All language subtitles for Fate.The.Winx.Saga.S01E06.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,666 --> 00:00:12,916 I can only imagine how many questions you have for me. 2 00:00:14,083 --> 00:00:15,416 Yeah, just a few. 3 00:00:15,500 --> 00:00:17,375 I've only got one for you. 4 00:00:18,166 --> 00:00:21,458 Do you have any idea how special you are? 5 00:00:23,666 --> 00:00:25,291 Do you wanna learn a new trick? 6 00:00:25,375 --> 00:00:26,375 Right… 7 00:00:27,208 --> 00:00:28,208 Right now? 8 00:00:28,583 --> 00:00:31,250 You need to know where you came from, 9 00:00:31,333 --> 00:00:33,208 and I need to get out of here. 10 00:00:33,291 --> 00:00:37,375 Now, access that flame inside you. 11 00:00:43,333 --> 00:00:46,791 Your instincts are telling you that flame will burn you. 12 00:00:46,875 --> 00:00:49,333 Your instincts are wrong. 13 00:00:49,916 --> 00:00:50,958 Grab onto it. 14 00:00:54,833 --> 00:00:57,513 Bloom's been in there a long time. What could they be talking about? 15 00:00:57,916 --> 00:01:00,791 I once heard you talk about dirt for two hours. 16 00:01:00,875 --> 00:01:01,916 Dirt. 17 00:01:02,583 --> 00:01:03,833 Two hours. 18 00:01:03,916 --> 00:01:04,916 It was soil. 19 00:01:06,208 --> 00:01:09,083 We just left Beatrix lying there in Miss Dowling's office. 20 00:01:09,166 --> 00:01:12,083 I just wanna make sure she's not awake, fashioning three shivs. 21 00:01:12,166 --> 00:01:13,666 Don't be ridiculous. 22 00:01:13,750 --> 00:01:16,000 It'll be one shiv three times. Stab, stab, stab. 23 00:01:16,083 --> 00:01:19,750 - Can we just go and check, please? - Fine. But you're overreacting. 24 00:01:20,250 --> 00:01:22,375 Ah, look at that. She's gone. 25 00:01:22,458 --> 00:01:25,833 I'd like my apology via scented, handwritten note after we find her. 26 00:01:27,166 --> 00:01:28,291 It gets worse. 27 00:01:31,666 --> 00:01:34,000 You have no idea of the trouble you've caused. 28 00:01:34,083 --> 00:01:37,541 - We were just trying to find the... - Not another word! Come with me. 29 00:01:40,875 --> 00:01:43,355 Hope the brownie points you get from this will keep you company 30 00:01:43,416 --> 00:01:44,958 when you have no friends. 31 00:02:03,041 --> 00:02:05,333 Touch the barrier again. 32 00:02:07,541 --> 00:02:08,708 You've got this. 33 00:02:25,875 --> 00:02:27,750 You need food, water, rest. 34 00:02:27,833 --> 00:02:28,833 No. 35 00:02:29,666 --> 00:02:31,666 I need magic. 36 00:03:02,583 --> 00:03:04,291 The secret graveyard passage is… 37 00:03:05,666 --> 00:03:06,666 creepy! 38 00:03:07,500 --> 00:03:08,958 Wait till you hear about the one 39 00:03:09,041 --> 00:03:11,750 Dinner Lady Doris has to lumber over every day. 40 00:03:12,583 --> 00:03:13,708 - In the canteen? - Mm. 41 00:03:14,375 --> 00:03:15,958 Dowling doesn't know about any of them? 42 00:03:16,041 --> 00:03:18,625 There's a lot of things Farah doesn't know about. 43 00:03:25,166 --> 00:03:26,291 Insubordination, 44 00:03:27,125 --> 00:03:28,458 breaking and entering, 45 00:03:29,208 --> 00:03:32,166 endangering the lives of your classmates, 46 00:03:32,250 --> 00:03:33,625 and releasing Rosalind? 47 00:03:34,458 --> 00:03:37,083 Do you have any idea what you've done? 48 00:03:38,250 --> 00:03:41,375 I'd say I was disappointed in you, but this goes way beyond that. 49 00:03:43,708 --> 00:03:44,708 You lied again. 50 00:03:49,791 --> 00:03:51,458 - Excuse me? - About Rosalind. 51 00:03:51,541 --> 00:03:54,833 About Aster Dell. About everything. And you're angry with me? 52 00:03:55,750 --> 00:03:58,750 You can't punish me for not knowing something that you didn't tell me. 53 00:03:58,833 --> 00:04:00,458 It doesn't make any logical sense. 54 00:04:03,666 --> 00:04:07,541 Well, I suggest you all cool down. 55 00:04:19,916 --> 00:04:21,833 He's used his magic to seal the doors. 56 00:04:22,333 --> 00:04:25,666 I caught him in a logic trap, and he's used his magic to ground us. 57 00:04:25,750 --> 00:04:26,625 That means you won. 58 00:04:26,708 --> 00:04:29,708 - He's overwhelmed. - Uh, where do you think you're going? 59 00:04:31,166 --> 00:04:34,833 I always knew you were a teacher's pet. I just didn't realize that pet was a rat. 60 00:04:34,916 --> 00:04:38,541 I was planning on deescalating the situation by removing myself from it. 61 00:04:38,625 --> 00:04:42,166 - But if you wanna escalate... - Can we just take 30 seconds, please? 62 00:04:42,666 --> 00:04:44,625 At least, let me get my headphones. 63 00:04:47,750 --> 00:04:50,375 You always think you know what's best. 64 00:04:50,458 --> 00:04:52,916 Sorry, you have to be visible to have a point of view. 65 00:04:53,000 --> 00:04:55,291 What the hell's going on out there? 66 00:04:55,375 --> 00:04:56,750 It's a long story. 67 00:04:59,750 --> 00:05:02,291 You don't snitch. Everyone over five knows that. 68 00:05:02,375 --> 00:05:04,208 - Even Terra knows that. - Hey! 69 00:05:04,291 --> 00:05:05,291 I mean… 70 00:05:06,041 --> 00:05:07,333 Yeah. But hey! 71 00:05:07,416 --> 00:05:10,125 There are Burned Ones outside the Barrier. 72 00:05:10,208 --> 00:05:11,791 Bloom is being selfish. 73 00:05:13,541 --> 00:05:17,416 The last thing Miss Dowling needs is to be worried about Rosalind. 74 00:05:45,958 --> 00:05:49,041 I thought you said you were weak, that you couldn't do magic. 75 00:05:49,125 --> 00:05:50,916 But you can make us invisible? 76 00:05:51,000 --> 00:05:54,666 In the Stone Circle, I can draw on the magic of the land. 77 00:05:54,750 --> 00:05:56,875 That's why I had you bring me here. 78 00:05:58,083 --> 00:06:00,708 Recharge the old batteries. 79 00:06:00,791 --> 00:06:02,583 What happened at Aster Dell? 80 00:06:06,041 --> 00:06:08,416 Everything Farah told you is true. 81 00:06:09,833 --> 00:06:10,833 I lied to them. 82 00:06:11,583 --> 00:06:14,583 I told them Aster Dell was evacuated. It wasn't. 83 00:06:16,500 --> 00:06:20,208 - You killed those innocent people? - That's where it gets complicated. 84 00:06:21,208 --> 00:06:23,916 One of the fundamental tenets of the Otherworld 85 00:06:24,000 --> 00:06:26,500 is that only fairies can do magic. 86 00:06:26,583 --> 00:06:29,000 The settlers of Aster Dell were the exception. 87 00:06:29,583 --> 00:06:33,041 They were humans who drew on sacrifice and death. 88 00:06:33,833 --> 00:06:35,291 Blood Witches. 89 00:06:36,625 --> 00:06:37,458 Wait... 90 00:06:37,541 --> 00:06:39,833 So when the Burned Ones descended on them, 91 00:06:39,916 --> 00:06:43,416 I saw my opportunity to destroy them both. 92 00:06:43,500 --> 00:06:44,500 Wait. 93 00:06:45,166 --> 00:06:50,583 If the settlers of Aster Dell were witches and my birth parents were fairies, then… 94 00:06:50,666 --> 00:06:53,708 You're right. Your parents aren't from Aster Dell. 95 00:06:54,291 --> 00:06:56,750 You were kidnapped by the witches. 96 00:06:57,500 --> 00:06:59,958 Your fairy parents were nowhere to be found. 97 00:07:02,791 --> 00:07:04,791 So, they could still be out there? 98 00:07:04,875 --> 00:07:08,750 - Why didn't you go looking for them? - You weren't safe in the Otherworld. 99 00:07:08,833 --> 00:07:11,250 The power inside you is too great. 100 00:07:11,333 --> 00:07:13,000 That's why the witches wanted you, 101 00:07:13,583 --> 00:07:15,000 to use your power. 102 00:07:15,083 --> 00:07:19,041 That's why the Burned Ones outside the Barrier want you, too, 103 00:07:19,125 --> 00:07:21,875 to get rid of you before it's used on them. 104 00:07:22,625 --> 00:07:24,916 They've been after me this whole time? 105 00:07:25,000 --> 00:07:27,625 Sucks to be special sometimes, doesn't it? 106 00:07:28,666 --> 00:07:29,791 But you've got me now, 107 00:07:29,875 --> 00:07:33,000 and that's gonna suck for the Burned Ones even more. 108 00:07:33,708 --> 00:07:35,541 You ready for trick number two? 109 00:07:41,333 --> 00:07:45,791 Should I be worried I had to find out from Aisha that Bloom drugged you, Sky? 110 00:07:45,875 --> 00:07:47,416 I don't know. Should I be worried 111 00:07:47,500 --> 00:07:50,083 I had to learn from Bloom what happened at Aster Dell? 112 00:07:50,875 --> 00:07:52,375 We'll talk about this later. 113 00:07:52,875 --> 00:07:54,291 What's the situation? 114 00:07:54,375 --> 00:07:57,583 I think the Burned One's through there. Pull it up again. 115 00:08:07,250 --> 00:08:08,291 Kat. 116 00:08:09,166 --> 00:08:11,125 I recognize the hollow Noura ran past. 117 00:08:11,208 --> 00:08:13,833 - Right, let's go. - Wait, wait. Without fairies? 118 00:08:14,708 --> 00:08:17,333 We counted at least six Burned Ones. That's fucking stupid. 119 00:08:17,416 --> 00:08:19,583 That's an order, Riven. Suck it up. 120 00:08:19,666 --> 00:08:21,583 Let's go. 121 00:08:23,208 --> 00:08:26,416 That noise isn't coming from the forest. It's coming from the school. 122 00:08:26,500 --> 00:08:30,250 Get back and gather all the students and bring them to the courtyard. Move! 123 00:08:34,708 --> 00:08:36,875 Are we having a power outage? 124 00:08:36,958 --> 00:08:39,625 - How does that even happen here? - Well, it shouldn't. 125 00:08:40,208 --> 00:08:43,125 Alfea's an outpost. The electricity it runs on is magic. 126 00:08:43,208 --> 00:08:45,168 Beneath the school are energy wells designed by... 127 00:08:45,208 --> 00:08:47,500 Yeah, I'm gonna skip the history lesson and check it out. 128 00:08:56,583 --> 00:08:57,791 Hello? 129 00:09:30,750 --> 00:09:33,166 …filled up with enough magic, they act like a battery. 130 00:09:34,708 --> 00:09:35,791 Sam! 131 00:09:37,750 --> 00:09:40,875 There's a Burned One in the school! 132 00:09:41,708 --> 00:09:44,708 Dig deeper than you ever have before. 133 00:09:45,875 --> 00:09:49,375 What you did to free me is just a fraction of the magic you need. 134 00:09:51,291 --> 00:09:52,291 More. 135 00:09:54,458 --> 00:09:56,291 Let the fire consume you. 136 00:09:57,250 --> 00:09:58,083 Keep going. 137 00:09:58,166 --> 00:10:00,250 What if I lose control? 138 00:10:00,333 --> 00:10:01,958 Control limits you. 139 00:10:03,583 --> 00:10:04,666 I'm scared. 140 00:10:05,166 --> 00:10:06,166 Good! 141 00:10:06,250 --> 00:10:10,916 The moment you start to enjoy that feeling is the moment the world unlocks for you. 142 00:10:11,000 --> 00:10:14,291 A wildfire burns within you, Bloom, 143 00:10:14,375 --> 00:10:16,625 and with the right people around you… 144 00:10:25,083 --> 00:10:26,291 You mean with you. 145 00:10:28,916 --> 00:10:30,208 With you around me. 146 00:10:32,083 --> 00:10:36,083 You want me to listen to you and trust you and let you guide me? 147 00:10:36,166 --> 00:10:37,416 I just met you. 148 00:10:40,916 --> 00:10:43,666 You hid me from Miss Dowling. 149 00:10:43,750 --> 00:10:46,000 You didn't tell anyone I existed. 150 00:10:46,083 --> 00:10:47,683 I almost killed my family 151 00:10:47,708 --> 00:10:50,416 because you left me in the First World with no guidance. 152 00:10:50,500 --> 00:10:52,791 The guidance you needed was love. 153 00:10:53,916 --> 00:10:57,083 Farah couldn't give that to you. Vanessa and Michael could. 154 00:11:01,250 --> 00:11:02,250 You know their names? 155 00:11:02,291 --> 00:11:06,833 I knew they were about to lose a daughter. I gave them a second chance. 156 00:11:07,583 --> 00:11:11,750 And I gave you a hiding place from the monsters that wanted you dead. 157 00:11:13,208 --> 00:11:17,291 I will always, always look out for you, Bloom. 158 00:11:18,041 --> 00:11:22,208 And when this is over, we'll find your birth parents together. 159 00:11:30,583 --> 00:11:32,041 They're in the school. 160 00:11:32,541 --> 00:11:33,541 I need to go. 161 00:11:34,000 --> 00:11:36,375 - Are you charged? Can you help? - I can't. 162 00:11:36,958 --> 00:11:38,291 But you don't need it. 163 00:11:49,750 --> 00:11:51,375 The infection's gonna spread soon. 164 00:11:55,541 --> 00:11:56,583 Musa? You OK? 165 00:11:58,041 --> 00:11:59,958 Somebody do something. 166 00:12:00,041 --> 00:12:01,041 I've lost signal. 167 00:12:09,291 --> 00:12:10,541 There you are. 168 00:12:11,166 --> 00:12:12,250 Sky. 169 00:12:12,333 --> 00:12:13,333 Hey. 170 00:12:13,750 --> 00:12:15,125 You… you… you seem OK. 171 00:12:15,708 --> 00:12:18,708 Yeah, whatever you gave me wore off a few hours ago. Come on. 172 00:12:18,791 --> 00:12:20,125 We need to find the others. 173 00:12:20,208 --> 00:12:22,791 All the students are being taken to the main courtyard. 174 00:12:33,750 --> 00:12:35,458 - Hello? - What the hell are you doing? 175 00:12:36,250 --> 00:12:38,000 What if it's one of those things? 176 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 This way, guys. 177 00:12:50,125 --> 00:12:53,166 - There's still more students down there. - I'll bring them back. 178 00:12:53,916 --> 00:12:55,583 You can grab any stragglers. 179 00:12:56,375 --> 00:12:57,375 W… Wait. 180 00:13:27,208 --> 00:13:28,208 Dane? 181 00:13:32,250 --> 00:13:33,416 What the hell? 182 00:13:33,500 --> 00:13:37,250 She triggered a trap in Dowling's office. Some kind of paralyzation thing. 183 00:13:37,333 --> 00:13:40,125 I got her back here, but I… I don't know what to do. 184 00:13:40,208 --> 00:13:42,541 Yeah, well, it sucks for her. Come on. 185 00:13:42,625 --> 00:13:44,625 - I'm not leaving her. - Dane. 186 00:13:44,708 --> 00:13:45,833 She's not worth it. 187 00:13:45,916 --> 00:13:48,666 She cares about you, and I know you care about her. 188 00:13:48,750 --> 00:13:50,250 Don't act like you don't. 189 00:13:54,125 --> 00:13:55,541 Oh, please. 190 00:13:57,375 --> 00:13:58,416 You have to help. 191 00:14:02,958 --> 00:14:04,041 Fine. 192 00:14:09,375 --> 00:14:11,892 - Will you please just say something? - What's there to say? 193 00:14:11,916 --> 00:14:15,041 - You kissed me, then drugged me. - Technically, I drugged you first. 194 00:14:15,541 --> 00:14:18,041 I didn't know that we were gonna kiss when I dosed your drink. 195 00:14:18,625 --> 00:14:21,767 - And I got wrapped up in the moment... - A kiss seemed a good way to distract me. 196 00:14:21,791 --> 00:14:24,059 - Thanks for the recap. - I wasn't trying to distract you. 197 00:14:24,083 --> 00:14:27,416 - You would have stopped me, Sky. - I opened up to you, Bloom. 198 00:14:27,916 --> 00:14:30,333 I told you shit I have never told anyone. 199 00:14:31,833 --> 00:14:32,666 I trusted you. 200 00:14:32,750 --> 00:14:34,458 And you still would've stopped me. 201 00:14:35,458 --> 00:14:38,267 You can say you trust me, but you still would have treated me 202 00:14:38,291 --> 00:14:41,250 like I'm some damsel that needed protecting from herself. 203 00:14:41,333 --> 00:14:42,666 Sorry, that's not trust. 204 00:14:42,750 --> 00:14:46,000 You let a murderer out of jail to free a crazy ex-headmistress. 205 00:14:46,083 --> 00:14:48,683 And what if Rosalind isn't crazy? What if she had a reason to lie? 206 00:14:49,750 --> 00:14:50,583 The more I learn, 207 00:14:50,666 --> 00:14:53,427 the more I think maybe everyone was doing what they thought was right. 208 00:14:53,458 --> 00:14:57,416 Just 'cause somebody thinks what they did was right, it doesn't mean that it is. 209 00:15:03,625 --> 00:15:05,750 He'll get erratic without Zanbaq. We need to get out. 210 00:15:25,625 --> 00:15:27,208 - Hi. - Hey. 211 00:15:27,958 --> 00:15:30,500 We have to get help. 212 00:15:30,583 --> 00:15:33,833 - Oh shit. - He said there's a Burned One here. 213 00:15:33,916 --> 00:15:36,875 We need to get him to the courtyard. They're barricading it off. 214 00:15:36,958 --> 00:15:38,041 We'll be safe there. 215 00:15:47,166 --> 00:15:51,208 Every entrance must be secured. I've sealed the gates, but it's temporary. 216 00:15:51,708 --> 00:15:54,767 Get the fire fairies to weld them shut and materials to place in front of them. 217 00:15:54,791 --> 00:15:57,083 We've brought in as much armor as we could. 218 00:15:57,166 --> 00:16:00,750 If you wear it, make sure you can move to access your magic, all right? 219 00:16:00,833 --> 00:16:03,750 Come on. Move, quickly. Through there. Move. Go, go, go! 220 00:16:04,708 --> 00:16:05,708 All right. 221 00:16:07,041 --> 00:16:08,458 Stay still. 222 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 No, no. Just… I'd prefer it if you stayed still. 223 00:16:12,375 --> 00:16:14,255 I'll compromise. I'll stop moving when I'm dead. 224 00:16:15,833 --> 00:16:16,833 Dad! 225 00:16:18,458 --> 00:16:20,250 Sam! 226 00:16:22,958 --> 00:16:24,041 I need Zanbaq, now! 227 00:16:25,083 --> 00:16:27,875 There's so much blood. Why didn't you bring him immediately? 228 00:16:27,958 --> 00:16:30,625 'Cause we were locked in our room, Dad. Remember? 229 00:16:33,500 --> 00:16:35,166 As I'm sure you're aware, 230 00:16:35,750 --> 00:16:39,416 Burned Ones have infiltrated the Barrier and the school. 231 00:16:40,416 --> 00:16:42,208 For some reason, the magical energy wells 232 00:16:42,291 --> 00:16:44,708 which power everything at the school have failed. 233 00:16:45,583 --> 00:16:48,125 I managed to speak with Queen Luna before they did. 234 00:16:48,791 --> 00:16:50,916 She understands the gravity of what's happening here, 235 00:16:51,000 --> 00:16:53,250 and the Solarian troops are on their way. 236 00:16:54,875 --> 00:16:57,708 We're barricading all entrances to the courtyard. 237 00:16:58,333 --> 00:16:59,833 We're safe for now… 238 00:17:02,166 --> 00:17:04,833 but we must prepare for the reality 239 00:17:05,583 --> 00:17:09,208 that the Burned Ones may infiltrate the space before they arrive. 240 00:17:12,083 --> 00:17:14,041 This is what we've been training for. 241 00:17:14,958 --> 00:17:16,083 Be cautious, 242 00:17:17,333 --> 00:17:18,333 but be brave. 243 00:17:19,125 --> 00:17:20,458 Let magic guide you, 244 00:17:22,125 --> 00:17:24,916 and let's show them what it means to be Alfeans. 245 00:17:25,666 --> 00:17:27,125 Prepare the barricade. 246 00:17:37,208 --> 00:17:40,833 - Bloom said you ran away from home. - Now home's on its way, so that's fun. 247 00:17:40,916 --> 00:17:44,083 - I could help hide you if you want. - 'Course you can. 248 00:17:45,416 --> 00:17:47,458 And part of me really wants you to, but… 249 00:17:48,958 --> 00:17:52,375 breaking up was the right thing to do. We never should've got back together. 250 00:17:52,875 --> 00:17:55,875 We are codependent at best, 251 00:17:56,791 --> 00:17:58,208 toxic at worst. 252 00:17:59,875 --> 00:18:02,250 This time, I have to deal with it for myself. 253 00:18:02,333 --> 00:18:03,750 You sound like Bloom. 254 00:18:04,416 --> 00:18:08,166 Well, I mean, is that such a bad thing? Seems to be what you're into these days. 255 00:18:11,000 --> 00:18:12,250 I'm messing with you. 256 00:18:13,375 --> 00:18:14,375 Kind of. 257 00:18:15,500 --> 00:18:17,420 - I know you're mad. - An understatement. 258 00:18:17,500 --> 00:18:19,791 Rosalind isn't the monster you think she is. 259 00:18:19,875 --> 00:18:21,500 She had a reason to lie. 260 00:18:22,833 --> 00:18:25,166 The settlers of Aster Dell weren't innocent. 261 00:18:27,250 --> 00:18:28,708 They were Blood Witches. 262 00:18:29,375 --> 00:18:31,333 And my birth parents weren't even there. 263 00:18:33,166 --> 00:18:36,000 She certainly has a way of winning people over, doesn't she? 264 00:18:36,625 --> 00:18:37,708 Is your ego so fragile 265 00:18:37,791 --> 00:18:41,083 that you can't even consider for a minute that you might be wrong about her? 266 00:18:43,375 --> 00:18:46,250 Rosalind gave you just enough information to string you along. 267 00:18:46,333 --> 00:18:48,013 She's manipulating you. It's what she does. 268 00:18:48,083 --> 00:18:51,708 And what the hell have you been doing? You hid information from me, not her. 269 00:18:51,791 --> 00:18:53,333 Why isn't she telling me this herself? 270 00:18:53,416 --> 00:18:55,833 Why isn't she by our side helping us fight? Where is she? 271 00:18:57,541 --> 00:18:58,666 She's still weak. 272 00:19:00,083 --> 00:19:03,666 - She's not charged up, but she said... - Wait. So you were in the Stone Circle. 273 00:19:09,250 --> 00:19:10,375 The Stone Circle 274 00:19:11,125 --> 00:19:13,583 is a conduit to the magic of the land. 275 00:19:13,666 --> 00:19:16,666 That magic powers everything at Alfea, 276 00:19:16,750 --> 00:19:18,000 like our electricity 277 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 and the Barrier. 278 00:19:20,916 --> 00:19:22,625 Are you saying that Rosalind is the reason 279 00:19:22,708 --> 00:19:25,208 the Barrier was weak enough for the Burned Ones to get through? 280 00:19:29,000 --> 00:19:30,791 This is no accident, Bloom. 281 00:19:32,291 --> 00:19:34,333 Rosalind always has a plan. 282 00:19:35,083 --> 00:19:36,750 They're after me, you know. 283 00:19:37,500 --> 00:19:38,500 Yes. 284 00:19:38,875 --> 00:19:41,500 I didn't realize that at first, but I do now. 285 00:19:42,750 --> 00:19:44,791 Which means it's my job to protect you. 286 00:19:45,291 --> 00:19:47,250 But we're gonna fight them, right? 287 00:19:48,291 --> 00:19:49,375 Rosalind told me how to... 288 00:19:49,458 --> 00:19:52,416 Your actions are the reason the school's in danger. You've done enough. 289 00:19:52,500 --> 00:19:54,958 But if you'd like to be helpful, join the other fire fairies 290 00:19:55,041 --> 00:19:56,625 and weld these gates shut. 291 00:19:57,125 --> 00:20:00,125 The water fairies could use your leadership and control, Aisha. 292 00:20:09,166 --> 00:20:10,291 Come on! 293 00:20:10,375 --> 00:20:13,500 You want a pink pestle and mortar? You're grinding like a girl. 294 00:20:14,166 --> 00:20:17,291 I don't have the time or energy to break down the problematic gender issues 295 00:20:17,375 --> 00:20:18,375 in that statement. 296 00:20:18,416 --> 00:20:19,416 Hmm. 297 00:20:20,250 --> 00:20:21,625 How are you so good with this? 298 00:20:21,708 --> 00:20:23,833 Well, believe it or not, 299 00:20:23,916 --> 00:20:26,083 Terra and I used to hang out a bunch here. 300 00:20:27,208 --> 00:20:30,666 Look, I'll deny saying this, but she's not the worst. 301 00:20:30,750 --> 00:20:32,875 I might have led you astray this year. 302 00:20:33,375 --> 00:20:34,625 You didn't. 303 00:20:36,375 --> 00:20:37,541 Beatrix is special. 304 00:20:44,333 --> 00:20:46,083 You are gay, right? 305 00:20:46,166 --> 00:20:47,750 I mean, I'm not… I'm not blind. 306 00:20:48,666 --> 00:20:51,083 I know when someone wants my dick. 307 00:20:51,166 --> 00:20:52,166 I think you're hot. 308 00:20:53,250 --> 00:20:55,583 She is, too, in a different way. 309 00:20:57,041 --> 00:20:59,791 Mmm, who do you think about when you're having a wank? 310 00:21:01,750 --> 00:21:02,750 Fuck you. 311 00:21:03,166 --> 00:21:05,791 That sounds like an answer. 312 00:21:08,250 --> 00:21:11,083 No need to fill me in. I could hear everything. 313 00:21:13,000 --> 00:21:16,083 You two made the right choice. Rosalind will be impressed. 314 00:21:16,166 --> 00:21:19,416 When this is all over, you're going to want to be on our side. 315 00:21:31,833 --> 00:21:34,750 - Why isn't the Zanbaq working? - It's a very, very deep wound. 316 00:21:34,833 --> 00:21:37,916 I found a piece of Burned One splinter near his heart. 317 00:21:42,041 --> 00:21:43,291 He's in pain. Help him. 318 00:21:43,375 --> 00:21:44,625 I'm doing all I can! 319 00:21:44,708 --> 00:21:46,416 There is something you can do. 320 00:21:46,500 --> 00:21:49,916 You're a mind fairy. Feeling emotions is only a small part of your magic. 321 00:21:50,000 --> 00:21:52,333 With your connection, you can take some of his pain. 322 00:21:52,416 --> 00:21:54,875 - How? - Instead of pushing it away, bring it in. 323 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Try it. 324 00:22:10,458 --> 00:22:11,809 - I can't! - You didn't try. 325 00:22:11,833 --> 00:22:13,791 - I said I can't, OK? - Musa! 326 00:22:13,875 --> 00:22:15,333 Let her go, love. 327 00:22:15,416 --> 00:22:16,916 Come here and help. 328 00:22:20,166 --> 00:22:21,791 How do we get it out? 329 00:22:24,166 --> 00:22:26,166 I can't get… I can't get to it. 330 00:22:27,291 --> 00:22:28,208 I can't… 331 00:22:28,291 --> 00:22:29,166 I can't do it. 332 00:22:29,250 --> 00:22:30,125 - You can, Dad. - I cant. 333 00:22:30,208 --> 00:22:31,958 Dad. Dad, you can. I know you can. 334 00:22:35,625 --> 00:22:36,625 Still. 335 00:22:44,916 --> 00:22:48,416 Right, that should slow it. But the infection is still spreading. 336 00:22:48,500 --> 00:22:50,666 We just need Sam to hold on for now. 337 00:22:53,291 --> 00:22:56,333 He won't be out of the woods until we kill the Burned One that attacked him. 338 00:22:56,416 --> 00:22:59,083 I heard the Solarians won't get here until late tomorrow. 339 00:22:59,541 --> 00:23:03,041 There's no way he'll make it that long. If these doors don't hold, 340 00:23:03,708 --> 00:23:05,208 we're all gonna join him. 341 00:23:18,791 --> 00:23:20,375 Don't you have fairy things to do? 342 00:23:20,833 --> 00:23:23,416 I should've told you what I was doing in the Stone Circle, 343 00:23:23,500 --> 00:23:26,666 and I should've been honest with you like you were with me, and I'm sorry. 344 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 - Thank you. - And that kiss, Sky, 345 00:23:31,833 --> 00:23:35,033 - if you thought it was anything but... - It's fine, Bloom. Whatever it was, I... 346 00:23:46,208 --> 00:23:48,375 If I still say I don't believe you, 347 00:23:49,583 --> 00:23:50,583 can we do it again? 348 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 What is it? 349 00:24:02,291 --> 00:24:04,041 Whatever you're thinking of doing, 350 00:24:05,708 --> 00:24:06,708 I'm here. 351 00:24:08,916 --> 00:24:11,750 I know Bloom. She won't just sit around and do nothing. 352 00:24:11,833 --> 00:24:14,000 Especially if she thinks this is all her fault. 353 00:24:14,083 --> 00:24:18,208 - If only her friend hadn't turned on her. - Really? You're still doing this? 354 00:24:19,291 --> 00:24:22,750 I feel bad, OK? Is that what you want me to say? 355 00:24:23,666 --> 00:24:25,958 I figured the fact that I'm coming to you of all people 356 00:24:26,041 --> 00:24:27,916 would tell you that I'm sorry. 357 00:24:29,000 --> 00:24:30,125 What more do you want? 358 00:24:32,041 --> 00:24:33,541 So what do you think she's gonna do? 359 00:24:33,625 --> 00:24:37,833 Probably something reckless and crazy, but for once, I'm not gonna do it alone. 360 00:24:39,291 --> 00:24:40,333 Come on. 361 00:24:55,000 --> 00:24:56,600 You think the barricade will hold? 362 00:24:57,333 --> 00:24:58,333 For a while. 363 00:25:04,541 --> 00:25:06,708 I don't know how this night will end, Sky, 364 00:25:06,791 --> 00:25:09,416 so I need to tell you the truth about Aster Dell. 365 00:25:11,041 --> 00:25:12,541 Bloom told me everything. 366 00:25:14,833 --> 00:25:17,666 Aster Dell is where Andreas died. 367 00:25:20,958 --> 00:25:21,958 What? 368 00:25:23,333 --> 00:25:24,541 How is that possible? 369 00:25:25,041 --> 00:25:27,333 You said my dad died in a battle, fighting. 370 00:25:27,416 --> 00:25:28,416 He did. 371 00:25:28,916 --> 00:25:29,916 Saul! 372 00:25:31,333 --> 00:25:34,750 There are still people back there. They didn't evacuate, Andreas. 373 00:25:34,833 --> 00:25:36,125 We have to tell Rosalind. 374 00:25:36,208 --> 00:25:37,333 She knows. 375 00:25:37,416 --> 00:25:39,916 Farah and Ben think they're only killing Burned Ones. 376 00:25:40,666 --> 00:25:43,226 - They'll kill hundreds of people. - Rosalind has given her orders. 377 00:25:43,250 --> 00:25:45,166 Her orders are wrong! 378 00:25:46,875 --> 00:25:49,458 I know Rosalind gave you a sense of purpose. 379 00:25:50,083 --> 00:25:51,916 I know you're indebted to her. 380 00:25:52,750 --> 00:25:54,666 But this is too far. 381 00:25:55,500 --> 00:25:57,125 I can't let you tell them, Saul. 382 00:25:57,208 --> 00:25:59,625 Andreas, you have a choice. 383 00:26:00,750 --> 00:26:02,833 Your orders or your morals. 384 00:26:09,708 --> 00:26:10,708 Don't do this. 385 00:26:11,541 --> 00:26:12,958 - Andreas… - I'm sorry. 386 00:26:26,833 --> 00:26:28,625 Andreas, please! 387 00:26:43,625 --> 00:26:46,750 I… I had to run back to Farah and Ben. 388 00:26:49,083 --> 00:26:51,291 I thought I could stop them in time, but… 389 00:26:55,541 --> 00:26:56,541 it was too late. 390 00:26:59,791 --> 00:27:01,000 You told me 391 00:27:01,916 --> 00:27:03,125 my dad was a hero. 392 00:27:03,208 --> 00:27:07,000 Andreas saved countless lives before that day, Sky. 393 00:27:07,875 --> 00:27:11,583 He killed more Burned Ones than any of us, but he was flawed. 394 00:27:12,541 --> 00:27:13,708 We all are. 395 00:27:14,958 --> 00:27:15,958 Flawed? 396 00:27:17,458 --> 00:27:19,875 He killed hundreds of people. 397 00:27:22,083 --> 00:27:23,250 And you killed him. 398 00:27:24,791 --> 00:27:27,125 And all I get from you is you're both flawed? 399 00:27:29,416 --> 00:27:32,458 What the fuck am I supposed to do with that? 400 00:27:39,250 --> 00:27:40,291 They're here. 401 00:27:46,083 --> 00:27:48,458 Remember to keep your emotions in check. 402 00:27:49,208 --> 00:27:51,083 Runaway fear leads to runaway magic. 403 00:27:52,541 --> 00:27:53,916 Maintain readiness. 404 00:27:58,583 --> 00:28:00,125 Hold your nerve. 405 00:28:03,916 --> 00:28:05,125 Stay close, sweetie. 406 00:28:07,000 --> 00:28:09,375 Just try and ignore it. Just focus on the task. 407 00:28:09,458 --> 00:28:11,791 - It hurts so bad! - Stay with us, Sam. 408 00:28:13,541 --> 00:28:16,500 Um, OK. I'm gonna go and get some help. 409 00:28:25,583 --> 00:28:27,625 What the hell? 410 00:28:35,625 --> 00:28:37,416 You can't just run away. 411 00:28:37,500 --> 00:28:40,833 - He's in pain. And Dad's trying, but... - Please just leave me alone. 412 00:28:43,916 --> 00:28:45,375 I know you care about him. 413 00:28:46,291 --> 00:28:47,750 That's the problem. 414 00:28:48,500 --> 00:28:51,625 I can't feel it. I can't feel somebody I care about die. 415 00:28:53,208 --> 00:28:54,208 Not again. 416 00:28:55,416 --> 00:28:56,416 What? 417 00:28:59,166 --> 00:29:00,166 Musa… 418 00:29:02,916 --> 00:29:04,875 My mum died last year, Terra. 419 00:29:06,416 --> 00:29:09,666 And I was with her, and I felt it, the moment it happened. 420 00:29:10,250 --> 00:29:12,250 I felt everything she felt. 421 00:29:15,083 --> 00:29:19,791 That's why I can't talk about my family, and that's why I can't be with Sam now. 422 00:29:21,041 --> 00:29:23,625 I can't feel it. Please don't make me feel it again. 423 00:29:23,708 --> 00:29:25,041 No, it's OK. It's OK. 424 00:29:32,875 --> 00:29:34,416 It's OK. 425 00:29:37,958 --> 00:29:39,375 I'm not gonna let him die. 426 00:29:51,208 --> 00:29:53,958 It won't hold much longer. 427 00:29:59,666 --> 00:30:02,458 - What are you doing? - We're hiding when we should be fighting. 428 00:30:02,541 --> 00:30:05,083 We'll fight when we have to. We can't put lives at risk. 429 00:30:05,166 --> 00:30:08,083 They already are, and the only way to stop them is to kill those things. 430 00:30:08,166 --> 00:30:09,875 Not as easy as you might think. 431 00:30:31,250 --> 00:30:32,625 What just happened? 432 00:30:34,416 --> 00:30:35,416 They're leaving. 433 00:30:35,458 --> 00:30:38,375 They're all moving together, like they're following something. 434 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 Where's Bloom? 435 00:30:46,041 --> 00:30:48,521 Come on. We have to make sure the Burned Ones are following me. 436 00:30:56,666 --> 00:30:57,666 Terra? 437 00:30:58,250 --> 00:30:59,250 Don't go out there. 438 00:31:01,375 --> 00:31:03,934 I know you're trying to protect me. You think I'm a kid. I'm not. 439 00:31:03,958 --> 00:31:05,833 - I have to do something. - You're right. 440 00:31:07,250 --> 00:31:08,291 I need your help. 441 00:31:10,625 --> 00:31:12,833 The infection is spreading faster than I'd hoped. 442 00:31:12,916 --> 00:31:14,333 If he gives in to it, he's lost. 443 00:31:14,416 --> 00:31:17,500 I need you to help him stay strong until the Burned One is destroyed. 444 00:31:17,583 --> 00:31:20,708 Sam, you need to fight this. 445 00:31:20,791 --> 00:31:22,708 - I can't. - Stay with us, Sam. 446 00:31:22,791 --> 00:31:24,059 - I can't. - Please. 447 00:31:24,083 --> 00:31:25,291 I can't… 448 00:31:25,375 --> 00:31:27,750 It's in his eyes! 449 00:31:27,833 --> 00:31:29,416 Dad, we're gonna lose him. 450 00:31:38,583 --> 00:31:42,208 I think it's your turn to take some peace from me. 451 00:31:50,125 --> 00:31:52,041 I'll hold it off for as long as I can. 452 00:31:52,125 --> 00:31:54,583 My mum's going to be here soon with an actual army. 453 00:31:54,666 --> 00:31:57,746 They won't be here in time, Stella. The Burned Ones have always been after me. 454 00:31:57,791 --> 00:31:59,916 Rosalind taught me how to stop them, 455 00:32:00,000 --> 00:32:02,875 but I have to draw more magic than ever before, and… 456 00:32:04,125 --> 00:32:05,805 I don't know what's gonna happen when I do. 457 00:32:05,833 --> 00:32:08,958 It's OK. I'll make sure we're safe, and that you are too. 458 00:32:09,666 --> 00:32:12,708 I can surround you with water in case the flames get too big. 459 00:32:12,791 --> 00:32:14,958 You won't see us, but we'll be right here. 460 00:32:21,208 --> 00:32:22,328 Rosalind wants me to believe 461 00:32:22,375 --> 00:32:24,750 that she's the person I need to get through this. 462 00:32:26,541 --> 00:32:27,541 She's not. 463 00:33:21,041 --> 00:33:22,333 ♪ I love you most ♪ 464 00:33:22,416 --> 00:33:24,666 ♪ I love you more now ♪ 465 00:33:24,750 --> 00:33:27,333 ♪ I love you, I love you most ♪ 466 00:33:27,416 --> 00:33:29,000 ♪ I love you more now ♪ 467 00:33:29,083 --> 00:33:30,416 ♪ I love you most ♪ 468 00:33:30,958 --> 00:33:32,875 ♪ I love you more now… ♪ 469 00:34:21,458 --> 00:34:22,541 What are you? 470 00:34:29,166 --> 00:34:30,500 Well done, Bloom. 471 00:34:36,125 --> 00:34:38,245 - What's wrong? - She's OK, just weak. 472 00:34:38,291 --> 00:34:40,625 Maybe you girls want to help take her back to her room? 473 00:34:40,708 --> 00:34:43,541 ♪ …I float, I'll be fine… ♪ 474 00:34:46,916 --> 00:34:48,000 We did it. 475 00:34:48,083 --> 00:34:50,000 Yeah, we did. 476 00:34:50,083 --> 00:34:53,208 ♪ …let go of the line ♪ 477 00:34:55,125 --> 00:34:57,958 ♪ I didn't know at the time that ♪ 478 00:34:58,041 --> 00:35:01,625 ♪ As long as I float, I'll be fine… ♪ 479 00:35:05,125 --> 00:35:06,250 It's leaving. 480 00:35:06,833 --> 00:35:08,000 I think they got it. 481 00:35:10,333 --> 00:35:11,333 Thank you. 482 00:35:12,458 --> 00:35:13,875 Thank you both. 483 00:35:13,958 --> 00:35:18,041 ♪ I didn't know at the time That as long as I float… ♪ 484 00:35:18,125 --> 00:35:21,291 No, you have to feel the good stuff too. 485 00:35:22,791 --> 00:35:26,833 ♪ I didn't know all I needed to do… ♪ 486 00:35:26,916 --> 00:35:29,458 ♪ Was let go of the line ♪ 487 00:35:31,583 --> 00:35:32,708 We should get back. 488 00:35:32,791 --> 00:35:35,625 - We should. - Rosalind will be here soon. Hear her out. 489 00:35:35,708 --> 00:35:38,750 Her and my dad have a plan. The two of you can be a part of it. 490 00:35:38,833 --> 00:35:41,125 - This doesn't have to end. - Hang on. 491 00:35:41,708 --> 00:35:43,458 Your dad was the one who sent you in here? 492 00:35:43,541 --> 00:35:46,541 Technically, he's not my dad, but he'll know what to do. 493 00:35:48,291 --> 00:35:49,291 Beatrix. 494 00:35:49,875 --> 00:35:50,791 Rosalind. 495 00:35:50,875 --> 00:35:52,541 It's been a long time. 496 00:35:54,458 --> 00:35:55,833 They're friends. 497 00:35:55,916 --> 00:35:56,916 Both of them. 498 00:36:01,083 --> 00:36:02,541 Always nice to have friends. 499 00:36:04,083 --> 00:36:06,250 I expect they want to know what happens next. 500 00:36:09,125 --> 00:36:10,833 Come on. 501 00:36:10,916 --> 00:36:12,125 I don't need help. 502 00:36:13,750 --> 00:36:16,708 - Are you guys sure Sam is OK? - Yeah, thanks to you and Musa. 503 00:36:16,791 --> 00:36:20,083 Please! Terra'll be operating on all of us by the end of the week. 504 00:36:20,166 --> 00:36:21,875 As practice. Even if we don't need it. 505 00:36:21,958 --> 00:36:24,708 Have to say I'm quite disappointed to have missed the wings. 506 00:36:24,791 --> 00:36:27,559 - Were they full-on Tinkerbell style? - They were much cooler than that. 507 00:36:27,583 --> 00:36:29,958 - Cooler? I love Tinkerbell. - Of course you do. 508 00:36:32,250 --> 00:36:34,166 You rest. I'll cover. 509 00:36:34,958 --> 00:36:37,333 I'll call it my one allocated lie of the month. 510 00:36:39,333 --> 00:36:40,625 Mr. and Mrs. Peters. 511 00:36:40,708 --> 00:36:41,708 Hey. 512 00:36:44,625 --> 00:36:45,791 No, Bloom's fine. 513 00:36:46,416 --> 00:36:48,250 It's been a pretty rough week. 514 00:36:48,333 --> 00:36:49,750 Exams are killer. 515 00:36:53,083 --> 00:36:54,083 Yeah. 516 00:36:57,000 --> 00:36:58,041 No sign of Rosalind. 517 00:36:59,416 --> 00:37:01,666 But I have no doubt we will see her again. 518 00:37:06,041 --> 00:37:07,041 What happened? 519 00:37:09,791 --> 00:37:11,416 Bloom transformed, Saul. 520 00:37:16,916 --> 00:37:20,291 She spent one night with Rosalind and unlocked ancient fairy magic, 521 00:37:20,791 --> 00:37:22,333 magic we thought was lost. 522 00:37:25,250 --> 00:37:28,208 She told Bloom the settlers of Aster Dell weren't civilians, 523 00:37:28,291 --> 00:37:29,833 they were Blood Witches. 524 00:37:34,125 --> 00:37:36,208 A detail she chose not to tell us at the time. 525 00:37:36,291 --> 00:37:37,541 They were Blood Witches. 526 00:37:41,458 --> 00:37:43,750 So everything we did to try and stop… 527 00:37:46,208 --> 00:37:47,500 Everything I did… 528 00:37:50,583 --> 00:37:53,125 ♪ Say my name ♪ 529 00:37:53,750 --> 00:37:56,291 ♪ If you think it's over ♪ 530 00:38:01,458 --> 00:38:07,166 ♪ You aren't everything at once ♪ 531 00:38:12,750 --> 00:38:18,125 ♪ Think that you're, you're indecisive ♪ 532 00:38:23,791 --> 00:38:28,958 ♪ I wish I had had enough ♪ 533 00:38:39,916 --> 00:38:41,083 There you are. 534 00:38:43,208 --> 00:38:44,333 I heard a rumor… 535 00:38:45,625 --> 00:38:47,541 you went full fairy last night. 536 00:38:49,291 --> 00:38:52,541 Was that a… Was that a good rumor or a bad rumor? 537 00:38:56,666 --> 00:38:58,166 Actually, I don't really care… 538 00:39:00,166 --> 00:39:02,583 what other people think. It was the first time I… 539 00:39:03,625 --> 00:39:05,958 actually felt like myself, like fully… 540 00:39:07,125 --> 00:39:08,125 myself. 541 00:39:12,583 --> 00:39:13,625 I belong here. 542 00:39:17,166 --> 00:39:18,166 You do. 543 00:39:24,375 --> 00:39:26,775 Are you wearing the same clothes you were wearing last night? 544 00:39:30,166 --> 00:39:31,166 What happened? 545 00:39:34,833 --> 00:39:35,833 I'm fine. 546 00:39:36,833 --> 00:39:37,833 I promise. 547 00:39:44,416 --> 00:39:46,416 Looks like somebody wants a chat. 548 00:40:01,791 --> 00:40:03,125 How are you feeling? 549 00:40:04,000 --> 00:40:07,333 A bit rough, but, you know, I'll survive. 550 00:40:08,833 --> 00:40:10,916 Well, you drew on a great deal of magic last night. 551 00:40:11,000 --> 00:40:13,500 - You're bound to feel drained for... - I've been a brat. 552 00:40:14,750 --> 00:40:18,583 I can't stop thinking about what I said to you last night. You've… 553 00:40:20,541 --> 00:40:22,416 You've been incredible to me. 554 00:40:23,791 --> 00:40:27,625 You found me when I was lost, brought me to a safe place, gave me guidance. You… 555 00:40:28,416 --> 00:40:30,416 surrounded me with amazing people. 556 00:40:33,541 --> 00:40:35,833 - And I've… I've just been... - It's forgiven. 557 00:40:39,916 --> 00:40:40,916 Do you, um… 558 00:40:43,708 --> 00:40:45,166 Can we… 559 00:40:46,541 --> 00:40:47,541 hug? 560 00:41:17,666 --> 00:41:20,458 When I became headmistress, I made a decision… 561 00:41:21,958 --> 00:41:23,375 to become a figurehead. 562 00:41:27,041 --> 00:41:28,958 To project strength. 563 00:41:30,458 --> 00:41:32,250 It's what students your age need. 564 00:41:35,000 --> 00:41:37,125 Admitting mistakes invites uncertainty. 565 00:41:38,583 --> 00:41:39,750 But not admitting them 566 00:41:39,833 --> 00:41:42,625 means people you care about have to ask you if you hug. 567 00:41:46,458 --> 00:41:48,625 I should've been more honest with you early on. 568 00:41:50,791 --> 00:41:51,791 I mean… 569 00:41:53,250 --> 00:41:54,250 maybe, but… 570 00:41:57,333 --> 00:41:58,833 maybe I needed time. 571 00:42:03,500 --> 00:42:07,166 I can't keep ignoring my life back home and lying to my parents. 572 00:42:07,250 --> 00:42:10,875 They deserve to know what I am and what happened to their real daughter. 573 00:42:10,958 --> 00:42:11,791 The truth. 574 00:42:11,875 --> 00:42:12,934 - Bloom. - Hi. 575 00:42:12,958 --> 00:42:15,916 - How the hell did… Come here! - You're right. They do. 576 00:42:16,000 --> 00:42:17,208 Vanessa! 577 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 - Bloom? - Hi. 578 00:42:19,541 --> 00:42:21,041 But a word of caution. 579 00:42:22,708 --> 00:42:24,458 It won't be easy. 580 00:42:24,541 --> 00:42:26,708 I'm sorry. I know I've been MIA the past few days, 581 00:42:26,791 --> 00:42:28,875 but I'm gonna explain everything. 582 00:42:30,125 --> 00:42:31,583 I do have one quick question. 583 00:42:33,083 --> 00:42:34,083 Girls? 584 00:42:35,458 --> 00:42:37,125 - Lovely to meet you! - Hello. 585 00:42:37,208 --> 00:42:38,583 - Hello… - Hi. 586 00:42:38,666 --> 00:42:40,875 Uh, can my friends crash here this weekend? 587 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 Sure. 588 00:42:46,333 --> 00:42:49,958 Cool. They're gonna go chill in my room for a while 'cause, um… 589 00:42:52,333 --> 00:42:53,333 we need to talk. 590 00:42:57,583 --> 00:42:58,583 OK. 591 00:43:04,916 --> 00:43:06,250 ♪ Torn down ♪ 592 00:43:07,208 --> 00:43:09,208 ♪ Full of aching ♪ 593 00:43:09,750 --> 00:43:11,458 ♪ Somehow ♪ 594 00:43:12,208 --> 00:43:14,583 ♪ Our youth would take the blame ♪ 595 00:43:15,166 --> 00:43:16,916 ♪ Worn out ♪ 596 00:43:17,416 --> 00:43:20,125 ♪ The way we let it stay ♪ 597 00:43:25,458 --> 00:43:27,041 ♪ Taught how ♪ 598 00:43:27,750 --> 00:43:30,166 ♪ To celebrate it ♪ 599 00:43:30,750 --> 00:43:32,708 ♪ All out ♪ 600 00:43:33,291 --> 00:43:35,166 ♪ I'd replicate your pain ♪ 601 00:43:35,666 --> 00:43:37,291 ♪ Climb down ♪ 602 00:43:38,166 --> 00:43:40,750 ♪ If only for a taste ♪ 603 00:43:46,000 --> 00:43:51,666 ♪ Let it lead your love away ♪ 604 00:43:53,375 --> 00:43:56,500 ♪ I never strayed ♪ 605 00:43:56,583 --> 00:44:01,333 ♪ Let it bury you away ♪ 606 00:44:01,416 --> 00:44:04,000 ♪ In all your blame ♪ 607 00:44:04,083 --> 00:44:07,041 ♪ In all your pain ♪ 608 00:44:07,666 --> 00:44:11,583 ♪ I will carry you ♪ 609 00:44:17,208 --> 00:44:18,666 ♪ Hallowed ♪ 610 00:44:19,625 --> 00:44:22,166 ♪ By every other weight ♪ 611 00:44:24,916 --> 00:44:30,750 ♪ Let it lead your love away ♪ 612 00:44:32,500 --> 00:44:35,666 ♪ I never strayed ♪ 613 00:44:36,208 --> 00:44:40,666 ♪ I will carry you always ♪ 614 00:44:53,541 --> 00:44:55,708 ♪ Fade me away ♪ 615 00:44:55,791 --> 00:45:00,541 ♪ I won't ever be the same ♪ 616 00:45:01,541 --> 00:45:04,708 ♪ Ooh, fade me away ♪ 617 00:45:04,791 --> 00:45:09,583 ♪ I won't ever be the same ♪ 618 00:45:10,291 --> 00:45:11,458 Where's Riven? 619 00:45:11,541 --> 00:45:13,291 Probably getting stoned somewhere with Dane. 620 00:45:14,583 --> 00:45:17,750 Can't believe he knew this place was fucked way before I did. 621 00:45:18,916 --> 00:45:20,583 Didn't even take a dead dad. 622 00:45:21,958 --> 00:45:24,000 One day, I hope you will see 623 00:45:24,083 --> 00:45:26,208 everything I did was for your benefit, Sky. 624 00:45:31,875 --> 00:45:34,583 Why are the Solarians here? I told them the attack was over. 625 00:45:42,541 --> 00:45:44,750 - What the hell is going on? - Easy, Sky. 626 00:45:51,208 --> 00:45:53,000 - Queen Luna. - Your Majesty. 627 00:45:53,083 --> 00:45:54,583 Saul Silva. 628 00:45:57,166 --> 00:46:00,333 It's with a heavy heart I must place you under arrest. 629 00:46:02,333 --> 00:46:03,250 For what? 630 00:46:03,333 --> 00:46:04,958 The attempted murder… 631 00:46:05,750 --> 00:46:07,666 of Andreas of Eraklyon. 632 00:46:08,708 --> 00:46:09,958 "Attempted"? 633 00:46:25,916 --> 00:46:26,916 Hello, Sky. 634 00:46:27,875 --> 00:46:28,875 Dad… 635 00:46:42,125 --> 00:46:43,541 You buried them. 636 00:46:45,291 --> 00:46:46,500 How noble. 637 00:46:47,416 --> 00:46:48,625 Well, it seemed fitting, 638 00:46:48,708 --> 00:46:50,958 seeing as they were clearly human at one time. 639 00:46:55,083 --> 00:46:58,458 - But then you knew about them, didn't you? - I did. I did. 640 00:46:59,458 --> 00:47:00,708 Are there more out there? 641 00:47:01,541 --> 00:47:02,541 Shit ton. 642 00:47:07,000 --> 00:47:09,833 Oh God. Don't pout, Farah. 643 00:47:11,750 --> 00:47:12,750 Fine. 644 00:47:13,791 --> 00:47:17,333 I'll let you in on a little secret just this once. 645 00:47:18,166 --> 00:47:19,166 There's a legend. 646 00:47:20,083 --> 00:47:24,041 It's a thousand years old. That's how old the Burned Ones are, by the way. 647 00:47:24,125 --> 00:47:26,500 They were soldiers from an ancient war. 648 00:47:26,583 --> 00:47:29,125 The legend is about the magic used against them. 649 00:47:29,208 --> 00:47:31,208 It created them. It's powerful. 650 00:47:32,500 --> 00:47:33,500 It's primal. 651 00:47:34,416 --> 00:47:36,000 The Dragon Flame. 652 00:47:36,958 --> 00:47:39,791 It burns inside our changeling friend. 653 00:47:40,666 --> 00:47:43,500 So that's why Bloom was able to transform so easily. 654 00:47:43,583 --> 00:47:45,250 With my guidance, yes. 655 00:47:45,833 --> 00:47:48,125 The Burned Ones never stood a chance. 656 00:47:48,833 --> 00:47:52,791 You let Burned Ones into the school to test her? 657 00:47:53,541 --> 00:47:55,541 Risked the lives of countless students? 658 00:47:55,625 --> 00:47:57,875 There's a war on the horizon. 659 00:47:57,958 --> 00:48:01,041 The Burned Ones are nothing compared to what's coming. 660 00:48:02,125 --> 00:48:05,958 I fear you lack the composure to lead the next generation into it. 661 00:48:06,041 --> 00:48:07,166 And there it is. 662 00:48:10,583 --> 00:48:14,500 Once I stepped out from under your shadow, I saw a world full of light. 663 00:48:15,500 --> 00:48:17,791 Turns out this place isn't miserable. 664 00:48:19,291 --> 00:48:20,625 It was just you. 665 00:48:23,500 --> 00:48:26,041 What a shame Queen Luna doesn't agree with you. 666 00:48:28,125 --> 00:48:31,166 I was planning to threaten her with exposing her role 667 00:48:31,250 --> 00:48:33,000 in the cover-up at Aster Dell, 668 00:48:33,083 --> 00:48:36,333 but, apparently, she's been mad at you for some time. 669 00:48:36,416 --> 00:48:39,083 Something about her daughter and Ricki? 670 00:48:39,166 --> 00:48:40,375 Dreadful name. 671 00:48:40,458 --> 00:48:44,291 Anyway, she agreed the school could use a change. 672 00:48:44,375 --> 00:48:47,833 I have a feeling most of the faculty will fall in line 673 00:48:47,916 --> 00:48:49,750 when I walk through the doors. 674 00:48:50,625 --> 00:48:53,875 Ben will certainly keep quiet for the sake of his children. 675 00:48:54,541 --> 00:48:56,500 Saul would have been a problem, 676 00:48:56,583 --> 00:49:00,000 but he'll be on trial for the murder of Andreas. 677 00:49:00,083 --> 00:49:02,333 Sorry, attempted murder. 678 00:49:03,541 --> 00:49:04,708 Poor Andreas. 679 00:49:04,791 --> 00:49:08,125 It couldn't have been easy to stay in hiding for so long, 680 00:49:08,208 --> 00:49:10,541 but I needed someone to raise Beatrix, 681 00:49:11,208 --> 00:49:14,458 in case you were wondering who was working with me on the outside. 682 00:49:14,958 --> 00:49:16,041 So… 683 00:49:17,416 --> 00:49:19,416 now all we have to talk about… 684 00:49:20,166 --> 00:49:21,166 is you. 685 00:49:22,750 --> 00:49:25,541 I think you should take a sabbatical. 686 00:49:26,500 --> 00:49:28,000 Head to the mountains. 687 00:49:28,833 --> 00:49:30,208 Take a break. 688 00:49:30,958 --> 00:49:32,791 You've worked so hard, Farah. 689 00:49:35,666 --> 00:49:38,041 I am the headmistress of Alfea. 690 00:49:41,500 --> 00:49:44,958 And there's no way I'm leaving the school in your hands. 691 00:49:53,041 --> 00:49:54,541 I know that. 692 00:49:58,666 --> 00:50:01,041 The rest of the world might believe it. 693 00:50:03,250 --> 00:50:04,625 And if they don't, 694 00:50:05,791 --> 00:50:07,875 what the fuck are they gonna do about it? 695 00:50:18,500 --> 00:50:21,000 ♪ Let's make this public ♪ 696 00:50:21,083 --> 00:50:23,750 ♪ Let's take it outside ♪ 697 00:50:23,833 --> 00:50:26,500 ♪ Put down your small talk ♪ 698 00:50:26,583 --> 00:50:29,000 ♪ And teach me to fight… ♪ 699 00:50:40,500 --> 00:50:43,166 ♪ Caught in the mirror Can't recognize your face ♪ 700 00:50:43,250 --> 00:50:45,958 ♪ Trying too hard Yeah, it's gonna make you age ♪ 701 00:50:46,041 --> 00:50:48,500 ♪ Walk into the room Everybody looks the same ♪ 702 00:50:48,583 --> 00:50:52,333 ♪ I'm so tired of this place, yeah Why you scared of change, yeah? ♪ 703 00:50:55,625 --> 00:50:57,208 Welcome back, ladies. 704 00:50:58,583 --> 00:51:00,625 There have been a few changes. 705 00:51:00,708 --> 00:51:02,583 ♪ Let's make this public ♪ 706 00:51:02,666 --> 00:51:05,625 ♪ Let's take it outside ♪ 707 00:51:05,708 --> 00:51:08,541 ♪ Put down your small talk ♪ 708 00:51:08,625 --> 00:51:11,125 ♪ And teach me to fight ♪ 709 00:51:11,625 --> 00:51:14,041 ♪ Let's make this personal ♪ 710 00:51:14,125 --> 00:51:16,791 ♪ Stop wasting my time ♪ 711 00:51:16,875 --> 00:51:22,875 ♪ Get out my way I'm sick of being polite ♪ 712 00:51:34,750 --> 00:51:37,416 ♪ Caught in the mirror Can't recognize your face ♪ 713 00:51:37,500 --> 00:51:40,166 ♪ Trying too hard Yeah, it's gonna make you age ♪ 714 00:51:40,250 --> 00:51:42,916 ♪ Walk into the room Everybody looks the same ♪ 715 00:51:43,000 --> 00:51:45,720 ♪ I'm so tired of this place, yeah Why you scared of change, yeah? ♪ 716 00:51:45,750 --> 00:51:48,416 ♪ Too many photos and not enough friends ♪ 717 00:51:48,500 --> 00:51:51,166 ♪ Waiting on the next fad On the next trend ♪ 718 00:51:51,250 --> 00:51:53,916 ♪ Posers in the hall And they clogging up the stairways ♪ 719 00:51:54,000 --> 00:51:56,958 ♪ Working on their bitch face Come on, baby, let's play ♪ 720 00:51:57,041 --> 00:51:59,541 ♪ Let's make this public ♪ 721 00:51:59,625 --> 00:52:02,458 ♪ Let's take it outside ♪ 722 00:52:02,541 --> 00:52:04,916 ♪ Put down your small talk ♪ 723 00:52:05,000 --> 00:52:07,416 ♪ And teach me to fight ♪ 55399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.