Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,874 --> 00:00:11,874
Joseph, quiet room, now.
2
00:00:13,267 --> 00:00:14,552
Oh my God, what's wrong?
3
00:00:14,627 --> 00:00:15,799
Jerry, what is it?
4
00:00:17,601 --> 00:00:19,552
God, Jerry, are you okay?
5
00:00:19,627 --> 00:00:20,792
Yeah.
6
00:00:20,867 --> 00:00:22,152
So what's wrong, what happened?
7
00:00:22,227 --> 00:00:23,297
I think I have syphilis.
8
00:00:23,321 --> 00:00:24,792
And maybe gonorrhea too.
9
00:00:24,867 --> 00:00:26,199
I really can't tell.
10
00:00:27,481 --> 00:00:28,792
I'm so sorry.
11
00:00:28,867 --> 00:00:30,987
Yeah, yeah, hey, can
you get the fuck out?
12
00:00:31,833 --> 00:00:32,833
Thank you.
13
00:00:32,834 --> 00:00:34,712
Thank you.
14
00:00:34,787 --> 00:00:37,027
So what do you think it was
something that you ate maybe?
15
00:00:37,028 --> 00:00:38,192
No, I had sex last night.
16
00:00:38,267 --> 00:00:39,347
Oh my God, with who?
17
00:00:39,387 --> 00:00:41,472
- I can't say.
- Not Christine.
18
00:00:41,547 --> 00:00:43,552
No, she must be, what my age?
19
00:00:43,627 --> 00:00:46,112
- So was it with a prostitute?
- Ew, no.
20
00:00:46,187 --> 00:00:48,292
- Not Mary.
- No I just said it wasn't a prostitute.
21
00:00:48,367 --> 00:00:49,377
Well then who?
22
00:00:49,401 --> 00:00:50,512
Look, I can't, okay?
23
00:00:50,587 --> 00:00:52,152
She made me promise to tell anyone.
24
00:00:52,227 --> 00:00:53,290
It's fine, just tell me.
25
00:00:53,314 --> 00:00:54,377
It was Tuva.
26
00:00:57,220 --> 00:01:02,220
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
27
00:01:14,594 --> 00:01:17,217
I mean, obviously I've
had lots of experience
28
00:01:17,241 --> 00:01:21,239
but Tuva can do things I've
only seen possible with CGI.
29
00:01:21,314 --> 00:01:23,712
Right, who's got a poorly dick?
30
00:01:23,787 --> 00:01:25,472
Quintin, thank God.
31
00:01:25,547 --> 00:01:27,587
I mean, how did this even
end up happening, Jerry?
32
00:01:27,588 --> 00:01:29,232
Quintin, have you seen the film Avatar?
33
00:01:29,307 --> 00:01:30,432
Why, has it turned blue?
34
00:01:30,507 --> 00:01:31,872
No, but look.
35
00:01:31,947 --> 00:01:33,377
Oh God, no.
36
00:01:33,401 --> 00:01:35,072
Hey, hey, don't turn away.
37
00:01:35,147 --> 00:01:36,227
I mean, that's just rude.
38
00:01:46,227 --> 00:01:47,872
Have you seen anything like it?
39
00:01:47,947 --> 00:01:49,399
Only in livestock.
40
00:01:50,794 --> 00:01:52,232
Fantastic appraisal scores
41
00:01:52,307 --> 00:01:54,712
off the back of that
NHS scenario, Chris.
42
00:01:54,787 --> 00:01:57,352
Sorry, where did you say you were again?
43
00:01:57,427 --> 00:01:58,547
I actually don't know.
44
00:01:59,967 --> 00:02:03,472
There was one area where
you seem to have failed.
45
00:02:03,547 --> 00:02:04,963
Failed?
46
00:02:04,987 --> 00:02:08,312
Yes, it was in staff
welfare and management.
47
00:02:08,387 --> 00:02:09,387
Get out!
48
00:02:11,267 --> 00:02:12,267
Why?
49
00:02:13,387 --> 00:02:14,639
Be gentle please.
50
00:02:15,706 --> 00:02:16,706
Mother!
51
00:02:16,707 --> 00:02:17,817
Sorry, sorry, sorry.
52
00:02:17,841 --> 00:02:19,072
Just gonna try again, okay?
53
00:02:19,147 --> 00:02:20,312
Okay, okay.
54
00:02:20,387 --> 00:02:23,592
It looks like subepidermal hematoma.
55
00:02:23,667 --> 00:02:25,617
Oh my God, is that fatal?
56
00:02:25,641 --> 00:02:28,072
No, no, no, it's just trauma.
57
00:02:28,147 --> 00:02:29,497
What exactly happened?
58
00:02:29,521 --> 00:02:32,119
Did she punch you in the penis?
59
00:02:34,587 --> 00:02:35,639
I mean, there was.
60
00:02:37,826 --> 00:02:38,826
No.
61
00:02:38,827 --> 00:02:40,272
Why is it still erect?
62
00:02:40,347 --> 00:02:41,599
It's not erect.
63
00:02:47,226 --> 00:02:48,226
Hey.
64
00:02:48,227 --> 00:02:49,759
Hey, you all right?
65
00:02:55,347 --> 00:02:57,512
I'm so sorry.
66
00:02:57,587 --> 00:03:00,352
I think I've had too much baraka.
67
00:03:00,427 --> 00:03:02,587
You know they're not
suppositories, right?
68
00:03:05,867 --> 00:03:07,112
Good morning.
69
00:03:07,187 --> 00:03:08,752
- Oh gosh, are you okay?
- Yeah.
70
00:03:10,267 --> 00:03:11,599
Are you okay?
71
00:03:13,107 --> 00:03:16,479
Good morning team, valued staff members.
72
00:03:21,347 --> 00:03:24,039
Right, who'd like some raisins?
73
00:03:25,387 --> 00:03:27,319
Yeah, actually I would Chris, thanks.
74
00:03:27,394 --> 00:03:29,217
I'm absolutely ravenous.
75
00:03:29,241 --> 00:03:30,599
I had a big night last night.
76
00:03:33,241 --> 00:03:35,392
So I know that we've all got a lot
77
00:03:35,467 --> 00:03:36,737
to be getting on with
78
00:03:36,761 --> 00:03:39,592
but I just wanted to remind all of you
79
00:03:39,667 --> 00:03:44,152
that if ever work becomes too stressful
80
00:03:44,227 --> 00:03:47,352
and you want to talk about it
81
00:03:47,427 --> 00:03:49,792
or about anything else for that matter,
82
00:03:49,867 --> 00:03:51,039
I'm always here.
83
00:03:52,227 --> 00:03:54,072
That includes you, too, Evelyn.
84
00:03:54,147 --> 00:03:56,352
I never find work stressful.
85
00:03:56,427 --> 00:03:58,592
Well, no, but if you ever wanted
86
00:03:58,667 --> 00:04:00,719
to talk about something more personal.
87
00:04:01,967 --> 00:04:03,012
Okay, so.
88
00:04:03,087 --> 00:04:04,847
I was the first in my
class to get my period.
89
00:04:04,848 --> 00:04:06,312
It doesn't have to be now.
90
00:04:06,387 --> 00:04:09,152
So I've had an update on the
Dixons car phone data breach.
91
00:04:09,227 --> 00:04:11,147
I do think this is going
to be one for you, Mary.
92
00:04:11,148 --> 00:04:13,352
They've used a 28-bit block cipher.
93
00:04:13,427 --> 00:04:14,817
That's what my PhD was in.
94
00:04:14,841 --> 00:04:16,392
Exactly.
95
00:04:16,467 --> 00:04:18,377
And no one else could bear taking it on.
96
00:04:18,401 --> 00:04:22,072
Really, okay well it might
take me a little longer
97
00:04:22,147 --> 00:04:24,672
than usual because my
mum's not been well.
98
00:04:24,747 --> 00:04:26,199
She's nearly 90.
99
00:04:27,467 --> 00:04:29,192
She musta had you when
she was very young.
100
00:04:29,267 --> 00:04:31,759
You see this is a good example
101
00:04:31,834 --> 00:04:34,192
of something that you might
want to come and speak
102
00:04:34,267 --> 00:04:35,457
to me about.
103
00:04:35,481 --> 00:04:38,632
I'd really appreciate
that actually, Chris.
104
00:04:38,707 --> 00:04:41,999
She keeps telling me to go fuck myself.
105
00:04:45,226 --> 00:04:47,186
Well, perhaps when you've
finished all this work
106
00:04:47,187 --> 00:04:49,592
and removed all the corrupted files.
107
00:04:49,667 --> 00:04:51,672
Oh, right.
108
00:04:51,747 --> 00:04:54,152
End of play today would be soon enough.
109
00:04:59,707 --> 00:05:00,707
Hey you.
110
00:05:23,841 --> 00:05:24,841
Oh.
111
00:05:29,707 --> 00:05:31,490
Wonder if it's a boy or a girl.
112
00:05:31,514 --> 00:05:32,514
Oh gosh.
113
00:05:33,467 --> 00:05:34,857
I can never tell.
114
00:05:34,881 --> 00:05:36,312
That's the problem with babies,
115
00:05:36,387 --> 00:05:38,752
they don't have boobs.
116
00:05:38,827 --> 00:05:42,192
No.
117
00:05:42,267 --> 00:05:43,267
Hi.
118
00:05:46,667 --> 00:05:48,512
Hello darling.
119
00:05:48,587 --> 00:05:50,199
- Well done.
- Thanks.
120
00:05:53,627 --> 00:05:54,827
Hey, I've just been looking
121
00:05:54,867 --> 00:05:56,632
at the Karasimov file,
do we have a contact
122
00:05:56,707 --> 00:05:58,307
in linguistics who can
translate Russian?
123
00:05:58,308 --> 00:05:59,392
Have you tried Olga?
124
00:05:59,467 --> 00:06:01,067
I can never understand
what she's saying.
125
00:06:01,068 --> 00:06:02,112
You know she's Russian.
126
00:06:02,187 --> 00:06:03,712
Oh is that what that is?
127
00:06:03,787 --> 00:06:05,359
Oh right.
128
00:06:05,434 --> 00:06:07,039
Thanks for the card by the way
129
00:06:07,114 --> 00:06:10,352
but I only celebrate my
birthday every other year.
130
00:06:10,427 --> 00:06:12,467
Well, that's fine just keep
it for next year then.
131
00:06:12,468 --> 00:06:14,406
There's nothing in
there that can go off.
132
00:06:15,507 --> 00:06:16,507
Anything else?
133
00:06:17,907 --> 00:06:19,347
Well, I just wanted to let you know
134
00:06:19,348 --> 00:06:22,192
that I know about you and Jerry.
135
00:06:22,267 --> 00:06:23,712
Has he been mouthing me off?
136
00:06:23,787 --> 00:06:26,577
Oh God, he didn't say if
he'd done that as well.
137
00:06:26,601 --> 00:06:28,721
Sorry, so has this been
going on for a while then?
138
00:06:28,787 --> 00:06:30,203
I only ask just 'cause Jerry seemed
139
00:06:30,227 --> 00:06:31,787
to imply it was like a permanent thing.
140
00:06:31,788 --> 00:06:34,626
Wow, okay, well, either way,
141
00:06:34,667 --> 00:06:36,712
I just don't like to sleep
with the same person
142
00:06:36,787 --> 00:06:37,787
more than once.
143
00:06:37,827 --> 00:06:39,712
I think it's lazy.
144
00:06:39,787 --> 00:06:41,570
Oh, no, I agree with that, me too.
145
00:06:41,594 --> 00:06:43,279
God, yeah.
146
00:06:43,354 --> 00:06:44,354
It's boring.
147
00:06:47,107 --> 00:06:48,512
But you never know, maybe one day
148
00:06:48,587 --> 00:06:50,827
you might find that one person
who you wanna settle down.
149
00:06:50,828 --> 00:06:52,373
No, that would never work for me.
150
00:06:52,448 --> 00:06:54,479
No, no, 'cause you're just.
151
00:06:57,387 --> 00:06:59,027
It's funny though I was
doing one of those
152
00:06:59,028 --> 00:07:01,152
like online harmony tests things
153
00:07:01,227 --> 00:07:05,472
and we actually come out as 89% I think.
154
00:07:05,547 --> 00:07:07,999
Yeah, it's that 11% I'm worried about.
155
00:07:09,867 --> 00:07:11,239
Then why sleep with Jerry?
156
00:07:13,161 --> 00:07:14,472
Because I don't care about him
157
00:07:14,547 --> 00:07:15,719
like I'd care about you.
158
00:07:17,187 --> 00:07:18,570
But you're right,
159
00:07:18,594 --> 00:07:20,754
I should let him know
it won't happen again.
160
00:07:23,147 --> 00:07:25,679
Plus he's so not over his wife.
161
00:07:25,780 --> 00:07:27,280
Say what?
162
00:07:35,907 --> 00:07:37,857
Is everything okay?
163
00:07:37,881 --> 00:07:40,992
Well the district nurse
will be around in a bit.
164
00:07:41,067 --> 00:07:42,552
Yes, that's the one.
165
00:07:42,627 --> 00:07:45,312
But you really can't
call her that nowadays.
166
00:07:46,507 --> 00:07:47,857
Yes?
167
00:07:47,881 --> 00:07:50,272
Hi, Chris, do you have
like 40, 45 minutes?
168
00:07:50,347 --> 00:07:51,817
Not that long, no.
169
00:07:51,841 --> 00:07:54,032
Is this about the Buble conspiracy?
170
00:07:54,107 --> 00:07:55,992
I don't know what that is.
171
00:07:56,067 --> 00:07:57,067
Thanks Evelyn.
172
00:07:58,787 --> 00:08:00,787
No, can you leave the room please?
173
00:08:01,347 --> 00:08:02,347
Oh my God.
174
00:08:04,427 --> 00:08:06,032
Sorry.
175
00:08:06,107 --> 00:08:07,107
Quickly.
176
00:08:09,081 --> 00:08:11,239
So, listen, I don't wanna name names
177
00:08:11,314 --> 00:08:13,112
but there is someone in the office
178
00:08:13,187 --> 00:08:15,387
who I've started to think of
as more than just a friend.
179
00:08:15,388 --> 00:08:17,113
Why?
180
00:08:17,146 --> 00:08:18,226
'Cause she's really nice.
181
00:08:18,227 --> 00:08:20,912
- Are you talking about me?
- No, why?
182
00:08:20,987 --> 00:08:23,039
- Are you interested?
- Of course not.
183
00:08:23,114 --> 00:08:24,752
So this is about Tuva?
184
00:08:24,827 --> 00:08:26,427
Oh, I really don't wanna say who it is.
185
00:08:26,428 --> 00:08:27,752
Well I'm guessing it's not Mary.
186
00:08:27,827 --> 00:08:30,032
Oh, no, no, God no,
no, definitely not Mary.
187
00:08:30,107 --> 00:08:31,857
Anyway, it turns out this person
188
00:08:31,881 --> 00:08:34,912
for whatever reason has
actually ended up having sex
189
00:08:34,987 --> 00:08:36,992
with someone else on our team.
190
00:08:37,067 --> 00:08:39,272
- Jerry.
- I really don't wanna name names.
191
00:08:39,347 --> 00:08:40,427
Yes, but surely not Mary?
192
00:08:40,428 --> 00:08:41,817
No, it's still not Mary
193
00:08:41,841 --> 00:08:44,205
but the thing is this person
is in fact a very good friend.
194
00:08:44,241 --> 00:08:46,061
Jerry, of course, he walks all over you.
195
00:08:46,107 --> 00:08:48,519
And on top of that I've just
found out he has a wife.
196
00:08:48,594 --> 00:08:49,672
Jerry's married?
197
00:08:49,747 --> 00:08:51,587
So now I'm beginning to
question do I even know
198
00:08:51,662 --> 00:08:52,782
who this person is anymore?
199
00:08:52,822 --> 00:08:53,832
Jerry?
200
00:08:53,907 --> 00:08:55,467
I mean, what do you think I should do?
201
00:08:55,468 --> 00:08:57,268
Do you think I should
talk to him about it or?
202
00:09:18,947 --> 00:09:19,947
Yes.
203
00:09:21,227 --> 00:09:22,227
Right.
204
00:09:23,194 --> 00:09:24,194
It's a yes.
205
00:09:25,081 --> 00:09:26,472
Can I have a raisin?
206
00:09:26,547 --> 00:09:27,547
Yes.
207
00:09:40,867 --> 00:09:42,112
Hey beautiful.
208
00:09:42,187 --> 00:09:44,392
Okay, so I'm just going to
say it, so we can move on.
209
00:09:44,467 --> 00:09:45,752
Oh my God, you're pregnant?
210
00:09:45,827 --> 00:09:47,312
It's been less than 12 hours.
211
00:09:47,387 --> 00:09:48,627
I don't care I wanna keep it.
212
00:09:48,651 --> 00:09:49,731
No, this was a one off.
213
00:09:49,778 --> 00:09:51,112
It can never happen again.
214
00:09:51,187 --> 00:09:52,737
I don't understand, you sure sounded
215
00:09:52,761 --> 00:09:54,352
like you were enjoying yourself.
216
00:09:54,427 --> 00:09:56,512
You know sometimes I moan like that
217
00:09:56,587 --> 00:09:58,072
when I'm really bored.
218
00:09:58,147 --> 00:09:59,872
I thought we had a connection.
219
00:09:59,947 --> 00:10:01,857
You kept calling me Melissa.
220
00:10:01,881 --> 00:10:03,879
Oh come on, was it really that bad.
221
00:10:03,954 --> 00:10:06,479
Melissa...
222
00:10:08,947 --> 00:10:10,032
Yes.
223
00:10:10,107 --> 00:10:11,392
Fine, you know what?
224
00:10:11,467 --> 00:10:13,203
Actually, I was on my way to find you
225
00:10:13,227 --> 00:10:15,232
and tell you the same thing so.
226
00:10:15,307 --> 00:10:18,192
So are we good?
227
00:10:18,267 --> 00:10:20,307
Tuva, do you really think
this is the first time
228
00:10:20,347 --> 00:10:22,472
I've had a one night stand, please.
229
00:10:22,547 --> 00:10:23,547
Great.
230
00:10:33,081 --> 00:10:36,112
Oh, hi, Jerry, I just wondered
if we'd have a little chat.
231
00:10:36,187 --> 00:10:38,203
It's actually not a great time for me.
232
00:10:38,227 --> 00:10:39,399
I'm super busy.
233
00:10:42,147 --> 00:10:43,679
Did Tuva come and see you?
234
00:10:44,867 --> 00:10:45,987
You know what she did.
235
00:10:47,361 --> 00:10:48,919
Poor kid.
236
00:10:48,994 --> 00:10:51,752
She won't leave me alone, so clingy.
237
00:10:51,827 --> 00:10:54,072
I had to shut that shit down.
238
00:10:54,147 --> 00:10:56,097
I'm actually worried about
her, she was a mess.
239
00:10:56,121 --> 00:10:57,359
I hope she's gonna be okay.
240
00:10:59,761 --> 00:11:01,641
Listen, if you ever wanna
chat about anything,
241
00:11:01,665 --> 00:11:03,023
just, you know I'm here, right?
242
00:11:03,098 --> 00:11:04,098
Okay, thanks.
243
00:11:05,174 --> 00:11:06,974
Maybe you could come
around to mine tonight.
244
00:11:06,975 --> 00:11:09,507
Get my dad to cook
something and we can chat.
245
00:11:11,434 --> 00:11:13,857
Nah, I think it'll be too spicy.
246
00:11:13,881 --> 00:11:15,359
Let's go out, come on.
247
00:11:18,107 --> 00:11:20,217
Can we go somewhere cozy?
248
00:11:20,241 --> 00:11:23,152
Of course, the Railway
Inn is super cozy, honestly.
249
00:11:23,227 --> 00:11:24,227
Is it?
250
00:11:26,027 --> 00:11:27,472
Do they do mashed potatoes?
251
00:11:27,547 --> 00:11:29,719
I can ask, I mean,
it's very easy to make.
252
00:11:34,313 --> 00:11:35,812
- Okay.
- Yeah?
253
00:11:35,887 --> 00:11:38,079
Yeah, let's do this.
254
00:11:38,180 --> 00:11:39,180
Right.
255
00:12:04,647 --> 00:12:05,852
Very nice.
256
00:12:05,927 --> 00:12:08,292
Hey, does this turn into
a topless place later?
257
00:12:08,367 --> 00:12:10,052
I don't think so, no.
258
00:12:10,127 --> 00:12:12,597
Listen, I'm really glad we
decided to go out, man.
259
00:12:12,621 --> 00:12:14,019
Just us two guys.
260
00:12:16,367 --> 00:12:17,874
Yeah, do you wanna just have a seat,
261
00:12:17,875 --> 00:12:19,275
and I'll just get this first round.
262
00:12:19,309 --> 00:12:20,349
What would you like?
263
00:12:20,422 --> 00:12:21,732
Yeah, I'll have a scotch.
264
00:12:21,807 --> 00:12:23,859
Top shelf, neat.
265
00:12:23,934 --> 00:12:25,172
Cool, neat.
266
00:12:25,247 --> 00:12:27,517
No, neat, no ice.
267
00:12:27,541 --> 00:12:29,132
Yeah, yeah that's neat.
268
00:12:29,207 --> 00:12:31,237
Oh hey, also, get
another round of whatever
269
00:12:31,261 --> 00:12:33,612
those two are having.
270
00:12:33,687 --> 00:12:34,892
What, for us?
271
00:12:34,967 --> 00:12:36,212
For them.
272
00:12:36,287 --> 00:12:37,459
Oh right, okay.
273
00:12:43,207 --> 00:12:45,637
Hey, Tuva, what are you doing here?
274
00:12:45,661 --> 00:12:47,732
Hey, you want to see some magic tricks?
275
00:12:47,807 --> 00:12:48,812
I can't really.
276
00:12:48,887 --> 00:12:49,957
Oh come on, pick a card.
277
00:12:49,981 --> 00:12:52,757
Okay, okay, just really quick.
278
00:12:52,781 --> 00:12:53,781
I love magic.
279
00:13:22,214 --> 00:13:23,214
Hello?
280
00:13:24,287 --> 00:13:25,812
I am so sorry, Jerry,
281
00:13:25,887 --> 00:13:27,219
there was a huge queue.
282
00:13:28,687 --> 00:13:29,812
Where'd you get that?
283
00:13:29,887 --> 00:13:31,712
Oh, I didn't even see that.
284
00:13:31,787 --> 00:13:32,812
Cheers, buddy.
285
00:13:32,887 --> 00:13:34,739
Cheers man, you all right.
286
00:13:36,247 --> 00:13:37,263
This is nice, isn't it?
287
00:13:37,287 --> 00:13:39,085
Just us two.
288
00:13:39,161 --> 00:13:40,932
- Chatting away.
- Right?
289
00:13:41,007 --> 00:13:42,252
Yeah.
290
00:13:42,310 --> 00:13:43,790
Well, you know, it just dawned on me.
291
00:13:43,791 --> 00:13:44,991
We've never really ever spoken
292
00:13:44,992 --> 00:13:46,517
about relationships and stuff.
293
00:13:46,541 --> 00:13:50,052
No, so when was the last
long term relationship you had?
294
00:13:50,127 --> 00:13:51,127
Oh me.
295
00:13:52,687 --> 00:13:53,892
Probably like my gran.
296
00:13:53,967 --> 00:13:55,007
Do you have type?
297
00:13:56,294 --> 00:13:58,214
I haven't really
established a pattern yet.
298
00:14:02,621 --> 00:14:04,221
You ever hooked up with anyone at work?
299
00:14:04,222 --> 00:14:05,652
No not yet.
300
00:14:05,727 --> 00:14:07,783
Aren't there like 6,000
people workin' at GCHQ?
301
00:14:07,807 --> 00:14:09,767
Well, yeah, but I mean
I can't access everywhere
302
00:14:09,768 --> 00:14:10,852
with my pass so.
303
00:14:10,927 --> 00:14:12,772
Yeah, but surely those odds are great.
304
00:14:12,847 --> 00:14:14,752
I mean, even for somethin'
happenin' by chance.
305
00:14:14,827 --> 00:14:16,827
Yeah, but I mean I don't
know how accurate a figure
306
00:14:16,828 --> 00:14:18,428
that is, I mean, that
might include staff
307
00:14:18,429 --> 00:14:20,012
from GCHQ Bute for all I know.
308
00:14:20,087 --> 00:14:22,167
I don't wanna have to trek
down there every time.
309
00:14:23,367 --> 00:14:25,957
I'm not makin' you uncomfortable, am I?
310
00:14:25,981 --> 00:14:27,252
I'm just tryin' to be friendly.
311
00:14:27,327 --> 00:14:28,327
No, it's.
312
00:14:29,167 --> 00:14:30,692
What?
313
00:14:30,767 --> 00:14:32,247
No, it's just nice hearing you refer
314
00:14:32,248 --> 00:14:33,540
to me as a friend, that's all.
315
00:14:35,727 --> 00:14:36,767
Are you all right?
316
00:14:37,841 --> 00:14:39,521
You know what, let's get another round.
317
00:14:39,974 --> 00:14:41,134
Oh no, I'm gonna get these.
318
00:14:41,135 --> 00:14:42,400
That's absolutely fine.
319
00:14:42,427 --> 00:14:44,183
Right, then get us a
couple of shots too.
320
00:14:44,207 --> 00:14:45,207
Neat?
321
00:14:46,207 --> 00:14:47,207
Yeah.
322
00:14:50,781 --> 00:14:51,781
Hey.
323
00:14:52,934 --> 00:14:54,459
So who are you here with?
324
00:14:55,767 --> 00:14:58,019
Oh, just a couple of old school friends.
325
00:14:59,126 --> 00:15:00,126
Those two?
326
00:15:00,127 --> 00:15:02,972
No, not them two, no, no.
327
00:15:03,047 --> 00:15:04,087
You want a drink?
328
00:15:05,207 --> 00:15:06,647
Maybe just like a really quick one?
329
00:15:06,648 --> 00:15:08,133
Can we have a couple of tequilas?
330
00:15:10,054 --> 00:15:12,030
Yes, it's just a little bit
tricky at the moment
331
00:15:12,054 --> 00:15:14,030
because the, one of the
people that I'm here with,
332
00:15:14,054 --> 00:15:16,299
he's a bit upset 'cause
the girl he was seeing
333
00:15:16,374 --> 00:15:17,772
has just split up with him so.
334
00:15:17,847 --> 00:15:18,847
Is she hot?
335
00:15:21,567 --> 00:15:22,859
I find her attractive, yeah.
336
00:15:24,167 --> 00:15:25,583
Are you going to say something?
337
00:15:25,607 --> 00:15:27,852
To you, oh, I don't know.
338
00:15:27,927 --> 00:15:30,092
Maybe, I just don't want him to think
339
00:15:30,167 --> 00:15:33,832
that I've been thinking about
them having sex, you know?
340
00:15:33,907 --> 00:15:34,932
There you go.
341
00:15:35,007 --> 00:15:36,007
Oh well.
342
00:15:39,328 --> 00:15:40,672
Right.
343
00:15:41,894 --> 00:15:43,132
Oh my God, what's that?
344
00:15:43,207 --> 00:15:44,892
You never had tequila before?
345
00:15:44,967 --> 00:15:46,739
I thought it was like squash.
346
00:15:48,927 --> 00:15:50,957
I am so sorry Jerry.
347
00:15:50,981 --> 00:15:52,030
Man, what took so long?
348
00:15:52,054 --> 00:15:53,652
I had to pop to the toilet.
349
00:15:53,727 --> 00:15:55,132
Just I've got the runs I think.
350
00:15:55,207 --> 00:15:57,299
Well, surely that would
make things quicker.
351
00:15:57,374 --> 00:15:59,812
Well, there wasn't a cubicle so.
352
00:15:59,887 --> 00:16:01,092
Let's do this.
353
00:16:01,167 --> 00:16:02,974
- Cheers buddy.
- Cheers man.
354
00:16:07,261 --> 00:16:08,352
Yeah.
355
00:16:08,427 --> 00:16:09,732
So what were we talkin' about.
356
00:16:09,807 --> 00:16:11,812
Well, I think you were about
357
00:16:11,887 --> 00:16:13,637
to me about your last relationship.
358
00:16:13,661 --> 00:16:15,812
What, no, man, don't bring me down.
359
00:16:15,887 --> 00:16:17,259
I'm tryin' to get up.
360
00:16:18,927 --> 00:16:20,863
You know, you really
should go for one of those.
361
00:16:20,887 --> 00:16:22,619
Which one's your favorite?
362
00:16:22,686 --> 00:16:23,926
I just wouldn't wanna choose.
363
00:16:23,927 --> 00:16:25,572
- Come on man.
- It's fine.
364
00:16:25,647 --> 00:16:26,663
No, Jerry, honestly.
365
00:16:26,687 --> 00:16:28,263
Oh they are so waiting for you.
366
00:16:28,287 --> 00:16:29,572
They're begging for it.
367
00:16:29,647 --> 00:16:30,725
She's not.
368
00:16:30,801 --> 00:16:32,961
All right, I'm gonna go talk
to 'em, see what I can do.
369
00:16:32,962 --> 00:16:34,378
Come on, come on, quickly, quickly.
370
00:16:34,402 --> 00:16:36,007
- Okay.
- Yeah baby.
371
00:16:39,821 --> 00:16:43,212
So, just so I know, how much
are you willing to spend?
372
00:16:43,287 --> 00:16:44,287
What?
373
00:16:47,807 --> 00:16:49,779
Hi Chris just to let you know
374
00:16:49,854 --> 00:16:51,812
that I've finally cracked it.
375
00:16:51,887 --> 00:16:53,659
Yes, I was just going to take a look.
376
00:16:55,334 --> 00:16:56,459
I'll let Dixons know.
377
00:17:01,047 --> 00:17:02,572
Is there something else?
378
00:17:02,647 --> 00:17:05,619
No, no, I should probably
get back to Mum.
379
00:17:05,694 --> 00:17:07,459
Yes, good idea.
380
00:17:11,927 --> 00:17:14,759
The district nurse
just called and she's...
381
00:17:18,760 --> 00:17:20,760
Died.
382
00:17:28,207 --> 00:17:30,172
Okay, try not to take this the wrong way
383
00:17:30,247 --> 00:17:32,812
but they both have concerns
about your dwarfism.
384
00:17:32,887 --> 00:17:35,332
Well, that's fine, I completely
understand. What about you?
385
00:17:35,407 --> 00:17:37,007
I think I'm starting to get used to it.
386
00:17:37,031 --> 00:17:38,751
No, are you interested
in either of those?
387
00:17:38,752 --> 00:17:40,692
No, no, I'm not lookin'
for a relationship.
388
00:17:40,767 --> 00:17:42,619
Oh what, because you're married, Jerry?
389
00:17:45,447 --> 00:17:47,412
Have people been talkin'
about me behind my back?
390
00:17:47,487 --> 00:17:48,565
Why didn't you tell me?
391
00:17:48,641 --> 00:17:50,001
'Cause it's none of your business.
392
00:17:50,002 --> 00:17:51,292
Well you told Tuva.
393
00:17:51,367 --> 00:17:53,339
That was different, all
right, just slipped out.
394
00:17:53,414 --> 00:17:55,373
Well, Jerry, there's been
plenty of opportunities
395
00:17:55,374 --> 00:17:57,014
when it could've easily
slipped out of me.
396
00:17:57,015 --> 00:17:58,967
- What?
- Sorry guys.
397
00:18:00,167 --> 00:18:01,487
What else did Tuva say about me?
398
00:18:01,511 --> 00:18:02,791
I don't know, why would I care
399
00:18:02,792 --> 00:18:04,619
about how she feels about you?
400
00:18:04,694 --> 00:18:05,694
Wait a?
401
00:18:07,007 --> 00:18:08,732
You like Tuva?
402
00:18:08,807 --> 00:18:11,732
Yes, I like, of course I like Tuva.
403
00:18:11,807 --> 00:18:13,332
Obviously.
404
00:18:13,407 --> 00:18:14,732
Why is that so funny?
405
00:18:14,807 --> 00:18:15,899
No, it's just.
406
00:18:17,127 --> 00:18:18,197
You deserve better.
407
00:18:18,221 --> 00:18:19,299
No I don't.
408
00:18:19,374 --> 00:18:21,273
Hey, I'm just tryin' to
look out for you, okay?
409
00:18:21,274 --> 00:18:22,552
You just said we were buddies.
410
00:18:22,627 --> 00:18:24,707
Yeah, well buddies don't
keep things from each other.
411
00:18:24,708 --> 00:18:26,932
Exactly, I mean, I didn't
know you liked her like that.
412
00:18:27,007 --> 00:18:28,863
You shoulda made your
feelings more obvious.
413
00:18:28,887 --> 00:18:29,887
Hey.
414
00:18:31,367 --> 00:18:33,259
What, Tuva, what?
415
00:18:33,334 --> 00:18:35,212
So is Jerry your date?
416
00:18:35,287 --> 00:18:36,619
Mm-hm.
417
00:18:36,694 --> 00:18:37,694
Cool.
418
00:18:37,767 --> 00:18:41,379
Why didn't you say?
419
00:18:41,454 --> 00:18:43,692
You knew she was here?
420
00:18:43,767 --> 00:18:45,032
Sorry, did I not tell you that?
421
00:18:45,107 --> 00:18:46,432
Is this why you brought me here
422
00:18:46,507 --> 00:18:47,852
so you two can hang out?
423
00:18:47,927 --> 00:18:49,567
Hang on, I just need to work out exactly
424
00:18:49,591 --> 00:18:51,872
how this came about 'cause
I'm actually quite drunk now.
425
00:18:51,904 --> 00:18:53,732
This is how you try to cheer me up?
426
00:18:53,807 --> 00:18:55,807
Well, apart from this bit
I'm havin' a great night.
427
00:18:55,808 --> 00:18:56,812
Me too, I'm gonna go out
428
00:18:56,887 --> 00:18:59,397
to the garden to smoke some weed.
429
00:18:59,421 --> 00:19:01,319
- Whoa.
- You guys wanna come?
430
00:19:01,394 --> 00:19:02,659
No, not, my asthma's.
431
00:19:02,734 --> 00:19:04,372
- No, knock yourself out.
- Sorry.
432
00:19:04,447 --> 00:19:06,532
Cool, later.
433
00:19:06,607 --> 00:19:07,692
Why would you lie to me?
434
00:19:07,767 --> 00:19:08,837
I thought we were friends.
435
00:19:08,861 --> 00:19:09,932
Well, you know what?
436
00:19:10,007 --> 00:19:11,327
I thought we were friends as well
437
00:19:11,402 --> 00:19:12,568
but there's some people who
think you walk all over me.
438
00:19:12,569 --> 00:19:14,052
What? What else do they say?
439
00:19:14,127 --> 00:19:15,232
That you pee sitting down.
440
00:19:15,307 --> 00:19:17,133
Okay, that's my business
and not all the time.
441
00:19:17,134 --> 00:19:19,014
Okay, sometimes I don't
know what's gonna happen
442
00:19:19,015 --> 00:19:20,092
so I play it safe.
443
00:19:20,167 --> 00:19:21,332
That you're secretly vegan.
444
00:19:21,407 --> 00:19:22,432
Oh fuck you.
445
00:19:22,507 --> 00:19:23,532
That you're weak.
446
00:19:23,607 --> 00:19:24,612
You think I'm weak?
447
00:19:24,687 --> 00:19:26,233
Well, you're always talkin'
about how tough you are
448
00:19:26,234 --> 00:19:27,674
but no one's ever seen it have they?
449
00:19:27,675 --> 00:19:28,699
Okay, you know what?
450
00:19:28,774 --> 00:19:29,899
Here, you wanna arm wrestle?
451
00:19:29,974 --> 00:19:31,654
I don't wanna arm
wrestle, it hurts my arm.
452
00:19:31,655 --> 00:19:33,972
- Whatever.
- You know what I'm done.
453
00:19:34,047 --> 00:19:35,727
Where are you, hey,
hey, don't walk away.
454
00:19:35,751 --> 00:19:37,997
- I'm talkin' to you.
- I'm going home Jerry.
455
00:19:38,021 --> 00:19:39,179
What a wuss.
456
00:19:41,286 --> 00:19:42,432
- Okay get up.
- What?
457
00:19:42,507 --> 00:19:43,799
- Get up.
- Why?
458
00:19:43,874 --> 00:19:45,719
We're fighting, get up.
459
00:19:45,794 --> 00:19:47,052
We're gonna fight?
460
00:19:47,127 --> 00:19:49,092
I'm the one who should be fighting you.
461
00:19:49,167 --> 00:19:50,367
Go for it, move your table.
462
00:19:50,441 --> 00:19:52,677
- Oh, oh, you want help with the table?
- Yeah.
463
00:19:52,701 --> 00:19:53,859
Yeah, where are we going?
464
00:19:53,934 --> 00:19:55,832
- Just to the right like that.
- There.
465
00:19:55,907 --> 00:19:57,732
- Thank you.
- I can move furniture too.
466
00:19:57,807 --> 00:19:58,887
Go for it.
467
00:19:59,407 --> 00:20:01,852
Look at that and this.
468
00:20:01,927 --> 00:20:03,892
Here, there, there,
you have enough space
469
00:20:03,967 --> 00:20:05,932
for all your moves huh?
470
00:20:06,007 --> 00:20:07,659
- You little.
- Little what?
471
00:20:07,734 --> 00:20:08,734
Just little.
472
00:20:10,447 --> 00:20:11,739
Yeah, sorry buddy.
473
00:20:11,814 --> 00:20:13,334
I'm sorry, it's just instinct, sorry.
474
00:20:14,247 --> 00:20:16,277
- Hey!
- Hey!
475
00:20:16,301 --> 00:20:17,932
Okay, can you stop hugging me?
476
00:20:18,007 --> 00:20:19,007
No.
477
00:20:20,127 --> 00:20:21,172
Hey.
478
00:20:21,247 --> 00:20:23,052
Ow Jerry!
479
00:20:23,127 --> 00:20:25,059
Sorry, again, instinct.
480
00:20:25,134 --> 00:20:26,739
Come on, get up.
481
00:20:26,814 --> 00:20:27,814
Hey, don't try!
482
00:20:27,887 --> 00:20:28,939
Ow!
483
00:20:29,014 --> 00:20:31,059
Yeah, yeah, kick me.
484
00:20:31,134 --> 00:20:32,597
Where you goin' you little squirrel?
485
00:20:32,621 --> 00:20:34,877
Oh, you're tryin' to
look me in the eye huh?
486
00:20:34,901 --> 00:20:36,141
Why are you such a dickhead?
487
00:20:36,174 --> 00:20:37,372
What?
488
00:20:37,447 --> 00:20:39,127
Well you treat me
like shit all the time.
489
00:20:39,128 --> 00:20:41,012
I don't treat you like
shit, you're my PA.
490
00:20:41,087 --> 00:20:43,368
I'm not your PA, I've been
workin' at GCHQ for 12 years.
491
00:20:43,369 --> 00:20:45,254
I'm a junior analyst.
492
00:20:45,287 --> 00:20:47,127
- Really?
- Yes!
493
00:20:47,167 --> 00:20:48,357
Just lose the front.
494
00:20:48,381 --> 00:20:50,143
Oh you think I have a front now?
495
00:20:50,167 --> 00:20:51,197
You think I'm frontin'?
496
00:20:51,221 --> 00:20:54,219
- Well why won't you let me in?
- Jesus.
497
00:20:54,294 --> 00:20:55,579
Come on, why?
498
00:20:59,687 --> 00:21:01,447
You wanna know why
I won't let you in, huh?
499
00:21:01,448 --> 00:21:03,317
You really wanna know?
500
00:21:03,341 --> 00:21:06,179
'Cause the last time I let
someone in, I shot him.
501
00:21:08,367 --> 00:21:09,939
I lost my best friend.
502
00:21:12,287 --> 00:21:14,732
Is that what you wanted to hear?
503
00:21:14,807 --> 00:21:15,899
All right, are you happy?
504
00:21:25,927 --> 00:21:27,699
You really gotta work on your instinct.
505
00:21:41,407 --> 00:21:42,407
Jerry.
506
00:21:45,061 --> 00:21:47,132
♪ Hurray, hurray, hurray ♪
507
00:21:47,207 --> 00:21:48,877
♪ Misery's on the way ♪
508
00:21:48,901 --> 00:21:52,652
♪ There are bad vibes
just around the corner ♪
509
00:21:52,727 --> 00:21:56,092
♪ There are dark clouds
hurtling through the sky ♪
510
00:21:56,167 --> 00:21:59,772
♪ It's as clear as crystal
from Bridlington to Bristol ♪
511
00:21:59,847 --> 00:22:01,692
♪ That we can't save democracy ♪
512
00:22:01,767 --> 00:22:03,397
♪ And we don't much care ♪
513
00:22:03,421 --> 00:22:05,223
♪ We'd better all learn the lyrics ♪
514
00:22:05,247 --> 00:22:07,612
♪ Of the old Red Flag ♪
515
00:22:07,687 --> 00:22:11,779
♪ But wait till we drop down dead ♪
35213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.