Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,920
Previously...
2
00:00:04,966 --> 00:00:08,120
After your dance number,
Justine left with a stranger.
3
00:00:08,177 --> 00:00:09,520
He was a temporary miner.
4
00:00:09,596 --> 00:00:11,960
The girl who has died ...
I dated her a long time ago.
5
00:00:12,015 --> 00:00:15,727
- Ricard's wife is my daughter.
- Sophie ...? Sophie is here?
6
00:00:15,894 --> 00:00:18,200
I come here
to forget that life and my mother ...
7
00:00:18,272 --> 00:00:20,440
and both come at the same time.
8
00:00:20,482 --> 00:00:22,484
- You're changed.
- You do not.
9
00:00:22,651 --> 00:00:26,238
The authorities are looking
a red handbag ...
10
00:00:26,404 --> 00:00:28,360
with white stripes,
green and black.
11
00:00:28,407 --> 00:00:31,800
I hadn't noticed before,
but, look at the lipstick. It's new.
12
00:00:31,868 --> 00:00:35,600
Makeup has never been used,
Everything is new. What can it mean?
13
00:00:35,956 --> 00:00:39,334
Two or three months ago he spoke to me
from an uncle who plagued her.
14
00:00:39,501 --> 00:00:42,120
I called him "the Chinese".
Bruno Lamontagne was there.
15
00:00:42,170 --> 00:00:44,480
He said:"Introduce me to that Chinese!"
16
00:00:45,172 --> 00:00:46,320
Here, you bastard!
17
00:00:46,383 --> 00:00:48,800
Remember when they locked you up
when your son dies.
18
00:00:48,843 --> 00:00:50,971
- It was so small ...
- That didn't stop you from beating him up.
19
00:00:51,013 --> 00:00:52,400
It wasn't right then!
20
00:00:52,471 --> 00:00:55,160
I never would have done that to him!
I swear!
21
00:00:55,475 --> 00:00:59,688
We are just scratching the surface.
You have to dig deeper. Much more.
22
00:02:51,049 --> 00:02:54,200
He is unconscious.
Your cervicals may have been damaged.
23
00:02:54,678 --> 00:02:57,000
32-year-old male patient.
Involved in a fight.
24
00:02:57,055 --> 00:02:59,760
At this moment, unconscious.
Possible cervical trauma.
25
00:02:59,808 --> 00:03:01,480
Weak pulse at 96.
26
00:03:02,060 --> 00:03:05,480
Here Labrador west.
We wait for you as planned.
27
00:03:21,872 --> 00:03:23,960
I also lost a daughter.
28
00:03:24,541 --> 00:03:27,440
My daughter is not dead,
but I lost it anyway.
29
00:03:28,587 --> 00:03:30,480
You know my daughter, right?
30
00:03:32,341 --> 00:03:35,080
I didn't kill her,
but I hurt him more than once.
31
00:03:36,261 --> 00:03:39,806
Sometimes unintentionally,
but others to teach him a lesson.
32
00:03:41,808 --> 00:03:45,000
Just for me to leave,
so it wouldn't destroy his life.
33
00:03:47,189 --> 00:03:48,800
But I hurt him.
34
00:03:48,857 --> 00:03:51,560
I did not kill my son,
I shit in the hell!
35
00:03:51,609 --> 00:03:53,640
I repeat that I did not kill him!
36
00:03:55,614 --> 00:03:59,000
Go home. You cannot stay here.
I will go as soon as I can.
37
00:03:59,493 --> 00:04:01,960
No. I don't want Anthony to see me like this.
38
00:04:04,414 --> 00:04:06,120
Leave me your keys.
39
00:04:06,583 --> 00:04:07,960
Please.
40
00:04:08,627 --> 00:04:10,240
Just tonight.
41
00:04:10,879 --> 00:04:12,920
I need to be with someone.
42
00:04:12,965 --> 00:04:14,640
Only to sleep.
43
00:04:21,265 --> 00:04:23,225
Thank you. Bye.
44
00:04:26,686 --> 00:04:28,440
That I didn't kill him!
45
00:04:30,189 --> 00:04:32,200
Don't make it worse, okay?
46
00:04:38,323 --> 00:04:41,994
Did you notice the miner that came out
with Justine from Fertek at one?
47
00:04:42,160 --> 00:04:44,454
No. I left at midnight.
48
00:04:45,538 --> 00:04:48,120
Why don't you ask him the questions
the fucking chinese?
49
00:04:48,165 --> 00:04:50,480
He was there when I left!
50
00:04:50,627 --> 00:04:52,240
We will make them for you, don't worry.
51
00:04:52,295 --> 00:04:55,120
His name is Pao Beauchemin,
and it comes from Trois-Rivi�res.
52
00:04:55,173 --> 00:04:59,177
- What the hell do I care?
- Why do you think he is involved?
53
00:05:00,012 --> 00:05:02,080
You know it as well as I do.
54
00:05:02,221 --> 00:05:05,920
Justine was afraid of a Chinese.
And it's not like there are 50 Chinese around here.
55
00:05:06,184 --> 00:05:10,147
There is only one, and there was only one
at the bar the night Justine died.
56
00:05:11,522 --> 00:05:14,000
Do you want me to sketch you
or what?
57
00:05:16,068 --> 00:05:19,200
Let's say I believe you when you say
that you loved your son,
58
00:05:19,364 --> 00:05:21,160
and that you didn't kill him.
59
00:05:23,744 --> 00:05:25,800
Did you also love Justine?
60
00:05:27,372 --> 00:05:31,668
- Bruno, everyone knows that.
- And why are you asking me if I killed her?
61
00:05:32,169 --> 00:05:33,720
Because...
62
00:05:33,879 --> 00:05:35,880
you were part of his life.
63
00:05:36,130 --> 00:05:38,160
You were important to her.
64
00:05:40,636 --> 00:05:42,080
Important?
65
00:05:43,764 --> 00:05:47,267
You knew her well.
Maybe you can tell us something.
66
00:05:47,434 --> 00:05:49,240
- what?
- I do not know.
67
00:05:51,939 --> 00:05:54,480
You wanted her
but you were also going to see her dance.
68
00:05:54,523 --> 00:05:57,985
- And I didn't dance just for you.
- I wasn't going to see her dance.
69
00:05:59,154 --> 00:06:00,600
I was going to see her.
70
00:06:00,948 --> 00:06:03,320
I was going to see her, not her tits.
71
00:06:04,660 --> 00:06:07,000
- Already but...
- Yes, that made me sick.
72
00:06:07,079 --> 00:06:09,280
It would have inflated hosts
to all those guys.
73
00:06:09,331 --> 00:06:12,042
It's true,
What do you want me to tell you? Hey?
74
00:06:12,583 --> 00:06:14,240
Bruno, listen ...
75
00:06:17,339 --> 00:06:19,240
This may sound ...
76
00:06:20,300 --> 00:06:22,760
Maybe this
sound cheesy with balls,
77
00:06:22,928 --> 00:06:25,040
but when i fall in love ...
78
00:06:27,140 --> 00:06:28,600
it is painful.
79
00:06:29,184 --> 00:06:31,480
- Painful for you?
- Ah yes yes.
80
00:06:31,811 --> 00:06:34,040
And also for the other person.
81
00:06:34,982 --> 00:06:37,280
So your way of loving is like this?
82
00:06:38,610 --> 00:06:40,400
Like an avalanche?
83
00:06:45,075 --> 00:06:46,880
Knows? Justine was ...
84
00:06:48,829 --> 00:06:51,000
Many times he would have killed her.
85
00:06:53,875 --> 00:06:56,360
Many nights
it crossed my mind.
86
00:06:58,338 --> 00:06:59,920
When I danced
87
00:07:01,382 --> 00:07:03,480
and also when I wasn't dancing.
88
00:07:05,929 --> 00:07:07,920
When I looked at a guy ...
89
00:07:08,556 --> 00:07:11,040
because it was her
who liked it...
90
00:07:14,103 --> 00:07:17,040
He would have killed her a hundred times.
It would have destroyed her.
91
00:07:18,065 --> 00:07:20,000
It would have ripped her to pieces.
92
00:07:21,278 --> 00:07:24,080
But I always held back
before putting a hand on it.
93
00:07:24,156 --> 00:07:25,440
Forever.
94
00:07:25,614 --> 00:07:28,994
I never did anything to him
that she did not want, ever.
95
00:07:29,286 --> 00:07:33,999
But there is another who took advantage
of their way of being.
96
00:07:35,250 --> 00:07:36,400
The Chinese?
97
00:07:36,459 --> 00:07:39,960
I had been abused long before
to become a stripper dancer.
98
00:07:40,005 --> 00:07:41,720
And I don't know who it was,
99
00:07:41,965 --> 00:07:46,178
because if I had known,
I'd be locked up for killing him.
100
00:07:49,389 --> 00:07:51,280
You know? When you were talking about your daughter ...
101
00:07:51,350 --> 00:07:55,200
Everything I say in an interrogation
It is to make the suspect speak.
102
00:07:56,520 --> 00:07:57,680
Voucher.
103
00:07:58,273 --> 00:08:00,760
But it doesn't mean
that is not true.
104
00:08:02,152 --> 00:08:04,360
What do you think of Bruno Lamontagne?
105
00:08:04,404 --> 00:08:07,240
It seems he wants us to focus
in another person.
106
00:08:07,281 --> 00:08:10,680
That we look for the person who abused
Justine during her childhood?
107
00:08:10,744 --> 00:08:13,600
- Your father, for example?
- It would be a hypothesis.
108
00:08:13,996 --> 00:08:16,480
But i can't imagine
putting a mask on ...
109
00:08:16,541 --> 00:08:19,253
and watching it slowly dying.
110
00:08:19,835 --> 00:08:23,600
I think if he had killed her,
it would have been a blow to the head.
111
00:08:24,216 --> 00:08:27,400
- I'm done examining the bag.
- The blissful bag.
112
00:08:34,810 --> 00:08:37,800
- Is it from the hospital staff, or not?
- Yeah right.
113
00:08:38,397 --> 00:08:41,720
I'm the mayor of Fermont,
and one of my citizens is ...
114
00:08:41,858 --> 00:08:45,361
Madam Mr. Beauchemin
cannot speak to you.
115
00:08:45,528 --> 00:08:47,320
- Why?
- Is sleeping.
116
00:08:47,363 --> 00:08:50,826
- Is it serious what you have?
- He's been sedated since he got here.
117
00:08:50,993 --> 00:08:53,600
- In agreement.
- That's all I can tell you.
118
00:08:53,662 --> 00:08:55,640
- I'm sorry.
- Well. Voucher.
119
00:08:56,206 --> 00:08:57,520
Thank you.
120
00:09:08,677 --> 00:09:10,840
We have to talk about the mine.
121
00:09:11,555 --> 00:09:13,240
The mine, again.
122
00:09:13,640 --> 00:09:17,352
And Justine what? She was girlfriend
Louis-Philippe for two years.
123
00:09:17,519 --> 00:09:20,960
- And it seems that it does not affect you.
- I have business to resolve.
124
00:09:21,023 --> 00:09:23,609
He was with us
two whole summers.
125
00:09:24,693 --> 00:09:26,560
Isn't it sad?
126
00:09:27,195 --> 00:09:29,560
He was very good to Louis-Phil.
127
00:09:30,364 --> 00:09:32,040
I never understood it.
128
00:09:32,159 --> 00:09:35,520
- He broke her heart.
- You won't go blaming him.
129
00:09:37,205 --> 00:09:39,400
She was never the same again.
130
00:09:41,084 --> 00:09:43,680
Okay, yes, I'm sorry.
Are you already happy?
131
00:09:46,965 --> 00:09:48,280
Jules ...
132
00:09:50,509 --> 00:09:52,520
There is a murderer on the wall.
133
00:09:52,679 --> 00:09:54,840
What am I supposed to do?
134
00:09:54,890 --> 00:09:56,240
People are nervous.
135
00:09:56,308 --> 00:10:00,120
You'll have to talk to that sergeant,
because he doesn't want to tell me anything.
136
00:10:00,187 --> 00:10:03,982
I just want this to be resolved
before the minister's visit.
137
00:10:04,191 --> 00:10:08,320
Of course! Always the mine, the mine.
It will be fixed, as always!
138
00:10:11,573 --> 00:10:13,280
Well, I don't know, Didi.
139
00:10:13,325 --> 00:10:16,880
If I can't convince the government
to invest in the mine ...
140
00:10:17,371 --> 00:10:20,960
Come on, the minister would not come
to announce that the mine is closing.
141
00:10:22,875 --> 00:10:24,080
Hears...
142
00:10:25,295 --> 00:10:27,120
Stop secrets.
143
00:10:27,339 --> 00:10:29,200
How serious is the thing?
144
00:10:31,717 --> 00:10:34,680
Good...
indeed everything is new.
145
00:10:34,845 --> 00:10:37,520
And although the bag does not have
not a single brand for use,
146
00:10:37,599 --> 00:10:41,120
I have found three types of tracks:
Justine's, already registered,
147
00:10:41,228 --> 00:10:43,600
�milie's
the girl who found the bag,
148
00:10:43,647 --> 00:10:47,040
and those of a third person
that we don't have in the database.
149
00:10:47,109 --> 00:10:49,560
Well that would confirm
our hypothesis.
150
00:10:49,610 --> 00:10:51,640
It's not Justine's bag.
151
00:10:51,738 --> 00:10:54,920
Surely there is another
where are your personal effects.
152
00:10:54,992 --> 00:10:57,280
But this bag was also hers.
153
00:10:57,744 --> 00:11:00,680
Why would Justine have
a duplicate of your bag?
154
00:11:02,416 --> 00:11:04,600
Any news of the whereabouts
of the mobile?
155
00:11:04,668 --> 00:11:09,131
We keep trying to track it, but
if it has no battery or is damaged ...
156
00:11:17,389 --> 00:11:20,480
We start a new journey,
my dear and dear listeners.
157
00:11:20,559 --> 00:11:24,980
Well, how does the morning appear?
It is a pleasure to share it with everyone.
158
00:11:25,147 --> 00:11:28,275
Temperatures today
mark minus 16 degrees,
159
00:11:28,442 --> 00:11:31,040
but the thermal sensation,
by the wind, it is minus 25.
160
00:11:31,111 --> 00:11:34,640
Nothing we are not used to
at this point of winter.
161
00:11:34,780 --> 00:11:38,400
Do you think Pao Beauchemin will come today?
I have to question him with Trudeau.
162
00:11:38,451 --> 00:11:40,480
I do not know. It would surprise me.
163
00:11:41,579 --> 00:11:45,040
With Trudeau? You're taking
very seriously this investigation.
164
00:11:46,627 --> 00:11:48,880
Weren't you supposed to have
the day off?
165
00:11:48,921 --> 00:11:50,640
Lo�c is sick.
166
00:11:51,423 --> 00:11:53,320
It's going to give you a breakdown.
167
00:11:53,759 --> 00:11:55,880
I only have to last ten days.
168
00:11:56,553 --> 00:11:57,960
Ten days?
169
00:12:01,850 --> 00:12:03,320
My vacations.
170
00:12:03,392 --> 00:12:08,106
- Our. To San Francisco.
- Oh yeah! With the murder and that ...
171
00:12:08,273 --> 00:12:12,000
- We're leaving with or without murder.
- I hope we will solve it soon.
172
00:12:12,194 --> 00:12:14,160
B�dard can replace you.
173
00:12:14,445 --> 00:12:16,600
I warn you, I plan to go.
174
00:12:49,940 --> 00:12:51,483
Hi. Hey...
175
00:12:52,650 --> 00:12:55,737
This has come to you at the police station.
It seems personal.
176
00:12:56,613 --> 00:12:59,200
- They are little things that I forgot.
- Already.
177
00:12:59,408 --> 00:13:02,400
If you give me time to prepare,
we go together.
178
00:13:02,577 --> 00:13:05,280
Unless you're worried
they may think badly.
179
00:13:05,622 --> 00:13:06,880
Oh no.
180
00:13:08,416 --> 00:13:09,800
I wait for you.
181
00:13:16,925 --> 00:13:18,520
Okay, huh?
182
00:13:18,635 --> 00:13:21,805
- Let's hang it up, and everyone will see it.
- yeah
183
00:13:22,888 --> 00:13:25,960
I know hiring me was a risk.
I will not disappoint you.
184
00:13:26,017 --> 00:13:29,605
No no no. There was no risk.
I trusted my instinct.
185
00:13:30,147 --> 00:13:33,040
The best decisions
I have always taken them like this.
186
00:13:34,651 --> 00:13:35,920
- Your mother is there!
- Already...
187
00:13:35,986 --> 00:13:37,480
- Hey!
- Not...
188
00:13:40,448 --> 00:13:42,840
Sophie, I'm not
one of those nosy in-laws.
189
00:13:42,909 --> 00:13:46,400
But I would like you to explain
what happens between you and your mother.
190
00:13:46,704 --> 00:13:48,920
Between mothers and daughters
there is always some bad feeling.
191
00:13:48,999 --> 00:13:51,543
No, no, hey, even if it's over the top.
192
00:13:53,587 --> 00:13:55,960
- Will it stay between us?
- Yeah right.
193
00:13:56,005 --> 00:13:58,400
- Between you and me, and nobody else.
- Yes!
194
00:14:01,261 --> 00:14:04,680
A while before I met Lou,
I was with someone for two years.
195
00:14:05,807 --> 00:14:08,000
She ended up sleeping with him.
196
00:14:09,311 --> 00:14:10,680
Really?
197
00:14:11,187 --> 00:14:12,960
Just for fun?
198
00:14:14,691 --> 00:14:17,640
To prove
who was the stronger of the two.
199
00:14:24,241 --> 00:14:27,360
So that it is not known what we are looking for
coincidences with Gr�goire,
200
00:14:27,412 --> 00:14:31,000
I have thought to confuse them asking
information on other periods.
201
00:14:31,792 --> 00:14:36,421
All right. Have we found the owner
from the storage room where Gr�goire was?
202
00:14:36,588 --> 00:14:41,217
Desmarais? That I have not sought,
But I'm going to confirm it for you right away.
203
00:14:41,884 --> 00:14:44,680
Steven Desmarais ...
204
00:14:45,430 --> 00:14:49,183
Well, in the mine they said that it takes
four months of medical leave.
205
00:14:49,433 --> 00:14:50,840
His mother...
206
00:14:51,019 --> 00:14:53,604
Oh right, he lives with his mother.
207
00:14:53,772 --> 00:14:56,680
Although she did at least two months
who doesn't see it.
208
00:14:56,984 --> 00:15:00,560
And the boys in the mine believe
who has gone to sunbathe south.
209
00:15:00,988 --> 00:15:02,960
And why did it drop?
210
00:15:03,031 --> 00:15:05,950
Hey, the drop was due to lumbago.
211
00:15:07,703 --> 00:15:11,873
An uncle who lives alone with his mother
and he goes for weeks without saying where he goes ...
212
00:15:12,040 --> 00:15:14,680
- Let's go question your mother.
- Look.
213
00:15:15,168 --> 00:15:19,256
We tracked down the miner who came out
with Justine before giving her pumpkins.
214
00:15:19,422 --> 00:15:21,000
- Supposedly.
- yeah
215
00:15:21,048 --> 00:15:23,760
Arrive this noon by plane.
Your ten-day shift begins.
216
00:15:23,802 --> 00:15:25,320
Shall we prepare a welcoming committee?
217
00:15:25,387 --> 00:15:28,095
Have you confirmed if it was here
three years ago when Gr�goire died?
218
00:15:28,139 --> 00:15:30,880
Ah yes, we still haven't received
information.
219
00:15:31,310 --> 00:15:34,960
It seems that public relations
The mine is very busy now.
220
00:15:36,315 --> 00:15:38,760
Can you upload it a little
In the center?
221
00:15:39,192 --> 00:15:40,880
Like this is perfect.
222
00:15:47,367 --> 00:15:48,840
Good Morning.
223
00:15:49,328 --> 00:15:51,920
Are you public relations
from Minas Ricard?
224
00:15:51,996 --> 00:15:55,760
The police have urgently asked you
a list of your workers ...
225
00:15:55,834 --> 00:15:58,360
for two periods
fairly recent.
226
00:15:58,462 --> 00:16:01,760
We investigate a murder.
Is it too much to ask for your collaboration?
227
00:16:02,382 --> 00:16:04,760
I thought it was over five periods.
228
00:16:05,177 --> 00:16:08,679
What difference there are?
You are here hanging posters.
229
00:16:14,268 --> 00:16:15,680
Yes, Audrey.
230
00:16:15,896 --> 00:16:18,480
The lists
What have the police asked us?
231
00:16:20,734 --> 00:16:24,070
There are four prepared.
The 2008 one will take a little longer.
232
00:16:24,404 --> 00:16:27,080
- Shall we send them to the police station?
- Yes thanks.
233
00:16:27,198 --> 00:16:29,320
Yes, send them to that address.
2. 3. 4
00:16:30,077 --> 00:16:31,360
Thank you.
235
00:16:32,995 --> 00:16:35,240
Is there anything else we can do?
236
00:16:35,874 --> 00:16:38,280
I see that it is not being easy for you.
237
00:16:39,710 --> 00:16:42,920
Inventing slogans doesn't seem like it either
easy task. Eh, Alex?
238
00:16:43,590 --> 00:16:45,440
- Than?
- Leave it, Alex.
239
00:16:45,592 --> 00:16:48,280
Whatever you answer,
you look like an asshole.
240
00:16:48,345 --> 00:16:50,400
It is a tactic of my mother.
241
00:16:50,973 --> 00:16:53,934
So be careful.
He has already signed you.
242
00:17:10,784 --> 00:17:14,720
Two is already fixed, but Robert
still waiting for a piece of six.
243
00:17:15,831 --> 00:17:17,760
I have to go,
I have been summoned to the police station.
244
00:17:17,832 --> 00:17:19,840
- Who? Your mother-in-law?
- yeah
245
00:17:20,210 --> 00:17:22,960
According to Sophie,
She doesn't seem like an easy woman.
246
00:17:23,171 --> 00:17:26,240
- Did he tell you something?
- Well, only in broad strokes.
247
00:17:26,300 --> 00:17:29,136
But didn't you know C�line yet?
248
00:17:30,011 --> 00:17:32,480
No, and, really,
I didn't feel like it either.
249
00:17:33,514 --> 00:17:35,720
Well be very careful
with what you say.
250
00:17:35,767 --> 00:17:39,000
And since you're going there,
send him a little message from me.
251
00:17:39,605 --> 00:17:41,040
Tell her...
252
00:17:49,197 --> 00:17:50,400
Come on.
253
00:17:53,452 --> 00:17:56,040
It would be too much to ask
that you are calm?
254
00:17:59,166 --> 00:18:02,640
I just asked you to find out who
he killed that dancer on saturday,
255
00:18:02,710 --> 00:18:04,200
not a child three years ago.
256
00:18:04,253 --> 00:18:06,720
In addition to poisoning,
What more connections are there?
257
00:18:06,798 --> 00:18:09,051
- Well, Bruno Lamontagne.
- Well.
258
00:18:10,509 --> 00:18:13,847
- You have a suspect.
- No. A connection.
259
00:18:14,640 --> 00:18:19,269
To be clear, no one knows
still about the Chinese mask, right?
260
00:18:19,937 --> 00:18:23,440
No. And it's a miracle, this police station
It is worse than a hair salon.
261
00:18:24,274 --> 00:18:26,680
Ricard himself
just called me.
262
00:18:26,735 --> 00:18:28,840
And what does he care about this?
263
00:18:28,946 --> 00:18:31,800
Can you imagine that the population
and the media will find out ...
264
00:18:31,864 --> 00:18:34,760
what do you think the murderer
Is he responsible for another victim?
265
00:18:34,826 --> 00:18:37,912
A boy on the wall.
Can you imagine the mess?
266
00:18:39,122 --> 00:18:43,210
Come on, say the words
that none of us want to say.
267
00:18:43,710 --> 00:18:47,171
- Jacques ...
- Serial killer, C�line.
268
00:18:47,339 --> 00:18:49,360
I know it's not what you would like ...
269
00:18:49,424 --> 00:18:52,920
It is not what I like,
but there is no relationship between the two.
270
00:18:52,970 --> 00:18:56,360
A serial killer has a pattern,
victims who look alike.
271
00:18:56,931 --> 00:18:59,935
Either they are children or dancers.
272
00:19:00,143 --> 00:19:03,730
Or are there Chinese masks
in all scenarios or in none.
273
00:19:04,188 --> 00:19:05,720
You have no proof.
274
00:19:05,773 --> 00:19:08,880
I will do everything I can to find
the culprit. I promise you no more.
275
00:19:08,944 --> 00:19:11,029
C�line, don't fuck with me ...
276
00:19:12,614 --> 00:19:14,960
Hey you had no right
to send me here.
277
00:19:15,033 --> 00:19:16,960
Have you talked to Sophie?
278
00:19:17,119 --> 00:19:18,480
- AND?
- yeah
279
00:19:19,371 --> 00:19:21,560
He has approached me and has looked at me.
280
00:19:21,623 --> 00:19:24,800
With tearful eyes he said to me:
"I love you mom".
281
00:19:26,085 --> 00:19:29,680
- I'm going to question your husband today.
- You have to do your job.
282
00:19:30,047 --> 00:19:32,680
- Sophie knows, she is not stupid.
- Sergeant.
283
00:19:32,800 --> 00:19:35,160
- Wait a minute, Jacques.
- yeah?
284
00:19:35,387 --> 00:19:36,960
The laboratory.
285
00:19:37,180 --> 00:19:38,360
Voucher.
286
00:19:38,597 --> 00:19:41,960
One of the stains we found
on the floor where Justine was ...
287
00:19:42,019 --> 00:19:43,880
it's from motor oil.
288
00:19:44,895 --> 00:19:47,040
The kind that is used
for chainsaws.
289
00:19:47,107 --> 00:19:49,880
The same thing we found
in the Desmarais storage room.
290
00:19:49,943 --> 00:19:51,480
Okay thanks.
291
00:19:52,654 --> 00:19:55,720
- Hey, I have to hang up.
- Tell me you're going to look for the one who killed ...
292
00:19:55,782 --> 00:19:58,240
to the dancer
and not a serial killer.
293
00:19:58,285 --> 00:20:01,680
I have to do my job, Jacques.
You know, you are not stupid.
294
00:20:23,727 --> 00:20:26,228
- Do you have the key?
- Hey, yeah, take it.
295
00:20:27,856 --> 00:20:30,680
Is it the first time you come back
since the child's death?
296
00:20:30,733 --> 00:20:33,236
Yes. They emptied it a long time ago.
297
00:20:34,738 --> 00:20:37,440
- And no one has used it since then?
- Not.
298
00:20:43,664 --> 00:20:46,280
Desmarais, the owner,
Did you have more storage rooms?
299
00:20:46,374 --> 00:20:47,960
I do not know. Taking.
300
00:20:55,842 --> 00:20:57,040
Hi.
301
00:20:57,635 --> 00:21:00,080
Did Desmarais have any other storage room?
302
00:21:01,181 --> 00:21:02,360
All right.
303
00:21:03,225 --> 00:21:04,760
Okay thanks.
304
00:21:06,019 --> 00:21:07,120
No.
305
00:21:07,562 --> 00:21:10,920
Desmarais has not had another storage room
since she moved in with her mother.
306
00:21:10,983 --> 00:21:12,960
Shortly after ...
307
00:21:15,361 --> 00:21:16,840
What is that?
308
00:21:17,614 --> 00:21:18,800
Hey...
309
00:21:20,117 --> 00:21:22,786
I do not know.
It is a classification code.
310
00:21:23,120 --> 00:21:26,640
All doors have numbers.
Do the others have letters inside?
311
00:21:26,957 --> 00:21:29,800
- How strange, it shines a lot.
- I don't know, I'm going to see.
312
00:21:32,838 --> 00:21:35,257
No. The others don't have them.
313
00:21:38,468 --> 00:21:39,928
Another A.
314
00:21:40,846 --> 00:21:42,440
A P. A-P-A-P.
315
00:21:43,557 --> 00:21:44,800
Q- A ...
316
00:21:45,684 --> 00:21:46,880
Dad.
317
00:21:47,393 --> 00:21:51,523
It can't be the boy's, it's too high.
Unless he got on something.
318
00:21:51,690 --> 00:21:54,080
- No, it's very well written.
- Look.
319
00:21:55,611 --> 00:21:58,480
The letters were not there
when Gr�goire died.
320
00:21:59,656 --> 00:22:02,080
Did someone come to write them later?
321
00:22:02,533 --> 00:22:05,078
To what end? Accusing the father?
322
00:22:05,370 --> 00:22:07,831
No, it couldn't have been Bruno. I do not think so.
323
00:22:08,539 --> 00:22:09,960
Neither do I.
324
00:22:10,417 --> 00:22:12,200
Help me up there.
325
00:22:20,802 --> 00:22:24,120
It is a meticulous job,
engraved with a good tool.
326
00:22:24,473 --> 00:22:27,726
It is precisely painted
and then varnished.
327
00:22:28,518 --> 00:22:30,640
B�dard will have to analyze it.
328
00:22:32,439 --> 00:22:33,720
Watch out.
329
00:22:34,733 --> 00:22:37,280
- Have you hurt yourself?
- You're not a featherweight.
330
00:22:37,360 --> 00:22:39,120
You are not an oak.
331
00:22:42,532 --> 00:22:45,440
Hello, B�dard. Can you come
to the storage rooms in the west wing?
332
00:22:45,494 --> 00:22:48,240
There is something you have to identify.
Thank you.
333
00:22:52,208 --> 00:22:54,200
And if it's not an accusation,
334
00:22:54,711 --> 00:22:56,560
Could it be a signature?
335
00:22:56,838 --> 00:22:58,757
Dad. A sign?
336
00:22:59,758 --> 00:23:02,000
You said you don't believe
that it was Bruno.
337
00:23:02,052 --> 00:23:03,480
No but...
338
00:23:03,803 --> 00:23:07,000
I don't think it was Chinese either
who murdered Justine.
339
00:23:08,141 --> 00:23:12,604
Sergeant C�line Trudeau, 48 years old,
was born in Washington, United States.
340
00:23:12,771 --> 00:23:16,560
Graduated in Criminology, entered
in the Quebec police upon graduation.
341
00:23:16,608 --> 00:23:19,400
He raised his daughter Sophie alone
while studying.
342
00:23:19,820 --> 00:23:22,990
She is single at the moment.
There are more details here.
343
00:23:31,081 --> 00:23:34,200
- Nice job.
- My uncle is in the Quebec police.
344
00:23:34,334 --> 00:23:36,160
It was not difficult for him to speak.
345
00:23:36,211 --> 00:23:39,560
Sophie, on the other hand, I didn't get
much more than last time.
346
00:23:40,048 --> 00:23:42,600
He studied at a public institute
from Limoilou ...
347
00:23:42,676 --> 00:23:45,040
and a degree in Communication
in Laval.
348
00:23:45,262 --> 00:23:48,520
There Louis-Philippe met her,
but you already knew that.
349
00:23:49,057 --> 00:23:51,560
- yeah
- From 17 to 21 there is nothing.
350
00:23:52,102 --> 00:23:53,960
- Not even social media?
- Nothing.
351
00:23:54,021 --> 00:23:56,320
That can not be. Keep looking.
352
00:23:57,566 --> 00:24:00,360
But I don't get it
What has he got against her suddenly?
353
00:24:00,402 --> 00:24:03,800
- She and her son make a good couple.
- She is ambitious and seductive.
354
00:24:03,864 --> 00:24:05,720
There's nothing wrong.
355
00:24:06,158 --> 00:24:09,200
At first, I thought they were
good qualities but
356
00:24:09,870 --> 00:24:11,830
slowly,
He has taken the job from Louis-Phil.
357
00:24:11,872 --> 00:24:15,667
Now it turns out that Jules treats her
more like a daughter than Louis-Phil.
358
00:24:16,293 --> 00:24:18,880
And he follows his advice more
than mine.
359
00:24:18,962 --> 00:24:22,080
He has never wanted to talk about his past
nor from his family.
360
00:24:22,424 --> 00:24:24,600
There is something murky behind that.
361
00:24:25,677 --> 00:24:27,680
But thank you, dear Fanette.
362
00:24:27,721 --> 00:24:30,640
- You will be rewarded for this.
- It has been a pleasure.
363
00:24:30,682 --> 00:24:32,000
Thank you.
364
00:24:37,647 --> 00:24:39,600
- Forgives.
- But hey!
365
00:24:40,317 --> 00:24:43,236
Hey, they attacked me. This is racism.
366
00:24:43,611 --> 00:24:48,074
- It's not the first time, and I'm sick of it.
- Gentleman ... Take it easy, I'll take care of it.
367
00:24:48,575 --> 00:24:52,037
- And you are the lord ...
- Beauchemin. Pao Beauchemin.
368
00:24:52,412 --> 00:24:54,440
Well, Mister Beauchemin ...
369
00:24:55,707 --> 00:24:59,294
You're crazy coming here!
I was very worried. Ah!
370
00:24:59,461 --> 00:25:02,360
- What has God done to you?
- This can't continue, Diane.
371
00:25:02,422 --> 00:25:04,720
Pao, this has nothing to do
with us.
372
00:25:04,800 --> 00:25:07,560
- Bruno Lamontagne is mindless.
- And he's friends with your son.
373
00:25:07,636 --> 00:25:11,139
Yes apparently you heard
I don't know what about Justine and a Chinese,
374
00:25:11,306 --> 00:25:13,560
but I don't want you to worry.
375
00:25:13,849 --> 00:25:16,520
See you soon. The two of them, alone.
376
00:25:17,229 --> 00:25:19,480
And what will happen
when does your husband find out?
377
00:25:19,523 --> 00:25:21,840
I am in charge of that. Okay, Pao?
378
00:25:22,733 --> 00:25:24,200
Come on, go away.
379
00:25:26,613 --> 00:25:27,840
Come on.
380
00:25:31,660 --> 00:25:35,204
Engine oil,
the monoxide, and now the varnish.
381
00:25:35,455 --> 00:25:37,360
There are quite a few coincidences.
382
00:25:37,416 --> 00:25:40,680
My boss is right,
victims have nothing in common.
383
00:25:42,962 --> 00:25:45,280
- Trudeau.
- There is no trace ...
384
00:25:45,340 --> 00:25:46,640
of the author of the lyrics.
385
00:25:46,716 --> 00:25:49,320
And to confirm that it is
the same varnish as the mask,
386
00:25:49,386 --> 00:25:53,639
I will have to send a sample
to Quebec, and that will take a few days.
387
00:25:53,890 --> 00:25:56,320
I would prefer it not to pass through Quebec.
388
00:25:57,436 --> 00:26:01,940
Yeah, maybe I can try
in the institute's laboratory, but ...
389
00:26:02,149 --> 00:26:03,560
Agree.
390
00:26:03,859 --> 00:26:07,528
- Maybe they don't have what I need.
- You try it. Thank you, B�dard.
391
00:26:08,196 --> 00:26:11,280
Well, we have collected
the temporary miner at the airport.
392
00:26:11,325 --> 00:26:13,120
The one who left the bar with Justine.
393
00:26:13,160 --> 00:26:15,800
His name is Kevin Pepin,
and it's in room 1.
394
00:26:16,496 --> 00:26:18,520
Louis-Philippe Ricard
It will be here in five minutes.
395
00:26:18,582 --> 00:26:20,280
- Shall I send him to 2?
- yeah
396
00:26:20,334 --> 00:26:22,520
And Pao Beauchemin
he has already left the hospital.
397
00:26:22,585 --> 00:26:24,440
It should come from one moment to another.
398
00:26:24,504 --> 00:26:27,320
We will question him, but he has
to all Fertek staff ...
399
00:26:27,381 --> 00:26:31,094
and a dozen clients
they say the bar closed that day ...
400
00:26:31,470 --> 00:26:34,932
and that he crawled back home,
it was not like killing anyone.
401
00:26:35,265 --> 00:26:38,720
Talk to him anyway. Alex and I
we will take care of the others.
402
00:26:41,855 --> 00:26:45,025
We went out two summers,
when I was in college.
403
00:26:47,903 --> 00:26:49,680
Who left who?
404
00:26:50,321 --> 00:26:52,400
It was Justine who left me.
405
00:26:54,492 --> 00:26:58,455
Doesn't it seem strange to you that I only had
a boyfriend during adolescence?
406
00:27:00,248 --> 00:27:02,760
His father forbade him to stay
with boys.
407
00:27:04,377 --> 00:27:08,090
Still it didn't seem like a girl
that he paid much attention to his parents.
408
00:27:10,384 --> 00:27:13,440
Maybe later, but I was scared
of them back then.
409
00:27:13,512 --> 00:27:15,440
Is that what she told you?
410
00:27:15,973 --> 00:27:17,760
It is what I deduced.
411
00:27:20,017 --> 00:27:21,960
Was I in love with you?
412
00:27:22,354 --> 00:27:24,240
Rather hanging on me.
413
00:27:24,689 --> 00:27:26,560
There would be a lot of girls, I guess.
414
00:27:26,608 --> 00:27:29,486
The boss's son,
handsome, mysterious ...
415
00:27:30,279 --> 00:27:32,600
And you? Were you in love with her?
416
00:27:32,864 --> 00:27:36,993
She was interesting, unpredictable,
but in love, no.
417
00:27:39,204 --> 00:27:41,280
Are you in love with Sophie?
418
00:27:45,294 --> 00:27:47,280
What did he tell you about me?
419
00:27:50,507 --> 00:27:53,080
There are always
two versions of the story.
420
00:27:53,343 --> 00:27:57,847
- I'm only interested in one version.
- And Sophie, that's the problem.
421
00:27:58,597 --> 00:28:00,600
Sure, that's the problem.
422
00:28:03,437 --> 00:28:06,939
- I just hope you're happy.
- It was before you came.
423
00:28:11,862 --> 00:28:15,120
If you don't have any more questions,
I have a message from my father.
424
00:28:19,036 --> 00:28:22,998
Facing the destruction of a town
and the loss of a job, a corpse ...
425
00:28:24,249 --> 00:28:25,840
it's not that bad.
426
00:28:25,918 --> 00:28:27,280
What should I deduce from that?
427
00:28:27,336 --> 00:28:30,320
What to save the mine
would you be willing to kill?
428
00:28:32,591 --> 00:28:34,520
That was the whole message.
429
00:28:40,806 --> 00:28:43,040
If my wife finds out about this ...
430
00:28:43,101 --> 00:28:47,356
- You went out with the dancer, and then ...
- Everyone will know, people will talk.
431
00:28:47,521 --> 00:28:49,232
Hey, hey, hey!
432
00:28:49,816 --> 00:28:52,760
Tell me about that Saturday
or I call your wife myself.
433
00:28:53,028 --> 00:28:57,115
- You left the bar with the dancer ...
- He was blind, he wasn't going to fuck her.
434
00:28:57,366 --> 00:28:59,560
Did you go out to smoke
How to make a snowman?
435
00:28:59,617 --> 00:29:02,200
I do not care!
What happened to the dancer?
436
00:29:04,789 --> 00:29:06,360
There was no one.
437
00:29:06,833 --> 00:29:08,800
She asked me for a cigarette.
438
00:29:09,669 --> 00:29:11,800
- And she had this bag?
- yeah
439
00:29:15,300 --> 00:29:20,514
It's not easy, but did you notice
if the bag looked new or used?
440
00:29:22,641 --> 00:29:25,440
And what do I know! I gave him fire,
and a guy came on a snowmobile.
441
00:29:25,519 --> 00:29:26,920
Who was?
442
00:29:27,271 --> 00:29:29,560
- He was wearing a helmet.
- Voucher.
443
00:29:30,648 --> 00:29:33,400
Did he leave you there, he rode behind
with that guy and they left?
444
00:29:33,443 --> 00:29:36,320
Exact. They turned the corner of the wall
and then...
445
00:29:37,281 --> 00:29:40,280
I went back to the bar
and they laughed at me, and that's it.
446
00:29:40,826 --> 00:29:43,078
Agree. Describe uncle.
447
00:29:43,662 --> 00:29:47,440
How was he dressed? What was the bike like,
the helmet, the gloves, the boots?
448
00:29:49,209 --> 00:29:50,400
Hey...
449
00:29:51,752 --> 00:29:54,120
Black Snowmobile,
black suit and black helmet.
450
00:29:54,172 --> 00:29:56,400
And it could be gone
In any direction.
451
00:29:56,466 --> 00:29:58,000
There was something yellow on the helmet.
452
00:29:58,051 --> 00:30:01,520
I could have seen the reflection
of a streetlight with that drunkenness.
453
00:30:03,557 --> 00:30:05,400
Steven Desmarais
do you have a snowmobile?
454
00:30:05,475 --> 00:30:08,720
- Almost everyone here has one.
- No, the miners don't.
455
00:30:08,979 --> 00:30:11,560
No, but they can get
one easily.
456
00:30:13,567 --> 00:30:15,360
Your son-in-law, what do you think of you?
457
00:30:15,402 --> 00:30:18,400
The same as you,
who is a cocky daddy's son.
458
00:30:19,197 --> 00:30:20,600
I have never said that.
459
00:30:20,657 --> 00:30:23,680
I'm not saying that you said it,
you just thought about it.
460
00:31:05,534 --> 00:31:07,680
THEY'RE PRAISING ME ALL.
I'm leaving the weekend
461
00:31:07,746 --> 00:31:10,200
Will you stop to return
YOUR THINGS?
462
00:31:12,501 --> 00:31:13,960
WHERE ARE YOU GOING?
463
00:31:22,928 --> 00:31:26,639
TO MONTREAL, TO MY COUSIN'S HOUSE.
IT IS FREE FOR ME TO STAY AT YOUR HOME
464
00:31:29,851 --> 00:31:31,520
YOU INVITE ME?
465
00:31:40,611 --> 00:31:42,360
I MEAN IT? I DO
466
00:32:02,384 --> 00:32:05,012
IT CANNOT BE WORSE THAN THIS
467
00:32:05,219 --> 00:32:06,520
BRILLIANT!
468
00:32:13,353 --> 00:32:14,720
I LOVE YOU ...
469
00:32:30,162 --> 00:32:32,760
I have been summoned to testify
next week.
470
00:32:32,830 --> 00:32:35,280
I have to stay away from Chinese.
471
00:32:35,875 --> 00:32:38,760
After that,
Do you think they will leave you alone?
472
00:32:39,463 --> 00:32:41,640
What difference does it make to you
That the police overwhelm me or not?
473
00:32:41,714 --> 00:32:43,640
Don't be like that, Bruno.
474
00:32:46,511 --> 00:32:48,880
- Did they ask you something else?
- Not.
475
00:32:49,097 --> 00:32:51,560
But they want to know where Steven is.
476
00:32:52,476 --> 00:32:53,880
Desmarais?
477
00:32:55,686 --> 00:32:57,560
I heard they are looking for him.
478
00:32:58,147 --> 00:33:01,440
But it would be better if they looked for him
on some beach in Mexico.
479
00:33:03,695 --> 00:33:04,947
Read!
480
00:33:05,530 --> 00:33:07,280
I'm going to have another one.
481
00:33:09,284 --> 00:33:10,520
Goodbye.
482
00:33:19,127 --> 00:33:21,120
Alain, let's see
Desmarais's mother.
483
00:33:21,171 --> 00:33:24,000
If B�dard has something
on the varnish, call us.
484
00:33:24,758 --> 00:33:26,480
Got it, sergeant.
485
00:33:38,272 --> 00:33:40,080
This is your room.
486
00:33:40,148 --> 00:33:42,067
This is the bathroom.
487
00:33:45,696 --> 00:33:47,400
This is the kitchen.
488
00:33:49,157 --> 00:33:50,480
The living room.
489
00:33:51,285 --> 00:33:54,121
This ... is for my heart. Is...
490
00:33:57,624 --> 00:34:00,080
Ah ... have you painted those pictures?
491
00:34:00,294 --> 00:34:01,400
Yes.
492
00:34:07,050 --> 00:34:10,160
How long
who has no contact with your child?
493
00:34:10,344 --> 00:34:11,520
Hey...
494
00:34:11,972 --> 00:34:13,840
About ten weeks ...?
495
00:34:14,265 --> 00:34:19,229
- And you're not worried?
- Well, a little, but it does sometimes.
496
00:34:20,480 --> 00:34:22,040
Likes to travel.
497
00:34:22,107 --> 00:34:24,280
Last year he went to Mexico.
498
00:34:24,692 --> 00:34:26,945
- Ah! I have some photos.
- Not.
499
00:34:29,865 --> 00:34:32,120
He said that when he left ...
500
00:34:32,658 --> 00:34:35,080
I was angry.
Angry with whom?
501
00:34:35,537 --> 00:34:36,960
Or with what?
502
00:34:38,456 --> 00:34:40,200
With cruel people.
503
00:34:43,754 --> 00:34:46,320
Why?
Are there people who are cruel to him?
504
00:34:48,842 --> 00:34:50,240
They mock.
505
00:34:51,345 --> 00:34:53,040
They make fun of that.
506
00:34:55,181 --> 00:34:56,480
What is it?
507
00:34:57,059 --> 00:34:59,728
- Well, it's ...
- It's a pendulum.
508
00:35:01,146 --> 00:35:03,320
Puts on top of a map
and when it vibrates
509
00:35:03,398 --> 00:35:06,480
tells you if there are gold deposits
or what you are looking for.
510
00:35:06,526 --> 00:35:09,120
My grandfather was a dowser,
it is the same method.
511
00:35:10,072 --> 00:35:12,000
But under a map there is ...
512
00:35:12,365 --> 00:35:16,078
There is no water or gold, there is a table.
513
00:35:17,495 --> 00:35:21,291
- Yes, for those who do not have the gift.
- Exactly.
514
00:35:24,503 --> 00:35:25,880
Excuse me.
515
00:35:29,215 --> 00:35:30,760
Th�berge. Yes?
516
00:35:32,176 --> 00:35:33,280
Yes.
517
00:35:36,098 --> 00:35:38,360
I'm going to go out and talk for a moment.
518
00:35:38,975 --> 00:35:40,602
- Well.
- yeah?
519
00:35:42,729 --> 00:35:44,080
Perfect.
520
00:35:46,066 --> 00:35:48,068
Yes. Okay, okay.
521
00:35:49,319 --> 00:35:50,560
What happens?
522
00:35:50,612 --> 00:35:52,197
Desmarais has a cabin
next to a lake.
523
00:35:52,239 --> 00:35:56,034
No one can stand a winter for a month
there, but seen from 389,
524
00:35:56,201 --> 00:35:58,960
and I asked the truckers
to notice when they pass.
525
00:35:59,037 --> 00:36:02,640
In two days they haven't seen anything,
but now smoke comes out of the chimney.
526
00:36:03,000 --> 00:36:04,680
Well done Alex.
527
00:36:07,337 --> 00:36:10,132
- Suzanne, we'll be back. Thank you.
- Well.
528
00:36:28,692 --> 00:36:30,520
We refine this other ...
529
00:36:30,568 --> 00:36:31,720
AND...
530
00:36:35,031 --> 00:36:38,320
- What are you doing here?
- Shut up! I know it was you and Raph!
531
00:36:38,535 --> 00:36:39,720
I'm going to get down to business.
532
00:36:39,786 --> 00:36:43,520
If you give me half of what's there
In the bag, I don't tell anyone.
533
00:36:44,290 --> 00:36:47,120
- What do you think my father will do if ...?
- What will you do when I tell you ...
534
00:36:47,168 --> 00:36:50,320
that it was you who stole from him
the bag to your Justine? Hey?
535
00:37:01,307 --> 00:37:03,360
How long does it take to arrive?
536
00:37:04,603 --> 00:37:07,080
Half an hour, forty-five minutes.
537
00:37:08,523 --> 00:37:09,880
Hold on.
538
00:37:39,763 --> 00:37:41,480
There is the lake!
539
00:37:42,515 --> 00:37:45,200
It's that one over there!
The cabin is on the shore.
540
00:37:45,727 --> 00:37:48,280
- There is no smoke.
- It may still be there.
541
00:37:48,355 --> 00:37:49,440
Yes.
542
00:37:52,150 --> 00:37:53,960
We leave the bike here.
543
00:38:38,238 --> 00:38:39,656
Eh eh!
544
00:38:41,449 --> 00:38:42,600
Hey!
545
00:38:43,243 --> 00:38:44,800
Do not move!
546
00:38:49,708 --> 00:38:51,360
Stop, wait!
547
00:38:57,341 --> 00:38:59,200
Stop, don't go!
548
00:39:01,094 --> 00:39:03,200
- Stop, police!
- Police!
549
00:39:12,814 --> 00:39:15,567
No, no ... There is no coverage here.
550
00:39:16,568 --> 00:39:20,656
And we have left the radio on the bike.
He has more than enough to get to Schefferville.
551
00:39:23,115 --> 00:39:24,910
Fuck! What the fuck
552
00:39:38,756 --> 00:39:40,841
Alex! Check it out.
553
00:39:51,895 --> 00:39:54,640
It looks like a wolf
a good feast has been given.
554
00:40:51,537 --> 00:40:54,082
- Any acquaintance of Desmarais?
- Not.
555
00:40:55,459 --> 00:40:56,960
It is Desmarais.
556
00:41:16,187 --> 00:41:18,398
- Hello.
- I'm here!
557
00:41:18,815 --> 00:41:22,400
- Did you run away from work?
- No, I just cut myself off.
558
00:41:22,443 --> 00:41:24,400
Ah, are you alright darling?
559
00:41:25,030 --> 00:41:27,407
- Can you bring me the medicine cabinet?
- yeah
560
00:41:39,502 --> 00:41:40,800
Thank you.
561
00:41:44,132 --> 00:41:47,427
- How did you do that to yourself? A hook?
- Nonsense.
562
00:41:48,886 --> 00:41:50,760
Dad has pupated.
563
00:41:51,639 --> 00:41:53,640
Yes, Dad has pupated.
564
00:41:54,308 --> 00:41:55,960
- Let's see.
- Voucher...
565
00:41:56,394 --> 00:41:58,600
- Taking.
- Dad has pupated.
566
00:42:09,074 --> 00:42:12,452
Mom is dying to see you.
But what is ten more minutes?
567
00:42:12,868 --> 00:42:15,539
Yes, already. Hey, sorry.
568
00:42:16,707 --> 00:42:19,640
Work ... I've been very busy.
How are you
569
00:42:25,589 --> 00:42:26,800
You're good?45560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.