Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,398 --> 00:01:38,398
Dad?
2
00:01:52,112 --> 00:01:53,647
Dad?
3
00:04:19,259 --> 00:04:22,162
We now commit these, the mortal remains
4
00:04:22,262 --> 00:04:26,166
of our friend, Ger Doogan, to God's keeping.
5
00:04:26,266 --> 00:04:31,639
Earth to Earth, ashes to ashes, dust to dust.
6
00:04:31,739 --> 00:04:34,207
Eternal rest grant unto him, oh, Lord,
7
00:04:34,308 --> 00:04:37,044
and let perpetual light shine upon him.
8
00:04:37,144 --> 00:04:38,646
May he rest in peace.
9
00:04:38,746 --> 00:04:39,580
How's it going?
10
00:04:39,680 --> 00:04:40,548
his soul and the soul of all
11
00:04:40,648 --> 00:04:41,749
You slept in, didn't you?
12
00:04:41,849 --> 00:04:42,550
The dearly departed, to the mercy...
13
00:04:42,650 --> 00:04:43,083
No.
14
00:04:43,183 --> 00:04:44,117
of God.
15
00:04:44,217 --> 00:04:44,918
Knew I should have called you.
16
00:04:45,018 --> 00:04:46,219
Amen.
17
00:04:46,320 --> 00:04:48,121
I was parking the car.
18
00:04:48,221 --> 00:04:50,958
Did you not see me?
19
00:04:51,058 --> 00:04:53,361
You were in the church?
20
00:04:53,461 --> 00:04:56,096
I was in the back.
21
00:04:56,196 --> 00:04:57,365
I'm here now, anyway.
22
00:05:00,233 --> 00:05:01,335
How's it going?
23
00:05:11,512 --> 00:05:14,915
If I could just have your attention for a minute.
24
00:05:15,015 --> 00:05:17,084
I'm Rosemary.
25
00:05:17,184 --> 00:05:22,155
Joan, Donal's mother, God be
good to her, was my sister.
26
00:05:22,255 --> 00:05:26,727
I'm, I'm sad today because Ger's gone.
27
00:05:26,827 --> 00:05:29,296
But I'm also gladdened, as Father Duffy said,
28
00:05:29,397 --> 00:05:33,333
that, they can finally be reunited,
29
00:05:33,434 --> 00:05:36,670
and that their new and eternal life
30
00:05:36,770 --> 00:05:39,473
together is just beginning.
31
00:05:39,573 --> 00:05:43,377
Well, now, where I come from, it's
32
00:05:43,477 --> 00:05:44,812
customary to sing at a wake.
33
00:05:44,912 --> 00:05:48,382
It's a sort of gift, our way of saying
34
00:05:48,482 --> 00:05:52,052
to Donal that we're all here for him.
35
00:06:03,096 --> 00:06:06,099
If that's my gift, I'd ask to exchange it.
36
00:06:06,199 --> 00:06:07,801
I hope she kept the receipt.
37
00:06:12,573 --> 00:06:13,807
Should I say something?
38
00:06:13,907 --> 00:06:15,409
Like what?
39
00:06:15,509 --> 00:06:16,877
I don't know.
40
00:06:16,977 --> 00:06:19,097
I've had this day going
around in me head for so long.
41
00:06:20,581 --> 00:06:23,617
The priest asked me did I
have any stories for him.
42
00:06:23,717 --> 00:06:25,228
And the only funny one I could think of
43
00:06:25,252 --> 00:06:26,754
was the time I drove into Limerick
44
00:06:26,854 --> 00:06:31,258
to get a part for a tractor, and
I left Dad sitting on the coach
45
00:06:31,358 --> 00:06:32,826
without his wheelchair.
46
00:06:32,926 --> 00:06:34,094
Uhhuh?
47
00:06:34,194 --> 00:06:36,329
Only I'd left the remote
on top of the telly, too.
48
00:06:36,430 --> 00:06:37,831
Here you are, lads.
49
00:06:37,931 --> 00:06:38,699
Mr. Drummy.
50
00:06:38,799 --> 00:06:39,332
Hiya.
51
00:06:39,433 --> 00:06:40,433
Liam, please.
52
00:06:40,468 --> 00:06:41,802
Look, I've got to go now.
53
00:06:41,902 --> 00:06:43,179
But I just wanted to say goodbye,
54
00:06:43,203 --> 00:06:44,838
and I'm sorry for your trouble.
55
00:06:44,938 --> 00:06:45,506
OK.
56
00:06:45,606 --> 00:06:46,740
Thanks very much.
57
00:06:46,840 --> 00:06:48,217
When things have settled down a bit,
58
00:06:48,241 --> 00:06:49,519
maybe you and I could have
a chat about the future.
59
00:06:49,543 --> 00:06:51,078
I'd like to help if I can.
60
00:06:51,178 --> 00:06:52,179
OK.
61
00:06:52,279 --> 00:06:54,214
Cool.
62
00:06:54,314 --> 00:06:55,516
When you're up to it.
63
00:06:55,616 --> 00:06:57,384
Give us a call or drop by the office, yeah?
64
00:06:57,485 --> 00:06:58,251
I'll do that.
65
00:06:58,351 --> 00:06:59,351
Thanks.
66
00:07:10,631 --> 00:07:13,300
Be sure he's eating proper.
67
00:07:13,400 --> 00:07:15,002
Probably get himself a girl.
68
00:07:15,102 --> 00:07:19,206
It's the long term I'm worried about.
69
00:07:19,306 --> 00:07:20,306
Yeah,.
70
00:07:25,412 --> 00:07:27,080
You know what I think?
71
00:07:27,180 --> 00:07:27,915
What?
72
00:07:28,015 --> 00:07:28,549
About what?
73
00:07:28,649 --> 00:07:30,017
Where are you going?
74
00:07:30,117 --> 00:07:31,485
Work.
75
00:07:31,585 --> 00:07:35,255
About Liam Drummy Bet you
he wants to buy your land.
76
00:07:35,355 --> 00:07:36,690
What would he want with a farm?
77
00:07:36,790 --> 00:07:38,391
He doesn't want the farm.
78
00:07:38,492 --> 00:07:40,828
He wants the land.
79
00:07:40,928 --> 00:07:42,062
Yeah?
80
00:07:42,162 --> 00:07:43,631
Don't let him gyp you.
81
00:07:43,731 --> 00:07:45,198
Or maybe I should come with you.
82
00:07:45,298 --> 00:07:46,500
I'm good at these things.
83
00:07:46,600 --> 00:07:48,569
You're a part-time security guard.
84
00:07:48,669 --> 00:07:51,004
But I don't let them gyp me.
85
00:07:51,104 --> 00:07:53,106
Right.
86
00:07:53,206 --> 00:07:54,374
I better go.
87
00:07:54,474 --> 00:07:55,474
OK.
88
00:08:06,520 --> 00:08:08,722
You know, this could be the best
89
00:08:08,822 --> 00:08:10,423
thing that ever happened to you.
90
00:08:10,524 --> 00:08:12,192
Karl, come on.
91
00:08:12,292 --> 00:08:13,961
We just buried him.
92
00:08:14,061 --> 00:08:15,729
Right.
93
00:08:15,829 --> 00:08:17,898
I know.
94
00:08:17,998 --> 00:08:18,998
I'm sorry.
95
00:08:23,470 --> 00:08:25,539
But I'm right.
96
00:08:25,639 --> 00:08:26,639
You'll see.
97
00:09:00,207 --> 00:09:00,941
Bonus card?
98
00:09:01,041 --> 00:09:04,978
No, sorry.
99
00:09:05,078 --> 00:09:05,613
Cheer up, mate.
100
00:09:05,713 --> 00:09:06,880
Might never happen.
101
00:09:09,617 --> 00:09:10,517
What?
102
00:09:10,618 --> 00:09:11,685
The long face.
103
00:09:11,785 --> 00:09:14,454
You look like you're at a funeral.
104
00:09:14,554 --> 00:09:16,156
I was.
105
00:09:16,256 --> 00:09:17,124
Really?
106
00:09:17,224 --> 00:09:19,059
No one close, I hope.
107
00:09:19,159 --> 00:09:21,962
Me dad.
108
00:09:22,062 --> 00:09:22,896
Oh, Jesus.
109
00:09:22,996 --> 00:09:26,033
I'm always putting my foot in it.
110
00:09:26,133 --> 00:09:28,568
I'm so sorry.
111
00:09:28,669 --> 00:09:29,669
Don't be.
112
00:09:29,703 --> 00:09:32,405
He was old.
113
00:09:32,505 --> 00:09:33,807
I'm such an idiot.
114
00:09:33,907 --> 00:09:38,178
Well, he wasn't that old, but he was very sick.
115
00:09:38,278 --> 00:09:39,278
You're not.
116
00:09:42,115 --> 00:09:43,115
Thanks.
117
00:09:46,419 --> 00:09:47,419
Need a bag?
118
00:09:53,560 --> 00:09:54,361
Here you go.
119
00:09:54,461 --> 00:09:56,997
That's on me.
120
00:09:57,097 --> 00:09:58,097
You mind yourself.
121
00:10:46,046 --> 00:10:47,047
Hello?
122
00:10:58,525 --> 00:11:00,828
Hello.
123
00:11:00,928 --> 00:11:01,461
Yes?
124
00:11:01,561 --> 00:11:03,296
Is that Courtney?
125
00:11:03,396 --> 00:11:05,032
What can I do for you, babe?
126
00:11:05,132 --> 00:11:08,035
I was wondering if you were
available for an out-call.
127
00:11:08,135 --> 00:11:11,371
When were you thinking of?
128
00:11:11,471 --> 00:11:13,540
Monday at 5:00?
129
00:11:13,640 --> 00:11:14,441
Fine.
130
00:11:14,541 --> 00:11:16,877
Where are you located?
131
00:11:16,977 --> 00:11:19,079
It's a bit outside Limerick actually.
132
00:11:19,179 --> 00:11:20,547
How far outside?
133
00:11:20,647 --> 00:11:21,782
Tipperary.
134
00:11:21,882 --> 00:11:24,718
But it, it's only 20 minutes in a taxi.
135
00:11:24,818 --> 00:11:27,520
And how long of an appointment?
136
00:11:27,620 --> 00:11:29,122
An, an hour.
137
00:11:29,222 --> 00:11:30,924
Yeah, well, with that kind of travel time,
138
00:11:31,024 --> 00:11:32,559
the minimum would be two hours.
139
00:11:32,659 --> 00:11:35,228
I'd do an evening date for 430 Euros.
140
00:11:35,328 --> 00:11:37,364
That's the full girlfriend experience.
141
00:11:37,464 --> 00:11:38,464
Sounds good.
142
00:11:38,498 --> 00:11:39,733
It is.
143
00:11:39,833 --> 00:11:41,735
Where'd you get my number?
144
00:11:41,835 --> 00:11:43,871
Adult Ireland Online.
145
00:11:43,971 --> 00:11:46,373
One of the chat room guys recommend you.
146
00:11:46,473 --> 00:11:48,341
Mack Daddy.
147
00:11:48,441 --> 00:11:51,011
Nice fellow.
148
00:11:51,111 --> 00:11:54,514
This is my first actual punt, though.
149
00:11:54,614 --> 00:11:56,884
Longtime listener, first time caller,
150
00:11:56,984 --> 00:11:58,618
eh?
151
00:11:58,718 --> 00:11:59,787
What?
152
00:11:59,887 --> 00:12:00,887
Never mind.
153
00:12:00,954 --> 00:12:01,954
What's your nickname?
154
00:12:03,757 --> 00:12:04,757
Sweet Dick.
155
00:12:07,627 --> 00:12:09,897
Can we meet somewhere public first?
156
00:12:09,997 --> 00:12:14,067
There's Diva's Restaurant on the main road.
157
00:12:14,167 --> 00:12:15,568
OK, babe.
158
00:12:15,668 --> 00:12:17,304
Diva's at 5:00.
159
00:12:17,404 --> 00:12:18,404
Bye.
160
00:13:06,453 --> 00:13:07,453
So I'm selling the flock.
161
00:13:07,487 --> 00:13:08,221
Really?
162
00:13:08,321 --> 00:13:09,689
To who?
163
00:13:09,789 --> 00:13:11,091
Mossy will take them.
164
00:13:11,191 --> 00:13:14,594
That's a bit hasty, Donal.
165
00:13:14,694 --> 00:13:15,996
Why wait?
166
00:13:16,096 --> 00:13:17,807
Because you don't want Drummy to know that you're
167
00:13:17,831 --> 00:13:19,299
still keen to get out of farming.
168
00:13:19,399 --> 00:13:20,433
How would he?
169
00:13:20,533 --> 00:13:21,869
Idiot.
170
00:13:21,969 --> 00:13:23,746
Them lads make it their
business to know everything.
171
00:13:23,770 --> 00:13:25,214
You want to let on that you love the land,
172
00:13:25,238 --> 00:13:28,008
that you want it to go so
handy, that if he wants it
173
00:13:28,108 --> 00:13:31,244
he's going to have to pay top book.
174
00:13:31,344 --> 00:13:33,246
Better go and meet him, actually.
175
00:13:33,346 --> 00:13:35,182
Liam?
176
00:13:35,282 --> 00:13:36,549
No, Mossy.
177
00:13:36,649 --> 00:13:40,087
Let me finish.
178
00:13:40,187 --> 00:13:41,821
Five zip.
179
00:13:41,922 --> 00:13:43,256
That's on you.
180
00:13:43,356 --> 00:13:45,592
You really should be giving
me odds at this stage.
181
00:13:45,692 --> 00:13:48,896
Razor Room later?
182
00:13:48,996 --> 00:13:52,699
Can't tonight, it's not good for me.
183
00:13:52,799 --> 00:13:54,510
It's important that you get out and about.
184
00:13:54,534 --> 00:13:57,537
You really shouldn't spend
so much time on your own.
185
00:13:57,637 --> 00:13:58,757
Who says I'll be on me own?
186
00:14:01,374 --> 00:14:02,374
Good one.
187
00:14:10,750 --> 00:14:13,453
I have 18439.
188
00:14:13,553 --> 00:14:15,255
You?
189
00:14:15,355 --> 00:14:17,857
19170.
190
00:14:17,958 --> 00:14:20,260
Split the difference?
191
00:14:20,360 --> 00:14:22,662
Just 18439.
192
00:14:22,762 --> 00:14:24,932
Want to put them through again?
193
00:14:25,032 --> 00:14:26,333
No, it's fine.
194
00:14:26,433 --> 00:14:28,936
They're OK.
195
00:14:29,036 --> 00:14:31,404
Uh, so 650 for the ram.
196
00:14:31,504 --> 00:14:33,473
Minus 500.
197
00:14:33,573 --> 00:14:34,674
For what?
198
00:14:34,774 --> 00:14:36,254
D'you never hear of a split bonnie?
199
00:14:38,678 --> 00:14:40,113
You're a thief, Moss.
200
00:14:40,213 --> 00:14:43,383
Penny wise and pound foolish,
the missus always puts it.
201
00:15:22,022 --> 00:15:23,022
Something to drink?
202
00:15:23,056 --> 00:15:25,192
Pint of Coke, no ice.
203
00:15:25,292 --> 00:15:26,435
The special today is the thatched
204
00:15:26,459 --> 00:15:29,462
cod that's made with lime, dill...
205
00:15:29,562 --> 00:15:30,097
Thank you.
206
00:15:30,197 --> 00:15:30,964
...bread crumbs.
207
00:15:31,064 --> 00:15:33,533
That's enough.
208
00:15:33,633 --> 00:15:34,467
Sweet Dick?
209
00:15:34,567 --> 00:15:35,102
Hi.
210
00:15:35,202 --> 00:15:36,069
Hi, I'm Courtney.
211
00:15:36,169 --> 00:15:38,771
Sorry, I'm a little late.
212
00:15:38,871 --> 00:15:39,772
It's OK.
213
00:15:39,872 --> 00:15:41,941
I just got here.
214
00:15:42,042 --> 00:15:43,042
You look great.
215
00:15:43,110 --> 00:15:44,110
Thank you.
216
00:15:46,413 --> 00:15:48,148
So you found the place all right?
217
00:15:48,248 --> 00:15:54,087
Yeah Well, I just got a
taxi, so it was... can we just
218
00:15:54,187 --> 00:15:56,223
get the money out the way first?
219
00:15:56,323 --> 00:15:57,624
Yup.
220
00:15:57,724 --> 00:15:58,625
What is it?
221
00:15:58,725 --> 00:15:59,726
430?
222
00:15:59,826 --> 00:16:04,597
And cab fare, call it 450.
223
00:16:04,697 --> 00:16:06,033
I'll just call this in.
224
00:16:06,133 --> 00:16:07,200
Back in a mo.
225
00:16:12,672 --> 00:16:14,074
Chicken Kiev, please.
226
00:16:14,174 --> 00:16:16,576
And for the lady?
227
00:16:16,676 --> 00:16:17,676
The soup.
228
00:16:30,390 --> 00:16:30,957
Now, then.
229
00:16:31,058 --> 00:16:31,924
I ordered the soup.
230
00:16:32,025 --> 00:16:33,493
I hope that's OK.
231
00:16:33,593 --> 00:16:34,961
Oh.
232
00:16:35,062 --> 00:16:37,464
It's carrot and coriander.
233
00:16:37,564 --> 00:16:38,098
That's fine.
234
00:16:38,198 --> 00:16:38,931
It's not that.
235
00:16:39,032 --> 00:16:41,768
It's um...
236
00:16:41,868 --> 00:16:43,570
What then?
237
00:16:43,670 --> 00:16:46,273
It's just, I didn't think we'd be eating.
238
00:16:46,373 --> 00:16:48,013
What about delightful dinner companion?
239
00:16:51,178 --> 00:16:52,355
You're actually the first person
240
00:16:52,379 --> 00:16:55,048
who's ever taken me up on that.
241
00:16:55,148 --> 00:17:03,148
Normally we'd just... you
don't have to... you know...
242
00:17:05,658 --> 00:17:08,128
What?
243
00:17:08,228 --> 00:17:09,228
Seduce me.
244
00:17:12,065 --> 00:17:14,634
Right Of course.
245
00:17:17,470 --> 00:17:18,638
So stay or go?
246
00:17:18,738 --> 00:17:19,806
Well, I just ordered.
247
00:17:19,906 --> 00:17:20,983
I'll tell her I've changed my mind.
248
00:17:21,007 --> 00:17:22,087
I'm pretty hungry, though.
249
00:17:48,268 --> 00:17:51,104
So what do you feel like?
250
00:17:51,204 --> 00:17:55,007
We could start with a shower and a nice massage.
251
00:17:55,108 --> 00:17:56,943
Hmm.
252
00:17:57,043 --> 00:17:59,779
Or is there something else?
253
00:17:59,879 --> 00:18:01,748
You don't need to be embarrassed.
254
00:18:01,848 --> 00:18:02,848
You can tell me.
255
00:18:41,954 --> 00:18:42,954
What's that?
256
00:18:42,989 --> 00:18:44,857
It's my guardian angel.
257
00:18:44,957 --> 00:18:47,294
She's always got my back.
258
00:18:47,394 --> 00:18:50,029
I thought it was just your tramp stamp.
259
00:18:50,129 --> 00:18:51,129
Does it turn you on?
260
00:18:51,164 --> 00:18:53,966
Yeah.
261
00:18:54,066 --> 00:18:55,368
Get on your knees.
262
00:19:01,007 --> 00:19:02,007
Good.
263
00:19:35,742 --> 00:19:36,476
Oh!
264
00:19:36,576 --> 00:19:37,777
Don't touch my hair, please.
265
00:19:37,877 --> 00:19:38,911
Sorry.
266
00:19:39,011 --> 00:19:40,155
I've just got a thing about that.
267
00:19:40,179 --> 00:19:42,515
OK.
268
00:19:42,615 --> 00:19:43,316
Never mind.
269
00:19:43,416 --> 00:19:46,453
I'm coming anyway.
270
00:19:46,553 --> 00:19:48,187
Yeah.
271
00:19:48,288 --> 00:19:50,156
Fuck, yeah.
272
00:19:50,257 --> 00:19:51,358
You fucking cunt.
273
00:20:23,290 --> 00:20:26,125
It's just under the watch.
274
00:20:26,225 --> 00:20:28,628
Cup of tea?
275
00:20:28,728 --> 00:20:29,728
No, thanks.
276
00:20:51,083 --> 00:20:53,520
Was that all OK?
277
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
Sure.
278
00:21:00,727 --> 00:21:06,566
So do you do anything else besides the old...
279
00:21:06,666 --> 00:21:07,233
Sex work?
280
00:21:07,334 --> 00:21:08,968
Yeah.
281
00:21:09,068 --> 00:21:12,138
No, not really.
282
00:21:12,238 --> 00:21:13,706
Quit a few times.
283
00:21:13,806 --> 00:21:16,443
Did a few classes in interior
design and stuff, but...
284
00:21:21,914 --> 00:21:24,050
And how long do you think you'll keep with it?
285
00:21:24,150 --> 00:21:26,486
Six months.
286
00:21:26,586 --> 00:21:30,222
Mind you, all the girls say that.
287
00:21:30,323 --> 00:21:33,159
I've had this plan for a while, though.
288
00:21:33,259 --> 00:21:34,727
To get into management.
289
00:21:34,827 --> 00:21:35,827
Management?
290
00:21:35,862 --> 00:21:36,529
Yeah.
291
00:21:36,629 --> 00:21:38,531
Running my own agency.
292
00:21:38,631 --> 00:21:40,266
That's where the really big money is.
293
00:21:40,367 --> 00:21:42,435
Can we go back up?
294
00:21:42,535 --> 00:21:43,636
You horny again, babe?
295
00:21:43,736 --> 00:21:44,736
Yeah.
296
00:22:48,868 --> 00:22:51,571
C.
297
00:22:51,671 --> 00:22:52,772
Hello.
298
00:22:52,872 --> 00:22:53,706
Hey, man.
299
00:22:53,806 --> 00:22:55,775
Uh, you still on for Razor's later?
300
00:22:55,875 --> 00:22:57,410
I thought you had other plans.
301
00:22:57,510 --> 00:22:58,945
Eh, I'd murder a pint.
302
00:22:59,045 --> 00:23:01,013
Well, I
don't know, now. It's free...
303
00:23:01,113 --> 00:23:02,815
Can we meet up or not?
304
00:23:02,915 --> 00:23:04,551
Yeah, I'm just pulling your wire.
305
00:23:04,651 --> 00:23:05,885
I'm a bit short, though.
306
00:23:05,985 --> 00:23:06,853
Ah, don't worry.
307
00:23:06,953 --> 00:23:07,954
I'll stand you.
308
00:23:08,054 --> 00:23:09,054
Cool.
309
00:23:20,733 --> 00:23:24,370
So it's like being the
director of your own porno.
310
00:23:24,471 --> 00:23:25,538
Yeah.
311
00:23:25,638 --> 00:23:28,708
So I'm doing the daughter, and then I
312
00:23:28,808 --> 00:23:36,808
make the mother... come
over and sit on her face.
313
00:23:38,384 --> 00:23:39,586
Ew.
314
00:23:39,686 --> 00:23:42,054
You made the daughter lick out her own ma?
315
00:23:42,154 --> 00:23:43,155
Yeah.
316
00:23:43,255 --> 00:23:46,125
And what do you do?
317
00:23:46,225 --> 00:23:48,528
I pull out.
318
00:23:48,628 --> 00:23:50,863
Bust a nut the mam's mouth and make
319
00:23:50,963 --> 00:23:52,732
her do a snowball back into the daughter...
320
00:23:52,832 --> 00:23:54,400
You are some fucking dark bird.
321
00:23:54,501 --> 00:23:56,435
And I wake up with this warm kind of glow,
322
00:23:56,536 --> 00:23:59,238
but then I remember why.
323
00:23:59,338 --> 00:24:00,773
Feel like a sex case.
324
00:24:00,873 --> 00:24:04,844
You're like a rapist in your own head.
325
00:24:04,944 --> 00:24:06,278
Here's your one.
326
00:24:06,378 --> 00:24:08,848
Is it the shop girl with the big bats?
327
00:24:08,948 --> 00:24:09,482
Cool.
328
00:24:09,582 --> 00:24:10,582
Same again.
329
00:24:10,617 --> 00:24:12,218
I love checkout chicks.
330
00:24:12,318 --> 00:24:13,385
Me too.
331
00:24:13,486 --> 00:24:14,621
Why is that?
332
00:24:14,721 --> 00:24:16,589
I dig girls that have to talk to you.
333
00:24:16,689 --> 00:24:17,689
Want to go over to her?
334
00:24:17,724 --> 00:24:18,257
No.
335
00:24:18,357 --> 00:24:19,792
I hardly know her.
336
00:24:19,892 --> 00:24:22,228
She gave me a free chocolate once, though.
337
00:24:22,328 --> 00:24:24,731
How come?
338
00:24:24,831 --> 00:24:26,165
I told her about me dad.
339
00:24:26,265 --> 00:24:27,166
Perfect.
340
00:24:27,266 --> 00:24:29,602
The old sympathy card, eh?
341
00:24:29,702 --> 00:24:31,738
Now's your chance.
342
00:24:31,838 --> 00:24:32,705
No.
343
00:24:32,805 --> 00:24:33,805
No.
344
00:24:38,477 --> 00:24:39,679
Girls night out?
345
00:24:39,779 --> 00:24:41,247
School reunion, actually.
346
00:24:41,347 --> 00:24:42,081
Oh, yeah.
347
00:24:42,181 --> 00:24:43,415
What school?
348
00:24:43,516 --> 00:24:44,984
Holy Child in Carrick.
349
00:24:45,084 --> 00:24:47,419
I used to know a lot of girls in your school.
350
00:24:47,520 --> 00:24:48,354
Oh, really?
351
00:24:48,454 --> 00:24:49,589
Oh, yeah.
352
00:24:49,689 --> 00:24:51,066
Hey, let me give you a hand with them.
353
00:24:51,090 --> 00:24:52,091
Thanks.
354
00:24:52,191 --> 00:24:55,061
Hey, why do Holy Child girls wear knickers?
355
00:24:55,161 --> 00:24:55,895
I don't know.
356
00:24:55,995 --> 00:24:56,596
Why?
357
00:24:56,696 --> 00:24:59,198
Keep their ankles warm.
358
00:24:59,298 --> 00:25:00,298
After you.
359
00:25:20,987 --> 00:25:22,454
Hiya, ladies.
360
00:25:22,555 --> 00:25:24,724
Who didn't get their Slimline tonic?
361
00:25:24,824 --> 00:25:25,858
Oh, that's for my buddy.
362
00:25:25,958 --> 00:25:26,826
Cheers.
363
00:25:26,926 --> 00:25:27,660
It's free.
364
00:25:27,760 --> 00:25:29,128
No, sorry, it's not, actually.
365
00:25:29,228 --> 00:25:35,134
Donal, this is Blathnaid,
Aoife, Debbie, and Mellie.
366
00:25:35,234 --> 00:25:39,371
And that's all of the nice school reunion.
367
00:25:39,471 --> 00:25:40,239
Oh, yeah.
368
00:25:40,339 --> 00:25:40,973
We've met.
369
00:25:41,073 --> 00:25:41,841
Oh, yeah?
370
00:25:41,941 --> 00:25:42,541
Yeah.
371
00:25:42,642 --> 00:25:44,410
I've been in your shop.
372
00:25:44,510 --> 00:25:45,277
Right.
373
00:25:45,377 --> 00:25:46,846
Yeah.
374
00:25:46,946 --> 00:25:48,480
You probably get a lot of customers.
375
00:25:48,581 --> 00:25:49,581
We do.
376
00:25:52,852 --> 00:25:54,086
You might remember.
377
00:25:54,186 --> 00:25:59,325
You, uh, gave me a free Freddo there last week.
378
00:25:59,425 --> 00:26:01,894
My dad had just died.
379
00:26:01,994 --> 00:26:02,528
OK.
380
00:26:02,629 --> 00:26:03,629
Yeah.
381
00:26:03,663 --> 00:26:05,064
Yeah, uh, it was very sudden.
382
00:26:05,164 --> 00:26:09,268
He had a, he'd a, he'd a
massive cerebral hemorrhage.
383
00:26:09,368 --> 00:26:10,569
I'm sorry.
384
00:26:10,670 --> 00:26:12,504
Ah, it's OK.
385
00:26:12,605 --> 00:26:15,942
They said if I'd gotten there
sooner that I might have saved
386
00:26:16,042 --> 00:26:18,811
him, but his quality of life would've
387
00:26:18,911 --> 00:26:24,350
been greatly diminished, so, so...
388
00:26:24,450 --> 00:26:26,185
So it was probably for the best.
389
00:26:26,285 --> 00:26:27,285
Yeah.
390
00:26:29,789 --> 00:26:31,758
I must, uh, I must remember to bring
391
00:26:31,858 --> 00:26:35,728
in my bonus card and my receipts next time.
392
00:26:35,828 --> 00:26:37,428
I'm probably owed like a million points.
393
00:26:43,670 --> 00:26:45,938
So that went well.
394
00:26:46,038 --> 00:26:48,440
They really know how to murder a bite.
395
00:26:48,540 --> 00:26:49,776
They were ringers anyway.
396
00:26:49,876 --> 00:26:52,812
I wouldn't go near them for the bag of dicks.
397
00:26:52,912 --> 00:26:55,081
Think I need to do one of them how to pick up
398
00:26:55,181 --> 00:26:58,751
women courses that are always spamming me online.
399
00:26:58,851 --> 00:26:59,962
Thought there might be some things
400
00:26:59,986 --> 00:27:02,188
the internet can't teach us.
401
00:27:02,288 --> 00:27:04,256
Maybe.
402
00:27:04,356 --> 00:27:07,827
I'm actually starting a computer
class in the RTC on Wednesday.
403
00:27:07,927 --> 00:27:10,296
Well, there's sure to be
nothing but babes at that.
404
00:27:10,396 --> 00:27:14,633
Do you ever feel like you were gonna burst?
405
00:27:14,734 --> 00:27:17,069
Just from using that little of yourself?
406
00:27:17,169 --> 00:27:17,904
Me?
407
00:27:18,004 --> 00:27:19,004
No.
408
00:27:22,441 --> 00:27:25,477
I was thinking I might
move up to Dublin next year.
409
00:27:25,577 --> 00:27:26,746
Get something in IT.
410
00:27:31,450 --> 00:27:33,352
Remember your man.
411
00:27:33,452 --> 00:27:35,221
Yeah.
412
00:27:35,321 --> 00:27:36,321
He moved.
413
00:27:39,358 --> 00:27:40,592
Didn't settle.
414
00:27:40,693 --> 00:27:41,970
Ended hanging himself in a bedsit
415
00:27:41,994 --> 00:27:43,830
on the North Circular Road.
416
00:28:11,958 --> 00:28:15,327
Again, my heartfelt condolences about your loss.
417
00:28:15,427 --> 00:28:16,295
Did you know my dad?
418
00:28:16,395 --> 00:28:17,629
A little.
419
00:28:17,730 --> 00:28:20,800
He may have told you I inquired a few years ago
420
00:28:20,900 --> 00:28:23,035
about buying up the farm.
421
00:28:23,135 --> 00:28:24,436
No.
422
00:28:24,536 --> 00:28:25,647
He didn't share that tidbit.
423
00:28:25,671 --> 00:28:27,974
Oh, we didn't get very far.
424
00:28:28,074 --> 00:28:30,152
And you thought you'd have
a better chance with me?
425
00:28:30,176 --> 00:28:31,177
Well, yes.
426
00:28:31,277 --> 00:28:32,511
To be blunt.
427
00:28:32,611 --> 00:28:34,622
Look, I just wanted to sound
you out, hear your thoughts.
428
00:28:34,646 --> 00:28:37,917
Land values have obviously
plummeted since then though.
429
00:28:38,017 --> 00:28:41,120
In principle I'd listen to an offer.
430
00:28:41,220 --> 00:28:43,265
It would suit me a lot better
though on capital gains
431
00:28:43,289 --> 00:28:46,258
front if you took me on as a partner.
432
00:28:46,358 --> 00:28:47,827
Oh.
433
00:28:47,927 --> 00:28:49,428
I've got some advice about this.
434
00:28:49,528 --> 00:28:53,565
What if I put up the land,
you organize the finance,
435
00:28:53,665 --> 00:28:55,902
and we do the scheme together.
436
00:28:56,002 --> 00:28:57,804
I assume you're talking about housing.
437
00:28:57,904 --> 00:28:58,904
Eventually.
438
00:28:58,971 --> 00:29:01,841
Not in this market though.
439
00:29:01,941 --> 00:29:05,577
But tell me this, have you
any experience in development?
440
00:29:05,677 --> 00:29:07,746
Well, I oversaw all the new sheds
441
00:29:07,847 --> 00:29:09,315
that we built out the back.
442
00:29:09,415 --> 00:29:11,683
Right.
443
00:29:11,784 --> 00:29:15,454
Look, this is a kind of a long term deal, Donal.
444
00:29:15,554 --> 00:29:17,499
I mean, it's only good for
biofuels at the moment.
445
00:29:17,523 --> 00:29:19,191
The land isn't even zoned.
446
00:29:19,291 --> 00:29:22,461
If I sell the farm though, I'll need a job.
447
00:29:22,561 --> 00:29:23,930
I'm a quick learner.
448
00:29:24,030 --> 00:29:26,632
I don't doubt it.
449
00:29:26,732 --> 00:29:29,201
Have a think about the money.
450
00:29:29,301 --> 00:29:30,769
Look, you're young.
451
00:29:30,870 --> 00:29:32,338
You'll be free to do anything.
452
00:29:32,438 --> 00:29:34,440
Like what?
453
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
I don't know, Donal.
454
00:29:38,544 --> 00:29:39,544
Probably not development.
455
00:29:57,396 --> 00:30:02,501
Now can anyone tell me what
the term HTML stands for?
456
00:30:02,601 --> 00:30:04,670
HyperText Markup Language.
457
00:30:04,770 --> 00:30:06,105
Good.
458
00:30:06,205 --> 00:30:08,174
Now, HTML is the predominant markup
459
00:30:08,274 --> 00:30:10,242
language for the creation of web pages.
460
00:30:10,342 --> 00:30:13,345
It provides a means to describe
the structure of text based
461
00:30:13,445 --> 00:30:16,282
information in a document
by denoting certain text...
462
00:30:44,510 --> 00:30:45,544
Hi, Courtney.
463
00:30:45,644 --> 00:30:47,413
Uh, I'm outside the apartment now.
464
00:30:47,513 --> 00:30:49,615
So gimme a call back.
465
00:31:05,932 --> 00:31:06,999
Hi, Courtney.
466
00:31:07,099 --> 00:31:10,036
It's, uh, uh, Sweet Dick here again.
467
00:31:10,136 --> 00:31:11,403
It's getting kind of cold.
468
00:31:11,503 --> 00:31:13,572
I'm only gonna wait another 15 minutes or so.
469
00:31:13,672 --> 00:31:16,575
So please call me back.
470
00:31:16,675 --> 00:31:20,079
It's now 20 past.
471
00:31:25,584 --> 00:31:29,655
The person you are calling is out of coverage.
472
00:31:29,755 --> 00:31:30,656
What the fuck!
473
00:31:30,756 --> 00:31:31,257
Cunt!
474
00:31:31,357 --> 00:31:32,357
Fucking!
475
00:32:18,604 --> 00:32:19,338
Is this yours?
476
00:32:19,438 --> 00:32:20,506
Oh, Jesus Christ.
477
00:32:20,606 --> 00:32:21,606
Sorry.
478
00:32:21,640 --> 00:32:26,212
I just... fight with the fella?
479
00:32:26,312 --> 00:32:26,845
Yeah.
480
00:32:26,945 --> 00:32:28,047
Something like that.
481
00:32:30,916 --> 00:32:31,783
Oh, it's you.
482
00:32:31,883 --> 00:32:33,385
Um...
483
00:32:33,485 --> 00:32:35,521
Yeah. Hi.
484
00:32:35,621 --> 00:32:36,455
I can't do you now.
485
00:32:36,555 --> 00:32:37,556
OK.
486
00:32:37,656 --> 00:32:39,267
If you, um, if you come back again I'll,
487
00:32:39,291 --> 00:32:40,626
I'll make it up to you.
488
00:32:51,837 --> 00:32:53,739
Thanks.
489
00:32:53,839 --> 00:32:55,359
You look like you could use a drink.
490
00:32:58,044 --> 00:32:59,044
It's an understatement.
491
00:33:01,347 --> 00:33:02,747
If you want, I could buy you one.
492
00:33:12,891 --> 00:33:14,226
This really hit the spot.
493
00:33:14,326 --> 00:33:17,796
Can we have the same again?
494
00:33:17,896 --> 00:33:18,730
Tough day?
495
00:33:18,830 --> 00:33:19,898
Awful.
496
00:33:19,998 --> 00:33:21,667
Whole week's been awful.
497
00:33:21,767 --> 00:33:23,135
How was yours?
498
00:33:23,235 --> 00:33:25,271
Pretty shit.
499
00:33:25,371 --> 00:33:28,040
Since I got here it's just been
on fucking thing after another.
500
00:33:28,140 --> 00:33:29,140
My da died.
501
00:33:32,744 --> 00:33:34,046
Now I feel even worse.
502
00:33:34,146 --> 00:33:34,880
There you are.
503
00:33:34,980 --> 00:33:42,980
9.60 please.
504
00:33:49,228 --> 00:33:50,228
To better days.
505
00:33:53,532 --> 00:33:55,467
Do you mind me asking what that was all about?
506
00:33:58,737 --> 00:33:59,897
I don't wanna talk about it.
507
00:34:04,243 --> 00:34:07,045
So I guess I won't see you again?
508
00:34:07,146 --> 00:34:09,481
Unlikely.
509
00:34:09,581 --> 00:34:10,682
See you, Sweet Dick.
510
00:34:10,782 --> 00:34:13,585
Bye, Courtney.
511
00:34:13,685 --> 00:34:16,288
It's Kim, actually.
512
00:34:16,388 --> 00:34:17,923
What?
513
00:34:18,023 --> 00:34:19,725
My real name is Kim.
514
00:34:19,825 --> 00:34:21,260
Oh.
515
00:34:21,360 --> 00:34:23,329
OK.
516
00:34:23,429 --> 00:34:26,332
Sweet Dick isn't my name.
517
00:34:26,432 --> 00:34:27,432
Donal.
518
00:34:33,071 --> 00:34:35,374
Donal.
519
00:34:35,474 --> 00:34:37,274
Would you mind coming up with me for a while?
520
00:34:40,679 --> 00:34:43,449
I think those guys spooked me
a bit more than I realized.
521
00:34:52,524 --> 00:34:53,524
Jesus.
522
00:34:55,894 --> 00:34:57,729
Fuckers really wrecked the place.
523
00:35:00,699 --> 00:35:01,533
Can I open a window?
524
00:35:01,633 --> 00:35:02,834
Yeah.
525
00:35:02,934 --> 00:35:05,771
It's making my eyes water.
526
00:35:05,871 --> 00:35:06,938
Come in baby wipes.
527
00:35:07,038 --> 00:35:08,540
Still makes me wanna gag sometimes.
528
00:35:11,177 --> 00:35:15,514
I am so not in the mood to clear this up now.
529
00:35:15,614 --> 00:35:16,748
Huh?
530
00:35:16,848 --> 00:35:18,928
I'd love to just leave and
lock the door behind me.
531
00:35:21,153 --> 00:35:23,355
Why don't you?
532
00:35:23,455 --> 00:35:25,224
Can't afford a hotel.
533
00:35:25,324 --> 00:35:26,492
You could come back to mine.
534
00:35:30,696 --> 00:35:32,106
Thanks for the offer, but I really
535
00:35:32,130 --> 00:35:33,465
do have to get my shit together.
536
00:35:33,565 --> 00:35:35,367
I'm just gonna grab a bite and go to bed.
537
00:36:34,560 --> 00:36:36,762
Was this your father's room?
538
00:36:36,862 --> 00:36:38,530
Yeah.
539
00:36:38,630 --> 00:36:39,898
And this is where he died?
540
00:36:43,235 --> 00:36:44,235
Yes, it was.
541
00:36:49,475 --> 00:36:51,810
And this is yours?
542
00:36:51,910 --> 00:36:52,910
Mmhmm.
543
00:36:56,014 --> 00:36:58,417
Yeah.
544
00:36:58,517 --> 00:36:59,517
Bed's not the biggest.
545
00:36:59,585 --> 00:37:00,825
Ah, I don't mind squeezing in.
546
00:37:03,755 --> 00:37:04,790
Gonna take a shower.
547
00:37:04,890 --> 00:37:05,890
Sure.
548
00:37:27,446 --> 00:37:30,382
What are you doing?
549
00:37:30,482 --> 00:37:34,019
Can't sleep if someone's watching me.
550
00:37:34,119 --> 00:37:36,355
I'm not watching you.
551
00:37:36,455 --> 00:37:39,057
You know what I mean.
552
00:37:39,157 --> 00:37:41,059
No, I don't.
553
00:37:41,159 --> 00:37:42,159
What?
554
00:37:44,630 --> 00:37:48,767
You know the way babies look
lovely when they're sleeping?
555
00:37:48,867 --> 00:37:53,739
Or you, like, you look
gorgeous there all peaceful.
556
00:37:53,839 --> 00:37:56,708
Thank you.
557
00:37:56,808 --> 00:37:59,244
I'm pretty sure that's not the way I look.
558
00:37:59,345 --> 00:38:01,212
Hmm?
559
00:38:01,313 --> 00:38:02,414
Don't be daft.
560
00:38:08,219 --> 00:38:09,855
Donal?
561
00:38:09,955 --> 00:38:10,955
Yeah?
562
00:38:13,559 --> 00:38:15,561
Am I the first girl you've had in this bed?
563
00:38:20,432 --> 00:38:23,234
I am, aren't I?
564
00:38:23,335 --> 00:38:26,137
You are, actually.
565
00:38:26,237 --> 00:38:28,106
Yeah.
566
00:38:28,206 --> 00:38:30,108
That's crazy.
567
00:38:30,208 --> 00:38:32,310
Come here.
568
00:38:32,411 --> 00:38:33,411
Come and spoon into me.
569
00:38:44,490 --> 00:38:46,224
Would a little wank help?
570
00:38:46,324 --> 00:38:47,324
Really?
571
00:38:52,898 --> 00:38:53,898
Thank you.
572
00:39:19,357 --> 00:39:21,092
Wow.
573
00:39:21,192 --> 00:39:23,361
Bed and breakfast.
574
00:39:23,462 --> 00:39:25,597
I was just gonna bring this up.
575
00:39:25,697 --> 00:39:26,697
Oh.
576
00:39:29,901 --> 00:39:31,036
So.
577
00:39:31,136 --> 00:39:32,136
Should we go?
578
00:39:34,606 --> 00:39:36,007
Well, I'm up now.
579
00:39:36,107 --> 00:39:38,143
And I just made the bed.
580
00:39:38,243 --> 00:39:39,243
Right.
581
00:39:54,025 --> 00:39:55,025
Milk and sugar?
582
00:39:55,060 --> 00:39:56,127
Just milk, thanks.
583
00:40:07,138 --> 00:40:08,138
Aren't you having some?
584
00:40:08,206 --> 00:40:09,206
I had mine.
585
00:40:12,010 --> 00:40:14,179
Radio on or off?
586
00:40:14,279 --> 00:40:15,279
Don't mind.
587
00:40:15,346 --> 00:40:16,515
Ah, leave it on then.
588
00:40:20,986 --> 00:40:23,021
Would you sit down?
589
00:40:23,121 --> 00:40:25,023
You're making me nervous.
590
00:40:25,123 --> 00:40:26,123
Sorry.
591
00:40:34,966 --> 00:40:37,335
What are your plans for today then?
592
00:40:37,435 --> 00:40:39,971
I am pretty free.
593
00:40:40,071 --> 00:40:41,372
You?
594
00:40:41,473 --> 00:40:45,110
Mm, I just gotta go back to the
apartment, move my stuff out.
595
00:40:45,210 --> 00:40:46,490
Give the landlord back his keys.
596
00:40:48,814 --> 00:40:51,082
Fucker's definitely gonna keep my deposit.
597
00:40:51,182 --> 00:40:52,484
Right.
598
00:40:52,584 --> 00:40:55,621
Then I guess I'll get the bus back to Dublin.
599
00:40:55,721 --> 00:40:59,057
Um, can you drop me into
town or should I call a cab?
600
00:40:59,157 --> 00:41:01,927
Sure.
601
00:41:02,027 --> 00:41:03,829
What's the matter?
602
00:41:03,929 --> 00:41:05,063
Nothing.
603
00:41:05,163 --> 00:41:06,163
Yeah, there is.
604
00:41:09,501 --> 00:41:10,969
I was hoping we'd hang out.
605
00:41:14,773 --> 00:41:15,773
Oh.
606
00:41:23,682 --> 00:41:24,816
Well, we can if you like.
607
00:41:24,916 --> 00:41:25,483
Yeah?
608
00:41:25,584 --> 00:41:26,384
Yeah.
609
00:41:26,484 --> 00:41:27,485
I'm not in a huge rush.
610
00:41:27,586 --> 00:41:29,387
What'd you have in mind?
611
00:41:29,487 --> 00:41:33,659
Uh, I don't know.
612
00:41:33,759 --> 00:41:35,761
I like the going back to bed plan.
613
00:41:38,597 --> 00:41:41,099
You really are horny all the time.
614
00:41:41,199 --> 00:41:43,434
Didn't I tell you?
615
00:41:43,535 --> 00:41:46,738
What else you got?
616
00:41:46,838 --> 00:41:48,907
You know, I haven't been on a farm in years.
617
00:41:52,678 --> 00:41:54,479
So how much land have you got?
618
00:41:54,580 --> 00:41:55,847
Not much.
619
00:41:55,947 --> 00:41:57,382
80 acres.
620
00:41:57,482 --> 00:41:58,884
Wow.
621
00:41:58,984 --> 00:42:00,528
Farms in New Zealand are massive, aren't they?
622
00:42:00,552 --> 00:42:02,487
The sheep farms are, yeah.
623
00:42:02,588 --> 00:42:04,656
I knew it.
624
00:42:04,756 --> 00:42:06,157
So where are all the animals?
625
00:42:06,257 --> 00:42:07,125
I sold them.
626
00:42:07,225 --> 00:42:08,493
How come?
627
00:42:08,594 --> 00:42:11,429
Uh, had enough of them.
628
00:42:11,529 --> 00:42:13,364
Was that after your dad died?
629
00:42:13,464 --> 00:42:14,464
Yeah.
630
00:42:17,969 --> 00:42:20,438
What are you gonna do now?
631
00:42:20,538 --> 00:42:21,873
Sell the land, I think.
632
00:42:21,973 --> 00:42:24,075
Well, what will you do if you sell?
633
00:42:24,175 --> 00:42:26,311
Looking to get into a business,
634
00:42:26,411 --> 00:42:28,914
Like myself?
635
00:42:29,014 --> 00:42:30,582
At the agency you mentioned?
636
00:42:30,682 --> 00:42:31,449
Exactly.
637
00:42:31,549 --> 00:42:33,351
Very good.
638
00:42:33,451 --> 00:42:35,320
Why do you need to get going?
639
00:42:35,420 --> 00:42:37,422
Well, there's a lot to organize,
640
00:42:37,522 --> 00:42:39,858
a lot of start-up costs.
641
00:42:39,958 --> 00:42:42,293
Thought you would be minted, no?
642
00:42:42,393 --> 00:42:43,895
I do make a lot of money.
643
00:42:43,995 --> 00:42:47,432
But for some reason, I am always fucking broke.
644
00:42:47,532 --> 00:42:48,734
Right.
645
00:42:48,834 --> 00:42:52,070
So I need a partner, one who's not broke.
646
00:42:55,641 --> 00:42:57,375
Do you mean me?
647
00:42:57,475 --> 00:42:59,210
No.
648
00:42:59,310 --> 00:43:01,412
No, that's not what I mean.
649
00:43:01,512 --> 00:43:02,948
We hardly know each other.
650
00:43:03,048 --> 00:43:04,883
And I don't even have a business plan yet.
651
00:43:04,983 --> 00:43:07,686
It's still a bit of a pipe dream.
652
00:43:07,786 --> 00:43:11,489
Um, actually we should turn back here.
653
00:43:11,589 --> 00:43:12,758
Oh yeah?
654
00:43:12,858 --> 00:43:14,559
Who lives in the caravan?
655
00:43:14,660 --> 00:43:16,327
My friend Karl.
656
00:43:16,427 --> 00:43:18,730
Dad let him park it up there.
657
00:43:18,830 --> 00:43:20,031
What's the matter?
658
00:43:20,131 --> 00:43:21,466
Ashamed of me?
659
00:43:21,566 --> 00:43:22,333
No.
660
00:43:22,433 --> 00:43:24,069
Not at all.
661
00:43:24,169 --> 00:43:25,370
Ashamed of meself.
662
00:43:25,470 --> 00:43:26,630
You shouldn't be embarrassed.
663
00:43:26,705 --> 00:43:27,973
You know what?
664
00:43:28,073 --> 00:43:29,383
I'm gonna take these boots off because they're
665
00:43:29,407 --> 00:43:30,842
about three sizes too big for me.
666
00:43:30,942 --> 00:43:31,843
Here.
667
00:43:31,943 --> 00:43:32,943
Thanks.
668
00:43:37,949 --> 00:43:39,661
Do you wanna hear the only piece of sex education
669
00:43:39,685 --> 00:43:40,886
I ever got?
670
00:43:40,986 --> 00:43:42,487
Yeah.
671
00:43:42,587 --> 00:43:44,956
I was about 11, a friend of me dad's.
672
00:43:45,056 --> 00:43:49,895
And he said if I ever wanted
to shag a sheep and I would,
673
00:43:49,995 --> 00:43:52,497
that the best way was to stick
their hind legs down the front
674
00:43:52,597 --> 00:43:55,600
of your wellies so they don't
buck, or kick, or get away.
675
00:43:55,701 --> 00:43:57,936
Ew.
676
00:43:58,036 --> 00:43:59,470
What did your father say?
677
00:43:59,570 --> 00:44:00,672
I think he laughed.
678
00:44:03,274 --> 00:44:04,274
Fuck.
679
00:44:19,624 --> 00:44:21,960
Can I ask you a huge favor, Donal?
680
00:44:22,060 --> 00:44:22,961
Sure.
681
00:44:23,061 --> 00:44:25,530
Can you lend me a few hundred quid?
682
00:44:25,630 --> 00:44:27,032
What?
683
00:44:27,132 --> 00:44:28,133
Like 1,000?
684
00:44:28,233 --> 00:44:31,136
I'll send it back to you in a couple of days.
685
00:44:31,236 --> 00:44:32,236
Yeah.
686
00:44:34,672 --> 00:44:35,874
What you need it for?
687
00:44:35,974 --> 00:44:37,734
Oh, I'm just a bit stuck after last night.
688
00:44:40,078 --> 00:44:41,747
I think I left my wallet at home.
689
00:44:44,082 --> 00:44:46,122
And I really hope that
one of these is an out-call.
690
00:44:53,058 --> 00:44:53,658
Anything?
691
00:44:53,759 --> 00:44:54,759
Maybe.
692
00:44:54,793 --> 00:44:57,128
Can you remember this number?
693
00:44:57,228 --> 00:45:01,232
0857876082.
694
00:45:01,332 --> 00:45:03,902
Are you playing me now?
695
00:45:04,002 --> 00:45:05,170
What?
696
00:45:05,270 --> 00:45:07,638
For a sap?
697
00:45:07,739 --> 00:45:09,083
Did you just come back with me last night
698
00:45:09,107 --> 00:45:10,475
so you could hit me for money?
699
00:45:10,575 --> 00:45:11,575
No.
700
00:45:13,711 --> 00:45:16,915
Do you really think I'm that calculating?
701
00:45:17,015 --> 00:45:19,918
I don't know.
702
00:45:20,018 --> 00:45:21,618
You know if I wanted a sugar daddy I can
703
00:45:21,652 --> 00:45:22,972
think of a lot better candidates.
704
00:45:25,356 --> 00:45:27,292
Did you really leave your wallet behind?
705
00:45:27,392 --> 00:45:27,959
No.
706
00:45:28,059 --> 00:45:29,059
So why say you did?
707
00:45:32,397 --> 00:45:33,631
'Cause I'm not a Muppet.
708
00:45:33,731 --> 00:45:35,033
I meet this whore.
709
00:45:35,133 --> 00:45:36,443
She asked me for money, says she'll
710
00:45:36,467 --> 00:45:38,036
send it straight back to me.
711
00:45:38,136 --> 00:45:40,305
I thought we were past all that, for fuck's sake.
712
00:45:40,405 --> 00:45:42,373
Just drop me at the Redington and I'll
713
00:45:42,473 --> 00:45:43,617
see if this guy's still there.
714
00:45:43,641 --> 00:45:44,721
What was that number again?
715
00:45:49,380 --> 00:45:57,380
0857876082.
716
00:46:00,058 --> 00:46:01,058
Shit.
717
00:46:10,802 --> 00:46:12,570
Do you want a hand with the tidy up?
718
00:46:12,670 --> 00:46:13,670
If you want.
719
00:47:18,403 --> 00:47:19,704
Donal?
720
00:47:19,804 --> 00:47:21,306
Can you come in here a minute?
721
00:47:33,151 --> 00:47:34,151
Sorry.
722
00:47:38,789 --> 00:47:44,429
Kim, you don't have to.
723
00:47:44,529 --> 00:47:45,529
I know.
724
00:47:52,170 --> 00:47:55,640
You weren't supposed to find that.
725
00:47:55,740 --> 00:47:58,676
It was a present.
726
00:47:58,776 --> 00:47:59,776
So's this.
727
00:48:03,881 --> 00:48:05,183
Sorry I was so ratty earlier.
728
00:48:08,053 --> 00:48:09,120
No, I'm sorry.
729
00:48:12,991 --> 00:48:14,431
I shouldn't have called you a whore.
730
00:48:21,933 --> 00:48:23,168
Did you enjoy that?
731
00:48:25,770 --> 00:48:26,770
Honestly?
732
00:48:29,774 --> 00:48:30,774
Yeah.
733
00:48:36,014 --> 00:48:40,018
When I have sex with a client, well,
734
00:48:40,118 --> 00:48:42,887
it can be pretty grim sometimes.
735
00:48:42,988 --> 00:48:45,056
But it can never really be bad because it's
736
00:48:45,156 --> 00:48:48,459
not meant to be good.
737
00:48:48,559 --> 00:48:50,395
OK.
738
00:48:50,495 --> 00:48:51,838
It's when I have sex 'cause I've
739
00:48:51,862 --> 00:48:53,262
decided to that the trouble starts.
740
00:49:00,571 --> 00:49:02,540
Sorry.
741
00:49:02,640 --> 00:49:04,475
Not your fault, mate.
742
00:49:04,575 --> 00:49:06,095
It's hard for me to get much pleasure.
743
00:49:09,247 --> 00:49:14,752
So do you ever have boyfriends?
744
00:49:14,852 --> 00:49:17,088
Sometimes.
745
00:49:17,188 --> 00:49:18,823
It's never easy, though.
746
00:49:18,923 --> 00:49:20,043
Is that why you wanna quit?
747
00:49:23,328 --> 00:49:25,163
Partly.
748
00:49:25,263 --> 00:49:27,532
Were you really serious earlier?
749
00:49:27,632 --> 00:49:30,001
About what?
750
00:49:30,101 --> 00:49:31,461
Investing on my agency business.
751
00:49:36,674 --> 00:49:37,975
Well,
752
00:49:38,076 --> 00:49:39,186
'Cause, you know, I don't think I'm really gonna
753
00:49:39,210 --> 00:49:42,713
do it unless someone's pushing me.
754
00:49:42,813 --> 00:49:44,191
Besides morning I don't know what
755
00:49:44,215 --> 00:49:45,650
I'm really bringing to the table.
756
00:49:45,750 --> 00:49:47,185
That's plenty.
757
00:49:47,285 --> 00:49:48,186
Hang on.
758
00:49:48,286 --> 00:49:49,720
I wanna get this down on paper.
759
00:49:58,863 --> 00:50:01,599
I don't have any paper.
760
00:50:01,699 --> 00:50:02,867
What are you doing?
761
00:50:02,967 --> 00:50:05,403
Making a business plan, things we'll need.
762
00:50:05,503 --> 00:50:08,005
A website.
763
00:50:08,106 --> 00:50:09,607
I think I might know someone.
764
00:50:09,707 --> 00:50:10,441
Cool.
765
00:50:10,541 --> 00:50:11,142
OK.
766
00:50:11,242 --> 00:50:14,512
Uh, second, location.
767
00:50:14,612 --> 00:50:15,989
Problem with the town is I don't want
768
00:50:16,013 --> 00:50:17,982
to be competing on someone else's turf.
769
00:50:18,083 --> 00:50:20,651
Oi, why not do it in the Midlands?
770
00:50:20,751 --> 00:50:23,121
So few people around.
771
00:50:23,221 --> 00:50:25,123
Lots of lonely guys, though.
772
00:50:25,223 --> 00:50:27,792
Tons of subsidy cash and they don't mind driving.
773
00:50:30,795 --> 00:50:33,831
Do you remember those puncture
repair kits for bikes?
774
00:50:33,931 --> 00:50:35,700
With the chalk and the patches?
775
00:50:35,800 --> 00:50:37,001
Exactly.
776
00:50:37,102 --> 00:50:39,070
Well, when tubes got cheaper, the factories
777
00:50:39,170 --> 00:50:41,372
that made them all went out of business.
778
00:50:41,472 --> 00:50:42,707
Uh huh.
779
00:50:42,807 --> 00:50:44,918
But some smart Irish guy
bought up all their old stock
780
00:50:44,942 --> 00:50:48,146
and started selling it in small
villages down in the country.
781
00:50:48,246 --> 00:50:49,680
And no one could figure it out.
782
00:50:49,780 --> 00:50:51,349
Why there was such a demand?
783
00:50:51,449 --> 00:50:53,169
Turns out it was all the bachelor farmers
784
00:50:53,251 --> 00:50:56,053
doing running repairs on their blowup Susies.
785
00:50:56,154 --> 00:50:58,423
The sex dolls?
786
00:50:58,523 --> 00:51:00,791
That's funny.
787
00:51:00,891 --> 00:51:04,095
So I reckon it's probably a
bigger market than you'd think.
788
00:51:41,899 --> 00:51:43,000
Whatcha doing, Karl?
789
00:51:43,100 --> 00:51:45,936
Jesus fucking Christ.
790
00:51:46,036 --> 00:51:46,904
Who are you?
791
00:51:47,004 --> 00:51:49,407
It is Karl, isn't it?
792
00:51:49,507 --> 00:51:50,541
Yeah.
793
00:51:50,641 --> 00:51:53,678
I'm just leaving a note for Donal.
794
00:51:56,147 --> 00:51:57,147
It's an IOU.
795
00:52:00,451 --> 00:52:02,787
Are you, did you and him?
796
00:52:02,887 --> 00:52:03,887
My name's Kim.
797
00:52:11,229 --> 00:52:14,799
Look, this is, uh, he said it's OK.
798
00:52:14,899 --> 00:52:17,902
We have an arrangement.
799
00:52:18,002 --> 00:52:19,362
You spoke to Donal this morning?
800
00:52:19,437 --> 00:52:19,970
No.
801
00:52:20,070 --> 00:52:21,105
Thought not.
802
00:52:21,206 --> 00:52:27,178
It's more of a, an unspoken, it's
803
00:52:27,278 --> 00:52:29,880
a longstanding arrangement.
804
00:52:29,980 --> 00:52:30,980
Hmm.
805
00:52:34,819 --> 00:52:35,819
Do you want a brew?
806
00:52:35,853 --> 00:52:37,255
No.
807
00:52:37,355 --> 00:52:40,191
And tell Donal I'll text him later.
808
00:52:49,600 --> 00:52:52,036
How'd you two meet, by the way?
809
00:52:52,136 --> 00:52:53,003
Oh, you know.
810
00:52:53,103 --> 00:52:54,103
Just hooked up.
811
00:53:01,546 --> 00:53:03,314
It's number 23, the penthouse,
812
00:53:03,414 --> 00:53:05,250
so it's fully furnished.
813
00:53:05,350 --> 00:53:08,386
And your refuse collection's
every Friday morning.
814
00:53:08,486 --> 00:53:10,231
Anything else you need, just let Ciara know.
815
00:53:10,255 --> 00:53:10,788
Cool.
816
00:53:10,888 --> 00:53:11,656
Will do.
817
00:53:11,756 --> 00:53:13,991
I'll get you a key.
818
00:53:14,091 --> 00:53:16,794
So it'll be the eighth of every month.
819
00:53:16,894 --> 00:53:19,196
And will cash be OK?
820
00:53:19,297 --> 00:53:20,831
Absolutely.
821
00:53:20,931 --> 00:53:22,600
There you go.
822
00:53:22,700 --> 00:53:25,370
Do you mind me asking why you've decided to move?
823
00:53:25,470 --> 00:53:27,037
Ah, just need a change of scene.
824
00:53:27,137 --> 00:53:28,973
Too many memories.
825
00:53:29,073 --> 00:53:29,807
I understand.
826
00:53:29,907 --> 00:53:31,309
Oh, one other thing.
827
00:53:31,409 --> 00:53:33,329
The planning consultants tell me the application
828
00:53:33,411 --> 00:53:34,612
will be ready in a few weeks.
829
00:53:34,712 --> 00:53:35,280
Great.
830
00:53:35,380 --> 00:53:36,013
Keep me posted.
831
00:53:36,113 --> 00:53:36,714
OK.
832
00:53:36,814 --> 00:53:37,814
Thank you.
833
00:53:56,066 --> 00:53:57,635
So Karl called by this morning.
834
00:53:57,735 --> 00:53:58,836
Oh yeah?
835
00:53:58,936 --> 00:53:59,936
You met him?
836
00:53:59,970 --> 00:54:01,038
Yeah, briefly.
837
00:54:01,138 --> 00:54:02,340
He was a bit flustered.
838
00:54:02,440 --> 00:54:03,541
How come?
839
00:54:03,641 --> 00:54:08,446
Mm, I'd just woken up and he was...
840
00:54:08,546 --> 00:54:12,016
Are you aware he's stealing from you?
841
00:54:12,116 --> 00:54:13,451
Yeah.
842
00:54:13,551 --> 00:54:15,653
I know.
843
00:54:15,753 --> 00:54:18,356
He'll get me back.
844
00:54:18,456 --> 00:54:20,425
Isn't he supposed to be moving?
845
00:54:20,525 --> 00:54:22,869
No, I thought he could stay
till the planning goes through.
846
00:54:22,893 --> 00:54:25,863
Well, that might complicate things now.
847
00:54:25,963 --> 00:54:29,099
We can't have him so close by
if we're gonna start this up.
848
00:54:29,199 --> 00:54:32,437
We have to keep it totally schtum.
849
00:54:32,537 --> 00:54:34,004
Does he have a lease?
850
00:54:34,104 --> 00:54:35,440
He barely pays rent.
851
00:54:35,540 --> 00:54:37,375
Then he has to go by the end of the week.
852
00:54:37,475 --> 00:54:39,209
Don't take no for an answer.
853
00:54:39,310 --> 00:54:40,745
Do you want me to come with?
854
00:54:40,845 --> 00:54:43,047
I'll handle it.
855
00:54:43,147 --> 00:54:44,615
Now you're all done.
856
00:54:50,355 --> 00:54:53,190
Do you think I should get my tits done?
857
00:54:53,290 --> 00:54:54,559
Like a boob job?
858
00:54:54,659 --> 00:54:55,659
Yeah.
859
00:54:55,693 --> 00:54:59,263
Not massively bigger just more uplift.
860
00:54:59,364 --> 00:55:01,031
Uh, I like them as they are.
861
00:55:01,131 --> 00:55:02,333
But look at them droop.
862
00:55:02,433 --> 00:55:04,569
Don't you think they'd be better like that?
863
00:55:04,669 --> 00:55:06,471
Don't streak them all up.
864
00:55:06,571 --> 00:55:08,573
You can touch when you've dried.
865
00:55:08,673 --> 00:55:11,108
What do you think though?
866
00:55:11,208 --> 00:55:11,942
Can you pay for them?
867
00:55:12,042 --> 00:55:13,444
You're not serious.
868
00:55:13,544 --> 00:55:16,447
It's an investment.
869
00:55:16,547 --> 00:55:17,948
Girls with implants make shitloads.
870
00:55:18,048 --> 00:55:20,226
I thought the idea was that
you were gonna stop working.
871
00:55:20,250 --> 00:55:21,051
Donal?
872
00:55:21,151 --> 00:55:22,286
Excuse me?
873
00:55:23,287 --> 00:55:24,789
Hang on a minute.
874
00:55:24,889 --> 00:55:26,424
What is it, Ahmed?
875
00:55:26,524 --> 00:55:28,058
I need a decision on the names.
876
00:55:28,158 --> 00:55:30,227
I have to register the domains.
877
00:55:30,327 --> 00:55:32,262
So we have Ladies of Limerick.
878
00:55:32,363 --> 00:55:33,464
OK.
879
00:55:33,564 --> 00:55:36,000
And Filthy Cows.
880
00:55:36,100 --> 00:55:37,468
Cool.
881
00:55:37,568 --> 00:55:39,336
And the tag lines?
882
00:55:39,437 --> 00:55:42,707
Um, what about "when perfection isn't enough"?
883
00:55:42,807 --> 00:55:45,175
Does that even mean anything?
884
00:55:45,275 --> 00:55:46,076
I don't know.
885
00:55:46,176 --> 00:55:47,545
Uh, sounds good though.
886
00:55:47,645 --> 00:55:51,248
You're really getting the
hang of this, aren't you?
887
00:55:51,348 --> 00:55:52,249
What are you doing?
888
00:55:52,349 --> 00:55:53,350
Getting dressed.
889
00:55:53,451 --> 00:55:54,552
No.
890
00:55:54,652 --> 00:55:56,621
We need to do the nudey stuff first.
891
00:55:56,721 --> 00:55:58,556
Listen, can you leave us alone for an hour?
892
00:55:58,656 --> 00:56:00,157
I have to do this photo shoot.
893
00:56:00,257 --> 00:56:00,991
You need help?
894
00:56:01,091 --> 00:56:02,893
I could help.
895
00:56:02,993 --> 00:56:03,861
No.
896
00:56:03,961 --> 00:56:04,961
You're grand.
897
00:56:04,995 --> 00:56:05,995
Here.
898
00:56:06,030 --> 00:56:07,150
Go get a curry or something.
899
00:56:18,142 --> 00:56:20,711
Are you sure about this?
900
00:56:20,811 --> 00:56:22,112
Absolutely.
901
00:56:22,212 --> 00:56:23,212
You look great.
902
00:56:46,437 --> 00:56:48,172
All right, man.
903
00:56:48,272 --> 00:56:49,774
Long time no see.
904
00:56:49,874 --> 00:56:52,677
I was wondering about that till this morning.
905
00:56:52,777 --> 00:56:54,445
You talking about Courtney?
906
00:56:58,182 --> 00:57:00,417
I thought her name was Kim.
907
00:57:00,518 --> 00:57:01,852
It is, yeah.
908
00:57:01,952 --> 00:57:03,053
Kim, yeah.
909
00:57:03,153 --> 00:57:04,589
Right.
910
00:57:04,689 --> 00:57:06,891
I'm happy for you, man.
911
00:57:06,991 --> 00:57:08,826
See she's making her presence felt?
912
00:57:08,926 --> 00:57:09,994
Huh?
913
00:57:10,094 --> 00:57:12,863
Looking sharp.
914
00:57:12,963 --> 00:57:14,398
Thanks.
915
00:57:14,499 --> 00:57:19,203
Listen, I need to talk to you about something.
916
00:57:19,303 --> 00:57:21,338
Look, I wrote you an IOU.
917
00:57:21,438 --> 00:57:23,140
You know I'm good for it.
918
00:57:23,240 --> 00:57:26,443
It's not that.
919
00:57:26,544 --> 00:57:29,013
It's about the farm.
920
00:57:29,113 --> 00:57:30,247
Really?
921
00:57:30,347 --> 00:57:33,150
I'm selling it.
922
00:57:33,250 --> 00:57:34,451
Well, why didn't you tell me?
923
00:57:34,552 --> 00:57:35,729
Because I knew you'd be a sticking point.
924
00:57:35,753 --> 00:57:37,688
How am I a sticking point?
925
00:57:37,788 --> 00:57:41,391
He's not gonna buy it with you sitting tenant.
926
00:57:41,492 --> 00:57:43,252
You need to start looking for another place.
927
00:57:46,263 --> 00:57:48,098
Is this because of her?
928
00:57:48,198 --> 00:57:50,400
'Cause she's some gold digger
wants me out of the way?
929
00:57:50,501 --> 00:57:52,703
No, she isn't.
930
00:57:52,803 --> 00:57:55,039
You always knew this was a temporary thing.
931
00:57:55,139 --> 00:57:57,141
Well, what am I gonna do?
932
00:57:57,241 --> 00:57:58,643
OK.
933
00:57:58,743 --> 00:58:00,120
Well, call me on this number
if you have any problems.
934
00:58:00,144 --> 00:58:01,345
Bye.
935
00:58:01,445 --> 00:58:02,312
Hiya.
936
00:58:02,412 --> 00:58:04,148
Hi.
937
00:58:04,248 --> 00:58:06,416
Oh, Karl.
938
00:58:06,517 --> 00:58:07,517
Kim.
939
00:58:08,786 --> 00:58:09,520
Good.
940
00:58:09,620 --> 00:58:10,721
What's going on?
941
00:58:10,821 --> 00:58:13,123
Ah, I'm just showing Karl the setup.
942
00:58:13,223 --> 00:58:14,892
OK.
943
00:58:14,992 --> 00:58:16,260
How come?
944
00:58:16,360 --> 00:58:19,864
'Cause I offered him a job.
945
00:58:19,964 --> 00:58:21,364
Could you excuse us for a moment?
946
00:58:28,773 --> 00:58:29,874
Just listen to me.
947
00:58:29,974 --> 00:58:31,275
Go on.
948
00:58:31,375 --> 00:58:34,845
A, there's no way I ever could
have kept this from him and B,
949
00:58:34,945 --> 00:58:37,347
you said yourself we need more security
950
00:58:37,447 --> 00:58:38,783
and a driver for the out-calls.
951
00:58:41,385 --> 00:58:42,887
Who was that on the phone?
952
00:58:42,987 --> 00:58:44,164
I might have found us a girl.
953
00:58:44,188 --> 00:58:44,922
Great.
954
00:58:45,022 --> 00:58:45,790
Experience?
955
00:58:45,890 --> 00:58:46,624
None.
956
00:58:46,724 --> 00:58:47,964
But that could be a good thing.
957
00:59:02,640 --> 00:59:06,510
So is this how it happened for you?
958
00:59:06,611 --> 00:59:08,478
Your first time?
959
00:59:08,579 --> 00:59:10,247
No, I answered an ad for sensual massage
960
00:59:10,347 --> 00:59:14,819
in, in a free London rag.
961
00:59:14,919 --> 00:59:17,279
Rang the number and organized
to meet this couple at a cafe.
962
00:59:20,057 --> 00:59:23,828
They asked me if I knew what escorting entailed.
963
00:59:23,928 --> 00:59:26,296
I was too shy to say sex
so I said something silly
964
00:59:26,396 --> 00:59:31,201
like accompanying businessmen to functions.
965
00:59:31,301 --> 00:59:33,421
The woman took me shopping
and then back to this flat.
966
00:59:36,406 --> 00:59:37,718
You know, by the time we'd got there,
967
00:59:37,742 --> 00:59:39,662
the guy had already set up my first appointment.
968
00:59:41,912 --> 00:59:43,013
What was the fella like?
969
00:59:43,113 --> 00:59:43,881
What?
970
00:59:43,981 --> 00:59:44,982
The client?
971
00:59:45,082 --> 00:59:46,392
He told me he was a florist and that he'd
972
00:59:46,416 --> 00:59:48,452
bring me petunias next time.
973
00:59:48,552 --> 00:59:49,720
Did he?
974
00:59:49,820 --> 00:59:51,689
Oh, I never went back.
975
00:59:51,789 --> 00:59:57,427
I was kind of sad and upset so I quit.
976
00:59:57,527 --> 00:59:59,229
Went back to waitressing the next day.
977
01:00:02,867 --> 01:00:04,835
Three weeks later, though, I answered another ad.
978
01:00:09,273 --> 01:00:10,775
That was nine years ago.
979
01:00:25,122 --> 01:00:25,823
Bollocks.
980
01:00:25,923 --> 01:00:27,658
Mind you don't flood her there.
981
01:00:27,758 --> 01:00:28,592
Hiya, Garda.
982
01:00:28,693 --> 01:00:29,559
Hey.
983
01:00:29,660 --> 01:00:31,195
Uh, just bought her new.
984
01:00:31,295 --> 01:00:33,530
Just still getting the hang of the gear box.
985
01:00:33,630 --> 01:00:34,531
Ah.
986
01:00:34,631 --> 01:00:36,600
It's absolutely gorgeous.
987
01:00:36,701 --> 01:00:38,235
Win the lotto or something?
988
01:00:38,335 --> 01:00:39,236
Uh, no.
989
01:00:39,336 --> 01:00:40,336
My, my father died.
990
01:00:40,404 --> 01:00:41,138
Oh, yeah.
991
01:00:41,238 --> 01:00:42,272
I heard about that.
992
01:00:42,372 --> 01:00:43,140
Very sorry.
993
01:00:43,240 --> 01:00:46,010
It's OK.
994
01:00:46,110 --> 01:00:46,643
Bye.
995
01:00:46,744 --> 01:00:47,577
See you later.
996
01:00:47,678 --> 01:00:48,678
Bye bye.
997
01:01:06,596 --> 01:01:07,497
That's her.
998
01:01:07,597 --> 01:01:09,066
Let me out and do a Uie.
999
01:02:02,052 --> 01:02:03,620
Sorry for all the secrecy.
1000
01:02:03,720 --> 01:02:06,857
You understand we have to be careful.
1001
01:02:06,957 --> 01:02:08,625
Would you like a drink or a cuppa?
1002
01:02:08,725 --> 01:02:10,727
Just a water, please.
1003
01:02:10,828 --> 01:02:11,828
All right.
1004
01:02:11,862 --> 01:02:13,006
You make yourself comfortable.
1005
01:02:13,030 --> 01:02:14,965
We're going to have a little chat.
1006
01:02:15,065 --> 01:02:18,502
Now then, where are you working at the moment?
1007
01:02:18,602 --> 01:02:20,170
Nowhere really.
1008
01:02:20,270 --> 01:02:23,073
Bit of temping.
1009
01:02:23,173 --> 01:02:25,142
I was doing cabin crew, but I got laid off.
1010
01:02:25,242 --> 01:02:26,410
Right.
1011
01:02:26,510 --> 01:02:28,221
What makes you think you'd
be suited to escort work?
1012
01:02:28,245 --> 01:02:30,247
I've always had a big sex drive.
1013
01:02:30,347 --> 01:02:31,816
It's a good start.
1014
01:02:31,916 --> 01:02:33,750
Last year I had an overnight in Croatia
1015
01:02:33,851 --> 01:02:35,552
and the hotel where I was staying
1016
01:02:35,652 --> 01:02:37,154
overlooked a railway track.
1017
01:02:37,254 --> 01:02:38,932
When I got out of the shower,
instead of closing the curtain,
1018
01:02:38,956 --> 01:02:42,226
I'd take my time getting dressed.
1019
01:02:42,326 --> 01:02:44,829
Bit of an exhibitionist then.
1020
01:02:44,929 --> 01:02:46,663
Ever try stripping?
1021
01:02:46,763 --> 01:02:47,564
Can't dance.
1022
01:02:47,664 --> 01:02:48,966
Right.
1023
01:02:49,066 --> 01:02:51,035
Actually, could you just,
um, slip your dress off?
1024
01:02:51,135 --> 01:02:52,769
I'd like to take a look at your figure.
1025
01:02:52,870 --> 01:02:54,338
It's fine.
1026
01:02:54,438 --> 01:02:55,806
Honestly.
1027
01:02:55,906 --> 01:02:57,706
I once auditioned for this agency and the guy
1028
01:02:57,774 --> 01:02:59,609
asked me to give him a free go.
1029
01:02:59,709 --> 01:03:01,045
Yeah.
1030
01:03:01,145 --> 01:03:02,425
I just wanna have a look at you.
1031
01:03:24,301 --> 01:03:26,503
I don't do drugs, if that's what you're checking.
1032
01:03:26,603 --> 01:03:28,072
It's fine.
1033
01:03:28,172 --> 01:03:29,573
Uh, carpeting or hardwood floors?
1034
01:03:29,673 --> 01:03:30,673
Excuse me?
1035
01:03:34,078 --> 01:03:36,046
Oh, um, not shaved.
1036
01:03:36,146 --> 01:03:36,981
OK.
1037
01:03:37,081 --> 01:03:38,191
I'll make an appointment for you.
1038
01:03:38,215 --> 01:03:40,851
Bikini line and a butthole bleach.
1039
01:03:40,951 --> 01:03:44,388
It's more a hygiene issue
than a fashion statement.
1040
01:03:44,488 --> 01:03:46,088
Have you thought of a name for yourself?
1041
01:03:46,123 --> 01:03:48,358
I always liked the name Giselle.
1042
01:03:48,458 --> 01:03:50,094
Perfect.
1043
01:03:50,194 --> 01:03:51,495
Me, I don't like any kind of...
1044
01:04:07,311 --> 01:04:09,313
Boundaries.
1045
01:04:09,413 --> 01:04:12,616
Now, we go online on Thursday,
and then it's showtime.
1046
01:04:18,022 --> 01:04:21,025
Hey, give us a foot rub, would you?
1047
01:04:21,125 --> 01:04:22,792
What's with your address book?
1048
01:04:22,893 --> 01:04:24,294
Avoid, avoid.
1049
01:04:24,394 --> 01:04:27,164
Creepy Kieran, Jimmy Crossdresser.
1050
01:04:27,264 --> 01:04:27,864
Regulars.
1051
01:04:27,965 --> 01:04:29,133
Bad clients.
1052
01:04:29,233 --> 01:04:30,553
We have to do a lot of screening.
1053
01:04:33,270 --> 01:04:34,905
You have a few ingrown hairs.
1054
01:04:35,005 --> 01:04:35,872
Yeah, I know.
1055
01:04:35,973 --> 01:04:37,942
It's from all the waxing.
1056
01:04:38,042 --> 01:04:39,809
Will you squeeze them out?
1057
01:04:39,910 --> 01:04:40,990
Why is that so satisfying?
1058
01:04:44,314 --> 01:04:47,517
OK, but don't leave a mark.
1059
01:04:47,617 --> 01:04:49,086
And don't hurt me.
1060
01:04:52,189 --> 01:04:54,724
Ow!
1061
01:04:54,824 --> 01:04:56,160
What did I just say?
1062
01:04:56,260 --> 01:04:57,260
Jesus.
1063
01:05:04,568 --> 01:05:08,538
I can't believe you let
her talk to you like that.
1064
01:05:08,638 --> 01:05:09,873
Like what?
1065
01:05:09,974 --> 01:05:11,942
We're partners.
1066
01:05:12,042 --> 01:05:14,078
It's going good.
1067
01:05:14,178 --> 01:05:15,379
You got it backwards, man.
1068
01:05:15,479 --> 01:05:16,113
A pimp is supposed to...
1069
01:05:16,213 --> 01:05:17,213
Is supposed to what?
1070
01:05:17,281 --> 01:05:19,316
She's the one grooming you.
1071
01:05:19,416 --> 01:05:20,517
It's fine.
1072
01:05:20,617 --> 01:05:23,287
I just don't want to see you taken advantage of.
1073
01:05:23,387 --> 01:05:25,822
Are you annoyed now just
because I've got a girlfriend?
1074
01:05:25,922 --> 01:05:26,922
Oh, yeah.
1075
01:05:26,957 --> 01:05:28,592
It must be great.
1076
01:05:28,692 --> 01:05:31,295
Seeing the same tired set
of tits night after night.
1077
01:05:31,395 --> 01:05:33,563
Don't say that.
1078
01:05:33,663 --> 01:05:35,365
Jesus.
1079
01:05:35,465 --> 01:05:36,465
I was only joking.
1080
01:05:44,441 --> 01:05:47,277
Is girlfriend really the right
word for what she is, though?
1081
01:05:58,188 --> 01:05:59,556
What are we toasting?
1082
01:05:59,656 --> 01:06:01,758
The Ladies of Limerick, of course.
1083
01:06:03,227 --> 01:06:04,694
The Ladies of Limerick.
1084
01:06:04,794 --> 01:06:06,663
And all who sail in her.
1085
01:06:10,467 --> 01:06:14,038
Right, Travolta, you gonna show me some moves?
1086
01:06:14,138 --> 01:06:15,138
Absolutely.
1087
01:06:19,909 --> 01:06:21,978
Who's that?
1088
01:06:22,079 --> 01:06:24,381
I don't know.
1089
01:06:24,481 --> 01:06:27,184
I think she works in the supermarket in town.
1090
01:06:30,054 --> 01:06:32,956
Jesus.
1091
01:06:34,658 --> 01:06:36,926
She's pretty.
1092
01:06:46,002 --> 01:06:47,204
Is this the...
1093
01:06:47,304 --> 01:06:47,837
Shh.
1094
01:06:47,937 --> 01:06:48,937
Come in.
1095
01:06:51,941 --> 01:06:53,410
If you'd just follow me.
1096
01:06:57,914 --> 01:06:58,914
Through here.
1097
01:07:05,855 --> 01:07:06,855
Don't be shy.
1098
01:07:09,859 --> 01:07:11,295
Now, I'm Courtney.
1099
01:07:11,395 --> 01:07:13,797
We have one other girl on today
if you'd like to meet her.
1100
01:07:13,897 --> 01:07:14,897
Oh, lovely.
1101
01:07:21,205 --> 01:07:22,272
You're up.
1102
01:07:26,143 --> 01:07:29,979
Hey, always remember, chicken...
1103
01:07:30,080 --> 01:07:32,116
He's more nervous than me.
1104
01:07:32,216 --> 01:07:33,850
Exactly.
1105
01:07:33,950 --> 01:07:34,950
Good girl.
1106
01:07:44,128 --> 01:07:45,595
Hello there.
1107
01:07:45,695 --> 01:07:47,564
I'm Giselle.
1108
01:07:47,664 --> 01:07:48,664
Hello.
1109
01:07:55,472 --> 01:07:57,232
Have you decided who you'd like to go for?
1110
01:08:00,244 --> 01:08:03,780
The first one, uh, please.
1111
01:08:03,880 --> 01:08:05,482
Courtney.
1112
01:08:05,582 --> 01:08:07,651
Certainly.
1113
01:08:07,751 --> 01:08:08,751
How long would you like?
1114
01:08:11,087 --> 01:08:12,722
Half an hour should do it.
1115
01:08:12,822 --> 01:08:16,860
I like... I like what
you're wearing, though.
1116
01:08:19,363 --> 01:08:21,665
He wants you after all.
1117
01:08:21,765 --> 01:08:22,765
Nursemaid routine.
1118
01:08:48,925 --> 01:08:50,093
Check this out.
1119
01:08:50,194 --> 01:08:51,728
This guy emails us every day.
1120
01:10:08,204 --> 01:10:09,844
Are you really going through with this?
1121
01:10:09,939 --> 01:10:10,974
Finally.
1122
01:10:11,074 --> 01:10:13,109
It speaks.
1123
01:10:13,209 --> 01:10:15,345
Well, I've made the appointment, so...
1124
01:10:15,445 --> 01:10:16,556
I thought the whole point of this
1125
01:10:16,580 --> 01:10:18,382
was for you to give up working.
1126
01:10:18,482 --> 01:10:20,517
We can't have three of us looking after one girl.
1127
01:10:20,617 --> 01:10:23,687
I'll stop when we're properly up and running.
1128
01:10:23,787 --> 01:10:25,522
I just thought...
1129
01:10:25,622 --> 01:10:26,890
What?
1130
01:10:26,990 --> 01:10:30,159
I thought you and me were,
you know, doing a steady line,
1131
01:10:30,260 --> 01:10:31,260
or whatever.
1132
01:10:34,097 --> 01:10:35,399
Jesus.
1133
01:10:35,499 --> 01:10:37,667
Where do you guys get this risque fantasy?
1134
01:10:37,767 --> 01:10:38,635
What?
1135
01:10:38,735 --> 01:10:39,912
Stick with me, babes, and I'll
1136
01:10:39,936 --> 01:10:41,237
take you away from all this.
1137
01:10:41,338 --> 01:10:49,338
It's not "Pretty Woman."
1138
01:10:51,281 --> 01:10:52,758
How long're you gonna be out of work?
1139
01:10:52,782 --> 01:10:54,384
10 days.
1140
01:10:54,484 --> 01:10:58,455
Alicia and Jasmine are
starting on Tuesday, though.
1141
01:10:58,555 --> 01:11:00,223
And you're getting the lot done?
1142
01:11:00,324 --> 01:11:03,159
Yeah, they're doing me a deal.
1143
01:11:03,259 --> 01:11:06,229
"Restores honeymoon tightness."
1144
01:11:06,330 --> 01:11:08,164
It sounds totally made up.
1145
01:11:08,264 --> 01:11:10,667
Well, if anyone needs it it's me.
1146
01:11:10,767 --> 01:11:12,869
I've got a pussy like a magician's sleeve.
1147
01:11:23,980 --> 01:11:25,815
What?
1148
01:11:25,915 --> 01:11:28,017
Do you want to?
1149
01:11:28,117 --> 01:11:30,119
You're kidding.
1150
01:11:30,219 --> 01:11:32,656
Why the fuck not?
1151
01:11:32,756 --> 01:11:35,024
Are you asking because you really want to?
1152
01:11:35,124 --> 01:11:36,201
Or do you just want to hear me say
1153
01:11:36,225 --> 01:11:37,727
no so you can get in a snot?
1154
01:11:40,730 --> 01:11:41,730
Thought so.
1155
01:11:45,835 --> 01:11:48,438
This the end of our sex life, then?
1156
01:11:48,538 --> 01:11:50,874
You didn't have a sex life before you met me.
1157
01:12:30,380 --> 01:12:31,380
Thank you.
1158
01:12:55,138 --> 01:12:59,075
And, uh, that as well, please.
1159
01:12:59,175 --> 01:13:00,877
That's 16.99.
1160
01:13:00,977 --> 01:13:02,111
Jesus.
1161
01:13:02,211 --> 01:13:03,571
You know how to charge, don't you?
1162
01:13:03,647 --> 01:13:05,348
There's loads of cheaper ones.
1163
01:13:05,449 --> 01:13:06,750
I'm only joking.
1164
01:13:06,850 --> 01:13:10,720
I'm sure it's an excellent wine.
1165
01:13:10,820 --> 01:13:15,859
Tell you what though, you
could make it better value.
1166
01:13:15,959 --> 01:13:17,126
How's that?
1167
01:13:17,226 --> 01:13:19,863
Help me drink it.
1168
01:13:19,963 --> 01:13:20,797
I'm serious.
1169
01:13:20,897 --> 01:13:22,257
What are you doing tomorrow night?
1170
01:13:37,346 --> 01:13:39,148
Remember to keep fasting.
1171
01:13:39,248 --> 01:13:40,116
I know.
1172
01:13:40,216 --> 01:13:42,285
And call me later.
1173
01:13:42,385 --> 01:13:45,388
When you get back, you'll be a new woman.
1174
01:14:21,224 --> 01:14:25,461
So I'm really trying to diversify at the moment.
1175
01:14:25,562 --> 01:14:27,030
That's why I worry about Liam.
1176
01:14:27,130 --> 01:14:30,366
If interest rates go up, he's
really gonna be in trouble.
1177
01:14:30,466 --> 01:14:31,901
Liam Drummy?
1178
01:14:32,001 --> 01:14:32,636
Yeah.
1179
01:14:32,736 --> 01:14:34,270
Is he your partner?
1180
01:14:34,370 --> 01:14:35,772
One of them.
1181
01:14:35,872 --> 01:14:39,108
I've also got a Pakistani
guy on the technology side.
1182
01:14:39,208 --> 01:14:42,111
It's a whole 10year plan.
1183
01:14:42,211 --> 01:14:43,680
What about you?
1184
01:14:43,780 --> 01:14:45,457
I'm sure you don't want to be
stuck behind a till forever.
1185
01:14:45,481 --> 01:14:46,481
No.
1186
01:14:48,952 --> 01:14:51,855
I always thought I'd be married by now.
1187
01:14:51,955 --> 01:14:52,955
Couple of kids.
1188
01:14:55,291 --> 01:14:56,726
Do you wanna answer it?
1189
01:14:56,826 --> 01:15:00,163
Uh, no.
1190
01:15:00,263 --> 01:15:01,064
Are you still hungry?
1191
01:15:01,164 --> 01:15:01,898
Do you want a dessert?
1192
01:15:01,998 --> 01:15:02,766
Sure.
1193
01:15:02,866 --> 01:15:03,967
Yeah?
1194
01:15:04,067 --> 01:15:06,269
Could we get one tiramisu please, and two spoons?
1195
01:15:06,369 --> 01:15:07,103
Yeah.
1196
01:15:07,203 --> 01:15:08,071
Tea or coffee?
1197
01:15:08,171 --> 01:15:08,938
Do you want tea?
1198
01:15:09,038 --> 01:15:09,806
Sure.
1199
01:15:09,906 --> 01:15:11,975
And I'll have a double espresso.
1200
01:15:12,075 --> 01:15:13,555
Guess you're gonna be up all night.
1201
01:15:13,643 --> 01:15:15,378
I hope so.
1202
01:15:28,658 --> 01:15:30,498
Who keeps ringing you
at 1:00 in the morning?
1203
01:15:33,529 --> 01:15:34,998
I have a colleague in the States.
1204
01:15:35,098 --> 01:15:37,734
He... he always forgets
the time difference.
1205
01:15:48,444 --> 01:15:49,913
Hi, Donal.
1206
01:15:50,013 --> 01:15:52,782
Uh, it's me.
1207
01:15:52,882 --> 01:15:56,485
I'm in the clinic just about to turn in.
1208
01:15:56,586 --> 01:16:01,758
Uh, look, I just wanted to say
that I'm sorry for giving you
1209
01:16:01,858 --> 01:16:04,728
such short shrift the other night.
1210
01:16:04,828 --> 01:16:07,530
I was only pretending I
didn't know what you meant.
1211
01:16:07,631 --> 01:16:08,741
I know it's not easy for you to see
1212
01:16:08,765 --> 01:16:09,965
me copping off with other men.
1213
01:16:09,999 --> 01:16:10,999
So.
1214
01:16:13,469 --> 01:16:15,504
What are you doing?
1215
01:16:15,605 --> 01:16:16,845
Do you wanna turn over for me?
1216
01:16:19,575 --> 01:16:21,811
Can I say no?
1217
01:16:21,911 --> 01:16:23,412
Yeah.
1218
01:16:23,512 --> 01:16:25,014
I wanna look at you.
1219
01:16:25,114 --> 01:16:26,114
Really?
1220
01:17:52,035 --> 01:17:54,537
You have one new message.
1221
01:17:54,637 --> 01:17:56,505
Hi, Donal.
1222
01:17:56,605 --> 01:17:59,075
Uh, it's me.
1223
01:17:59,175 --> 01:18:01,945
I'm in the clinic just about to turn in.
1224
01:18:02,045 --> 01:18:04,580
Look, I just wanted to say
that I'm sorry for giving you
1225
01:18:04,680 --> 01:18:07,316
such short shrift the other night.
1226
01:18:07,416 --> 01:18:11,254
You know there's nothing
easy about any of this for me.
1227
01:18:11,354 --> 01:18:14,023
I don't even know how to have this conversation.
1228
01:18:14,123 --> 01:18:17,560
Um, look, I really just wanted to say
1229
01:18:17,660 --> 01:18:21,464
that, um, I miss you now.
1230
01:18:21,564 --> 01:18:24,834
And I don't wanna see you unhappy.
1231
01:18:24,934 --> 01:18:28,772
Anyway, um, good night.
1232
01:18:39,248 --> 01:18:40,116
Morning.
1233
01:18:40,216 --> 01:18:41,117
Hi.
1234
01:18:41,217 --> 01:18:43,252
I went ahead and jumped in the shower.
1235
01:18:43,352 --> 01:18:44,788
That's OK.
1236
01:18:44,888 --> 01:18:46,990
Any chance of a cuppa?
1237
01:18:47,090 --> 01:18:49,826
Uh, I actually just called you a cab.
1238
01:18:49,926 --> 01:18:51,995
Um, I have to be somewhere, but you
1239
01:18:52,095 --> 01:18:54,330
can help yourself to tea, though.
1240
01:18:54,430 --> 01:18:55,298
Grand.
1241
01:18:55,398 --> 01:18:57,901
See ya.
1242
01:18:58,001 --> 01:19:02,505
Uh, can you pull the door closed after you?
1243
01:19:02,605 --> 01:19:04,908
Um, OK.
1244
01:19:05,008 --> 01:19:06,008
I have to go.
1245
01:19:06,042 --> 01:19:07,911
Sorry.
1246
01:19:08,011 --> 01:19:09,011
Bye.
1247
01:19:12,115 --> 01:19:13,983
So where's Donal at?
1248
01:19:14,083 --> 01:19:16,685
He got called away.
1249
01:19:16,786 --> 01:19:17,866
He asked me to pick you up.
1250
01:19:23,126 --> 01:19:24,603
Are we not going back to the house?
1251
01:19:24,627 --> 01:19:28,397
Oh, we thought you'd be
more comfortable in the flat.
1252
01:19:28,497 --> 01:19:30,299
His place is a mess.
1253
01:19:30,399 --> 01:19:31,399
Nothing in the fridge.
1254
01:19:49,052 --> 01:19:50,653
Where are the girls?
1255
01:19:50,753 --> 01:19:51,955
It's only 11:30.
1256
01:19:52,055 --> 01:19:53,456
They'll be here in a bit.
1257
01:19:56,425 --> 01:19:59,195
How's business?
1258
01:19:59,295 --> 01:20:00,396
Slow enough now.
1259
01:20:00,496 --> 01:20:02,216
Could pick up for the races at the weekend.
1260
01:20:06,369 --> 01:20:08,304
So how did you get on?
1261
01:20:08,404 --> 01:20:10,273
The procedure?
1262
01:20:10,373 --> 01:20:11,674
Pretty good, I think.
1263
01:20:11,774 --> 01:20:12,774
The doctor was pleased.
1264
01:20:16,412 --> 01:20:17,680
Could I see them?
1265
01:20:17,780 --> 01:20:18,780
Eh?
1266
01:20:21,384 --> 01:20:22,928
Don't think I've ever seen fake knockers.
1267
01:20:22,952 --> 01:20:24,432
Well, you can't really see anything
1268
01:20:24,520 --> 01:20:25,421
until the swelling goes down.
1269
01:20:25,521 --> 01:20:26,355
They're all bruised.
1270
01:20:26,455 --> 01:20:27,190
Come on.
1271
01:20:27,290 --> 01:20:28,824
I don't mind.
1272
01:20:28,925 --> 01:20:30,493
Honestly, Karl.
1273
01:20:30,593 --> 01:20:31,460
They're gross.
1274
01:20:31,560 --> 01:20:32,996
So just drop it, will you?
1275
01:20:40,836 --> 01:20:42,805
Where's Donal, anyway?
1276
01:20:42,906 --> 01:20:44,307
He hasn't been answering his phone.
1277
01:20:44,407 --> 01:20:46,442
Hm.
1278
01:20:46,542 --> 01:20:49,112
What?
1279
01:20:49,212 --> 01:20:50,655
He made me promise not to tell you.
1280
01:20:50,679 --> 01:20:51,679
How come?
1281
01:20:55,885 --> 01:20:57,820
What the fuck is going on, Karl?
1282
01:20:57,921 --> 01:20:59,923
Honestly, I can't say.
1283
01:21:12,668 --> 01:21:15,071
Unless,
1284
01:21:15,171 --> 01:21:16,171
Unless?
1285
01:21:18,741 --> 01:21:21,510
Unless what?
1286
01:21:21,610 --> 01:21:22,946
You could do something for me.
1287
01:21:31,220 --> 01:21:32,220
You wanna see my tits.
1288
01:21:35,458 --> 01:21:37,093
Mm.
1289
01:21:37,193 --> 01:21:38,193
Fine.
1290
01:21:58,614 --> 01:22:00,116
Show us the side.
1291
01:22:10,526 --> 01:22:13,196
Yeah.
1292
01:22:13,296 --> 01:22:14,773
Even in that stage you can see they're
1293
01:22:14,797 --> 01:22:15,797
going to be spectacular.
1294
01:22:18,934 --> 01:22:20,203
So where's Donal?
1295
01:22:28,911 --> 01:22:30,513
I can't have sex with you, Karl.
1296
01:22:30,613 --> 01:22:31,653
I've just had my vag done.
1297
01:22:31,714 --> 01:22:32,714
I know.
1298
01:22:38,554 --> 01:22:40,623
But you're still OK above the neck though, right?
1299
01:22:49,198 --> 01:22:50,399
Let me give you a hand there.
1300
01:22:50,499 --> 01:22:51,499
I can manage.
1301
01:22:56,705 --> 01:22:57,573
Hey, Donal.
1302
01:22:57,673 --> 01:22:58,541
How's things?
1303
01:22:58,641 --> 01:22:59,908
Good.
1304
01:23:00,009 --> 01:23:00,843
Where's Karl?
1305
01:23:00,943 --> 01:23:01,710
Don't know.
1306
01:23:01,810 --> 01:23:02,810
Just got here.
1307
01:23:06,115 --> 01:23:08,017
All right, girls?
1308
01:23:30,806 --> 01:23:32,241
You unbelievable slut.
1309
01:23:32,341 --> 01:23:33,042
Jesus.
1310
01:23:33,142 --> 01:23:35,111
You bollocks!
1311
01:23:35,211 --> 01:23:36,479
Now hold on.
1312
01:23:36,579 --> 01:23:37,580
No.
1313
01:23:37,680 --> 01:23:38,514
Get out and do the bookings.
1314
01:23:38,614 --> 01:23:39,615
I wanna talk to Kim.
1315
01:23:39,715 --> 01:23:40,516
You wanna talk?
1316
01:23:40,616 --> 01:23:41,284
Yeah.
1317
01:23:41,384 --> 01:23:42,518
Let's talk about Melanie.
1318
01:23:42,618 --> 01:23:44,520
Your little fucking fantasy chick.
1319
01:23:44,620 --> 01:23:46,722
I didn't mean to, Donal, but she made me.
1320
01:23:46,822 --> 01:23:49,958
Yeah, she can be very persuasive.
1321
01:23:50,059 --> 01:23:51,236
Jesus Christ, you have some nerve.
1322
01:23:51,260 --> 01:23:53,329
I've some nerve?
1323
01:23:53,429 --> 01:23:56,332
He's my best fucking friend, you fucking bitch.
1324
01:23:56,432 --> 01:23:56,965
Is he now?
1325
01:23:57,066 --> 01:23:58,667
Yeah!
1326
01:23:58,767 --> 01:24:00,869
What about you and Melanie?
1327
01:24:00,969 --> 01:24:02,371
Am I hearing this right?
1328
01:24:02,471 --> 01:24:03,005
You're jealous?
1329
01:24:03,106 --> 01:24:04,373
I'm in pain, Donal.
1330
01:24:04,473 --> 01:24:05,473
OK.
1331
01:24:05,541 --> 01:24:07,776
You spend all day gobbing off strange men.
1332
01:24:07,876 --> 01:24:10,146
Then you're too tired to
give it up when you get home,
1333
01:24:10,246 --> 01:24:12,366
and now you're upset 'cause
I go out with a real girl.
1334
01:24:17,286 --> 01:24:19,555
I'm a real girl, Donal.
1335
01:24:19,655 --> 01:24:22,525
Yeah, well.
1336
01:24:24,760 --> 01:24:26,862
Look, could you just not be a bit nicer to me?
1337
01:24:26,962 --> 01:24:28,531
I've just had a six hour operation.
1338
01:24:28,631 --> 01:24:29,632
Which I paid for.
1339
01:24:29,732 --> 01:24:30,999
Yeah, out of our business.
1340
01:24:31,100 --> 01:24:33,369
Not for long, baby.
1341
01:24:33,469 --> 01:24:35,003
What is that supposed to mean?
1342
01:24:35,104 --> 01:24:36,315
That means that I could hire a million
1343
01:24:36,339 --> 01:24:40,743
other skanks to do your fucking job.
1344
01:24:40,843 --> 01:24:44,447
You ungrateful motherfucker.
1345
01:24:44,547 --> 01:24:48,484
One, do you honestly think that Melanie would've
1346
01:24:48,584 --> 01:24:51,654
gone near you if it wasn't for my influence?
1347
01:24:51,754 --> 01:24:55,758
And secondly, do you honestly
believe that you and Karl would
1348
01:24:55,858 --> 01:24:59,128
last a fucking day in this business without me?
1349
01:24:59,228 --> 01:25:00,996
We already have, Kim.
1350
01:25:01,096 --> 01:25:02,598
Two of them.
1351
01:25:02,698 --> 01:25:04,967
Look, you can stay here till you have
1352
01:25:05,067 --> 01:25:06,535
those stitches out of your gash.
1353
01:25:09,305 --> 01:25:10,639
Jesus, you're a cold bastard.
1354
01:25:10,739 --> 01:25:12,641
Then you and me are done.
1355
01:25:15,844 --> 01:25:16,844
Not now, Karl.
1356
01:25:16,879 --> 01:25:21,184
Donal, you really better come.
1357
01:25:21,284 --> 01:25:22,718
What is it?
1358
01:25:22,818 --> 01:25:23,818
Shh.
1359
01:25:41,970 --> 01:25:43,839
Ring him.
1360
01:25:45,808 --> 01:25:47,943
Phone... fuck.
1361
01:25:48,043 --> 01:25:49,712
Donal?
1362
01:25:49,812 --> 01:25:50,713
Open up.
1363
01:25:50,813 --> 01:25:52,080
It's me, Liam Drummy.
1364
01:25:52,181 --> 01:25:53,616
I have got a set of keys, you know.
1365
01:25:53,716 --> 01:25:56,118
I can let myself in.
1366
01:25:56,219 --> 01:25:57,253
Yeah.
1367
01:25:57,353 --> 01:26:00,223
Uh, no, just, just a second, Liam.
1368
01:26:06,462 --> 01:26:07,095
Sorry.
1369
01:26:07,196 --> 01:26:08,364
What's, what's going on?
1370
01:26:08,464 --> 01:26:08,997
Sorry, I was in the middle of something.
1371
01:26:09,097 --> 01:26:09,998
Well.
1372
01:26:10,098 --> 01:26:10,899
Uh, thank you, Mrs. Fleming.
1373
01:26:10,999 --> 01:26:11,999
I can take it from here.
1374
01:26:14,002 --> 01:26:14,737
Nice lady.
1375
01:26:14,837 --> 01:26:16,339
Yeah.
1376
01:26:16,439 --> 01:26:17,640
What's on your mind?
1377
01:26:17,740 --> 01:26:18,941
Oh, nothing.
1378
01:26:19,041 --> 01:26:21,577
I just thought I'd come by
and, uh, check on the place.
1379
01:26:21,677 --> 01:26:23,288
Yeah, listen, now's not actually a good time.
1380
01:26:23,312 --> 01:26:24,623
Could you, could you come back tomorrow?
1381
01:26:24,647 --> 01:26:26,225
Well, I'm sorry to say I'm getting an awful lot
1382
01:26:26,249 --> 01:26:28,116
of complaints from the neighbors, Donal.
1383
01:26:28,217 --> 01:26:31,687
Lots of late night visitors, loud music.
1384
01:26:31,787 --> 01:26:32,321
I'm disappointed in you.
1385
01:26:32,421 --> 01:26:33,489
I know, I'm sorry.
1386
01:26:33,589 --> 01:26:35,023
I just, I, know had a little party.
1387
01:26:35,123 --> 01:26:37,660
And it got a bit out of control,
but, uh, I'll sort it out.
1388
01:26:37,760 --> 01:26:38,661
I hear you.
1389
01:26:38,761 --> 01:26:39,495
Do you mind if I check in the bedroom?
1390
01:26:39,595 --> 01:26:40,496
Uh, no.
1391
01:26:40,596 --> 01:26:41,497
Because my, my girlfriend's in there.
1392
01:26:41,597 --> 01:26:42,030
Girlfriend?
1393
01:26:42,130 --> 01:26:42,631
Yeah.
1394
01:26:42,731 --> 01:26:43,399
No.
1395
01:26:43,499 --> 01:26:44,499
She's feeling a bit sick.
1396
01:26:44,533 --> 01:26:45,901
Isn't that great for you, now?
1397
01:26:46,001 --> 01:26:47,879
Girlfriends, parties... is
that a recent development?
1398
01:26:47,903 --> 01:26:50,072
It, uh, a bit, yeah.
1399
01:26:50,172 --> 01:26:51,474
Well, I won't disturb her.
1400
01:26:51,574 --> 01:26:52,808
OK.
1401
01:26:52,908 --> 01:26:54,253
I'll just poke my head around
the door, how about that?
1402
01:26:54,277 --> 01:26:56,412
Ah, look.
1403
01:26:56,512 --> 01:26:58,881
It's good she's got her mates in.
1404
01:27:01,617 --> 01:27:03,519
You know I'm still trying to sell these flats?
1405
01:27:03,619 --> 01:27:04,996
I mean, Jesus Christ, Donal, things
1406
01:27:05,020 --> 01:27:05,921
are bad enough at the moment.
1407
01:27:06,021 --> 01:27:07,456
Uhhuh.
1408
01:27:07,556 --> 01:27:09,534
So you understand I can't
have you and your friends here.
1409
01:27:09,558 --> 01:27:12,761
I'm not being judgmental, but I
can't have that in my building.
1410
01:27:12,861 --> 01:27:13,996
But a year's lease, Liam.
1411
01:27:14,096 --> 01:27:15,331
Yes, that's true.
1412
01:27:15,431 --> 01:27:17,208
But if it could proved that I knew about this,
1413
01:27:17,232 --> 01:27:19,034
I'd be liable too.
1414
01:27:19,134 --> 01:27:21,570
So it would be a lot easier for
you if you just left quietly.
1415
01:27:21,670 --> 01:27:22,981
Just give me till after the weekend
1416
01:27:23,005 --> 01:27:24,440
to get something sorted, OK?
1417
01:27:24,540 --> 01:27:25,850
It's, it's one of our busiest times.
1418
01:27:25,874 --> 01:27:26,874
Oh, really?
1419
01:27:26,909 --> 01:27:28,511
I can't do it, Donal.
1420
01:27:28,611 --> 01:27:29,345
I'm sorry.
1421
01:27:29,445 --> 01:27:31,046
You gotta be gone by tonight.
1422
01:27:31,146 --> 01:27:32,281
But what about my deposit?
1423
01:27:32,381 --> 01:27:33,582
Now you're taking a piss.
1424
01:27:33,682 --> 01:27:34,216
OK.
1425
01:27:34,317 --> 01:27:35,384
We'll go.
1426
01:27:35,484 --> 01:27:37,085
But, uh, about that other things,
1427
01:27:37,185 --> 01:27:38,954
about, the, the farm sale.
1428
01:27:39,054 --> 01:27:40,265
What's that got to do with this?
1429
01:27:40,289 --> 01:27:41,957
Everything.
1430
01:27:42,057 --> 01:27:44,327
I'm putting you on notice
that I want to renegotiate.
1431
01:27:44,427 --> 01:27:46,271
And why would you wanna do something like that?
1432
01:27:46,295 --> 01:27:47,339
Because you were screwing me and because I
1433
01:27:47,363 --> 01:27:48,564
don't need your money anymore.
1434
01:27:48,664 --> 01:27:49,197
Oh, no.
1435
01:27:49,298 --> 01:27:50,098
I have an option.
1436
01:27:50,198 --> 01:27:50,866
You signed a contract.
1437
01:27:50,966 --> 01:27:52,267
That's true.
1438
01:27:52,368 --> 01:27:54,870
So why don't you sue me,
and I'll see you in court.
1439
01:27:54,970 --> 01:27:57,172
Do you really want me as an enemy, Donal?
1440
01:27:57,272 --> 01:27:58,407
Come on, Liam.
1441
01:27:58,507 --> 01:27:59,608
Don't make me laugh.
1442
01:28:05,080 --> 01:28:06,815
Karl, bring the cars around.
1443
01:28:06,915 --> 01:28:09,818
Monica, you get on the phone
and reroute the punters.
1444
01:28:09,918 --> 01:28:11,520
You two, pack your shit up and help me
1445
01:28:11,620 --> 01:28:13,221
get everything into the lift.
1446
01:28:13,322 --> 01:28:14,457
It's business as usual.
1447
01:28:14,557 --> 01:28:17,192
What about me?
1448
01:28:17,292 --> 01:28:18,761
You can tag along if you want.
1449
01:29:14,917 --> 01:29:16,218
You like that?
1450
01:29:16,318 --> 01:29:17,986
Sure..
1451
01:29:18,086 --> 01:29:19,086
Sure.
1452
01:29:50,185 --> 01:29:53,489
Three lovely Limerick ladies.
1453
01:29:53,589 --> 01:29:57,359
Yeah, we got Jasmine, tall sexy blonde, yeah.
1454
01:29:57,460 --> 01:29:58,927
Girl next door type.
1455
01:29:59,027 --> 01:30:05,834
Alicia, busty Latino, and Monica, dark, English.
1456
01:30:05,934 --> 01:30:08,103
Gorgeous.
1457
01:30:08,203 --> 01:30:09,443
When would you like to come in?
1458
01:30:09,538 --> 01:30:10,873
The fuck?
1459
01:30:10,973 --> 01:30:13,576
OK, yeah, that's fine.
1460
01:30:13,676 --> 01:30:16,178
Yeah, they're all available.
1461
01:30:16,278 --> 01:30:18,246
What the fuck are you doing?
1462
01:30:18,346 --> 01:30:19,081
Yes?
1463
01:30:19,181 --> 01:30:21,517
Hiya.
1464
01:30:21,617 --> 01:30:22,918
Can I help you?
1465
01:30:23,018 --> 01:30:23,619
Uh, yeah.
1466
01:30:23,719 --> 01:30:24,487
I'm looking for Donal.
1467
01:30:24,587 --> 01:30:25,954
Donal Doogan.
1468
01:30:26,054 --> 01:30:28,223
Oh, he's not here.
1469
01:30:28,323 --> 01:30:30,926
And your name is?
1470
01:30:31,026 --> 01:30:33,428
Are you allowed to come on these premises?
1471
01:30:33,529 --> 01:30:35,130
Well, I actually have a warrant here
1472
01:30:35,230 --> 01:30:38,901
issued by District Court
Judge Brian Brady relating
1473
01:30:39,001 --> 01:30:47,001
to Sexual Offenses Act of 1993
and Public Order Act of 1994.
1474
01:31:07,963 --> 01:31:10,666
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
1475
01:31:10,766 --> 01:31:11,433
Whoa!
1476
01:31:11,534 --> 01:31:13,035
Donal, Donal, Donal!
1477
01:31:17,506 --> 01:31:19,975
Sorry, Donal.
1478
01:31:20,075 --> 01:31:21,376
Been shafted, me.
1479
01:31:21,476 --> 01:31:23,178
Bollocks.
1480
01:31:23,278 --> 01:31:25,189
If I may remind the court, this is the first time
1481
01:31:25,213 --> 01:31:27,716
my client has been charged with any offense.
1482
01:31:27,816 --> 01:31:29,785
He has lifelong ties to this community
1483
01:31:29,885 --> 01:31:31,353
as Garda Burke has already stated.
1484
01:31:31,453 --> 01:31:33,321
Yeah, yeah, I get you.
1485
01:31:33,421 --> 01:31:34,866
Garda Burke is well known to this court
1486
01:31:34,890 --> 01:31:37,760
and his recommendation is highly respected.
1487
01:31:37,860 --> 01:31:40,195
Do you have any objections to this?
1488
01:31:40,295 --> 01:31:41,363
None, Judge.
1489
01:31:41,463 --> 01:31:44,533
Mr. Doogan, is
that your signature?
1490
01:31:44,633 --> 01:31:46,368
Mr. Doogan?
1491
01:31:46,468 --> 01:31:47,803
It is.
1492
01:31:47,903 --> 01:31:50,438
Then you are to be remanded
until the 27th of July
1493
01:31:50,539 --> 01:31:53,408
on your own bond in the amount of 1,500 euro.
1494
01:31:53,508 --> 01:31:55,844
You will sign on daily at Fidan Garda Station,
1495
01:31:55,944 --> 01:31:58,146
and the DPP is directed to
prepare the book of evidence
1496
01:31:58,246 --> 01:31:59,514
for that date.
1497
01:31:59,615 --> 01:32:00,615
That's all.
1498
01:32:22,304 --> 01:32:23,105
Hiya.
1499
01:32:23,205 --> 01:32:24,006
My car is just here.
1500
01:32:24,106 --> 01:32:25,373
I'll see you back there.
1501
01:32:25,473 --> 01:32:27,309
Cool.
1502
01:32:27,409 --> 01:32:29,111
Hello, Donal.
1503
01:32:29,211 --> 01:32:30,946
Thanks for coming.
1504
01:32:31,046 --> 01:32:32,247
Right.
1505
01:32:32,347 --> 01:32:33,749
You are here to support me, yeah?
1506
01:32:33,849 --> 01:32:36,318
You're not just rubbernecking?
1507
01:32:36,418 --> 01:32:37,152
Yeah.
1508
01:32:37,252 --> 01:32:38,954
I've a day off.
1509
01:32:39,054 --> 01:32:39,755
Oh.
1510
01:32:39,855 --> 01:32:41,289
I better go, actually.
1511
01:32:41,389 --> 01:32:42,524
OK.
1512
01:32:42,625 --> 01:32:45,460
I meant to ask you something.
1513
01:32:45,560 --> 01:32:48,396
Do you think I need to go see a doctor?
1514
01:32:48,496 --> 01:32:50,365
What?
1515
01:32:50,465 --> 01:32:51,465
Get myself checked?
1516
01:32:54,369 --> 01:32:56,238
No.
1517
01:32:56,338 --> 01:32:58,573
No, no, I don't think so.
1518
01:32:58,674 --> 01:33:01,176
I mean, I didn't.
1519
01:33:03,779 --> 01:33:06,548
That's what worries me.
1520
01:33:06,649 --> 01:33:08,717
Whole thing's so fucking foul.
1521
01:33:20,262 --> 01:33:21,930
Are they going to follow us back?
1522
01:33:24,800 --> 01:33:27,335
Have you thought about you're
going to pay for all this?
1523
01:33:27,435 --> 01:33:29,638
I'm not dipping into my savings.
1524
01:33:29,738 --> 01:33:31,339
I don't know.
1525
01:33:31,439 --> 01:33:32,717
I suppose I'll just have to see what
1526
01:33:32,741 --> 01:33:34,376
Liam Drummy'll give me for the farm.
1527
01:33:34,476 --> 01:33:37,245
It's nice to see you too, Rosemary.
1528
01:33:37,345 --> 01:33:40,649
I know I haven't been
around a lot since Ger died.
1529
01:33:40,749 --> 01:33:41,650
Blame myself for some of this.
1530
01:33:41,750 --> 01:33:43,051
Well, you shouldn't.
1531
01:33:43,151 --> 01:33:47,122
But all you have to do is give your side.
1532
01:33:47,222 --> 01:33:48,657
You lost your daddy.
1533
01:33:48,757 --> 01:33:49,858
You were lonely.
1534
01:33:49,958 --> 01:33:53,361
You called up this stripogram lady.
1535
01:33:53,461 --> 01:33:54,461
I'm a woman of he world.
1536
01:33:54,496 --> 01:33:55,297
I know how these things work.
1537
01:33:55,397 --> 01:33:56,865
Uh huh.
1538
01:33:56,965 --> 01:34:00,703
And then she saw the chance
to move all her nasty friends
1539
01:34:00,803 --> 01:34:02,671
and, and take all your money.
1540
01:34:02,771 --> 01:34:06,208
These ladies.
1541
01:34:06,308 --> 01:34:08,176
They go around the place looking for...
1542
01:34:08,276 --> 01:34:09,276
For what?
1543
01:34:09,311 --> 01:34:10,621
Well, I'm sorry to have to say this,
1544
01:34:10,645 --> 01:34:16,051
Donal, for a sucker, a meal ticket.
1545
01:34:16,151 --> 01:34:18,486
I won't argue.
1546
01:34:18,586 --> 01:34:19,586
Good.
1547
01:34:21,990 --> 01:34:26,461
Just tell that to the judge and
we can all get back to normal.
1548
01:34:38,240 --> 01:34:39,650
And so she'd already said she needed
1549
01:34:39,674 --> 01:34:41,409
money to start her own agency.
1550
01:34:41,509 --> 01:34:42,509
Yeah.
1551
01:34:42,544 --> 01:34:43,688
How come she didn't get bail?
1552
01:34:43,712 --> 01:34:45,313
Textbook flight risk.
1553
01:34:45,413 --> 01:34:46,614
Non national.
1554
01:34:46,715 --> 01:34:48,292
Known to the cops in England and New Zealand.
1555
01:34:48,316 --> 01:34:50,018
And me?
1556
01:34:50,118 --> 01:34:53,488
I strongly suggest we
plead guilty to section 11B.
1557
01:34:53,588 --> 01:34:54,866
Permitting your premises to be used
1558
01:34:54,890 --> 01:34:56,759
for the purposes of habitual prostitution.
1559
01:34:56,859 --> 01:34:58,536
I think I can get the soliciting and importuning
1560
01:34:58,560 --> 01:35:00,128
stuff struck off.
1561
01:35:00,228 --> 01:35:02,540
But I doubt they've much wriggle
room on the charges relating
1562
01:35:02,564 --> 01:35:04,800
to organizing or living off of earnings.
1563
01:35:04,900 --> 01:35:06,234
The most important thing for you
1564
01:35:06,334 --> 01:35:08,904
is to keep emphasizing that
she was the mastermind.
1565
01:35:09,004 --> 01:35:12,207
I mean, she's a, a harlot.
1566
01:35:12,307 --> 01:35:15,710
But you're local, lonely, bereaved.
1567
01:35:15,811 --> 01:35:18,246
She was the brains and you were the gobshite.
1568
01:35:18,346 --> 01:35:19,346
Hi, Donal.
1569
01:35:21,616 --> 01:35:22,650
How's all?
1570
01:35:22,751 --> 01:35:24,119
What's he doing here?
1571
01:35:24,219 --> 01:35:25,696
We need a witness
statement from Mr. Cleary.
1572
01:35:25,720 --> 01:35:26,588
Why else?
1573
01:35:26,688 --> 01:35:28,123
He's here to help you.
1574
01:35:30,926 --> 01:35:32,327
Maybe I better wait outside.
1575
01:35:32,427 --> 01:35:33,328
Yeah, if you wouldn't mind.
1576
01:35:33,428 --> 01:35:34,508
We've a bit to finish here.
1577
01:35:39,902 --> 01:35:41,669
Why are you being like this?
1578
01:35:41,770 --> 01:35:43,438
'Cause I don't want him here.
1579
01:35:43,538 --> 01:35:45,407
Jesus Christ.
1580
01:35:45,507 --> 01:35:46,608
You may tell him well.
1581
01:35:46,708 --> 01:35:48,877
I am not traipsing up that mucky field.
1582
01:35:48,977 --> 01:35:51,613
We none of us has the right shoes.
1583
01:35:51,713 --> 01:35:53,315
I thought you were moving out.
1584
01:35:53,415 --> 01:35:54,415
I am.
I was just...
1585
01:35:54,449 --> 01:35:55,283
Go on then.
1586
01:35:55,383 --> 01:35:56,384
Get lost.
1587
01:35:57,986 --> 01:35:59,687
Fuck off, Karl.
1588
01:36:08,196 --> 01:36:09,798
OK.
1589
01:36:09,898 --> 01:36:11,733
Let's go back to the morning of the 12th.
1590
01:36:11,834 --> 01:36:12,868
What happened that day?
1591
01:36:14,269 --> 01:36:18,340
Um, we got up early, had some breakfast,
1592
01:36:18,440 --> 01:36:20,675
and then Mr. Doogan
drove me into town.
1593
01:36:20,775 --> 01:36:22,710
Anything unusual happen on the way?
1594
01:36:22,811 --> 01:36:24,712
Not that I remember.
1595
01:36:24,813 --> 01:36:27,582
No argument?
1596
01:36:27,682 --> 01:36:31,353
Um, I wouldn't call it that.
1597
01:36:31,453 --> 01:36:32,254
What then?
1598
01:36:32,354 --> 01:36:34,289
Describe it to the jury.
1599
01:36:34,389 --> 01:36:36,124
It was a disagreement.
1600
01:36:36,224 --> 01:36:37,059
I'm sorry.
1601
01:36:37,159 --> 01:36:38,519
Can you speak into the microphone?
1602
01:36:40,395 --> 01:36:41,129
It was a disagreement.
1603
01:36:41,229 --> 01:36:42,230
What was the cause?
1604
01:36:45,367 --> 01:36:47,936
Did you ask to borrow some money?
1605
01:36:48,036 --> 01:36:49,905
I needed some cash for a bus ticket.
1606
01:36:50,005 --> 01:36:51,373
And how much did you ask for?
1607
01:37:00,582 --> 01:37:01,950
Was it 1,000 euro?
1608
01:37:02,050 --> 01:37:03,351
Might have been.
1609
01:37:03,451 --> 01:37:06,788
1,000 euro for a bus ticket?
1610
01:37:06,889 --> 01:37:08,623
But in any case, he refused.
1611
01:37:08,723 --> 01:37:09,925
Yes.
1612
01:37:10,025 --> 01:37:10,926
But later he relented and did,
1613
01:37:11,026 --> 01:37:12,527
in fact, give you some money.
1614
01:37:12,627 --> 01:37:15,998
Yeah, it was, um, it was about 300, I think.
1615
01:37:16,098 --> 01:37:17,632
He said it was all he had on him.
1616
01:37:17,732 --> 01:37:19,234
I see.
1617
01:37:19,334 --> 01:37:21,734
Well, did you do anything for
him in exchange for this money?
1618
01:37:24,272 --> 01:37:25,573
It was described as a present.
1619
01:37:28,911 --> 01:37:31,914
And did he get a present in return?
1620
01:37:32,014 --> 01:37:33,882
I don't understand.
1621
01:37:33,982 --> 01:37:35,483
Did you have sex with my client
1622
01:37:35,583 --> 01:37:37,752
in your apartment that morning?
1623
01:37:37,852 --> 01:37:38,987
We went to bed, yes.
1624
01:37:39,087 --> 01:37:40,255
And it was on this occasion
1625
01:37:40,355 --> 01:37:42,557
that you again related to him your plans
1626
01:37:42,657 --> 01:37:45,327
to start your own escort agency.
1627
01:37:45,427 --> 01:37:46,995
I may have.
1628
01:37:47,095 --> 01:37:48,095
Still in bed?
1629
01:37:50,899 --> 01:37:53,168
Yes, but it's not how it sounds.
1630
01:37:53,268 --> 01:37:54,369
Was that the only occasion
1631
01:37:54,469 --> 01:37:56,304
in which you asked him for some money?
1632
01:37:59,374 --> 01:38:02,410
There may have been a few others.
1633
01:38:02,510 --> 01:38:03,946
But I'm entering into evidence
1634
01:38:04,046 --> 01:38:08,250
an exhibit marked RB 102.
1635
01:38:08,350 --> 01:38:13,355
This is an invoice from Ashbury
Medical Clinic dated the 21st
1636
01:38:13,455 --> 01:38:19,527
of May in the amount of 11,430 euro
1637
01:38:19,627 --> 01:38:22,697
for two procedures carried out
on the defendant for breast
1638
01:38:22,797 --> 01:38:27,335
augmentation and something
called vaginal rejuvenation.
1639
01:38:27,435 --> 01:38:29,137
Also, a check stub in the same amount
1640
01:38:29,237 --> 01:38:30,672
drawn from Mr. Doogan's account.
1641
01:38:39,948 --> 01:38:41,359
At this stage you were living with him.
1642
01:38:41,383 --> 01:38:42,617
Is that correct?
1643
01:38:42,717 --> 01:38:45,520
Yes, but that was his idea for me to move in.
1644
01:38:45,620 --> 01:38:47,255
Of course it was, Miss Coates.
1645
01:38:47,355 --> 01:38:49,924
I was gonna pay it all back.
1646
01:38:50,025 --> 01:38:51,193
Except that you were arrested
1647
01:38:51,293 --> 01:38:54,729
shortly after your surgery.
1648
01:38:54,829 --> 01:38:56,131
Yes.
1649
01:38:56,231 --> 01:38:59,134
But he had already given me the sack.
1650
01:38:59,234 --> 01:38:59,968
I'm sorry.
1651
01:39:00,068 --> 01:39:02,437
You were sacked?
1652
01:39:02,537 --> 01:39:04,139
From your own agency?
1653
01:39:04,239 --> 01:39:05,373
Now how can that be?
1654
01:39:09,244 --> 01:39:10,945
Well, I'll invite the members of the jury
1655
01:39:11,046 --> 01:39:12,914
to draw their own inference from all this.
1656
01:39:13,015 --> 01:39:14,716
No further questions, your honor.
1657
01:39:14,816 --> 01:39:16,118
Thank you.
1658
01:39:16,218 --> 01:39:17,285
You may stand down.
1659
01:39:23,625 --> 01:39:24,692
Mr. O'Reilly?
1660
01:39:24,792 --> 01:39:26,192
Donal Doogan, please, your honor.
1661
01:39:34,936 --> 01:39:37,972
Take the testament in your
right hand and repeat after me.
1662
01:39:38,073 --> 01:39:40,118
I swear by Almighty God that
my evidence to the court
1663
01:39:40,142 --> 01:39:42,110
in this case shall be the truth, the whole truth,
1664
01:39:42,210 --> 01:39:43,578
and nothing but the truth.
1665
01:39:43,678 --> 01:39:47,582
I swear by Almighty God
that my evidence to the court
1666
01:39:47,682 --> 01:39:51,786
in this case shall be the truth, the whole truth,
1667
01:39:51,886 --> 01:39:53,388
and nothing but the truth.
1668
01:40:53,881 --> 01:40:56,384
Doogan, visitor.
1669
01:41:26,481 --> 01:41:27,949
Hiya, Kim.
1670
01:41:28,049 --> 01:41:30,084
Hi, Donal.
1671
01:41:30,185 --> 01:41:31,185
How are you?
1672
01:41:37,992 --> 01:41:40,162
So when do you get out?
1673
01:41:40,262 --> 01:41:42,697
They're telling me January, February.
1674
01:41:42,797 --> 01:41:45,433
Oh.
1675
01:41:45,533 --> 01:41:46,533
Right.
1676
01:41:53,141 --> 01:41:56,178
Never gonna go easy for us.
1677
01:41:56,278 --> 01:41:58,346
As a couple?
1678
01:41:58,446 --> 01:42:01,115
Hmm.
1679
01:42:01,216 --> 01:42:02,317
Guess not.
1680
01:42:08,523 --> 01:42:10,057
Some of it was fun, though.
1681
01:42:10,158 --> 01:42:11,359
I had a great time.
1682
01:42:13,728 --> 01:42:18,500
Bothered me though... I could
never give you any pleasure.
1683
01:42:21,703 --> 01:42:23,505
There's more to life than sex, Donal.
1684
01:42:28,410 --> 01:42:29,477
Did we ever kiss?
1685
01:42:33,748 --> 01:42:34,748
No.
1686
01:42:38,152 --> 01:42:39,152
You want to?
1687
01:42:42,924 --> 01:42:44,792
Hmm.
108399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.