All language subtitles for Mr Young s02e03 Spring Break 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:05,292 The dionaea muscipula. 2 00:00:05,334 --> 00:00:07,042 - Does anyone know - its common name? 3 00:00:07,083 --> 00:00:09,542 Marty? 4 00:00:09,584 --> 00:00:12,584 It's the Venus-flytrap. 5 00:00:12,626 --> 00:00:14,292 Very good, Echo. 6 00:00:15,834 --> 00:00:17,000 Because the Venus-flytrap 7 00:00:17,042 --> 00:00:18,542 evolved in a phosphorus-poor 8 00:00:18,584 --> 00:00:19,855 environment, 9 00:00:19,856 --> 00:00:21,125 it gains its nutrients 10 00:00:21,167 --> 00:00:25,334 by catching and eating flies. 11 00:00:25,375 --> 00:00:26,792 [fly buzzes] 12 00:00:26,834 --> 00:00:28,000 [chomp] 13 00:00:29,792 --> 00:00:31,042 Ew! 14 00:00:31,083 --> 00:00:32,250 Gross! 15 00:00:32,292 --> 00:00:33,542 Isn't that gross, Slab? 16 00:00:33,584 --> 00:00:34,792 [fly buzzes] 17 00:00:37,000 --> 00:00:39,417 What was that? 18 00:00:39,459 --> 00:00:41,250 [Tater] Mr. Young. 19 00:00:43,167 --> 00:00:44,584 Do you want to explain this? 20 00:00:44,626 --> 00:00:46,792 Well, it's called a folder, 21 00:00:46,834 --> 00:00:48,022 and it's used to store 22 00:00:48,023 --> 00:00:49,209 loose papers. 23 00:00:51,042 --> 00:00:52,751 Thank you. 24 00:00:52,792 --> 00:00:54,918 But the real reason 25 00:00:54,919 --> 00:00:57,042 I'm here is this... 26 00:00:57,083 --> 00:00:59,000 the cost report for your class. 27 00:00:59,042 --> 00:01:00,292 Look at the frivolous things 28 00:01:00,293 --> 00:01:01,542 you're spending money on: 29 00:01:01,584 --> 00:01:03,585 protective goggles, 30 00:01:03,586 --> 00:01:05,584 safety gloves... 31 00:01:05,626 --> 00:01:07,500 chalk. 32 00:01:07,542 --> 00:01:08,793 Without chalk, how am I 33 00:01:08,794 --> 00:01:10,042 supposed to write on the board? 34 00:01:13,250 --> 00:01:14,501 You can reclaim the dust 35 00:01:14,502 --> 00:01:15,751 from these brushes 36 00:01:15,792 --> 00:01:17,542 to form new chalk 37 00:01:17,584 --> 00:01:20,709 using this chalk regenerator. 38 00:01:20,751 --> 00:01:22,542 [regenerator hums] 39 00:01:32,209 --> 00:01:34,000 [regenerator dings] 40 00:01:36,792 --> 00:01:40,751 Best $40,000 we ever spent. 41 00:01:40,792 --> 00:01:43,709 Hey, what's this? 42 00:01:43,751 --> 00:01:46,250 Looks expensive. 43 00:01:46,292 --> 00:01:47,459 [chomp] 44 00:01:47,500 --> 00:01:50,500 Aah! It's got my nose! 45 00:01:50,542 --> 00:01:51,939 Stay away from it! That may be 46 00:01:51,940 --> 00:01:53,334 a plant, but it eats... 47 00:01:53,375 --> 00:01:54,834 [Venus-flytrap chomps, 48 00:01:54,835 --> 00:01:56,292 [Tater screams] 49 00:01:56,334 --> 00:01:57,626 meat. 50 00:02:01,417 --> 00:02:03,085 ? Goodbye, summer 51 00:02:03,086 --> 00:02:04,751 hello, fall ? 52 00:02:06,709 --> 00:02:08,542 - ? We've been trying - to get here ? 53 00:02:08,584 --> 00:02:10,668 ? Since we both 54 00:02:10,669 --> 00:02:12,751 were barely two feet tall ? 55 00:02:12,792 --> 00:02:14,125 ? Who you calling "kid"? ? 56 00:02:14,167 --> 00:02:15,500 ? Who you calling "kid"? ? 57 00:02:15,542 --> 00:02:18,709 ? Who you calling "kid"? ? 58 00:02:18,751 --> 00:02:20,667 - ? You can call me - what you want ? 59 00:02:20,709 --> 00:02:22,834 ? But I won't hear a word 60 00:02:22,835 --> 00:02:24,959 where I am hid ? 61 00:02:25,000 --> 00:02:27,918 ? Who you calling "kid"? ?? 62 00:02:33,709 --> 00:02:35,042 Thanks to that stupid plant 63 00:02:35,083 --> 00:02:36,459 depleting all my phosphorus, 64 00:02:36,500 --> 00:02:38,042 I have to eat these nuts. 65 00:02:39,584 --> 00:02:40,834 That's right, 66 00:02:40,876 --> 00:02:43,000 I'm talking about you, Marty. 67 00:02:44,751 --> 00:02:46,351 - Anything I can do - to make you feel better? 68 00:02:46,375 --> 00:02:48,226 - Yes: go down the stairs, - out the front door, 69 00:02:48,250 --> 00:02:50,042 Start walking, and never stop. 70 00:02:51,834 --> 00:02:53,435 - But then he would just - circle the globe 71 00:02:53,459 --> 00:02:55,417 - And end up back at - Finnegan High. 72 00:02:55,459 --> 00:02:57,334 Yes, but at the back door, 73 00:02:57,375 --> 00:02:58,647 which by then 74 00:02:58,648 --> 00:02:59,918 I will have locked. 75 00:03:03,626 --> 00:03:05,355 Man, I wish Tater would quit 76 00:03:05,356 --> 00:03:07,083 picking on me and get a hobby. 77 00:03:07,125 --> 00:03:09,272 There are tons of fun hobbies, 78 00:03:09,273 --> 00:03:11,417 like collecting bacteria. 79 00:03:11,459 --> 00:03:13,250 Studying bacteria. 80 00:03:13,292 --> 00:03:15,168 Meeting up with your friends 81 00:03:15,169 --> 00:03:17,042 and trading bacteria. 82 00:03:17,083 --> 00:03:19,209 What he needs is a woman. 83 00:03:19,250 --> 00:03:21,167 And you know what, bacteria boy? 84 00:03:21,209 --> 00:03:23,792 So do you. 85 00:03:23,834 --> 00:03:26,292 "Bacteria boy"? 86 00:03:26,334 --> 00:03:27,647 Wait'll I tell 87 00:03:27,648 --> 00:03:28,959 my bacteria buddies. 88 00:03:33,834 --> 00:03:35,626 Read the sign! 89 00:03:35,667 --> 00:03:37,709 I'm on a break! 90 00:03:37,751 --> 00:03:40,626 Give yourself a wedgie. 91 00:03:40,667 --> 00:03:41,876 [grunts] 92 00:03:47,584 --> 00:03:50,292 Hey, you call that a wedgie? 93 00:03:50,334 --> 00:03:53,167 Put some muscle into it! 94 00:03:53,209 --> 00:03:54,334 [ripping] 95 00:03:56,000 --> 00:03:58,751 There you go! 96 00:03:58,792 --> 00:04:00,064 [high-pitched voice] 97 00:04:00,065 --> 00:04:01,334 I'm happy if you're happy. 98 00:04:03,500 --> 00:04:05,189 All right, 99 00:04:05,190 --> 00:04:06,876 let's see what we have. 100 00:04:06,918 --> 00:04:08,834 [shrieking] 101 00:04:11,334 --> 00:04:12,647 What happened? 102 00:04:12,648 --> 00:04:13,959 Is my lunch haunted? 103 00:04:14,000 --> 00:04:15,459 My mom did get this bag cheap 104 00:04:15,500 --> 00:04:17,292 - because there had been - a murder in it. 105 00:04:17,334 --> 00:04:18,626 [whimpering] 106 00:04:18,667 --> 00:04:19,834 Then what was it? 107 00:04:19,876 --> 00:04:21,209 Is it the sandwich? 108 00:04:21,250 --> 00:04:22,834 The nectarine? 109 00:04:22,876 --> 00:04:24,250 Well, it can't be the milk... 110 00:04:24,292 --> 00:04:26,125 [shrieking] 111 00:04:26,167 --> 00:04:27,334 You're afraid of milk? 112 00:04:27,375 --> 00:04:28,542 Aah! 113 00:04:28,584 --> 00:04:30,250 Stop it, stop it, stop it! 114 00:04:32,792 --> 00:04:33,938 How are we supposed 115 00:04:33,939 --> 00:04:35,083 to find Tater a woman? 116 00:04:35,125 --> 00:04:37,375 He's not exactly a catch. 117 00:04:43,959 --> 00:04:45,125 We'll set him up. 118 00:04:45,167 --> 00:04:47,125 Someone's gonna like Tater. 119 00:04:55,500 --> 00:04:56,710 Stop undressing me 120 00:04:56,711 --> 00:04:57,918 with your eyes! 121 00:05:01,751 --> 00:05:03,250 Well, at least Miss Daley, 122 00:05:03,292 --> 00:05:04,314 the gym teacher, 123 00:05:04,315 --> 00:05:05,334 didn't slap him! 124 00:05:05,375 --> 00:05:06,647 She hit him with 125 00:05:06,648 --> 00:05:07,918 a field hockey stick. 126 00:05:12,584 --> 00:05:14,792 2%? So now you're walking around 127 00:05:14,793 --> 00:05:17,000 displaying your science grade? 128 00:05:17,042 --> 00:05:20,584 I'm up to 2%?! 129 00:05:20,626 --> 00:05:22,143 - I'm dressed like this - because I found out 130 00:05:22,167 --> 00:05:24,167 That Slab is afraid of milk. 131 00:05:24,209 --> 00:05:25,727 - I'm gonna pay him back - for all those times 132 00:05:25,751 --> 00:05:27,667 He's made my life miserable. 133 00:05:27,709 --> 00:05:29,022 Or... you could help him 134 00:05:29,023 --> 00:05:30,334 overcome his fear 135 00:05:30,375 --> 00:05:32,292 and turn an enemy into an ally. 136 00:05:32,334 --> 00:05:34,542 OK, I'll do it your way... 137 00:05:34,584 --> 00:05:36,042 but only because it's impossible 138 00:05:36,083 --> 00:05:37,083 to go to the bathroom in 139 00:05:37,084 --> 00:05:38,084 this thing. 140 00:05:41,584 --> 00:05:42,897 [Tater] Well, I've cut 141 00:05:42,898 --> 00:05:44,209 field hockey from the budget. 142 00:05:48,959 --> 00:05:50,313 Is that the smallest thing you 143 00:05:50,314 --> 00:05:51,667 could find to ice your cheek? 144 00:05:51,709 --> 00:05:52,772 The cafeteria buys in bulk 145 00:05:52,773 --> 00:05:53,834 to save money. 146 00:05:53,876 --> 00:05:55,293 And after all, this school 147 00:05:55,294 --> 00:05:56,709 is all about saving money. 148 00:05:58,792 --> 00:06:00,459 [woman] Hello. 149 00:06:00,500 --> 00:06:01,709 Mom? 150 00:06:01,751 --> 00:06:03,167 I brought your lunch, 151 00:06:03,209 --> 00:06:04,643 - although I had to fight off this - huge kid 152 00:06:04,667 --> 00:06:06,918 Who tried to take it from me. 153 00:06:06,959 --> 00:06:08,313 Ms. Young, you're always 154 00:06:08,314 --> 00:06:09,667 a breath of fresh air 155 00:06:09,709 --> 00:06:11,500 in this place... 156 00:06:11,542 --> 00:06:13,143 - which we could use, - because we've tested the air 157 00:06:13,167 --> 00:06:14,980 In this place, 158 00:06:14,981 --> 00:06:16,792 and it's borderline toxic. 159 00:06:16,834 --> 00:06:18,125 Oh, hi, Principal Tater. 160 00:06:18,167 --> 00:06:19,542 Ah, please. 161 00:06:19,584 --> 00:06:21,125 Call me Principal. 162 00:06:21,167 --> 00:06:22,876 OK. 163 00:06:22,918 --> 00:06:24,083 Adam, I'll see you later. 164 00:06:24,125 --> 00:06:25,584 [Tater laughs] 165 00:06:25,626 --> 00:06:27,709 "Later"! 166 00:06:27,751 --> 00:06:29,209 That's a good one. 167 00:06:29,250 --> 00:06:30,500 I like that. 168 00:06:30,542 --> 00:06:32,334 "La-ter." 169 00:06:32,375 --> 00:06:34,792 [awkward chuckle] 170 00:06:34,834 --> 00:06:36,126 Uh, it doesn't sound as funny 171 00:06:36,127 --> 00:06:37,417 when I say it. 172 00:06:40,334 --> 00:06:42,959 "I'll see you later!" 173 00:06:43,000 --> 00:06:45,375 [door opens and closes] 174 00:06:45,417 --> 00:06:46,522 Nope, I just don't have 175 00:06:46,523 --> 00:06:47,626 the rhythm. 176 00:06:51,792 --> 00:06:52,980 Tater is obviously interested 177 00:06:52,981 --> 00:06:54,167 in your mother. 178 00:06:54,209 --> 00:06:55,792 We should set them up! 179 00:06:55,834 --> 00:06:57,143 - I'm pretty sure my mom - would never agree 180 00:06:57,167 --> 00:06:58,584 To a date with Tater. 181 00:06:58,626 --> 00:06:59,626 She doesn't have 182 00:06:59,627 --> 00:07:00,627 to know it's a date. 183 00:07:00,667 --> 00:07:02,602 - So you're saying two people - can be on a date together 184 00:07:02,626 --> 00:07:03,834 Without one of them knowing 185 00:07:03,835 --> 00:07:05,042 it's actually a date? 186 00:07:05,083 --> 00:07:07,459 Sure. 187 00:07:07,500 --> 00:07:08,584 Maybe we should 188 00:07:08,585 --> 00:07:09,667 go to dinner tonight 189 00:07:09,709 --> 00:07:11,585 and talk about how 190 00:07:11,586 --> 00:07:13,459 this plan might work? 191 00:07:13,500 --> 00:07:14,751 OK! 192 00:07:24,709 --> 00:07:25,896 Hey, Principal Tater, 193 00:07:25,897 --> 00:07:27,083 guess what! 194 00:07:27,125 --> 00:07:28,293 Adam's mother, Rachel, 195 00:07:28,294 --> 00:07:29,459 wants to go on a date... 196 00:07:29,500 --> 00:07:30,667 with you! 197 00:07:30,709 --> 00:07:33,209 She does? With me? 198 00:07:33,250 --> 00:07:34,647 Well, that's... 199 00:07:34,648 --> 00:07:36,042 hardly surprising. 200 00:07:36,083 --> 00:07:37,626 There isn't a woman around 201 00:07:37,627 --> 00:07:39,167 who could resist this. 202 00:07:39,209 --> 00:07:40,522 Quit undressing me 203 00:07:40,523 --> 00:07:41,834 with your eyes! 204 00:07:43,292 --> 00:07:45,876 Now dress me up again. 205 00:07:51,459 --> 00:07:53,959 And give me a flowy scarf. 206 00:07:57,876 --> 00:08:00,250 That's more like it. 207 00:08:03,751 --> 00:08:05,209 Anyway, I was thinking 208 00:08:05,250 --> 00:08:06,727 - you should plan - a romantic evening 209 00:08:06,751 --> 00:08:08,083 For you and Rachel. 210 00:08:08,125 --> 00:08:09,542 Hmm. 211 00:08:09,584 --> 00:08:10,894 - I actually do have - passes for two 212 00:08:10,918 --> 00:08:12,417 To Seahorse World. 213 00:08:12,459 --> 00:08:13,834 Nothing says romance 214 00:08:13,876 --> 00:08:15,268 - like watching a - majestic seahorse 215 00:08:15,292 --> 00:08:17,417 Perform a triple somersault. 216 00:08:17,459 --> 00:08:19,083 But stay out of the splash zone, 217 00:08:19,125 --> 00:08:22,667 because you will get wet! 218 00:08:22,709 --> 00:08:24,083 Not very wet, mind you, 219 00:08:24,125 --> 00:08:26,876 because seahorses are tiny. 220 00:08:26,918 --> 00:08:28,584 [awkward chuckle] 221 00:08:28,626 --> 00:08:30,584 - How about you make - a nice dinner for Rachel? 222 00:08:30,626 --> 00:08:31,855 I'm not sure that's 223 00:08:31,856 --> 00:08:33,083 such a good idea. 224 00:08:33,125 --> 00:08:35,250 - We'll get the cafeteria staff - to do everything, 225 00:08:35,292 --> 00:08:37,542 And you can say you cooked it. 226 00:08:37,584 --> 00:08:39,252 Phew... because I never 227 00:08:39,253 --> 00:08:40,918 learned how to cook. 228 00:08:40,959 --> 00:08:42,439 Mommy won't let me touch 229 00:08:42,440 --> 00:08:43,918 the owie-maker. 230 00:08:43,959 --> 00:08:46,125 You mean the stove? 231 00:08:46,167 --> 00:08:47,730 Oh, what a cute nickname 232 00:08:47,731 --> 00:08:49,292 for the owie-maker. 233 00:08:56,042 --> 00:08:57,835 The school board is 234 00:08:57,836 --> 00:08:59,626 making cuts to everything. 235 00:08:59,667 --> 00:09:00,710 They fired half 236 00:09:00,711 --> 00:09:01,751 the math department! 237 00:09:01,792 --> 00:09:03,209 Math? 238 00:09:03,250 --> 00:09:04,542 People need math! 239 00:09:04,584 --> 00:09:06,709 Why don't they cut science? 240 00:09:10,167 --> 00:09:11,897 If only there were someone 241 00:09:11,898 --> 00:09:13,626 to represent the parents 242 00:09:13,667 --> 00:09:16,272 and/or teachers, 243 00:09:16,273 --> 00:09:18,876 some kind of association. 244 00:09:20,667 --> 00:09:22,397 There is! I'm head of the Parent 245 00:09:22,398 --> 00:09:24,125 Teacher Association! 246 00:09:24,167 --> 00:09:26,292 What are the odds? 247 00:09:26,334 --> 00:09:28,250 - Maybe you can meet - with Principal Tater 248 00:09:28,292 --> 00:09:29,314 To try and make 249 00:09:29,315 --> 00:09:30,334 the budget numbers work? 250 00:09:30,375 --> 00:09:31,793 Say, tomorrow night 251 00:09:31,794 --> 00:09:33,209 in the cafeteria? 252 00:09:33,250 --> 00:09:35,083 Wear something slinky. 253 00:09:37,083 --> 00:09:38,522 The math teachers would've 254 00:09:38,523 --> 00:09:39,959 wanted it that way. 255 00:09:43,375 --> 00:09:45,355 The branches are too high 256 00:09:45,356 --> 00:09:47,334 on this fruit-ball tree. 257 00:09:50,250 --> 00:09:51,935 - Don't you usually have - nerd-lunch for lunch? 258 00:09:51,959 --> 00:09:54,375 [shrieking] 259 00:09:54,417 --> 00:09:55,876 You don't have milk, do you? 260 00:09:55,918 --> 00:09:57,209 No. 261 00:09:57,250 --> 00:09:58,959 Ohh. Good. 262 00:09:59,000 --> 00:10:00,271 Since the nerds learned 263 00:10:00,272 --> 00:10:01,542 of my lactophobia, 264 00:10:01,584 --> 00:10:02,938 every single one 265 00:10:02,939 --> 00:10:04,292 of them brought milk. 266 00:10:04,334 --> 00:10:06,459 [sipping] 267 00:10:08,542 --> 00:10:10,382 - Well, I'm gonna help you - with your problem. 268 00:10:10,417 --> 00:10:12,188 You're gonna beat up 269 00:10:12,189 --> 00:10:13,959 nerds for me? 270 00:10:14,000 --> 00:10:15,834 Where does that leave me? 271 00:10:15,876 --> 00:10:18,083 - Once the nerds learn - they can beat up each other, 272 00:10:18,125 --> 00:10:20,250 I'm out of a job! 273 00:10:20,292 --> 00:10:22,292 And there I am, stuck at school 274 00:10:22,334 --> 00:10:26,125 with nothing to do but learn! 275 00:10:26,167 --> 00:10:29,417 Well... that's not gonna happen! 276 00:10:29,459 --> 00:10:31,168 Jordan Slabinski 277 00:10:31,169 --> 00:10:32,876 is not in school to learn! 278 00:10:32,918 --> 00:10:34,751 - I mean I'm gonna - help you overcome 279 00:10:34,792 --> 00:10:37,292 Your fear of milk. 280 00:10:37,334 --> 00:10:38,647 It's the world's 281 00:10:38,648 --> 00:10:39,959 most comforting food. 282 00:10:40,000 --> 00:10:41,584 - The first thing - that calms us down 283 00:10:41,626 --> 00:10:42,792 When we're born. 284 00:10:42,834 --> 00:10:44,167 How are you gonna do that? 285 00:10:48,292 --> 00:10:49,606 [high-pitched voice] 286 00:10:49,607 --> 00:10:50,918 Now, come to mama! 287 00:10:53,375 --> 00:10:55,167 No. 288 00:10:57,417 --> 00:10:58,709 Come, Slabby, it's time 289 00:10:58,710 --> 00:11:00,000 for num-num. 290 00:11:00,042 --> 00:11:01,792 Uh-uh. 291 00:11:01,834 --> 00:11:03,710 After your num-num, 292 00:11:03,711 --> 00:11:05,584 you can have a nappy-nap. 293 00:11:05,626 --> 00:11:08,126 Can I have a nappy-nap 294 00:11:08,127 --> 00:11:10,626 without the num-num? 295 00:11:10,667 --> 00:11:12,167 [normal voice] No. 296 00:11:13,334 --> 00:11:16,042 [sighs] 297 00:11:24,918 --> 00:11:27,105 Good boy. You want to grow up 298 00:11:27,106 --> 00:11:29,292 to be big and strong. 299 00:11:32,626 --> 00:11:34,500 [burps] 300 00:11:34,542 --> 00:11:36,125 Doesn't that feel better? 301 00:11:36,167 --> 00:11:38,375 [burps] 302 00:11:38,417 --> 00:11:40,209 Yes, it does. 303 00:11:42,000 --> 00:11:43,584 Looks like you've got 304 00:11:43,585 --> 00:11:45,167 one more little burpy. 305 00:11:47,542 --> 00:11:49,334 [burps] 306 00:12:06,334 --> 00:12:08,876 [cries] 307 00:12:08,918 --> 00:12:10,814 Motherhood: the toughest 308 00:12:10,815 --> 00:12:12,709 job you'll ever love. 309 00:12:16,417 --> 00:12:17,939 [Tater] Well, Echo, I'm ready 310 00:12:17,940 --> 00:12:19,459 for my date with Rachel Young. 311 00:12:24,542 --> 00:12:25,751 What? 312 00:12:25,792 --> 00:12:28,042 Not enough chest oil? 313 00:12:28,083 --> 00:12:29,375 I had to use most of it 314 00:12:29,417 --> 00:12:32,083 to squeeze into these pants. 315 00:12:32,125 --> 00:12:33,834 Uh, no. 316 00:12:33,876 --> 00:12:35,960 It's the perfect amount 317 00:12:35,961 --> 00:12:38,042 of chest oil. 318 00:12:38,083 --> 00:12:39,876 It's just women prefer 319 00:12:39,877 --> 00:12:41,667 a conservative sweater vest. 320 00:12:41,709 --> 00:12:43,292 You're kidding! 321 00:12:43,334 --> 00:12:45,751 That's what I wear every day! 322 00:12:45,792 --> 00:12:47,292 Do you think it'll go 323 00:12:47,293 --> 00:12:48,792 with these leather pants? 324 00:12:50,209 --> 00:12:52,542 [mouths] 325 00:12:54,167 --> 00:12:55,727 - I'll see you - after the meeting, honey. 326 00:12:55,751 --> 00:12:57,584 You're going like that? 327 00:12:57,626 --> 00:12:59,500 - Mom, you can't - represent the PTA 328 00:12:59,542 --> 00:13:02,792 Looking like a... hobo. 329 00:13:02,834 --> 00:13:05,626 I don't look like a hobo! 330 00:13:05,667 --> 00:13:07,480 Now, where did I leave 331 00:13:07,481 --> 00:13:09,292 my fingerless gloves? 332 00:13:12,751 --> 00:13:14,500 At least put on some makeup. 333 00:13:14,542 --> 00:13:15,751 Where's your lipstick? 334 00:13:15,792 --> 00:13:17,584 In my purse! 335 00:13:21,709 --> 00:13:22,876 [train whistle] 336 00:13:22,918 --> 00:13:24,959 The train's getting away! 337 00:13:26,918 --> 00:13:30,626 Ohh, I'm so hungry! 338 00:13:30,667 --> 00:13:32,459 - [Derby] Not for long, - city slicker. 339 00:13:32,500 --> 00:13:33,667 [cow moos] 340 00:13:33,709 --> 00:13:35,000 Ooh! 341 00:13:35,042 --> 00:13:36,417 We're having steak?! 342 00:13:36,459 --> 00:13:38,876 [moos] 343 00:13:38,918 --> 00:13:41,292 Ah, get over it. 344 00:13:41,334 --> 00:13:42,730 We're not eating Shania; 345 00:13:42,731 --> 00:13:44,125 we're gonna milk her. 346 00:13:44,167 --> 00:13:46,959 That's where milk comes from? 347 00:13:47,000 --> 00:13:48,959 - There's nothing to be afraid of, - big feller. 348 00:13:49,000 --> 00:13:50,626 That's true. 349 00:13:50,667 --> 00:13:52,268 - Cows and other ungulates - have been domesticated 350 00:13:52,292 --> 00:13:53,959 Since the Neolithic period, 351 00:13:54,000 --> 00:13:55,584 - where they were raised - for their... 352 00:13:55,626 --> 00:13:57,792 [snoring] 353 00:13:59,417 --> 00:14:01,250 [moos] 354 00:14:01,292 --> 00:14:02,542 [Slab laughs] 355 00:14:02,584 --> 00:14:04,959 Derby tipping... nice! 356 00:14:08,375 --> 00:14:11,042 Anyway, back to milking. 357 00:14:23,167 --> 00:14:26,167 Mmm, fresh milk. 358 00:14:29,417 --> 00:14:31,459 Why don't you try, Slab? 359 00:14:31,500 --> 00:14:33,417 - This is one of the world's - gentlest animals. 360 00:14:33,459 --> 00:14:35,125 [cow moos] 361 00:14:37,292 --> 00:14:38,542 I'd kick him in the face too 362 00:14:38,584 --> 00:14:41,125 if he tried that with me. 363 00:14:53,125 --> 00:14:54,459 Principal Tater? 364 00:14:54,500 --> 00:14:58,042 Rach... el. 365 00:14:58,083 --> 00:15:00,209 Uh, these are for you. 366 00:15:03,250 --> 00:15:05,042 And these. 367 00:15:08,918 --> 00:15:10,334 And this. 368 00:15:19,334 --> 00:15:20,667 Also this. 369 00:15:22,876 --> 00:15:25,667 [car alarm chirping] 370 00:15:32,083 --> 00:15:33,852 - [Adam] I don't know - about this plan, Echo. 371 00:15:33,876 --> 00:15:35,042 Why? 372 00:15:36,792 --> 00:15:39,018 - Your mother thinks she's - at a budget meeting with Tater. 373 00:15:39,042 --> 00:15:40,894 - Tater thinks he's on a date - with your mother. 374 00:15:40,918 --> 00:15:42,918 We cook for both of them, 375 00:15:42,959 --> 00:15:44,727 - and as long as neither of them - listens to a word 376 00:15:44,751 --> 00:15:46,084 The other says, 377 00:15:46,085 --> 00:15:47,417 everyone's happy. 378 00:15:47,459 --> 00:15:49,542 Not everyone! 379 00:15:52,500 --> 00:15:54,167 Is dinner almost ready? 380 00:15:54,209 --> 00:15:56,129 - [high-pitched voice] - Just a few more minutes. 381 00:15:56,167 --> 00:15:57,605 [deepened voice] We're just 382 00:15:57,606 --> 00:15:59,042 getting the croutons. 383 00:16:02,167 --> 00:16:03,334 Those aren't too garlicky, 384 00:16:03,335 --> 00:16:04,500 are they? 385 00:16:04,542 --> 00:16:06,584 Because I'm out of mints. 386 00:16:10,334 --> 00:16:12,500 More salad? 387 00:16:12,542 --> 00:16:14,083 No, thanks, I'm fine. 388 00:16:14,125 --> 00:16:15,522 Now, let's get back 389 00:16:15,523 --> 00:16:16,918 to why we're here. 390 00:16:18,167 --> 00:16:20,292 My thoughts exactly. 391 00:16:23,000 --> 00:16:24,584 I know you've been going it 392 00:16:24,585 --> 00:16:26,167 alone for a long time, 393 00:16:26,209 --> 00:16:27,251 but you don't have to 394 00:16:27,252 --> 00:16:28,292 anymore. 395 00:16:28,334 --> 00:16:31,876 Think of me as your partner. 396 00:16:31,918 --> 00:16:36,209 What should we do... partner? 397 00:16:36,250 --> 00:16:38,792 See? It's going great! 398 00:16:38,834 --> 00:16:40,022 I don't want to move 399 00:16:40,023 --> 00:16:41,209 too fast for you, 400 00:16:41,250 --> 00:16:44,083 but I have a figure 401 00:16:44,125 --> 00:16:48,042 I think you'll really like! 402 00:16:48,083 --> 00:16:51,250 Well, I'd love to see it! 403 00:16:55,834 --> 00:16:57,667 I don't really need 404 00:16:57,668 --> 00:16:59,500 that much room. 405 00:16:59,542 --> 00:17:01,185 - She's gonna show him - financial information, 406 00:17:01,209 --> 00:17:03,000 - And the whole thing's - gonna fall apart! 407 00:17:03,042 --> 00:17:05,000 What are we going to do?! 408 00:17:05,042 --> 00:17:06,834 I've got it. Bubble! 409 00:17:06,876 --> 00:17:09,500 Bubble! Bubble! 410 00:17:09,542 --> 00:17:11,376 Oh, no. It sounds like 411 00:17:11,377 --> 00:17:13,209 the linguine is boiling over! 412 00:17:14,918 --> 00:17:16,834 How's it going in here? 413 00:17:16,876 --> 00:17:19,226 - [high-pitched voice] We're just - about to make the linguine. 414 00:17:19,250 --> 00:17:21,125 Why is it taking so long? 415 00:17:21,167 --> 00:17:23,584 Is your owie-maker broken? 416 00:17:23,626 --> 00:17:24,730 Hey, if you're not happy, 417 00:17:24,731 --> 00:17:25,834 you can always go home. 418 00:17:25,876 --> 00:17:27,584 Go home? 419 00:17:27,626 --> 00:17:29,518 - I've never been on a date - that's gone so well! 420 00:17:29,542 --> 00:17:31,105 Look at my face... 421 00:17:31,106 --> 00:17:32,667 not one slap-mark. 422 00:17:32,709 --> 00:17:33,876 I think I'm gonna kiss her. 423 00:17:33,918 --> 00:17:35,083 [gasps] 424 00:17:37,042 --> 00:17:38,709 Ho, ho! 425 00:17:38,751 --> 00:17:40,542 Someone's jealous. 426 00:17:40,584 --> 00:17:42,709 Please help me! 427 00:17:42,751 --> 00:17:44,500 I may have given 428 00:17:44,542 --> 00:17:46,375 - that beautiful woman - out there roses, 429 00:17:46,417 --> 00:17:48,230 But now she's going 430 00:17:48,231 --> 00:17:50,042 to get "two lips." 431 00:17:51,459 --> 00:17:53,667 That's provocative wordplay. 432 00:17:56,417 --> 00:17:57,709 Not everybody likes 433 00:17:57,751 --> 00:17:59,209 provocative wordplay. 434 00:17:59,250 --> 00:18:00,500 [Echo groans] 435 00:18:02,250 --> 00:18:03,521 [normal voice] 436 00:18:03,522 --> 00:18:04,792 We have a really big problem! 437 00:18:04,834 --> 00:18:08,042 Yes, we do! 438 00:18:16,751 --> 00:18:18,251 [nasally] 439 00:18:18,252 --> 00:18:19,751 I think the cow broke my nose. 440 00:18:19,792 --> 00:18:21,209 I know. 441 00:18:21,250 --> 00:18:22,834 Hilarious! 442 00:18:22,876 --> 00:18:25,292 Ha ha ha! 443 00:18:25,334 --> 00:18:26,730 I need to find a bag of 444 00:18:26,731 --> 00:18:28,125 frozen peas to put on it. 445 00:18:28,167 --> 00:18:29,334 [Echo] Help! 446 00:18:29,375 --> 00:18:30,751 Help! 447 00:18:30,792 --> 00:18:32,876 Yes, I do need help! 448 00:18:32,918 --> 00:18:35,459 Do you know where the peas are? 449 00:18:35,500 --> 00:18:37,042 Never mind, I'll find them. 450 00:18:39,042 --> 00:18:40,709 [Slab sniffs] 451 00:18:40,751 --> 00:18:42,250 Smells delicious. 452 00:18:42,292 --> 00:18:43,584 What are you making? 453 00:18:43,626 --> 00:18:45,292 Linguine in cream sauce. 454 00:18:45,334 --> 00:18:47,251 Cream? As in the 455 00:18:47,252 --> 00:18:49,167 fattier version of milk?! 456 00:18:49,209 --> 00:18:51,292 [screaming] 457 00:18:58,667 --> 00:19:00,959 Help! I never learned to swim... 458 00:19:00,960 --> 00:19:03,250 in milk, that is. 459 00:19:03,292 --> 00:19:04,563 I can swim fine in water, 460 00:19:04,564 --> 00:19:05,834 but this is somehow different. 461 00:19:05,876 --> 00:19:07,459 Help! 462 00:19:08,959 --> 00:19:10,417 Help! 463 00:19:18,209 --> 00:19:20,584 Slab, you're cured! 464 00:19:20,626 --> 00:19:22,000 Despite your lactophobia, 465 00:19:22,042 --> 00:19:23,918 - you dove into the milk to - save me! 466 00:19:26,500 --> 00:19:28,584 I did, didn't I? 467 00:19:30,000 --> 00:19:31,351 - I guess you're - the type of person 468 00:19:31,375 --> 00:19:32,626 That sees someone in trouble 469 00:19:32,667 --> 00:19:34,167 and just has to help them. 470 00:19:34,209 --> 00:19:35,876 I guess I am. 471 00:19:35,918 --> 00:19:38,042 What about me?! 472 00:19:40,334 --> 00:19:41,772 I don't know if you're 473 00:19:41,773 --> 00:19:43,209 that type of person. 474 00:19:49,876 --> 00:19:53,083 That's how a folder works. 475 00:19:53,125 --> 00:19:55,626 So, do you like what you see? 476 00:19:55,667 --> 00:19:58,834 Oh, I do. I do. 477 00:19:58,876 --> 00:20:00,793 Is there anything 478 00:20:00,794 --> 00:20:02,709 you'd like to remove? 479 00:20:02,751 --> 00:20:05,751 As a matter of fact, there is. 480 00:20:08,584 --> 00:20:09,834 Rachel? 481 00:20:09,876 --> 00:20:11,083 Where'd you go? 482 00:20:11,125 --> 00:20:12,375 Did you leave? 483 00:20:12,417 --> 00:20:13,584 Oh, thank goodness. 484 00:20:13,626 --> 00:20:14,792 Did you say something? 485 00:20:14,834 --> 00:20:16,167 What, me? 486 00:20:16,209 --> 00:20:18,500 No. 487 00:20:18,542 --> 00:20:19,918 Great news, Echo. 488 00:20:19,959 --> 00:20:22,000 I think he lost his nerve. 489 00:20:22,042 --> 00:20:23,959 He's not going to kiss her. 490 00:20:26,125 --> 00:20:27,730 I had to chew my way 491 00:20:27,731 --> 00:20:29,334 through that bag. 492 00:20:33,876 --> 00:20:35,000 Oh... 493 00:20:40,083 --> 00:20:41,250 Wow! 494 00:20:41,292 --> 00:20:42,500 Wow! 495 00:20:42,542 --> 00:20:43,709 Wow! 496 00:20:43,751 --> 00:20:45,542 Ew! 497 00:20:45,584 --> 00:20:47,876 So, what now? 498 00:20:47,918 --> 00:20:49,168 Well, if this lunch lady 499 00:20:49,169 --> 00:20:50,417 and this ghost chef 500 00:20:50,459 --> 00:20:52,834 will excuse us... 501 00:20:52,876 --> 00:20:54,688 we'll continue this 502 00:20:54,689 --> 00:20:56,500 somewhere more private. 503 00:20:59,334 --> 00:21:01,000 [car alarm chirping] 504 00:21:08,584 --> 00:21:10,460 My mom didn't get home till 505 00:21:10,461 --> 00:21:12,334 2:00 in the morning last night! 506 00:21:12,375 --> 00:21:13,959 She's having fun, 507 00:21:14,000 --> 00:21:15,375 and Tater's off your back. 508 00:21:15,417 --> 00:21:17,334 [Tater] Hey, hey, sport! 509 00:21:19,334 --> 00:21:20,876 - How about after school, - you and me 510 00:21:20,918 --> 00:21:22,335 Go down to the quad 511 00:21:22,336 --> 00:21:23,751 and have a catch? 512 00:21:28,500 --> 00:21:31,751 That would be great. 513 00:21:31,792 --> 00:21:34,584 That's your mother's smile. 514 00:21:34,626 --> 00:21:36,626 Do it again. 515 00:21:36,676 --> 00:21:41,226 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.