All language subtitles for Closed.Diary.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,856 --> 00:01:29,823 -Done moving? -Yes, l´m done. 4 00:01:33,026 --> 00:01:34,823 We´ve moved everything, 5 00:01:34,862 --> 00:01:35,886 can you sign at the bottom? 6 00:01:35,929 --> 00:01:37,760 OK 7 00:01:43,871 --> 00:01:44,929 All done, thank you very much! 8 00:01:45,005 --> 00:01:45,903 Thank you very much! 9 00:01:45,973 --> 00:01:46,997 Thank you! 10 00:02:20,908 --> 00:02:22,933 So heavy! 11 00:02:23,844 --> 00:02:26,005 Kae, over there, give me a hand! 12 00:02:26,046 --> 00:02:27,843 Sorry sorry 13 00:02:27,881 --> 00:02:29,815 One...two... 14 00:02:43,897 --> 00:02:44,921 Say... 15 00:02:46,867 --> 00:02:47,765 Hm? 16 00:02:47,868 --> 00:02:49,927 Why didn´t you just come and live with me? 17 00:02:50,037 --> 00:02:53,803 l don´t want to bother you newlyweds... 18 00:02:53,907 --> 00:02:56,808 lt´s a second-marriage newlyweds 19 00:02:56,843 --> 00:02:57,901 My mom also did that. 20 00:02:58,045 --> 00:02:59,842 Aren´t you embarrassed by it? 21 00:02:59,880 --> 00:03:00,869 lt´s cool. 22 00:03:00,948 --> 00:03:01,972 -No way! -Yeah. 23 00:03:07,854 --> 00:03:09,845 Eh, what´s that? 24 00:03:11,058 --> 00:03:13,891 What is it? 25 00:03:16,797 --> 00:03:17,024 Huh... 26 00:03:17,831 --> 00:03:18,957 Matsume Ryo? 27 00:03:20,067 --> 00:03:22,900 Kae, you´re not putting this on the wall, are you? 28 00:03:23,003 --> 00:03:24,834 What are you talking about? 29 00:03:25,806 --> 00:03:26,898 He´s the best! 30 00:03:29,810 --> 00:03:30,868 l see. 31 00:03:38,952 --> 00:03:39,919 Eh... 32 00:03:40,954 --> 00:03:41,886 Eh... 33 00:03:42,856 --> 00:03:43,788 Hmm? 34 00:03:43,957 --> 00:03:44,889 Right there. 35 00:03:48,061 --> 00:03:49,995 ls that mirror the kind that you can open? 36 00:03:53,867 --> 00:03:54,834 Hm... 37 00:03:58,939 --> 00:04:00,770 You´re right! 38 00:04:03,810 --> 00:04:05,903 The person who lived here before must´ve forgotten to take these 39 00:04:15,989 --> 00:04:17,013 ls it really OK to read it? 40 00:04:18,859 --> 00:04:21,020 That person might remember and come back for it. 41 00:04:21,995 --> 00:04:25,829 ´´Did you read my diary?!´´ 42 00:04:25,866 --> 00:04:27,026 Stop playing around! 43 00:04:27,834 --> 00:04:28,926 Kidding kidding. 44 00:04:35,876 --> 00:04:36,774 Kae. 45 00:04:37,044 --> 00:04:37,942 Hmm? 46 00:04:38,011 --> 00:04:39,035 Come here. 47 00:04:42,816 --> 00:04:43,874 There´s someone weird down there. 48 00:04:54,928 --> 00:04:55,895 Hey 49 00:04:57,030 --> 00:04:58,793 Do you know him? 50 00:04:59,966 --> 00:05:01,957 No...l don´t. 51 00:05:08,875 --> 00:05:09,933 Thank you. 52 00:05:10,844 --> 00:05:11,936 You´re welcome. 53 00:05:13,013 --> 00:05:17,780 l won´t see you for awhile. 54 00:05:20,821 --> 00:05:21,810 lt´ll be short. 55 00:05:22,956 --> 00:05:24,856 lt´s just one year. 56 00:05:28,795 --> 00:05:30,922 ls it OK being so far away from Kashima-san? 57 00:05:31,798 --> 00:05:32,787 Yeah 58 00:05:32,999 --> 00:05:35,991 he also studied abroad before, so he´ll understand. 59 00:05:36,903 --> 00:05:37,870 l see. 60 00:05:41,074 --> 00:05:43,042 But London is still pretty far away. 61 00:05:44,044 --> 00:05:46,945 Kashima-san will probably feel lonely. 62 00:05:48,849 --> 00:05:50,908 l´ll also be lonely without you. 63 00:06:12,005 --> 00:06:13,996 You should also try your best. 64 00:06:14,908 --> 00:06:16,034 and become a teacher. 65 00:06:18,945 --> 00:06:19,969 Hana-chan... 66 00:06:24,851 --> 00:06:25,840 See ya! 67 00:06:26,019 --> 00:06:26,917 Bye. 68 00:07:48,902 --> 00:07:49,994 ´´Shikari´´ 69 00:07:50,036 --> 00:07:52,004 is made up of the kanji ´´reliability´´ and kana ´´ri´´ 70 00:07:52,839 --> 00:07:55,831 That means, you´ve followed the sheet music incorrectly 71 00:07:55,976 --> 00:07:56,943 Understand? 72 00:07:59,846 --> 00:08:00,972 We have a month until the concert, 73 00:08:01,781 --> 00:08:03,772 you can´t be leisure about this matter anymore. 74 00:08:05,852 --> 00:08:07,911 prepare to work hard for the concert. 75 00:08:10,957 --> 00:08:11,981 We will. 76 00:08:20,033 --> 00:08:22,024 This re-issued version of the ´´Toledo Pelican´´ 77 00:08:22,068 --> 00:08:24,002 is made from the crafts of the ´30s 78 00:08:24,037 --> 00:08:25,834 lt´s such a high quality item. 79 00:08:28,908 --> 00:08:30,967 lt´s just that the serial number on this pen is too plain. 80 00:08:31,011 --> 00:08:33,878 l would´ve bought it if it was 1 or 777. 81 00:08:34,948 --> 00:08:37,815 Are you trying to find a limited edition pen? 82 00:08:37,851 --> 00:08:39,785 lt´s not interesting if it´s only a regular pen 83 00:08:39,886 --> 00:08:41,751 Here, 84 00:08:41,955 --> 00:08:42,979 take a look at this 85 00:08:46,059 --> 00:08:47,788 Here 86 00:08:47,927 --> 00:08:50,020 You still have a lot to learn, l´ll be back 87 00:08:52,032 --> 00:08:53,897 Thank you for your business 88 00:08:53,933 --> 00:08:55,901 Thank you very much 89 00:09:02,842 --> 00:09:03,809 Kanako-san 90 00:09:04,044 --> 00:09:06,877 it´s pretty hard to sell pens, isn´t it? 91 00:09:08,915 --> 00:09:10,007 lt´s all about the skills. 92 00:09:11,051 --> 00:09:13,747 Why are some people like that? 93 00:09:13,887 --> 00:09:16,947 Because pens are valuable collector´s items. 94 00:09:17,824 --> 00:09:20,850 Pen sellers not only need to have experience and knowledge, 95 00:09:20,960 --> 00:09:21,984 The most important thing they need is... 96 00:09:23,029 --> 00:09:25,020 ´´Story´´ 97 00:09:25,999 --> 00:09:26,966 Story? 98 00:09:29,769 --> 00:09:32,897 lt´s not an easy task to win someone´s heart. 99 00:09:33,807 --> 00:09:34,865 For example, 100 00:09:35,875 --> 00:09:37,001 it´s like love. 101 00:09:38,044 --> 00:09:40,012 lf you don´t have a story, 102 00:09:40,080 --> 00:09:41,945 even if you reach the climax, 103 00:09:41,981 --> 00:09:43,972 no one is going to care. 104 00:09:45,085 --> 00:09:46,780 Right? 105 00:09:47,053 --> 00:09:48,782 Hmm, you´re right. 106 00:09:54,928 --> 00:09:56,793 Doleci Vita Mini 107 00:09:56,930 --> 00:09:58,864 Your dad gave it to you, right? 108 00:10:00,900 --> 00:10:03,960 My dad gave it to me when l entered high school. 109 00:10:07,774 --> 00:10:09,833 This is the color of Southern ltaly´s sun 110 00:10:10,810 --> 00:10:13,870 the best color to convey your father´s love. 111 00:10:15,849 --> 00:10:17,942 Wishing you a happy, 112 00:10:18,051 --> 00:10:20,815 carefree school life 113 00:10:20,854 --> 00:10:22,981 is the story of a father and a daughter. 114 00:10:48,047 --> 00:10:49,912 So slow 115 00:10:50,850 --> 00:10:52,818 We´re here... 116 00:10:53,086 --> 00:10:54,986 and it´s the right time 117 00:10:56,022 --> 00:10:56,989 Yeah 118 00:10:57,991 --> 00:10:59,982 Something´s fishy here. 119 00:11:27,053 --> 00:11:27,985 Andy! 120 00:12:02,021 --> 00:12:05,013 lf you can´t fall asleep, then close your eyes 121 00:12:08,862 --> 00:12:10,022 and start counting sheep. 122 00:12:14,968 --> 00:12:18,904 1 sheep, 2 sheep... 123 00:12:22,041 --> 00:12:23,906 Mano lbuki 124 00:12:24,043 --> 00:12:25,874 4 sheep... 125 00:12:28,948 --> 00:12:30,040 5 sheep 126 00:12:33,820 --> 00:12:34,912 This is written with a pen. 127 00:12:36,789 --> 00:12:37,949 The ink has changed color 128 00:12:39,859 --> 00:12:40,951 Reddish-purple. 129 00:12:45,865 --> 00:12:46,854 Good night. 130 00:13:00,780 --> 00:13:02,805 She´s an elementary school teacher 131 00:13:06,886 --> 00:13:07,978 a very pretty person... 132 00:13:52,999 --> 00:13:54,830 April 5th - 133 00:13:55,902 --> 00:13:57,870 one day before school starts 134 00:13:59,005 --> 00:14:00,939 School will begin tomorrow 135 00:14:02,041 --> 00:14:06,876 This is the first time that l in charge of a class: 4th grade class 2 136 00:14:07,914 --> 00:14:10,041 Looking at the names of these 36 kids 137 00:14:10,917 --> 00:14:13,977 and wondering about what kind of people they are when l see them, 138 00:14:14,821 --> 00:14:15,947 l get more nervous 139 00:14:16,856 --> 00:14:18,881 However, l must keep my composure. 140 00:14:19,993 --> 00:14:21,790 Wow. 141 00:14:21,828 --> 00:14:23,819 This person knows how to write ´´composure´´. 142 00:14:24,998 --> 00:14:27,933 ´´What should l say to the kids when l see them tomorrow?´´ 143 00:14:27,967 --> 00:14:29,832 l keep thinking about it. 144 00:14:30,837 --> 00:14:33,829 ln this coming year, my goal is to enable everyone to understand 145 00:14:33,906 --> 00:14:35,999 and easily remember the things l teach. 146 00:14:36,876 --> 00:14:38,867 What should l say? 147 00:14:40,780 --> 00:14:42,975 l got it, l´ll write down the key word first. 148 00:14:48,788 --> 00:14:50,813 From now on, l will be the head teacher for this class. 149 00:14:50,857 --> 00:14:52,017 My name is Mano lbuki 150 00:14:52,859 --> 00:14:54,793 Please call me ´´lbuki Sensei´´ 151 00:14:54,927 --> 00:14:55,951 We will! 152 00:15:01,034 --> 00:15:02,899 April 6th 153 00:15:03,936 --> 00:15:09,772 l want to develop my students into Children of the Sun. 154 00:15:12,945 --> 00:15:15,038 Everyone, please read this aloud. 155 00:15:15,948 --> 00:15:18,849 ´´Children of the Sun´´ 156 00:15:19,919 --> 00:15:21,045 This phrase 157 00:15:21,821 --> 00:15:25,848 comes from Haitani Kenjiro´s book ´´A Rabbit´s Eyes´´ 158 00:15:26,025 --> 00:15:29,051 Everything is born under the nurture of the sun 159 00:15:29,796 --> 00:15:33,823 and thus the term ´´Children of the Sun´´. 160 00:15:33,933 --> 00:15:34,957 So, for this year, 161 00:15:35,768 --> 00:15:36,928 everyone should be like the sun - 162 00:15:36,969 --> 00:15:38,994 optimistic and strong. 163 00:15:39,939 --> 00:15:41,964 Let´s make this class enjoyable and fun! 164 00:15:42,809 --> 00:15:43,935 OK. 165 00:15:45,812 --> 00:15:47,803 Then, l will begin class. 166 00:15:47,980 --> 00:15:49,971 The children listen to me attentively, 167 00:15:50,016 --> 00:15:52,007 they are as pure as l imagined them to be. 168 00:15:53,853 --> 00:15:56,879 Class 4-2 should become a big family, always helping each other. 169 00:15:57,857 --> 00:16:00,849 To make the children understand my wish, l gave them this example... 170 00:16:01,928 --> 00:16:02,986 From now on 171 00:16:03,062 --> 00:16:06,998 everyone should be like a family 172 00:16:07,033 --> 00:16:09,058 and help each other out. 173 00:16:10,002 --> 00:16:11,902 For example, 174 00:16:11,971 --> 00:16:14,804 if someone farted right now, what would you do? 175 00:16:18,878 --> 00:16:21,972 lf someone farted, 176 00:16:22,048 --> 00:16:25,017 the others will try to find out who did it, right? 177 00:16:25,051 --> 00:16:28,851 But if we´re a family, it doesn´t matter who farted or not. 178 00:16:29,789 --> 00:16:30,778 However, 179 00:16:30,857 --> 00:16:31,949 that does not mean l´m letting you kids 180 00:16:31,991 --> 00:16:33,856 fart casually in the class. 181 00:16:33,926 --> 00:16:34,984 Fart head! 182 00:16:35,027 --> 00:16:35,891 You´re the one who farts! 183 00:16:35,928 --> 00:16:38,897 Regardless, whenever someone makes a mistake, 184 00:16:38,965 --> 00:16:42,059 we should offer care and forgiveness. 185 00:16:42,869 --> 00:16:44,996 This is what a family should be like. 186 00:16:45,905 --> 00:16:48,806 l hope as a class we can act like a united family, OK? 187 00:16:48,941 --> 00:16:50,033 OK. 188 00:17:04,056 --> 00:17:06,923 Now l want to discuss Langevin, 189 00:17:06,993 --> 00:17:10,759 who was mentioned in the textbook. 190 00:17:10,797 --> 00:17:13,960 He emphasizes that we should properly follow the principals of education. 191 00:17:15,067 --> 00:17:18,901 As Langevin and Wallon says, 192 00:17:19,005 --> 00:17:21,872 The first principal is justice. 193 00:17:22,875 --> 00:17:26,936 The second is the equality of all social occupations. 194 00:17:27,914 --> 00:17:28,812 The third is... 195 00:17:37,056 --> 00:17:38,785 The third principal is 196 00:17:38,858 --> 00:17:41,918 to accept a well-rounded education. 197 00:17:45,865 --> 00:17:46,889 Welcome! 198 00:17:46,966 --> 00:17:47,990 Welcome! 199 00:17:49,001 --> 00:17:50,866 What would you like to buy? 200 00:18:03,816 --> 00:18:06,011 Can l see that blue pen, and also the one right there? 201 00:18:08,054 --> 00:18:09,885 OK, l´ll get it for you. 202 00:18:29,909 --> 00:18:31,774 This is not it... 203 00:18:41,854 --> 00:18:43,048 Nope, not it. 204 00:18:47,793 --> 00:18:50,956 What type of pen would you like to buy? 205 00:18:54,066 --> 00:18:56,864 l want something that has a slippery feeling. 206 00:18:57,904 --> 00:18:58,871 Slippery? 207 00:18:59,005 --> 00:18:59,994 Slippery. 208 00:19:03,976 --> 00:19:06,945 How about a thicker pen? 209 00:19:08,014 --> 00:19:10,983 Thick pens should have a slippery feel to them. 210 00:19:13,986 --> 00:19:16,045 Do you want to try writing with it? 211 00:19:28,935 --> 00:19:30,994 Good afternoon. 212 00:19:31,070 --> 00:19:31,968 Hello. 213 00:19:32,004 --> 00:19:34,768 Welcome! 214 00:19:43,849 --> 00:19:44,838 Umm... 215 00:19:44,951 --> 00:19:46,976 pen is used for writing 216 00:19:47,019 --> 00:19:49,988 maybe you should try writing a couple of characters first. 217 00:19:50,856 --> 00:19:51,880 Really? 218 00:19:52,858 --> 00:19:54,826 This kinda look like a cat. 219 00:19:54,927 --> 00:19:55,859 But why does the cat 220 00:19:55,895 --> 00:19:57,954 have so many spots? 221 00:20:01,000 --> 00:20:03,833 Then what should a cat look like? You try. 222 00:20:03,936 --> 00:20:06,928 Sure, l´ve had cats before. 223 00:20:11,844 --> 00:20:14,039 A Japanese cat... 224 00:20:14,947 --> 00:20:16,972 looks like a tiger 225 00:20:17,850 --> 00:20:20,751 thus it has a lot of stripes on its body. 226 00:20:22,855 --> 00:20:24,914 l think this should be it. 227 00:20:25,858 --> 00:20:28,884 Hey...your cat looks interesting 228 00:20:35,868 --> 00:20:37,859 Anyway, 229 00:20:38,938 --> 00:20:40,906 you should try writing instead of drawing. 230 00:20:41,907 --> 00:20:42,999 Then what should l write? 231 00:20:43,876 --> 00:20:45,776 Write a line that you like. 232 00:20:46,012 --> 00:20:48,776 Or...your name? 233 00:20:48,914 --> 00:20:50,040 Ah, name. 234 00:21:01,927 --> 00:21:05,021 Ryo...a nice name. 235 00:21:06,799 --> 00:21:07,891 What do you think? 236 00:21:09,001 --> 00:21:11,026 Hmm, something doesn´t feel right 237 00:21:13,072 --> 00:21:17,805 Then...you should try this type of pen. 238 00:21:23,015 --> 00:21:23,982 Please. 239 00:21:25,017 --> 00:21:26,041 Kae-chan. 240 00:21:28,054 --> 00:21:29,919 Please excuse me. 241 00:21:30,990 --> 00:21:32,753 Kashima-san... 242 00:21:33,926 --> 00:21:34,915 You busy? 243 00:21:34,994 --> 00:21:36,962 Why are you here? 244 00:21:37,797 --> 00:21:39,059 l´m here to shop, of course! 245 00:21:39,865 --> 00:21:40,957 Which pen do you recommend? 246 00:21:41,901 --> 00:21:43,869 l want to switch to a different pen. 247 00:21:44,904 --> 00:21:47,896 Ah, that silver one looks pretty good. 248 00:22:00,953 --> 00:22:02,750 ls Hana-chan... 249 00:22:02,888 --> 00:22:04,879 doing well over there? 250 00:22:07,993 --> 00:22:09,756 Kae... 251 00:22:09,995 --> 00:22:11,019 such a nice name. 252 00:22:14,967 --> 00:22:16,935 Your name suits the business industry 253 00:22:17,069 --> 00:22:19,902 lt sounds like the word ´´buy´´. 254 00:22:24,810 --> 00:22:25,777 What do you like to eat? 255 00:22:31,917 --> 00:22:33,885 Pasta... 256 00:22:33,953 --> 00:22:35,011 Pasta´s pretty good. 257 00:22:38,858 --> 00:22:39,882 Then let´s eat together tonight. 258 00:22:40,926 --> 00:22:41,824 What? 259 00:22:48,901 --> 00:22:50,869 l want to ask you some questions regarding Hana. 260 00:22:51,904 --> 00:22:53,872 Recently she hasn´t contacted me... 261 00:22:54,807 --> 00:22:55,831 l feel that something´s wrong. 262 00:22:58,978 --> 00:22:59,945 That´s why 263 00:23:00,012 --> 00:23:01,980 l want to get help from you. 264 00:23:02,047 --> 00:23:02,979 Ah... 265 00:23:03,816 --> 00:23:05,807 Sorry, l´ll come again. 266 00:23:06,785 --> 00:23:07,945 Ah... 267 00:23:17,897 --> 00:23:21,765 l saw the guy who was looking at my window that other day. 268 00:23:21,934 --> 00:23:22,901 Really? 269 00:23:22,968 --> 00:23:27,769 Yeah, that person came to the place l was working at. 270 00:23:27,973 --> 00:23:29,770 Ah... 271 00:23:29,875 --> 00:23:32,776 so what happened? 272 00:23:32,912 --> 00:23:35,881 He came to buy a pen. 273 00:23:37,082 --> 00:23:38,811 That´s it? 274 00:23:39,018 --> 00:23:41,816 You´re not going to say your meeting 275 00:23:41,854 --> 00:23:43,014 with him will ´´change your life forever´´? 276 00:23:43,055 --> 00:23:46,752 Of course not. 277 00:23:46,825 --> 00:23:47,951 Say, 278 00:23:48,027 --> 00:23:50,860 you should stop wasting my minutes. 279 00:23:50,896 --> 00:23:51,954 Sorry, 280 00:23:52,064 --> 00:23:53,998 how are you? How´s England? 281 00:23:54,800 --> 00:23:57,064 Yes yes, l´m the same as usual. 282 00:24:00,940 --> 00:24:02,771 Also... 283 00:24:03,776 --> 00:24:05,767 Kashima-san also came to the store today. 284 00:24:07,012 --> 00:24:08,036 Um... 285 00:24:09,848 --> 00:24:12,783 He said you haven´t contacted him recently. 286 00:24:13,786 --> 00:24:15,014 Well, l-- 287 00:24:16,789 --> 00:24:18,051 What else did he say? 288 00:24:20,793 --> 00:24:23,990 He said he wanted to ask me questions about you. 289 00:24:24,964 --> 00:24:27,899 So l gave him my phone number. 290 00:24:29,835 --> 00:24:31,029 ls that bad? 291 00:24:32,871 --> 00:24:33,963 Not really. 292 00:24:34,907 --> 00:24:36,932 Sorry, l have to go. 293 00:24:37,042 --> 00:24:39,772 Ah, Hana, sorry l-- 294 00:24:39,845 --> 00:24:40,869 Talk to you later. Bye. 295 00:25:01,867 --> 00:25:03,835 April 17th. 296 00:25:04,003 --> 00:25:06,972 Every student´s personality is different/ 297 00:25:07,940 --> 00:25:11,034 ldentifying their personality and then recognizing them 298 00:25:11,777 --> 00:25:12,971 is a very important thing. 299 00:25:23,856 --> 00:25:25,756 ´´lbuki Medal´´ huh? 300 00:25:27,926 --> 00:25:29,018 What are you doing? 301 00:25:29,061 --> 00:25:30,028 None of your business! 302 00:25:30,796 --> 00:25:31,820 Stop it! 303 00:25:32,865 --> 00:25:33,832 During cleaning time, 304 00:25:33,966 --> 00:25:37,766 she is the perfect, organized girl who dusts every corner of the black board. 305 00:25:40,005 --> 00:25:41,768 Bye teacher! 306 00:25:41,807 --> 00:25:42,899 Good bye! 307 00:25:42,975 --> 00:25:43,942 That´s dangerous. 308 00:25:43,976 --> 00:25:45,967 He is an avid reader, 309 00:25:46,045 --> 00:25:48,878 someone filled with creativity. 310 00:25:52,017 --> 00:25:53,814 Next, l´ll mimic a duck. 311 00:25:53,986 --> 00:25:56,887 There´s also the fun child that makes everyone laugh. 312 00:25:57,823 --> 00:26:00,849 He gets an lbuki Medal too. 313 00:26:02,828 --> 00:26:03,886 Also, 314 00:26:04,029 --> 00:26:06,793 there´s the child who´s filled with individuality. 315 00:26:24,883 --> 00:26:25,850 Ah, too bad. 316 00:26:29,822 --> 00:26:30,811 Success! 317 00:26:35,060 --> 00:26:36,925 Raise your arms. 318 00:26:43,902 --> 00:26:44,960 Congratulations! 319 00:26:55,047 --> 00:26:58,983 April 24th. Under the clear sky, 320 00:26:59,985 --> 00:27:03,819 everyone went to a nearby stream and sketched. 321 00:27:05,891 --> 00:27:08,860 The blue sky and the green trees 322 00:27:08,961 --> 00:27:10,952 are all very dazzling. 323 00:27:49,835 --> 00:27:50,927 Suddenly, 324 00:27:50,969 --> 00:27:54,871 l remembered the phrase ´´the strength of the heart´´. 325 00:27:55,908 --> 00:27:59,867 Everyone possesses strength in their hearts. 326 00:27:59,912 --> 00:28:02,881 l wanted to tell the kids 327 00:28:02,948 --> 00:28:04,939 we have the power to succeed in anything. 328 00:28:36,982 --> 00:28:38,973 The strength of the heart... 329 00:29:18,056 --> 00:29:19,023 Director, 330 00:29:19,825 --> 00:29:21,850 Kanako-san told me to give you this. 331 00:29:21,894 --> 00:29:23,794 Put it over there. 332 00:29:27,833 --> 00:29:29,061 Excuse me. 333 00:29:30,068 --> 00:29:31,933 Wait a minute. 334 00:29:36,909 --> 00:29:37,967 Sit down. 335 00:29:38,944 --> 00:29:39,911 Okay. 336 00:29:43,048 --> 00:29:46,040 Try writing something with this. 337 00:29:51,924 --> 00:29:52,948 What should l write? 338 00:29:53,025 --> 00:29:55,823 Something you like to write. 339 00:30:08,974 --> 00:30:12,000 Ah, these are Haitani Kenjiro´s words. 340 00:30:13,011 --> 00:30:16,811 Someone before also wrote the same phrase. 341 00:30:17,082 --> 00:30:18,879 Was it a woman? 342 00:30:19,851 --> 00:30:21,819 Hm, l forgot. 343 00:30:23,088 --> 00:30:25,989 What do you think? 344 00:30:28,827 --> 00:30:30,818 lt´s very smooth. 345 00:30:30,929 --> 00:30:33,022 No, very light. 346 00:30:34,800 --> 00:30:36,768 and slippery... 347 00:30:37,903 --> 00:30:39,894 That´s an odd way to describe things. 348 00:30:40,906 --> 00:30:42,032 Sorry. 349 00:30:47,846 --> 00:30:49,006 Try writing with this one. 350 00:31:06,965 --> 00:31:08,990 Do you know the difference between the two? 351 00:31:11,069 --> 00:31:13,060 Hmm... 352 00:31:16,775 --> 00:31:18,766 Kae - there´s a guest waiting. 353 00:31:18,877 --> 00:31:19,901 Okay. 354 00:31:19,978 --> 00:31:21,809 Excuse me. 355 00:31:24,983 --> 00:31:27,747 This pen writes great! 356 00:31:27,819 --> 00:31:28,808 l agree. 357 00:31:32,891 --> 00:31:34,916 This one is good for writing normal-sized characters. 358 00:31:34,960 --> 00:31:36,951 This one writes a bit rounder. 359 00:31:38,930 --> 00:31:40,795 This pen seems better. 360 00:31:40,866 --> 00:31:43,835 You think so? lt writes great. 361 00:31:44,970 --> 00:31:46,801 Welcome! 362 00:31:46,872 --> 00:31:47,861 Hello. 363 00:31:48,073 --> 00:31:50,041 You came again. 364 00:32:17,002 --> 00:32:18,799 Can you sell this pen to me? 365 00:32:20,005 --> 00:32:21,029 Well... 366 00:32:21,907 --> 00:32:24,808 this pen is specially designed by our store. 367 00:32:26,044 --> 00:32:27,841 Please wait for a moment. 368 00:32:30,882 --> 00:32:31,940 Kanako-san/ 369 00:32:32,951 --> 00:32:33,815 Yes? 370 00:32:33,885 --> 00:32:35,876 How much are we charging for this pen? 371 00:32:36,855 --> 00:32:38,789 Where did you get this pen? 372 00:32:38,824 --> 00:32:41,918 Ah, l just got it from the director. 373 00:32:41,993 --> 00:32:45,952 That customer seems to really like the pen. 374 00:32:47,866 --> 00:32:49,834 This pen, called ´´sweets,´´ 375 00:32:49,901 --> 00:32:51,994 is our store´s test product. 376 00:32:52,037 --> 00:32:52,969 Test product? 377 00:32:53,071 --> 00:32:53,935 Yeah. 378 00:32:54,072 --> 00:32:57,769 l don´t think we have a set price for this. 379 00:32:58,777 --> 00:32:59,971 Show him this pen 380 00:33:00,779 --> 00:33:02,906 because we haven´t started selling the other one officially yet. 381 00:33:02,981 --> 00:33:03,970 Okay. 382 00:33:12,924 --> 00:33:13,948 This isn´t it... 383 00:33:19,865 --> 00:33:21,059 lt can´t be this one? 384 00:33:21,800 --> 00:33:23,028 Excuse me for a second. 385 00:33:25,971 --> 00:33:26,960 Sorry. 386 00:33:27,773 --> 00:33:30,833 Because this pen is a test item, it´s currently not for sale. 387 00:33:32,878 --> 00:33:33,902 Ah... 388 00:33:34,946 --> 00:33:36,004 Kanako-san. 389 00:33:36,915 --> 00:33:39,975 ls there any way that you can just sell him the pen? 390 00:33:41,953 --> 00:33:43,818 You can buy it. 391 00:33:46,892 --> 00:33:49,861 lt´s good that someone wants it. 392 00:33:56,835 --> 00:33:58,769 Thanks for your business. 393 00:33:58,870 --> 00:33:59,859 Thank you. 394 00:34:58,997 --> 00:35:01,898 The tricks played by chance 395 00:35:01,967 --> 00:35:04,060 always surprises me. 396 00:35:06,037 --> 00:35:09,006 l went to the library to prepare a quiz for my students, 397 00:35:09,074 --> 00:35:10,871 but the surprising thing is... 398 00:35:36,902 --> 00:35:38,995 l saw Takashi again. 399 00:35:41,907 --> 00:35:42,931 Takashi? 400 00:35:44,943 --> 00:35:46,843 What kind of person is he? 401 00:36:20,946 --> 00:36:22,004 You want this one? 402 00:36:22,881 --> 00:36:23,905 Takashi... 403 00:36:26,985 --> 00:36:30,011 Our meeting is like those ones in movies. 404 00:36:31,990 --> 00:36:33,753 Long time no see. 405 00:36:38,830 --> 00:36:41,890 When did l last talk to Takashi? 406 00:36:42,067 --> 00:36:46,026 l haven´t seen him ever after graduating from college. 407 00:36:46,871 --> 00:36:48,771 We really haven´t seen each other for a long time. 408 00:36:49,074 --> 00:36:51,804 Do you still live in that apartment? 409 00:36:51,876 --> 00:36:52,843 Yes. 410 00:36:55,780 --> 00:36:56,769 What about you? 411 00:36:56,915 --> 00:36:59,941 Yeah, l haven´t changed much. 412 00:37:01,786 --> 00:37:02,047 l see. 413 00:37:05,890 --> 00:37:07,858 You´re a teacher now? 414 00:37:09,794 --> 00:37:10,783 You´re really a teacher? 415 00:37:11,796 --> 00:37:12,820 That´s great. 416 00:37:12,897 --> 00:37:14,956 But it´s hard work. 417 00:37:15,967 --> 00:37:17,025 l guess... 418 00:37:19,971 --> 00:37:21,836 You´re now called ´´lbuki-sensei´´ huh? 419 00:37:21,906 --> 00:37:22,873 Yup. 420 00:37:24,042 --> 00:37:24,974 Hm? 421 00:37:25,810 --> 00:37:26,834 Nothing. 422 00:37:27,045 --> 00:37:28,910 What are you laughing at? 423 00:37:30,915 --> 00:37:32,940 Wait, what´s so funny? 424 00:37:32,984 --> 00:37:34,815 Nothing. 425 00:37:38,056 --> 00:37:40,024 l want to see him everyday. 426 00:37:40,792 --> 00:37:42,020 At that time, 427 00:37:42,060 --> 00:37:46,759 l always wished that he would look at me, accept me. 428 00:37:47,832 --> 00:37:49,857 But Takashi didn´t know about my feelings. 429 00:37:49,934 --> 00:37:51,993 So at the end, l struggled alone. 430 00:37:52,070 --> 00:37:53,833 You scared me! 431 00:37:53,905 --> 00:37:54,997 During that time, 432 00:37:56,074 --> 00:38:00,841 l also grew up a little. 433 00:38:07,852 --> 00:38:11,845 The ´´sweets´´ guy haven´t been back. 434 00:38:12,857 --> 00:38:15,758 Kanako-san, you´re wrong. 435 00:38:15,860 --> 00:38:17,953 l just want to ask him if he likes using that pen. 436 00:38:23,068 --> 00:38:25,798 He seems like an illustrator. 437 00:38:25,937 --> 00:38:26,904 Hm? 438 00:38:34,846 --> 00:38:35,972 He really is! 439 00:38:36,915 --> 00:38:39,008 Ah, l can´t believe l said those things to him. 440 00:38:41,019 --> 00:38:44,887 lf you keep thinking about him, 441 00:38:44,989 --> 00:38:47,753 the goddess of destiny might smile at you. 442 00:39:08,046 --> 00:39:12,005 Your concert date is soon, right? 443 00:39:12,951 --> 00:39:13,940 Yes. 444 00:39:17,856 --> 00:39:18,845 Ah, can you get me another cup? 445 00:39:18,990 --> 00:39:19,957 Yes, sir. 446 00:39:23,027 --> 00:39:24,824 Umm, 447 00:39:26,931 --> 00:39:28,990 You still haven´t mentioned Hana-chan at all. 448 00:39:29,801 --> 00:39:31,792 Didn´t you want to discuss something about Hana-chan with me? 449 00:39:32,837 --> 00:39:33,804 Yeah. 450 00:39:35,807 --> 00:39:38,071 Kana-chan´s voice through the phone didn´t sound very lively. 451 00:39:38,843 --> 00:39:39,901 Also, 452 00:39:39,944 --> 00:39:42,003 she haven´t called me recently. 453 00:39:43,815 --> 00:39:44,941 Did something happen? 454 00:39:47,919 --> 00:39:49,887 You definitely care about your friend, huh? 455 00:39:52,924 --> 00:39:55,893 Of course, l support her studying abroad 456 00:39:55,927 --> 00:39:58,987 and will cater to her needs. 457 00:39:59,030 --> 00:40:02,864 Also, l´ll definitely go see her when l have time. 458 00:40:02,967 --> 00:40:03,991 Then...why haven´t you gone yet? 459 00:40:08,072 --> 00:40:09,937 Because l met you. 460 00:40:11,776 --> 00:40:12,743 Eh? 461 00:40:12,877 --> 00:40:15,846 l found that l don´t like Hana-chan, 462 00:40:15,947 --> 00:40:17,915 l like you. 463 00:40:20,051 --> 00:40:23,020 But l´m Hana-chan´s friend. 464 00:40:24,022 --> 00:40:25,990 Of course l know that. 465 00:40:39,037 --> 00:40:41,767 Sorry, l have to leave now. 466 00:40:41,839 --> 00:40:42,828 Can you just think about it? 467 00:40:45,076 --> 00:40:46,839 Excuse me. 468 00:40:53,952 --> 00:40:55,852 Sorry for the wait. 469 00:41:33,825 --> 00:41:35,952 Everyone - line up quickly! 470 00:41:36,961 --> 00:41:38,019 Return to your spots! 471 00:41:39,030 --> 00:41:40,793 May 29th. 472 00:41:40,832 --> 00:41:41,799 Can everyone look at the camera? 473 00:41:41,833 --> 00:41:43,994 Everyone was happy on our outing. 474 00:41:45,803 --> 00:41:47,771 Even though the weather wasn´t good, 475 00:41:47,839 --> 00:41:50,967 everyone was still energetic anyways. 476 00:41:52,910 --> 00:41:54,002 OK everyone, 477 00:41:54,045 --> 00:41:56,946 smile big at the camera. 478 00:41:57,048 --> 00:41:58,879 OK, ´´Cheese!´´ 479 00:42:03,054 --> 00:42:04,885 Our class photo 480 00:42:04,922 --> 00:42:07,891 did not capture everyone in the class. 481 00:42:09,994 --> 00:42:14,021 Kimio-chan, who was already frequently absent from class 482 00:42:14,866 --> 00:42:16,857 officially stopped attending school. 483 00:42:19,003 --> 00:42:20,971 lt´s raining! 484 00:42:23,041 --> 00:42:25,908 Everyone, return to the bus! 485 00:42:53,004 --> 00:42:56,940 l put all my energy on the things that are in front of me. 486 00:42:57,008 --> 00:42:58,805 So l didn´t notice that 487 00:42:58,843 --> 00:43:01,937 the strength of Kimio-chan´s heart has weakened 488 00:43:22,934 --> 00:43:24,868 Sorry 489 00:43:24,902 --> 00:43:27,894 she still doesn´t want to see anyone 490 00:43:29,874 --> 00:43:31,034 l see. 491 00:43:37,782 --> 00:43:40,979 Did Kimio-chan mention any school-related things? 492 00:43:41,953 --> 00:43:42,977 Um... 493 00:43:45,022 --> 00:43:46,785 As a matter of fact, 494 00:43:47,892 --> 00:43:52,829 when you told her to try her best 495 00:43:53,898 --> 00:43:56,958 it put a burden on her heart... 496 00:44:00,805 --> 00:44:02,773 l felt really defeated then... 497 00:44:03,941 --> 00:44:05,772 My beliefs and dreams 498 00:44:05,843 --> 00:44:08,937 has locked up a child´s heart. 499 00:44:10,014 --> 00:44:12,949 Sorry, l´m really sorry. 500 00:44:13,017 --> 00:44:14,882 Don´t worry about it. 501 00:44:40,044 --> 00:44:42,012 The only thing l could do right now 502 00:44:42,814 --> 00:44:46,841 is to trust the strength of Kimio-chan´s heart. 503 00:45:14,946 --> 00:45:16,038 lshitobi-san? 504 00:45:19,917 --> 00:45:21,885 You live here? 505 00:45:22,820 --> 00:45:23,912 Ah, yes. 506 00:45:27,992 --> 00:45:31,860 Can l take a look at your room? 507 00:45:33,030 --> 00:45:34,019 What? 508 00:45:41,906 --> 00:45:45,034 Do you have an interest in this house? 509 00:45:45,810 --> 00:45:46,799 Huh? 510 00:45:48,846 --> 00:45:50,814 ln fact, l´ve seen you here looking at this house before. 511 00:45:50,882 --> 00:45:52,042 l saw you through that same window. 512 00:45:53,985 --> 00:45:55,043 l see. 513 00:46:00,958 --> 00:46:02,016 Sorry, 514 00:46:02,059 --> 00:46:05,927 even though a lot of people are interested in this house, 515 00:46:06,063 --> 00:46:07,894 l´ve already decided to stay. 516 00:46:09,967 --> 00:46:13,994 l´m not sure if l´m really interested in this house. 517 00:46:16,073 --> 00:46:17,904 Please have some tea. 518 00:46:21,045 --> 00:46:22,842 Oh, right, 519 00:46:23,047 --> 00:46:25,015 it´s probably because you also live here. 520 00:46:27,985 --> 00:46:28,952 Go ahead. 521 00:46:33,891 --> 00:46:34,949 Jasmine tea? 522 00:46:36,027 --> 00:46:38,018 Did l not brew it well? 523 00:46:38,930 --> 00:46:39,954 No no. 524 00:46:44,035 --> 00:46:45,024 lt´s delicious. 525 00:46:59,951 --> 00:47:01,919 Oh, you play music? 526 00:47:01,986 --> 00:47:03,977 Yes, l do. 527 00:47:04,789 --> 00:47:06,757 lt´s a mandolin. 528 00:47:06,824 --> 00:47:07,791 Hmm... 529 00:47:29,914 --> 00:47:30,972 Whoa, you´re good! 530 00:47:32,950 --> 00:47:34,815 Play something else. 531 00:47:36,053 --> 00:47:37,816 Then... 532 00:47:38,823 --> 00:47:41,951 l will play a Russian folk ballad called ´´Light´´ 533 00:47:43,027 --> 00:47:46,793 This song calls out to the men on the battlefield to come home. 534 00:47:46,831 --> 00:47:48,924 While watching the lights, 535 00:47:49,867 --> 00:47:53,030 we think about our lovers´ songs. 536 00:47:53,938 --> 00:47:56,031 ´´Light´´ 537 00:47:57,975 --> 00:47:59,909 Are you playing this song for me? 538 00:48:00,978 --> 00:48:01,945 Yes. 539 00:49:02,807 --> 00:49:03,831 Hey. 540 00:49:03,974 --> 00:49:04,963 Yes. 541 00:49:05,943 --> 00:49:07,968 Can you just stay there and not move? 542 00:49:08,946 --> 00:49:09,810 Huh? 543 00:49:09,847 --> 00:49:11,815 Just like that. 544 00:49:12,983 --> 00:49:14,917 lshitobi-san? 545 00:49:19,790 --> 00:49:20,848 Um... 546 00:49:22,960 --> 00:49:24,791 What do you want me to do? 547 00:49:24,895 --> 00:49:26,055 Just stay there like that. 548 00:49:47,017 --> 00:49:48,882 Can you face this side? 549 00:49:50,988 --> 00:49:51,955 Okay. 550 00:50:22,853 --> 00:50:23,911 Umm... 551 00:50:25,856 --> 00:50:27,847 Just then, was l your model? 552 00:50:27,925 --> 00:50:29,790 Ah, sure. 553 00:50:29,927 --> 00:50:31,952 Cool! 554 00:50:32,062 --> 00:50:34,860 You have to show it to me after you´re done. 555 00:50:37,034 --> 00:50:38,001 Okay. 556 00:50:40,004 --> 00:50:40,993 See you. 557 00:50:44,909 --> 00:50:46,774 Um, lshitobi-san. 558 00:50:48,946 --> 00:50:50,038 l haven´t thanked you. 559 00:50:51,015 --> 00:50:51,913 Huh? 560 00:50:53,851 --> 00:50:56,786 Even though l haven´t thanked you for 561 00:50:56,821 --> 00:51:00,018 the mandolin concert coming up next Saturday. 562 00:51:00,825 --> 00:51:01,849 l´m sure on the stage 563 00:51:01,892 --> 00:51:04,827 someone will give flowers to me. 564 00:51:04,895 --> 00:51:06,954 But, of course, l don´t really care either way. 565 00:51:07,064 --> 00:51:10,830 l´m already a sophomore, so 566 00:51:10,901 --> 00:51:12,061 l have no interest in those flowers anymore. 567 00:51:12,837 --> 00:51:15,965 So you don´t have to give me flowers. 568 00:51:18,809 --> 00:51:19,867 l understand. 569 00:51:30,988 --> 00:51:31,977 When is it? 570 00:51:32,857 --> 00:51:33,949 lt starts at 2 o´clock. 571 00:51:47,004 --> 00:51:48,767 Welcome. 572 00:51:48,839 --> 00:51:49,999 Hello, hello. 573 00:51:55,012 --> 00:51:56,843 Look! There! 574 00:51:59,850 --> 00:52:00,874 Excuse me. 575 00:52:15,065 --> 00:52:16,965 Dad, faster! 576 00:52:26,977 --> 00:52:28,001 Go prepare! 577 00:52:29,046 --> 00:52:30,035 Okay. 578 00:54:25,996 --> 00:54:26,963 Dad! 579 00:55:50,914 --> 00:55:51,881 Kae-chan! 580 00:55:57,020 --> 00:55:57,918 Kae-chan! 581 00:55:58,055 --> 00:55:58,885 Here. 582 00:56:00,991 --> 00:56:03,755 Hurry and get it! 583 00:57:31,915 --> 00:57:32,973 After class, 584 00:57:33,083 --> 00:57:35,916 l fainted because of anemia. 585 00:57:36,954 --> 00:57:39,855 Ever since elementary school, l would faint often. 586 00:57:40,057 --> 00:57:42,025 And l will probably faint often in the future. 587 00:57:44,895 --> 00:57:47,830 Perhaps l don´t have any strength in my heart anymore. 588 00:57:47,965 --> 00:57:49,990 The things that Kimio-chan told her mom 589 00:57:50,033 --> 00:57:51,933 seemed like her answer to me. 590 00:57:53,036 --> 00:57:56,767 l wanted to tell her that it´s not like that. 591 00:57:56,873 --> 00:57:59,000 l regret that l couldn´t do anything for her. 592 00:58:00,911 --> 00:58:01,969 Teacher! 593 00:58:02,012 --> 00:58:03,775 Teacher! 594 00:58:15,025 --> 00:58:15,992 Let´s go. 595 00:58:16,026 --> 00:58:16,993 Bye bye. 596 00:58:19,796 --> 00:58:20,785 Bye bye teacher. 597 00:58:20,864 --> 00:58:21,922 Bye bye. 598 00:59:26,797 --> 00:59:28,958 Because it´s for Kimio-chan, everyone sang very well. 599 00:59:29,032 --> 00:59:31,899 l proposed to everyone to 600 00:59:31,935 --> 00:59:33,903 join a choir contest. 601 00:59:34,971 --> 00:59:37,872 Everyone approved. 602 00:59:37,941 --> 00:59:39,033 l´m very happy. 603 01:00:19,916 --> 01:00:20,974 Look. 604 01:00:22,018 --> 01:00:25,954 The red part is sang by your partner. 605 01:00:27,991 --> 01:00:28,980 Well, 606 01:00:29,826 --> 01:00:31,851 You don´t have to force yourself to join 607 01:00:32,829 --> 01:00:33,853 But... 608 01:00:34,931 --> 01:00:37,991 everyone wants to sing with Kimio-chan... 609 01:00:43,907 --> 01:00:44,874 Kimio! 610 01:00:46,042 --> 01:00:47,805 Mother... 611 01:01:17,007 --> 01:01:19,908 At the end, 612 01:01:20,777 --> 01:01:23,905 l could only wait and believe in Kimio-chan´s strength of heart. 613 01:01:24,815 --> 01:01:25,941 Can l do it? 614 01:01:44,868 --> 01:01:45,892 l´m coming. 615 01:01:54,845 --> 01:01:55,937 What happened? 616 01:01:57,848 --> 01:01:59,008 Sorry for coming at a time like this. 617 01:02:01,051 --> 01:02:02,848 l need to use your bathroom. 618 01:02:21,972 --> 01:02:23,997 lt was like he knew that 619 01:02:24,074 --> 01:02:26,804 l was depressed 620 01:02:26,843 --> 01:02:28,811 and suddenly came by. 621 01:02:46,796 --> 01:02:50,027 Because it was raining, we talked a long time. 622 01:02:52,002 --> 01:02:54,971 When Takashi ate ice cream, 623 01:02:55,038 --> 01:02:57,871 he liked using the flat wooden stick. 624 01:02:59,009 --> 01:03:01,773 But l don´t like them. 625 01:03:04,814 --> 01:03:08,011 My back would itch whenever l imagine the flat stick hiting my tongue, 626 01:03:11,021 --> 01:03:14,047 Even though we talked about such trivial things, l still felt very happy. 627 01:03:18,929 --> 01:03:19,953 l was more talkative than usual 628 01:03:19,996 --> 01:03:22,897 because l didn´t know so much about Takashi. 629 01:03:24,000 --> 01:03:26,867 lt seems like Takashi also has 630 01:03:27,938 --> 01:03:31,897 experience with feeling rejection in school. 631 01:03:33,910 --> 01:03:35,878 He encouraged me 632 01:03:35,946 --> 01:03:37,777 ´´lf you keep going, it will definitely work!´´ 633 01:03:40,050 --> 01:03:43,986 Because of what Takashi said, l want to fight more. 634 01:03:48,825 --> 01:03:52,022 ln the end, 635 01:03:52,896 --> 01:03:55,865 Takashi left before morning. 636 01:04:12,849 --> 01:04:15,841 l suddenly felt lonely again. 637 01:04:17,053 --> 01:04:21,854 lt´s true that after people fall in love, they will get lonely. 638 01:04:26,863 --> 01:04:30,026 l must continue grading tests. 639 01:04:32,002 --> 01:04:32,991 But... 640 01:04:33,903 --> 01:04:37,066 l couldn´t forget Takashi´s face. 641 01:04:52,789 --> 01:04:53,050 Are you finished? 642 01:04:53,790 --> 01:04:54,779 Yes. 643 01:04:54,858 --> 01:04:55,825 Done? 644 01:04:55,925 --> 01:04:56,949 Done! 645 01:04:57,027 --> 01:04:59,825 Yay! 646 01:05:01,998 --> 01:05:03,829 Teacher, we´re done. 647 01:05:03,933 --> 01:05:04,831 Good. 648 01:05:04,901 --> 01:05:05,868 Today, 649 01:05:05,902 --> 01:05:08,996 we finished ´´Children of the Sun´´ lssue nº1. 650 01:05:10,840 --> 01:05:11,829 The biggest new is that 651 01:05:11,941 --> 01:05:14,034 Nozawa Takumi-Kun saved 652 01:05:14,077 --> 01:05:16,045 3 birds that fell from their nest. 653 01:05:16,946 --> 01:05:18,743 lt´s drawn very well. 654 01:05:22,986 --> 01:05:23,953 Eh? 655 01:05:24,054 --> 01:05:27,785 The second topic is about my mistake. 656 01:05:27,991 --> 01:05:29,049 ´´Don´t know why 657 01:05:29,893 --> 01:05:32,828 sensei can´t find Yamada-kun´s test´´ 658 01:05:33,897 --> 01:05:35,797 Should this be in here? 659 01:05:35,865 --> 01:05:37,890 But Yamada looked very happy. 660 01:05:40,970 --> 01:05:42,870 ´´l never score well anyways´´ 661 01:05:42,939 --> 01:05:45,066 He´s saying that it´s actually a lucky thing. 662 01:05:47,010 --> 01:05:49,774 l can´t be qualified as a teacher when l make these kinds of mistakes. 663 01:05:57,954 --> 01:05:59,888 l can´t be silly. 664 01:06:00,056 --> 01:06:01,853 l must shape up and 665 01:06:01,925 --> 01:06:05,861 bring the ´´Children of the Sun´´ issue to Kimio-chan. 666 01:06:56,946 --> 01:06:59,039 lf l could open up Kimio´s heart just a little bit, 667 01:06:59,816 --> 01:07:02,910 then it´ll be good. 668 01:07:03,920 --> 01:07:04,978 So happy. 669 01:07:05,822 --> 01:07:06,982 Just like Takashi said, 670 01:07:07,857 --> 01:07:10,758 if l don´t give up, others will listen. 671 01:07:20,970 --> 01:07:23,837 Riding my bike, 672 01:07:24,007 --> 01:07:24,996 feeling happiness again, 673 01:07:25,074 --> 01:07:28,009 l arrived in front of Takashi´s apartment. 674 01:07:29,813 --> 01:07:33,977 l screamed ´´UFO!´´ in front of his window. 675 01:07:34,083 --> 01:07:36,847 Will Takashi come out? 676 01:07:37,020 --> 01:07:40,854 l only thought about this, but never actually did it. 677 01:08:01,811 --> 01:08:03,005 Kae-chan, what´s the matter? 678 01:08:03,947 --> 01:08:06,006 Nothing. 679 01:08:17,994 --> 01:08:21,020 Are you waiting for that guy who gave you a huge bouquet of flowers? 680 01:08:21,965 --> 01:08:23,899 No... 681 01:08:23,933 --> 01:08:26,026 He´s my best friend´s boyfriend. 682 01:08:26,903 --> 01:08:28,871 Then, what about your boyfriend? 683 01:08:30,840 --> 01:08:31,932 Did you get flowers from him? 684 01:08:32,842 --> 01:08:33,831 No. 685 01:08:34,777 --> 01:08:35,869 l see. 686 01:08:36,779 --> 01:08:39,009 After that bouquet of flowers, 687 01:08:39,816 --> 01:08:41,943 he showed up at least. 688 01:08:47,891 --> 01:08:49,051 What do you mean? 689 01:08:50,793 --> 01:08:52,818 Dad said that 690 01:08:52,896 --> 01:08:55,888 he saw him holding a small bouquet of flowers. 691 01:09:01,905 --> 01:09:03,736 Um... 692 01:09:23,026 --> 01:09:24,050 Um, 693 01:09:24,794 --> 01:09:25,761 Hm? 694 01:09:25,962 --> 01:09:27,987 Can l go out for a bit? 695 01:09:30,033 --> 01:09:31,022 Go ahead. 696 01:11:25,025 --> 01:11:26,856 Where´s the UFO? 697 01:11:30,998 --> 01:11:33,899 She´s a girl l met in Nepal. 698 01:11:33,934 --> 01:11:35,925 So cute! 699 01:11:36,070 --> 01:11:38,937 She´s very cute! 700 01:11:41,108 --> 01:11:45,101 ls your girlfriend in this artbook too? 701 01:11:47,014 --> 01:11:48,038 Nope. 702 01:11:50,851 --> 01:11:52,819 You should draw one for her. 703 01:11:53,954 --> 01:11:55,854 l can´t... 704 01:11:57,892 --> 01:11:59,086 l´m too shy. 705 01:12:03,998 --> 01:12:04,987 Umm... 706 01:12:06,033 --> 01:12:08,092 Sorry for last time, l didn´t go to your concert 707 01:12:09,103 --> 01:12:11,128 because l didn´t finish my work and couldn´t go. 708 01:12:17,111 --> 01:12:20,012 That´s OK. By the way, 709 01:12:20,881 --> 01:12:22,041 l´m looking forward to 710 01:12:23,050 --> 01:12:24,074 your drawing last time. 711 01:12:24,118 --> 01:12:24,982 Ah... 712 01:12:25,052 --> 01:12:27,885 Please make me look more beautiful than the real person. 713 01:12:30,057 --> 01:12:32,890 Ah, l have an art gallery coming up. 714 01:12:33,027 --> 01:12:34,085 Art gallery? 715 01:12:34,895 --> 01:12:36,123 That´s great! 716 01:12:36,897 --> 01:12:38,956 Ah, but with my skills, 717 01:12:38,999 --> 01:12:40,990 it´s only aimed towards publishers and advertisement firms 718 01:12:41,068 --> 01:12:43,093 to let them know of our existence. 719 01:12:46,073 --> 01:12:48,940 ls there anything l could do to help? 720 01:12:49,043 --> 01:12:50,010 Eh? 721 01:12:50,878 --> 01:12:53,847 l´m done with my concert, l have lots of free time. 722 01:12:53,981 --> 01:12:56,916 Feel free to ask me for help. 723 01:12:57,885 --> 01:13:00,080 Then... 724 01:13:01,055 --> 01:13:02,022 mandolin? 725 01:13:03,991 --> 01:13:06,926 Mandolin? 726 01:13:08,929 --> 01:13:12,057 OK, l understand. l´ll try my best. 727 01:13:12,132 --> 01:13:13,099 Really? 728 01:13:13,133 --> 01:13:14,031 Yes 729 01:13:14,068 --> 01:13:16,059 That´s great! 730 01:13:16,971 --> 01:13:18,063 l´m looking forward to it. 731 01:13:31,018 --> 01:13:32,918 Let´s go sing karaoke. 732 01:13:32,953 --> 01:13:33,885 Yeah, let´s karaoke! 733 01:13:33,954 --> 01:13:34,943 Eh, again? 734 01:13:35,022 --> 01:13:36,080 lt´s fun! 735 01:13:36,857 --> 01:13:37,118 l also want to go. 736 01:13:38,092 --> 01:13:39,024 Wanna go? 737 01:13:39,893 --> 01:13:40,917 Kae. 738 01:13:41,061 --> 01:13:43,029 Do you want to sing karaoke with us? 739 01:13:43,864 --> 01:13:45,092 l´m going to practice a bit more. 740 01:13:45,099 --> 01:13:48,068 That´s rare. What´s the matter? The concert is already over. 741 01:13:48,102 --> 01:13:51,037 Yeah, usually you´re the one who nags everyone to go karaoke. 742 01:13:51,105 --> 01:13:53,039 Sorry. 743 01:13:54,008 --> 01:13:54,940 Let´s go. 744 01:13:56,010 --> 01:13:57,136 Kae´s not going. 745 01:13:57,911 --> 01:13:58,843 Let´s go. 746 01:14:00,014 --> 01:14:00,878 Everyone worked hard. 747 01:14:00,914 --> 01:14:01,938 Bye bye. 748 01:15:04,011 --> 01:15:05,945 July 24th. 749 01:15:07,147 --> 01:15:10,913 l suddenly decided to visit Takashi. 750 01:15:12,086 --> 01:15:16,921 He likes to eat the quail eggs that l put in meatballs. 751 01:15:18,926 --> 01:15:19,858 He says, he gets more energy after eating them. 752 01:15:19,893 --> 01:15:22,862 And thus calls the meatballs ´´Power ball´´ 753 01:15:23,964 --> 01:15:25,955 Power ball... 754 01:15:26,900 --> 01:15:27,924 sounds kind of nice. 755 01:16:10,878 --> 01:16:11,867 Coming. 756 01:16:17,084 --> 01:16:20,884 l brought something for you to eat. 757 01:16:20,988 --> 01:16:22,148 Thanks. 758 01:16:22,923 --> 01:16:24,891 Do you like meatballs? 759 01:16:25,092 --> 01:16:26,957 Yes, l like them. 760 01:16:26,994 --> 01:16:29,861 Ah, l´m glad. 761 01:16:30,030 --> 01:16:32,021 What´s this? 762 01:16:34,001 --> 01:16:35,025 This is... 763 01:16:35,102 --> 01:16:38,071 something l will eat at the park. 764 01:16:38,105 --> 01:16:39,868 Let´s eat together. 765 01:16:40,040 --> 01:16:41,007 Can we? 766 01:16:41,074 --> 01:16:41,972 Please. 767 01:16:45,045 --> 01:16:46,945 Sorry for the intrusion. 768 01:16:54,154 --> 01:16:56,850 Do you want tea or water. 769 01:16:58,158 --> 01:16:59,853 Tea please. 770 01:16:59,860 --> 01:17:00,827 OK. 771 01:17:34,061 --> 01:17:35,119 lshitobi-san. 772 01:17:35,896 --> 01:17:36,863 Yes? 773 01:17:37,097 --> 01:17:39,998 You must´ve drawn well ever since you were a kid. 774 01:17:40,100 --> 01:17:41,863 Eh? What? 775 01:17:48,976 --> 01:17:50,102 Ah, thanks! 776 01:17:54,047 --> 01:17:55,014 You have a guest? 777 01:17:57,050 --> 01:18:00,952 This is someone who helped me out at the pen shop. 778 01:18:01,922 --> 01:18:02,911 l´m Horii. 779 01:18:03,023 --> 01:18:04,854 Yup. Horii Kae-san. 780 01:18:04,925 --> 01:18:07,985 Ah, l remember! The interesting girl that you told me about is her, right? 781 01:18:08,929 --> 01:18:09,987 Hello... 782 01:18:10,998 --> 01:18:12,022 Hello. 783 01:18:13,133 --> 01:18:15,966 She helped me a lot with work. 784 01:18:16,003 --> 01:18:17,027 Eh, what´s her name again? 785 01:18:17,871 --> 01:18:18,838 You... 786 01:18:18,872 --> 01:18:19,998 Ouch. She´s Yamazaki Hoshi. 787 01:18:21,875 --> 01:18:24,070 Ah, l bought too many dishes. 788 01:18:24,945 --> 01:18:26,879 l also have wine. 789 01:18:26,947 --> 01:18:28,073 You´re so smart. 790 01:18:28,148 --> 01:18:29,115 Here. 791 01:18:29,950 --> 01:18:31,042 Sit here. 792 01:18:41,895 --> 01:18:42,987 Go ahead and eat. 793 01:18:52,906 --> 01:18:53,133 Are you a student? 794 01:18:57,945 --> 01:19:00,971 Do you also want to become an artist? 795 01:19:01,882 --> 01:19:02,871 No... 796 01:19:02,983 --> 01:19:06,919 l want to become an elementary teacher. 797 01:19:14,061 --> 01:19:15,858 That´s hard. 798 01:19:30,911 --> 01:19:33,072 Ah, that newspaper serial... 799 01:19:33,880 --> 01:19:36,075 because the novel didn´t get good reactions, they´re going to remove it by the end of this month. 800 01:19:36,917 --> 01:19:38,043 What?! 801 01:19:38,852 --> 01:19:40,080 Even though l don´t think the author is very good, 802 01:19:40,854 --> 01:19:41,821 this is too fast. 803 01:19:41,922 --> 01:19:42,946 lt´s really horrible, isn´t it? 804 01:19:43,023 --> 01:19:43,921 Yeah. 805 01:19:43,957 --> 01:19:44,946 That´s why 806 01:19:45,926 --> 01:19:48,019 l got you a new gig. 807 01:19:48,862 --> 01:19:49,988 You´re awesome. 808 01:19:53,133 --> 01:19:54,122 Here. 809 01:19:58,138 --> 01:20:01,005 This is a national advertisement, pretty good huh? 810 01:20:01,041 --> 01:20:02,030 Yeah. 811 01:20:02,976 --> 01:20:05,035 Want to do it? Yes, l want to do it. 812 01:20:10,951 --> 01:20:11,940 What´s up? 813 01:20:12,019 --> 01:20:16,046 Ah, sorry for intruding on your work. 814 01:20:16,123 --> 01:20:17,090 No... 815 01:20:18,091 --> 01:20:19,956 l´ll eat it if you put it down. 816 01:20:19,960 --> 01:20:23,020 Ah, it´s OK. l´m really sorry. 817 01:20:27,934 --> 01:20:29,026 Sorry! 818 01:20:55,896 --> 01:21:00,128 l wanted to receive something special from Takashi. 819 01:21:01,902 --> 01:21:05,895 Something that´s...just for me. 820 01:21:07,040 --> 01:21:08,007 Hey. 821 01:21:08,075 --> 01:21:10,976 Did you cross the bridge today? 822 01:21:11,878 --> 01:21:13,846 Ah, l did. 823 01:21:14,147 --> 01:21:16,047 Did you go with a woman? 824 01:21:16,917 --> 01:21:19,909 Yup, a co-worker. 825 01:21:20,053 --> 01:21:22,954 l see. 826 01:21:24,124 --> 01:21:27,093 Why? Are you mad? 827 01:21:27,160 --> 01:21:29,924 No, l´m not. 828 01:21:29,996 --> 01:21:30,928 You are angry. 829 01:21:30,931 --> 01:21:34,924 No l´m not. Why would l get mad? 830 01:21:36,937 --> 01:21:38,871 Then that´s good. 831 01:22:04,064 --> 01:22:06,897 l hope you´re not only listening to the surface meanings of my words. 832 01:22:08,101 --> 01:22:10,092 l hope you will understand my heart. 833 01:22:15,909 --> 01:22:19,845 But then again, l´m just thinking to myself again. 834 01:22:26,086 --> 01:22:27,986 ln the end, 835 01:22:30,123 --> 01:22:33,854 perhaps l don´t want to hurt myself. 836 01:23:12,866 --> 01:23:16,859 Because of that thought, Takashi and l didn´t contact for a long time. 837 01:23:16,970 --> 01:23:20,872 However, l suddenly saw him on the way home from school. 838 01:23:41,995 --> 01:23:45,863 Takashi told me that legends say that 839 01:23:45,932 --> 01:23:47,058 this river had a 7-color carp. 840 01:23:47,968 --> 01:23:51,904 lf you saw that carp, your wishes will come true. 841 01:23:52,138 --> 01:23:54,072 This is my first time hearing this story. 842 01:23:55,108 --> 01:23:59,044 Did that girl come to school? 843 01:24:02,916 --> 01:24:03,883 Not yet. 844 01:24:06,887 --> 01:24:07,945 l see. 845 01:24:10,957 --> 01:24:15,087 Then...if you see the 7-color carp, 846 01:24:16,129 --> 01:24:18,859 make a wish for her to come to school. 847 01:24:24,070 --> 01:24:28,837 Takashi didn´t say anything about last time. 848 01:24:29,042 --> 01:24:31,909 But l feel happy with what he said already. 849 01:24:33,980 --> 01:24:36,073 l like you. 850 01:24:36,917 --> 01:24:38,077 That´s enough, right? 851 01:25:06,846 --> 01:25:08,006 lshitobi-san? 852 01:25:09,883 --> 01:25:11,009 lshitobi-san! 853 01:25:23,997 --> 01:25:28,866 Do you know the legend about 854 01:25:28,902 --> 01:25:29,960 this river having a 7-color carp? 855 01:25:32,872 --> 01:25:33,896 Eh, 856 01:25:34,107 --> 01:25:36,041 there´s a legend like that? 857 01:25:37,143 --> 01:25:41,842 Yup. l heard it from lovers´ stories. 858 01:25:42,849 --> 01:25:43,838 Ah... 859 01:25:47,854 --> 01:25:49,014 There isn´t a carp, right? 860 01:25:50,023 --> 01:25:51,081 Ah... 861 01:26:04,871 --> 01:26:06,065 Are you leaving? 862 01:26:06,106 --> 01:26:07,073 Yeah. 863 01:26:13,079 --> 01:26:14,137 Do you want a ride? 864 01:26:18,885 --> 01:26:19,852 OK! 865 01:26:29,029 --> 01:26:31,054 Kae-chan, do you come by this river often? 866 01:26:31,131 --> 01:26:33,895 Yup, it´s close to my school. 867 01:26:33,933 --> 01:26:34,991 Ah, l see. 868 01:26:36,936 --> 01:26:38,995 Do you also pass by here often? 869 01:26:39,939 --> 01:26:43,033 Yes, often. 870 01:26:43,977 --> 01:26:44,944 Then, 871 01:26:44,978 --> 01:26:47,037 we might´ve passed each other here often. 872 01:26:47,080 --> 01:26:49,105 Hmm, you´re right. 873 01:26:51,985 --> 01:26:54,044 lt´s so hard for people to meet. 874 01:26:54,888 --> 01:26:56,048 Before you´re aware of the person, 875 01:26:56,856 --> 01:26:59,916 no matter how many times people pass each other, they´re not really ´´meeting´´ 876 01:26:59,959 --> 01:27:00,983 After you become aware of the person, 877 01:27:01,027 --> 01:27:03,120 Then, you´ve really met. 878 01:27:03,997 --> 01:27:05,089 You´re right. 879 01:27:07,133 --> 01:27:08,930 l... 880 01:27:09,102 --> 01:27:11,935 am glad l´m able to meet you 881 01:27:13,073 --> 01:27:15,064 Sorry, what did you say? 882 01:27:15,842 --> 01:27:17,070 Nothing. 883 01:27:18,144 --> 01:27:21,875 Hold on tight! Grab onto my back. 884 01:27:22,949 --> 01:27:23,973 OK. 885 01:29:14,928 --> 01:29:16,862 Kimio-chan! Kimio! 886 01:29:16,896 --> 01:29:17,920 Kimio! Kimio! 887 01:29:18,898 --> 01:29:19,922 Kimio! 888 01:29:19,966 --> 01:29:20,955 Kimio! 889 01:29:34,080 --> 01:29:35,980 Kimio-chan... 890 01:30:01,941 --> 01:30:03,875 Welcome back, Kimio-chan! 891 01:31:00,033 --> 01:31:02,001 Thanks, everyone. 892 01:31:04,904 --> 01:31:06,872 Even though we didn´t win first place, 893 01:31:06,906 --> 01:31:10,034 to be able to sing this song with everyone... l will treasure this memory forever. 894 01:31:10,910 --> 01:31:14,903 ln my heart, l will always remember this song. 895 01:31:47,146 --> 01:31:50,843 l´ve gained courage from these kids. 896 01:31:51,150 --> 01:31:54,085 lf l don´t give up, wishes will come true. 897 01:31:56,022 --> 01:31:58,889 l also need to pursue my dreams. 898 01:31:59,992 --> 01:32:01,983 and never give up. 899 01:32:34,961 --> 01:32:35,985 l can do it! 900 01:32:42,001 --> 01:32:42,865 Eh? 901 01:32:44,937 --> 01:32:45,904 Huh? 902 01:32:51,110 --> 01:32:52,907 Umm... 903 01:32:53,913 --> 01:32:55,847 Excuse me. 904 01:33:02,955 --> 01:33:04,047 l´m Kae. 905 01:33:06,859 --> 01:33:07,951 lshitobi-san? 906 01:33:08,961 --> 01:33:10,121 Ah, don´t come out. 907 01:33:12,932 --> 01:33:15,059 Please hear my words from there. 908 01:33:26,012 --> 01:33:27,070 l... 909 01:33:30,883 --> 01:33:32,976 like you. 910 01:33:42,995 --> 01:33:44,929 Do you have someone you like? 911 01:33:45,932 --> 01:33:48,059 Or someone that you´re dating? 912 01:33:55,074 --> 01:33:56,905 Sorry. 913 01:33:58,945 --> 01:34:00,037 Um... 914 01:34:01,080 --> 01:34:03,048 lt´s not me if there is such a person. 915 01:34:09,121 --> 01:34:13,023 You don´t know anything, right? 916 01:34:19,932 --> 01:34:21,832 His heart... 917 01:34:24,036 --> 01:34:26,061 has always had someone in it. 918 01:34:34,947 --> 01:34:37,916 The person in this painting is not you. 919 01:34:40,853 --> 01:34:41,945 lt´s ´´that´´ person 920 01:34:44,991 --> 01:34:48,893 He only used you for the outlines of the picture. 921 01:34:54,967 --> 01:34:56,025 That painting... 922 01:34:57,970 --> 01:34:59,062 is also ´´that´´ person. 923 01:35:38,911 --> 01:35:39,935 l´m so embarassed, 924 01:35:39,979 --> 01:35:42,140 l can´t believe l lost Yamada´s test. 925 01:35:58,064 --> 01:36:00,862 lshitobi-san´s name... 926 01:36:01,968 --> 01:36:03,094 is Ryuu, right? 927 01:36:04,136 --> 01:36:05,831 Yup. 928 01:36:06,105 --> 01:36:08,039 That´s his pen name. 929 01:36:09,875 --> 01:36:11,137 His real name is... 930 01:36:12,111 --> 01:36:13,100 Takashi. 931 01:36:15,948 --> 01:36:17,882 What about it? 932 01:36:30,863 --> 01:36:32,854 You still live in that apartment? 933 01:36:32,932 --> 01:36:33,899 Yup. 934 01:36:34,100 --> 01:36:36,068 You´re a teacher now, huh? 935 01:36:41,907 --> 01:36:42,874 Takashi... 936 01:36:45,077 --> 01:36:46,942 What´s the matter? 937 01:37:31,090 --> 01:37:32,079 Here. 938 01:37:33,059 --> 01:37:34,856 Takashi... 939 01:37:41,033 --> 01:37:42,898 Long time no see. 940 01:39:57,937 --> 01:39:58,995 What are you doing? 941 01:39:59,939 --> 01:40:00,997 Nothing 942 01:40:02,942 --> 01:40:04,034 What is it? 943 01:40:05,010 --> 01:40:05,999 Are you hiding something? 944 01:40:06,111 --> 01:40:06,941 Nope. 945 01:40:07,046 --> 01:40:08,104 Let me see it! 946 01:40:10,049 --> 01:40:11,949 What is it? Let me see! 947 01:40:12,017 --> 01:40:13,882 Look! Nothing nothing nothing! 948 01:40:15,921 --> 01:40:17,081 You´re sneaky... 949 01:40:27,066 --> 01:40:28,863 l don´t want to get soaked. 950 01:41:18,050 --> 01:41:19,017 What are you laughing about? 951 01:41:19,051 --> 01:41:20,109 Because... 952 01:41:36,869 --> 01:41:38,029 Kae-chan. 953 01:41:42,942 --> 01:41:44,967 l heard from Hoshi. 954 01:41:49,048 --> 01:41:50,037 l´m sorry. 955 01:41:52,017 --> 01:41:53,985 l already have someone l like. 956 01:41:58,891 --> 01:42:00,984 She used to live here. 957 01:42:03,896 --> 01:42:05,864 but l was too afraid 958 01:42:08,033 --> 01:42:09,933 to tell that person 959 01:42:10,903 --> 01:42:13,963 my feelings 960 01:42:16,909 --> 01:42:19,104 l also didn´t have the courage to paint her front face. 961 01:42:24,950 --> 01:42:28,886 That´s why...l treat you as her shadow since you live in the same place. 962 01:42:31,924 --> 01:42:34,859 l know to you, this is mean and unfair. 963 01:42:36,962 --> 01:42:37,986 l´m sorry. 964 01:42:44,870 --> 01:42:48,067 Still, l hope you will still come to see my art exhibit. 965 01:42:53,879 --> 01:42:55,005 l will wait for you. 966 01:43:30,149 --> 01:43:31,878 lshitobi-san! 967 01:43:36,055 --> 01:43:38,023 Why can´t it be me? 968 01:43:40,893 --> 01:43:42,827 l met you! 969 01:43:43,128 --> 01:43:45,062 Not just brushed shoulders with you. 970 01:43:45,898 --> 01:43:47,923 l´ve put you in my heart. 971 01:43:50,969 --> 01:43:52,960 Even if that painting isn´t me, 972 01:43:54,006 --> 01:43:57,100 but l still feel thankful and lucky that l´m able to meet you. 973 01:44:00,112 --> 01:44:01,875 l... 974 01:44:09,888 --> 01:44:10,946 Sorry. 975 01:45:24,096 --> 01:45:26,030 School? 976 01:45:26,064 --> 01:45:28,999 Yes, l know that school, but why do you want to go? 977 01:45:33,839 --> 01:45:34,999 This notebook... 978 01:45:36,041 --> 01:45:37,941 l want to return it to its owner. 979 01:45:38,110 --> 01:45:40,874 Are you meeting your love rival? 980 01:45:42,881 --> 01:45:45,008 For someone who just lost her love, you´re very kind. 981 01:45:48,987 --> 01:45:50,045 l... 982 01:45:51,857 --> 01:45:54,883 can´t hold on to this diary forever. 983 01:45:58,964 --> 01:46:02,058 Truthfully, l want to see this teacher. 984 01:46:03,902 --> 01:46:05,096 What happens after you meet her? 985 01:46:09,141 --> 01:46:11,006 l don´t know. 986 01:46:11,910 --> 01:46:15,869 But l´ve learned so much from this diary. 987 01:46:18,984 --> 01:46:22,920 l learned how to love someone purely. 988 01:46:26,992 --> 01:46:28,050 Kae-chan... 989 01:46:30,128 --> 01:46:32,961 You are really in love. 990 01:47:17,876 --> 01:47:19,935 Can l ask you girls something? 991 01:47:19,978 --> 01:47:20,945 OK. 992 01:47:21,046 --> 01:47:23,071 Are you students from the school? 993 01:47:23,148 --> 01:47:24,115 Yes. 994 01:47:26,051 --> 01:47:28,110 Then, have you heard of lbuki sensei? 995 01:47:31,990 --> 01:47:33,958 ls she still at school? 996 01:47:34,960 --> 01:47:36,860 Um... 997 01:47:39,097 --> 01:47:40,928 She died. 998 01:47:42,100 --> 01:47:43,067 What? 999 01:47:43,969 --> 01:47:47,029 Mano sensei died. 1000 01:47:49,074 --> 01:47:51,838 She died? 1001 01:48:13,031 --> 01:48:14,055 What´s up? 1002 01:48:14,132 --> 01:48:16,862 Sorry, my shoe laces are loose. 1003 01:48:39,925 --> 01:48:40,892 Hey, 1004 01:48:41,960 --> 01:48:43,120 can l ask you something? 1005 01:48:45,964 --> 01:48:47,932 Were you in lbuki-sensei´s class? 1006 01:48:49,000 --> 01:48:49,967 Yup. 1007 01:48:51,870 --> 01:48:53,929 Can you tell me a little bit about her? 1008 01:48:54,139 --> 01:48:56,004 Did you know her? 1009 01:48:57,142 --> 01:49:01,044 She´s my senior, do you understand? 1010 01:49:01,113 --> 01:49:03,081 Yes, l understand. 1011 01:49:05,150 --> 01:49:06,845 ls it true that... 1012 01:49:07,919 --> 01:49:09,853 she died? 1013 01:49:16,027 --> 01:49:21,932 When she left school on her motorcycle, she hit a truck. 1014 01:49:25,137 --> 01:49:27,071 On the last day of school? 1015 01:49:30,909 --> 01:49:33,070 l really liked lbuki-sensei. 1016 01:49:33,879 --> 01:49:34,106 Me too! 1017 01:49:34,846 --> 01:49:35,073 Me too! 1018 01:49:45,123 --> 01:49:47,956 ls Kimio-chan here? 1019 01:49:53,965 --> 01:49:55,023 Kimio-chan! 1020 01:50:01,106 --> 01:50:02,903 Kimio-chan. 1021 01:50:03,141 --> 01:50:06,975 That big sister seems to be lbuki-sensei´s junior. 1022 01:50:07,112 --> 01:50:08,841 Let´s go. 1023 01:50:22,961 --> 01:50:24,895 Are you Kimio-chan? 1024 01:50:26,097 --> 01:50:27,826 Yes. 1025 01:50:34,105 --> 01:50:35,868 l... 1026 01:50:37,943 --> 01:50:41,845 actually, l haven´t met lbuki-chan before. 1027 01:50:49,054 --> 01:50:50,112 Right now, 1028 01:50:51,990 --> 01:50:54,925 l live in lbuki-sensei´s old apartment. 1029 01:50:56,895 --> 01:51:02,094 l read the diary she left there. 1030 01:51:14,913 --> 01:51:18,906 Peeking at other people´s thoughts probably isn´t right... 1031 01:51:23,922 --> 01:51:26,015 but l´ve learned a lot from reading this. 1032 01:51:27,926 --> 01:51:31,862 lbuki´s words 1033 01:51:32,097 --> 01:51:34,065 gave me a lot of courage. 1034 01:51:41,072 --> 01:51:42,061 Look, 1035 01:51:42,974 --> 01:51:44,999 she wrote a lot about you in here 1036 01:51:53,919 --> 01:51:55,011 l... 1037 01:51:56,121 --> 01:52:01,081 caused lbuki-sensei to worry a lot. 1038 01:52:04,029 --> 01:52:05,997 Sensei taught me that 1039 01:52:07,032 --> 01:52:11,992 we all have strengths in our hearts. 1040 01:52:15,140 --> 01:52:17,005 ´´the strength of the heart´´ 1041 01:52:21,880 --> 01:52:22,972 l also learned it from her. 1042 01:52:53,878 --> 01:52:54,902 This... 1043 01:52:55,981 --> 01:52:56,970 what is it? 1044 01:52:57,115 --> 01:53:00,983 On the last day of school, 1045 01:53:01,987 --> 01:53:03,955 lbuki-sensei threw this out of the window. 1046 01:53:54,906 --> 01:53:56,840 Kimio-chan, what´s the matter? 1047 01:55:00,138 --> 01:55:02,072 March 22nd. 1048 01:55:02,974 --> 01:55:04,839 Farewell day. 1049 01:55:05,110 --> 01:55:08,876 l didn´t want this day to come. 1050 01:55:11,883 --> 01:55:14,977 A lot has happened this year. 1051 01:55:15,153 --> 01:55:17,986 l believe 1052 01:55:18,056 --> 01:55:19,921 you´re all bright and shiny children of the sun. 1053 01:55:20,992 --> 01:55:22,857 You´re able to use your pure hearts 1054 01:55:22,994 --> 01:55:26,896 and constantly strengthen class 4-2. 1055 01:55:26,965 --> 01:55:28,933 We´re a great, big family. 1056 01:55:30,034 --> 01:55:32,969 Don´t ever forget the strengths of your hearts. 1057 01:55:33,037 --> 01:55:35,904 Always continue on with it. 1058 01:55:37,108 --> 01:55:38,132 Then... 1059 01:55:39,978 --> 01:55:42,845 Today´s lbuki Medal, 1060 01:55:44,883 --> 01:55:46,942 is for all 36 of you! 1061 01:55:47,018 --> 01:55:49,043 Yay! 1062 01:55:53,925 --> 01:55:54,857 Yay! 1063 01:55:54,926 --> 01:55:55,915 First, Moriyoku-kun gets one. 1064 01:55:55,994 --> 01:55:56,858 Yes. 1065 01:55:56,928 --> 01:55:58,953 Looks good, congratulations! 1066 01:56:02,867 --> 01:56:03,925 Congrats! 1067 01:56:06,905 --> 01:56:08,065 Here, Kimio-chan. 1068 01:56:10,909 --> 01:56:12,103 You´ve worked hard. 1069 01:56:16,981 --> 01:56:18,107 Great job. 1070 01:56:19,984 --> 01:56:20,916 lt´s really been a great year. 1071 01:56:20,919 --> 01:56:22,079 Congratulations! 1072 01:56:23,121 --> 01:56:27,023 l gained lots of power and strengths from Class 4-2. 1073 01:56:27,091 --> 01:56:28,080 You did a great job. 1074 01:56:28,860 --> 01:56:32,091 Watching everyone´s smile push me to work harder everyday. 1075 01:56:34,132 --> 01:56:35,861 Congratulations! 1076 01:56:36,868 --> 01:56:37,095 And then, 1077 01:56:37,936 --> 01:56:41,099 the times when l was scary, please forgive me. 1078 01:56:45,043 --> 01:56:46,977 You´ve worked hard! 1079 01:56:47,111 --> 01:56:48,840 Congratulations! 1080 01:56:51,115 --> 01:56:52,047 Don´t cry. 1081 01:56:58,156 --> 01:56:59,088 1...2... 1082 01:56:59,924 --> 01:57:00,982 3! 1083 01:57:01,860 --> 01:57:03,919 Yay! 1084 01:58:33,117 --> 01:58:37,053 Everyone probably knows already that 1085 01:58:37,889 --> 01:58:41,916 because l didn´t do very well on my daily column, 1086 01:58:41,993 --> 01:58:44,120 it was cancelled midway. 1087 01:58:44,929 --> 01:58:49,025 However, lshitobi-san did the illustrations for me, 1088 01:58:49,100 --> 01:58:53,867 and he received good praise from both the readers and the editors. 1089 01:58:54,038 --> 01:58:56,131 Truthfully, l´m a little jealous. 1090 01:58:58,109 --> 01:59:03,012 That´s why, in my next novel, 1091 01:59:03,147 --> 01:59:08,915 l want to write about the story of a father and his daughter. 1092 01:59:09,020 --> 01:59:10,988 This way, 1093 01:59:11,055 --> 01:59:14,081 l will ask lshitobi to draw the illustrations first, 1094 01:59:14,125 --> 01:59:19,028 and we can come up with the story side by side with the illustrations. 1095 01:59:19,097 --> 01:59:21,895 What l want to say is, 1096 01:59:24,002 --> 01:59:27,995 lshitobi´s art 1097 01:59:28,139 --> 01:59:33,076 effectively enables people to remember stories. 1098 01:59:33,111 --> 01:59:36,080 l think his work is great. 1099 01:59:37,015 --> 01:59:40,974 ln the future, lshitobi-san will... 1100 01:59:56,100 --> 01:59:58,898 Let´s thank the novelist. 1101 01:59:59,003 --> 02:00:00,868 Thank you! 1102 02:00:00,938 --> 02:00:02,963 Please feel free open discussions now. 1103 02:00:24,028 --> 02:00:25,893 You came! 1104 02:00:27,065 --> 02:00:29,033 Thank you 1105 02:00:35,940 --> 02:00:37,066 The person in the picture, 1106 02:00:41,145 --> 02:00:44,046 l believe we´re very similar. 1107 02:00:49,987 --> 02:00:52,854 Next, invited by lshitobi-san. 1108 02:00:52,924 --> 02:00:54,892 Performing mandolin, 1109 02:00:54,959 --> 02:00:56,859 please welcome Kae-san! 1110 02:01:03,067 --> 02:01:04,830 Please. 1111 02:01:07,105 --> 02:01:08,868 Please. 1112 02:01:13,010 --> 02:01:15,877 Eh, where´s your mandolin? 1113 02:01:17,014 --> 02:01:18,038 l forgot... 1114 02:01:18,983 --> 02:01:19,972 Ah... 1115 02:01:27,859 --> 02:01:29,087 l´m Horie Kae. 1116 02:01:30,928 --> 02:01:33,089 l came even though l don´t really belong here, 1117 02:01:34,098 --> 02:01:38,034 because l work at a pen store 1118 02:01:40,071 --> 02:01:42,062 and met lshitobi-san. 1119 02:01:47,979 --> 02:01:53,884 No matter what l say to lshitobi-san right now, 1120 02:01:55,887 --> 02:01:57,980 l won´t be able to pass on to him 1121 02:01:58,089 --> 02:02:00,080 a message of blessing and encouragement. 1122 02:02:04,128 --> 02:02:05,117 Therefore, 1123 02:02:06,898 --> 02:02:14,066 l brought along a message from someone who couldn´t be here. 1124 02:02:27,852 --> 02:02:28,978 ln my room, 1125 02:02:29,887 --> 02:02:32,981 l accidentally found a diary left by the previous owner. 1126 02:02:33,958 --> 02:02:37,860 On the last page, she left these words 1127 02:02:41,999 --> 02:02:44,024 She´s writing to the one she loves. 1128 02:02:48,139 --> 02:02:51,006 This is for lshitobi-san. 1129 02:03:04,088 --> 02:03:06,886 Perhaps l´m exaggerating, 1130 02:03:08,025 --> 02:03:09,890 but l think people meet each other 1131 02:03:10,061 --> 02:03:14,930 because their destinies are connected. 1132 02:03:20,104 --> 02:03:23,904 To be able to meet unexpectedly in a limited time, 1133 02:03:25,009 --> 02:03:27,068 l believe it´s a miracle. 1134 02:03:29,113 --> 02:03:32,014 Before l met you, 1135 02:03:33,050 --> 02:03:38,010 l was like these kids, l only knew how to dream. 1136 02:03:41,025 --> 02:03:43,960 However, words cannot describe 1137 02:03:44,895 --> 02:03:46,863 how lucky l am right now. 1138 02:03:50,067 --> 02:03:52,934 lf this is a dream, l hope l will never wake up. 1139 02:03:54,939 --> 02:03:56,907 lf this is reality, 1140 02:03:58,075 --> 02:04:00,066 even if it´s only a moment, l don´t care. 1141 02:04:02,880 --> 02:04:05,849 l can say proudly that l´m doing great. 1142 02:04:08,152 --> 02:04:11,053 Just thinking about you now, 1143 02:04:13,090 --> 02:04:15,957 my heart feels warm. 1144 02:04:20,931 --> 02:04:23,866 To me, you´re where the sun is. 1145 02:04:27,104 --> 02:04:29,095 Even though you seem cold on the outside, 1146 02:04:30,074 --> 02:04:33,908 inside, your heart is like the sun. 1147 02:04:36,080 --> 02:04:39,106 l´m probably not the only one who thinks this way. 1148 02:04:39,950 --> 02:04:42,009 Because you have so much charm. 1149 02:04:45,956 --> 02:04:48,117 From your paintings, l also saw 1150 02:04:50,961 --> 02:04:54,863 those who also felt your charm and your talent. 1151 02:04:54,965 --> 02:04:57,832 There will be many others in the future too. 1152 02:04:59,003 --> 02:05:01,904 Amongst them, you will shine brightly. 1153 02:05:05,042 --> 02:05:10,036 lt´s my greatest happiness if l can just stay by your side and silently protect you. 1154 02:05:17,988 --> 02:05:19,114 Takashi. 1155 02:05:22,993 --> 02:05:26,019 l´m so glad that l met you. 1156 02:11:25,089 --> 02:11:26,920 Onee-chan. 1157 02:11:27,858 --> 02:11:29,086 Onee-chan! 1158 02:11:32,129 --> 02:11:35,030 Kimio-chan, l delivered the message! 1159 02:11:52,082 --> 02:11:53,845 1...2... 1160 02:11:54,017 --> 02:11:55,917 Fly! 1161 02:11:56,053 --> 02:11:57,953 Wow... 1162 02:13:17,067 --> 02:13:20,935 lbuki-sensei, thanks for the strength of your heart! 1163 02:13:23,040 --> 02:13:24,905 l will draw 1164 02:13:26,977 --> 02:13:28,945 and not lose to lbuki. 1165 02:13:29,880 --> 02:13:32,007 l will continue to draw. 1166 02:13:38,088 --> 02:13:39,885 Me too. 1167 02:13:44,962 --> 02:13:46,987 l will learn from lbuki-sensei 1168 02:13:47,030 --> 02:13:49,828 and become a great teacher. 1169 02:13:57,074 --> 02:13:58,837 Kae-chan. 1170 02:13:59,977 --> 02:14:00,966 Yes? 1171 02:14:04,982 --> 02:14:06,040 Thank you. 1172 02:15:32,002 --> 02:15:36,871 ´´Konna ni omotte iru´´ 1173 02:15:36,940 --> 02:15:42,003 ´´Jikan wa tomatte kurenai´´ 1174 02:15:42,112 --> 02:15:46,981 ´´Karappo no kokoro wa´´ 1175 02:15:47,084 --> 02:15:49,951 ´´Anata no kimochi wo´´ 1176 02:15:50,020 --> 02:15:53,080 ´´Mada mitsukerarenai´´ 1177 02:15:53,890 --> 02:15:56,120 ´´Onaji e wo nido to egaku koto wa´´ 1178 02:15:56,860 --> 02:15:58,851 ´´Dekinai no ni´´ 1179 02:15:58,962 --> 02:16:00,122 ´´Atashi no kanjou wa´´ 1180 02:16:00,864 --> 02:16:03,958 ´´Tada kurikaeshite bakari´´ 1181 02:16:06,937 --> 02:16:13,968 ´´Ai no uta wo kikasete yo´´ 1182 02:16:14,144 --> 02:16:16,942 ´´Sono yokogao mitsumeta´´ 1183 02:16:17,014 --> 02:16:24,819 ´´Anata no koto shiritai yo mou deatte shimatta no´´ 1184 02:16:24,955 --> 02:16:29,085 ´´mou deatte shimatta no´´ 1185 02:16:37,968 --> 02:16:42,029 ´´Donna ni sabishikute mo´´ 1186 02:16:42,105 --> 02:16:47,941 ´´Mata aeru ki ga shite iru kara´´ 1187 02:16:48,045 --> 02:16:52,914 ´´Riyuu nante iranai´´ 1188 02:16:53,016 --> 02:16:56,076 ´´Hiki kaesenai koto wo´´ 1189 02:16:56,153 --> 02:16:58,986 ´´Shitte iru´´ 1190 02:16:59,156 --> 02:17:00,123 ´´Kono mama ja´´ 1191 02:17:00,123 --> 02:17:01,090 ´´Wasuremono ni natte shimau desho?´´ 1192 02:17:04,895 --> 02:17:09,889 ´´Atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita´´ 1193 02:17:12,903 --> 02:17:19,968 ´´Ai no uta wo kikasete yo´´ 1194 02:17:20,077 --> 02:17:22,875 ´´Sono yokogao sono saki ni´´ 1195 02:17:23,013 --> 02:17:26,847 ´´Anata ga ima´´ 1196 02:17:26,983 --> 02:17:30,146 ´´Mitsumeteru´´ 1197 02:17:30,887 --> 02:17:32,013 ´´Hito ga iru to´´ 1198 02:17:32,055 --> 02:17:33,113 ´´Wakatte mo´´ 1199 02:17:33,890 --> 02:17:35,949 ´´Tsubasa wo kudasai to´´ 1200 02:17:36,059 --> 02:17:38,892 ´´Shinjiti utau you ni´´ 1201 02:17:38,929 --> 02:17:40,954 ´´Atashi datte chikau yo´´ 1202 02:17:41,131 --> 02:17:42,098 ´´Kako no´´ 1203 02:17:42,866 --> 02:17:44,925 ´´Zenbu uke ireru tte 1204 02:17:45,001 --> 02:17:49,904 ´´Kimeta´´ 1205 02:18:10,927 --> 02:18:14,124 ´´Ai no uta wo´´ 1206 02:18:14,898 --> 02:18:17,958 ´´Kuchizusamu´´ 1207 02:18:18,101 --> 02:18:19,898 ´´Sono egao ni´´ 1208 02:18:20,003 --> 02:18:20,992 ´´Furetai´´ 1209 02:18:21,037 --> 02:18:24,871 ´´Anata ga ima´´ 1210 02:18:24,975 --> 02:18:28,069 ´´Mitsumeteru 1211 02:18:28,912 --> 02:18:29,970 ´´Hito ga iru to´´ 1212 02:18:30,013 --> 02:18:31,037 ´´Wakatte mo´´ 1213 02:18:31,148 --> 02:18:34,982 ´´Ai no uta wa´´ 1214 02:18:35,085 --> 02:18:38,919 ´´Owaranai´´ 1215 02:18:39,022 --> 02:18:44,016 ´´Mou deatte shimatta no´´ 1216 02:18:45,896 --> 02:18:50,833 ´´Owaranai...´´ 1217 02:18:51,001 --> 02:18:54,095 ´´LOVE & TRUTH´´ 74202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.