.
603
00:34:06,130 --> 00:34:07,153
Hello, how are you?
604
00:34:07,330 --> 00:34:08,489
How much do you want? Big brother.
605
00:34:08,663 --> 00:34:09,459
How much of what?
606
00:34:09,630 --> 00:34:11,097
Every big brother asks for money.
607
00:34:11,731 --> 00:34:12,992
What does it mean?
608
00:34:13,432 --> 00:34:15,490
Albert joins all the clubs in school
609
00:34:15,666 --> 00:34:17,394
from school club to gang club
610
00:34:17,567 --> 00:34:19,227
and he pays all the fees.
611
00:34:21,902 --> 00:34:22,833
Is there any triad here?
612
00:34:23,002 --> 00:34:23,593
Yes.
613
00:34:23,770 --> 00:34:25,634
That one belongs to gang B.
614
00:34:26,337 --> 00:34:28,531
He's black, not necessary
be a triad member.
615
00:34:28,705 --> 00:34:30,228
Black people has a triad too.
616
00:34:30,406 --> 00:34:32,531
That one belongs to gang C.
617
00:34:32,906 --> 00:34:33,804
C?!
618
00:34:33,973 --> 00:34:35,031
C for Ca Li Fra Ga
619
00:34:35,207 --> 00:34:36,764
Lis Tic Ex Pe Ala Docious.
620
00:34:37,274 --> 00:34:38,206
I see.
621
00:34:38,709 --> 00:34:41,505
In fact, I just wanna
ask you about one person.
622
00:34:41,676 --> 00:34:42,573
Follow me.
623
00:34:43,377 --> 00:34:45,207
Pay for it.
624
00:34:46,011 --> 00:34:46,841
Thirty dollars.
625
00:34:47,011 --> 00:34:48,875
Make it cheaper, we're friends.
626
00:34:49,279 --> 00:34:50,609
Forget it...
627
00:34:51,013 --> 00:34:52,912
- Sweet Potato.
- Yes.
628
00:34:53,614 --> 00:34:54,308
Is it done?
629
00:34:54,481 --> 00:34:56,072
I've already found some informers, Sing.
630
00:34:56,249 --> 00:34:57,408
Absolutely no problem.
631
00:35:00,283 --> 00:35:04,183
I have paid for it.
632
00:35:14,623 --> 00:35:15,680
Sister.
633
00:35:17,290 --> 00:35:18,415
Sweetheart.
634
00:35:27,428 --> 00:35:28,553
Do you want some?
635
00:35:29,995 --> 00:35:31,359
Ten dollar one stick.
636
00:35:31,529 --> 00:35:33,359
Good taste.
637
00:35:35,063 --> 00:35:36,324
Reckless.
638
00:35:36,497 --> 00:35:38,361
Isn't it good? We can do anything.
639
00:35:38,532 --> 00:35:40,328
Or is it better to be in a jail?
640
00:35:41,266 --> 00:35:42,358
- It's really No. 2.
- What No. 2?
641
00:35:42,533 --> 00:35:43,363
No. 2 of the 5th race.
642
00:35:43,534 --> 00:35:44,500
Hey, the 6th race will soon begin.
643
00:35:44,667 --> 00:35:46,156
Are you interested in my banker?
10% discount.
644
00:35:46,735 --> 00:35:48,167
No? Stocks? Gold, options, currencies.
645
00:35:48,335 --> 00:35:49,733
Hey, the Yen is appreciating.
How about it?
646
00:35:50,303 --> 00:35:52,167
No? Women? Different nationalities,
647
00:35:52,336 --> 00:35:53,701
18-year-old.
648
00:35:53,970 --> 00:35:57,199
No? Men? Animal? Dog?
649
00:35:57,572 --> 00:35:58,596
Mouse?
650
00:36:09,477 --> 00:36:10,534
Excuse me.
651
00:36:12,445 --> 00:36:14,605
Hi, Sir, nice haircut.
652
00:36:18,380 --> 00:36:20,540
Sir, the book is for you. How is it?
653
00:36:21,182 --> 00:36:22,205
It's good.
654
00:36:22,782 --> 00:36:25,146
Read it carefully, really something good.
655
00:36:27,818 --> 00:36:29,444
I don't watch football.
656
00:36:31,752 --> 00:36:34,776
Why don't we take attendance first?
657
00:36:54,327 --> 00:36:55,816
Sandy Lai.
658
00:36:57,162 --> 00:36:58,287
Sandy...
659
00:36:59,896 --> 00:37:00,987
I'm here.
660
00:37:02,397 --> 00:37:06,559
And this one... is a new student.
661
00:37:06,799 --> 00:37:09,129
Stephen Chow.
662
00:37:09,467 --> 00:37:10,490
Here...
663
00:37:10,733 --> 00:37:12,529
It's Chow.
664
00:37:12,768 --> 00:37:13,598
Here...
665
00:37:13,768 --> 00:37:15,428
Mr. Chow, welcome to the class.
666
00:37:15,702 --> 00:37:18,135
Matthew, chapter 27.
667
00:37:18,736 --> 00:37:22,500
At this time, when Judas,
the betrayer of Jesus
668
00:37:23,139 --> 00:37:28,267
saw that Jesus would be nailed, he repented.
669
00:37:37,444 --> 00:37:37,910
Play Mahjong.
670
00:37:38,078 --> 00:37:39,339
Good, how much?
671
00:37:40,278 --> 00:37:41,505
What are you doing?
672
00:37:41,679 --> 00:37:43,305
Goodbye, Sir. Play mahjong.
673
00:37:43,980 --> 00:37:48,846
Your punishment is to copy
the Old arid New Testament once.
674
00:37:49,982 --> 00:37:52,245
What? Why so serious?
675
00:37:53,450 --> 00:37:54,780
Didn't you say play mahjong?
676
00:37:54,951 --> 00:37:57,475
Few years later, the Bible is so thick.
677
00:37:57,785 --> 00:37:59,308
You don't even think of playing mahjong
678
00:37:59,486 --> 00:38:00,885
for these 2 years.
679
00:38:01,186 --> 00:38:02,414
It can't be?!
680
00:38:03,087 --> 00:38:05,384
Returning to the repentant Judas.
681
00:38:06,021 --> 00:38:09,455
He put $30 in the church.
682
00:38:10,390 --> 00:38:12,515
Then left, and hanged himself.
683
00:38:12,691 --> 00:38:15,158
What depressed him so much to end his life?
684
00:38:17,626 --> 00:38:21,390
Do you think what Judas
who betrayed Christ is a good man?
685
00:38:21,995 --> 00:38:25,258
He's alright.
686
00:38:25,863 --> 00:38:28,762
If he did not betrayed Christ,
then Christ would not be nailed to the cross,
687
00:38:28,930 --> 00:38:32,625
then you won't have a cross on your neck.
688
00:38:32,832 --> 00:38:34,662
You'll be unemployed, fear?
689
00:38:36,701 --> 00:38:39,167
The betrayal is arranged by God.
690
00:38:39,335 --> 00:38:42,097
That means... God purposely cheated Judas.
691
00:38:45,103 --> 00:38:47,935
God, please forgive my violence.
692
00:38:48,304 --> 00:38:51,295
Please show me how to save this student.
693
00:38:55,341 --> 00:38:57,001
Sing, it's reckless here.
694
00:38:57,175 --> 00:38:58,641
You can do whatever you want.
695
00:39:01,543 --> 00:39:03,407
What? Do you wanna copy the Bible?
696
00:39:03,577 --> 00:39:04,407
It's nothing.
697
00:39:04,577 --> 00:39:06,407
I don't care if God saves my soul.
698
00:39:06,578 --> 00:39:08,568
Right now, I wanna beat you.
699
00:39:13,381 --> 00:39:16,109
Sing, you're great. Your fighting is good.
700
00:39:16,849 --> 00:39:18,577
But I've sensed something bad is coming.
701
00:39:32,588 --> 00:39:36,682
You shouldn't have insulted Minister Wong.
702
00:39:36,857 --> 00:39:39,619
He's the most powerful in the school even
bigger than me and the Principal.
703
00:39:39,791 --> 00:39:41,690
He can kick you out anytime.
704
00:39:41,859 --> 00:39:43,052
Why didn't you tell me earlier?
705
00:39:43,559 --> 00:39:44,821
I forgot.
706
00:39:45,894 --> 00:39:48,690
Go...
707
00:39:49,729 --> 00:39:52,389
See how you can beat me up.
708
00:39:52,830 --> 00:39:53,921
Go!
709
00:39:54,297 --> 00:39:55,923
You're something, Head of Discipline.
710
00:39:56,198 --> 00:39:58,221
Of course, don't run.
711
00:39:59,865 --> 00:40:00,763
Head of Discipline.
712
00:40:02,433 --> 00:40:03,262
What?
713
00:40:03,433 --> 00:40:06,628
I wanna ask you something in the washroom.
714
00:40:07,068 --> 00:40:08,227
Why have to be in the washroom?
715
00:40:08,402 --> 00:40:09,198
Only takes you a second.
716
00:40:09,370 --> 00:40:10,233
Why not here?
717
00:40:10,403 --> 00:40:11,699
Washroom is better.
718
00:40:12,337 --> 00:40:13,894
Don't go away, Head of discipline.
719
00:40:18,039 --> 00:40:21,302
It's the school regulation.
I don't wanna beat you.
720
00:40:21,474 --> 00:40:24,805
Come on, I ain't that stingy.
721
00:40:25,209 --> 00:40:28,005
I haven't killed you right?
I ain't angry at all.
722
00:40:28,176 --> 00:40:31,632
Yes... It's very kind of you not to kill me.
Thanks a lot...
723
00:40:31,811 --> 00:40:34,778
I'm always good for you.
Worth treating me a meal right?
724
00:40:35,413 --> 00:40:36,970
Sure...
725
00:40:37,780 --> 00:40:38,439
Can you bring
726
00:40:38,614 --> 00:40:41,979
some dim sum to me too?
727
00:40:43,016 --> 00:40:45,505
That guy is weird, what's he doing here?
728
00:40:45,917 --> 00:40:47,474
Don't care about him.
729
00:40:48,018 --> 00:40:50,110
As long as he doesn't intervene
with what we're doing.
730
00:40:50,985 --> 00:40:53,077
Most important isn't letting
him get close to Sandy.
731
00:41:03,224 --> 00:41:05,122
Sir, I really won't do it next time.
732
00:41:05,357 --> 00:41:08,223
You fool, see if you dare
to do it next time.
733
00:41:08,392 --> 00:41:11,485
Yes, but can you be gentle next time?
734
00:41:11,660 --> 00:41:13,059
You won't be scared if I'm gentle.
735
00:41:13,227 --> 00:41:13,955
That's right.
736
00:41:14,128 --> 00:41:14,787
Go back to the classroom.
737
00:41:14,961 --> 00:41:16,360
Thank you, Sir.
738
00:41:53,643 --> 00:41:55,973
Is Sandy really involved?
739
00:42:56,233 --> 00:42:58,291
Brother Sing, you're really great just now.
740
00:42:58,468 --> 00:42:59,627
Personal show of the ball trick.
741
00:42:59,802 --> 00:43:01,359
It really amazes all of us.
742
00:43:01,536 --> 00:43:03,059
- Am I that good?
- Very good.
743
00:43:03,236 --> 00:43:04,202
It's the top.
744
00:43:04,370 --> 00:43:05,564
Did any girls yell?
745
00:43:05,737 --> 00:43:06,999
Not only yell, some moan.
746
00:43:07,172 --> 00:43:08,536
- Who?
- Them.
747
00:43:10,505 --> 00:43:13,371
Brother Sing, remember you can
just catch the brush before.
748
00:43:13,541 --> 00:43:15,905
Now you've already attain such
level with the ball
749
00:43:16,075 --> 00:43:19,042
and also play it with such style,
you're great.
750
00:43:19,509 --> 00:43:20,839
I can catch not only the brush now.
751
00:43:21,010 --> 00:43:21,669
Then what?
752
00:43:21,844 --> 00:43:22,707
I can even catch bullets.
753
00:43:22,877 --> 00:43:24,673
Wow, you've got to perform a show.
754
00:43:24,845 --> 00:43:26,334
There's chances. Just be patient.
755
00:43:26,512 --> 00:43:28,274
Then I'll wait for you.
756
00:43:29,146 --> 00:43:31,170
The Special Branch has already
put their people here.
757
00:43:31,348 --> 00:43:32,644
That proves I'm right.
758
00:43:32,815 --> 00:43:35,008
There's something going on in this school.
759
00:43:35,182 --> 00:43:37,809
Good, I don't have to be beaten.
760
00:43:38,483 --> 00:43:39,711
What're you doing? Any information?
761
00:43:40,017 --> 00:43:41,245
No, thinking of my girlfriend.
762
00:43:41,418 --> 00:43:42,179
Me too.
763
00:43:42,352 --> 00:43:43,716
What? Is it time to go now?
764
00:43:43,885 --> 00:43:45,112
Go home and do the homework.
765
00:43:45,286 --> 00:43:48,253
Chow Sing-Sing, the Special Branch
invites you for coffee.
766
00:43:48,487 --> 00:43:51,545
Big Brother... I wanna go too.
767
00:43:52,623 --> 00:43:54,055
What're you doing in the school.
768
00:43:54,956 --> 00:43:58,048
I've said before we're there to study.
769
00:43:58,224 --> 00:43:59,248
Sir.
770
00:43:59,424 --> 00:44:00,550
Teacher?
771
00:44:00,726 --> 00:44:02,090
Which subject are you teaching?
772
00:44:02,360 --> 00:44:06,487
You must be teaching Shit, no, History.
773
00:44:07,462 --> 00:44:09,485
I warn you guys.
Don't follow him to school.
774
00:44:09,662 --> 00:44:10,923
Or else, I'll lock you up.
775
00:44:11,563 --> 00:44:12,393
What?
776
00:44:12,563 --> 00:44:15,156
What can I do except study?
I'm a student only.
777
00:44:15,697 --> 00:44:18,790
Yes, you can't stop people from studying.
778
00:44:19,099 --> 00:44:20,895
Chow Sing-Sing isn't our man anymore.
779
00:44:21,066 --> 00:44:22,055
Is it right, Tat?
780
00:44:22,233 --> 00:44:24,792
Are you scared of him?
781
00:44:25,235 --> 00:44:26,701
No, not me!
782
00:44:26,902 --> 00:44:28,891
Listen, study hard.
783
00:44:29,069 --> 00:44:30,865
No more investigations
and no fooling around.
784
00:44:31,037 --> 00:44:32,298
Not to beat the Head of Discipline.
785
00:44:33,572 --> 00:44:34,629
Yes Sir!
786
00:44:34,805 --> 00:44:35,896
Get out.
787
00:44:36,872 --> 00:44:40,897
Goodbye, Sir.
788
00:44:41,741 --> 00:44:44,937
Thank you, Sir.
789
00:44:45,109 --> 00:44:46,542
Dismiss.
790
00:44:50,177 --> 00:44:53,201
If there's anything went wrong,
you're responsible.
791
00:44:56,047 --> 00:44:57,104
Let's go.
792
00:45:00,715 --> 00:45:02,306
Did you arrange that?
793
00:45:03,282 --> 00:45:06,215
Can you not ask what I'm up to?
794
00:45:06,550 --> 00:45:09,574
Yes, I'll trust you then.
795
00:45:10,419 --> 00:45:11,976
Are you alright with your face?
796
00:45:12,487 --> 00:45:13,748
Shut up.
797
00:45:27,026 --> 00:45:27,992
Roger.
798
00:45:28,493 --> 00:45:29,459
Why it doesn't work?
799
00:45:29,626 --> 00:45:31,855
Anyway, the informer said
they're here. Move in.
800
00:45:32,028 --> 00:45:32,959
Okay.
801
00:45:41,164 --> 00:45:41,858
How come no one's here?
802
00:45:42,031 --> 00:45:43,759
Be careful, they must be here.
803
00:46:04,440 --> 00:46:05,565
Alright, we do it as planned.
804
00:46:05,740 --> 00:46:07,570
The target is
Adam Smith International School.
805
00:46:07,741 --> 00:46:08,866
But the cops are already at the school.
806
00:46:09,042 --> 00:46:11,168
Cops? So you're afraid of cops.
807
00:46:11,976 --> 00:46:13,670
Now? Let's go to teach them a lesson.
808
00:46:14,177 --> 00:46:16,769
Sing, this guy knows our identity.
809
00:46:16,944 --> 00:46:20,673
We're in danger. How about...
810
00:46:20,880 --> 00:46:22,846
Please don't kill me.
811
00:46:23,247 --> 00:46:26,112
If our secret spread out...
812
00:46:30,450 --> 00:46:33,144
No, I've already joined you guys.
813
00:46:33,685 --> 00:46:36,243
Finish the homework
if you wanna get out of trouble.
814
00:46:36,419 --> 00:46:37,646
It's done.
815
00:46:38,553 --> 00:46:40,543
Sing, where's your Hi-Fi?
816
00:46:41,354 --> 00:46:42,184
Sold it already.
817
00:46:42,354 --> 00:46:43,582
Up-grade?
818
00:46:44,021 --> 00:46:48,046
No money, you guys already
spent my $100,000.
819
00:46:48,357 --> 00:46:49,448
I have to sell it.
820
00:46:53,792 --> 00:46:55,259
Brother Sing, don't be worried.
821
00:46:55,492 --> 00:46:57,152
I'll introduce you to a loan shark.
822
00:46:57,927 --> 00:46:59,154
Who?
823
00:46:59,728 --> 00:47:03,184
Sing, it's 6 o'clock, I'll charge you
overtime if we're not dismissed.
824
00:47:05,430 --> 00:47:07,329
Dismiss.
825
00:47:10,165 --> 00:47:11,631
Miss Ho, long time no see.
826
00:47:11,799 --> 00:47:13,061
Yes.
827
00:47:13,233 --> 00:47:14,392
Well, talk to you later. We're off.
828
00:47:14,567 --> 00:47:15,089
Off?
829
00:47:15,267 --> 00:47:16,597
Bye-bye.
830
00:47:17,902 --> 00:47:19,391
Bye-bye.
831
00:47:21,270 --> 00:47:22,236
Ming.
832
00:47:22,937 --> 00:47:24,732
Hey, they said they're off.
833
00:47:24,904 --> 00:47:26,201
Yes, just came to fix the plumbing.
834
00:47:26,371 --> 00:47:27,235
Plumbing?
835
00:47:27,405 --> 00:47:29,598
They're learning to be plumber.
836
00:47:30,707 --> 00:47:32,435
My hair's getting long.
837
00:47:32,607 --> 00:47:33,630
No problem, sit down.
838
00:47:33,808 --> 00:47:34,466
Thank you.
839
00:47:34,641 --> 00:47:35,733
Mr., how many of you?
840
00:47:36,009 --> 00:47:36,997
One.
841
00:47:38,042 --> 00:47:39,474
Have you reserved for the wedding banquet?
842
00:47:39,676 --> 00:47:40,904
Yes.
843
00:47:43,378 --> 00:47:45,208
Where's the Hi-Fi?
844
00:47:46,345 --> 00:47:47,743
There's no need, isn't it?
845
00:47:48,814 --> 00:47:52,179
I've got you. It's the same.
846
00:47:52,648 --> 00:47:53,808
What're you talking about?
847
00:47:53,982 --> 00:47:56,073
That means your singing
is better than a Hi-Fi.
848
00:47:57,316 --> 00:47:59,579
I've made a appointment
with a realtor tomorrow.
849
00:47:59,751 --> 00:48:01,479
Remember to bring the cheque book.
850
00:48:02,151 --> 00:48:04,448
You wanna make a deposit?
Don't be this hurry.
851
00:48:04,920 --> 00:48:06,045
What? You've got no money?
852
00:48:06,220 --> 00:48:09,051
No, whatever you gave me
last time I've got them.
853
00:48:09,588 --> 00:48:11,817
But then, if you make the deposit,
854
00:48:11,988 --> 00:48:13,545
that means you have to pay the mortgage.
855
00:48:13,756 --> 00:48:16,985
Yes, you can apply for civil allowance.
856
00:48:17,157 --> 00:48:18,714
There's no more.
857
00:48:19,125 --> 00:48:20,352
Why not?
858
00:48:21,226 --> 00:48:22,817
I'm an undercover.
859
00:48:23,260 --> 00:48:25,385
Undercover? You said you're promoted?
860
00:48:25,627 --> 00:48:27,685
Yes, still an undercover.
861
00:48:28,361 --> 00:48:30,954
I'm a commander of the undercovers.
862
00:48:31,896 --> 00:48:33,226
Not anyone can take this post.
863
00:48:33,397 --> 00:48:36,092
You should be happy for me, are you?
864
00:48:36,832 --> 00:48:38,059
Smile then.
865
00:48:39,100 --> 00:48:41,293
Will it delay our wedding?
866
00:48:41,533 --> 00:48:44,160
It'd better not
867
00:48:44,534 --> 00:48:46,467
or else I'll lose my life.
868
00:48:47,670 --> 00:48:48,897
What're you doing?
869
00:48:50,370 --> 00:48:51,427
Nothing.
870
00:48:51,804 --> 00:48:52,701
Keep going.
871
00:48:53,038 --> 00:48:53,766
More?
872
00:48:53,939 --> 00:48:54,870
Yes.
873
00:48:55,039 --> 00:48:56,335
You said so...
874
00:48:56,506 --> 00:48:58,166
Come on, hurry.
875
00:48:59,574 --> 00:49:02,337
Today, I'll teach you judo.
876
00:49:06,910 --> 00:49:12,401
To be good,
the waist is the most important.
877
00:49:17,048 --> 00:49:20,776
Besides, the feet as well.
878
00:49:21,015 --> 00:49:22,038
Come on, hurry.
879
00:49:24,817 --> 00:49:26,215
See it?
880
00:49:26,585 --> 00:49:30,643
In fact, judo is dynamic.
881
00:49:39,989 --> 00:49:41,388
Sandy, come demonstrate with him.
882
00:49:41,556 --> 00:49:42,215
Yes.
883
00:49:42,390 --> 00:49:44,289
Sir, she's a girl.
884
00:49:44,558 --> 00:49:46,990
I purposely pick the smallest one.
885
00:49:47,159 --> 00:49:49,183
The others will kill you.
886
00:49:52,728 --> 00:49:54,024
Ready.
887
00:50:23,707 --> 00:50:24,365
Cut.
888
00:50:24,540 --> 00:50:26,473
Why are you dancing Cha Cha? Fight!
889
00:50:51,151 --> 00:50:52,447
Thank you...
890
00:51:00,154 --> 00:51:01,620
Alright, get even then.
891
00:51:06,056 --> 00:51:08,147
You're done with the shower?
892
00:51:09,057 --> 00:51:09,988
You've played judo?
893
00:51:10,158 --> 00:51:11,215
No.
894
00:51:11,458 --> 00:51:12,755
Why you took a shower?
895
00:51:14,059 --> 00:51:15,753
We're partner.
896
00:51:30,932 --> 00:51:34,093
Sandy isn't related to this case.
897
00:51:34,734 --> 00:51:35,859
Sandy?!
898
00:51:36,268 --> 00:51:38,292
I don't understand, I'm just a student.
899
00:51:38,469 --> 00:51:41,994
Then you shouldn't talk
about dating girls.
900
00:51:42,336 --> 00:51:43,268
No.
901
00:51:43,437 --> 00:51:44,869
Then did the girls date you?
902
00:51:45,404 --> 00:51:46,496
Look at your own face.
903
00:51:46,672 --> 00:51:48,468
Your side and your head.
904
00:51:48,639 --> 00:51:50,004
Which part will
905
00:51:50,174 --> 00:51:52,402
the girls love?
906
00:51:53,808 --> 00:51:54,502
No.
907
00:51:54,675 --> 00:51:55,606
That's it.
908
00:51:55,775 --> 00:51:57,742
You've got it, give me ten.
909
00:51:58,377 --> 00:52:00,309
I've got it, give me five.
910
00:52:01,011 --> 00:52:02,739
If it is, it's only Sandy.
911
00:52:12,215 --> 00:52:13,704
Why are you kissing?
912
00:52:16,416 --> 00:52:17,815
But not letting me in?
913
00:52:21,418 --> 00:52:23,351
Next time.
914
00:52:24,820 --> 00:52:26,150
Don't touch her anymore.
915
00:52:29,388 --> 00:52:31,821
Give me some hair conditioner.
916
00:52:34,157 --> 00:52:34,713
Thank you.
917
00:52:34,890 --> 00:52:36,857
Don't say thank you, say thanks is okay.
918
00:52:37,891 --> 00:52:38,915
Thanks.
919
00:52:39,425 --> 00:52:40,551
Brother...
920
00:52:49,162 --> 00:52:50,527
Do you know that girl with short hair?
921
00:52:50,696 --> 00:52:51,788
Which one?
922
00:52:51,964 --> 00:52:53,396
The one with the comic book
923
00:52:53,565 --> 00:52:55,588
who looks wild
924
00:52:56,299 --> 00:52:58,697
That's Jacky, Sandy's sister.
925
00:52:59,500 --> 00:53:01,057
Everyone's afraid of her.
926
00:53:01,500 --> 00:53:03,330
What's in your mind?
927
00:53:03,668 --> 00:53:07,692
Your mission is to divert the girl
928
00:53:07,869 --> 00:53:10,461
who's reading the comic book with a wild look.
929
00:53:11,103 --> 00:53:13,002
That one, no way.
930
00:53:13,571 --> 00:53:15,061
What about the one next to her?
931
00:53:15,271 --> 00:53:18,103
I'll take care of her,
you take care of the wild one.
932
00:53:18,773 --> 00:53:20,171
It is an order.
933
00:53:37,147 --> 00:53:39,909
Miss, do you have it?
934
00:53:40,782 --> 00:53:42,248
What are you talking?
935
00:53:42,481 --> 00:53:44,039
Just a little is enough.
936
00:53:44,849 --> 00:53:46,782
What do you want?
937
00:53:47,151 --> 00:53:48,139
I mean time.
938
00:53:48,318 --> 00:53:49,341
No.
939
00:53:53,587 --> 00:53:54,644
Hey.
940
00:53:56,387 --> 00:53:58,377
You bastard, you wanna get away?
941
00:53:58,621 --> 00:54:00,144
Don't let me catch you.
942
00:54:01,789 --> 00:54:03,120
Sis.
943
00:54:28,933 --> 00:54:30,922
What a coincidence?
944
00:54:34,702 --> 00:54:35,668
Yes.
945
00:54:37,135 --> 00:54:38,466
What're you doing here?
946
00:54:38,869 --> 00:54:40,335
Getting a sun tan.
947
00:54:46,139 --> 00:54:47,264
Good.
948
00:54:50,040 --> 00:54:51,234
Let's go.
949
00:54:54,543 --> 00:54:56,475
Seems like we've known for a long time.
950
00:54:56,643 --> 00:54:58,439
Yes, I have the same feeling.
951
00:55:00,078 --> 00:55:03,136
Tell you the truth, I like you.
952
00:55:04,679 --> 00:55:05,907
I know.
953
00:55:06,513 --> 00:55:10,072
Tell you the truth, I'm not short-sighted.
954
00:55:11,182 --> 00:55:12,546
Blocking...
955
00:55:24,921 --> 00:55:30,082
Returning to the point.
Where did I leave off?
956
00:55:31,090 --> 00:55:31,919
Returning to the point.
957
00:55:32,090 --> 00:55:34,284
Yes, do you know
958
00:55:34,458 --> 00:55:36,447
a guy named Mike Chan?
959
00:55:38,359 --> 00:55:39,757
Do you know Mike Chan?
960
00:55:41,227 --> 00:55:42,659
- No.
- What?
961
00:55:42,927 --> 00:55:44,951
- What?
- Mike Chan?
962
00:55:45,128 --> 00:55:46,526
I don't know him.
963
00:55:46,762 --> 00:55:49,820
Mike... Chan.
964
00:55:50,564 --> 00:55:53,087
There's Mike Chu, and Peter Chan,
965
00:55:53,598 --> 00:55:55,155
but not Mike Chan.
966
00:55:56,132 --> 00:55:59,361
Have you forgotten?
Please think carefully.
967
00:55:59,533 --> 00:56:01,022
It's very important to me.
968
00:56:01,267 --> 00:56:02,631
I think my sister may know.
969
00:56:02,801 --> 00:56:03,994
Then let's go and find her.
970
00:56:18,641 --> 00:56:20,335
See how long can you stand.
971
00:56:49,052 --> 00:56:50,041
Play? Let's play together.
972
00:56:50,220 --> 00:56:51,709
No, thank you.
973
00:56:52,020 --> 00:56:54,078
Get up, are you okay?
974
00:56:54,254 --> 00:56:55,311
Yes.
975
00:56:55,488 --> 00:56:56,715
Sis, do you know
976
00:56:56,888 --> 00:56:58,253
a guy called Mike Chan?
977
00:56:58,756 --> 00:56:59,688
Mike Chan?
978
00:56:59,857 --> 00:57:00,550
Tell him.
979
00:57:00,723 --> 00:57:01,711
Which Mike Chan?
980
00:57:01,890 --> 00:57:03,084
This Mike Chan.
981
00:57:04,191 --> 00:57:06,521
Oh, it's Coward Chan.
982
00:57:06,992 --> 00:57:07,686
Coward Chan?
983
00:57:07,860 --> 00:57:10,383
Yes, it's him.
984
00:57:10,560 --> 00:57:12,151
Four days absent in a week.
985
00:57:12,328 --> 00:57:13,794
Sleeping in the class.
986
00:57:13,962 --> 00:57:14,620
Is that right?
987
00:57:14,795 --> 00:57:15,420
Yes.
988
00:57:15,596 --> 00:57:17,755
Do you know what are his activities?
989
00:57:18,130 --> 00:57:19,892
He doesn't have any.
990
00:57:20,064 --> 00:57:22,327
He's a coward.
991
00:57:23,032 --> 00:57:24,089
Play ball.
992
00:57:27,700 --> 00:57:28,689
Play ball.
993
00:57:29,334 --> 00:57:31,301
I have to try it this time.
994
00:57:32,402 --> 00:57:33,732
I don't think it's a good idea.
995
00:57:34,002 --> 00:57:36,128
This isn't our game.
996
00:57:36,337 --> 00:57:38,667
Sis isn't afraid, why you?
997
00:57:38,837 --> 00:57:40,167
You haven't tried it before?
998
00:57:41,239 --> 00:57:42,796
Yes, I haven't.
999
00:57:42,973 --> 00:57:43,996
Me too.
1000
00:57:44,173 --> 00:57:44,730
Is it right?
1001
00:57:44,906 --> 00:57:45,770
Let's try it.
1002
00:57:45,940 --> 00:57:47,930
We're no longer kids afterwards.
1003
00:57:48,408 --> 00:57:49,568
Come, try once.
1004
00:57:49,741 --> 00:57:50,503
I don't think so.
1005
00:57:50,676 --> 00:57:51,972
Come on, there's no one here.
1006
00:57:52,143 --> 00:57:53,302
- No.
- Once!
1007
00:57:53,476 --> 00:57:54,840
- Okay...
- Hurry!
1008
00:57:55,010 --> 00:57:56,068
Can you take it?
1009
00:57:56,310 --> 00:57:58,140
- Quick!
- Coming...
1010
00:58:00,846 --> 00:58:01,743
- You won't regret?
- No!
1011
00:58:01,913 --> 00:58:02,901
- Close your eyes then.
- No!
1012
00:58:03,080 --> 00:58:03,546
Then I'm coming.
1013
00:58:03,714 --> 00:58:05,010
- Come.
- Coming...
1014
00:58:15,218 --> 00:58:16,377
What are you doing?
1015
00:58:20,319 --> 00:58:21,718
You've got asthma?
1016
00:58:22,120 --> 00:58:23,746
No, just breathing.
1017
00:58:24,221 --> 00:58:25,380
Breathing?
1018
00:58:25,789 --> 00:58:27,653
Where's my glasses?
1019
00:58:27,823 --> 00:58:28,584
What glasses?
1020
00:58:28,756 --> 00:58:30,814
- Glasses...
- Glasses?
1021
00:58:32,324 --> 00:58:33,347
Okay.
1022
00:58:34,192 --> 00:58:35,385
How do you feel?
1023
00:58:35,559 --> 00:58:36,786
Alright, you?
1024
00:58:36,959 --> 00:58:38,186
Very good.
1025
00:58:38,393 --> 00:58:40,917
But little girl shouldn't try this.
1026
00:58:41,161 --> 00:58:42,957
If you wanna try, count me in.
1027
00:58:43,128 --> 00:58:44,186
You aren't afraid of asthma?
1028
00:58:44,362 --> 00:58:47,194
Yes, but for you, it's okay.
1029
00:58:48,497 --> 00:58:50,054
- Chow Sing-Sing
- Run!
1030
00:58:50,764 --> 00:58:52,458
I wanna ask you something.
1031
00:58:52,632 --> 00:58:54,428
- It's you.
- Don't be afraid...
1032
00:58:54,599 --> 00:58:55,758
What?
1033
00:58:55,933 --> 00:58:58,696
I think you're the only one
who can teach me.
1034
00:58:59,501 --> 00:59:00,899
How to get a girlfriend?
1035
00:59:01,202 --> 00:59:03,260
Why ask me?
1036
00:59:03,569 --> 00:59:08,231
I've seen you two just now,
very skillful.
1037
00:59:08,738 --> 00:59:10,932
It's only basics, any target?
1038
00:59:11,106 --> 00:59:14,665
Yes... but... I'm afraid.
1039
00:59:14,840 --> 00:59:16,102
No problem, let's discuss it.
1040
00:59:16,275 --> 00:59:18,605
Of course, you should have
the guts to do it.
1041
00:59:18,842 --> 00:59:21,240
But, I think you should
take care of your hair first.
1042
00:59:21,409 --> 00:59:22,774
Yes... yes...
1043
00:59:25,945 --> 00:59:27,343
Wasting my time.
1044
00:59:28,212 --> 00:59:29,769
All those stuffs are irrelevant.
1045
00:59:31,280 --> 00:59:32,541
How are you, Turtle?
1046
00:59:32,814 --> 00:59:33,644
Turtle...
1047
00:59:33,815 --> 00:59:36,111
So powerful! How can a kiss
1048
00:59:36,282 --> 00:59:37,714
be that powerful?
1049
00:59:37,882 --> 00:59:39,872
It must be the power of love.
1050
00:59:40,417 --> 00:59:41,644
When do you marry her then?
1051
00:59:42,284 --> 00:59:45,013
She said when she'd get enough saving.
1052
00:59:47,653 --> 00:59:50,677
Fine... Then I must be the most miserable?!
1053
00:59:50,987 --> 00:59:52,248
I'm in love with a little girl.
1054
00:59:52,421 --> 00:59:53,478
How can I end that up?
1055
00:59:53,655 --> 00:59:57,521
Sing, you've got a girlfriend.
Can you manage?
1056
01:00:00,157 --> 01:00:03,352
I can manage that for you.
1057
01:00:03,592 --> 01:00:04,956
Okay... go ahead.
1058
01:00:05,126 --> 01:00:07,025
You must be kidding.
1059
01:00:07,494 --> 01:00:10,393
Look at me... my appearance... by how?
1060
01:00:12,062 --> 01:00:13,358
Good that you know.
1061
01:00:14,429 --> 01:00:17,692
After all, it's a big trouble.
1062
01:00:18,264 --> 01:00:20,628
Big brother... I've got information.
1063
01:00:20,798 --> 01:00:21,787
What?
1064
01:00:21,966 --> 01:00:25,092
Mike's been out with
the two girls over there.
1065
01:00:25,800 --> 01:00:27,198
Those two...
1066
01:00:28,435 --> 01:00:31,959
You two... go and handle them first.
1067
01:00:33,104 --> 01:00:34,968
Sing, you always ask us to do so.
1068
01:00:35,137 --> 01:00:37,036
Are we like gigolo?
1069
01:00:37,905 --> 01:00:39,928
- Then do you go for it?
- Of course.
1070
01:00:42,774 --> 01:00:44,502
Such young men
1071
01:00:45,108 --> 01:00:47,541
can't hold themselves on.
1072
01:00:47,909 --> 01:00:49,875
How can they handle big cases?!
1073
01:00:50,243 --> 01:00:51,266
Hello.
1074
01:00:51,777 --> 01:00:53,243
Hi...
1075
01:00:53,478 --> 01:00:54,739
Go and buy a drink with me!
1076
01:00:54,978 --> 01:00:58,309
Drink only?
How about... lunch together?
1077
01:01:03,315 --> 01:01:04,281
Still playing?!
1078
01:01:04,448 --> 01:01:05,880
Does Sing
1079
01:01:06,049 --> 01:01:07,538
really have a girlfriend?
1080
01:01:07,883 --> 01:01:09,713
Yes, very pretty?
1081
01:01:09,884 --> 01:01:10,713
Prettier than you.
1082
01:01:10,884 --> 01:01:13,680
Yes, tell Sandy to consider me.
1083
01:01:13,852 --> 01:01:15,080
I'm not bad, right?
1084
01:01:15,252 --> 01:01:17,014
Just the haircut is a bit outdated.
1085
01:01:17,353 --> 01:01:18,512
Bad boy.
1086
01:01:20,287 --> 01:01:24,153
Do you have another girlfriend? Tell me.
1087
01:01:24,323 --> 01:01:25,289
No.
1088
01:01:25,456 --> 01:01:27,116
Why your ears turned red?
1089
01:01:27,457 --> 01:01:28,480
Don't know.
1090
01:01:28,657 --> 01:01:33,489
What a shame to know your friends.
1091
01:01:33,659 --> 01:01:34,852
Let me tell you.
1092
01:01:35,026 --> 01:01:36,925
Don't let me see Chow Sing-Sing again.
1093
01:01:37,094 --> 01:01:38,253
If I see him.
1094
01:01:38,428 --> 01:01:40,327
I'll beat him up. Did you hear?
1095
01:01:45,264 --> 01:01:47,197
You don't wanna go out with me?
1096
01:01:47,831 --> 01:01:49,559
Not really. It depends.
1097
01:01:50,133 --> 01:01:52,429
Tell me if you don't want.
1098
01:01:52,933 --> 01:01:55,559
If you like me, you should hold my hand.
1099
01:01:55,734 --> 01:01:57,132
But not holding the school bag.
1100
01:01:57,401 --> 01:01:58,890
That's what I mean.
1101
01:01:59,436 --> 01:02:00,402
Get something to eat.
1102
01:02:04,404 --> 01:02:05,427
What did you say earlier?
1103
01:02:05,605 --> 01:02:08,902
I ask you again, am I pretty?
1104
01:02:09,073 --> 01:02:10,630
- Say it
- Pretty...
1105
01:02:10,940 --> 01:02:12,133
Let's go somewhere else.
1106
01:02:17,309 --> 01:02:17,933
What?
1107
01:02:18,109 --> 01:02:19,371
I wanna pee.
1108
01:02:19,543 --> 01:02:19,975
I wait for you.
1109
01:02:20,144 --> 01:02:21,269
Let's go together.
1110
01:02:21,644 --> 01:02:24,440
No, don't talk in the washroom,
talk it here.
1111
01:02:24,612 --> 01:02:25,670
Do you wanna pee?
1112
01:02:25,846 --> 01:02:27,335
I wanna hold it for a while.
1113
01:02:27,713 --> 01:02:28,611
Can you?
1114
01:02:28,781 --> 01:02:31,145
Nothing's hard in the world
if you're sincere.
1115
01:02:31,414 --> 01:02:32,607
Go and get something to eat.
1116
01:02:32,915 --> 01:02:34,541
- You hold it a while then.
- Okay!
1117
01:02:37,583 --> 01:02:40,016
To be an undercover, I'm ready for this.
1118
01:02:57,324 --> 01:02:58,483
How come you're like this?
1119
01:02:58,658 --> 01:02:59,181
Let's go.
1120
01:02:59,359 --> 01:03:00,655
No... There's someone I know.
1121
01:03:01,126 --> 01:03:03,115
Uncle, auntie.
1122
01:03:03,360 --> 01:03:04,088
What a coincidence?!
1123
01:03:04,261 --> 01:03:06,420
Yes, it is. This is Miss Ho.
1124
01:03:06,594 --> 01:03:08,220
She's my previous previous tutor.
1125
01:03:09,029 --> 01:03:11,120
Miss Ho, ever since you
stopped tutoring me.
1126
01:03:11,296 --> 01:03:12,956
My school result drops.
1127
01:03:13,330 --> 01:03:15,160
Come to my place if you have time.
1128
01:03:15,631 --> 01:03:16,962
But I'm going to move.
1129
01:03:17,132 --> 01:03:17,654
Are you?
1130
01:03:17,832 --> 01:03:18,799
I'm getting married.
1131
01:03:18,965 --> 01:03:20,898
Marry? Congratulations.
1132
01:03:21,066 --> 01:03:21,998
Thank you.
1133
01:03:22,167 --> 01:03:23,600
Congratulations.
1134
01:03:24,701 --> 01:03:26,190
I'm dating now.
1135
01:03:26,902 --> 01:03:28,028
Your boyfriend?
1136
01:03:29,003 --> 01:03:30,333
Hello, how are you?
1137
01:03:30,970 --> 01:03:33,562
But he's naughty.
1138
01:03:34,005 --> 01:03:35,596
How interesting.
1139
01:03:35,972 --> 01:03:37,029
Let's go.
1140
01:03:37,306 --> 01:03:37,772
Haven't eat yet?!
1141
01:03:37,940 --> 01:03:38,928
I'm not feeling well.
1142
01:03:39,541 --> 01:03:41,473
Excuse me, I have to go.
1143
01:03:41,641 --> 01:03:42,335
Okay, bye...
1144
01:03:42,508 --> 01:03:44,599
Bye...
1145
01:03:46,010 --> 01:03:47,203
Bye, I'm safe now.
1146
01:03:47,377 --> 01:03:48,434
- Sing...
- Who is it?
1147
01:03:48,610 --> 01:03:49,906
- It's me.
- You've got the wrong person, man.
1148
01:03:50,077 --> 01:03:51,043
Not wrong.
1149
01:03:53,279 --> 01:03:55,973
If it's not your voice,
I couldn't recognize you.
1150
01:03:56,146 --> 01:03:57,340
Sit...
1151
01:03:57,513 --> 01:03:58,445
It's you?!
1152
01:03:58,614 --> 01:04:00,308
Yes... Sit...
1153
01:04:00,482 --> 01:04:03,005
Let me fix the situation for you.
1154
01:04:03,349 --> 01:04:04,940
Miss Ho, don't you get mad.
1155
01:04:05,150 --> 01:04:07,446
The reason why Sing is with Sandy lately.
1156
01:04:07,617 --> 01:04:09,345
It's all because of work.
1157
01:04:09,518 --> 01:04:12,576
There may be some personal
feeling between them.
1158
01:04:12,886 --> 01:04:14,853
It's hard to say,
but don't think it's real.
1159
01:04:15,021 --> 01:04:16,282
You too.
1160
01:04:16,521 --> 01:04:18,680
In fact, Sing is aggressive.
1161
01:04:18,922 --> 01:04:20,582
Even though he got fired
by the police force.
1162
01:04:20,756 --> 01:04:21,949
He still comes back as undercover.
1163
01:04:22,123 --> 01:04:24,090
Also, because of it,
1164
01:04:24,257 --> 01:04:25,018
he even spent
1165
01:04:25,191 --> 01:04:27,090
$100,000 of your wedding money.
1166
01:04:27,258 --> 01:04:28,087
What a guy!
1167
01:04:28,258 --> 01:04:29,190
He's very miserable now.
1168
01:04:29,359 --> 01:04:30,757
Look at him, right?
1169
01:04:30,927 --> 01:04:33,257
So, let's think of a way to help him.
1170
01:04:33,527 --> 01:04:34,618
Let's think.
1171
01:04:36,028 --> 01:04:37,551
That means the wedding is off.
1172
01:04:38,596 --> 01:04:41,927
Good idea, what a good solution it is.
1173
01:04:42,097 --> 01:04:42,790
No wedding.
1174
01:04:42,964 --> 01:04:46,921
You damn fool. I'm in big trouble now.
1175
01:04:49,300 --> 01:04:50,789
Why insult me?
1176
01:04:51,201 --> 01:04:52,292
I helped you.
1177
01:04:53,768 --> 01:04:57,258
Lucky that we don't
have your kind in our team.
1178
01:04:57,503 --> 01:04:59,265
Damn Old Fool.
1179
01:04:59,671 --> 01:05:00,830
You insult me?
1180
01:05:01,004 --> 01:05:02,903
What? "Damn Old Fool".
1181
01:05:03,072 --> 01:05:03,594
Say it once more.
1182
01:05:03,772 --> 01:05:05,170
Damn Old... Fool.
1183
01:05:07,740 --> 01:05:08,501
Why did you hit him?
1184
01:05:08,674 --> 01:05:09,833
He insulted me.
1185
01:05:10,007 --> 01:05:11,701
Me too, why didn't you beat me?
1186
01:05:12,709 --> 01:05:13,902
I'm not as big as you.
1187
01:05:14,176 --> 01:05:15,233
You know it better.
1188
01:05:24,947 --> 01:05:25,878
Have a cup of tea.
1189
01:05:29,448 --> 01:05:33,745
Don't be angry, those guys are just...
1190
01:05:33,983 --> 01:05:35,472
jealous of you.
1191
01:05:36,551 --> 01:05:39,347
Don't you worry. I'm here.
1192
01:05:39,919 --> 01:05:42,249
But this case depends on you.
1193
01:05:43,687 --> 01:05:48,088
The problem isn't you,
it's Chow Sing-Sing.
1194
01:05:48,722 --> 01:05:52,247
This guy's gone too far.
He'll get in trouble soon.
1195
01:05:52,691 --> 01:05:54,180
You have to be careful.
1196
01:05:56,258 --> 01:05:57,282
Here, go have some fun.
1197
01:05:59,492 --> 01:06:01,288
Here's my supplementary visa card to you.
1198
01:06:03,461 --> 01:06:04,757
Are you teaching me?
1199
01:06:05,229 --> 01:06:06,195
No.
1200
01:06:06,529 --> 01:06:09,360
Don't ever say bad things
about my friend before me.
1201
01:06:11,431 --> 01:06:13,920
I admire your loyalty.
1202
01:06:14,799 --> 01:06:15,822
You know?
1203
01:06:16,166 --> 01:06:18,689
Everyone respect you in the station.
1204
01:06:19,634 --> 01:06:23,658
They say you're honest,
capable, kind and generous.
1205
01:06:24,569 --> 01:06:27,058
If the world has more people like you,
1206
01:06:27,370 --> 01:06:28,802
it'll be good.
1207
01:06:31,472 --> 01:06:32,836
So, what you gonna do?
1208
01:06:33,873 --> 01:06:35,737
- Expel Sing.
- Good!
1209
01:06:42,743 --> 01:06:45,437
Don't follow me, I'm getting married.
1210
01:06:45,611 --> 01:06:46,838
I like to.
1211
01:06:47,211 --> 01:06:48,370
You've got no future.
1212
01:06:48,545 --> 01:06:50,102
I don't want future.
1213
01:06:50,279 --> 01:06:51,643
Give it to someone else
if you don't want it.
1214
01:06:51,813 --> 01:06:53,780
Don't bug me.
1215
01:06:54,080 --> 01:06:55,740
What about me?
1216
01:06:56,047 --> 01:06:59,481
Ask your mother, don't ask me.
1217
01:07:01,016 --> 01:07:02,949
Have you ever liked me?
1218
01:07:07,719 --> 01:07:11,585
You know it's only a game.
1219
01:07:21,523 --> 01:07:24,116
What? Am I contagious?
1220
01:07:24,591 --> 01:07:26,285
Jacky said you're no good,
1221
01:07:26,459 --> 01:07:28,289
asked me not to be with you.
1222
01:07:54,603 --> 01:07:55,728
Fellow classmates.
1223
01:07:56,904 --> 01:07:59,394
We're here to have a test,
how about it?
1224
01:08:00,906 --> 01:08:02,270
Get out.
1225
01:08:16,311 --> 01:08:17,641
Damn you.
1226
01:08:21,914 --> 01:08:23,471
Throwing dusters in front of me?
1227
01:08:23,781 --> 01:08:27,214
When I throw dusters,
you're still nowhere.
1228
01:08:28,516 --> 01:08:29,641
Tell them to get back to class.
1229
01:08:30,383 --> 01:08:31,281
You tell.
1230
01:08:32,083 --> 01:08:33,141
I tell?
1231
01:08:33,617 --> 01:08:34,982
You're the teacher.
1232
01:08:35,318 --> 01:08:37,785
Where's your dignity? How do you teach?
1233
01:08:37,953 --> 01:08:39,249
Say it.
1234
01:08:39,953 --> 01:08:40,510
Class begins.
1235
01:08:40,687 --> 01:08:42,051
Louder.
1236
01:08:43,088 --> 01:08:43,781
Class begins.
1237
01:08:43,955 --> 01:08:45,319
Say in complete sentence.
1238
01:08:45,489 --> 01:08:49,616
Class begins, today... has a test.
1239
01:08:51,724 --> 01:08:53,918
Class begins, today has a test.
1240
01:08:55,459 --> 01:08:56,652
Is it okay?
1241
01:08:59,194 --> 01:09:01,126
Test, test.
1242
01:09:03,629 --> 01:09:05,357
Chow Sing-Sing, you come out.
1243
01:09:06,730 --> 01:09:07,957
I'm not in a good mood today,
what do you want?
1244
01:09:08,131 --> 01:09:09,461
I can't control myself.
1245
01:09:09,631 --> 01:09:11,063
Let me go then.
1246
01:09:11,232 --> 01:09:12,220
Mr. Principal.
1247
01:09:12,465 --> 01:09:13,329
Hello, Mr. Principal.
1248
01:09:13,500 --> 01:09:15,091
Hello, Sing, long time no see.
1249
01:09:15,267 --> 01:09:16,130
Yes, I haven't seen you at school.
1250
01:09:16,301 --> 01:09:16,959
How's business?
1251
01:09:17,134 --> 01:09:18,600
It all depends on the students.
1252
01:09:18,768 --> 01:09:20,257
Where are you getting rich?
1253
01:09:20,468 --> 01:09:22,298
Rich? Most important is to
have you to look after me.
1254
01:09:22,870 --> 01:09:25,462
I've taken over a food stall
at Temple Street. Interested?
1255
01:09:25,837 --> 01:09:27,633
A food stall? Yes.
1256
01:09:27,805 --> 01:09:28,702
Okay, count you in.
1257
01:09:28,872 --> 01:09:29,702
Well thanks.
1258
01:09:30,339 --> 01:09:31,498
Why are your parents looking for me?
1259
01:09:31,673 --> 01:09:32,298
What parents?
1260
01:09:32,473 --> 01:09:32,938
Your mother.
1261
01:09:33,106 --> 01:09:33,595
Your mother.
1262
01:09:33,774 --> 01:09:34,399
Your mother.
1263
01:09:34,573 --> 01:09:35,938
She's here, Auntie.
1264
01:09:36,108 --> 01:09:37,005
Yes!
1265
01:09:41,610 --> 01:09:43,804
You bad boy, I'm here to
withdraw you from school.
1266
01:09:44,145 --> 01:09:45,771
Mr. Principal? I'm here to withdraw my son.
1267
01:09:45,945 --> 01:09:46,673
Welcome...
1268
01:09:46,845 --> 01:09:48,573
It's sad to see kids school less.
1269
01:09:48,746 --> 01:09:49,837
Who said so?
1270
01:09:50,013 --> 01:09:51,377
Hold it, who said withdrawal.
1271
01:09:51,547 --> 01:09:52,138
I said it.
1272
01:09:52,314 --> 01:09:52,780
Hello, Madam?
1273
01:09:52,948 --> 01:09:54,346
What Madam, call me mother.
1274
01:09:54,515 --> 01:09:56,243
What? You did it with my dad?
1275
01:09:56,416 --> 01:09:59,212
Of course, or else how would I have you?
1276
01:09:59,483 --> 01:10:01,881
You don't acknowledge me, is it?
1277
01:10:02,051 --> 01:10:02,710
You did it with my dad?
1278
01:10:02,885 --> 01:10:03,646
I've done it too.
1279
01:10:03,818 --> 01:10:05,842
Look, I've brought his birth certificate.
1280
01:10:06,019 --> 01:10:09,043
His mother, Yu Su-Chiu, that's me.
1281
01:10:09,587 --> 01:10:10,575
What, you're Yu Su-Chiu?
1282
01:10:10,754 --> 01:10:13,619
Yes, I can prove she's Yu Su-Chiu.
1283
01:10:13,989 --> 01:10:15,250
Be quiet please.
1284
01:10:15,423 --> 01:10:17,652
Give me time to think what has happened.
1285
01:10:17,824 --> 01:10:18,414
Okay.
1286
01:10:18,590 --> 01:10:20,352
Right, kids must go to school.
1287
01:10:20,525 --> 01:10:22,753
What? What are you talking about?
1288
01:10:23,459 --> 01:10:26,620
Look, what do you think I look like?
1289
01:10:26,794 --> 01:10:30,319
What? Yes, you've got it, I'm a hooker.
1290
01:10:30,696 --> 01:10:34,925
I'm at the whorehouse at Portland Street,
1291
01:10:35,097 --> 01:10:37,290
called the Big Breasts girl.
1292
01:10:38,498 --> 01:10:40,158
And I've been worked
as a hooker for 25 years.
1293
01:10:40,366 --> 01:10:41,730
Come when you have time.
1294
01:10:41,900 --> 01:10:42,888
How much do you charge?
1295
01:10:43,067 --> 01:10:43,657
You?
1296
01:10:43,833 --> 01:10:45,322
Just wanna know.
1297
01:10:45,500 --> 01:10:49,491
$100, buy one get one free.
1298
01:10:49,769 --> 01:10:52,895
10 men a night, only get $500.
1299
01:10:53,071 --> 01:10:56,266
If I work hard for the whole month,
1300
01:10:56,771 --> 01:10:58,635
I can only survive, hold this for me.
1301
01:10:58,806 --> 01:10:59,965
I have to scold the bad boy.
1302
01:11:00,173 --> 01:11:01,503
You bad boy.
1303
01:11:01,873 --> 01:11:05,068
You said you'll attend English school
to get foreigners for me.
1304
01:11:05,241 --> 01:11:08,697
But you come here for fun.
1305
01:11:09,177 --> 01:11:10,904
Poor me.
1306
01:11:12,844 --> 01:11:13,936
How come hooker wears a gun?
1307
01:11:14,111 --> 01:11:15,078
Yes...
1308
01:11:19,480 --> 01:11:22,504
I even buy you a toy gun.
1309
01:11:22,681 --> 01:11:24,705
He likes to play toy gun.
1310
01:11:25,349 --> 01:11:26,373
Thank you, mom.
1311
01:11:26,983 --> 01:11:28,779
You give it back to me.
1312
01:11:28,950 --> 01:11:29,917
Didn't you say that you bought it for me?
1313
01:11:30,085 --> 01:11:30,982
You... give...
1314
01:11:31,151 --> 01:11:31,742
You bought it for me.
1315
01:11:31,918 --> 01:11:33,407
Yes.
1316
01:11:33,585 --> 01:11:34,176
Then it's mine.
1317
01:11:34,353 --> 01:11:36,876
I wanna play it now, I wanna try it.
1318
01:11:37,320 --> 01:11:38,048
Look up.
1319
01:11:38,220 --> 01:11:39,244
Let me play.
1320
01:11:39,421 --> 01:11:41,512
You love me, you bought me the gun.
1321
01:11:42,155 --> 01:11:43,086
Play.
1322
01:11:43,255 --> 01:11:44,812
You play, but don't aim at me.
1323
01:11:46,290 --> 01:11:47,279
Don't.
1324
01:11:48,758 --> 01:11:50,418
Don't aim at anybody.
1325
01:11:50,726 --> 01:11:54,250
Sing, playing gun in school
is a serious crime.
1326
01:11:55,594 --> 01:11:56,150
I want school.
1327
01:11:56,327 --> 01:11:57,554
No, put down the gun.
1328
01:11:57,728 --> 01:12:00,423
I'll play gun if no school.
1329
01:12:06,064 --> 01:12:07,530
Are you alright?
1330
01:12:07,698 --> 01:12:08,460
Alright...
1331
01:12:08,632 --> 01:12:10,655
The gun is loud.
1332
01:12:15,068 --> 01:12:16,364
Don't.
1333
01:12:16,535 --> 01:12:18,195
The gun is here.
1334
01:12:18,535 --> 01:12:20,365
The gun is so real.
1335
01:12:22,471 --> 01:12:25,097
Don't play gun... very serious...
1336
01:12:25,271 --> 01:12:27,602
What? I'm in charge here.
1337
01:12:32,274 --> 01:12:33,763
The sound is so real.
1338
01:12:35,943 --> 01:12:38,000
Wow! The gun is really powerful.
1339
01:12:39,077 --> 01:12:39,565
Mrs. Chow,
1340
01:12:39,744 --> 01:12:41,005
where did you get such a toy gun?
1341
01:12:41,177 --> 01:12:42,109
Damn you.
1342
01:12:42,278 --> 01:12:44,073
Mrs. Chow, I'll teach a lesson to your son.
1343
01:12:44,245 --> 01:12:45,405
Let's go!
1344
01:12:47,313 --> 01:12:49,473
Hey, you really wanna mess things up?
1345
01:12:49,681 --> 01:12:51,045
You mess things up, not me.
1346
01:12:51,215 --> 01:12:52,738
What do you mean to withdraw me?
1347
01:12:52,915 --> 01:12:53,903
What can you do here?
1348
01:12:54,082 --> 01:12:55,673
I'm in charge here.
1349
01:12:55,950 --> 01:12:57,143
Don't be so mean.
1350
01:12:57,317 --> 01:12:58,908
I just wanna help you.
1351
01:12:59,084 --> 01:13:00,778
Help? You just wanna help yourself.
1352
01:13:00,952 --> 01:13:02,282
You're selfish.
1353
01:13:02,886 --> 01:13:04,011
Let me try once, okay?
1354
01:13:04,186 --> 01:13:06,415
Whether lose or win,
I'll take the consequences.
1355
01:13:06,887 --> 01:13:08,649
My career, romance and future
1356
01:13:08,821 --> 01:13:10,811
are all in your hand.
1357
01:13:11,123 --> 01:13:12,680
Leave now if you wanna help me.
1358
01:13:13,323 --> 01:13:14,584
Silence means you promise.
1359
01:13:14,757 --> 01:13:16,383
It's only a toy gun, don't get excited.
1360
01:13:16,557 --> 01:13:18,251
It's for kids.
1361
01:13:18,425 --> 01:13:19,516
It's not for adults.
1362
01:13:19,692 --> 01:13:21,283
Fire all my bullets, how do I report it?
1363
01:13:21,459 --> 01:13:22,153
- Mrs. Chow.
- Yes.
1364
01:13:22,327 --> 01:13:22,917
You can leave with your son.
1365
01:13:23,093 --> 01:13:24,150
Good.
1366
01:13:26,228 --> 01:13:27,888
Why are you in such a hurry?
1367
01:13:28,129 --> 01:13:29,322
I'm leaving, bye.
1368
01:13:30,196 --> 01:13:31,662
I'm just playing, no need to scold me.
1369
01:13:31,830 --> 01:13:33,126
Then why you didn't respect her.
1370
01:13:33,297 --> 01:13:34,388
You deserve it.
1371
01:13:34,564 --> 01:13:35,894
Go back to your business.
1372
01:13:45,735 --> 01:13:46,632
Big brother.
1373
01:13:48,803 --> 01:13:49,860
You're leaving?
1374
01:13:50,904 --> 01:13:53,700
This is my phone number, call me.
1375
01:13:58,640 --> 01:13:59,697
What is it?
1376
01:14:00,307 --> 01:14:03,138
School map, good for escape.
1377
01:14:03,642 --> 01:14:04,267
Did you draw it?
1378
01:14:04,442 --> 01:14:05,704
No, just pick it.
1379
01:14:12,945 --> 01:14:14,411
Who would draw something like this?
1380
01:14:14,579 --> 01:14:16,307
Beat the shit out of me.
1381
01:14:17,347 --> 01:14:18,678
Here.
1382
01:14:20,348 --> 01:14:21,939
Where did you get this map?
1383
01:14:22,115 --> 01:14:23,604
Sing gave it to me.
1384
01:14:24,850 --> 01:14:26,749
Where did Sing get it?
1385
01:14:27,017 --> 01:14:28,916
I don't know.
1386
01:14:30,018 --> 01:14:32,577
Madam Wong, do you believe in Sing?
1387
01:14:33,920 --> 01:14:35,147
I believe in Tat.
1388
01:14:35,854 --> 01:14:36,979
I believe in Sing.
1389
01:14:37,388 --> 01:14:38,445
I believe in Sing.
1390
01:14:38,622 --> 01:14:40,179
How can I trust you guys?
1391
01:14:42,990 --> 01:14:44,150
I believe you...
1392
01:14:44,324 --> 01:14:46,222
You believe in Sing, he said so.
1393
01:14:47,392 --> 01:14:50,416
Madam, I've talked
to the Secretary of Security.
1394
01:14:50,593 --> 01:14:52,684
You guys from RCU are no
longer needed in this case.
1395
01:14:52,860 --> 01:14:54,622
We'll take care of it ourselves.
1396
01:14:55,861 --> 01:14:58,693
You can continue believing in Sing.
1397
01:15:01,898 --> 01:15:03,159
Sorry, Lydia.
1398
01:15:04,098 --> 01:15:07,156
Tat, I trust you...
1399
01:15:17,136 --> 01:15:18,125
Where's Sandy?
1400
01:15:18,437 --> 01:15:21,098
Don't know, I'm busy now.
1401
01:15:21,905 --> 01:15:24,565
I told you to keep an eye on her.
1402
01:15:24,772 --> 01:15:26,295
Seems she went downstairs.
1403
01:15:26,473 --> 01:15:27,962
Why didn't you say earlier.
1404
01:15:28,707 --> 01:15:33,232
Hey, still some more, finish it.
1405
01:15:37,844 --> 01:15:39,037
Come on, mark the time.
1406
01:15:40,812 --> 01:15:42,211
No watch.
1407
01:15:42,379 --> 01:15:43,573
Let's go.
1408
01:15:48,082 --> 01:15:50,275
Mr. Lee, we're on position.
1409
01:15:54,417 --> 01:15:55,508
Over.
1410
01:15:56,085 --> 01:15:57,779
Hey, have a drink first.
1411
01:15:57,952 --> 01:15:59,077
- Let's go.
- Okay.
1412
01:16:30,098 --> 01:16:31,325
Make sure you know where they are.
1413
01:16:31,498 --> 01:16:32,623
Got it.
1414
01:16:33,299 --> 01:16:35,288
These guys are really amateurs.
1415
01:16:42,469 --> 01:16:45,061
Yesterday Prime Minister John Major
told reporters that.
1416
01:16:45,236 --> 01:16:49,432
British government has no intention of
yielding to any terrorist demands.
1417
01:16:49,605 --> 01:16:50,161
He denied.
1418
01:16:50,338 --> 01:16:54,601
Any negotiations have taken place between
the terrorist group and Government.
1419
01:16:55,073 --> 01:16:55,903
Let's see how tough
1420
01:16:56,073 --> 01:16:58,836
they play when I've got
300 school kids in my hand.
1421
01:16:59,175 --> 01:17:00,266
Roll the ball.
1422
01:17:02,642 --> 01:17:03,870
See you later.
1423
01:17:05,377 --> 01:17:06,206
The machine isn't working.
1424
01:17:06,377 --> 01:17:07,365
Let me check it.
1425
01:17:22,851 --> 01:17:24,010
Let me tell you a secret.
1426
01:17:24,184 --> 01:17:24,878
What?
1427
01:17:25,051 --> 01:17:27,848
There's terrorists in Hong Kong.
1428
01:17:28,019 --> 01:17:29,610
Crazy...
1429
01:17:38,523 --> 01:17:39,716
Merry Christmas.
1430
01:17:51,027 --> 01:17:53,460
Don't move. I don't want to hurt anybody.
1431
01:18:08,767 --> 01:18:10,358
Everything's ready.
1432
01:18:20,639 --> 01:18:22,299
Hurry...
1433
01:18:37,778 --> 01:18:38,676
Hello.
1434
01:18:39,045 --> 01:18:39,875
Sing.
1435
01:18:40,113 --> 01:18:41,374
Louder.
1436
01:18:41,914 --> 01:18:42,845
Sing.
1437
01:18:48,049 --> 01:18:51,244
Where's those guys from Special Branch?
Where's Tat?
1438
01:18:56,119 --> 01:18:58,018
Go to call the police at once,
1439
01:18:58,186 --> 01:18:59,414
I'll be there immediately.
1440
01:19:04,389 --> 01:19:04,911
Special Branch.
1441
01:19:05,089 --> 01:19:06,350
Hello, I'm Chow Sing-Sing.
1442
01:19:06,523 --> 01:19:07,217
Damn you!
1443
01:19:07,390 --> 01:19:10,653
Hello...
1444
01:19:12,691 --> 01:19:15,158
What's the telephone no.
Of calling police?
1445
01:19:15,460 --> 01:19:17,790
999. Quick!
1446
01:19:20,562 --> 01:19:22,619
We've got a mantle of frequency
in here from around here.
1447
01:19:22,795 --> 01:19:23,852
With intention to jam the signal.
1448
01:19:24,029 --> 01:19:26,519
I can't exact the signal
path is moving too fast.
1449
01:19:26,764 --> 01:19:28,253
Johnathan, check it out.
1450
01:19:45,704 --> 01:19:47,897
Damn you.
1451
01:20:26,020 --> 01:20:27,486
Follow me.
1452
01:20:36,190 --> 01:20:41,022
Wait... I'll do this one.
1453
01:20:45,527 --> 01:20:46,618
What's the problem?
1454
01:20:46,827 --> 01:20:48,316
Someone's going?
1455
01:20:48,695 --> 01:20:51,161
Shit... get them to the basement.
1456
01:20:51,963 --> 01:20:54,395
Get up, move...
1457
01:20:55,097 --> 01:20:59,155
Moving...
1458
01:21:07,735 --> 01:21:08,257
Sir.
1459
01:21:08,435 --> 01:21:09,527
Sing, why are you back?
1460
01:21:09,703 --> 01:21:11,396
There's a heavy armed group of terrorists.
1461
01:21:11,570 --> 01:21:12,764
Currently kidnapped a group of hostages.
1462
01:21:12,938 --> 01:21:15,404
I want you to dispatch
a team of SDU to save them.
1463
01:21:15,638 --> 01:21:16,626
I haven't received the order from above.
1464
01:21:16,805 --> 01:21:17,703
There won't be any
1465
01:21:17,872 --> 01:21:20,032
because there's only me
who know at this time.
1466
01:21:20,407 --> 01:21:21,964
You're the captain here before.
1467
01:21:22,274 --> 01:21:24,934
We can't go without the order from above.
1468
01:21:25,108 --> 01:21:26,699
I know, but there're lives involved.
1469
01:21:26,876 --> 01:21:27,899
It's emergency.
1470
01:21:28,076 --> 01:21:28,599
There's no more time.
1471
01:21:28,777 --> 01:21:30,266
Sorry, can't help you.
1472
01:21:30,611 --> 01:21:31,907
Then can you lent me your warrant card.
1473
01:21:32,078 --> 01:21:33,169
Well...
1474
01:21:35,712 --> 01:21:37,076
Sing, you wanna go to jail?
1475
01:21:37,246 --> 01:21:38,304
Yes, Sir.
1476
01:21:43,915 --> 01:21:46,508
Team No. 3, unit A, B, C move out.
1477
01:21:48,117 --> 01:21:50,310
There're hundred of lives waiting
for you to rescue.
1478
01:21:50,484 --> 01:21:53,417
I'll take every responsibility. Believe me?
1479
01:21:56,254 --> 01:21:57,185
Yes, Sir.
1480
01:21:57,354 --> 01:21:57,820
Move out.
1481
01:22:07,824 --> 01:22:09,848
Move it...
1482
01:22:34,134 --> 01:22:35,293
Hold it.
1483
01:22:37,069 --> 01:22:39,468
Under the pool, there's an air-raid shelter.
1484
01:22:40,203 --> 01:22:41,170
Follow me.
1485
01:22:51,074 --> 01:22:52,006
That way.
1486
01:22:54,076 --> 01:22:55,099
Hurry.
1487
01:22:58,544 --> 01:22:59,703
Get away... Let me do it.
1488
01:23:10,082 --> 01:23:10,877
Go.
1489
01:23:14,984 --> 01:23:15,881
Go.
1490
01:23:21,719 --> 01:23:23,379
Why is it so bright suddenly?
1491
01:23:24,320 --> 01:23:25,547
Where's my glasses?
1492
01:23:25,954 --> 01:23:27,750
Feels uncomfortable without my glasses.
1493
01:23:28,088 --> 01:23:28,986
It's here.
1494
01:24:07,503 --> 01:24:09,527
Damn it, the entrance is exploded.
1495
01:24:26,744 --> 01:24:28,210
Kill you bastards.
1496
01:24:37,147 --> 01:24:38,307
How come it's hot dogs?
1497
01:24:46,485 --> 01:24:48,008
Watch out, hurry...
1498
01:24:48,184 --> 01:24:50,981
- Be careful...
- Hurry...
1499
01:24:51,153 --> 01:24:52,449
Police, freeze.
1500
01:24:53,320 --> 01:24:54,616
Don't shoot, we're on the same side.
1501
01:24:54,787 --> 01:24:57,687
- Mr. Chow, I met them in the tunnel.
- Lower down.
1502
01:24:57,855 --> 01:25:00,015
Sing, very scary, the terrorists.
1503
01:25:00,189 --> 01:25:01,120
Shut up!
1504
01:25:01,556 --> 01:25:02,352
How did you get out?
1505
01:25:02,524 --> 01:25:04,387
We came from the underground tunnel.
1506
01:25:04,658 --> 01:25:05,716
But it was exploded.
1507
01:25:05,891 --> 01:25:06,721
Can't go in again.
1508
01:25:06,892 --> 01:25:07,858
Any injuries?
1509
01:25:08,026 --> 01:25:10,788
No, we're all safe, except me.
1510
01:25:11,460 --> 01:25:12,323
You're the best.
1511
01:25:12,494 --> 01:25:15,326
Yes, he's very good...
1512
01:25:20,497 --> 01:25:21,657
Any more students inside?
1513
01:25:21,830 --> 01:25:23,297
I don't know but Tat is in there.
1514
01:25:23,464 --> 01:25:23,953
Tat?
1515
01:25:24,132 --> 01:25:24,791
He saved us.
1516
01:25:24,966 --> 01:25:25,727
He saved you?
1517
01:25:25,899 --> 01:25:27,024
Like an exterminator.
1518
01:25:27,199 --> 01:25:27,995
Exterminator?
1519
01:25:28,167 --> 01:25:29,827
But don't know if he's dead or not?
1520
01:25:31,168 --> 01:25:31,758
Go in at once.
1521
01:25:31,934 --> 01:25:32,958
Yes, Sir.
1522
01:25:36,803 --> 01:25:37,792
Damn it.
1523
01:25:39,071 --> 01:25:41,503
Hold on...
1524
01:25:49,274 --> 01:25:52,174
Surrender! It's unfair
that you have two against me.
1525
01:25:52,442 --> 01:25:54,238
You'll learn a lesson
when my partner comes.
1526
01:25:58,312 --> 01:25:59,300
Fire.
1527
01:26:21,486 --> 01:26:22,418
There's a lot of police here.
1528
01:26:22,587 --> 01:26:24,247
Got to make some help now.
1529
01:26:24,854 --> 01:26:25,980
Shit.
1530
01:26:34,692 --> 01:26:35,522
Move in.
1531
01:26:44,429 --> 01:26:46,293
Pay attention.
There must be more students.
1532
01:27:01,401 --> 01:27:02,425
Lead them out.
1533
01:27:36,682 --> 01:27:38,375
Remember, we're going to save is
1534
01:27:38,549 --> 01:27:40,072
a Chinese man with moustache.
1535
01:27:40,249 --> 01:27:41,147
Any discovery?
1536
01:27:41,783 --> 01:27:42,681
No, Sir.
1537
01:27:44,918 --> 01:27:46,908
Sir, does he have any characteristic marks?
1538
01:27:48,453 --> 01:27:49,442
Marks?!
1539
01:27:52,088 --> 01:27:54,351
Indecency.
1540
01:27:56,856 --> 01:27:58,152
What about personality?
1541
01:27:59,024 --> 01:28:00,718
What personality?
1542
01:28:00,890 --> 01:28:02,880
Who asked this stupid question?
1543
01:28:30,569 --> 01:28:31,160
Found anybody?
1544
01:28:31,335 --> 01:28:32,926
No, we've searched all classrooms.
1545
01:28:51,210 --> 01:28:52,801
There's a whole fucking army out there.
1546
01:28:52,977 --> 01:28:53,602
Oh, dear.
1547
01:28:53,777 --> 01:28:55,005
Move.
1548
01:28:59,146 --> 01:29:00,237
Stand there...
1549
01:29:00,613 --> 01:29:01,204
You're Chow Sing-Sing?
1550
01:29:01,381 --> 01:29:02,347
- Sir.
- Sir.
1551
01:29:02,514 --> 01:29:03,276
Have you seen Terminator?
1552
01:29:03,447 --> 01:29:04,038
Which Terminator?
1553
01:29:04,215 --> 01:29:05,704
- James Bond.
- Which James Bond?
1554
01:29:05,882 --> 01:29:06,848
Head of discipline.
1555
01:29:07,015 --> 01:29:08,379
What head of dispensary?
1556
01:29:08,850 --> 01:29:10,043
- Take him out.
- Yes, Sir.
1557
01:29:10,283 --> 01:29:11,181
Take him out.
1558
01:29:11,584 --> 01:29:13,710
Don't.
1559
01:29:50,365 --> 01:29:51,457
Light-grenade.
1560
01:30:31,947 --> 01:30:33,073
Sir, who to do next?
1561
01:30:33,348 --> 01:30:34,337
Get him out for first aids.
1562
01:30:34,582 --> 01:30:35,047
What about you?
1563
01:30:35,215 --> 01:30:36,341
Hurry, save life first.
1564
01:30:40,651 --> 01:30:41,674
Sir.
1565
01:30:41,885 --> 01:30:44,512
I cover you, ready, go.
1566
01:31:25,334 --> 01:31:26,732
Kill all of you guys.
1567
01:32:02,882 --> 01:32:04,610
Anybody still alive?
1568
01:32:05,783 --> 01:32:07,613
Anybody still alive?
1569
01:32:09,784 --> 01:32:11,250
Answer me if there is any.
1570
01:32:13,453 --> 01:32:15,386
I've reached the last machine room, over.
1571
01:32:16,454 --> 01:32:19,047
Read me? Over...
1572
01:32:19,788 --> 01:32:21,414
Hello...
1573
01:32:23,957 --> 01:32:25,446
Freeze.
1574
01:32:26,024 --> 01:32:28,457
Sing, relay...
1575
01:32:40,329 --> 01:32:41,761
No weapons please.
1576
01:32:48,299 --> 01:32:49,630
And hand gun.
1577
01:32:51,967 --> 01:32:53,524
Easy.
1578
01:33:00,504 --> 01:33:03,266
Very nice, turn around...
1579
01:33:08,073 --> 01:33:09,061
Why?
1580
01:33:11,107 --> 01:33:13,336
Because I want you to turn around.
1581
01:33:29,882 --> 01:33:31,075
What?
1582
01:33:45,788 --> 01:33:46,776
You fool.
1583
01:33:54,290 --> 01:33:55,620
Bye...
1584
01:34:04,228 --> 01:34:04,922
Are you alright?
1585
01:34:05,095 --> 01:34:07,357
Yes... where's the bullet?
1586
01:34:08,296 --> 01:34:08,989
Where did you hide it?
1587
01:34:09,163 --> 01:34:09,925
In my back.
1588
01:34:10,096 --> 01:34:11,222
Is it?
1589
01:34:12,498 --> 01:34:14,021
All inside.
1590
01:34:16,132 --> 01:34:17,428
You've been shot?
1591
01:34:18,666 --> 01:34:20,292
You're pretending just now.
1592
01:34:20,968 --> 01:34:23,491
Young man, be realistic.
1593
01:34:23,668 --> 01:34:24,895
Don't cheat around.
1594
01:34:25,069 --> 01:34:26,535
Don't bullshit, I'm in pain.
1595
01:34:26,703 --> 01:34:27,465
Let me get an ambulance.
1596
01:34:27,637 --> 01:34:28,796
- Hold it.
- What?
1597
01:34:28,971 --> 01:34:31,563
Everybody is coming.
Let me be rewarded first.
1598
01:34:32,138 --> 01:34:33,627
You're greedy again?
1599
01:34:34,606 --> 01:34:36,505
What? You are.
1600
01:34:38,307 --> 01:34:39,864
He's not police, I have to arrest him.
1601
01:34:41,375 --> 01:34:42,966
Chow Sing-Sing's action
1602
01:34:43,142 --> 01:34:46,075
is planned by our RCU's
1603
01:34:46,577 --> 01:34:47,873
Don't misbehave.
1604
01:34:48,245 --> 01:34:49,302
Tsao Tat-Wah.
1605
01:34:49,478 --> 01:34:51,001
I'll be responsible for everything.
1606
01:34:51,246 --> 01:34:54,236
You've done a good job, no student is hurt.
1607
01:34:54,413 --> 01:34:55,004
Thank you, Sir.
1608
01:34:55,180 --> 01:34:57,647
Sir, you've promised
that RCU isn't involved.
1609
01:34:58,314 --> 01:34:59,042
No.
1610
01:34:59,215 --> 01:35:02,705
Yes, there's an order, here,
see for yourself.
1611
01:35:03,183 --> 01:35:05,047
You're hated by me more.
1612
01:35:13,420 --> 01:35:14,977
Wow... hand grenade.
1613
01:35:22,590 --> 01:35:24,580
Bastard, interrupt me while I'm talking.
1614
01:35:24,758 --> 01:35:25,917
Don't think that there's
no arrest after death.
1615
01:35:26,092 --> 01:35:27,558
Lock him up.
1616
01:35:31,628 --> 01:35:33,594
Who pushed me to the front?
1617
01:35:33,928 --> 01:35:35,360
I'll settle with you latter.
1618
01:35:36,062 --> 01:35:37,221
Thank you.
1619
01:35:39,697 --> 01:35:41,459
This time, you got me in trouble.
1620
01:35:41,898 --> 01:35:43,126
Sir.
1621
01:35:46,499 --> 01:35:48,432
Have I misbehaved this time?
1622
01:35:48,600 --> 01:35:52,432
You've learned from me at last.
1623
01:35:52,602 --> 01:35:53,863
Thank you.
1624
01:35:54,636 --> 01:35:55,796
Chow Sing-Sing.
1625
01:35:57,604 --> 01:35:58,501
Yes, Madam.
1626
01:35:58,671 --> 01:36:02,536
You have done very well,
we welcome you back to the police force.
1627
01:36:03,139 --> 01:36:05,935
But, I'm not interested
in the traffic unit.
1628
01:36:06,107 --> 01:36:07,596
Don't worry.
1629
01:36:07,774 --> 01:36:11,538
This time you'll be either
Chief Superintendent or Chief Inspector.
1630
01:36:13,610 --> 01:36:14,974
Thank you, Madam.
1631
01:36:15,144 --> 01:36:17,007
I've heard that you've been shot.
1632
01:36:17,177 --> 01:36:22,043
Yes, but to me, it is only a scratch.
1633
01:36:22,213 --> 01:36:24,339
It's really nothing.
1634
01:36:24,714 --> 01:36:28,113
Very good, any request?
1635
01:36:28,282 --> 01:36:29,771
I want an ambulance.
1636
01:36:30,816 --> 01:36:31,679
Call an ambulance.
1637
01:36:31,850 --> 01:36:33,510
Ambulance?
1638
01:36:52,858 --> 01:36:54,290
Someone's dating me.
1639
01:36:54,659 --> 01:36:56,148
See if you can beat him first.
1640
01:36:57,027 --> 01:37:00,653
Okay? I'm not a coward anymore.
1641
01:37:04,129 --> 01:37:05,652
Did I say I wanna date you?
1642
01:37:06,729 --> 01:37:08,253
I came here to learn flower
arrangement only.
1643
01:37:10,865 --> 01:37:14,321
You bastard snatch my girl,
I'll beat you up.
1644
01:37:15,500 --> 01:37:16,625
Beat you.
1645
01:39:16,552 --> 01:39:19,350
Ripped by:
SkyFury
106898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.