All language subtitles for Sensation

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,398 --> 00:01:38,398 Dad? 2 00:01:52,112 --> 00:01:53,647 Dad? 3 00:04:19,259 --> 00:04:22,162 We now commit these, the mortal remains 4 00:04:22,262 --> 00:04:26,166 of our friend, Ger Doogan, to God's keeping. 5 00:04:26,266 --> 00:04:31,639 Earth to Earth, ashes to ashes, dust to dust. 6 00:04:31,739 --> 00:04:34,207 Eternal rest grant unto him, oh, Lord, 7 00:04:34,308 --> 00:04:37,044 and let perpetual light shine upon him. 8 00:04:37,144 --> 00:04:38,646 May he rest in peace. 9 00:04:38,746 --> 00:04:39,580 How's it going? 10 00:04:39,680 --> 00:04:40,548 his soul and the soul of all 11 00:04:40,648 --> 00:04:41,749 You slept in, didn't you? 12 00:04:41,849 --> 00:04:42,550 The dearly departed, to the mercy... 13 00:04:42,650 --> 00:04:43,083 No. 14 00:04:43,183 --> 00:04:44,117 of God. 15 00:04:44,217 --> 00:04:44,918 Knew I should have called you. 16 00:04:45,018 --> 00:04:46,219 Amen. 17 00:04:46,320 --> 00:04:48,121 I was parking the car. 18 00:04:48,221 --> 00:04:50,958 Did you not see me? 19 00:04:51,058 --> 00:04:53,361 You were in the church? 20 00:04:53,461 --> 00:04:56,096 I was in the back. 21 00:04:56,196 --> 00:04:57,365 I'm here now, anyway. 22 00:05:00,233 --> 00:05:01,335 How's it going? 23 00:05:11,512 --> 00:05:14,915 If I could just have your attention for a minute. 24 00:05:15,015 --> 00:05:17,084 I'm Rosemary. 25 00:05:17,184 --> 00:05:22,155 Joan, Donal's mother, God be good to her, was my sister. 26 00:05:22,255 --> 00:05:26,727 I'm, I'm sad today because Ger's gone. 27 00:05:26,827 --> 00:05:29,296 But I'm also gladdened, as Father Duffy said, 28 00:05:29,397 --> 00:05:33,333 that, they can finally be reunited, 29 00:05:33,434 --> 00:05:36,670 and that their new and eternal life 30 00:05:36,770 --> 00:05:39,473 together is just beginning. 31 00:05:39,573 --> 00:05:43,377 Well, now, where I come from, it's 32 00:05:43,477 --> 00:05:44,812 customary to sing at a wake. 33 00:05:44,912 --> 00:05:48,382 It's a sort of gift, our way of saying 34 00:05:48,482 --> 00:05:52,052 to Donal that we're all here for him. 35 00:06:03,096 --> 00:06:06,099 If that's my gift, I'd ask to exchange it. 36 00:06:06,199 --> 00:06:07,801 I hope she kept the receipt. 37 00:06:12,573 --> 00:06:13,807 Should I say something? 38 00:06:13,907 --> 00:06:15,409 Like what? 39 00:06:15,509 --> 00:06:16,877 I don't know. 40 00:06:16,977 --> 00:06:19,097 I've had this day going around in me head for so long. 41 00:06:20,581 --> 00:06:23,617 The priest asked me did I have any stories for him. 42 00:06:23,717 --> 00:06:25,228 And the only funny one I could think of 43 00:06:25,252 --> 00:06:26,754 was the time I drove into Limerick 44 00:06:26,854 --> 00:06:31,258 to get a part for a tractor, and I left Dad sitting on the coach 45 00:06:31,358 --> 00:06:32,826 without his wheelchair. 46 00:06:32,926 --> 00:06:34,094 Uhhuh? 47 00:06:34,194 --> 00:06:36,329 Only I'd left the remote on top of the telly, too. 48 00:06:36,430 --> 00:06:37,831 Here you are, lads. 49 00:06:37,931 --> 00:06:38,699 Mr. Drummy. 50 00:06:38,799 --> 00:06:39,332 Hiya. 51 00:06:39,433 --> 00:06:40,433 Liam, please. 52 00:06:40,468 --> 00:06:41,802 Look, I've got to go now. 53 00:06:41,902 --> 00:06:43,179 But I just wanted to say goodbye, 54 00:06:43,203 --> 00:06:44,838 and I'm sorry for your trouble. 55 00:06:44,938 --> 00:06:45,506 OK. 56 00:06:45,606 --> 00:06:46,740 Thanks very much. 57 00:06:46,840 --> 00:06:48,217 When things have settled down a bit, 58 00:06:48,241 --> 00:06:49,519 maybe you and I could have a chat about the future. 59 00:06:49,543 --> 00:06:51,078 I'd like to help if I can. 60 00:06:51,178 --> 00:06:52,179 OK. 61 00:06:52,279 --> 00:06:54,214 Cool. 62 00:06:54,314 --> 00:06:55,516 When you're up to it. 63 00:06:55,616 --> 00:06:57,384 Give us a call or drop by the office, yeah? 64 00:06:57,485 --> 00:06:58,251 I'll do that. 65 00:06:58,351 --> 00:06:59,351 Thanks. 66 00:07:10,631 --> 00:07:13,300 Be sure he's eating proper. 67 00:07:13,400 --> 00:07:15,002 Probably get himself a girl. 68 00:07:15,102 --> 00:07:19,206 It's the long term I'm worried about. 69 00:07:19,306 --> 00:07:20,306 Yeah,. 70 00:07:25,412 --> 00:07:27,080 You know what I think? 71 00:07:27,180 --> 00:07:27,915 What? 72 00:07:28,015 --> 00:07:28,549 About what? 73 00:07:28,649 --> 00:07:30,017 Where are you going? 74 00:07:30,117 --> 00:07:31,485 Work. 75 00:07:31,585 --> 00:07:35,255 About Liam Drummy Bet you he wants to buy your land. 76 00:07:35,355 --> 00:07:36,690 What would he want with a farm? 77 00:07:36,790 --> 00:07:38,391 He doesn't want the farm. 78 00:07:38,492 --> 00:07:40,828 He wants the land. 79 00:07:40,928 --> 00:07:42,062 Yeah? 80 00:07:42,162 --> 00:07:43,631 Don't let him gyp you. 81 00:07:43,731 --> 00:07:45,198 Or maybe I should come with you. 82 00:07:45,298 --> 00:07:46,500 I'm good at these things. 83 00:07:46,600 --> 00:07:48,569 You're a part-time security guard. 84 00:07:48,669 --> 00:07:51,004 But I don't let them gyp me. 85 00:07:51,104 --> 00:07:53,106 Right. 86 00:07:53,206 --> 00:07:54,374 I better go. 87 00:07:54,474 --> 00:07:55,474 OK. 88 00:08:06,520 --> 00:08:08,722 You know, this could be the best 89 00:08:08,822 --> 00:08:10,423 thing that ever happened to you. 90 00:08:10,524 --> 00:08:12,192 Karl, come on. 91 00:08:12,292 --> 00:08:13,961 We just buried him. 92 00:08:14,061 --> 00:08:15,729 Right. 93 00:08:15,829 --> 00:08:17,898 I know. 94 00:08:17,998 --> 00:08:18,998 I'm sorry. 95 00:08:23,470 --> 00:08:25,539 But I'm right. 96 00:08:25,639 --> 00:08:26,639 You'll see. 97 00:09:00,207 --> 00:09:00,941 Bonus card? 98 00:09:01,041 --> 00:09:04,978 No, sorry. 99 00:09:05,078 --> 00:09:05,613 Cheer up, mate. 100 00:09:05,713 --> 00:09:06,880 Might never happen. 101 00:09:09,617 --> 00:09:10,517 What? 102 00:09:10,618 --> 00:09:11,685 The long face. 103 00:09:11,785 --> 00:09:14,454 You look like you're at a funeral. 104 00:09:14,554 --> 00:09:16,156 I was. 105 00:09:16,256 --> 00:09:17,124 Really? 106 00:09:17,224 --> 00:09:19,059 No one close, I hope. 107 00:09:19,159 --> 00:09:21,962 Me dad. 108 00:09:22,062 --> 00:09:22,896 Oh, Jesus. 109 00:09:22,996 --> 00:09:26,033 I'm always putting my foot in it. 110 00:09:26,133 --> 00:09:28,568 I'm so sorry. 111 00:09:28,669 --> 00:09:29,669 Don't be. 112 00:09:29,703 --> 00:09:32,405 He was old. 113 00:09:32,505 --> 00:09:33,807 I'm such an idiot. 114 00:09:33,907 --> 00:09:38,178 Well, he wasn't that old, but he was very sick. 115 00:09:38,278 --> 00:09:39,278 You're not. 116 00:09:42,115 --> 00:09:43,115 Thanks. 117 00:09:46,419 --> 00:09:47,419 Need a bag? 118 00:09:53,560 --> 00:09:54,361 Here you go. 119 00:09:54,461 --> 00:09:56,997 That's on me. 120 00:09:57,097 --> 00:09:58,097 You mind yourself. 121 00:10:46,046 --> 00:10:47,047 Hello? 122 00:10:58,525 --> 00:11:00,828 Hello. 123 00:11:00,928 --> 00:11:01,461 Yes? 124 00:11:01,561 --> 00:11:03,296 Is that Courtney? 125 00:11:03,396 --> 00:11:05,032 What can I do for you, babe? 126 00:11:05,132 --> 00:11:08,035 I was wondering if you were available for an out-call. 127 00:11:08,135 --> 00:11:11,371 When were you thinking of? 128 00:11:11,471 --> 00:11:13,540 Monday at 5:00? 129 00:11:13,640 --> 00:11:14,441 Fine. 130 00:11:14,541 --> 00:11:16,877 Where are you located? 131 00:11:16,977 --> 00:11:19,079 It's a bit outside Limerick actually. 132 00:11:19,179 --> 00:11:20,547 How far outside? 133 00:11:20,647 --> 00:11:21,782 Tipperary. 134 00:11:21,882 --> 00:11:24,718 But it, it's only 20 minutes in a taxi. 135 00:11:24,818 --> 00:11:27,520 And how long of an appointment? 136 00:11:27,620 --> 00:11:29,122 An, an hour. 137 00:11:29,222 --> 00:11:30,924 Yeah, well, with that kind of travel time, 138 00:11:31,024 --> 00:11:32,559 the minimum would be two hours. 139 00:11:32,659 --> 00:11:35,228 I'd do an evening date for 430 Euros. 140 00:11:35,328 --> 00:11:37,364 That's the full girlfriend experience. 141 00:11:37,464 --> 00:11:38,464 Sounds good. 142 00:11:38,498 --> 00:11:39,733 It is. 143 00:11:39,833 --> 00:11:41,735 Where'd you get my number? 144 00:11:41,835 --> 00:11:43,871 Adult Ireland Online. 145 00:11:43,971 --> 00:11:46,373 One of the chat room guys recommend you. 146 00:11:46,473 --> 00:11:48,341 Mack Daddy. 147 00:11:48,441 --> 00:11:51,011 Nice fellow. 148 00:11:51,111 --> 00:11:54,514 This is my first actual punt, though. 149 00:11:54,614 --> 00:11:56,884 Longtime listener, first time caller, 150 00:11:56,984 --> 00:11:58,618 eh? 151 00:11:58,718 --> 00:11:59,787 What? 152 00:11:59,887 --> 00:12:00,887 Never mind. 153 00:12:00,954 --> 00:12:01,954 What's your nickname? 154 00:12:03,757 --> 00:12:04,757 Sweet Dick. 155 00:12:07,627 --> 00:12:09,897 Can we meet somewhere public first? 156 00:12:09,997 --> 00:12:14,067 There's Diva's Restaurant on the main road. 157 00:12:14,167 --> 00:12:15,568 OK, babe. 158 00:12:15,668 --> 00:12:17,304 Diva's at 5:00. 159 00:12:17,404 --> 00:12:18,404 Bye. 160 00:13:06,453 --> 00:13:07,453 So I'm selling the flock. 161 00:13:07,487 --> 00:13:08,221 Really? 162 00:13:08,321 --> 00:13:09,689 To who? 163 00:13:09,789 --> 00:13:11,091 Mossy will take them. 164 00:13:11,191 --> 00:13:14,594 That's a bit hasty, Donal. 165 00:13:14,694 --> 00:13:15,996 Why wait? 166 00:13:16,096 --> 00:13:17,807 Because you don't want Drummy to know that you're 167 00:13:17,831 --> 00:13:19,299 still keen to get out of farming. 168 00:13:19,399 --> 00:13:20,433 How would he? 169 00:13:20,533 --> 00:13:21,869 Idiot. 170 00:13:21,969 --> 00:13:23,746 Them lads make it their business to know everything. 171 00:13:23,770 --> 00:13:25,214 You want to let on that you love the land, 172 00:13:25,238 --> 00:13:28,008 that you want it to go so handy, that if he wants it 173 00:13:28,108 --> 00:13:31,244 he's going to have to pay top book. 174 00:13:31,344 --> 00:13:33,246 Better go and meet him, actually. 175 00:13:33,346 --> 00:13:35,182 Liam? 176 00:13:35,282 --> 00:13:36,549 No, Mossy. 177 00:13:36,649 --> 00:13:40,087 Let me finish. 178 00:13:40,187 --> 00:13:41,821 Five zip. 179 00:13:41,922 --> 00:13:43,256 That's on you. 180 00:13:43,356 --> 00:13:45,592 You really should be giving me odds at this stage. 181 00:13:45,692 --> 00:13:48,896 Razor Room later? 182 00:13:48,996 --> 00:13:52,699 Can't tonight, it's not good for me. 183 00:13:52,799 --> 00:13:54,510 It's important that you get out and about. 184 00:13:54,534 --> 00:13:57,537 You really shouldn't spend so much time on your own. 185 00:13:57,637 --> 00:13:58,757 Who says I'll be on me own? 186 00:14:01,374 --> 00:14:02,374 Good one. 187 00:14:10,750 --> 00:14:13,453 I have 18439. 188 00:14:13,553 --> 00:14:15,255 You? 189 00:14:15,355 --> 00:14:17,857 19170. 190 00:14:17,958 --> 00:14:20,260 Split the difference? 191 00:14:20,360 --> 00:14:22,662 Just 18439. 192 00:14:22,762 --> 00:14:24,932 Want to put them through again? 193 00:14:25,032 --> 00:14:26,333 No, it's fine. 194 00:14:26,433 --> 00:14:28,936 They're OK. 195 00:14:29,036 --> 00:14:31,404 Uh, so 650 for the ram. 196 00:14:31,504 --> 00:14:33,473 Minus 500. 197 00:14:33,573 --> 00:14:34,674 For what? 198 00:14:34,774 --> 00:14:36,254 D'you never hear of a split bonnie? 199 00:14:38,678 --> 00:14:40,113 You're a thief, Moss. 200 00:14:40,213 --> 00:14:43,383 Penny wise and pound foolish, the missus always puts it. 201 00:15:22,022 --> 00:15:23,022 Something to drink? 202 00:15:23,056 --> 00:15:25,192 Pint of Coke, no ice. 203 00:15:25,292 --> 00:15:26,435 The special today is the thatched 204 00:15:26,459 --> 00:15:29,462 cod that's made with lime, dill... 205 00:15:29,562 --> 00:15:30,097 Thank you. 206 00:15:30,197 --> 00:15:30,964 ...bread crumbs. 207 00:15:31,064 --> 00:15:33,533 That's enough. 208 00:15:33,633 --> 00:15:34,467 Sweet Dick? 209 00:15:34,567 --> 00:15:35,102 Hi. 210 00:15:35,202 --> 00:15:36,069 Hi, I'm Courtney. 211 00:15:36,169 --> 00:15:38,771 Sorry, I'm a little late. 212 00:15:38,871 --> 00:15:39,772 It's OK. 213 00:15:39,872 --> 00:15:41,941 I just got here. 214 00:15:42,042 --> 00:15:43,042 You look great. 215 00:15:43,110 --> 00:15:44,110 Thank you. 216 00:15:46,413 --> 00:15:48,148 So you found the place all right? 217 00:15:48,248 --> 00:15:54,087 Yeah Well, I just got a taxi, so it was... can we just 218 00:15:54,187 --> 00:15:56,223 get the money out the way first? 219 00:15:56,323 --> 00:15:57,624 Yup. 220 00:15:57,724 --> 00:15:58,625 What is it? 221 00:15:58,725 --> 00:15:59,726 430? 222 00:15:59,826 --> 00:16:04,597 And cab fare, call it 450. 223 00:16:04,697 --> 00:16:06,033 I'll just call this in. 224 00:16:06,133 --> 00:16:07,200 Back in a mo. 225 00:16:12,672 --> 00:16:14,074 Chicken Kiev, please. 226 00:16:14,174 --> 00:16:16,576 And for the lady? 227 00:16:16,676 --> 00:16:17,676 The soup. 228 00:16:30,390 --> 00:16:30,957 Now, then. 229 00:16:31,058 --> 00:16:31,924 I ordered the soup. 230 00:16:32,025 --> 00:16:33,493 I hope that's OK. 231 00:16:33,593 --> 00:16:34,961 Oh. 232 00:16:35,062 --> 00:16:37,464 It's carrot and coriander. 233 00:16:37,564 --> 00:16:38,098 That's fine. 234 00:16:38,198 --> 00:16:38,931 It's not that. 235 00:16:39,032 --> 00:16:41,768 It's um... 236 00:16:41,868 --> 00:16:43,570 What then? 237 00:16:43,670 --> 00:16:46,273 It's just, I didn't think we'd be eating. 238 00:16:46,373 --> 00:16:48,013 What about delightful dinner companion? 239 00:16:51,178 --> 00:16:52,355 You're actually the first person 240 00:16:52,379 --> 00:16:55,048 who's ever taken me up on that. 241 00:16:55,148 --> 00:17:03,148 Normally we'd just... you don't have to... you know... 242 00:17:05,658 --> 00:17:08,128 What? 243 00:17:08,228 --> 00:17:09,228 Seduce me. 244 00:17:12,065 --> 00:17:14,634 Right Of course. 245 00:17:17,470 --> 00:17:18,638 So stay or go? 246 00:17:18,738 --> 00:17:19,806 Well, I just ordered. 247 00:17:19,906 --> 00:17:20,983 I'll tell her I've changed my mind. 248 00:17:21,007 --> 00:17:22,087 I'm pretty hungry, though. 249 00:17:48,268 --> 00:17:51,104 So what do you feel like? 250 00:17:51,204 --> 00:17:55,007 We could start with a shower and a nice massage. 251 00:17:55,108 --> 00:17:56,943 Hmm. 252 00:17:57,043 --> 00:17:59,779 Or is there something else? 253 00:17:59,879 --> 00:18:01,748 You don't need to be embarrassed. 254 00:18:01,848 --> 00:18:02,848 You can tell me. 255 00:18:41,954 --> 00:18:42,954 What's that? 256 00:18:42,989 --> 00:18:44,857 It's my guardian angel. 257 00:18:44,957 --> 00:18:47,294 She's always got my back. 258 00:18:47,394 --> 00:18:50,029 I thought it was just your tramp stamp. 259 00:18:50,129 --> 00:18:51,129 Does it turn you on? 260 00:18:51,164 --> 00:18:53,966 Yeah. 261 00:18:54,066 --> 00:18:55,368 Get on your knees. 262 00:19:01,007 --> 00:19:02,007 Good. 263 00:19:35,742 --> 00:19:36,476 Oh! 264 00:19:36,576 --> 00:19:37,777 Don't touch my hair, please. 265 00:19:37,877 --> 00:19:38,911 Sorry. 266 00:19:39,011 --> 00:19:40,155 I've just got a thing about that. 267 00:19:40,179 --> 00:19:42,515 OK. 268 00:19:42,615 --> 00:19:43,316 Never mind. 269 00:19:43,416 --> 00:19:46,453 I'm coming anyway. 270 00:19:46,553 --> 00:19:48,187 Yeah. 271 00:19:48,288 --> 00:19:50,156 Fuck, yeah. 272 00:19:50,257 --> 00:19:51,358 You fucking cunt. 273 00:20:23,290 --> 00:20:26,125 It's just under the watch. 274 00:20:26,225 --> 00:20:28,628 Cup of tea? 275 00:20:28,728 --> 00:20:29,728 No, thanks. 276 00:20:51,083 --> 00:20:53,520 Was that all OK? 277 00:20:53,620 --> 00:20:54,620 Sure. 278 00:21:00,727 --> 00:21:06,566 So do you do anything else besides the old... 279 00:21:06,666 --> 00:21:07,233 Sex work? 280 00:21:07,334 --> 00:21:08,968 Yeah. 281 00:21:09,068 --> 00:21:12,138 No, not really. 282 00:21:12,238 --> 00:21:13,706 Quit a few times. 283 00:21:13,806 --> 00:21:16,443 Did a few classes in interior design and stuff, but... 284 00:21:21,914 --> 00:21:24,050 And how long do you think you'll keep with it? 285 00:21:24,150 --> 00:21:26,486 Six months. 286 00:21:26,586 --> 00:21:30,222 Mind you, all the girls say that. 287 00:21:30,323 --> 00:21:33,159 I've had this plan for a while, though. 288 00:21:33,259 --> 00:21:34,727 To get into management. 289 00:21:34,827 --> 00:21:35,827 Management? 290 00:21:35,862 --> 00:21:36,529 Yeah. 291 00:21:36,629 --> 00:21:38,531 Running my own agency. 292 00:21:38,631 --> 00:21:40,266 That's where the really big money is. 293 00:21:40,367 --> 00:21:42,435 Can we go back up? 294 00:21:42,535 --> 00:21:43,636 You horny again, babe? 295 00:21:43,736 --> 00:21:44,736 Yeah. 296 00:22:48,868 --> 00:22:51,571 C. 297 00:22:51,671 --> 00:22:52,772 Hello. 298 00:22:52,872 --> 00:22:53,706 Hey, man. 299 00:22:53,806 --> 00:22:55,775 Uh, you still on for Razor's later? 300 00:22:55,875 --> 00:22:57,410 I thought you had other plans. 301 00:22:57,510 --> 00:22:58,945 Eh, I'd murder a pint. 302 00:22:59,045 --> 00:23:01,013 Well, I don't know, now. It's free... 303 00:23:01,113 --> 00:23:02,815 Can we meet up or not? 304 00:23:02,915 --> 00:23:04,551 Yeah, I'm just pulling your wire. 305 00:23:04,651 --> 00:23:05,885 I'm a bit short, though. 306 00:23:05,985 --> 00:23:06,853 Ah, don't worry. 307 00:23:06,953 --> 00:23:07,954 I'll stand you. 308 00:23:08,054 --> 00:23:09,054 Cool. 309 00:23:20,733 --> 00:23:24,370 So it's like being the director of your own porno. 310 00:23:24,471 --> 00:23:25,538 Yeah. 311 00:23:25,638 --> 00:23:28,708 So I'm doing the daughter, and then I 312 00:23:28,808 --> 00:23:36,808 make the mother... come over and sit on her face. 313 00:23:38,384 --> 00:23:39,586 Ew. 314 00:23:39,686 --> 00:23:42,054 You made the daughter lick out her own ma? 315 00:23:42,154 --> 00:23:43,155 Yeah. 316 00:23:43,255 --> 00:23:46,125 And what do you do? 317 00:23:46,225 --> 00:23:48,528 I pull out. 318 00:23:48,628 --> 00:23:50,863 Bust a nut the mam's mouth and make 319 00:23:50,963 --> 00:23:52,732 her do a snowball back into the daughter... 320 00:23:52,832 --> 00:23:54,400 You are some fucking dark bird. 321 00:23:54,501 --> 00:23:56,435 And I wake up with this warm kind of glow, 322 00:23:56,536 --> 00:23:59,238 but then I remember why. 323 00:23:59,338 --> 00:24:00,773 Feel like a sex case. 324 00:24:00,873 --> 00:24:04,844 You're like a rapist in your own head. 325 00:24:04,944 --> 00:24:06,278 Here's your one. 326 00:24:06,378 --> 00:24:08,848 Is it the shop girl with the big bats? 327 00:24:08,948 --> 00:24:09,482 Cool. 328 00:24:09,582 --> 00:24:10,582 Same again. 329 00:24:10,617 --> 00:24:12,218 I love checkout chicks. 330 00:24:12,318 --> 00:24:13,385 Me too. 331 00:24:13,486 --> 00:24:14,621 Why is that? 332 00:24:14,721 --> 00:24:16,589 I dig girls that have to talk to you. 333 00:24:16,689 --> 00:24:17,689 Want to go over to her? 334 00:24:17,724 --> 00:24:18,257 No. 335 00:24:18,357 --> 00:24:19,792 I hardly know her. 336 00:24:19,892 --> 00:24:22,228 She gave me a free chocolate once, though. 337 00:24:22,328 --> 00:24:24,731 How come? 338 00:24:24,831 --> 00:24:26,165 I told her about me dad. 339 00:24:26,265 --> 00:24:27,166 Perfect. 340 00:24:27,266 --> 00:24:29,602 The old sympathy card, eh? 341 00:24:29,702 --> 00:24:31,738 Now's your chance. 342 00:24:31,838 --> 00:24:32,705 No. 343 00:24:32,805 --> 00:24:33,805 No. 344 00:24:38,477 --> 00:24:39,679 Girls night out? 345 00:24:39,779 --> 00:24:41,247 School reunion, actually. 346 00:24:41,347 --> 00:24:42,081 Oh, yeah. 347 00:24:42,181 --> 00:24:43,415 What school? 348 00:24:43,516 --> 00:24:44,984 Holy Child in Carrick. 349 00:24:45,084 --> 00:24:47,419 I used to know a lot of girls in your school. 350 00:24:47,520 --> 00:24:48,354 Oh, really? 351 00:24:48,454 --> 00:24:49,589 Oh, yeah. 352 00:24:49,689 --> 00:24:51,066 Hey, let me give you a hand with them. 353 00:24:51,090 --> 00:24:52,091 Thanks. 354 00:24:52,191 --> 00:24:55,061 Hey, why do Holy Child girls wear knickers? 355 00:24:55,161 --> 00:24:55,895 I don't know. 356 00:24:55,995 --> 00:24:56,596 Why? 357 00:24:56,696 --> 00:24:59,198 Keep their ankles warm. 358 00:24:59,298 --> 00:25:00,298 After you. 359 00:25:20,987 --> 00:25:22,454 Hiya, ladies. 360 00:25:22,555 --> 00:25:24,724 Who didn't get their Slimline tonic? 361 00:25:24,824 --> 00:25:25,858 Oh, that's for my buddy. 362 00:25:25,958 --> 00:25:26,826 Cheers. 363 00:25:26,926 --> 00:25:27,660 It's free. 364 00:25:27,760 --> 00:25:29,128 No, sorry, it's not, actually. 365 00:25:29,228 --> 00:25:35,134 Donal, this is Blathnaid, Aoife, Debbie, and Mellie. 366 00:25:35,234 --> 00:25:39,371 And that's all of the nice school reunion. 367 00:25:39,471 --> 00:25:40,239 Oh, yeah. 368 00:25:40,339 --> 00:25:40,973 We've met. 369 00:25:41,073 --> 00:25:41,841 Oh, yeah? 370 00:25:41,941 --> 00:25:42,541 Yeah. 371 00:25:42,642 --> 00:25:44,410 I've been in your shop. 372 00:25:44,510 --> 00:25:45,277 Right. 373 00:25:45,377 --> 00:25:46,846 Yeah. 374 00:25:46,946 --> 00:25:48,480 You probably get a lot of customers. 375 00:25:48,581 --> 00:25:49,581 We do. 376 00:25:52,852 --> 00:25:54,086 You might remember. 377 00:25:54,186 --> 00:25:59,325 You, uh, gave me a free Freddo there last week. 378 00:25:59,425 --> 00:26:01,894 My dad had just died. 379 00:26:01,994 --> 00:26:02,528 OK. 380 00:26:02,629 --> 00:26:03,629 Yeah. 381 00:26:03,663 --> 00:26:05,064 Yeah, uh, it was very sudden. 382 00:26:05,164 --> 00:26:09,268 He had a, he'd a, he'd a massive cerebral hemorrhage. 383 00:26:09,368 --> 00:26:10,569 I'm sorry. 384 00:26:10,670 --> 00:26:12,504 Ah, it's OK. 385 00:26:12,605 --> 00:26:15,942 They said if I'd gotten there sooner that I might have saved 386 00:26:16,042 --> 00:26:18,811 him, but his quality of life would've 387 00:26:18,911 --> 00:26:24,350 been greatly diminished, so, so... 388 00:26:24,450 --> 00:26:26,185 So it was probably for the best. 389 00:26:26,285 --> 00:26:27,285 Yeah. 390 00:26:29,789 --> 00:26:31,758 I must, uh, I must remember to bring 391 00:26:31,858 --> 00:26:35,728 in my bonus card and my receipts next time. 392 00:26:35,828 --> 00:26:37,428 I'm probably owed like a million points. 393 00:26:43,670 --> 00:26:45,938 So that went well. 394 00:26:46,038 --> 00:26:48,440 They really know how to murder a bite. 395 00:26:48,540 --> 00:26:49,776 They were ringers anyway. 396 00:26:49,876 --> 00:26:52,812 I wouldn't go near them for the bag of dicks. 397 00:26:52,912 --> 00:26:55,081 Think I need to do one of them how to pick up 398 00:26:55,181 --> 00:26:58,751 women courses that are always spamming me online. 399 00:26:58,851 --> 00:26:59,962 Thought there might be some things 400 00:26:59,986 --> 00:27:02,188 the internet can't teach us. 401 00:27:02,288 --> 00:27:04,256 Maybe. 402 00:27:04,356 --> 00:27:07,827 I'm actually starting a computer class in the RTC on Wednesday. 403 00:27:07,927 --> 00:27:10,296 Well, there's sure to be nothing but babes at that. 404 00:27:10,396 --> 00:27:14,633 Do you ever feel like you were gonna burst? 405 00:27:14,734 --> 00:27:17,069 Just from using that little of yourself? 406 00:27:17,169 --> 00:27:17,904 Me? 407 00:27:18,004 --> 00:27:19,004 No. 408 00:27:22,441 --> 00:27:25,477 I was thinking I might move up to Dublin next year. 409 00:27:25,577 --> 00:27:26,746 Get something in IT. 410 00:27:31,450 --> 00:27:33,352 Remember your man. 411 00:27:33,452 --> 00:27:35,221 Yeah. 412 00:27:35,321 --> 00:27:36,321 He moved. 413 00:27:39,358 --> 00:27:40,592 Didn't settle. 414 00:27:40,693 --> 00:27:41,970 Ended hanging himself in a bedsit 415 00:27:41,994 --> 00:27:43,830 on the North Circular Road. 416 00:28:11,958 --> 00:28:15,327 Again, my heartfelt condolences about your loss. 417 00:28:15,427 --> 00:28:16,295 Did you know my dad? 418 00:28:16,395 --> 00:28:17,629 A little. 419 00:28:17,730 --> 00:28:20,800 He may have told you I inquired a few years ago 420 00:28:20,900 --> 00:28:23,035 about buying up the farm. 421 00:28:23,135 --> 00:28:24,436 No. 422 00:28:24,536 --> 00:28:25,647 He didn't share that tidbit. 423 00:28:25,671 --> 00:28:27,974 Oh, we didn't get very far. 424 00:28:28,074 --> 00:28:30,152 And you thought you'd have a better chance with me? 425 00:28:30,176 --> 00:28:31,177 Well, yes. 426 00:28:31,277 --> 00:28:32,511 To be blunt. 427 00:28:32,611 --> 00:28:34,622 Look, I just wanted to sound you out, hear your thoughts. 428 00:28:34,646 --> 00:28:37,917 Land values have obviously plummeted since then though. 429 00:28:38,017 --> 00:28:41,120 In principle I'd listen to an offer. 430 00:28:41,220 --> 00:28:43,265 It would suit me a lot better though on capital gains 431 00:28:43,289 --> 00:28:46,258 front if you took me on as a partner. 432 00:28:46,358 --> 00:28:47,827 Oh. 433 00:28:47,927 --> 00:28:49,428 I've got some advice about this. 434 00:28:49,528 --> 00:28:53,565 What if I put up the land, you organize the finance, 435 00:28:53,665 --> 00:28:55,902 and we do the scheme together. 436 00:28:56,002 --> 00:28:57,804 I assume you're talking about housing. 437 00:28:57,904 --> 00:28:58,904 Eventually. 438 00:28:58,971 --> 00:29:01,841 Not in this market though. 439 00:29:01,941 --> 00:29:05,577 But tell me this, have you any experience in development? 440 00:29:05,677 --> 00:29:07,746 Well, I oversaw all the new sheds 441 00:29:07,847 --> 00:29:09,315 that we built out the back. 442 00:29:09,415 --> 00:29:11,683 Right. 443 00:29:11,784 --> 00:29:15,454 Look, this is a kind of a long term deal, Donal. 444 00:29:15,554 --> 00:29:17,499 I mean, it's only good for biofuels at the moment. 445 00:29:17,523 --> 00:29:19,191 The land isn't even zoned. 446 00:29:19,291 --> 00:29:22,461 If I sell the farm though, I'll need a job. 447 00:29:22,561 --> 00:29:23,930 I'm a quick learner. 448 00:29:24,030 --> 00:29:26,632 I don't doubt it. 449 00:29:26,732 --> 00:29:29,201 Have a think about the money. 450 00:29:29,301 --> 00:29:30,769 Look, you're young. 451 00:29:30,870 --> 00:29:32,338 You'll be free to do anything. 452 00:29:32,438 --> 00:29:34,440 Like what? 453 00:29:34,540 --> 00:29:35,540 I don't know, Donal. 454 00:29:38,544 --> 00:29:39,544 Probably not development. 455 00:29:57,396 --> 00:30:02,501 Now can anyone tell me what the term HTML stands for? 456 00:30:02,601 --> 00:30:04,670 HyperText Markup Language. 457 00:30:04,770 --> 00:30:06,105 Good. 458 00:30:06,205 --> 00:30:08,174 Now, HTML is the predominant markup 459 00:30:08,274 --> 00:30:10,242 language for the creation of web pages. 460 00:30:10,342 --> 00:30:13,345 It provides a means to describe the structure of text based 461 00:30:13,445 --> 00:30:16,282 information in a document by denoting certain text... 462 00:30:44,510 --> 00:30:45,544 Hi, Courtney. 463 00:30:45,644 --> 00:30:47,413 Uh, I'm outside the apartment now. 464 00:30:47,513 --> 00:30:49,615 So gimme a call back. 465 00:31:05,932 --> 00:31:06,999 Hi, Courtney. 466 00:31:07,099 --> 00:31:10,036 It's, uh, uh, Sweet Dick here again. 467 00:31:10,136 --> 00:31:11,403 It's getting kind of cold. 468 00:31:11,503 --> 00:31:13,572 I'm only gonna wait another 15 minutes or so. 469 00:31:13,672 --> 00:31:16,575 So please call me back. 470 00:31:16,675 --> 00:31:20,079 It's now 20 past. 471 00:31:25,584 --> 00:31:29,655 The person you are calling is out of coverage. 472 00:31:29,755 --> 00:31:30,656 What the fuck! 473 00:31:30,756 --> 00:31:31,257 Cunt! 474 00:31:31,357 --> 00:31:32,357 Fucking! 475 00:32:18,604 --> 00:32:19,338 Is this yours? 476 00:32:19,438 --> 00:32:20,506 Oh, Jesus Christ. 477 00:32:20,606 --> 00:32:21,606 Sorry. 478 00:32:21,640 --> 00:32:26,212 I just... fight with the fella? 479 00:32:26,312 --> 00:32:26,845 Yeah. 480 00:32:26,945 --> 00:32:28,047 Something like that. 481 00:32:30,916 --> 00:32:31,783 Oh, it's you. 482 00:32:31,883 --> 00:32:33,385 Um... 483 00:32:33,485 --> 00:32:35,521 Yeah. Hi. 484 00:32:35,621 --> 00:32:36,455 I can't do you now. 485 00:32:36,555 --> 00:32:37,556 OK. 486 00:32:37,656 --> 00:32:39,267 If you, um, if you come back again I'll, 487 00:32:39,291 --> 00:32:40,626 I'll make it up to you. 488 00:32:51,837 --> 00:32:53,739 Thanks. 489 00:32:53,839 --> 00:32:55,359 You look like you could use a drink. 490 00:32:58,044 --> 00:32:59,044 It's an understatement. 491 00:33:01,347 --> 00:33:02,747 If you want, I could buy you one. 492 00:33:12,891 --> 00:33:14,226 This really hit the spot. 493 00:33:14,326 --> 00:33:17,796 Can we have the same again? 494 00:33:17,896 --> 00:33:18,730 Tough day? 495 00:33:18,830 --> 00:33:19,898 Awful. 496 00:33:19,998 --> 00:33:21,667 Whole week's been awful. 497 00:33:21,767 --> 00:33:23,135 How was yours? 498 00:33:23,235 --> 00:33:25,271 Pretty shit. 499 00:33:25,371 --> 00:33:28,040 Since I got here it's just been on fucking thing after another. 500 00:33:28,140 --> 00:33:29,140 My da died. 501 00:33:32,744 --> 00:33:34,046 Now I feel even worse. 502 00:33:34,146 --> 00:33:34,880 There you are. 503 00:33:34,980 --> 00:33:42,980 9.60 please. 504 00:33:49,228 --> 00:33:50,228 To better days. 505 00:33:53,532 --> 00:33:55,467 Do you mind me asking what that was all about? 506 00:33:58,737 --> 00:33:59,897 I don't wanna talk about it. 507 00:34:04,243 --> 00:34:07,045 So I guess I won't see you again? 508 00:34:07,146 --> 00:34:09,481 Unlikely. 509 00:34:09,581 --> 00:34:10,682 See you, Sweet Dick. 510 00:34:10,782 --> 00:34:13,585 Bye, Courtney. 511 00:34:13,685 --> 00:34:16,288 It's Kim, actually. 512 00:34:16,388 --> 00:34:17,923 What? 513 00:34:18,023 --> 00:34:19,725 My real name is Kim. 514 00:34:19,825 --> 00:34:21,260 Oh. 515 00:34:21,360 --> 00:34:23,329 OK. 516 00:34:23,429 --> 00:34:26,332 Sweet Dick isn't my name. 517 00:34:26,432 --> 00:34:27,432 Donal. 518 00:34:33,071 --> 00:34:35,374 Donal. 519 00:34:35,474 --> 00:34:37,274 Would you mind coming up with me for a while? 520 00:34:40,679 --> 00:34:43,449 I think those guys spooked me a bit more than I realized. 521 00:34:52,524 --> 00:34:53,524 Jesus. 522 00:34:55,894 --> 00:34:57,729 Fuckers really wrecked the place. 523 00:35:00,699 --> 00:35:01,533 Can I open a window? 524 00:35:01,633 --> 00:35:02,834 Yeah. 525 00:35:02,934 --> 00:35:05,771 It's making my eyes water. 526 00:35:05,871 --> 00:35:06,938 Come in baby wipes. 527 00:35:07,038 --> 00:35:08,540 Still makes me wanna gag sometimes. 528 00:35:11,177 --> 00:35:15,514 I am so not in the mood to clear this up now. 529 00:35:15,614 --> 00:35:16,748 Huh? 530 00:35:16,848 --> 00:35:18,928 I'd love to just leave and lock the door behind me. 531 00:35:21,153 --> 00:35:23,355 Why don't you? 532 00:35:23,455 --> 00:35:25,224 Can't afford a hotel. 533 00:35:25,324 --> 00:35:26,492 You could come back to mine. 534 00:35:30,696 --> 00:35:32,106 Thanks for the offer, but I really 535 00:35:32,130 --> 00:35:33,465 do have to get my shit together. 536 00:35:33,565 --> 00:35:35,367 I'm just gonna grab a bite and go to bed. 537 00:36:34,560 --> 00:36:36,762 Was this your father's room? 538 00:36:36,862 --> 00:36:38,530 Yeah. 539 00:36:38,630 --> 00:36:39,898 And this is where he died? 540 00:36:43,235 --> 00:36:44,235 Yes, it was. 541 00:36:49,475 --> 00:36:51,810 And this is yours? 542 00:36:51,910 --> 00:36:52,910 Mmhmm. 543 00:36:56,014 --> 00:36:58,417 Yeah. 544 00:36:58,517 --> 00:36:59,517 Bed's not the biggest. 545 00:36:59,585 --> 00:37:00,825 Ah, I don't mind squeezing in. 546 00:37:03,755 --> 00:37:04,790 Gonna take a shower. 547 00:37:04,890 --> 00:37:05,890 Sure. 548 00:37:27,446 --> 00:37:30,382 What are you doing? 549 00:37:30,482 --> 00:37:34,019 Can't sleep if someone's watching me. 550 00:37:34,119 --> 00:37:36,355 I'm not watching you. 551 00:37:36,455 --> 00:37:39,057 You know what I mean. 552 00:37:39,157 --> 00:37:41,059 No, I don't. 553 00:37:41,159 --> 00:37:42,159 What? 554 00:37:44,630 --> 00:37:48,767 You know the way babies look lovely when they're sleeping? 555 00:37:48,867 --> 00:37:53,739 Or you, like, you look gorgeous there all peaceful. 556 00:37:53,839 --> 00:37:56,708 Thank you. 557 00:37:56,808 --> 00:37:59,244 I'm pretty sure that's not the way I look. 558 00:37:59,345 --> 00:38:01,212 Hmm? 559 00:38:01,313 --> 00:38:02,414 Don't be daft. 560 00:38:08,219 --> 00:38:09,855 Donal? 561 00:38:09,955 --> 00:38:10,955 Yeah? 562 00:38:13,559 --> 00:38:15,561 Am I the first girl you've had in this bed? 563 00:38:20,432 --> 00:38:23,234 I am, aren't I? 564 00:38:23,335 --> 00:38:26,137 You are, actually. 565 00:38:26,237 --> 00:38:28,106 Yeah. 566 00:38:28,206 --> 00:38:30,108 That's crazy. 567 00:38:30,208 --> 00:38:32,310 Come here. 568 00:38:32,411 --> 00:38:33,411 Come and spoon into me. 569 00:38:44,490 --> 00:38:46,224 Would a little wank help? 570 00:38:46,324 --> 00:38:47,324 Really? 571 00:38:52,898 --> 00:38:53,898 Thank you. 572 00:39:19,357 --> 00:39:21,092 Wow. 573 00:39:21,192 --> 00:39:23,361 Bed and breakfast. 574 00:39:23,462 --> 00:39:25,597 I was just gonna bring this up. 575 00:39:25,697 --> 00:39:26,697 Oh. 576 00:39:29,901 --> 00:39:31,036 So. 577 00:39:31,136 --> 00:39:32,136 Should we go? 578 00:39:34,606 --> 00:39:36,007 Well, I'm up now. 579 00:39:36,107 --> 00:39:38,143 And I just made the bed. 580 00:39:38,243 --> 00:39:39,243 Right. 581 00:39:54,025 --> 00:39:55,025 Milk and sugar? 582 00:39:55,060 --> 00:39:56,127 Just milk, thanks. 583 00:40:07,138 --> 00:40:08,138 Aren't you having some? 584 00:40:08,206 --> 00:40:09,206 I had mine. 585 00:40:12,010 --> 00:40:14,179 Radio on or off? 586 00:40:14,279 --> 00:40:15,279 Don't mind. 587 00:40:15,346 --> 00:40:16,515 Ah, leave it on then. 588 00:40:20,986 --> 00:40:23,021 Would you sit down? 589 00:40:23,121 --> 00:40:25,023 You're making me nervous. 590 00:40:25,123 --> 00:40:26,123 Sorry. 591 00:40:34,966 --> 00:40:37,335 What are your plans for today then? 592 00:40:37,435 --> 00:40:39,971 I am pretty free. 593 00:40:40,071 --> 00:40:41,372 You? 594 00:40:41,473 --> 00:40:45,110 Mm, I just gotta go back to the apartment, move my stuff out. 595 00:40:45,210 --> 00:40:46,490 Give the landlord back his keys. 596 00:40:48,814 --> 00:40:51,082 Fucker's definitely gonna keep my deposit. 597 00:40:51,182 --> 00:40:52,484 Right. 598 00:40:52,584 --> 00:40:55,621 Then I guess I'll get the bus back to Dublin. 599 00:40:55,721 --> 00:40:59,057 Um, can you drop me into town or should I call a cab? 600 00:40:59,157 --> 00:41:01,927 Sure. 601 00:41:02,027 --> 00:41:03,829 What's the matter? 602 00:41:03,929 --> 00:41:05,063 Nothing. 603 00:41:05,163 --> 00:41:06,163 Yeah, there is. 604 00:41:09,501 --> 00:41:10,969 I was hoping we'd hang out. 605 00:41:14,773 --> 00:41:15,773 Oh. 606 00:41:23,682 --> 00:41:24,816 Well, we can if you like. 607 00:41:24,916 --> 00:41:25,483 Yeah? 608 00:41:25,584 --> 00:41:26,384 Yeah. 609 00:41:26,484 --> 00:41:27,485 I'm not in a huge rush. 610 00:41:27,586 --> 00:41:29,387 What'd you have in mind? 611 00:41:29,487 --> 00:41:33,659 Uh, I don't know. 612 00:41:33,759 --> 00:41:35,761 I like the going back to bed plan. 613 00:41:38,597 --> 00:41:41,099 You really are horny all the time. 614 00:41:41,199 --> 00:41:43,434 Didn't I tell you? 615 00:41:43,535 --> 00:41:46,738 What else you got? 616 00:41:46,838 --> 00:41:48,907 You know, I haven't been on a farm in years. 617 00:41:52,678 --> 00:41:54,479 So how much land have you got? 618 00:41:54,580 --> 00:41:55,847 Not much. 619 00:41:55,947 --> 00:41:57,382 80 acres. 620 00:41:57,482 --> 00:41:58,884 Wow. 621 00:41:58,984 --> 00:42:00,528 Farms in New Zealand are massive, aren't they? 622 00:42:00,552 --> 00:42:02,487 The sheep farms are, yeah. 623 00:42:02,588 --> 00:42:04,656 I knew it. 624 00:42:04,756 --> 00:42:06,157 So where are all the animals? 625 00:42:06,257 --> 00:42:07,125 I sold them. 626 00:42:07,225 --> 00:42:08,493 How come? 627 00:42:08,594 --> 00:42:11,429 Uh, had enough of them. 628 00:42:11,529 --> 00:42:13,364 Was that after your dad died? 629 00:42:13,464 --> 00:42:14,464 Yeah. 630 00:42:17,969 --> 00:42:20,438 What are you gonna do now? 631 00:42:20,538 --> 00:42:21,873 Sell the land, I think. 632 00:42:21,973 --> 00:42:24,075 Well, what will you do if you sell? 633 00:42:24,175 --> 00:42:26,311 Looking to get into a business, 634 00:42:26,411 --> 00:42:28,914 Like myself? 635 00:42:29,014 --> 00:42:30,582 At the agency you mentioned? 636 00:42:30,682 --> 00:42:31,449 Exactly. 637 00:42:31,549 --> 00:42:33,351 Very good. 638 00:42:33,451 --> 00:42:35,320 Why do you need to get going? 639 00:42:35,420 --> 00:42:37,422 Well, there's a lot to organize, 640 00:42:37,522 --> 00:42:39,858 a lot of start-up costs. 641 00:42:39,958 --> 00:42:42,293 Thought you would be minted, no? 642 00:42:42,393 --> 00:42:43,895 I do make a lot of money. 643 00:42:43,995 --> 00:42:47,432 But for some reason, I am always fucking broke. 644 00:42:47,532 --> 00:42:48,734 Right. 645 00:42:48,834 --> 00:42:52,070 So I need a partner, one who's not broke. 646 00:42:55,641 --> 00:42:57,375 Do you mean me? 647 00:42:57,475 --> 00:42:59,210 No. 648 00:42:59,310 --> 00:43:01,412 No, that's not what I mean. 649 00:43:01,512 --> 00:43:02,948 We hardly know each other. 650 00:43:03,048 --> 00:43:04,883 And I don't even have a business plan yet. 651 00:43:04,983 --> 00:43:07,686 It's still a bit of a pipe dream. 652 00:43:07,786 --> 00:43:11,489 Um, actually we should turn back here. 653 00:43:11,589 --> 00:43:12,758 Oh yeah? 654 00:43:12,858 --> 00:43:14,559 Who lives in the caravan? 655 00:43:14,660 --> 00:43:16,327 My friend Karl. 656 00:43:16,427 --> 00:43:18,730 Dad let him park it up there. 657 00:43:18,830 --> 00:43:20,031 What's the matter? 658 00:43:20,131 --> 00:43:21,466 Ashamed of me? 659 00:43:21,566 --> 00:43:22,333 No. 660 00:43:22,433 --> 00:43:24,069 Not at all. 661 00:43:24,169 --> 00:43:25,370 Ashamed of meself. 662 00:43:25,470 --> 00:43:26,630 You shouldn't be embarrassed. 663 00:43:26,705 --> 00:43:27,973 You know what? 664 00:43:28,073 --> 00:43:29,383 I'm gonna take these boots off because they're 665 00:43:29,407 --> 00:43:30,842 about three sizes too big for me. 666 00:43:30,942 --> 00:43:31,843 Here. 667 00:43:31,943 --> 00:43:32,943 Thanks. 668 00:43:37,949 --> 00:43:39,661 Do you wanna hear the only piece of sex education 669 00:43:39,685 --> 00:43:40,886 I ever got? 670 00:43:40,986 --> 00:43:42,487 Yeah. 671 00:43:42,587 --> 00:43:44,956 I was about 11, a friend of me dad's. 672 00:43:45,056 --> 00:43:49,895 And he said if I ever wanted to shag a sheep and I would, 673 00:43:49,995 --> 00:43:52,497 that the best way was to stick their hind legs down the front 674 00:43:52,597 --> 00:43:55,600 of your wellies so they don't buck, or kick, or get away. 675 00:43:55,701 --> 00:43:57,936 Ew. 676 00:43:58,036 --> 00:43:59,470 What did your father say? 677 00:43:59,570 --> 00:44:00,672 I think he laughed. 678 00:44:03,274 --> 00:44:04,274 Fuck. 679 00:44:19,624 --> 00:44:21,960 Can I ask you a huge favor, Donal? 680 00:44:22,060 --> 00:44:22,961 Sure. 681 00:44:23,061 --> 00:44:25,530 Can you lend me a few hundred quid? 682 00:44:25,630 --> 00:44:27,032 What? 683 00:44:27,132 --> 00:44:28,133 Like 1,000? 684 00:44:28,233 --> 00:44:31,136 I'll send it back to you in a couple of days. 685 00:44:31,236 --> 00:44:32,236 Yeah. 686 00:44:34,672 --> 00:44:35,874 What you need it for? 687 00:44:35,974 --> 00:44:37,734 Oh, I'm just a bit stuck after last night. 688 00:44:40,078 --> 00:44:41,747 I think I left my wallet at home. 689 00:44:44,082 --> 00:44:46,122 And I really hope that one of these is an out-call. 690 00:44:53,058 --> 00:44:53,658 Anything? 691 00:44:53,759 --> 00:44:54,759 Maybe. 692 00:44:54,793 --> 00:44:57,128 Can you remember this number? 693 00:44:57,228 --> 00:45:01,232 0857876082. 694 00:45:01,332 --> 00:45:03,902 Are you playing me now? 695 00:45:04,002 --> 00:45:05,170 What? 696 00:45:05,270 --> 00:45:07,638 For a sap? 697 00:45:07,739 --> 00:45:09,083 Did you just come back with me last night 698 00:45:09,107 --> 00:45:10,475 so you could hit me for money? 699 00:45:10,575 --> 00:45:11,575 No. 700 00:45:13,711 --> 00:45:16,915 Do you really think I'm that calculating? 701 00:45:17,015 --> 00:45:19,918 I don't know. 702 00:45:20,018 --> 00:45:21,618 You know if I wanted a sugar daddy I can 703 00:45:21,652 --> 00:45:22,972 think of a lot better candidates. 704 00:45:25,356 --> 00:45:27,292 Did you really leave your wallet behind? 705 00:45:27,392 --> 00:45:27,959 No. 706 00:45:28,059 --> 00:45:29,059 So why say you did? 707 00:45:32,397 --> 00:45:33,631 'Cause I'm not a Muppet. 708 00:45:33,731 --> 00:45:35,033 I meet this whore. 709 00:45:35,133 --> 00:45:36,443 She asked me for money, says she'll 710 00:45:36,467 --> 00:45:38,036 send it straight back to me. 711 00:45:38,136 --> 00:45:40,305 I thought we were past all that, for fuck's sake. 712 00:45:40,405 --> 00:45:42,373 Just drop me at the Redington and I'll 713 00:45:42,473 --> 00:45:43,617 see if this guy's still there. 714 00:45:43,641 --> 00:45:44,721 What was that number again? 715 00:45:49,380 --> 00:45:57,380 0857876082. 716 00:46:00,058 --> 00:46:01,058 Shit. 717 00:46:10,802 --> 00:46:12,570 Do you want a hand with the tidy up? 718 00:46:12,670 --> 00:46:13,670 If you want. 719 00:47:18,403 --> 00:47:19,704 Donal? 720 00:47:19,804 --> 00:47:21,306 Can you come in here a minute? 721 00:47:33,151 --> 00:47:34,151 Sorry. 722 00:47:38,789 --> 00:47:44,429 Kim, you don't have to. 723 00:47:44,529 --> 00:47:45,529 I know. 724 00:47:52,170 --> 00:47:55,640 You weren't supposed to find that. 725 00:47:55,740 --> 00:47:58,676 It was a present. 726 00:47:58,776 --> 00:47:59,776 So's this. 727 00:48:03,881 --> 00:48:05,183 Sorry I was so ratty earlier. 728 00:48:08,053 --> 00:48:09,120 No, I'm sorry. 729 00:48:12,991 --> 00:48:14,431 I shouldn't have called you a whore. 730 00:48:21,933 --> 00:48:23,168 Did you enjoy that? 731 00:48:25,770 --> 00:48:26,770 Honestly? 732 00:48:29,774 --> 00:48:30,774 Yeah. 733 00:48:36,014 --> 00:48:40,018 When I have sex with a client, well, 734 00:48:40,118 --> 00:48:42,887 it can be pretty grim sometimes. 735 00:48:42,988 --> 00:48:45,056 But it can never really be bad because it's 736 00:48:45,156 --> 00:48:48,459 not meant to be good. 737 00:48:48,559 --> 00:48:50,395 OK. 738 00:48:50,495 --> 00:48:51,838 It's when I have sex 'cause I've 739 00:48:51,862 --> 00:48:53,262 decided to that the trouble starts. 740 00:49:00,571 --> 00:49:02,540 Sorry. 741 00:49:02,640 --> 00:49:04,475 Not your fault, mate. 742 00:49:04,575 --> 00:49:06,095 It's hard for me to get much pleasure. 743 00:49:09,247 --> 00:49:14,752 So do you ever have boyfriends? 744 00:49:14,852 --> 00:49:17,088 Sometimes. 745 00:49:17,188 --> 00:49:18,823 It's never easy, though. 746 00:49:18,923 --> 00:49:20,043 Is that why you wanna quit? 747 00:49:23,328 --> 00:49:25,163 Partly. 748 00:49:25,263 --> 00:49:27,532 Were you really serious earlier? 749 00:49:27,632 --> 00:49:30,001 About what? 750 00:49:30,101 --> 00:49:31,461 Investing on my agency business. 751 00:49:36,674 --> 00:49:37,975 Well, 752 00:49:38,076 --> 00:49:39,186 'Cause, you know, I don't think I'm really gonna 753 00:49:39,210 --> 00:49:42,713 do it unless someone's pushing me. 754 00:49:42,813 --> 00:49:44,191 Besides morning I don't know what 755 00:49:44,215 --> 00:49:45,650 I'm really bringing to the table. 756 00:49:45,750 --> 00:49:47,185 That's plenty. 757 00:49:47,285 --> 00:49:48,186 Hang on. 758 00:49:48,286 --> 00:49:49,720 I wanna get this down on paper. 759 00:49:58,863 --> 00:50:01,599 I don't have any paper. 760 00:50:01,699 --> 00:50:02,867 What are you doing? 761 00:50:02,967 --> 00:50:05,403 Making a business plan, things we'll need. 762 00:50:05,503 --> 00:50:08,005 A website. 763 00:50:08,106 --> 00:50:09,607 I think I might know someone. 764 00:50:09,707 --> 00:50:10,441 Cool. 765 00:50:10,541 --> 00:50:11,142 OK. 766 00:50:11,242 --> 00:50:14,512 Uh, second, location. 767 00:50:14,612 --> 00:50:15,989 Problem with the town is I don't want 768 00:50:16,013 --> 00:50:17,982 to be competing on someone else's turf. 769 00:50:18,083 --> 00:50:20,651 Oi, why not do it in the Midlands? 770 00:50:20,751 --> 00:50:23,121 So few people around. 771 00:50:23,221 --> 00:50:25,123 Lots of lonely guys, though. 772 00:50:25,223 --> 00:50:27,792 Tons of subsidy cash and they don't mind driving. 773 00:50:30,795 --> 00:50:33,831 Do you remember those puncture repair kits for bikes? 774 00:50:33,931 --> 00:50:35,700 With the chalk and the patches? 775 00:50:35,800 --> 00:50:37,001 Exactly. 776 00:50:37,102 --> 00:50:39,070 Well, when tubes got cheaper, the factories 777 00:50:39,170 --> 00:50:41,372 that made them all went out of business. 778 00:50:41,472 --> 00:50:42,707 Uh huh. 779 00:50:42,807 --> 00:50:44,918 But some smart Irish guy bought up all their old stock 780 00:50:44,942 --> 00:50:48,146 and started selling it in small villages down in the country. 781 00:50:48,246 --> 00:50:49,680 And no one could figure it out. 782 00:50:49,780 --> 00:50:51,349 Why there was such a demand? 783 00:50:51,449 --> 00:50:53,169 Turns out it was all the bachelor farmers 784 00:50:53,251 --> 00:50:56,053 doing running repairs on their blowup Susies. 785 00:50:56,154 --> 00:50:58,423 The sex dolls? 786 00:50:58,523 --> 00:51:00,791 That's funny. 787 00:51:00,891 --> 00:51:04,095 So I reckon it's probably a bigger market than you'd think. 788 00:51:41,899 --> 00:51:43,000 Whatcha doing, Karl? 789 00:51:43,100 --> 00:51:45,936 Jesus fucking Christ. 790 00:51:46,036 --> 00:51:46,904 Who are you? 791 00:51:47,004 --> 00:51:49,407 It is Karl, isn't it? 792 00:51:49,507 --> 00:51:50,541 Yeah. 793 00:51:50,641 --> 00:51:53,678 I'm just leaving a note for Donal. 794 00:51:56,147 --> 00:51:57,147 It's an IOU. 795 00:52:00,451 --> 00:52:02,787 Are you, did you and him? 796 00:52:02,887 --> 00:52:03,887 My name's Kim. 797 00:52:11,229 --> 00:52:14,799 Look, this is, uh, he said it's OK. 798 00:52:14,899 --> 00:52:17,902 We have an arrangement. 799 00:52:18,002 --> 00:52:19,362 You spoke to Donal this morning? 800 00:52:19,437 --> 00:52:19,970 No. 801 00:52:20,070 --> 00:52:21,105 Thought not. 802 00:52:21,206 --> 00:52:27,178 It's more of a, an unspoken, it's 803 00:52:27,278 --> 00:52:29,880 a longstanding arrangement. 804 00:52:29,980 --> 00:52:30,980 Hmm. 805 00:52:34,819 --> 00:52:35,819 Do you want a brew? 806 00:52:35,853 --> 00:52:37,255 No. 807 00:52:37,355 --> 00:52:40,191 And tell Donal I'll text him later. 808 00:52:49,600 --> 00:52:52,036 How'd you two meet, by the way? 809 00:52:52,136 --> 00:52:53,003 Oh, you know. 810 00:52:53,103 --> 00:52:54,103 Just hooked up. 811 00:53:01,546 --> 00:53:03,314 It's number 23, the penthouse, 812 00:53:03,414 --> 00:53:05,250 so it's fully furnished. 813 00:53:05,350 --> 00:53:08,386 And your refuse collection's every Friday morning. 814 00:53:08,486 --> 00:53:10,231 Anything else you need, just let Ciara know. 815 00:53:10,255 --> 00:53:10,788 Cool. 816 00:53:10,888 --> 00:53:11,656 Will do. 817 00:53:11,756 --> 00:53:13,991 I'll get you a key. 818 00:53:14,091 --> 00:53:16,794 So it'll be the eighth of every month. 819 00:53:16,894 --> 00:53:19,196 And will cash be OK? 820 00:53:19,297 --> 00:53:20,831 Absolutely. 821 00:53:20,931 --> 00:53:22,600 There you go. 822 00:53:22,700 --> 00:53:25,370 Do you mind me asking why you've decided to move? 823 00:53:25,470 --> 00:53:27,037 Ah, just need a change of scene. 824 00:53:27,137 --> 00:53:28,973 Too many memories. 825 00:53:29,073 --> 00:53:29,807 I understand. 826 00:53:29,907 --> 00:53:31,309 Oh, one other thing. 827 00:53:31,409 --> 00:53:33,329 The planning consultants tell me the application 828 00:53:33,411 --> 00:53:34,612 will be ready in a few weeks. 829 00:53:34,712 --> 00:53:35,280 Great. 830 00:53:35,380 --> 00:53:36,013 Keep me posted. 831 00:53:36,113 --> 00:53:36,714 OK. 832 00:53:36,814 --> 00:53:37,814 Thank you. 833 00:53:56,066 --> 00:53:57,635 So Karl called by this morning. 834 00:53:57,735 --> 00:53:58,836 Oh yeah? 835 00:53:58,936 --> 00:53:59,936 You met him? 836 00:53:59,970 --> 00:54:01,038 Yeah, briefly. 837 00:54:01,138 --> 00:54:02,340 He was a bit flustered. 838 00:54:02,440 --> 00:54:03,541 How come? 839 00:54:03,641 --> 00:54:08,446 Mm, I'd just woken up and he was... 840 00:54:08,546 --> 00:54:12,016 Are you aware he's stealing from you? 841 00:54:12,116 --> 00:54:13,451 Yeah. 842 00:54:13,551 --> 00:54:15,653 I know. 843 00:54:15,753 --> 00:54:18,356 He'll get me back. 844 00:54:18,456 --> 00:54:20,425 Isn't he supposed to be moving? 845 00:54:20,525 --> 00:54:22,869 No, I thought he could stay till the planning goes through. 846 00:54:22,893 --> 00:54:25,863 Well, that might complicate things now. 847 00:54:25,963 --> 00:54:29,099 We can't have him so close by if we're gonna start this up. 848 00:54:29,199 --> 00:54:32,437 We have to keep it totally schtum. 849 00:54:32,537 --> 00:54:34,004 Does he have a lease? 850 00:54:34,104 --> 00:54:35,440 He barely pays rent. 851 00:54:35,540 --> 00:54:37,375 Then he has to go by the end of the week. 852 00:54:37,475 --> 00:54:39,209 Don't take no for an answer. 853 00:54:39,310 --> 00:54:40,745 Do you want me to come with? 854 00:54:40,845 --> 00:54:43,047 I'll handle it. 855 00:54:43,147 --> 00:54:44,615 Now you're all done. 856 00:54:50,355 --> 00:54:53,190 Do you think I should get my tits done? 857 00:54:53,290 --> 00:54:54,559 Like a boob job? 858 00:54:54,659 --> 00:54:55,659 Yeah. 859 00:54:55,693 --> 00:54:59,263 Not massively bigger just more uplift. 860 00:54:59,364 --> 00:55:01,031 Uh, I like them as they are. 861 00:55:01,131 --> 00:55:02,333 But look at them droop. 862 00:55:02,433 --> 00:55:04,569 Don't you think they'd be better like that? 863 00:55:04,669 --> 00:55:06,471 Don't streak them all up. 864 00:55:06,571 --> 00:55:08,573 You can touch when you've dried. 865 00:55:08,673 --> 00:55:11,108 What do you think though? 866 00:55:11,208 --> 00:55:11,942 Can you pay for them? 867 00:55:12,042 --> 00:55:13,444 You're not serious. 868 00:55:13,544 --> 00:55:16,447 It's an investment. 869 00:55:16,547 --> 00:55:17,948 Girls with implants make shitloads. 870 00:55:18,048 --> 00:55:20,226 I thought the idea was that you were gonna stop working. 871 00:55:20,250 --> 00:55:21,051 Donal? 872 00:55:21,151 --> 00:55:22,286 Excuse me? 873 00:55:23,287 --> 00:55:24,789 Hang on a minute. 874 00:55:24,889 --> 00:55:26,424 What is it, Ahmed? 875 00:55:26,524 --> 00:55:28,058 I need a decision on the names. 876 00:55:28,158 --> 00:55:30,227 I have to register the domains. 877 00:55:30,327 --> 00:55:32,262 So we have Ladies of Limerick. 878 00:55:32,363 --> 00:55:33,464 OK. 879 00:55:33,564 --> 00:55:36,000 And Filthy Cows. 880 00:55:36,100 --> 00:55:37,468 Cool. 881 00:55:37,568 --> 00:55:39,336 And the tag lines? 882 00:55:39,437 --> 00:55:42,707 Um, what about "when perfection isn't enough"? 883 00:55:42,807 --> 00:55:45,175 Does that even mean anything? 884 00:55:45,275 --> 00:55:46,076 I don't know. 885 00:55:46,176 --> 00:55:47,545 Uh, sounds good though. 886 00:55:47,645 --> 00:55:51,248 You're really getting the hang of this, aren't you? 887 00:55:51,348 --> 00:55:52,249 What are you doing? 888 00:55:52,349 --> 00:55:53,350 Getting dressed. 889 00:55:53,451 --> 00:55:54,552 No. 890 00:55:54,652 --> 00:55:56,621 We need to do the nudey stuff first. 891 00:55:56,721 --> 00:55:58,556 Listen, can you leave us alone for an hour? 892 00:55:58,656 --> 00:56:00,157 I have to do this photo shoot. 893 00:56:00,257 --> 00:56:00,991 You need help? 894 00:56:01,091 --> 00:56:02,893 I could help. 895 00:56:02,993 --> 00:56:03,861 No. 896 00:56:03,961 --> 00:56:04,961 You're grand. 897 00:56:04,995 --> 00:56:05,995 Here. 898 00:56:06,030 --> 00:56:07,150 Go get a curry or something. 899 00:56:18,142 --> 00:56:20,711 Are you sure about this? 900 00:56:20,811 --> 00:56:22,112 Absolutely. 901 00:56:22,212 --> 00:56:23,212 You look great. 902 00:56:46,437 --> 00:56:48,172 All right, man. 903 00:56:48,272 --> 00:56:49,774 Long time no see. 904 00:56:49,874 --> 00:56:52,677 I was wondering about that till this morning. 905 00:56:52,777 --> 00:56:54,445 You talking about Courtney? 906 00:56:58,182 --> 00:57:00,417 I thought her name was Kim. 907 00:57:00,518 --> 00:57:01,852 It is, yeah. 908 00:57:01,952 --> 00:57:03,053 Kim, yeah. 909 00:57:03,153 --> 00:57:04,589 Right. 910 00:57:04,689 --> 00:57:06,891 I'm happy for you, man. 911 00:57:06,991 --> 00:57:08,826 See she's making her presence felt? 912 00:57:08,926 --> 00:57:09,994 Huh? 913 00:57:10,094 --> 00:57:12,863 Looking sharp. 914 00:57:12,963 --> 00:57:14,398 Thanks. 915 00:57:14,499 --> 00:57:19,203 Listen, I need to talk to you about something. 916 00:57:19,303 --> 00:57:21,338 Look, I wrote you an IOU. 917 00:57:21,438 --> 00:57:23,140 You know I'm good for it. 918 00:57:23,240 --> 00:57:26,443 It's not that. 919 00:57:26,544 --> 00:57:29,013 It's about the farm. 920 00:57:29,113 --> 00:57:30,247 Really? 921 00:57:30,347 --> 00:57:33,150 I'm selling it. 922 00:57:33,250 --> 00:57:34,451 Well, why didn't you tell me? 923 00:57:34,552 --> 00:57:35,729 Because I knew you'd be a sticking point. 924 00:57:35,753 --> 00:57:37,688 How am I a sticking point? 925 00:57:37,788 --> 00:57:41,391 He's not gonna buy it with you sitting tenant. 926 00:57:41,492 --> 00:57:43,252 You need to start looking for another place. 927 00:57:46,263 --> 00:57:48,098 Is this because of her? 928 00:57:48,198 --> 00:57:50,400 'Cause she's some gold digger wants me out of the way? 929 00:57:50,501 --> 00:57:52,703 No, she isn't. 930 00:57:52,803 --> 00:57:55,039 You always knew this was a temporary thing. 931 00:57:55,139 --> 00:57:57,141 Well, what am I gonna do? 932 00:57:57,241 --> 00:57:58,643 OK. 933 00:57:58,743 --> 00:58:00,120 Well, call me on this number if you have any problems. 934 00:58:00,144 --> 00:58:01,345 Bye. 935 00:58:01,445 --> 00:58:02,312 Hiya. 936 00:58:02,412 --> 00:58:04,148 Hi. 937 00:58:04,248 --> 00:58:06,416 Oh, Karl. 938 00:58:06,517 --> 00:58:07,517 Kim. 939 00:58:08,786 --> 00:58:09,520 Good. 940 00:58:09,620 --> 00:58:10,721 What's going on? 941 00:58:10,821 --> 00:58:13,123 Ah, I'm just showing Karl the setup. 942 00:58:13,223 --> 00:58:14,892 OK. 943 00:58:14,992 --> 00:58:16,260 How come? 944 00:58:16,360 --> 00:58:19,864 'Cause I offered him a job. 945 00:58:19,964 --> 00:58:21,364 Could you excuse us for a moment? 946 00:58:28,773 --> 00:58:29,874 Just listen to me. 947 00:58:29,974 --> 00:58:31,275 Go on. 948 00:58:31,375 --> 00:58:34,845 A, there's no way I ever could have kept this from him and B, 949 00:58:34,945 --> 00:58:37,347 you said yourself we need more security 950 00:58:37,447 --> 00:58:38,783 and a driver for the out-calls. 951 00:58:41,385 --> 00:58:42,887 Who was that on the phone? 952 00:58:42,987 --> 00:58:44,164 I might have found us a girl. 953 00:58:44,188 --> 00:58:44,922 Great. 954 00:58:45,022 --> 00:58:45,790 Experience? 955 00:58:45,890 --> 00:58:46,624 None. 956 00:58:46,724 --> 00:58:47,964 But that could be a good thing. 957 00:59:02,640 --> 00:59:06,510 So is this how it happened for you? 958 00:59:06,611 --> 00:59:08,478 Your first time? 959 00:59:08,579 --> 00:59:10,247 No, I answered an ad for sensual massage 960 00:59:10,347 --> 00:59:14,819 in, in a free London rag. 961 00:59:14,919 --> 00:59:17,279 Rang the number and organized to meet this couple at a cafe. 962 00:59:20,057 --> 00:59:23,828 They asked me if I knew what escorting entailed. 963 00:59:23,928 --> 00:59:26,296 I was too shy to say sex so I said something silly 964 00:59:26,396 --> 00:59:31,201 like accompanying businessmen to functions. 965 00:59:31,301 --> 00:59:33,421 The woman took me shopping and then back to this flat. 966 00:59:36,406 --> 00:59:37,718 You know, by the time we'd got there, 967 00:59:37,742 --> 00:59:39,662 the guy had already set up my first appointment. 968 00:59:41,912 --> 00:59:43,013 What was the fella like? 969 00:59:43,113 --> 00:59:43,881 What? 970 00:59:43,981 --> 00:59:44,982 The client? 971 00:59:45,082 --> 00:59:46,392 He told me he was a florist and that he'd 972 00:59:46,416 --> 00:59:48,452 bring me petunias next time. 973 00:59:48,552 --> 00:59:49,720 Did he? 974 00:59:49,820 --> 00:59:51,689 Oh, I never went back. 975 00:59:51,789 --> 00:59:57,427 I was kind of sad and upset so I quit. 976 00:59:57,527 --> 00:59:59,229 Went back to waitressing the next day. 977 01:00:02,867 --> 01:00:04,835 Three weeks later, though, I answered another ad. 978 01:00:09,273 --> 01:00:10,775 That was nine years ago. 979 01:00:25,122 --> 01:00:25,823 Bollocks. 980 01:00:25,923 --> 01:00:27,658 Mind you don't flood her there. 981 01:00:27,758 --> 01:00:28,592 Hiya, Garda. 982 01:00:28,693 --> 01:00:29,559 Hey. 983 01:00:29,660 --> 01:00:31,195 Uh, just bought her new. 984 01:00:31,295 --> 01:00:33,530 Just still getting the hang of the gear box. 985 01:00:33,630 --> 01:00:34,531 Ah. 986 01:00:34,631 --> 01:00:36,600 It's absolutely gorgeous. 987 01:00:36,701 --> 01:00:38,235 Win the lotto or something? 988 01:00:38,335 --> 01:00:39,236 Uh, no. 989 01:00:39,336 --> 01:00:40,336 My, my father died. 990 01:00:40,404 --> 01:00:41,138 Oh, yeah. 991 01:00:41,238 --> 01:00:42,272 I heard about that. 992 01:00:42,372 --> 01:00:43,140 Very sorry. 993 01:00:43,240 --> 01:00:46,010 It's OK. 994 01:00:46,110 --> 01:00:46,643 Bye. 995 01:00:46,744 --> 01:00:47,577 See you later. 996 01:00:47,678 --> 01:00:48,678 Bye bye. 997 01:01:06,596 --> 01:01:07,497 That's her. 998 01:01:07,597 --> 01:01:09,066 Let me out and do a Uie. 999 01:02:02,052 --> 01:02:03,620 Sorry for all the secrecy. 1000 01:02:03,720 --> 01:02:06,857 You understand we have to be careful. 1001 01:02:06,957 --> 01:02:08,625 Would you like a drink or a cuppa? 1002 01:02:08,725 --> 01:02:10,727 Just a water, please. 1003 01:02:10,828 --> 01:02:11,828 All right. 1004 01:02:11,862 --> 01:02:13,006 You make yourself comfortable. 1005 01:02:13,030 --> 01:02:14,965 We're going to have a little chat. 1006 01:02:15,065 --> 01:02:18,502 Now then, where are you working at the moment? 1007 01:02:18,602 --> 01:02:20,170 Nowhere really. 1008 01:02:20,270 --> 01:02:23,073 Bit of temping. 1009 01:02:23,173 --> 01:02:25,142 I was doing cabin crew, but I got laid off. 1010 01:02:25,242 --> 01:02:26,410 Right. 1011 01:02:26,510 --> 01:02:28,221 What makes you think you'd be suited to escort work? 1012 01:02:28,245 --> 01:02:30,247 I've always had a big sex drive. 1013 01:02:30,347 --> 01:02:31,816 It's a good start. 1014 01:02:31,916 --> 01:02:33,750 Last year I had an overnight in Croatia 1015 01:02:33,851 --> 01:02:35,552 and the hotel where I was staying 1016 01:02:35,652 --> 01:02:37,154 overlooked a railway track. 1017 01:02:37,254 --> 01:02:38,932 When I got out of the shower, instead of closing the curtain, 1018 01:02:38,956 --> 01:02:42,226 I'd take my time getting dressed. 1019 01:02:42,326 --> 01:02:44,829 Bit of an exhibitionist then. 1020 01:02:44,929 --> 01:02:46,663 Ever try stripping? 1021 01:02:46,763 --> 01:02:47,564 Can't dance. 1022 01:02:47,664 --> 01:02:48,966 Right. 1023 01:02:49,066 --> 01:02:51,035 Actually, could you just, um, slip your dress off? 1024 01:02:51,135 --> 01:02:52,769 I'd like to take a look at your figure. 1025 01:02:52,870 --> 01:02:54,338 It's fine. 1026 01:02:54,438 --> 01:02:55,806 Honestly. 1027 01:02:55,906 --> 01:02:57,706 I once auditioned for this agency and the guy 1028 01:02:57,774 --> 01:02:59,609 asked me to give him a free go. 1029 01:02:59,709 --> 01:03:01,045 Yeah. 1030 01:03:01,145 --> 01:03:02,425 I just wanna have a look at you. 1031 01:03:24,301 --> 01:03:26,503 I don't do drugs, if that's what you're checking. 1032 01:03:26,603 --> 01:03:28,072 It's fine. 1033 01:03:28,172 --> 01:03:29,573 Uh, carpeting or hardwood floors? 1034 01:03:29,673 --> 01:03:30,673 Excuse me? 1035 01:03:34,078 --> 01:03:36,046 Oh, um, not shaved. 1036 01:03:36,146 --> 01:03:36,981 OK. 1037 01:03:37,081 --> 01:03:38,191 I'll make an appointment for you. 1038 01:03:38,215 --> 01:03:40,851 Bikini line and a butthole bleach. 1039 01:03:40,951 --> 01:03:44,388 It's more a hygiene issue than a fashion statement. 1040 01:03:44,488 --> 01:03:46,088 Have you thought of a name for yourself? 1041 01:03:46,123 --> 01:03:48,358 I always liked the name Giselle. 1042 01:03:48,458 --> 01:03:50,094 Perfect. 1043 01:03:50,194 --> 01:03:51,495 Me, I don't like any kind of... 1044 01:04:07,311 --> 01:04:09,313 Boundaries. 1045 01:04:09,413 --> 01:04:12,616 Now, we go online on Thursday, and then it's showtime. 1046 01:04:18,022 --> 01:04:21,025 Hey, give us a foot rub, would you? 1047 01:04:21,125 --> 01:04:22,792 What's with your address book? 1048 01:04:22,893 --> 01:04:24,294 Avoid, avoid. 1049 01:04:24,394 --> 01:04:27,164 Creepy Kieran, Jimmy Crossdresser. 1050 01:04:27,264 --> 01:04:27,864 Regulars. 1051 01:04:27,965 --> 01:04:29,133 Bad clients. 1052 01:04:29,233 --> 01:04:30,553 We have to do a lot of screening. 1053 01:04:33,270 --> 01:04:34,905 You have a few ingrown hairs. 1054 01:04:35,005 --> 01:04:35,872 Yeah, I know. 1055 01:04:35,973 --> 01:04:37,942 It's from all the waxing. 1056 01:04:38,042 --> 01:04:39,809 Will you squeeze them out? 1057 01:04:39,910 --> 01:04:40,990 Why is that so satisfying? 1058 01:04:44,314 --> 01:04:47,517 OK, but don't leave a mark. 1059 01:04:47,617 --> 01:04:49,086 And don't hurt me. 1060 01:04:52,189 --> 01:04:54,724 Ow! 1061 01:04:54,824 --> 01:04:56,160 What did I just say? 1062 01:04:56,260 --> 01:04:57,260 Jesus. 1063 01:05:04,568 --> 01:05:08,538 I can't believe you let her talk to you like that. 1064 01:05:08,638 --> 01:05:09,873 Like what? 1065 01:05:09,974 --> 01:05:11,942 We're partners. 1066 01:05:12,042 --> 01:05:14,078 It's going good. 1067 01:05:14,178 --> 01:05:15,379 You got it backwards, man. 1068 01:05:15,479 --> 01:05:16,113 A pimp is supposed to... 1069 01:05:16,213 --> 01:05:17,213 Is supposed to what? 1070 01:05:17,281 --> 01:05:19,316 She's the one grooming you. 1071 01:05:19,416 --> 01:05:20,517 It's fine. 1072 01:05:20,617 --> 01:05:23,287 I just don't want to see you taken advantage of. 1073 01:05:23,387 --> 01:05:25,822 Are you annoyed now just because I've got a girlfriend? 1074 01:05:25,922 --> 01:05:26,922 Oh, yeah. 1075 01:05:26,957 --> 01:05:28,592 It must be great. 1076 01:05:28,692 --> 01:05:31,295 Seeing the same tired set of tits night after night. 1077 01:05:31,395 --> 01:05:33,563 Don't say that. 1078 01:05:33,663 --> 01:05:35,365 Jesus. 1079 01:05:35,465 --> 01:05:36,465 I was only joking. 1080 01:05:44,441 --> 01:05:47,277 Is girlfriend really the right word for what she is, though? 1081 01:05:58,188 --> 01:05:59,556 What are we toasting? 1082 01:05:59,656 --> 01:06:01,758 The Ladies of Limerick, of course. 1083 01:06:03,227 --> 01:06:04,694 The Ladies of Limerick. 1084 01:06:04,794 --> 01:06:06,663 And all who sail in her. 1085 01:06:10,467 --> 01:06:14,038 Right, Travolta, you gonna show me some moves? 1086 01:06:14,138 --> 01:06:15,138 Absolutely. 1087 01:06:19,909 --> 01:06:21,978 Who's that? 1088 01:06:22,079 --> 01:06:24,381 I don't know. 1089 01:06:24,481 --> 01:06:27,184 I think she works in the supermarket in town. 1090 01:06:30,054 --> 01:06:32,956 Jesus. 1091 01:06:34,658 --> 01:06:36,926 She's pretty. 1092 01:06:46,002 --> 01:06:47,204 Is this the... 1093 01:06:47,304 --> 01:06:47,837 Shh. 1094 01:06:47,937 --> 01:06:48,937 Come in. 1095 01:06:51,941 --> 01:06:53,410 If you'd just follow me. 1096 01:06:57,914 --> 01:06:58,914 Through here. 1097 01:07:05,855 --> 01:07:06,855 Don't be shy. 1098 01:07:09,859 --> 01:07:11,295 Now, I'm Courtney. 1099 01:07:11,395 --> 01:07:13,797 We have one other girl on today if you'd like to meet her. 1100 01:07:13,897 --> 01:07:14,897 Oh, lovely. 1101 01:07:21,205 --> 01:07:22,272 You're up. 1102 01:07:26,143 --> 01:07:29,979 Hey, always remember, chicken... 1103 01:07:30,080 --> 01:07:32,116 He's more nervous than me. 1104 01:07:32,216 --> 01:07:33,850 Exactly. 1105 01:07:33,950 --> 01:07:34,950 Good girl. 1106 01:07:44,128 --> 01:07:45,595 Hello there. 1107 01:07:45,695 --> 01:07:47,564 I'm Giselle. 1108 01:07:47,664 --> 01:07:48,664 Hello. 1109 01:07:55,472 --> 01:07:57,232 Have you decided who you'd like to go for? 1110 01:08:00,244 --> 01:08:03,780 The first one, uh, please. 1111 01:08:03,880 --> 01:08:05,482 Courtney. 1112 01:08:05,582 --> 01:08:07,651 Certainly. 1113 01:08:07,751 --> 01:08:08,751 How long would you like? 1114 01:08:11,087 --> 01:08:12,722 Half an hour should do it. 1115 01:08:12,822 --> 01:08:16,860 I like... I like what you're wearing, though. 1116 01:08:19,363 --> 01:08:21,665 He wants you after all. 1117 01:08:21,765 --> 01:08:22,765 Nursemaid routine. 1118 01:08:48,925 --> 01:08:50,093 Check this out. 1119 01:08:50,194 --> 01:08:51,728 This guy emails us every day. 1120 01:10:08,204 --> 01:10:09,844 Are you really going through with this? 1121 01:10:09,939 --> 01:10:10,974 Finally. 1122 01:10:11,074 --> 01:10:13,109 It speaks. 1123 01:10:13,209 --> 01:10:15,345 Well, I've made the appointment, so... 1124 01:10:15,445 --> 01:10:16,556 I thought the whole point of this 1125 01:10:16,580 --> 01:10:18,382 was for you to give up working. 1126 01:10:18,482 --> 01:10:20,517 We can't have three of us looking after one girl. 1127 01:10:20,617 --> 01:10:23,687 I'll stop when we're properly up and running. 1128 01:10:23,787 --> 01:10:25,522 I just thought... 1129 01:10:25,622 --> 01:10:26,890 What? 1130 01:10:26,990 --> 01:10:30,159 I thought you and me were, you know, doing a steady line, 1131 01:10:30,260 --> 01:10:31,260 or whatever. 1132 01:10:34,097 --> 01:10:35,399 Jesus. 1133 01:10:35,499 --> 01:10:37,667 Where do you guys get this risque fantasy? 1134 01:10:37,767 --> 01:10:38,635 What? 1135 01:10:38,735 --> 01:10:39,912 Stick with me, babes, and I'll 1136 01:10:39,936 --> 01:10:41,237 take you away from all this. 1137 01:10:41,338 --> 01:10:49,338 It's not "Pretty Woman." 1138 01:10:51,281 --> 01:10:52,758 How long're you gonna be out of work? 1139 01:10:52,782 --> 01:10:54,384 10 days. 1140 01:10:54,484 --> 01:10:58,455 Alicia and Jasmine are starting on Tuesday, though. 1141 01:10:58,555 --> 01:11:00,223 And you're getting the lot done? 1142 01:11:00,324 --> 01:11:03,159 Yeah, they're doing me a deal. 1143 01:11:03,259 --> 01:11:06,229 "Restores honeymoon tightness." 1144 01:11:06,330 --> 01:11:08,164 It sounds totally made up. 1145 01:11:08,264 --> 01:11:10,667 Well, if anyone needs it it's me. 1146 01:11:10,767 --> 01:11:12,869 I've got a pussy like a magician's sleeve. 1147 01:11:23,980 --> 01:11:25,815 What? 1148 01:11:25,915 --> 01:11:28,017 Do you want to? 1149 01:11:28,117 --> 01:11:30,119 You're kidding. 1150 01:11:30,219 --> 01:11:32,656 Why the fuck not? 1151 01:11:32,756 --> 01:11:35,024 Are you asking because you really want to? 1152 01:11:35,124 --> 01:11:36,201 Or do you just want to hear me say 1153 01:11:36,225 --> 01:11:37,727 no so you can get in a snot? 1154 01:11:40,730 --> 01:11:41,730 Thought so. 1155 01:11:45,835 --> 01:11:48,438 This the end of our sex life, then? 1156 01:11:48,538 --> 01:11:50,874 You didn't have a sex life before you met me. 1157 01:12:30,380 --> 01:12:31,380 Thank you. 1158 01:12:55,138 --> 01:12:59,075 And, uh, that as well, please. 1159 01:12:59,175 --> 01:13:00,877 That's 16.99. 1160 01:13:00,977 --> 01:13:02,111 Jesus. 1161 01:13:02,211 --> 01:13:03,571 You know how to charge, don't you? 1162 01:13:03,647 --> 01:13:05,348 There's loads of cheaper ones. 1163 01:13:05,449 --> 01:13:06,750 I'm only joking. 1164 01:13:06,850 --> 01:13:10,720 I'm sure it's an excellent wine. 1165 01:13:10,820 --> 01:13:15,859 Tell you what though, you could make it better value. 1166 01:13:15,959 --> 01:13:17,126 How's that? 1167 01:13:17,226 --> 01:13:19,863 Help me drink it. 1168 01:13:19,963 --> 01:13:20,797 I'm serious. 1169 01:13:20,897 --> 01:13:22,257 What are you doing tomorrow night? 1170 01:13:37,346 --> 01:13:39,148 Remember to keep fasting. 1171 01:13:39,248 --> 01:13:40,116 I know. 1172 01:13:40,216 --> 01:13:42,285 And call me later. 1173 01:13:42,385 --> 01:13:45,388 When you get back, you'll be a new woman. 1174 01:14:21,224 --> 01:14:25,461 So I'm really trying to diversify at the moment. 1175 01:14:25,562 --> 01:14:27,030 That's why I worry about Liam. 1176 01:14:27,130 --> 01:14:30,366 If interest rates go up, he's really gonna be in trouble. 1177 01:14:30,466 --> 01:14:31,901 Liam Drummy? 1178 01:14:32,001 --> 01:14:32,636 Yeah. 1179 01:14:32,736 --> 01:14:34,270 Is he your partner? 1180 01:14:34,370 --> 01:14:35,772 One of them. 1181 01:14:35,872 --> 01:14:39,108 I've also got a Pakistani guy on the technology side. 1182 01:14:39,208 --> 01:14:42,111 It's a whole 10year plan. 1183 01:14:42,211 --> 01:14:43,680 What about you? 1184 01:14:43,780 --> 01:14:45,457 I'm sure you don't want to be stuck behind a till forever. 1185 01:14:45,481 --> 01:14:46,481 No. 1186 01:14:48,952 --> 01:14:51,855 I always thought I'd be married by now. 1187 01:14:51,955 --> 01:14:52,955 Couple of kids. 1188 01:14:55,291 --> 01:14:56,726 Do you wanna answer it? 1189 01:14:56,826 --> 01:15:00,163 Uh, no. 1190 01:15:00,263 --> 01:15:01,064 Are you still hungry? 1191 01:15:01,164 --> 01:15:01,898 Do you want a dessert? 1192 01:15:01,998 --> 01:15:02,766 Sure. 1193 01:15:02,866 --> 01:15:03,967 Yeah? 1194 01:15:04,067 --> 01:15:06,269 Could we get one tiramisu please, and two spoons? 1195 01:15:06,369 --> 01:15:07,103 Yeah. 1196 01:15:07,203 --> 01:15:08,071 Tea or coffee? 1197 01:15:08,171 --> 01:15:08,938 Do you want tea? 1198 01:15:09,038 --> 01:15:09,806 Sure. 1199 01:15:09,906 --> 01:15:11,975 And I'll have a double espresso. 1200 01:15:12,075 --> 01:15:13,555 Guess you're gonna be up all night. 1201 01:15:13,643 --> 01:15:15,378 I hope so. 1202 01:15:28,658 --> 01:15:30,498 Who keeps ringing you at 1:00 in the morning? 1203 01:15:33,529 --> 01:15:34,998 I have a colleague in the States. 1204 01:15:35,098 --> 01:15:37,734 He... he always forgets the time difference. 1205 01:15:48,444 --> 01:15:49,913 Hi, Donal. 1206 01:15:50,013 --> 01:15:52,782 Uh, it's me. 1207 01:15:52,882 --> 01:15:56,485 I'm in the clinic just about to turn in. 1208 01:15:56,586 --> 01:16:01,758 Uh, look, I just wanted to say that I'm sorry for giving you 1209 01:16:01,858 --> 01:16:04,728 such short shrift the other night. 1210 01:16:04,828 --> 01:16:07,530 I was only pretending I didn't know what you meant. 1211 01:16:07,631 --> 01:16:08,741 I know it's not easy for you to see 1212 01:16:08,765 --> 01:16:09,965 me copping off with other men. 1213 01:16:09,999 --> 01:16:10,999 So. 1214 01:16:13,469 --> 01:16:15,504 What are you doing? 1215 01:16:15,605 --> 01:16:16,845 Do you wanna turn over for me? 1216 01:16:19,575 --> 01:16:21,811 Can I say no? 1217 01:16:21,911 --> 01:16:23,412 Yeah. 1218 01:16:23,512 --> 01:16:25,014 I wanna look at you. 1219 01:16:25,114 --> 01:16:26,114 Really? 1220 01:17:52,035 --> 01:17:54,537 You have one new message. 1221 01:17:54,637 --> 01:17:56,505 Hi, Donal. 1222 01:17:56,605 --> 01:17:59,075 Uh, it's me. 1223 01:17:59,175 --> 01:18:01,945 I'm in the clinic just about to turn in. 1224 01:18:02,045 --> 01:18:04,580 Look, I just wanted to say that I'm sorry for giving you 1225 01:18:04,680 --> 01:18:07,316 such short shrift the other night. 1226 01:18:07,416 --> 01:18:11,254 You know there's nothing easy about any of this for me. 1227 01:18:11,354 --> 01:18:14,023 I don't even know how to have this conversation. 1228 01:18:14,123 --> 01:18:17,560 Um, look, I really just wanted to say 1229 01:18:17,660 --> 01:18:21,464 that, um, I miss you now. 1230 01:18:21,564 --> 01:18:24,834 And I don't wanna see you unhappy. 1231 01:18:24,934 --> 01:18:28,772 Anyway, um, good night. 1232 01:18:39,248 --> 01:18:40,116 Morning. 1233 01:18:40,216 --> 01:18:41,117 Hi. 1234 01:18:41,217 --> 01:18:43,252 I went ahead and jumped in the shower. 1235 01:18:43,352 --> 01:18:44,788 That's OK. 1236 01:18:44,888 --> 01:18:46,990 Any chance of a cuppa? 1237 01:18:47,090 --> 01:18:49,826 Uh, I actually just called you a cab. 1238 01:18:49,926 --> 01:18:51,995 Um, I have to be somewhere, but you 1239 01:18:52,095 --> 01:18:54,330 can help yourself to tea, though. 1240 01:18:54,430 --> 01:18:55,298 Grand. 1241 01:18:55,398 --> 01:18:57,901 See ya. 1242 01:18:58,001 --> 01:19:02,505 Uh, can you pull the door closed after you? 1243 01:19:02,605 --> 01:19:04,908 Um, OK. 1244 01:19:05,008 --> 01:19:06,008 I have to go. 1245 01:19:06,042 --> 01:19:07,911 Sorry. 1246 01:19:08,011 --> 01:19:09,011 Bye. 1247 01:19:12,115 --> 01:19:13,983 So where's Donal at? 1248 01:19:14,083 --> 01:19:16,685 He got called away. 1249 01:19:16,786 --> 01:19:17,866 He asked me to pick you up. 1250 01:19:23,126 --> 01:19:24,603 Are we not going back to the house? 1251 01:19:24,627 --> 01:19:28,397 Oh, we thought you'd be more comfortable in the flat. 1252 01:19:28,497 --> 01:19:30,299 His place is a mess. 1253 01:19:30,399 --> 01:19:31,399 Nothing in the fridge. 1254 01:19:49,052 --> 01:19:50,653 Where are the girls? 1255 01:19:50,753 --> 01:19:51,955 It's only 11:30. 1256 01:19:52,055 --> 01:19:53,456 They'll be here in a bit. 1257 01:19:56,425 --> 01:19:59,195 How's business? 1258 01:19:59,295 --> 01:20:00,396 Slow enough now. 1259 01:20:00,496 --> 01:20:02,216 Could pick up for the races at the weekend. 1260 01:20:06,369 --> 01:20:08,304 So how did you get on? 1261 01:20:08,404 --> 01:20:10,273 The procedure? 1262 01:20:10,373 --> 01:20:11,674 Pretty good, I think. 1263 01:20:11,774 --> 01:20:12,774 The doctor was pleased. 1264 01:20:16,412 --> 01:20:17,680 Could I see them? 1265 01:20:17,780 --> 01:20:18,780 Eh? 1266 01:20:21,384 --> 01:20:22,928 Don't think I've ever seen fake knockers. 1267 01:20:22,952 --> 01:20:24,432 Well, you can't really see anything 1268 01:20:24,520 --> 01:20:25,421 until the swelling goes down. 1269 01:20:25,521 --> 01:20:26,355 They're all bruised. 1270 01:20:26,455 --> 01:20:27,190 Come on. 1271 01:20:27,290 --> 01:20:28,824 I don't mind. 1272 01:20:28,925 --> 01:20:30,493 Honestly, Karl. 1273 01:20:30,593 --> 01:20:31,460 They're gross. 1274 01:20:31,560 --> 01:20:32,996 So just drop it, will you? 1275 01:20:40,836 --> 01:20:42,805 Where's Donal, anyway? 1276 01:20:42,906 --> 01:20:44,307 He hasn't been answering his phone. 1277 01:20:44,407 --> 01:20:46,442 Hm. 1278 01:20:46,542 --> 01:20:49,112 What? 1279 01:20:49,212 --> 01:20:50,655 He made me promise not to tell you. 1280 01:20:50,679 --> 01:20:51,679 How come? 1281 01:20:55,885 --> 01:20:57,820 What the fuck is going on, Karl? 1282 01:20:57,921 --> 01:20:59,923 Honestly, I can't say. 1283 01:21:12,668 --> 01:21:15,071 Unless, 1284 01:21:15,171 --> 01:21:16,171 Unless? 1285 01:21:18,741 --> 01:21:21,510 Unless what? 1286 01:21:21,610 --> 01:21:22,946 You could do something for me. 1287 01:21:31,220 --> 01:21:32,220 You wanna see my tits. 1288 01:21:35,458 --> 01:21:37,093 Mm. 1289 01:21:37,193 --> 01:21:38,193 Fine. 1290 01:21:58,614 --> 01:22:00,116 Show us the side. 1291 01:22:10,526 --> 01:22:13,196 Yeah. 1292 01:22:13,296 --> 01:22:14,773 Even in that stage you can see they're 1293 01:22:14,797 --> 01:22:15,797 going to be spectacular. 1294 01:22:18,934 --> 01:22:20,203 So where's Donal? 1295 01:22:28,911 --> 01:22:30,513 I can't have sex with you, Karl. 1296 01:22:30,613 --> 01:22:31,653 I've just had my vag done. 1297 01:22:31,714 --> 01:22:32,714 I know. 1298 01:22:38,554 --> 01:22:40,623 But you're still OK above the neck though, right? 1299 01:22:49,198 --> 01:22:50,399 Let me give you a hand there. 1300 01:22:50,499 --> 01:22:51,499 I can manage. 1301 01:22:56,705 --> 01:22:57,573 Hey, Donal. 1302 01:22:57,673 --> 01:22:58,541 How's things? 1303 01:22:58,641 --> 01:22:59,908 Good. 1304 01:23:00,009 --> 01:23:00,843 Where's Karl? 1305 01:23:00,943 --> 01:23:01,710 Don't know. 1306 01:23:01,810 --> 01:23:02,810 Just got here. 1307 01:23:06,115 --> 01:23:08,017 All right, girls? 1308 01:23:30,806 --> 01:23:32,241 You unbelievable slut. 1309 01:23:32,341 --> 01:23:33,042 Jesus. 1310 01:23:33,142 --> 01:23:35,111 You bollocks! 1311 01:23:35,211 --> 01:23:36,479 Now hold on. 1312 01:23:36,579 --> 01:23:37,580 No. 1313 01:23:37,680 --> 01:23:38,514 Get out and do the bookings. 1314 01:23:38,614 --> 01:23:39,615 I wanna talk to Kim. 1315 01:23:39,715 --> 01:23:40,516 You wanna talk? 1316 01:23:40,616 --> 01:23:41,284 Yeah. 1317 01:23:41,384 --> 01:23:42,518 Let's talk about Melanie. 1318 01:23:42,618 --> 01:23:44,520 Your little fucking fantasy chick. 1319 01:23:44,620 --> 01:23:46,722 I didn't mean to, Donal, but she made me. 1320 01:23:46,822 --> 01:23:49,958 Yeah, she can be very persuasive. 1321 01:23:50,059 --> 01:23:51,236 Jesus Christ, you have some nerve. 1322 01:23:51,260 --> 01:23:53,329 I've some nerve? 1323 01:23:53,429 --> 01:23:56,332 He's my best fucking friend, you fucking bitch. 1324 01:23:56,432 --> 01:23:56,965 Is he now? 1325 01:23:57,066 --> 01:23:58,667 Yeah! 1326 01:23:58,767 --> 01:24:00,869 What about you and Melanie? 1327 01:24:00,969 --> 01:24:02,371 Am I hearing this right? 1328 01:24:02,471 --> 01:24:03,005 You're jealous? 1329 01:24:03,106 --> 01:24:04,373 I'm in pain, Donal. 1330 01:24:04,473 --> 01:24:05,473 OK. 1331 01:24:05,541 --> 01:24:07,776 You spend all day gobbing off strange men. 1332 01:24:07,876 --> 01:24:10,146 Then you're too tired to give it up when you get home, 1333 01:24:10,246 --> 01:24:12,366 and now you're upset 'cause I go out with a real girl. 1334 01:24:17,286 --> 01:24:19,555 I'm a real girl, Donal. 1335 01:24:19,655 --> 01:24:22,525 Yeah, well. 1336 01:24:24,760 --> 01:24:26,862 Look, could you just not be a bit nicer to me? 1337 01:24:26,962 --> 01:24:28,531 I've just had a six hour operation. 1338 01:24:28,631 --> 01:24:29,632 Which I paid for. 1339 01:24:29,732 --> 01:24:30,999 Yeah, out of our business. 1340 01:24:31,100 --> 01:24:33,369 Not for long, baby. 1341 01:24:33,469 --> 01:24:35,003 What is that supposed to mean? 1342 01:24:35,104 --> 01:24:36,315 That means that I could hire a million 1343 01:24:36,339 --> 01:24:40,743 other skanks to do your fucking job. 1344 01:24:40,843 --> 01:24:44,447 You ungrateful motherfucker. 1345 01:24:44,547 --> 01:24:48,484 One, do you honestly think that Melanie would've 1346 01:24:48,584 --> 01:24:51,654 gone near you if it wasn't for my influence? 1347 01:24:51,754 --> 01:24:55,758 And secondly, do you honestly believe that you and Karl would 1348 01:24:55,858 --> 01:24:59,128 last a fucking day in this business without me? 1349 01:24:59,228 --> 01:25:00,996 We already have, Kim. 1350 01:25:01,096 --> 01:25:02,598 Two of them. 1351 01:25:02,698 --> 01:25:04,967 Look, you can stay here till you have 1352 01:25:05,067 --> 01:25:06,535 those stitches out of your gash. 1353 01:25:09,305 --> 01:25:10,639 Jesus, you're a cold bastard. 1354 01:25:10,739 --> 01:25:12,641 Then you and me are done. 1355 01:25:15,844 --> 01:25:16,844 Not now, Karl. 1356 01:25:16,879 --> 01:25:21,184 Donal, you really better come. 1357 01:25:21,284 --> 01:25:22,718 What is it? 1358 01:25:22,818 --> 01:25:23,818 Shh. 1359 01:25:41,970 --> 01:25:43,839 Ring him. 1360 01:25:45,808 --> 01:25:47,943 Phone... fuck. 1361 01:25:48,043 --> 01:25:49,712 Donal? 1362 01:25:49,812 --> 01:25:50,713 Open up. 1363 01:25:50,813 --> 01:25:52,080 It's me, Liam Drummy. 1364 01:25:52,181 --> 01:25:53,616 I have got a set of keys, you know. 1365 01:25:53,716 --> 01:25:56,118 I can let myself in. 1366 01:25:56,219 --> 01:25:57,253 Yeah. 1367 01:25:57,353 --> 01:26:00,223 Uh, no, just, just a second, Liam. 1368 01:26:06,462 --> 01:26:07,095 Sorry. 1369 01:26:07,196 --> 01:26:08,364 What's, what's going on? 1370 01:26:08,464 --> 01:26:08,997 Sorry, I was in the middle of something. 1371 01:26:09,097 --> 01:26:09,998 Well. 1372 01:26:10,098 --> 01:26:10,899 Uh, thank you, Mrs. Fleming. 1373 01:26:10,999 --> 01:26:11,999 I can take it from here. 1374 01:26:14,002 --> 01:26:14,737 Nice lady. 1375 01:26:14,837 --> 01:26:16,339 Yeah. 1376 01:26:16,439 --> 01:26:17,640 What's on your mind? 1377 01:26:17,740 --> 01:26:18,941 Oh, nothing. 1378 01:26:19,041 --> 01:26:21,577 I just thought I'd come by and, uh, check on the place. 1379 01:26:21,677 --> 01:26:23,288 Yeah, listen, now's not actually a good time. 1380 01:26:23,312 --> 01:26:24,623 Could you, could you come back tomorrow? 1381 01:26:24,647 --> 01:26:26,225 Well, I'm sorry to say I'm getting an awful lot 1382 01:26:26,249 --> 01:26:28,116 of complaints from the neighbors, Donal. 1383 01:26:28,217 --> 01:26:31,687 Lots of late night visitors, loud music. 1384 01:26:31,787 --> 01:26:32,321 I'm disappointed in you. 1385 01:26:32,421 --> 01:26:33,489 I know, I'm sorry. 1386 01:26:33,589 --> 01:26:35,023 I just, I, know had a little party. 1387 01:26:35,123 --> 01:26:37,660 And it got a bit out of control, but, uh, I'll sort it out. 1388 01:26:37,760 --> 01:26:38,661 I hear you. 1389 01:26:38,761 --> 01:26:39,495 Do you mind if I check in the bedroom? 1390 01:26:39,595 --> 01:26:40,496 Uh, no. 1391 01:26:40,596 --> 01:26:41,497 Because my, my girlfriend's in there. 1392 01:26:41,597 --> 01:26:42,030 Girlfriend? 1393 01:26:42,130 --> 01:26:42,631 Yeah. 1394 01:26:42,731 --> 01:26:43,399 No. 1395 01:26:43,499 --> 01:26:44,499 She's feeling a bit sick. 1396 01:26:44,533 --> 01:26:45,901 Isn't that great for you, now? 1397 01:26:46,001 --> 01:26:47,879 Girlfriends, parties... is that a recent development? 1398 01:26:47,903 --> 01:26:50,072 It, uh, a bit, yeah. 1399 01:26:50,172 --> 01:26:51,474 Well, I won't disturb her. 1400 01:26:51,574 --> 01:26:52,808 OK. 1401 01:26:52,908 --> 01:26:54,253 I'll just poke my head around the door, how about that? 1402 01:26:54,277 --> 01:26:56,412 Ah, look. 1403 01:26:56,512 --> 01:26:58,881 It's good she's got her mates in. 1404 01:27:01,617 --> 01:27:03,519 You know I'm still trying to sell these flats? 1405 01:27:03,619 --> 01:27:04,996 I mean, Jesus Christ, Donal, things 1406 01:27:05,020 --> 01:27:05,921 are bad enough at the moment. 1407 01:27:06,021 --> 01:27:07,456 Uhhuh. 1408 01:27:07,556 --> 01:27:09,534 So you understand I can't have you and your friends here. 1409 01:27:09,558 --> 01:27:12,761 I'm not being judgmental, but I can't have that in my building. 1410 01:27:12,861 --> 01:27:13,996 But a year's lease, Liam. 1411 01:27:14,096 --> 01:27:15,331 Yes, that's true. 1412 01:27:15,431 --> 01:27:17,208 But if it could proved that I knew about this, 1413 01:27:17,232 --> 01:27:19,034 I'd be liable too. 1414 01:27:19,134 --> 01:27:21,570 So it would be a lot easier for you if you just left quietly. 1415 01:27:21,670 --> 01:27:22,981 Just give me till after the weekend 1416 01:27:23,005 --> 01:27:24,440 to get something sorted, OK? 1417 01:27:24,540 --> 01:27:25,850 It's, it's one of our busiest times. 1418 01:27:25,874 --> 01:27:26,874 Oh, really? 1419 01:27:26,909 --> 01:27:28,511 I can't do it, Donal. 1420 01:27:28,611 --> 01:27:29,345 I'm sorry. 1421 01:27:29,445 --> 01:27:31,046 You gotta be gone by tonight. 1422 01:27:31,146 --> 01:27:32,281 But what about my deposit? 1423 01:27:32,381 --> 01:27:33,582 Now you're taking a piss. 1424 01:27:33,682 --> 01:27:34,216 OK. 1425 01:27:34,317 --> 01:27:35,384 We'll go. 1426 01:27:35,484 --> 01:27:37,085 But, uh, about that other things, 1427 01:27:37,185 --> 01:27:38,954 about, the, the farm sale. 1428 01:27:39,054 --> 01:27:40,265 What's that got to do with this? 1429 01:27:40,289 --> 01:27:41,957 Everything. 1430 01:27:42,057 --> 01:27:44,327 I'm putting you on notice that I want to renegotiate. 1431 01:27:44,427 --> 01:27:46,271 And why would you wanna do something like that? 1432 01:27:46,295 --> 01:27:47,339 Because you were screwing me and because I 1433 01:27:47,363 --> 01:27:48,564 don't need your money anymore. 1434 01:27:48,664 --> 01:27:49,197 Oh, no. 1435 01:27:49,298 --> 01:27:50,098 I have an option. 1436 01:27:50,198 --> 01:27:50,866 You signed a contract. 1437 01:27:50,966 --> 01:27:52,267 That's true. 1438 01:27:52,368 --> 01:27:54,870 So why don't you sue me, and I'll see you in court. 1439 01:27:54,970 --> 01:27:57,172 Do you really want me as an enemy, Donal? 1440 01:27:57,272 --> 01:27:58,407 Come on, Liam. 1441 01:27:58,507 --> 01:27:59,608 Don't make me laugh. 1442 01:28:05,080 --> 01:28:06,815 Karl, bring the cars around. 1443 01:28:06,915 --> 01:28:09,818 Monica, you get on the phone and reroute the punters. 1444 01:28:09,918 --> 01:28:11,520 You two, pack your shit up and help me 1445 01:28:11,620 --> 01:28:13,221 get everything into the lift. 1446 01:28:13,322 --> 01:28:14,457 It's business as usual. 1447 01:28:14,557 --> 01:28:17,192 What about me? 1448 01:28:17,292 --> 01:28:18,761 You can tag along if you want. 1449 01:29:14,917 --> 01:29:16,218 You like that? 1450 01:29:16,318 --> 01:29:17,986 Sure.. 1451 01:29:18,086 --> 01:29:19,086 Sure. 1452 01:29:50,185 --> 01:29:53,489 Three lovely Limerick ladies. 1453 01:29:53,589 --> 01:29:57,359 Yeah, we got Jasmine, tall sexy blonde, yeah. 1454 01:29:57,460 --> 01:29:58,927 Girl next door type. 1455 01:29:59,027 --> 01:30:05,834 Alicia, busty Latino, and Monica, dark, English. 1456 01:30:05,934 --> 01:30:08,103 Gorgeous. 1457 01:30:08,203 --> 01:30:09,443 When would you like to come in? 1458 01:30:09,538 --> 01:30:10,873 The fuck? 1459 01:30:10,973 --> 01:30:13,576 OK, yeah, that's fine. 1460 01:30:13,676 --> 01:30:16,178 Yeah, they're all available. 1461 01:30:16,278 --> 01:30:18,246 What the fuck are you doing? 1462 01:30:18,346 --> 01:30:19,081 Yes? 1463 01:30:19,181 --> 01:30:21,517 Hiya. 1464 01:30:21,617 --> 01:30:22,918 Can I help you? 1465 01:30:23,018 --> 01:30:23,619 Uh, yeah. 1466 01:30:23,719 --> 01:30:24,487 I'm looking for Donal. 1467 01:30:24,587 --> 01:30:25,954 Donal Doogan. 1468 01:30:26,054 --> 01:30:28,223 Oh, he's not here. 1469 01:30:28,323 --> 01:30:30,926 And your name is? 1470 01:30:31,026 --> 01:30:33,428 Are you allowed to come on these premises? 1471 01:30:33,529 --> 01:30:35,130 Well, I actually have a warrant here 1472 01:30:35,230 --> 01:30:38,901 issued by District Court Judge Brian Brady relating 1473 01:30:39,001 --> 01:30:47,001 to Sexual Offenses Act of 1993 and Public Order Act of 1994. 1474 01:31:07,963 --> 01:31:10,666 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1475 01:31:10,766 --> 01:31:11,433 Whoa! 1476 01:31:11,534 --> 01:31:13,035 Donal, Donal, Donal! 1477 01:31:17,506 --> 01:31:19,975 Sorry, Donal. 1478 01:31:20,075 --> 01:31:21,376 Been shafted, me. 1479 01:31:21,476 --> 01:31:23,178 Bollocks. 1480 01:31:23,278 --> 01:31:25,189 If I may remind the court, this is the first time 1481 01:31:25,213 --> 01:31:27,716 my client has been charged with any offense. 1482 01:31:27,816 --> 01:31:29,785 He has lifelong ties to this community 1483 01:31:29,885 --> 01:31:31,353 as Garda Burke has already stated. 1484 01:31:31,453 --> 01:31:33,321 Yeah, yeah, I get you. 1485 01:31:33,421 --> 01:31:34,866 Garda Burke is well known to this court 1486 01:31:34,890 --> 01:31:37,760 and his recommendation is highly respected. 1487 01:31:37,860 --> 01:31:40,195 Do you have any objections to this? 1488 01:31:40,295 --> 01:31:41,363 None, Judge. 1489 01:31:41,463 --> 01:31:44,533 Mr. Doogan, is that your signature? 1490 01:31:44,633 --> 01:31:46,368 Mr. Doogan? 1491 01:31:46,468 --> 01:31:47,803 It is. 1492 01:31:47,903 --> 01:31:50,438 Then you are to be remanded until the 27th of July 1493 01:31:50,539 --> 01:31:53,408 on your own bond in the amount of 1,500 euro. 1494 01:31:53,508 --> 01:31:55,844 You will sign on daily at Fidan Garda Station, 1495 01:31:55,944 --> 01:31:58,146 and the DPP is directed to prepare the book of evidence 1496 01:31:58,246 --> 01:31:59,514 for that date. 1497 01:31:59,615 --> 01:32:00,615 That's all. 1498 01:32:22,304 --> 01:32:23,105 Hiya. 1499 01:32:23,205 --> 01:32:24,006 My car is just here. 1500 01:32:24,106 --> 01:32:25,373 I'll see you back there. 1501 01:32:25,473 --> 01:32:27,309 Cool. 1502 01:32:27,409 --> 01:32:29,111 Hello, Donal. 1503 01:32:29,211 --> 01:32:30,946 Thanks for coming. 1504 01:32:31,046 --> 01:32:32,247 Right. 1505 01:32:32,347 --> 01:32:33,749 You are here to support me, yeah? 1506 01:32:33,849 --> 01:32:36,318 You're not just rubbernecking? 1507 01:32:36,418 --> 01:32:37,152 Yeah. 1508 01:32:37,252 --> 01:32:38,954 I've a day off. 1509 01:32:39,054 --> 01:32:39,755 Oh. 1510 01:32:39,855 --> 01:32:41,289 I better go, actually. 1511 01:32:41,389 --> 01:32:42,524 OK. 1512 01:32:42,625 --> 01:32:45,460 I meant to ask you something. 1513 01:32:45,560 --> 01:32:48,396 Do you think I need to go see a doctor? 1514 01:32:48,496 --> 01:32:50,365 What? 1515 01:32:50,465 --> 01:32:51,465 Get myself checked? 1516 01:32:54,369 --> 01:32:56,238 No. 1517 01:32:56,338 --> 01:32:58,573 No, no, I don't think so. 1518 01:32:58,674 --> 01:33:01,176 I mean, I didn't. 1519 01:33:03,779 --> 01:33:06,548 That's what worries me. 1520 01:33:06,649 --> 01:33:08,717 Whole thing's so fucking foul. 1521 01:33:20,262 --> 01:33:21,930 Are they going to follow us back? 1522 01:33:24,800 --> 01:33:27,335 Have you thought about you're going to pay for all this? 1523 01:33:27,435 --> 01:33:29,638 I'm not dipping into my savings. 1524 01:33:29,738 --> 01:33:31,339 I don't know. 1525 01:33:31,439 --> 01:33:32,717 I suppose I'll just have to see what 1526 01:33:32,741 --> 01:33:34,376 Liam Drummy'll give me for the farm. 1527 01:33:34,476 --> 01:33:37,245 It's nice to see you too, Rosemary. 1528 01:33:37,345 --> 01:33:40,649 I know I haven't been around a lot since Ger died. 1529 01:33:40,749 --> 01:33:41,650 Blame myself for some of this. 1530 01:33:41,750 --> 01:33:43,051 Well, you shouldn't. 1531 01:33:43,151 --> 01:33:47,122 But all you have to do is give your side. 1532 01:33:47,222 --> 01:33:48,657 You lost your daddy. 1533 01:33:48,757 --> 01:33:49,858 You were lonely. 1534 01:33:49,958 --> 01:33:53,361 You called up this stripogram lady. 1535 01:33:53,461 --> 01:33:54,461 I'm a woman of he world. 1536 01:33:54,496 --> 01:33:55,297 I know how these things work. 1537 01:33:55,397 --> 01:33:56,865 Uh huh. 1538 01:33:56,965 --> 01:34:00,703 And then she saw the chance to move all her nasty friends 1539 01:34:00,803 --> 01:34:02,671 and, and take all your money. 1540 01:34:02,771 --> 01:34:06,208 These ladies. 1541 01:34:06,308 --> 01:34:08,176 They go around the place looking for... 1542 01:34:08,276 --> 01:34:09,276 For what? 1543 01:34:09,311 --> 01:34:10,621 Well, I'm sorry to have to say this, 1544 01:34:10,645 --> 01:34:16,051 Donal, for a sucker, a meal ticket. 1545 01:34:16,151 --> 01:34:18,486 I won't argue. 1546 01:34:18,586 --> 01:34:19,586 Good. 1547 01:34:21,990 --> 01:34:26,461 Just tell that to the judge and we can all get back to normal. 1548 01:34:38,240 --> 01:34:39,650 And so she'd already said she needed 1549 01:34:39,674 --> 01:34:41,409 money to start her own agency. 1550 01:34:41,509 --> 01:34:42,509 Yeah. 1551 01:34:42,544 --> 01:34:43,688 How come she didn't get bail? 1552 01:34:43,712 --> 01:34:45,313 Textbook flight risk. 1553 01:34:45,413 --> 01:34:46,614 Non national. 1554 01:34:46,715 --> 01:34:48,292 Known to the cops in England and New Zealand. 1555 01:34:48,316 --> 01:34:50,018 And me? 1556 01:34:50,118 --> 01:34:53,488 I strongly suggest we plead guilty to section 11B. 1557 01:34:53,588 --> 01:34:54,866 Permitting your premises to be used 1558 01:34:54,890 --> 01:34:56,759 for the purposes of habitual prostitution. 1559 01:34:56,859 --> 01:34:58,536 I think I can get the soliciting and importuning 1560 01:34:58,560 --> 01:35:00,128 stuff struck off. 1561 01:35:00,228 --> 01:35:02,540 But I doubt they've much wriggle room on the charges relating 1562 01:35:02,564 --> 01:35:04,800 to organizing or living off of earnings. 1563 01:35:04,900 --> 01:35:06,234 The most important thing for you 1564 01:35:06,334 --> 01:35:08,904 is to keep emphasizing that she was the mastermind. 1565 01:35:09,004 --> 01:35:12,207 I mean, she's a, a harlot. 1566 01:35:12,307 --> 01:35:15,710 But you're local, lonely, bereaved. 1567 01:35:15,811 --> 01:35:18,246 She was the brains and you were the gobshite. 1568 01:35:18,346 --> 01:35:19,346 Hi, Donal. 1569 01:35:21,616 --> 01:35:22,650 How's all? 1570 01:35:22,751 --> 01:35:24,119 What's he doing here? 1571 01:35:24,219 --> 01:35:25,696 We need a witness statement from Mr. Cleary. 1572 01:35:25,720 --> 01:35:26,588 Why else? 1573 01:35:26,688 --> 01:35:28,123 He's here to help you. 1574 01:35:30,926 --> 01:35:32,327 Maybe I better wait outside. 1575 01:35:32,427 --> 01:35:33,328 Yeah, if you wouldn't mind. 1576 01:35:33,428 --> 01:35:34,508 We've a bit to finish here. 1577 01:35:39,902 --> 01:35:41,669 Why are you being like this? 1578 01:35:41,770 --> 01:35:43,438 'Cause I don't want him here. 1579 01:35:43,538 --> 01:35:45,407 Jesus Christ. 1580 01:35:45,507 --> 01:35:46,608 You may tell him well. 1581 01:35:46,708 --> 01:35:48,877 I am not traipsing up that mucky field. 1582 01:35:48,977 --> 01:35:51,613 We none of us has the right shoes. 1583 01:35:51,713 --> 01:35:53,315 I thought you were moving out. 1584 01:35:53,415 --> 01:35:54,415 I am. I was just... 1585 01:35:54,449 --> 01:35:55,283 Go on then. 1586 01:35:55,383 --> 01:35:56,384 Get lost. 1587 01:35:57,986 --> 01:35:59,687 Fuck off, Karl. 1588 01:36:08,196 --> 01:36:09,798 OK. 1589 01:36:09,898 --> 01:36:11,733 Let's go back to the morning of the 12th. 1590 01:36:11,834 --> 01:36:12,868 What happened that day? 1591 01:36:14,269 --> 01:36:18,340 Um, we got up early, had some breakfast, 1592 01:36:18,440 --> 01:36:20,675 and then Mr. Doogan drove me into town. 1593 01:36:20,775 --> 01:36:22,710 Anything unusual happen on the way? 1594 01:36:22,811 --> 01:36:24,712 Not that I remember. 1595 01:36:24,813 --> 01:36:27,582 No argument? 1596 01:36:27,682 --> 01:36:31,353 Um, I wouldn't call it that. 1597 01:36:31,453 --> 01:36:32,254 What then? 1598 01:36:32,354 --> 01:36:34,289 Describe it to the jury. 1599 01:36:34,389 --> 01:36:36,124 It was a disagreement. 1600 01:36:36,224 --> 01:36:37,059 I'm sorry. 1601 01:36:37,159 --> 01:36:38,519 Can you speak into the microphone? 1602 01:36:40,395 --> 01:36:41,129 It was a disagreement. 1603 01:36:41,229 --> 01:36:42,230 What was the cause? 1604 01:36:45,367 --> 01:36:47,936 Did you ask to borrow some money? 1605 01:36:48,036 --> 01:36:49,905 I needed some cash for a bus ticket. 1606 01:36:50,005 --> 01:36:51,373 And how much did you ask for? 1607 01:37:00,582 --> 01:37:01,950 Was it 1,000 euro? 1608 01:37:02,050 --> 01:37:03,351 Might have been. 1609 01:37:03,451 --> 01:37:06,788 1,000 euro for a bus ticket? 1610 01:37:06,889 --> 01:37:08,623 But in any case, he refused. 1611 01:37:08,723 --> 01:37:09,925 Yes. 1612 01:37:10,025 --> 01:37:10,926 But later he relented and did, 1613 01:37:11,026 --> 01:37:12,527 in fact, give you some money. 1614 01:37:12,627 --> 01:37:15,998 Yeah, it was, um, it was about 300, I think. 1615 01:37:16,098 --> 01:37:17,632 He said it was all he had on him. 1616 01:37:17,732 --> 01:37:19,234 I see. 1617 01:37:19,334 --> 01:37:21,734 Well, did you do anything for him in exchange for this money? 1618 01:37:24,272 --> 01:37:25,573 It was described as a present. 1619 01:37:28,911 --> 01:37:31,914 And did he get a present in return? 1620 01:37:32,014 --> 01:37:33,882 I don't understand. 1621 01:37:33,982 --> 01:37:35,483 Did you have sex with my client 1622 01:37:35,583 --> 01:37:37,752 in your apartment that morning? 1623 01:37:37,852 --> 01:37:38,987 We went to bed, yes. 1624 01:37:39,087 --> 01:37:40,255 And it was on this occasion 1625 01:37:40,355 --> 01:37:42,557 that you again related to him your plans 1626 01:37:42,657 --> 01:37:45,327 to start your own escort agency. 1627 01:37:45,427 --> 01:37:46,995 I may have. 1628 01:37:47,095 --> 01:37:48,095 Still in bed? 1629 01:37:50,899 --> 01:37:53,168 Yes, but it's not how it sounds. 1630 01:37:53,268 --> 01:37:54,369 Was that the only occasion 1631 01:37:54,469 --> 01:37:56,304 in which you asked him for some money? 1632 01:37:59,374 --> 01:38:02,410 There may have been a few others. 1633 01:38:02,510 --> 01:38:03,946 But I'm entering into evidence 1634 01:38:04,046 --> 01:38:08,250 an exhibit marked RB 102. 1635 01:38:08,350 --> 01:38:13,355 This is an invoice from Ashbury Medical Clinic dated the 21st 1636 01:38:13,455 --> 01:38:19,527 of May in the amount of 11,430 euro 1637 01:38:19,627 --> 01:38:22,697 for two procedures carried out on the defendant for breast 1638 01:38:22,797 --> 01:38:27,335 augmentation and something called vaginal rejuvenation. 1639 01:38:27,435 --> 01:38:29,137 Also, a check stub in the same amount 1640 01:38:29,237 --> 01:38:30,672 drawn from Mr. Doogan's account. 1641 01:38:39,948 --> 01:38:41,359 At this stage you were living with him. 1642 01:38:41,383 --> 01:38:42,617 Is that correct? 1643 01:38:42,717 --> 01:38:45,520 Yes, but that was his idea for me to move in. 1644 01:38:45,620 --> 01:38:47,255 Of course it was, Miss Coates. 1645 01:38:47,355 --> 01:38:49,924 I was gonna pay it all back. 1646 01:38:50,025 --> 01:38:51,193 Except that you were arrested 1647 01:38:51,293 --> 01:38:54,729 shortly after your surgery. 1648 01:38:54,829 --> 01:38:56,131 Yes. 1649 01:38:56,231 --> 01:38:59,134 But he had already given me the sack. 1650 01:38:59,234 --> 01:38:59,968 I'm sorry. 1651 01:39:00,068 --> 01:39:02,437 You were sacked? 1652 01:39:02,537 --> 01:39:04,139 From your own agency? 1653 01:39:04,239 --> 01:39:05,373 Now how can that be? 1654 01:39:09,244 --> 01:39:10,945 Well, I'll invite the members of the jury 1655 01:39:11,046 --> 01:39:12,914 to draw their own inference from all this. 1656 01:39:13,015 --> 01:39:14,716 No further questions, your honor. 1657 01:39:14,816 --> 01:39:16,118 Thank you. 1658 01:39:16,218 --> 01:39:17,285 You may stand down. 1659 01:39:23,625 --> 01:39:24,692 Mr. O'Reilly? 1660 01:39:24,792 --> 01:39:26,192 Donal Doogan, please, your honor. 1661 01:39:34,936 --> 01:39:37,972 Take the testament in your right hand and repeat after me. 1662 01:39:38,073 --> 01:39:40,118 I swear by Almighty God that my evidence to the court 1663 01:39:40,142 --> 01:39:42,110 in this case shall be the truth, the whole truth, 1664 01:39:42,210 --> 01:39:43,578 and nothing but the truth. 1665 01:39:43,678 --> 01:39:47,582 I swear by Almighty God that my evidence to the court 1666 01:39:47,682 --> 01:39:51,786 in this case shall be the truth, the whole truth, 1667 01:39:51,886 --> 01:39:53,388 and nothing but the truth. 1668 01:40:53,881 --> 01:40:56,384 Doogan, visitor. 1669 01:41:26,481 --> 01:41:27,949 Hiya, Kim. 1670 01:41:28,049 --> 01:41:30,084 Hi, Donal. 1671 01:41:30,185 --> 01:41:31,185 How are you? 1672 01:41:37,992 --> 01:41:40,162 So when do you get out? 1673 01:41:40,262 --> 01:41:42,697 They're telling me January, February. 1674 01:41:42,797 --> 01:41:45,433 Oh. 1675 01:41:45,533 --> 01:41:46,533 Right. 1676 01:41:53,141 --> 01:41:56,178 Never gonna go easy for us. 1677 01:41:56,278 --> 01:41:58,346 As a couple? 1678 01:41:58,446 --> 01:42:01,115 Hmm. 1679 01:42:01,216 --> 01:42:02,317 Guess not. 1680 01:42:08,523 --> 01:42:10,057 Some of it was fun, though. 1681 01:42:10,158 --> 01:42:11,359 I had a great time. 1682 01:42:13,728 --> 01:42:18,500 Bothered me though... I could never give you any pleasure. 1683 01:42:21,703 --> 01:42:23,505 There's more to life than sex, Donal. 1684 01:42:28,410 --> 01:42:29,477 Did we ever kiss? 1685 01:42:33,748 --> 01:42:34,748 No. 1686 01:42:38,152 --> 01:42:39,152 You want to? 1687 01:42:42,924 --> 01:42:44,792 Hmm. 108399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.