All language subtitles for Fight.Back.to.School.II.1992.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,000 --> 00:02:37,863 Sir. 2 00:02:39,368 --> 00:02:40,857 What's your mission today? 3 00:02:41,036 --> 00:02:42,797 Save hostages, Sir. 4 00:02:43,936 --> 00:02:44,560 What? 5 00:02:44,736 --> 00:02:46,225 Save hostages, Sir. 6 00:02:46,904 --> 00:02:48,370 Kill hostage is more proper. 7 00:02:49,271 --> 00:02:51,100 Such a lovely girl 8 00:02:52,206 --> 00:02:53,968 was destroyed by you. 9 00:02:54,640 --> 00:02:56,368 Can't you differentiate enemy and friend? 10 00:02:56,808 --> 00:02:58,707 Did I tell you how many hostages? 11 00:02:58,876 --> 00:02:59,842 No, Sir. 12 00:03:00,009 --> 00:03:01,908 So you thought there's only me. 13 00:03:02,943 --> 00:03:05,933 And you, rolling in and firing at the same time are cool, right? 14 00:03:06,111 --> 00:03:09,010 Didn't look behind you? 15 00:03:09,646 --> 00:03:13,977 If I were the one who got up, 16 00:03:14,148 --> 00:03:16,581 I'd be shot by you. 17 00:03:17,382 --> 00:03:19,144 Then you have to handle my funeral 18 00:03:19,316 --> 00:03:20,714 and also my parents. 19 00:03:20,884 --> 00:03:23,851 Look at you, can you afford it? 20 00:03:25,819 --> 00:03:27,080 Is it enough? 21 00:03:27,253 --> 00:03:28,685 Yes, Sir. 22 00:03:30,054 --> 00:03:32,283 Good, no more scolding then. 23 00:03:32,755 --> 00:03:35,051 From tomorrow onwards, I'll be promoted 24 00:03:35,222 --> 00:03:36,882 to a better life. 25 00:03:37,223 --> 00:03:38,450 You'll be on your own. 26 00:03:38,991 --> 00:03:40,218 Yes, Sir. 27 00:03:44,260 --> 00:03:45,851 Give me five... 28 00:03:49,328 --> 00:03:51,157 Are you happy that I leave? 29 00:03:52,829 --> 00:03:54,228 Let me tell you. 30 00:03:56,130 --> 00:03:57,597 I'm happier than you. 31 00:04:09,703 --> 00:04:11,465 Sir Chow, your file hasn't come back yet. 32 00:04:11,637 --> 00:04:12,898 Madam will see you later. 33 00:04:16,906 --> 00:04:17,963 Alright then. 34 00:04:20,207 --> 00:04:22,105 I know you may think I'm boasting. 35 00:04:23,108 --> 00:04:24,335 But you think about it. 36 00:04:24,575 --> 00:04:28,236 When I sit in that room, I'll give out orders. 37 00:04:29,510 --> 00:04:31,636 How can I not be proud of myself? 38 00:04:31,812 --> 00:04:33,039 I'm lovelorn. 39 00:04:33,945 --> 00:04:36,105 I'm finally promoted. 40 00:04:36,447 --> 00:04:37,936 I'm lovelorn. 41 00:04:39,281 --> 00:04:40,508 Lovelorn! 42 00:04:41,582 --> 00:04:42,775 You're lovelorn? 43 00:04:43,083 --> 00:04:45,208 Is it possible? You've dated before? 44 00:04:45,383 --> 00:04:46,213 No. 45 00:04:46,384 --> 00:04:47,247 That is! 46 00:04:47,417 --> 00:04:48,678 We're pen pals. 47 00:04:49,151 --> 00:04:49,946 Pen pals. 48 00:04:50,118 --> 00:04:51,550 We've corresponded for three years. 49 00:04:51,719 --> 00:04:53,447 Recently, she stopped writing to me. 50 00:04:53,619 --> 00:04:55,051 Why? 51 00:04:55,287 --> 00:04:56,913 Cause I sent her a photo. 52 00:04:57,088 --> 00:04:58,452 You asked for it. 53 00:04:58,621 --> 00:05:00,884 How can you send a picture of your face? 54 00:05:01,123 --> 00:05:03,715 Right, that's why I sent yours. 55 00:05:04,557 --> 00:05:05,216 My picture? 56 00:05:05,391 --> 00:05:07,187 Yes, your picture, 57 00:05:07,358 --> 00:05:09,018 and then she never writes me back. 58 00:05:14,327 --> 00:05:15,760 Well, it's not your fault. 59 00:05:16,595 --> 00:05:18,585 It's not a sin to have an ugly face. 60 00:05:24,565 --> 00:05:33,161 What's love, one may sacrifice for it. 61 00:05:35,236 --> 00:05:45,105 In the dark... all is ended. 62 00:05:46,873 --> 00:05:48,840 Your mother... 63 00:05:53,709 --> 00:05:54,970 Did I ask for cold water? 64 00:05:55,744 --> 00:05:58,506 Have you ever seen me drinking cold water? 65 00:05:59,112 --> 00:06:00,135 No. 66 00:06:00,412 --> 00:06:02,003 Then why did you pour me cold water? 67 00:06:02,179 --> 00:06:03,440 Behave yourself, this is police station. 68 00:06:03,613 --> 00:06:04,511 So what? 69 00:06:04,681 --> 00:06:06,738 I like to beat her, and she likes it. 70 00:06:06,914 --> 00:06:08,744 So? 71 00:06:09,516 --> 00:06:10,345 Do you like it? 72 00:06:10,516 --> 00:06:11,073 Yes. 73 00:06:11,250 --> 00:06:12,216 - Speak up. - Yes. 74 00:06:12,383 --> 00:06:13,679 - Louder. - Yes, I like it. 75 00:06:13,851 --> 00:06:15,147 Then go and get me water. 76 00:06:17,552 --> 00:06:19,814 You're jealous I have lots of women? 77 00:06:20,420 --> 00:06:21,317 Getting a statement. 78 00:06:21,553 --> 00:06:22,917 - Let me finish it. - Yes, Sir. 79 00:06:23,087 --> 00:06:24,348 - Come here. - Where? 80 00:06:24,521 --> 00:06:26,010 - Over here. - Come here right away. 81 00:06:28,690 --> 00:06:31,213 Just questioning, no need to use a hammer?! 82 00:06:31,390 --> 00:06:32,981 Questioning? After the beating. 83 00:06:33,225 --> 00:06:34,055 Hold him, don't let him move. 84 00:06:34,225 --> 00:06:35,214 Hey. 85 00:06:35,392 --> 00:06:35,653 Wait. 86 00:06:35,825 --> 00:06:37,587 What are you doing? Sit still! 87 00:06:38,260 --> 00:06:39,351 Ah Tat... 88 00:06:40,061 --> 00:06:41,687 This isn't right. 89 00:06:41,862 --> 00:06:43,021 Have you questioned any suspect before? 90 00:06:43,195 --> 00:06:45,821 No, but you'll be in trouble if you hurt him. 91 00:06:45,996 --> 00:06:46,758 How would this hurt him?! 92 00:06:46,930 --> 00:06:48,396 I'll put a phone book on this chest 93 00:06:48,564 --> 00:06:49,621 and hammer on it. 94 00:06:49,798 --> 00:06:51,162 Then there'll be no evidence. 95 00:06:51,332 --> 00:06:53,060 Better don't make trouble at this time. 96 00:06:53,233 --> 00:06:54,256 Any phone book? 97 00:06:54,433 --> 00:06:55,399 How come there's no phone book in the station? 98 00:06:55,566 --> 00:06:56,590 It seems I haven't bring along. 99 00:06:56,768 --> 00:06:57,495 There is. 100 00:06:57,667 --> 00:07:00,225 Put on his chest. 101 00:07:00,401 --> 00:07:01,493 I really don't agree what you're doing. 102 00:07:01,669 --> 00:07:03,430 Don't worry, it'll be alright. 103 00:07:03,603 --> 00:07:04,695 Come, put it here. 104 00:07:05,337 --> 00:07:06,099 Count to three. 105 00:07:06,271 --> 00:07:09,500 Sir, your phone book is so small. It'll kill me. 106 00:07:10,539 --> 00:07:11,562 Open it. 107 00:07:11,973 --> 00:07:12,962 Three 108 00:07:13,141 --> 00:07:14,368 It'll kill me too. 109 00:07:14,541 --> 00:07:16,530 Take your hand off, hold him. 110 00:07:16,775 --> 00:07:17,639 Hold him. 111 00:07:17,809 --> 00:07:19,207 It's not my fault, I'm forced to do so. 112 00:07:19,376 --> 00:07:20,342 Three 113 00:07:21,210 --> 00:07:22,369 Don't play around. 114 00:07:22,844 --> 00:07:23,537 Hurry up. 115 00:07:23,711 --> 00:07:25,337 Two... 116 00:07:28,946 --> 00:07:30,071 Hey, wanna die?! 117 00:07:32,314 --> 00:07:34,042 Release him, I wanna fight him man to man. 118 00:07:34,215 --> 00:07:34,976 Don't. 119 00:07:35,149 --> 00:07:36,012 Release him. 120 00:07:36,182 --> 00:07:37,513 That's it, I don't care. 121 00:07:41,551 --> 00:07:43,177 Hey, you fight him or me? 122 00:07:43,352 --> 00:07:44,682 Fight him. 123 00:07:53,589 --> 00:07:55,612 Sing. 124 00:07:55,790 --> 00:07:56,415 What? 125 00:07:56,590 --> 00:07:57,419 Relay. 126 00:07:57,590 --> 00:07:58,614 Didn't you say man to man? 127 00:07:58,792 --> 00:08:00,088 You're a man too. 128 00:08:00,292 --> 00:08:01,383 I knew it. 129 00:08:12,596 --> 00:08:13,994 Wrestling, man? 130 00:08:21,500 --> 00:08:24,160 Relay... relay. 131 00:08:32,371 --> 00:08:34,667 Sing... relay. 132 00:08:34,971 --> 00:08:37,029 What a shame to know you. 133 00:08:37,406 --> 00:08:40,464 Don't talk anymore, quick, come... 134 00:08:41,141 --> 00:08:42,505 Hurry... 135 00:08:52,112 --> 00:08:52,941 Hey, give me a cigarette. 136 00:08:53,112 --> 00:08:54,942 No, it costs money. 137 00:08:56,680 --> 00:08:57,839 Relay... 138 00:08:58,014 --> 00:08:58,981 What? 139 00:08:59,147 --> 00:09:00,079 Let's see. 140 00:09:00,248 --> 00:09:01,214 You asked for it. 141 00:09:20,056 --> 00:09:21,818 Why did you beat him? 142 00:09:22,456 --> 00:09:24,514 Such a big man insulted a woman. 143 00:09:24,825 --> 00:09:27,053 I hate those men who don't respect women. 144 00:09:27,358 --> 00:09:29,450 You can report if you think I'm wrong. 145 00:09:30,927 --> 00:09:34,088 I wanna report... I'm beaten by the policemen... 146 00:09:34,895 --> 00:09:36,088 Have your files been back? 147 00:09:36,262 --> 00:09:37,421 No. 148 00:09:37,729 --> 00:09:41,288 Mr., sorry, according to the procedure. 149 00:09:41,463 --> 00:09:43,589 These two ain't policemen. 150 00:09:44,332 --> 00:09:47,163 What? Then why did they beat me? 151 00:09:47,633 --> 00:09:50,657 There's nothing wrong. We're reasonable. 152 00:09:50,835 --> 00:09:53,597 If you wanna sue these two men, 153 00:09:54,102 --> 00:09:56,500 I have to charge... 154 00:09:57,304 --> 00:09:58,531 you three ganged fighting. 155 00:09:58,704 --> 00:09:59,499 Interested? 156 00:09:59,671 --> 00:10:02,832 Why did you let these two mad dogs beat me? 157 00:10:03,005 --> 00:10:07,167 I have to report them. 158 00:10:07,607 --> 00:10:09,131 I have to report you too. 159 00:10:09,308 --> 00:10:11,935 Don't think that I wouldn't recognize you. 160 00:10:12,376 --> 00:10:16,309 I remember you, short, fat and wrinkled. 161 00:10:18,312 --> 00:10:19,676 Gee, my eyes. 162 00:10:19,846 --> 00:10:21,278 I'm the top in this district. 163 00:10:21,446 --> 00:10:23,538 If you wanna report, come to me. 164 00:10:23,847 --> 00:10:24,871 Did anybody see I hurt his eyes? 165 00:10:25,048 --> 00:10:25,672 Yes. 166 00:10:25,848 --> 00:10:27,439 Then I'll take one more 167 00:10:28,482 --> 00:10:30,539 and kick your bottom too. 168 00:10:30,749 --> 00:10:32,545 See if anybody believe you?! 169 00:10:33,151 --> 00:10:33,741 Let's go. 170 00:10:33,917 --> 00:10:35,247 Yes, Madam. 171 00:10:35,484 --> 00:10:36,314 Did anybody see I kick him? 172 00:10:36,485 --> 00:10:37,610 Yes. 173 00:10:37,819 --> 00:10:39,513 What about a short, fat and wrinkled me? 174 00:10:39,687 --> 00:10:40,914 No. 175 00:10:41,154 --> 00:10:42,245 Good! 176 00:10:43,255 --> 00:10:45,619 Madam, it's a misunderstanding just now. 177 00:10:45,789 --> 00:10:46,312 But... 178 00:10:46,489 --> 00:10:49,251 I'm responsible for it. 179 00:10:49,624 --> 00:10:52,022 I was happy to hit that guy. 180 00:10:52,258 --> 00:10:54,350 If Madam thinks I'm wrong, 181 00:10:54,526 --> 00:10:55,924 you can nail me anytime. 182 00:10:56,826 --> 00:11:01,590 You two did very well in the firearm case last month. 183 00:11:01,795 --> 00:11:03,421 Yes, because. 184 00:11:03,596 --> 00:11:06,086 That's nothing, it's our duty. 185 00:11:06,296 --> 00:11:07,160 Nothing special. 186 00:11:07,331 --> 00:11:10,492 Don't be so humble, what do you wanna do? 187 00:11:10,899 --> 00:11:13,024 Which department is the most dangerous in the police force? 188 00:11:13,566 --> 00:11:14,759 Regional Crime Unit. 189 00:11:14,967 --> 00:11:16,490 I wanna go there. 190 00:11:17,667 --> 00:11:19,566 If you go there, what about me? 191 00:11:19,935 --> 00:11:22,993 Then I'll go to the Transport Unit, right? 192 00:12:43,167 --> 00:12:45,157 What have I done wrong? 193 00:13:04,042 --> 00:13:06,271 Sigh... Hopeless. 194 00:13:28,718 --> 00:13:31,015 Oh my god. 195 00:13:31,586 --> 00:13:34,452 Turn it off, license, ID card. 196 00:13:35,655 --> 00:13:37,178 Great trouble! 197 00:13:38,722 --> 00:13:41,188 It's Brother Sing. 198 00:13:41,356 --> 00:13:42,822 Don't be afraid. 199 00:13:42,990 --> 00:13:45,617 You guys are getting more stupid. 200 00:13:47,192 --> 00:13:48,818 Brother Sing, we'll be alright, right? 201 00:13:49,159 --> 00:13:50,853 You guys are lucky. 202 00:13:51,027 --> 00:13:51,925 It's me this time. 203 00:13:52,094 --> 00:13:52,684 Be more careful. 204 00:13:52,861 --> 00:13:53,555 We can go then? 205 00:13:53,728 --> 00:13:54,591 Go... 206 00:13:54,762 --> 00:13:57,354 Why did you degraded to be a traffic policeman? 207 00:13:57,596 --> 00:13:59,358 Yes... 208 00:13:59,964 --> 00:14:02,487 Turn it off, license, ID card. 209 00:14:03,732 --> 00:14:05,289 Don't joke around. 210 00:14:05,532 --> 00:14:06,726 Ignore him. 211 00:14:07,900 --> 00:14:09,389 I'm not joking. 212 00:14:09,601 --> 00:14:11,500 Get of the car, put both hands on your head. 213 00:14:13,036 --> 00:14:14,195 Hold them tight. 214 00:14:14,937 --> 00:14:18,234 I'm now charging you dangerous driving, attempted murder. 215 00:14:18,470 --> 00:14:19,095 I'm not the driver. 216 00:14:19,271 --> 00:14:20,567 Shut up. 217 00:14:20,939 --> 00:14:23,168 You have unlawful sexual intercourse with a girl under 16. 218 00:14:23,339 --> 00:14:24,499 I haven't. 219 00:14:28,775 --> 00:14:30,366 Shut up! Look at it yourself. 220 00:14:30,809 --> 00:14:31,866 Go... 221 00:14:35,744 --> 00:14:38,643 Bastards, am I degraded? 222 00:14:40,913 --> 00:14:42,243 It's called desertion. 223 00:14:46,915 --> 00:14:48,472 Slow down. 224 00:14:58,520 --> 00:14:59,747 Sing... 225 00:14:59,920 --> 00:15:00,943 Tat. 226 00:15:02,554 --> 00:15:04,987 Wow, in such a good mood for BBQ. 227 00:15:05,156 --> 00:15:05,645 Of course. 228 00:15:05,822 --> 00:15:06,720 Give me a sausage. 229 00:15:06,890 --> 00:15:07,947 There're more for me. 230 00:15:08,223 --> 00:15:10,689 How's the uniform? 231 00:15:11,458 --> 00:15:14,050 Good, colorful and comfortable. 232 00:15:14,225 --> 00:15:14,919 - Really? - Yes. 233 00:15:15,093 --> 00:15:16,719 Then you wear it longer. 234 00:15:17,293 --> 00:15:19,692 You should have made Madam happy. 235 00:15:19,861 --> 00:15:21,088 She's lucky that I didn't beat her up. 236 00:15:21,262 --> 00:15:23,785 Not like you, I don't date old woman. 237 00:15:24,029 --> 00:15:26,223 Hey, it's not me who date her. 238 00:15:26,497 --> 00:15:29,055 It's she that keeps following me. 239 00:15:30,198 --> 00:15:33,791 I'll get her for sure. 240 00:15:34,200 --> 00:15:35,791 Look at your ugly face. 241 00:15:35,968 --> 00:15:37,594 I wonder what she likes about you. 242 00:15:37,768 --> 00:15:38,859 She likes everything about me. 243 00:15:39,035 --> 00:15:42,764 You're the No. 1 shooter in the SDU, aren't you? 244 00:15:42,937 --> 00:15:44,130 Sir, the car's gone. 245 00:15:44,371 --> 00:15:46,065 Oh, I'm going. I'm following a big case. 246 00:15:46,238 --> 00:15:47,295 What case? 247 00:15:50,206 --> 00:15:51,467 Big case. 248 00:17:06,702 --> 00:17:08,532 Is there anybody from the other team? 249 00:17:09,204 --> 00:17:10,830 I've got a hard band transmission. 250 00:17:12,105 --> 00:17:13,696 We have company, gentlemen. 251 00:17:25,243 --> 00:17:29,904 Is it the Urban Council to clear the garbage? 252 00:17:30,645 --> 00:17:31,702 Check it out. 253 00:17:44,751 --> 00:17:46,240 Don't shoot, we're police too... 254 00:17:46,418 --> 00:17:48,408 We've got an undercover up there. 255 00:18:01,424 --> 00:18:02,549 Everybody's safe. 256 00:18:05,225 --> 00:18:06,748 That's our undercover. 257 00:18:07,359 --> 00:18:10,451 He's investigating a terrorist case at an international school. 258 00:18:10,694 --> 00:18:11,660 Those terrorists 259 00:18:11,827 --> 00:18:14,192 have already exploded 2 schools in Britain. 260 00:18:14,496 --> 00:18:16,985 They came to Hong Kong this time, which school is the target? 261 00:18:17,230 --> 00:18:18,457 We're still investigating. 262 00:18:18,663 --> 00:18:21,459 Thank you Peter, your turn Lydia. 263 00:18:25,066 --> 00:18:27,999 We haven't received any message about the undercover from the Special Branch. 264 00:18:28,300 --> 00:18:30,130 Do we have to inform you everything we do? 265 00:18:30,435 --> 00:18:33,834 Peter, don't get mad. You both ain't wrong. 266 00:18:35,604 --> 00:18:38,093 Little friend, what's your name? 267 00:18:39,405 --> 00:18:42,600 Transport Unit, P.C. No.167, Chow Sing-Sing, Sir. 268 00:18:43,140 --> 00:18:44,071 Any backing? 269 00:18:44,240 --> 00:18:46,434 Backing? No. 270 00:18:46,775 --> 00:18:50,231 Good, then you can be the scapegoat for the case. 271 00:18:50,410 --> 00:18:51,706 Agree? 272 00:18:55,078 --> 00:18:56,908 This is to make me a scapegoat. 273 00:18:57,145 --> 00:18:58,203 Yes, it's a shame. 274 00:18:58,379 --> 00:18:59,606 I shall beat him up. 275 00:18:59,780 --> 00:19:00,507 Right. 276 00:19:00,679 --> 00:19:01,805 You think so too? 277 00:19:01,980 --> 00:19:02,469 Right... 278 00:19:02,647 --> 00:19:03,613 I'll beat him up now. 279 00:19:03,781 --> 00:19:05,805 Hey, be gentle. 280 00:19:05,982 --> 00:19:06,471 Don't kill him. 281 00:19:06,649 --> 00:19:07,910 It's hard to say, I can't control myself. 282 00:19:08,116 --> 00:19:08,706 Don't use so much force. 283 00:19:08,883 --> 00:19:09,747 I'm a strong man. 284 00:19:09,917 --> 00:19:10,541 Yes, you're right. 285 00:19:10,717 --> 00:19:12,047 Who can afford my punch? 286 00:19:12,217 --> 00:19:12,979 I think there's no one. 287 00:19:13,152 --> 00:19:14,413 Okay, I'll fight. 288 00:19:14,685 --> 00:19:15,708 Hey, watch out for my Madam. 289 00:19:15,886 --> 00:19:16,977 I'll beat whoever makes me a scapegoat. 290 00:19:17,153 --> 00:19:17,983 - Yes... - Am I right? 291 00:19:18,154 --> 00:19:20,382 Yes, then hurry back for coffee. 292 00:19:20,687 --> 00:19:21,550 Do you wanna go for a coffee? 293 00:19:21,721 --> 00:19:22,312 Yes, coffee. 294 00:19:22,488 --> 00:19:23,647 Then go for coffee first. 295 00:19:24,356 --> 00:19:24,912 I tell you, 296 00:19:25,089 --> 00:19:27,613 I'm not afraid of anything. 297 00:19:27,891 --> 00:19:29,720 Whoever blame me, I'll beat him up. 298 00:19:35,527 --> 00:19:37,426 Auntie, have a cup of tea. 299 00:19:37,860 --> 00:19:39,191 Good boy. 300 00:19:47,964 --> 00:19:50,056 Mom, don't force him. 301 00:19:50,433 --> 00:19:53,594 When did I force him? 302 00:19:54,300 --> 00:19:57,325 You say it, have I forced you? 303 00:19:57,635 --> 00:19:58,863 You say it. 304 00:19:59,669 --> 00:20:01,761 Theoretically, no. 305 00:20:02,303 --> 00:20:04,293 Your mother wouldn't force him. 306 00:20:04,671 --> 00:20:08,298 I'm talking to him. Don't interrupt. 307 00:20:08,473 --> 00:20:10,030 Oh, yes. 308 00:20:11,841 --> 00:20:15,296 Have you thought of getting married? 309 00:20:16,709 --> 00:20:23,235 Under normal logical morality, yes. 310 00:20:23,645 --> 00:20:24,771 What does that mean? 311 00:20:24,946 --> 00:20:26,003 It means no. 312 00:20:26,180 --> 00:20:28,044 It's because I've got no money. 313 00:20:28,214 --> 00:20:30,874 No money? I don't believe. 314 00:20:31,048 --> 00:20:33,981 You've got no money for working so long? 315 00:20:34,283 --> 00:20:37,375 Are you joking? 316 00:20:38,085 --> 00:20:40,574 The money needed for wedding dress, cash gift, cakes, 317 00:20:40,752 --> 00:20:43,480 banquet, honeymoon, new house, and other things. 318 00:20:43,653 --> 00:20:45,381 I couldn't afford it. 319 00:20:46,054 --> 00:20:48,043 I heard policemen have five hundred million income. 320 00:20:48,221 --> 00:20:49,949 That's a long time ago. 321 00:20:50,122 --> 00:20:51,782 It's not your business. 322 00:20:52,223 --> 00:20:56,816 Five hundred million? Yes, I have it. 323 00:20:57,092 --> 00:20:59,820 But I've spend it all on those. 324 00:21:00,293 --> 00:21:04,226 What? Those worth five hundred million? 325 00:21:04,427 --> 00:21:05,689 Yes, they do. 326 00:21:07,562 --> 00:21:08,756 It's only paper. 327 00:21:08,930 --> 00:21:09,953 Yes... 328 00:21:10,130 --> 00:21:12,029 Right now, you just cost me hundred and fifty million. 329 00:21:12,831 --> 00:21:14,661 Is that too expensive? 330 00:21:15,631 --> 00:21:16,791 Hey, you've got money. 331 00:21:16,966 --> 00:21:18,091 Where? 332 00:21:18,266 --> 00:21:20,256 This account, we own it. 333 00:21:20,567 --> 00:21:22,557 I remember, each of us contributed $10. 334 00:21:23,168 --> 00:21:24,998 It's worth more than $10 now. 335 00:21:25,203 --> 00:21:27,726 $100,000? You've saved that much. 336 00:21:28,270 --> 00:21:31,260 Hey, you've contributed too. Don't you remember? 337 00:21:31,772 --> 00:21:34,500 It's helpless. My daughter is like me. 338 00:21:34,673 --> 00:21:37,572 You're lucky, get ready for the wedding. 339 00:21:39,942 --> 00:21:43,705 Mom, don't worry. He'll manage it. 340 00:21:44,310 --> 00:21:45,298 Okay. 341 00:21:58,348 --> 00:21:59,474 Hey, Sing. 342 00:21:59,715 --> 00:22:01,545 There's some important matters you've got to help. 343 00:22:01,716 --> 00:22:04,183 Special Branch and Regional Crime Unit are cooperating for the first time. 344 00:22:04,351 --> 00:22:06,283 I'll be exposed this time. 345 00:22:06,451 --> 00:22:07,440 As a prostitute? 346 00:22:07,619 --> 00:22:08,277 No. 347 00:22:08,452 --> 00:22:09,509 Then why exposed? 348 00:22:10,019 --> 00:22:12,350 No. I mean I'll be visible. 349 00:22:12,653 --> 00:22:13,620 How should I say it? 350 00:22:13,788 --> 00:22:14,583 Be extraordinary. 351 00:22:14,754 --> 00:22:15,743 Yes... extraordinary. 352 00:22:15,921 --> 00:22:16,910 That's what I've just said, right? 353 00:22:17,089 --> 00:22:18,055 Yes, then what? 354 00:22:18,223 --> 00:22:21,418 All these English I know, but not understand. 355 00:22:21,591 --> 00:22:22,818 You explain to me. 356 00:22:25,359 --> 00:22:26,723 I see, this is about... 357 00:22:26,893 --> 00:22:29,860 - Hum... - What? 358 00:22:30,027 --> 00:22:31,391 - Is it true... - Hum... 359 00:22:31,561 --> 00:22:32,857 - What? - What's the matter? 360 00:22:33,028 --> 00:22:34,995 Madam, please think twice. 361 00:22:35,230 --> 00:22:37,662 I believe about this case, besides me. 362 00:22:37,830 --> 00:22:39,421 You shouldn't find another person to do it. 363 00:22:40,297 --> 00:22:43,424 Tat is our best. 364 00:22:43,699 --> 00:22:45,598 He'll finish the job with no problem. 365 00:22:46,267 --> 00:22:47,790 Say it yourself, are you able? 366 00:22:47,968 --> 00:22:50,127 Well, let me tell you those terrorists are crazy. 367 00:22:50,301 --> 00:22:51,233 Don't pretend, say it. 368 00:22:51,402 --> 00:22:53,459 I know... The report is very detailed. 369 00:22:53,636 --> 00:22:55,466 This case is very dangerous, 370 00:22:56,637 --> 00:22:58,729 but I'm not afraid all along. 371 00:23:00,472 --> 00:23:02,803 Don't overestimate yourself. 372 00:23:03,040 --> 00:23:07,838 Your superior told me you're not suitable for traffic. 373 00:23:08,108 --> 00:23:11,303 I've considered to transfer you to Tung Lung Island. 374 00:23:11,610 --> 00:23:12,974 That's an deserted island. 375 00:23:13,177 --> 00:23:15,269 Yes, there's no traffic. 376 00:23:16,345 --> 00:23:19,370 Wow, then you'll be very comfortable, congratulations. 377 00:23:19,980 --> 00:23:23,914 Those junior grade people, please go out. We're having a meeting. 378 00:23:27,250 --> 00:23:30,240 Sorry, I'm not junior. 379 00:23:30,484 --> 00:23:32,417 Actually, I'm not part of the police force. 380 00:23:34,552 --> 00:23:35,711 I resign. 381 00:23:38,020 --> 00:23:40,112 River flows to the east. 382 00:23:40,488 --> 00:23:43,284 The younger generation has no cultivation nowadays. 383 00:23:44,322 --> 00:23:47,915 We're lucky to have you. 384 00:23:48,957 --> 00:23:51,982 Don't be so loud. People will be jealous. 385 00:23:52,225 --> 00:23:53,419 Sorry. 386 00:24:03,297 --> 00:24:06,128 Sing... I've found you several jobs. 387 00:24:06,298 --> 00:24:07,389 You listen. 388 00:24:07,565 --> 00:24:11,329 The electronics factory's vacancy 389 00:24:11,500 --> 00:24:14,898 with high salary, good benefit and transportation is provided. 390 00:24:16,035 --> 00:24:17,160 Not suitable? 391 00:24:17,903 --> 00:24:22,837 How about this... as a watchman? 392 00:24:23,004 --> 00:24:25,198 It'll fit you. They provide uniform. 393 00:24:25,839 --> 00:24:27,032 No? 394 00:24:28,406 --> 00:24:32,670 Hey, this one will do. A movie company is looking for a leading actor. 395 00:24:32,841 --> 00:24:34,603 No bad habits, young, 396 00:24:34,775 --> 00:24:37,208 strong and good-looking. 397 00:24:38,177 --> 00:24:40,804 Hey, everything fits you. 398 00:24:40,977 --> 00:24:41,705 Is it? 399 00:24:41,878 --> 00:24:45,277 But, there's a little incompatibility. 400 00:24:45,446 --> 00:24:46,343 What? 401 00:24:46,613 --> 00:24:50,012 They're looking for a dog to do a love story. 402 00:24:51,882 --> 00:24:54,041 Just a little difference. Doesn't hurt to try. 403 00:24:57,751 --> 00:25:00,184 You're not thinking you're worse than a dog? 404 00:25:01,019 --> 00:25:02,508 Not that bad! 405 00:25:03,487 --> 00:25:05,453 Sing, you've got to have a plan. 406 00:25:05,620 --> 00:25:07,746 You're still young. Don't destroy yourself? 407 00:25:07,922 --> 00:25:09,218 No matter what, I've decided. 408 00:25:09,389 --> 00:25:11,322 What? If it's business, count me in. 409 00:25:11,490 --> 00:25:12,478 Doing what I do best. 410 00:25:12,657 --> 00:25:14,886 Right, the dog leading role is suitable for you. 411 00:25:16,659 --> 00:25:17,989 Undercover at school. 412 00:25:19,493 --> 00:25:21,823 I have to go back to school as a undercover. 413 00:25:27,963 --> 00:25:29,725 I have to go back to school as a undercover. 414 00:25:30,163 --> 00:25:33,426 I need a few assistants. 415 00:25:34,165 --> 00:25:38,861 They have to be strong, fast and smart. 416 00:25:39,501 --> 00:25:40,899 That's why I find you guys. 417 00:25:42,135 --> 00:25:43,066 No. 418 00:25:43,235 --> 00:25:44,531 You're fooling us. 419 00:25:44,702 --> 00:25:45,726 How do you know? 420 00:25:45,903 --> 00:25:46,732 We're not as 421 00:25:46,903 --> 00:25:48,893 what you've described. 422 00:25:49,071 --> 00:25:51,128 Don't think we're stupid. 423 00:25:51,305 --> 00:25:52,033 That's right. 424 00:25:52,206 --> 00:25:53,695 We're stupid, but not a fool. 425 00:25:53,873 --> 00:25:55,134 Won't be fooled by you so easily. 426 00:25:55,407 --> 00:25:56,031 No way. 427 00:25:56,207 --> 00:25:57,730 No way... No. 428 00:25:57,907 --> 00:25:59,203 How much money you want? Say it. 429 00:25:59,374 --> 00:26:00,363 $15,000 430 00:26:00,542 --> 00:26:01,337 Each one $15,000. 431 00:26:01,509 --> 00:26:02,497 On a monthly basis. 432 00:26:02,676 --> 00:26:04,302 Hong Kong dollar, not Yen. 433 00:26:05,244 --> 00:26:06,369 Deal. 434 00:26:06,544 --> 00:26:07,635 Thank you boss... 435 00:26:07,811 --> 00:26:08,402 Let's eat... 436 00:26:08,579 --> 00:26:10,045 Let's go together. 437 00:26:10,213 --> 00:26:11,645 I don't understand why you have to do it. 438 00:26:11,813 --> 00:26:12,676 That's right. 439 00:26:12,846 --> 00:26:16,871 Because I wanna tell them, I'm the No. 1 in the SDU. 440 00:26:17,114 --> 00:26:21,071 Last time the firearm case, I was the best. 441 00:26:21,517 --> 00:26:24,109 I should have been the Chief Superintendent or Chief Inspector. 442 00:26:24,284 --> 00:26:27,183 It shouldn't be in Transport Unit P.C., No. 167. 443 00:26:27,586 --> 00:26:28,382 You understand? 444 00:26:28,552 --> 00:26:29,143 I do. 445 00:26:29,320 --> 00:26:30,752 You're lying. 446 00:26:31,120 --> 00:26:33,780 You're stupid, how would you understand? 447 00:26:35,021 --> 00:26:38,750 Sing, I'm not stupid. 448 00:26:40,290 --> 00:26:42,154 If the British Government, within a week, 449 00:26:42,325 --> 00:26:44,622 that is before the coming Christmas Eve midnight, 450 00:26:44,792 --> 00:26:47,521 doesn't release the head of the terrorists. 451 00:26:48,193 --> 00:26:48,921 They'll make trouble 452 00:26:49,094 --> 00:26:51,492 in one of the school in HK. 453 00:26:51,728 --> 00:26:54,195 Sing, why is Hong Kong involved with the British Government? 454 00:26:54,363 --> 00:26:54,919 Right. 455 00:26:55,096 --> 00:26:56,323 Do you have a holiday on the Queen's Birthday? 456 00:26:56,496 --> 00:26:57,053 Yes. 457 00:26:57,231 --> 00:26:57,889 Then you're involved. 458 00:26:58,064 --> 00:26:58,587 That's right. 459 00:26:58,764 --> 00:27:00,128 But there's so many schools. 460 00:27:00,298 --> 00:27:01,696 How do we know which one? 461 00:27:02,166 --> 00:27:03,325 I've analyzed. 462 00:27:03,499 --> 00:27:05,193 The undercover just died, 463 00:27:05,367 --> 00:27:08,493 is working in the Adam Smith International School 464 00:27:09,368 --> 00:27:10,994 and those studying in this school 465 00:27:11,169 --> 00:27:14,102 are the children of the ambassadors. 466 00:27:14,270 --> 00:27:15,702 If I were the terrorists, 467 00:27:15,870 --> 00:27:17,167 I'll make trouble there. 468 00:27:17,338 --> 00:27:18,532 But what if you're wrong? 469 00:27:18,706 --> 00:27:20,172 Then I'll beat you up. 470 00:27:20,340 --> 00:27:21,397 Is it real? 471 00:27:21,573 --> 00:27:23,472 As real as the 999 real gold. 472 00:27:24,140 --> 00:27:25,834 Now you guys get ready, I'll go apply. 473 00:27:27,009 --> 00:27:30,067 Sing, don't guess wrong. 474 00:27:33,978 --> 00:27:35,604 Excuse me, is Principal Kim here? 475 00:27:35,845 --> 00:27:36,902 Is it Manager Kim? 476 00:27:37,079 --> 00:27:38,307 It's Principal, not Manager. 477 00:27:38,479 --> 00:27:40,537 It's the same. The first one on the left ahead. 478 00:27:43,381 --> 00:27:44,609 Is it Principal Kim? 479 00:27:44,849 --> 00:27:46,440 Come in. 480 00:27:46,916 --> 00:27:49,076 I've got customer. Talk to you later. 481 00:27:49,551 --> 00:27:50,574 Hello... 482 00:27:50,751 --> 00:27:51,842 What can I do for you? 483 00:27:52,018 --> 00:27:53,314 I wanna apply for school. 484 00:27:53,552 --> 00:27:54,382 Which one? 485 00:27:54,553 --> 00:27:57,076 Adam Smith International School. 486 00:27:58,654 --> 00:27:59,382 Which grade? 487 00:27:59,555 --> 00:28:01,215 Form 6, four of us. 488 00:28:01,755 --> 00:28:03,722 There're seats available. I'll arrange it. 489 00:28:04,990 --> 00:28:07,321 Chow Sing-Sing, how old are you? 490 00:28:07,758 --> 00:28:08,951 18 years old. 491 00:28:09,259 --> 00:28:12,226 Really? You look like at least 28. 492 00:28:12,426 --> 00:28:13,255 Is it real? 493 00:28:13,426 --> 00:28:16,621 No matter what age you are. 494 00:28:16,794 --> 00:28:18,522 Don't underestimate yourself. 495 00:28:18,729 --> 00:28:21,389 If you're willing to learn, we'll teach. 496 00:28:21,763 --> 00:28:22,751 That's good. 497 00:28:22,930 --> 00:28:27,194 The tuition fee is $4,000 each, $16,000 for four. 498 00:28:27,365 --> 00:28:30,424 And books fee, each is $3,600. 499 00:28:30,600 --> 00:28:33,328 Sport uniform fee, each is $2,800. 500 00:28:33,601 --> 00:28:36,397 The total is $41,600. 501 00:28:36,602 --> 00:28:38,228 Thank you, boss. 502 00:29:23,120 --> 00:29:25,417 Hey... 503 00:29:28,088 --> 00:29:29,577 What are you doing here? 504 00:29:31,256 --> 00:29:32,382 Studying. 505 00:29:33,691 --> 00:29:35,248 Where's the office, Mr.? 506 00:29:35,759 --> 00:29:36,725 Are you serious? 507 00:29:36,892 --> 00:29:38,358 Say thank you. 508 00:29:38,793 --> 00:29:40,225 Thank you, Mr. 509 00:29:43,495 --> 00:29:45,791 Mr. Bond would see you later. 510 00:29:49,330 --> 00:29:51,126 Wonder whether the head of discipline is bad or not? 511 00:29:51,298 --> 00:29:53,288 Can't be worse than Mr. Lam in the previous school? 512 00:29:53,465 --> 00:29:56,557 Idiot, we pay to come here, right? Sing? 513 00:30:18,142 --> 00:30:18,903 It's Uncle Tat. 514 00:30:19,075 --> 00:30:22,804 No, call me Bond, James Bond. 515 00:30:23,310 --> 00:30:25,174 You're James Bond, then I'm Batman. 516 00:30:25,811 --> 00:30:29,040 Listen, I'm your head of discipline, James Bond. 517 00:30:29,578 --> 00:30:30,977 Not Batman, or Superman. 518 00:30:31,147 --> 00:30:32,204 And also not Uncle Tat. 519 00:30:32,380 --> 00:30:34,608 Come... Hit me if you dare. 520 00:30:34,781 --> 00:30:37,305 Those guys from Special Branch are watching us outside. 521 00:30:38,816 --> 00:30:40,715 I don't care, I come here for study. 522 00:30:40,884 --> 00:30:42,441 You're the head of discipline, you can't hit people without reason. 523 00:30:42,617 --> 00:30:43,515 Not hit people. 524 00:30:43,685 --> 00:30:45,049 The order is to hit you only. 525 00:30:45,218 --> 00:30:47,912 Come, let me hit you and finish the job. 526 00:30:48,086 --> 00:30:49,518 I'll treat you a meal. 527 00:30:49,687 --> 00:30:51,745 Am I stupid? How can I eat after you hit me? 528 00:30:51,921 --> 00:30:54,080 Don't worry, I'll be gentle on you. 529 00:30:54,388 --> 00:30:56,321 If it hurts you, you can fight back. 530 00:30:56,489 --> 00:30:57,318 - Then it's okay. - Come. 531 00:30:57,489 --> 00:30:59,183 No need for a meal, cash $1000. 532 00:30:59,357 --> 00:31:00,687 - $500 - $800 533 00:31:00,857 --> 00:31:02,017 Deal. 534 00:31:07,994 --> 00:31:09,517 Wow, are they enemies? 535 00:31:09,695 --> 00:31:11,321 Hey, you earn $800 from me. 536 00:31:11,495 --> 00:31:13,257 Can you treat me for dinner? 537 00:31:13,463 --> 00:31:14,690 I'll treat you a banana. 538 00:31:14,863 --> 00:31:16,852 Why are you such a miser? 539 00:31:17,064 --> 00:31:19,793 Hey, it's so dull to be just left and right. 540 00:31:19,965 --> 00:31:21,329 I'm so tired. 541 00:31:21,499 --> 00:31:22,795 I'm not tired, and you've already complained? 542 00:31:22,966 --> 00:31:25,432 My neck is tired from all these turning. 543 00:31:25,801 --> 00:31:27,233 Any other style? 544 00:31:27,568 --> 00:31:28,499 Yes. 545 00:31:32,170 --> 00:31:34,069 Why is there a rod? 546 00:31:37,272 --> 00:31:38,670 Sing, are you alright? 547 00:31:38,839 --> 00:31:39,533 Yes. 548 00:31:39,706 --> 00:31:40,400 What about now? 549 00:31:40,573 --> 00:31:42,267 Looking for a chance to beat him up. 550 00:31:42,441 --> 00:31:44,634 No, I mean what's the next step? 551 00:31:46,442 --> 00:31:49,432 The next is to collect information on this school. 552 00:31:49,776 --> 00:31:50,674 I wanna know what Mike 553 00:31:50,844 --> 00:31:52,401 has done in this school before. 554 00:31:52,777 --> 00:31:54,607 I see, we'll go then. 555 00:31:55,045 --> 00:31:56,033 Where are you going? 556 00:31:56,346 --> 00:31:57,335 That way. 557 00:31:57,612 --> 00:31:58,374 For what? 558 00:31:58,547 --> 00:31:59,808 None of your business. 559 00:32:01,581 --> 00:32:03,104 What kind of manner is this? 560 00:32:03,282 --> 00:32:05,215 Sing, where are we going anyway? 561 00:32:05,749 --> 00:32:07,216 Anywhere can do. 562 00:32:08,484 --> 00:32:09,916 Fool around? Kid. 563 00:32:11,919 --> 00:32:12,850 Are you finished? 564 00:32:13,152 --> 00:32:14,982 Almost, Sing, be patient. 565 00:32:15,153 --> 00:32:16,119 Hurry up. 566 00:32:23,056 --> 00:32:24,044 Sorry, man. 567 00:32:24,490 --> 00:32:26,582 It's Miss. 568 00:32:27,191 --> 00:32:28,453 I don't know if you didn't tell me. 569 00:32:28,691 --> 00:32:29,851 And you know now. 570 00:32:30,258 --> 00:32:31,247 Not really. 571 00:32:32,226 --> 00:32:33,318 Apologize. 572 00:32:44,997 --> 00:32:50,125 Apologize... 573 00:32:50,800 --> 00:32:52,061 Sorry miss. 574 00:32:57,803 --> 00:32:58,496 Is it done? 575 00:32:58,670 --> 00:33:00,068 - Sing... - Go. 576 00:33:03,271 --> 00:33:06,727 Sing, we haven't found our room yet. 577 00:33:07,006 --> 00:33:08,097 Ask someone. 578 00:33:11,942 --> 00:33:13,465 This one must be a girl. 579 00:33:13,809 --> 00:33:15,332 Hey, sister, where's the classroom? 580 00:33:16,710 --> 00:33:19,609 Sweetie, would you tell me where's Room 507? 581 00:33:20,845 --> 00:33:22,675 - Downstairs. - Thank you. 582 00:33:25,514 --> 00:33:27,377 This novel isn't suitable for you. 583 00:33:27,914 --> 00:33:30,381 The story is romantic and terrifying. 584 00:33:30,548 --> 00:33:32,742 But the main leads are dead at the end. Such a tragedy. 585 00:33:32,916 --> 00:33:33,745 Too gloomy. 586 00:33:33,916 --> 00:33:35,314 You should read something delightful. 587 00:33:35,484 --> 00:33:36,542 Delightful? 588 00:33:36,718 --> 00:33:39,776 Yes, such as Yik Shu's "Spring Dream". 589 00:33:39,953 --> 00:33:41,385 Tsukasa Hojo's "City Hunter". 590 00:33:41,553 --> 00:33:43,349 Akira Toriyama's "Doctor IQ". 591 00:33:44,187 --> 00:33:45,676 Jademan's "Oriental Heroes". 592 00:33:45,855 --> 00:33:47,788 I think they're all suitable for you. 593 00:33:49,890 --> 00:33:52,652 Sing, don't know that you're an expert of literature. 594 00:33:52,824 --> 00:33:54,017 You're great. 595 00:33:54,191 --> 00:33:55,782 Don't understand why did people say you're senseless. 596 00:33:55,959 --> 00:33:56,720 Yes. 597 00:33:56,892 --> 00:33:58,688 - And not fair. - It's unreasonable. 598 00:33:58,860 --> 00:34:01,418 Sing, I've just got a hanger-on. 599 00:34:01,761 --> 00:34:02,455 You? 600 00:34:02,628 --> 00:34:03,889 Yes, I'm surprise too. 601 00:34:04,329 --> 00:34:05,158 Say big brother. 602 00:34:05,329 --> 00:34:05,954 Big brother. 603 00:34:06,130 --> 00:34:07,153 Hello, how are you? 604 00:34:07,330 --> 00:34:08,489 How much do you want? Big brother. 605 00:34:08,663 --> 00:34:09,459 How much of what? 606 00:34:09,630 --> 00:34:11,097 Every big brother asks for money. 607 00:34:11,731 --> 00:34:12,992 What does it mean? 608 00:34:13,432 --> 00:34:15,490 Albert joins all the clubs in school 609 00:34:15,666 --> 00:34:17,394 from school club to gang club 610 00:34:17,567 --> 00:34:19,227 and he pays all the fees. 611 00:34:21,902 --> 00:34:22,833 Is there any triad here? 612 00:34:23,002 --> 00:34:23,593 Yes. 613 00:34:23,770 --> 00:34:25,634 That one belongs to gang B. 614 00:34:26,337 --> 00:34:28,531 He's black, not necessary be a triad member. 615 00:34:28,705 --> 00:34:30,228 Black people has a triad too. 616 00:34:30,406 --> 00:34:32,531 That one belongs to gang C. 617 00:34:32,906 --> 00:34:33,804 C?! 618 00:34:33,973 --> 00:34:35,031 C for Ca Li Fra Ga 619 00:34:35,207 --> 00:34:36,764 Lis Tic Ex Pe Ala Docious. 620 00:34:37,274 --> 00:34:38,206 I see. 621 00:34:38,709 --> 00:34:41,505 In fact, I just wanna ask you about one person. 622 00:34:41,676 --> 00:34:42,573 Follow me. 623 00:34:43,377 --> 00:34:45,207 Pay for it. 624 00:34:46,011 --> 00:34:46,841 Thirty dollars. 625 00:34:47,011 --> 00:34:48,875 Make it cheaper, we're friends. 626 00:34:49,279 --> 00:34:50,609 Forget it... 627 00:34:51,013 --> 00:34:52,912 - Sweet Potato. - Yes. 628 00:34:53,614 --> 00:34:54,308 Is it done? 629 00:34:54,481 --> 00:34:56,072 I've already found some informers, Sing. 630 00:34:56,249 --> 00:34:57,408 Absolutely no problem. 631 00:35:00,283 --> 00:35:04,183 I have paid for it. 632 00:35:14,623 --> 00:35:15,680 Sister. 633 00:35:17,290 --> 00:35:18,415 Sweetheart. 634 00:35:27,428 --> 00:35:28,553 Do you want some? 635 00:35:29,995 --> 00:35:31,359 Ten dollar one stick. 636 00:35:31,529 --> 00:35:33,359 Good taste. 637 00:35:35,063 --> 00:35:36,324 Reckless. 638 00:35:36,497 --> 00:35:38,361 Isn't it good? We can do anything. 639 00:35:38,532 --> 00:35:40,328 Or is it better to be in a jail? 640 00:35:41,266 --> 00:35:42,358 - It's really No. 2. - What No. 2? 641 00:35:42,533 --> 00:35:43,363 No. 2 of the 5th race. 642 00:35:43,534 --> 00:35:44,500 Hey, the 6th race will soon begin. 643 00:35:44,667 --> 00:35:46,156 Are you interested in my banker? 10% discount. 644 00:35:46,735 --> 00:35:48,167 No? Stocks? Gold, options, currencies. 645 00:35:48,335 --> 00:35:49,733 Hey, the Yen is appreciating. How about it? 646 00:35:50,303 --> 00:35:52,167 No? Women? Different nationalities, 647 00:35:52,336 --> 00:35:53,701 18-year-old. 648 00:35:53,970 --> 00:35:57,199 No? Men? Animal? Dog? 649 00:35:57,572 --> 00:35:58,596 Mouse? 650 00:36:09,477 --> 00:36:10,534 Excuse me. 651 00:36:12,445 --> 00:36:14,605 Hi, Sir, nice haircut. 652 00:36:18,380 --> 00:36:20,540 Sir, the book is for you. How is it? 653 00:36:21,182 --> 00:36:22,205 It's good. 654 00:36:22,782 --> 00:36:25,146 Read it carefully, really something good. 655 00:36:27,818 --> 00:36:29,444 I don't watch football. 656 00:36:31,752 --> 00:36:34,776 Why don't we take attendance first? 657 00:36:54,327 --> 00:36:55,816 Sandy Lai. 658 00:36:57,162 --> 00:36:58,287 Sandy... 659 00:36:59,896 --> 00:37:00,987 I'm here. 660 00:37:02,397 --> 00:37:06,559 And this one... is a new student. 661 00:37:06,799 --> 00:37:09,129 Stephen Chow. 662 00:37:09,467 --> 00:37:10,490 Here... 663 00:37:10,733 --> 00:37:12,529 It's Chow. 664 00:37:12,768 --> 00:37:13,598 Here... 665 00:37:13,768 --> 00:37:15,428 Mr. Chow, welcome to the class. 666 00:37:15,702 --> 00:37:18,135 Matthew, chapter 27. 667 00:37:18,736 --> 00:37:22,500 At this time, when Judas, the betrayer of Jesus 668 00:37:23,139 --> 00:37:28,267 saw that Jesus would be nailed, he repented. 669 00:37:37,444 --> 00:37:37,910 Play Mahjong. 670 00:37:38,078 --> 00:37:39,339 Good, how much? 671 00:37:40,278 --> 00:37:41,505 What are you doing? 672 00:37:41,679 --> 00:37:43,305 Goodbye, Sir. Play mahjong. 673 00:37:43,980 --> 00:37:48,846 Your punishment is to copy the Old arid New Testament once. 674 00:37:49,982 --> 00:37:52,245 What? Why so serious? 675 00:37:53,450 --> 00:37:54,780 Didn't you say play mahjong? 676 00:37:54,951 --> 00:37:57,475 Few years later, the Bible is so thick. 677 00:37:57,785 --> 00:37:59,308 You don't even think of playing mahjong 678 00:37:59,486 --> 00:38:00,885 for these 2 years. 679 00:38:01,186 --> 00:38:02,414 It can't be?! 680 00:38:03,087 --> 00:38:05,384 Returning to the repentant Judas. 681 00:38:06,021 --> 00:38:09,455 He put $30 in the church. 682 00:38:10,390 --> 00:38:12,515 Then left, and hanged himself. 683 00:38:12,691 --> 00:38:15,158 What depressed him so much to end his life? 684 00:38:17,626 --> 00:38:21,390 Do you think what Judas who betrayed Christ is a good man? 685 00:38:21,995 --> 00:38:25,258 He's alright. 686 00:38:25,863 --> 00:38:28,762 If he did not betrayed Christ, then Christ would not be nailed to the cross, 687 00:38:28,930 --> 00:38:32,625 then you won't have a cross on your neck. 688 00:38:32,832 --> 00:38:34,662 You'll be unemployed, fear? 689 00:38:36,701 --> 00:38:39,167 The betrayal is arranged by God. 690 00:38:39,335 --> 00:38:42,097 That means... God purposely cheated Judas. 691 00:38:45,103 --> 00:38:47,935 God, please forgive my violence. 692 00:38:48,304 --> 00:38:51,295 Please show me how to save this student. 693 00:38:55,341 --> 00:38:57,001 Sing, it's reckless here. 694 00:38:57,175 --> 00:38:58,641 You can do whatever you want. 695 00:39:01,543 --> 00:39:03,407 What? Do you wanna copy the Bible? 696 00:39:03,577 --> 00:39:04,407 It's nothing. 697 00:39:04,577 --> 00:39:06,407 I don't care if God saves my soul. 698 00:39:06,578 --> 00:39:08,568 Right now, I wanna beat you. 699 00:39:13,381 --> 00:39:16,109 Sing, you're great. Your fighting is good. 700 00:39:16,849 --> 00:39:18,577 But I've sensed something bad is coming. 701 00:39:32,588 --> 00:39:36,682 You shouldn't have insulted Minister Wong. 702 00:39:36,857 --> 00:39:39,619 He's the most powerful in the school even bigger than me and the Principal. 703 00:39:39,791 --> 00:39:41,690 He can kick you out anytime. 704 00:39:41,859 --> 00:39:43,052 Why didn't you tell me earlier? 705 00:39:43,559 --> 00:39:44,821 I forgot. 706 00:39:45,894 --> 00:39:48,690 Go... 707 00:39:49,729 --> 00:39:52,389 See how you can beat me up. 708 00:39:52,830 --> 00:39:53,921 Go! 709 00:39:54,297 --> 00:39:55,923 You're something, Head of Discipline. 710 00:39:56,198 --> 00:39:58,221 Of course, don't run. 711 00:39:59,865 --> 00:40:00,763 Head of Discipline. 712 00:40:02,433 --> 00:40:03,262 What? 713 00:40:03,433 --> 00:40:06,628 I wanna ask you something in the washroom. 714 00:40:07,068 --> 00:40:08,227 Why have to be in the washroom? 715 00:40:08,402 --> 00:40:09,198 Only takes you a second. 716 00:40:09,370 --> 00:40:10,233 Why not here? 717 00:40:10,403 --> 00:40:11,699 Washroom is better. 718 00:40:12,337 --> 00:40:13,894 Don't go away, Head of discipline. 719 00:40:18,039 --> 00:40:21,302 It's the school regulation. I don't wanna beat you. 720 00:40:21,474 --> 00:40:24,805 Come on, I ain't that stingy. 721 00:40:25,209 --> 00:40:28,005 I haven't killed you right? I ain't angry at all. 722 00:40:28,176 --> 00:40:31,632 Yes... It's very kind of you not to kill me. Thanks a lot... 723 00:40:31,811 --> 00:40:34,778 I'm always good for you. Worth treating me a meal right? 724 00:40:35,413 --> 00:40:36,970 Sure... 725 00:40:37,780 --> 00:40:38,439 Can you bring 726 00:40:38,614 --> 00:40:41,979 some dim sum to me too? 727 00:40:43,016 --> 00:40:45,505 That guy is weird, what's he doing here? 728 00:40:45,917 --> 00:40:47,474 Don't care about him. 729 00:40:48,018 --> 00:40:50,110 As long as he doesn't intervene with what we're doing. 730 00:40:50,985 --> 00:40:53,077 Most important isn't letting him get close to Sandy. 731 00:41:03,224 --> 00:41:05,122 Sir, I really won't do it next time. 732 00:41:05,357 --> 00:41:08,223 You fool, see if you dare to do it next time. 733 00:41:08,392 --> 00:41:11,485 Yes, but can you be gentle next time? 734 00:41:11,660 --> 00:41:13,059 You won't be scared if I'm gentle. 735 00:41:13,227 --> 00:41:13,955 That's right. 736 00:41:14,128 --> 00:41:14,787 Go back to the classroom. 737 00:41:14,961 --> 00:41:16,360 Thank you, Sir. 738 00:41:53,643 --> 00:41:55,973 Is Sandy really involved? 739 00:42:56,233 --> 00:42:58,291 Brother Sing, you're really great just now. 740 00:42:58,468 --> 00:42:59,627 Personal show of the ball trick. 741 00:42:59,802 --> 00:43:01,359 It really amazes all of us. 742 00:43:01,536 --> 00:43:03,059 - Am I that good? - Very good. 743 00:43:03,236 --> 00:43:04,202 It's the top. 744 00:43:04,370 --> 00:43:05,564 Did any girls yell? 745 00:43:05,737 --> 00:43:06,999 Not only yell, some moan. 746 00:43:07,172 --> 00:43:08,536 - Who? - Them. 747 00:43:10,505 --> 00:43:13,371 Brother Sing, remember you can just catch the brush before. 748 00:43:13,541 --> 00:43:15,905 Now you've already attain such level with the ball 749 00:43:16,075 --> 00:43:19,042 and also play it with such style, you're great. 750 00:43:19,509 --> 00:43:20,839 I can catch not only the brush now. 751 00:43:21,010 --> 00:43:21,669 Then what? 752 00:43:21,844 --> 00:43:22,707 I can even catch bullets. 753 00:43:22,877 --> 00:43:24,673 Wow, you've got to perform a show. 754 00:43:24,845 --> 00:43:26,334 There's chances. Just be patient. 755 00:43:26,512 --> 00:43:28,274 Then I'll wait for you. 756 00:43:29,146 --> 00:43:31,170 The Special Branch has already put their people here. 757 00:43:31,348 --> 00:43:32,644 That proves I'm right. 758 00:43:32,815 --> 00:43:35,008 There's something going on in this school. 759 00:43:35,182 --> 00:43:37,809 Good, I don't have to be beaten. 760 00:43:38,483 --> 00:43:39,711 What're you doing? Any information? 761 00:43:40,017 --> 00:43:41,245 No, thinking of my girlfriend. 762 00:43:41,418 --> 00:43:42,179 Me too. 763 00:43:42,352 --> 00:43:43,716 What? Is it time to go now? 764 00:43:43,885 --> 00:43:45,112 Go home and do the homework. 765 00:43:45,286 --> 00:43:48,253 Chow Sing-Sing, the Special Branch invites you for coffee. 766 00:43:48,487 --> 00:43:51,545 Big Brother... I wanna go too. 767 00:43:52,623 --> 00:43:54,055 What're you doing in the school. 768 00:43:54,956 --> 00:43:58,048 I've said before we're there to study. 769 00:43:58,224 --> 00:43:59,248 Sir. 770 00:43:59,424 --> 00:44:00,550 Teacher? 771 00:44:00,726 --> 00:44:02,090 Which subject are you teaching? 772 00:44:02,360 --> 00:44:06,487 You must be teaching Shit, no, History. 773 00:44:07,462 --> 00:44:09,485 I warn you guys. Don't follow him to school. 774 00:44:09,662 --> 00:44:10,923 Or else, I'll lock you up. 775 00:44:11,563 --> 00:44:12,393 What? 776 00:44:12,563 --> 00:44:15,156 What can I do except study? I'm a student only. 777 00:44:15,697 --> 00:44:18,790 Yes, you can't stop people from studying. 778 00:44:19,099 --> 00:44:20,895 Chow Sing-Sing isn't our man anymore. 779 00:44:21,066 --> 00:44:22,055 Is it right, Tat? 780 00:44:22,233 --> 00:44:24,792 Are you scared of him? 781 00:44:25,235 --> 00:44:26,701 No, not me! 782 00:44:26,902 --> 00:44:28,891 Listen, study hard. 783 00:44:29,069 --> 00:44:30,865 No more investigations and no fooling around. 784 00:44:31,037 --> 00:44:32,298 Not to beat the Head of Discipline. 785 00:44:33,572 --> 00:44:34,629 Yes Sir! 786 00:44:34,805 --> 00:44:35,896 Get out. 787 00:44:36,872 --> 00:44:40,897 Goodbye, Sir. 788 00:44:41,741 --> 00:44:44,937 Thank you, Sir. 789 00:44:45,109 --> 00:44:46,542 Dismiss. 790 00:44:50,177 --> 00:44:53,201 If there's anything went wrong, you're responsible. 791 00:44:56,047 --> 00:44:57,104 Let's go. 792 00:45:00,715 --> 00:45:02,306 Did you arrange that? 793 00:45:03,282 --> 00:45:06,215 Can you not ask what I'm up to? 794 00:45:06,550 --> 00:45:09,574 Yes, I'll trust you then. 795 00:45:10,419 --> 00:45:11,976 Are you alright with your face? 796 00:45:12,487 --> 00:45:13,748 Shut up. 797 00:45:27,026 --> 00:45:27,992 Roger. 798 00:45:28,493 --> 00:45:29,459 Why it doesn't work? 799 00:45:29,626 --> 00:45:31,855 Anyway, the informer said they're here. Move in. 800 00:45:32,028 --> 00:45:32,959 Okay. 801 00:45:41,164 --> 00:45:41,858 How come no one's here? 802 00:45:42,031 --> 00:45:43,759 Be careful, they must be here. 803 00:46:04,440 --> 00:46:05,565 Alright, we do it as planned. 804 00:46:05,740 --> 00:46:07,570 The target is Adam Smith International School. 805 00:46:07,741 --> 00:46:08,866 But the cops are already at the school. 806 00:46:09,042 --> 00:46:11,168 Cops? So you're afraid of cops. 807 00:46:11,976 --> 00:46:13,670 Now? Let's go to teach them a lesson. 808 00:46:14,177 --> 00:46:16,769 Sing, this guy knows our identity. 809 00:46:16,944 --> 00:46:20,673 We're in danger. How about... 810 00:46:20,880 --> 00:46:22,846 Please don't kill me. 811 00:46:23,247 --> 00:46:26,112 If our secret spread out... 812 00:46:30,450 --> 00:46:33,144 No, I've already joined you guys. 813 00:46:33,685 --> 00:46:36,243 Finish the homework if you wanna get out of trouble. 814 00:46:36,419 --> 00:46:37,646 It's done. 815 00:46:38,553 --> 00:46:40,543 Sing, where's your Hi-Fi? 816 00:46:41,354 --> 00:46:42,184 Sold it already. 817 00:46:42,354 --> 00:46:43,582 Up-grade? 818 00:46:44,021 --> 00:46:48,046 No money, you guys already spent my $100,000. 819 00:46:48,357 --> 00:46:49,448 I have to sell it. 820 00:46:53,792 --> 00:46:55,259 Brother Sing, don't be worried. 821 00:46:55,492 --> 00:46:57,152 I'll introduce you to a loan shark. 822 00:46:57,927 --> 00:46:59,154 Who? 823 00:46:59,728 --> 00:47:03,184 Sing, it's 6 o'clock, I'll charge you overtime if we're not dismissed. 824 00:47:05,430 --> 00:47:07,329 Dismiss. 825 00:47:10,165 --> 00:47:11,631 Miss Ho, long time no see. 826 00:47:11,799 --> 00:47:13,061 Yes. 827 00:47:13,233 --> 00:47:14,392 Well, talk to you later. We're off. 828 00:47:14,567 --> 00:47:15,089 Off? 829 00:47:15,267 --> 00:47:16,597 Bye-bye. 830 00:47:17,902 --> 00:47:19,391 Bye-bye. 831 00:47:21,270 --> 00:47:22,236 Ming. 832 00:47:22,937 --> 00:47:24,732 Hey, they said they're off. 833 00:47:24,904 --> 00:47:26,201 Yes, just came to fix the plumbing. 834 00:47:26,371 --> 00:47:27,235 Plumbing? 835 00:47:27,405 --> 00:47:29,598 They're learning to be plumber. 836 00:47:30,707 --> 00:47:32,435 My hair's getting long. 837 00:47:32,607 --> 00:47:33,630 No problem, sit down. 838 00:47:33,808 --> 00:47:34,466 Thank you. 839 00:47:34,641 --> 00:47:35,733 Mr., how many of you? 840 00:47:36,009 --> 00:47:36,997 One. 841 00:47:38,042 --> 00:47:39,474 Have you reserved for the wedding banquet? 842 00:47:39,676 --> 00:47:40,904 Yes. 843 00:47:43,378 --> 00:47:45,208 Where's the Hi-Fi? 844 00:47:46,345 --> 00:47:47,743 There's no need, isn't it? 845 00:47:48,814 --> 00:47:52,179 I've got you. It's the same. 846 00:47:52,648 --> 00:47:53,808 What're you talking about? 847 00:47:53,982 --> 00:47:56,073 That means your singing is better than a Hi-Fi. 848 00:47:57,316 --> 00:47:59,579 I've made a appointment with a realtor tomorrow. 849 00:47:59,751 --> 00:48:01,479 Remember to bring the cheque book. 850 00:48:02,151 --> 00:48:04,448 You wanna make a deposit? Don't be this hurry. 851 00:48:04,920 --> 00:48:06,045 What? You've got no money? 852 00:48:06,220 --> 00:48:09,051 No, whatever you gave me last time I've got them. 853 00:48:09,588 --> 00:48:11,817 But then, if you make the deposit, 854 00:48:11,988 --> 00:48:13,545 that means you have to pay the mortgage. 855 00:48:13,756 --> 00:48:16,985 Yes, you can apply for civil allowance. 856 00:48:17,157 --> 00:48:18,714 There's no more. 857 00:48:19,125 --> 00:48:20,352 Why not? 858 00:48:21,226 --> 00:48:22,817 I'm an undercover. 859 00:48:23,260 --> 00:48:25,385 Undercover? You said you're promoted? 860 00:48:25,627 --> 00:48:27,685 Yes, still an undercover. 861 00:48:28,361 --> 00:48:30,954 I'm a commander of the undercovers. 862 00:48:31,896 --> 00:48:33,226 Not anyone can take this post. 863 00:48:33,397 --> 00:48:36,092 You should be happy for me, are you? 864 00:48:36,832 --> 00:48:38,059 Smile then. 865 00:48:39,100 --> 00:48:41,293 Will it delay our wedding? 866 00:48:41,533 --> 00:48:44,160 It'd better not 867 00:48:44,534 --> 00:48:46,467 or else I'll lose my life. 868 00:48:47,670 --> 00:48:48,897 What're you doing? 869 00:48:50,370 --> 00:48:51,427 Nothing. 870 00:48:51,804 --> 00:48:52,701 Keep going. 871 00:48:53,038 --> 00:48:53,766 More? 872 00:48:53,939 --> 00:48:54,870 Yes. 873 00:48:55,039 --> 00:48:56,335 You said so... 874 00:48:56,506 --> 00:48:58,166 Come on, hurry. 875 00:48:59,574 --> 00:49:02,337 Today, I'll teach you judo. 876 00:49:06,910 --> 00:49:12,401 To be good, the waist is the most important. 877 00:49:17,048 --> 00:49:20,776 Besides, the feet as well. 878 00:49:21,015 --> 00:49:22,038 Come on, hurry. 879 00:49:24,817 --> 00:49:26,215 See it? 880 00:49:26,585 --> 00:49:30,643 In fact, judo is dynamic. 881 00:49:39,989 --> 00:49:41,388 Sandy, come demonstrate with him. 882 00:49:41,556 --> 00:49:42,215 Yes. 883 00:49:42,390 --> 00:49:44,289 Sir, she's a girl. 884 00:49:44,558 --> 00:49:46,990 I purposely pick the smallest one. 885 00:49:47,159 --> 00:49:49,183 The others will kill you. 886 00:49:52,728 --> 00:49:54,024 Ready. 887 00:50:23,707 --> 00:50:24,365 Cut. 888 00:50:24,540 --> 00:50:26,473 Why are you dancing Cha Cha? Fight! 889 00:50:51,151 --> 00:50:52,447 Thank you... 890 00:51:00,154 --> 00:51:01,620 Alright, get even then. 891 00:51:06,056 --> 00:51:08,147 You're done with the shower? 892 00:51:09,057 --> 00:51:09,988 You've played judo? 893 00:51:10,158 --> 00:51:11,215 No. 894 00:51:11,458 --> 00:51:12,755 Why you took a shower? 895 00:51:14,059 --> 00:51:15,753 We're partner. 896 00:51:30,932 --> 00:51:34,093 Sandy isn't related to this case. 897 00:51:34,734 --> 00:51:35,859 Sandy?! 898 00:51:36,268 --> 00:51:38,292 I don't understand, I'm just a student. 899 00:51:38,469 --> 00:51:41,994 Then you shouldn't talk about dating girls. 900 00:51:42,336 --> 00:51:43,268 No. 901 00:51:43,437 --> 00:51:44,869 Then did the girls date you? 902 00:51:45,404 --> 00:51:46,496 Look at your own face. 903 00:51:46,672 --> 00:51:48,468 Your side and your head. 904 00:51:48,639 --> 00:51:50,004 Which part will 905 00:51:50,174 --> 00:51:52,402 the girls love? 906 00:51:53,808 --> 00:51:54,502 No. 907 00:51:54,675 --> 00:51:55,606 That's it. 908 00:51:55,775 --> 00:51:57,742 You've got it, give me ten. 909 00:51:58,377 --> 00:52:00,309 I've got it, give me five. 910 00:52:01,011 --> 00:52:02,739 If it is, it's only Sandy. 911 00:52:12,215 --> 00:52:13,704 Why are you kissing? 912 00:52:16,416 --> 00:52:17,815 But not letting me in? 913 00:52:21,418 --> 00:52:23,351 Next time. 914 00:52:24,820 --> 00:52:26,150 Don't touch her anymore. 915 00:52:29,388 --> 00:52:31,821 Give me some hair conditioner. 916 00:52:34,157 --> 00:52:34,713 Thank you. 917 00:52:34,890 --> 00:52:36,857 Don't say thank you, say thanks is okay. 918 00:52:37,891 --> 00:52:38,915 Thanks. 919 00:52:39,425 --> 00:52:40,551 Brother... 920 00:52:49,162 --> 00:52:50,527 Do you know that girl with short hair? 921 00:52:50,696 --> 00:52:51,788 Which one? 922 00:52:51,964 --> 00:52:53,396 The one with the comic book 923 00:52:53,565 --> 00:52:55,588 who looks wild 924 00:52:56,299 --> 00:52:58,697 That's Jacky, Sandy's sister. 925 00:52:59,500 --> 00:53:01,057 Everyone's afraid of her. 926 00:53:01,500 --> 00:53:03,330 What's in your mind? 927 00:53:03,668 --> 00:53:07,692 Your mission is to divert the girl 928 00:53:07,869 --> 00:53:10,461 who's reading the comic book with a wild look. 929 00:53:11,103 --> 00:53:13,002 That one, no way. 930 00:53:13,571 --> 00:53:15,061 What about the one next to her? 931 00:53:15,271 --> 00:53:18,103 I'll take care of her, you take care of the wild one. 932 00:53:18,773 --> 00:53:20,171 It is an order. 933 00:53:37,147 --> 00:53:39,909 Miss, do you have it? 934 00:53:40,782 --> 00:53:42,248 What are you talking? 935 00:53:42,481 --> 00:53:44,039 Just a little is enough. 936 00:53:44,849 --> 00:53:46,782 What do you want? 937 00:53:47,151 --> 00:53:48,139 I mean time. 938 00:53:48,318 --> 00:53:49,341 No. 939 00:53:53,587 --> 00:53:54,644 Hey. 940 00:53:56,387 --> 00:53:58,377 You bastard, you wanna get away? 941 00:53:58,621 --> 00:54:00,144 Don't let me catch you. 942 00:54:01,789 --> 00:54:03,120 Sis. 943 00:54:28,933 --> 00:54:30,922 What a coincidence? 944 00:54:34,702 --> 00:54:35,668 Yes. 945 00:54:37,135 --> 00:54:38,466 What're you doing here? 946 00:54:38,869 --> 00:54:40,335 Getting a sun tan. 947 00:54:46,139 --> 00:54:47,264 Good. 948 00:54:50,040 --> 00:54:51,234 Let's go. 949 00:54:54,543 --> 00:54:56,475 Seems like we've known for a long time. 950 00:54:56,643 --> 00:54:58,439 Yes, I have the same feeling. 951 00:55:00,078 --> 00:55:03,136 Tell you the truth, I like you. 952 00:55:04,679 --> 00:55:05,907 I know. 953 00:55:06,513 --> 00:55:10,072 Tell you the truth, I'm not short-sighted. 954 00:55:11,182 --> 00:55:12,546 Blocking... 955 00:55:24,921 --> 00:55:30,082 Returning to the point. Where did I leave off? 956 00:55:31,090 --> 00:55:31,919 Returning to the point. 957 00:55:32,090 --> 00:55:34,284 Yes, do you know 958 00:55:34,458 --> 00:55:36,447 a guy named Mike Chan? 959 00:55:38,359 --> 00:55:39,757 Do you know Mike Chan? 960 00:55:41,227 --> 00:55:42,659 - No. - What? 961 00:55:42,927 --> 00:55:44,951 - What? - Mike Chan? 962 00:55:45,128 --> 00:55:46,526 I don't know him. 963 00:55:46,762 --> 00:55:49,820 Mike... Chan. 964 00:55:50,564 --> 00:55:53,087 There's Mike Chu, and Peter Chan, 965 00:55:53,598 --> 00:55:55,155 but not Mike Chan. 966 00:55:56,132 --> 00:55:59,361 Have you forgotten? Please think carefully. 967 00:55:59,533 --> 00:56:01,022 It's very important to me. 968 00:56:01,267 --> 00:56:02,631 I think my sister may know. 969 00:56:02,801 --> 00:56:03,994 Then let's go and find her. 970 00:56:18,641 --> 00:56:20,335 See how long can you stand. 971 00:56:49,052 --> 00:56:50,041 Play? Let's play together. 972 00:56:50,220 --> 00:56:51,709 No, thank you. 973 00:56:52,020 --> 00:56:54,078 Get up, are you okay? 974 00:56:54,254 --> 00:56:55,311 Yes. 975 00:56:55,488 --> 00:56:56,715 Sis, do you know 976 00:56:56,888 --> 00:56:58,253 a guy called Mike Chan? 977 00:56:58,756 --> 00:56:59,688 Mike Chan? 978 00:56:59,857 --> 00:57:00,550 Tell him. 979 00:57:00,723 --> 00:57:01,711 Which Mike Chan? 980 00:57:01,890 --> 00:57:03,084 This Mike Chan. 981 00:57:04,191 --> 00:57:06,521 Oh, it's Coward Chan. 982 00:57:06,992 --> 00:57:07,686 Coward Chan? 983 00:57:07,860 --> 00:57:10,383 Yes, it's him. 984 00:57:10,560 --> 00:57:12,151 Four days absent in a week. 985 00:57:12,328 --> 00:57:13,794 Sleeping in the class. 986 00:57:13,962 --> 00:57:14,620 Is that right? 987 00:57:14,795 --> 00:57:15,420 Yes. 988 00:57:15,596 --> 00:57:17,755 Do you know what are his activities? 989 00:57:18,130 --> 00:57:19,892 He doesn't have any. 990 00:57:20,064 --> 00:57:22,327 He's a coward. 991 00:57:23,032 --> 00:57:24,089 Play ball. 992 00:57:27,700 --> 00:57:28,689 Play ball. 993 00:57:29,334 --> 00:57:31,301 I have to try it this time. 994 00:57:32,402 --> 00:57:33,732 I don't think it's a good idea. 995 00:57:34,002 --> 00:57:36,128 This isn't our game. 996 00:57:36,337 --> 00:57:38,667 Sis isn't afraid, why you? 997 00:57:38,837 --> 00:57:40,167 You haven't tried it before? 998 00:57:41,239 --> 00:57:42,796 Yes, I haven't. 999 00:57:42,973 --> 00:57:43,996 Me too. 1000 00:57:44,173 --> 00:57:44,730 Is it right? 1001 00:57:44,906 --> 00:57:45,770 Let's try it. 1002 00:57:45,940 --> 00:57:47,930 We're no longer kids afterwards. 1003 00:57:48,408 --> 00:57:49,568 Come, try once. 1004 00:57:49,741 --> 00:57:50,503 I don't think so. 1005 00:57:50,676 --> 00:57:51,972 Come on, there's no one here. 1006 00:57:52,143 --> 00:57:53,302 - No. - Once! 1007 00:57:53,476 --> 00:57:54,840 - Okay... - Hurry! 1008 00:57:55,010 --> 00:57:56,068 Can you take it? 1009 00:57:56,310 --> 00:57:58,140 - Quick! - Coming... 1010 00:58:00,846 --> 00:58:01,743 - You won't regret? - No! 1011 00:58:01,913 --> 00:58:02,901 - Close your eyes then. - No! 1012 00:58:03,080 --> 00:58:03,546 Then I'm coming. 1013 00:58:03,714 --> 00:58:05,010 - Come. - Coming... 1014 00:58:15,218 --> 00:58:16,377 What are you doing? 1015 00:58:20,319 --> 00:58:21,718 You've got asthma? 1016 00:58:22,120 --> 00:58:23,746 No, just breathing. 1017 00:58:24,221 --> 00:58:25,380 Breathing? 1018 00:58:25,789 --> 00:58:27,653 Where's my glasses? 1019 00:58:27,823 --> 00:58:28,584 What glasses? 1020 00:58:28,756 --> 00:58:30,814 - Glasses... - Glasses? 1021 00:58:32,324 --> 00:58:33,347 Okay. 1022 00:58:34,192 --> 00:58:35,385 How do you feel? 1023 00:58:35,559 --> 00:58:36,786 Alright, you? 1024 00:58:36,959 --> 00:58:38,186 Very good. 1025 00:58:38,393 --> 00:58:40,917 But little girl shouldn't try this. 1026 00:58:41,161 --> 00:58:42,957 If you wanna try, count me in. 1027 00:58:43,128 --> 00:58:44,186 You aren't afraid of asthma? 1028 00:58:44,362 --> 00:58:47,194 Yes, but for you, it's okay. 1029 00:58:48,497 --> 00:58:50,054 - Chow Sing-Sing - Run! 1030 00:58:50,764 --> 00:58:52,458 I wanna ask you something. 1031 00:58:52,632 --> 00:58:54,428 - It's you. - Don't be afraid... 1032 00:58:54,599 --> 00:58:55,758 What? 1033 00:58:55,933 --> 00:58:58,696 I think you're the only one who can teach me. 1034 00:58:59,501 --> 00:59:00,899 How to get a girlfriend? 1035 00:59:01,202 --> 00:59:03,260 Why ask me? 1036 00:59:03,569 --> 00:59:08,231 I've seen you two just now, very skillful. 1037 00:59:08,738 --> 00:59:10,932 It's only basics, any target? 1038 00:59:11,106 --> 00:59:14,665 Yes... but... I'm afraid. 1039 00:59:14,840 --> 00:59:16,102 No problem, let's discuss it. 1040 00:59:16,275 --> 00:59:18,605 Of course, you should have the guts to do it. 1041 00:59:18,842 --> 00:59:21,240 But, I think you should take care of your hair first. 1042 00:59:21,409 --> 00:59:22,774 Yes... yes... 1043 00:59:25,945 --> 00:59:27,343 Wasting my time. 1044 00:59:28,212 --> 00:59:29,769 All those stuffs are irrelevant. 1045 00:59:31,280 --> 00:59:32,541 How are you, Turtle? 1046 00:59:32,814 --> 00:59:33,644 Turtle... 1047 00:59:33,815 --> 00:59:36,111 So powerful! How can a kiss 1048 00:59:36,282 --> 00:59:37,714 be that powerful? 1049 00:59:37,882 --> 00:59:39,872 It must be the power of love. 1050 00:59:40,417 --> 00:59:41,644 When do you marry her then? 1051 00:59:42,284 --> 00:59:45,013 She said when she'd get enough saving. 1052 00:59:47,653 --> 00:59:50,677 Fine... Then I must be the most miserable?! 1053 00:59:50,987 --> 00:59:52,248 I'm in love with a little girl. 1054 00:59:52,421 --> 00:59:53,478 How can I end that up? 1055 00:59:53,655 --> 00:59:57,521 Sing, you've got a girlfriend. Can you manage? 1056 01:00:00,157 --> 01:00:03,352 I can manage that for you. 1057 01:00:03,592 --> 01:00:04,956 Okay... go ahead. 1058 01:00:05,126 --> 01:00:07,025 You must be kidding. 1059 01:00:07,494 --> 01:00:10,393 Look at me... my appearance... by how? 1060 01:00:12,062 --> 01:00:13,358 Good that you know. 1061 01:00:14,429 --> 01:00:17,692 After all, it's a big trouble. 1062 01:00:18,264 --> 01:00:20,628 Big brother... I've got information. 1063 01:00:20,798 --> 01:00:21,787 What? 1064 01:00:21,966 --> 01:00:25,092 Mike's been out with the two girls over there. 1065 01:00:25,800 --> 01:00:27,198 Those two... 1066 01:00:28,435 --> 01:00:31,959 You two... go and handle them first. 1067 01:00:33,104 --> 01:00:34,968 Sing, you always ask us to do so. 1068 01:00:35,137 --> 01:00:37,036 Are we like gigolo? 1069 01:00:37,905 --> 01:00:39,928 - Then do you go for it? - Of course. 1070 01:00:42,774 --> 01:00:44,502 Such young men 1071 01:00:45,108 --> 01:00:47,541 can't hold themselves on. 1072 01:00:47,909 --> 01:00:49,875 How can they handle big cases?! 1073 01:00:50,243 --> 01:00:51,266 Hello. 1074 01:00:51,777 --> 01:00:53,243 Hi... 1075 01:00:53,478 --> 01:00:54,739 Go and buy a drink with me! 1076 01:00:54,978 --> 01:00:58,309 Drink only? How about... lunch together? 1077 01:01:03,315 --> 01:01:04,281 Still playing?! 1078 01:01:04,448 --> 01:01:05,880 Does Sing 1079 01:01:06,049 --> 01:01:07,538 really have a girlfriend? 1080 01:01:07,883 --> 01:01:09,713 Yes, very pretty? 1081 01:01:09,884 --> 01:01:10,713 Prettier than you. 1082 01:01:10,884 --> 01:01:13,680 Yes, tell Sandy to consider me. 1083 01:01:13,852 --> 01:01:15,080 I'm not bad, right? 1084 01:01:15,252 --> 01:01:17,014 Just the haircut is a bit outdated. 1085 01:01:17,353 --> 01:01:18,512 Bad boy. 1086 01:01:20,287 --> 01:01:24,153 Do you have another girlfriend? Tell me. 1087 01:01:24,323 --> 01:01:25,289 No. 1088 01:01:25,456 --> 01:01:27,116 Why your ears turned red? 1089 01:01:27,457 --> 01:01:28,480 Don't know. 1090 01:01:28,657 --> 01:01:33,489 What a shame to know your friends. 1091 01:01:33,659 --> 01:01:34,852 Let me tell you. 1092 01:01:35,026 --> 01:01:36,925 Don't let me see Chow Sing-Sing again. 1093 01:01:37,094 --> 01:01:38,253 If I see him. 1094 01:01:38,428 --> 01:01:40,327 I'll beat him up. Did you hear? 1095 01:01:45,264 --> 01:01:47,197 You don't wanna go out with me? 1096 01:01:47,831 --> 01:01:49,559 Not really. It depends. 1097 01:01:50,133 --> 01:01:52,429 Tell me if you don't want. 1098 01:01:52,933 --> 01:01:55,559 If you like me, you should hold my hand. 1099 01:01:55,734 --> 01:01:57,132 But not holding the school bag. 1100 01:01:57,401 --> 01:01:58,890 That's what I mean. 1101 01:01:59,436 --> 01:02:00,402 Get something to eat. 1102 01:02:04,404 --> 01:02:05,427 What did you say earlier? 1103 01:02:05,605 --> 01:02:08,902 I ask you again, am I pretty? 1104 01:02:09,073 --> 01:02:10,630 - Say it - Pretty... 1105 01:02:10,940 --> 01:02:12,133 Let's go somewhere else. 1106 01:02:17,309 --> 01:02:17,933 What? 1107 01:02:18,109 --> 01:02:19,371 I wanna pee. 1108 01:02:19,543 --> 01:02:19,975 I wait for you. 1109 01:02:20,144 --> 01:02:21,269 Let's go together. 1110 01:02:21,644 --> 01:02:24,440 No, don't talk in the washroom, talk it here. 1111 01:02:24,612 --> 01:02:25,670 Do you wanna pee? 1112 01:02:25,846 --> 01:02:27,335 I wanna hold it for a while. 1113 01:02:27,713 --> 01:02:28,611 Can you? 1114 01:02:28,781 --> 01:02:31,145 Nothing's hard in the world if you're sincere. 1115 01:02:31,414 --> 01:02:32,607 Go and get something to eat. 1116 01:02:32,915 --> 01:02:34,541 - You hold it a while then. - Okay! 1117 01:02:37,583 --> 01:02:40,016 To be an undercover, I'm ready for this. 1118 01:02:57,324 --> 01:02:58,483 How come you're like this? 1119 01:02:58,658 --> 01:02:59,181 Let's go. 1120 01:02:59,359 --> 01:03:00,655 No... There's someone I know. 1121 01:03:01,126 --> 01:03:03,115 Uncle, auntie. 1122 01:03:03,360 --> 01:03:04,088 What a coincidence?! 1123 01:03:04,261 --> 01:03:06,420 Yes, it is. This is Miss Ho. 1124 01:03:06,594 --> 01:03:08,220 She's my previous previous tutor. 1125 01:03:09,029 --> 01:03:11,120 Miss Ho, ever since you stopped tutoring me. 1126 01:03:11,296 --> 01:03:12,956 My school result drops. 1127 01:03:13,330 --> 01:03:15,160 Come to my place if you have time. 1128 01:03:15,631 --> 01:03:16,962 But I'm going to move. 1129 01:03:17,132 --> 01:03:17,654 Are you? 1130 01:03:17,832 --> 01:03:18,799 I'm getting married. 1131 01:03:18,965 --> 01:03:20,898 Marry? Congratulations. 1132 01:03:21,066 --> 01:03:21,998 Thank you. 1133 01:03:22,167 --> 01:03:23,600 Congratulations. 1134 01:03:24,701 --> 01:03:26,190 I'm dating now. 1135 01:03:26,902 --> 01:03:28,028 Your boyfriend? 1136 01:03:29,003 --> 01:03:30,333 Hello, how are you? 1137 01:03:30,970 --> 01:03:33,562 But he's naughty. 1138 01:03:34,005 --> 01:03:35,596 How interesting. 1139 01:03:35,972 --> 01:03:37,029 Let's go. 1140 01:03:37,306 --> 01:03:37,772 Haven't eat yet?! 1141 01:03:37,940 --> 01:03:38,928 I'm not feeling well. 1142 01:03:39,541 --> 01:03:41,473 Excuse me, I have to go. 1143 01:03:41,641 --> 01:03:42,335 Okay, bye... 1144 01:03:42,508 --> 01:03:44,599 Bye... 1145 01:03:46,010 --> 01:03:47,203 Bye, I'm safe now. 1146 01:03:47,377 --> 01:03:48,434 - Sing... - Who is it? 1147 01:03:48,610 --> 01:03:49,906 - It's me. - You've got the wrong person, man. 1148 01:03:50,077 --> 01:03:51,043 Not wrong. 1149 01:03:53,279 --> 01:03:55,973 If it's not your voice, I couldn't recognize you. 1150 01:03:56,146 --> 01:03:57,340 Sit... 1151 01:03:57,513 --> 01:03:58,445 It's you?! 1152 01:03:58,614 --> 01:04:00,308 Yes... Sit... 1153 01:04:00,482 --> 01:04:03,005 Let me fix the situation for you. 1154 01:04:03,349 --> 01:04:04,940 Miss Ho, don't you get mad. 1155 01:04:05,150 --> 01:04:07,446 The reason why Sing is with Sandy lately. 1156 01:04:07,617 --> 01:04:09,345 It's all because of work. 1157 01:04:09,518 --> 01:04:12,576 There may be some personal feeling between them. 1158 01:04:12,886 --> 01:04:14,853 It's hard to say, but don't think it's real. 1159 01:04:15,021 --> 01:04:16,282 You too. 1160 01:04:16,521 --> 01:04:18,680 In fact, Sing is aggressive. 1161 01:04:18,922 --> 01:04:20,582 Even though he got fired by the police force. 1162 01:04:20,756 --> 01:04:21,949 He still comes back as undercover. 1163 01:04:22,123 --> 01:04:24,090 Also, because of it, 1164 01:04:24,257 --> 01:04:25,018 he even spent 1165 01:04:25,191 --> 01:04:27,090 $100,000 of your wedding money. 1166 01:04:27,258 --> 01:04:28,087 What a guy! 1167 01:04:28,258 --> 01:04:29,190 He's very miserable now. 1168 01:04:29,359 --> 01:04:30,757 Look at him, right? 1169 01:04:30,927 --> 01:04:33,257 So, let's think of a way to help him. 1170 01:04:33,527 --> 01:04:34,618 Let's think. 1171 01:04:36,028 --> 01:04:37,551 That means the wedding is off. 1172 01:04:38,596 --> 01:04:41,927 Good idea, what a good solution it is. 1173 01:04:42,097 --> 01:04:42,790 No wedding. 1174 01:04:42,964 --> 01:04:46,921 You damn fool. I'm in big trouble now. 1175 01:04:49,300 --> 01:04:50,789 Why insult me? 1176 01:04:51,201 --> 01:04:52,292 I helped you. 1177 01:04:53,768 --> 01:04:57,258 Lucky that we don't have your kind in our team. 1178 01:04:57,503 --> 01:04:59,265 Damn Old Fool. 1179 01:04:59,671 --> 01:05:00,830 You insult me? 1180 01:05:01,004 --> 01:05:02,903 What? "Damn Old Fool". 1181 01:05:03,072 --> 01:05:03,594 Say it once more. 1182 01:05:03,772 --> 01:05:05,170 Damn Old... Fool. 1183 01:05:07,740 --> 01:05:08,501 Why did you hit him? 1184 01:05:08,674 --> 01:05:09,833 He insulted me. 1185 01:05:10,007 --> 01:05:11,701 Me too, why didn't you beat me? 1186 01:05:12,709 --> 01:05:13,902 I'm not as big as you. 1187 01:05:14,176 --> 01:05:15,233 You know it better. 1188 01:05:24,947 --> 01:05:25,878 Have a cup of tea. 1189 01:05:29,448 --> 01:05:33,745 Don't be angry, those guys are just... 1190 01:05:33,983 --> 01:05:35,472 jealous of you. 1191 01:05:36,551 --> 01:05:39,347 Don't you worry. I'm here. 1192 01:05:39,919 --> 01:05:42,249 But this case depends on you. 1193 01:05:43,687 --> 01:05:48,088 The problem isn't you, it's Chow Sing-Sing. 1194 01:05:48,722 --> 01:05:52,247 This guy's gone too far. He'll get in trouble soon. 1195 01:05:52,691 --> 01:05:54,180 You have to be careful. 1196 01:05:56,258 --> 01:05:57,282 Here, go have some fun. 1197 01:05:59,492 --> 01:06:01,288 Here's my supplementary visa card to you. 1198 01:06:03,461 --> 01:06:04,757 Are you teaching me? 1199 01:06:05,229 --> 01:06:06,195 No. 1200 01:06:06,529 --> 01:06:09,360 Don't ever say bad things about my friend before me. 1201 01:06:11,431 --> 01:06:13,920 I admire your loyalty. 1202 01:06:14,799 --> 01:06:15,822 You know? 1203 01:06:16,166 --> 01:06:18,689 Everyone respect you in the station. 1204 01:06:19,634 --> 01:06:23,658 They say you're honest, capable, kind and generous. 1205 01:06:24,569 --> 01:06:27,058 If the world has more people like you, 1206 01:06:27,370 --> 01:06:28,802 it'll be good. 1207 01:06:31,472 --> 01:06:32,836 So, what you gonna do? 1208 01:06:33,873 --> 01:06:35,737 - Expel Sing. - Good! 1209 01:06:42,743 --> 01:06:45,437 Don't follow me, I'm getting married. 1210 01:06:45,611 --> 01:06:46,838 I like to. 1211 01:06:47,211 --> 01:06:48,370 You've got no future. 1212 01:06:48,545 --> 01:06:50,102 I don't want future. 1213 01:06:50,279 --> 01:06:51,643 Give it to someone else if you don't want it. 1214 01:06:51,813 --> 01:06:53,780 Don't bug me. 1215 01:06:54,080 --> 01:06:55,740 What about me? 1216 01:06:56,047 --> 01:06:59,481 Ask your mother, don't ask me. 1217 01:07:01,016 --> 01:07:02,949 Have you ever liked me? 1218 01:07:07,719 --> 01:07:11,585 You know it's only a game. 1219 01:07:21,523 --> 01:07:24,116 What? Am I contagious? 1220 01:07:24,591 --> 01:07:26,285 Jacky said you're no good, 1221 01:07:26,459 --> 01:07:28,289 asked me not to be with you. 1222 01:07:54,603 --> 01:07:55,728 Fellow classmates. 1223 01:07:56,904 --> 01:07:59,394 We're here to have a test, how about it? 1224 01:08:00,906 --> 01:08:02,270 Get out. 1225 01:08:16,311 --> 01:08:17,641 Damn you. 1226 01:08:21,914 --> 01:08:23,471 Throwing dusters in front of me? 1227 01:08:23,781 --> 01:08:27,214 When I throw dusters, you're still nowhere. 1228 01:08:28,516 --> 01:08:29,641 Tell them to get back to class. 1229 01:08:30,383 --> 01:08:31,281 You tell. 1230 01:08:32,083 --> 01:08:33,141 I tell? 1231 01:08:33,617 --> 01:08:34,982 You're the teacher. 1232 01:08:35,318 --> 01:08:37,785 Where's your dignity? How do you teach? 1233 01:08:37,953 --> 01:08:39,249 Say it. 1234 01:08:39,953 --> 01:08:40,510 Class begins. 1235 01:08:40,687 --> 01:08:42,051 Louder. 1236 01:08:43,088 --> 01:08:43,781 Class begins. 1237 01:08:43,955 --> 01:08:45,319 Say in complete sentence. 1238 01:08:45,489 --> 01:08:49,616 Class begins, today... has a test. 1239 01:08:51,724 --> 01:08:53,918 Class begins, today has a test. 1240 01:08:55,459 --> 01:08:56,652 Is it okay? 1241 01:08:59,194 --> 01:09:01,126 Test, test. 1242 01:09:03,629 --> 01:09:05,357 Chow Sing-Sing, you come out. 1243 01:09:06,730 --> 01:09:07,957 I'm not in a good mood today, what do you want? 1244 01:09:08,131 --> 01:09:09,461 I can't control myself. 1245 01:09:09,631 --> 01:09:11,063 Let me go then. 1246 01:09:11,232 --> 01:09:12,220 Mr. Principal. 1247 01:09:12,465 --> 01:09:13,329 Hello, Mr. Principal. 1248 01:09:13,500 --> 01:09:15,091 Hello, Sing, long time no see. 1249 01:09:15,267 --> 01:09:16,130 Yes, I haven't seen you at school. 1250 01:09:16,301 --> 01:09:16,959 How's business? 1251 01:09:17,134 --> 01:09:18,600 It all depends on the students. 1252 01:09:18,768 --> 01:09:20,257 Where are you getting rich? 1253 01:09:20,468 --> 01:09:22,298 Rich? Most important is to have you to look after me. 1254 01:09:22,870 --> 01:09:25,462 I've taken over a food stall at Temple Street. Interested? 1255 01:09:25,837 --> 01:09:27,633 A food stall? Yes. 1256 01:09:27,805 --> 01:09:28,702 Okay, count you in. 1257 01:09:28,872 --> 01:09:29,702 Well thanks. 1258 01:09:30,339 --> 01:09:31,498 Why are your parents looking for me? 1259 01:09:31,673 --> 01:09:32,298 What parents? 1260 01:09:32,473 --> 01:09:32,938 Your mother. 1261 01:09:33,106 --> 01:09:33,595 Your mother. 1262 01:09:33,774 --> 01:09:34,399 Your mother. 1263 01:09:34,573 --> 01:09:35,938 She's here, Auntie. 1264 01:09:36,108 --> 01:09:37,005 Yes! 1265 01:09:41,610 --> 01:09:43,804 You bad boy, I'm here to withdraw you from school. 1266 01:09:44,145 --> 01:09:45,771 Mr. Principal? I'm here to withdraw my son. 1267 01:09:45,945 --> 01:09:46,673 Welcome... 1268 01:09:46,845 --> 01:09:48,573 It's sad to see kids school less. 1269 01:09:48,746 --> 01:09:49,837 Who said so? 1270 01:09:50,013 --> 01:09:51,377 Hold it, who said withdrawal. 1271 01:09:51,547 --> 01:09:52,138 I said it. 1272 01:09:52,314 --> 01:09:52,780 Hello, Madam? 1273 01:09:52,948 --> 01:09:54,346 What Madam, call me mother. 1274 01:09:54,515 --> 01:09:56,243 What? You did it with my dad? 1275 01:09:56,416 --> 01:09:59,212 Of course, or else how would I have you? 1276 01:09:59,483 --> 01:10:01,881 You don't acknowledge me, is it? 1277 01:10:02,051 --> 01:10:02,710 You did it with my dad? 1278 01:10:02,885 --> 01:10:03,646 I've done it too. 1279 01:10:03,818 --> 01:10:05,842 Look, I've brought his birth certificate. 1280 01:10:06,019 --> 01:10:09,043 His mother, Yu Su-Chiu, that's me. 1281 01:10:09,587 --> 01:10:10,575 What, you're Yu Su-Chiu? 1282 01:10:10,754 --> 01:10:13,619 Yes, I can prove she's Yu Su-Chiu. 1283 01:10:13,989 --> 01:10:15,250 Be quiet please. 1284 01:10:15,423 --> 01:10:17,652 Give me time to think what has happened. 1285 01:10:17,824 --> 01:10:18,414 Okay. 1286 01:10:18,590 --> 01:10:20,352 Right, kids must go to school. 1287 01:10:20,525 --> 01:10:22,753 What? What are you talking about? 1288 01:10:23,459 --> 01:10:26,620 Look, what do you think I look like? 1289 01:10:26,794 --> 01:10:30,319 What? Yes, you've got it, I'm a hooker. 1290 01:10:30,696 --> 01:10:34,925 I'm at the whorehouse at Portland Street, 1291 01:10:35,097 --> 01:10:37,290 called the Big Breasts girl. 1292 01:10:38,498 --> 01:10:40,158 And I've been worked as a hooker for 25 years. 1293 01:10:40,366 --> 01:10:41,730 Come when you have time. 1294 01:10:41,900 --> 01:10:42,888 How much do you charge? 1295 01:10:43,067 --> 01:10:43,657 You? 1296 01:10:43,833 --> 01:10:45,322 Just wanna know. 1297 01:10:45,500 --> 01:10:49,491 $100, buy one get one free. 1298 01:10:49,769 --> 01:10:52,895 10 men a night, only get $500. 1299 01:10:53,071 --> 01:10:56,266 If I work hard for the whole month, 1300 01:10:56,771 --> 01:10:58,635 I can only survive, hold this for me. 1301 01:10:58,806 --> 01:10:59,965 I have to scold the bad boy. 1302 01:11:00,173 --> 01:11:01,503 You bad boy. 1303 01:11:01,873 --> 01:11:05,068 You said you'll attend English school to get foreigners for me. 1304 01:11:05,241 --> 01:11:08,697 But you come here for fun. 1305 01:11:09,177 --> 01:11:10,904 Poor me. 1306 01:11:12,844 --> 01:11:13,936 How come hooker wears a gun? 1307 01:11:14,111 --> 01:11:15,078 Yes... 1308 01:11:19,480 --> 01:11:22,504 I even buy you a toy gun. 1309 01:11:22,681 --> 01:11:24,705 He likes to play toy gun. 1310 01:11:25,349 --> 01:11:26,373 Thank you, mom. 1311 01:11:26,983 --> 01:11:28,779 You give it back to me. 1312 01:11:28,950 --> 01:11:29,917 Didn't you say that you bought it for me? 1313 01:11:30,085 --> 01:11:30,982 You... give... 1314 01:11:31,151 --> 01:11:31,742 You bought it for me. 1315 01:11:31,918 --> 01:11:33,407 Yes. 1316 01:11:33,585 --> 01:11:34,176 Then it's mine. 1317 01:11:34,353 --> 01:11:36,876 I wanna play it now, I wanna try it. 1318 01:11:37,320 --> 01:11:38,048 Look up. 1319 01:11:38,220 --> 01:11:39,244 Let me play. 1320 01:11:39,421 --> 01:11:41,512 You love me, you bought me the gun. 1321 01:11:42,155 --> 01:11:43,086 Play. 1322 01:11:43,255 --> 01:11:44,812 You play, but don't aim at me. 1323 01:11:46,290 --> 01:11:47,279 Don't. 1324 01:11:48,758 --> 01:11:50,418 Don't aim at anybody. 1325 01:11:50,726 --> 01:11:54,250 Sing, playing gun in school is a serious crime. 1326 01:11:55,594 --> 01:11:56,150 I want school. 1327 01:11:56,327 --> 01:11:57,554 No, put down the gun. 1328 01:11:57,728 --> 01:12:00,423 I'll play gun if no school. 1329 01:12:06,064 --> 01:12:07,530 Are you alright? 1330 01:12:07,698 --> 01:12:08,460 Alright... 1331 01:12:08,632 --> 01:12:10,655 The gun is loud. 1332 01:12:15,068 --> 01:12:16,364 Don't. 1333 01:12:16,535 --> 01:12:18,195 The gun is here. 1334 01:12:18,535 --> 01:12:20,365 The gun is so real. 1335 01:12:22,471 --> 01:12:25,097 Don't play gun... very serious... 1336 01:12:25,271 --> 01:12:27,602 What? I'm in charge here. 1337 01:12:32,274 --> 01:12:33,763 The sound is so real. 1338 01:12:35,943 --> 01:12:38,000 Wow! The gun is really powerful. 1339 01:12:39,077 --> 01:12:39,565 Mrs. Chow, 1340 01:12:39,744 --> 01:12:41,005 where did you get such a toy gun? 1341 01:12:41,177 --> 01:12:42,109 Damn you. 1342 01:12:42,278 --> 01:12:44,073 Mrs. Chow, I'll teach a lesson to your son. 1343 01:12:44,245 --> 01:12:45,405 Let's go! 1344 01:12:47,313 --> 01:12:49,473 Hey, you really wanna mess things up? 1345 01:12:49,681 --> 01:12:51,045 You mess things up, not me. 1346 01:12:51,215 --> 01:12:52,738 What do you mean to withdraw me? 1347 01:12:52,915 --> 01:12:53,903 What can you do here? 1348 01:12:54,082 --> 01:12:55,673 I'm in charge here. 1349 01:12:55,950 --> 01:12:57,143 Don't be so mean. 1350 01:12:57,317 --> 01:12:58,908 I just wanna help you. 1351 01:12:59,084 --> 01:13:00,778 Help? You just wanna help yourself. 1352 01:13:00,952 --> 01:13:02,282 You're selfish. 1353 01:13:02,886 --> 01:13:04,011 Let me try once, okay? 1354 01:13:04,186 --> 01:13:06,415 Whether lose or win, I'll take the consequences. 1355 01:13:06,887 --> 01:13:08,649 My career, romance and future 1356 01:13:08,821 --> 01:13:10,811 are all in your hand. 1357 01:13:11,123 --> 01:13:12,680 Leave now if you wanna help me. 1358 01:13:13,323 --> 01:13:14,584 Silence means you promise. 1359 01:13:14,757 --> 01:13:16,383 It's only a toy gun, don't get excited. 1360 01:13:16,557 --> 01:13:18,251 It's for kids. 1361 01:13:18,425 --> 01:13:19,516 It's not for adults. 1362 01:13:19,692 --> 01:13:21,283 Fire all my bullets, how do I report it? 1363 01:13:21,459 --> 01:13:22,153 - Mrs. Chow. - Yes. 1364 01:13:22,327 --> 01:13:22,917 You can leave with your son. 1365 01:13:23,093 --> 01:13:24,150 Good. 1366 01:13:26,228 --> 01:13:27,888 Why are you in such a hurry? 1367 01:13:28,129 --> 01:13:29,322 I'm leaving, bye. 1368 01:13:30,196 --> 01:13:31,662 I'm just playing, no need to scold me. 1369 01:13:31,830 --> 01:13:33,126 Then why you didn't respect her. 1370 01:13:33,297 --> 01:13:34,388 You deserve it. 1371 01:13:34,564 --> 01:13:35,894 Go back to your business. 1372 01:13:45,735 --> 01:13:46,632 Big brother. 1373 01:13:48,803 --> 01:13:49,860 You're leaving? 1374 01:13:50,904 --> 01:13:53,700 This is my phone number, call me. 1375 01:13:58,640 --> 01:13:59,697 What is it? 1376 01:14:00,307 --> 01:14:03,138 School map, good for escape. 1377 01:14:03,642 --> 01:14:04,267 Did you draw it? 1378 01:14:04,442 --> 01:14:05,704 No, just pick it. 1379 01:14:12,945 --> 01:14:14,411 Who would draw something like this? 1380 01:14:14,579 --> 01:14:16,307 Beat the shit out of me. 1381 01:14:17,347 --> 01:14:18,678 Here. 1382 01:14:20,348 --> 01:14:21,939 Where did you get this map? 1383 01:14:22,115 --> 01:14:23,604 Sing gave it to me. 1384 01:14:24,850 --> 01:14:26,749 Where did Sing get it? 1385 01:14:27,017 --> 01:14:28,916 I don't know. 1386 01:14:30,018 --> 01:14:32,577 Madam Wong, do you believe in Sing? 1387 01:14:33,920 --> 01:14:35,147 I believe in Tat. 1388 01:14:35,854 --> 01:14:36,979 I believe in Sing. 1389 01:14:37,388 --> 01:14:38,445 I believe in Sing. 1390 01:14:38,622 --> 01:14:40,179 How can I trust you guys? 1391 01:14:42,990 --> 01:14:44,150 I believe you... 1392 01:14:44,324 --> 01:14:46,222 You believe in Sing, he said so. 1393 01:14:47,392 --> 01:14:50,416 Madam, I've talked to the Secretary of Security. 1394 01:14:50,593 --> 01:14:52,684 You guys from RCU are no longer needed in this case. 1395 01:14:52,860 --> 01:14:54,622 We'll take care of it ourselves. 1396 01:14:55,861 --> 01:14:58,693 You can continue believing in Sing. 1397 01:15:01,898 --> 01:15:03,159 Sorry, Lydia. 1398 01:15:04,098 --> 01:15:07,156 Tat, I trust you... 1399 01:15:17,136 --> 01:15:18,125 Where's Sandy? 1400 01:15:18,437 --> 01:15:21,098 Don't know, I'm busy now. 1401 01:15:21,905 --> 01:15:24,565 I told you to keep an eye on her. 1402 01:15:24,772 --> 01:15:26,295 Seems she went downstairs. 1403 01:15:26,473 --> 01:15:27,962 Why didn't you say earlier. 1404 01:15:28,707 --> 01:15:33,232 Hey, still some more, finish it. 1405 01:15:37,844 --> 01:15:39,037 Come on, mark the time. 1406 01:15:40,812 --> 01:15:42,211 No watch. 1407 01:15:42,379 --> 01:15:43,573 Let's go. 1408 01:15:48,082 --> 01:15:50,275 Mr. Lee, we're on position. 1409 01:15:54,417 --> 01:15:55,508 Over. 1410 01:15:56,085 --> 01:15:57,779 Hey, have a drink first. 1411 01:15:57,952 --> 01:15:59,077 - Let's go. - Okay. 1412 01:16:30,098 --> 01:16:31,325 Make sure you know where they are. 1413 01:16:31,498 --> 01:16:32,623 Got it. 1414 01:16:33,299 --> 01:16:35,288 These guys are really amateurs. 1415 01:16:42,469 --> 01:16:45,061 Yesterday Prime Minister John Major told reporters that. 1416 01:16:45,236 --> 01:16:49,432 British government has no intention of yielding to any terrorist demands. 1417 01:16:49,605 --> 01:16:50,161 He denied. 1418 01:16:50,338 --> 01:16:54,601 Any negotiations have taken place between the terrorist group and Government. 1419 01:16:55,073 --> 01:16:55,903 Let's see how tough 1420 01:16:56,073 --> 01:16:58,836 they play when I've got 300 school kids in my hand. 1421 01:16:59,175 --> 01:17:00,266 Roll the ball. 1422 01:17:02,642 --> 01:17:03,870 See you later. 1423 01:17:05,377 --> 01:17:06,206 The machine isn't working. 1424 01:17:06,377 --> 01:17:07,365 Let me check it. 1425 01:17:22,851 --> 01:17:24,010 Let me tell you a secret. 1426 01:17:24,184 --> 01:17:24,878 What? 1427 01:17:25,051 --> 01:17:27,848 There's terrorists in Hong Kong. 1428 01:17:28,019 --> 01:17:29,610 Crazy... 1429 01:17:38,523 --> 01:17:39,716 Merry Christmas. 1430 01:17:51,027 --> 01:17:53,460 Don't move. I don't want to hurt anybody. 1431 01:18:08,767 --> 01:18:10,358 Everything's ready. 1432 01:18:20,639 --> 01:18:22,299 Hurry... 1433 01:18:37,778 --> 01:18:38,676 Hello. 1434 01:18:39,045 --> 01:18:39,875 Sing. 1435 01:18:40,113 --> 01:18:41,374 Louder. 1436 01:18:41,914 --> 01:18:42,845 Sing. 1437 01:18:48,049 --> 01:18:51,244 Where's those guys from Special Branch? Where's Tat? 1438 01:18:56,119 --> 01:18:58,018 Go to call the police at once, 1439 01:18:58,186 --> 01:18:59,414 I'll be there immediately. 1440 01:19:04,389 --> 01:19:04,911 Special Branch. 1441 01:19:05,089 --> 01:19:06,350 Hello, I'm Chow Sing-Sing. 1442 01:19:06,523 --> 01:19:07,217 Damn you! 1443 01:19:07,390 --> 01:19:10,653 Hello... 1444 01:19:12,691 --> 01:19:15,158 What's the telephone no. Of calling police? 1445 01:19:15,460 --> 01:19:17,790 999. Quick! 1446 01:19:20,562 --> 01:19:22,619 We've got a mantle of frequency in here from around here. 1447 01:19:22,795 --> 01:19:23,852 With intention to jam the signal. 1448 01:19:24,029 --> 01:19:26,519 I can't exact the signal path is moving too fast. 1449 01:19:26,764 --> 01:19:28,253 Johnathan, check it out. 1450 01:19:45,704 --> 01:19:47,897 Damn you. 1451 01:20:26,020 --> 01:20:27,486 Follow me. 1452 01:20:36,190 --> 01:20:41,022 Wait... I'll do this one. 1453 01:20:45,527 --> 01:20:46,618 What's the problem? 1454 01:20:46,827 --> 01:20:48,316 Someone's going? 1455 01:20:48,695 --> 01:20:51,161 Shit... get them to the basement. 1456 01:20:51,963 --> 01:20:54,395 Get up, move... 1457 01:20:55,097 --> 01:20:59,155 Moving... 1458 01:21:07,735 --> 01:21:08,257 Sir. 1459 01:21:08,435 --> 01:21:09,527 Sing, why are you back? 1460 01:21:09,703 --> 01:21:11,396 There's a heavy armed group of terrorists. 1461 01:21:11,570 --> 01:21:12,764 Currently kidnapped a group of hostages. 1462 01:21:12,938 --> 01:21:15,404 I want you to dispatch a team of SDU to save them. 1463 01:21:15,638 --> 01:21:16,626 I haven't received the order from above. 1464 01:21:16,805 --> 01:21:17,703 There won't be any 1465 01:21:17,872 --> 01:21:20,032 because there's only me who know at this time. 1466 01:21:20,407 --> 01:21:21,964 You're the captain here before. 1467 01:21:22,274 --> 01:21:24,934 We can't go without the order from above. 1468 01:21:25,108 --> 01:21:26,699 I know, but there're lives involved. 1469 01:21:26,876 --> 01:21:27,899 It's emergency. 1470 01:21:28,076 --> 01:21:28,599 There's no more time. 1471 01:21:28,777 --> 01:21:30,266 Sorry, can't help you. 1472 01:21:30,611 --> 01:21:31,907 Then can you lent me your warrant card. 1473 01:21:32,078 --> 01:21:33,169 Well... 1474 01:21:35,712 --> 01:21:37,076 Sing, you wanna go to jail? 1475 01:21:37,246 --> 01:21:38,304 Yes, Sir. 1476 01:21:43,915 --> 01:21:46,508 Team No. 3, unit A, B, C move out. 1477 01:21:48,117 --> 01:21:50,310 There're hundred of lives waiting for you to rescue. 1478 01:21:50,484 --> 01:21:53,417 I'll take every responsibility. Believe me? 1479 01:21:56,254 --> 01:21:57,185 Yes, Sir. 1480 01:21:57,354 --> 01:21:57,820 Move out. 1481 01:22:07,824 --> 01:22:09,848 Move it... 1482 01:22:34,134 --> 01:22:35,293 Hold it. 1483 01:22:37,069 --> 01:22:39,468 Under the pool, there's an air-raid shelter. 1484 01:22:40,203 --> 01:22:41,170 Follow me. 1485 01:22:51,074 --> 01:22:52,006 That way. 1486 01:22:54,076 --> 01:22:55,099 Hurry. 1487 01:22:58,544 --> 01:22:59,703 Get away... Let me do it. 1488 01:23:10,082 --> 01:23:10,877 Go. 1489 01:23:14,984 --> 01:23:15,881 Go. 1490 01:23:21,719 --> 01:23:23,379 Why is it so bright suddenly? 1491 01:23:24,320 --> 01:23:25,547 Where's my glasses? 1492 01:23:25,954 --> 01:23:27,750 Feels uncomfortable without my glasses. 1493 01:23:28,088 --> 01:23:28,986 It's here. 1494 01:24:07,503 --> 01:24:09,527 Damn it, the entrance is exploded. 1495 01:24:26,744 --> 01:24:28,210 Kill you bastards. 1496 01:24:37,147 --> 01:24:38,307 How come it's hot dogs? 1497 01:24:46,485 --> 01:24:48,008 Watch out, hurry... 1498 01:24:48,184 --> 01:24:50,981 - Be careful... - Hurry... 1499 01:24:51,153 --> 01:24:52,449 Police, freeze. 1500 01:24:53,320 --> 01:24:54,616 Don't shoot, we're on the same side. 1501 01:24:54,787 --> 01:24:57,687 - Mr. Chow, I met them in the tunnel. - Lower down. 1502 01:24:57,855 --> 01:25:00,015 Sing, very scary, the terrorists. 1503 01:25:00,189 --> 01:25:01,120 Shut up! 1504 01:25:01,556 --> 01:25:02,352 How did you get out? 1505 01:25:02,524 --> 01:25:04,387 We came from the underground tunnel. 1506 01:25:04,658 --> 01:25:05,716 But it was exploded. 1507 01:25:05,891 --> 01:25:06,721 Can't go in again. 1508 01:25:06,892 --> 01:25:07,858 Any injuries? 1509 01:25:08,026 --> 01:25:10,788 No, we're all safe, except me. 1510 01:25:11,460 --> 01:25:12,323 You're the best. 1511 01:25:12,494 --> 01:25:15,326 Yes, he's very good... 1512 01:25:20,497 --> 01:25:21,657 Any more students inside? 1513 01:25:21,830 --> 01:25:23,297 I don't know but Tat is in there. 1514 01:25:23,464 --> 01:25:23,953 Tat? 1515 01:25:24,132 --> 01:25:24,791 He saved us. 1516 01:25:24,966 --> 01:25:25,727 He saved you? 1517 01:25:25,899 --> 01:25:27,024 Like an exterminator. 1518 01:25:27,199 --> 01:25:27,995 Exterminator? 1519 01:25:28,167 --> 01:25:29,827 But don't know if he's dead or not? 1520 01:25:31,168 --> 01:25:31,758 Go in at once. 1521 01:25:31,934 --> 01:25:32,958 Yes, Sir. 1522 01:25:36,803 --> 01:25:37,792 Damn it. 1523 01:25:39,071 --> 01:25:41,503 Hold on... 1524 01:25:49,274 --> 01:25:52,174 Surrender! It's unfair that you have two against me. 1525 01:25:52,442 --> 01:25:54,238 You'll learn a lesson when my partner comes. 1526 01:25:58,312 --> 01:25:59,300 Fire. 1527 01:26:21,486 --> 01:26:22,418 There's a lot of police here. 1528 01:26:22,587 --> 01:26:24,247 Got to make some help now. 1529 01:26:24,854 --> 01:26:25,980 Shit. 1530 01:26:34,692 --> 01:26:35,522 Move in. 1531 01:26:44,429 --> 01:26:46,293 Pay attention. There must be more students. 1532 01:27:01,401 --> 01:27:02,425 Lead them out. 1533 01:27:36,682 --> 01:27:38,375 Remember, we're going to save is 1534 01:27:38,549 --> 01:27:40,072 a Chinese man with moustache. 1535 01:27:40,249 --> 01:27:41,147 Any discovery? 1536 01:27:41,783 --> 01:27:42,681 No, Sir. 1537 01:27:44,918 --> 01:27:46,908 Sir, does he have any characteristic marks? 1538 01:27:48,453 --> 01:27:49,442 Marks?! 1539 01:27:52,088 --> 01:27:54,351 Indecency. 1540 01:27:56,856 --> 01:27:58,152 What about personality? 1541 01:27:59,024 --> 01:28:00,718 What personality? 1542 01:28:00,890 --> 01:28:02,880 Who asked this stupid question? 1543 01:28:30,569 --> 01:28:31,160 Found anybody? 1544 01:28:31,335 --> 01:28:32,926 No, we've searched all classrooms. 1545 01:28:51,210 --> 01:28:52,801 There's a whole fucking army out there. 1546 01:28:52,977 --> 01:28:53,602 Oh, dear. 1547 01:28:53,777 --> 01:28:55,005 Move. 1548 01:28:59,146 --> 01:29:00,237 Stand there... 1549 01:29:00,613 --> 01:29:01,204 You're Chow Sing-Sing? 1550 01:29:01,381 --> 01:29:02,347 - Sir. - Sir. 1551 01:29:02,514 --> 01:29:03,276 Have you seen Terminator? 1552 01:29:03,447 --> 01:29:04,038 Which Terminator? 1553 01:29:04,215 --> 01:29:05,704 - James Bond. - Which James Bond? 1554 01:29:05,882 --> 01:29:06,848 Head of discipline. 1555 01:29:07,015 --> 01:29:08,379 What head of dispensary? 1556 01:29:08,850 --> 01:29:10,043 - Take him out. - Yes, Sir. 1557 01:29:10,283 --> 01:29:11,181 Take him out. 1558 01:29:11,584 --> 01:29:13,710 Don't. 1559 01:29:50,365 --> 01:29:51,457 Light-grenade. 1560 01:30:31,947 --> 01:30:33,073 Sir, who to do next? 1561 01:30:33,348 --> 01:30:34,337 Get him out for first aids. 1562 01:30:34,582 --> 01:30:35,047 What about you? 1563 01:30:35,215 --> 01:30:36,341 Hurry, save life first. 1564 01:30:40,651 --> 01:30:41,674 Sir. 1565 01:30:41,885 --> 01:30:44,512 I cover you, ready, go. 1566 01:31:25,334 --> 01:31:26,732 Kill all of you guys. 1567 01:32:02,882 --> 01:32:04,610 Anybody still alive? 1568 01:32:05,783 --> 01:32:07,613 Anybody still alive? 1569 01:32:09,784 --> 01:32:11,250 Answer me if there is any. 1570 01:32:13,453 --> 01:32:15,386 I've reached the last machine room, over. 1571 01:32:16,454 --> 01:32:19,047 Read me? Over... 1572 01:32:19,788 --> 01:32:21,414 Hello... 1573 01:32:23,957 --> 01:32:25,446 Freeze. 1574 01:32:26,024 --> 01:32:28,457 Sing, relay... 1575 01:32:40,329 --> 01:32:41,761 No weapons please. 1576 01:32:48,299 --> 01:32:49,630 And hand gun. 1577 01:32:51,967 --> 01:32:53,524 Easy. 1578 01:33:00,504 --> 01:33:03,266 Very nice, turn around... 1579 01:33:08,073 --> 01:33:09,061 Why? 1580 01:33:11,107 --> 01:33:13,336 Because I want you to turn around. 1581 01:33:29,882 --> 01:33:31,075 What? 1582 01:33:45,788 --> 01:33:46,776 You fool. 1583 01:33:54,290 --> 01:33:55,620 Bye... 1584 01:34:04,228 --> 01:34:04,922 Are you alright? 1585 01:34:05,095 --> 01:34:07,357 Yes... where's the bullet? 1586 01:34:08,296 --> 01:34:08,989 Where did you hide it? 1587 01:34:09,163 --> 01:34:09,925 In my back. 1588 01:34:10,096 --> 01:34:11,222 Is it? 1589 01:34:12,498 --> 01:34:14,021 All inside. 1590 01:34:16,132 --> 01:34:17,428 You've been shot? 1591 01:34:18,666 --> 01:34:20,292 You're pretending just now. 1592 01:34:20,968 --> 01:34:23,491 Young man, be realistic. 1593 01:34:23,668 --> 01:34:24,895 Don't cheat around. 1594 01:34:25,069 --> 01:34:26,535 Don't bullshit, I'm in pain. 1595 01:34:26,703 --> 01:34:27,465 Let me get an ambulance. 1596 01:34:27,637 --> 01:34:28,796 - Hold it. - What? 1597 01:34:28,971 --> 01:34:31,563 Everybody is coming. Let me be rewarded first. 1598 01:34:32,138 --> 01:34:33,627 You're greedy again? 1599 01:34:34,606 --> 01:34:36,505 What? You are. 1600 01:34:38,307 --> 01:34:39,864 He's not police, I have to arrest him. 1601 01:34:41,375 --> 01:34:42,966 Chow Sing-Sing's action 1602 01:34:43,142 --> 01:34:46,075 is planned by our RCU's 1603 01:34:46,577 --> 01:34:47,873 Don't misbehave. 1604 01:34:48,245 --> 01:34:49,302 Tsao Tat-Wah. 1605 01:34:49,478 --> 01:34:51,001 I'll be responsible for everything. 1606 01:34:51,246 --> 01:34:54,236 You've done a good job, no student is hurt. 1607 01:34:54,413 --> 01:34:55,004 Thank you, Sir. 1608 01:34:55,180 --> 01:34:57,647 Sir, you've promised that RCU isn't involved. 1609 01:34:58,314 --> 01:34:59,042 No. 1610 01:34:59,215 --> 01:35:02,705 Yes, there's an order, here, see for yourself. 1611 01:35:03,183 --> 01:35:05,047 You're hated by me more. 1612 01:35:13,420 --> 01:35:14,977 Wow... hand grenade. 1613 01:35:22,590 --> 01:35:24,580 Bastard, interrupt me while I'm talking. 1614 01:35:24,758 --> 01:35:25,917 Don't think that there's no arrest after death. 1615 01:35:26,092 --> 01:35:27,558 Lock him up. 1616 01:35:31,628 --> 01:35:33,594 Who pushed me to the front? 1617 01:35:33,928 --> 01:35:35,360 I'll settle with you latter. 1618 01:35:36,062 --> 01:35:37,221 Thank you. 1619 01:35:39,697 --> 01:35:41,459 This time, you got me in trouble. 1620 01:35:41,898 --> 01:35:43,126 Sir. 1621 01:35:46,499 --> 01:35:48,432 Have I misbehaved this time? 1622 01:35:48,600 --> 01:35:52,432 You've learned from me at last. 1623 01:35:52,602 --> 01:35:53,863 Thank you. 1624 01:35:54,636 --> 01:35:55,796 Chow Sing-Sing. 1625 01:35:57,604 --> 01:35:58,501 Yes, Madam. 1626 01:35:58,671 --> 01:36:02,536 You have done very well, we welcome you back to the police force. 1627 01:36:03,139 --> 01:36:05,935 But, I'm not interested in the traffic unit. 1628 01:36:06,107 --> 01:36:07,596 Don't worry. 1629 01:36:07,774 --> 01:36:11,538 This time you'll be either Chief Superintendent or Chief Inspector. 1630 01:36:13,610 --> 01:36:14,974 Thank you, Madam. 1631 01:36:15,144 --> 01:36:17,007 I've heard that you've been shot. 1632 01:36:17,177 --> 01:36:22,043 Yes, but to me, it is only a scratch. 1633 01:36:22,213 --> 01:36:24,339 It's really nothing. 1634 01:36:24,714 --> 01:36:28,113 Very good, any request? 1635 01:36:28,282 --> 01:36:29,771 I want an ambulance. 1636 01:36:30,816 --> 01:36:31,679 Call an ambulance. 1637 01:36:31,850 --> 01:36:33,510 Ambulance? 1638 01:36:52,858 --> 01:36:54,290 Someone's dating me. 1639 01:36:54,659 --> 01:36:56,148 See if you can beat him first. 1640 01:36:57,027 --> 01:37:00,653 Okay? I'm not a coward anymore. 1641 01:37:04,129 --> 01:37:05,652 Did I say I wanna date you? 1642 01:37:06,729 --> 01:37:08,253 I came here to learn flower arrangement only. 1643 01:37:10,865 --> 01:37:14,321 You bastard snatch my girl, I'll beat you up. 1644 01:37:15,500 --> 01:37:16,625 Beat you. 1645 01:39:16,552 --> 01:39:19,350 Ripped by: SkyFury 106898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.