Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:25,919
At the turn of the century,
the world was fascinated by the occult.
2
00:00:26,086 --> 00:00:27,630
And Russia was no exception.
3
00:00:27,713 --> 00:00:30,340
Especially fashionable were
so-called Spiritist salons.
4
00:00:30,507 --> 00:00:32,425
Incantations became
a popular pastime.
5
00:00:35,888 --> 00:00:38,515
Dear Baron, I don't know what to say!
6
00:00:38,765 --> 00:00:42,269
My husband looked so alive!
I could even touch him!
7
00:00:42,352 --> 00:00:45,188
You and your assistant are able
to do incredible things.
8
00:00:45,980 --> 00:00:47,149
It's just science.
9
00:00:47,315 --> 00:00:51,361
It erases the boundaries of the worlds,
as well as those of the distances.
10
00:00:51,444 --> 00:00:53,363
I promised you that.
11
00:00:53,446 --> 00:00:56,908
Then death no longer
means final separation?
12
00:00:58,910 --> 00:01:00,244
Off you go.
13
00:01:00,953 --> 00:01:02,747
Thank you very much!
14
00:01:10,462 --> 00:01:12,799
Here, your cut for today's seance.
15
00:01:13,507 --> 00:01:14,967
I can't do it anymore.
16
00:01:16,010 --> 00:01:17,679
I'll never do it again.
17
00:01:18,554 --> 00:01:21,808
Alright, I'll pay you
more, how much do you want?
18
00:01:26,353 --> 00:01:27,854
I don't want money.
19
00:01:30,732 --> 00:01:33,944
Listen, friend, I'm afraid...
20
00:01:34,028 --> 00:01:37,739
you're not fully understanding
the importance of what we're doing here.
21
00:01:37,823 --> 00:01:41,493
We didn't start this...
22
00:01:41,577 --> 00:01:42,911
so that grieving widows...
23
00:01:42,994 --> 00:01:47,040
could communicate with
their departed spouses.
24
00:01:48,584 --> 00:01:52,796
The truth is, we discovered the
gateway to the world of the dead.
25
00:01:54,339 --> 00:01:59,427
And that's so much more important than
the discovery of America, you understand?
26
00:02:01,597 --> 00:02:04,432
- It was always him.
- I beg your pardon?
27
00:02:05,433 --> 00:02:07,560
It has never been the dead.
28
00:02:08,436 --> 00:02:11,815
These were demons.
God, what have I done?
29
00:02:12,690 --> 00:02:15,902
We opened the gate for him.
Good God, save and protect us!
30
00:02:15,986 --> 00:02:17,362
Stop it!
31
00:02:17,570 --> 00:02:20,281
Stop this nonsense right now!
32
00:02:20,365 --> 00:02:21,741
Have mercy on sinners!
33
00:02:26,162 --> 00:02:28,038
They don't understand anything.
34
00:02:29,624 --> 00:02:31,542
He's still here.
35
00:02:33,210 --> 00:02:34,504
Here?
36
00:02:39,384 --> 00:02:41,427
Oh, him?
37
00:02:50,144 --> 00:02:54,231
Then I wish to speak with him.
38
00:04:38,208 --> 00:04:40,877
Sorry, I overslept.
39
00:04:41,336 --> 00:04:43,255
- There's nothing going on anyway.
- Ah yes.
40
00:04:44,172 --> 00:04:47,925
Why didn't you go to Vasa's party?
It was a lot of fun.
41
00:04:48,260 --> 00:04:50,303
I couldn't make it.
42
00:04:51,429 --> 00:04:53,765
Same old story.
43
00:04:54,224 --> 00:04:57,685
Seriously, I really couldn't make it.
44
00:05:04,651 --> 00:05:07,529
- What would you like today?
- I'm not sure.
45
00:05:08,988 --> 00:05:13,075
- Are you in a hurry, miss?
- It's great here, right?
46
00:05:13,868 --> 00:05:15,912
Yes it's okay. They have bouncers.
47
00:05:16,704 --> 00:05:18,247
I'm sitting here!
48
00:05:20,124 --> 00:05:21,583
My table!
49
00:05:23,210 --> 00:05:25,212
- Good day!
- Hello!
50
00:05:25,337 --> 00:05:27,089
- Young lady?
- Yes?
51
00:05:27,589 --> 00:05:29,050
I would like this.
52
00:05:37,391 --> 00:05:38,892
They are from Moscow!
53
00:05:38,975 --> 00:05:42,979
And they're planning a mega-cool party tonight.
They do it professionally or something.
54
00:05:43,772 --> 00:05:47,192
Do you see the guy with the tattoo?
That's Nikita, he is really hot!
55
00:05:47,318 --> 00:05:50,111
We have to go to that party!
56
00:05:51,822 --> 00:05:54,157
Don't look, but one of them is
totally checking you out.
57
00:05:54,783 --> 00:05:56,284
What about that?
58
00:05:56,367 --> 00:05:57,953
I noticed.
59
00:05:58,036 --> 00:06:00,496
Katya! Smile at least once!
60
00:06:01,206 --> 00:06:03,208
It's just an invitation, nothing more.
61
00:06:03,291 --> 00:06:07,378
How long are you going to mourn
your prince charming?
62
00:06:07,545 --> 00:06:10,756
It's been six months!
He's not worth it!
63
00:06:10,966 --> 00:06:15,345
That'll be more expensive, what do you think?
It doesn't matter, as long as I have my system.
64
00:06:15,886 --> 00:06:19,349
We definitely need better speakers.
The ones we have aren't good enough.
65
00:06:20,683 --> 00:06:24,061
Vadik has taken an interest in
the service at this place.
66
00:06:25,813 --> 00:06:29,024
- The brunette?
- Looks nice.
67
00:06:29,567 --> 00:06:30,943
Invite her.
68
00:06:31,694 --> 00:06:34,238
- He's too shy.
- I can hear you, you know.
69
00:06:35,531 --> 00:06:38,784
How would he be able to handle her anyway?
There are no buttons, no equalizers.
70
00:06:38,868 --> 00:06:41,161
- Go to hell!
- Relax.
71
00:06:41,411 --> 00:06:44,582
- Let's help our baby.
- Sure.
72
00:06:45,249 --> 00:06:51,088
Revered Sasha, what are you doing
after your shift ends today?
73
00:06:51,421 --> 00:06:53,966
- Nothing yet.
- Excellent!
74
00:06:56,385 --> 00:07:00,347
Guess what!
They want us to show them the coast!
75
00:07:00,764 --> 00:07:02,892
What do you say?
Are you in? Say yes!
76
00:07:02,933 --> 00:07:04,851
Come on, it'll be fun.
77
00:07:18,740 --> 00:07:22,286
Hey! Careful, watch out, watch out!
78
00:07:32,378 --> 00:07:33,922
It's really cool here!
79
00:07:33,963 --> 00:07:36,049
It's magical!
80
00:07:37,008 --> 00:07:39,886
Look around, isn't it gorgeous?
81
00:07:43,932 --> 00:07:47,226
Are you coming tonight?
82
00:07:47,810 --> 00:07:50,771
- Where to?
- To our party.
83
00:07:51,855 --> 00:07:53,941
Or do you already have plans?
84
00:07:54,900 --> 00:07:56,944
Not really, I have time.
85
00:07:59,363 --> 00:08:00,739
Are you cold?
86
00:08:01,073 --> 00:08:03,617
- Katya!
- They're calling us.
87
00:08:06,620 --> 00:08:08,163
We're coming.
88
00:08:09,206 --> 00:08:10,833
Come on, kid!
89
00:08:11,208 --> 00:08:13,502
Stop that, I don't want to swim!
90
00:08:17,380 --> 00:08:18,924
I'm coming to get you!
91
00:08:27,140 --> 00:08:29,476
Did you see the house?
It's certainly old.
92
00:08:29,559 --> 00:08:34,439
- And it's definitely empty.
- Dream on. Forget it.
93
00:08:53,208 --> 00:08:55,585
Katya! Come on, dance!
94
00:09:00,798 --> 00:09:02,884
- Here, this is for you.
- Thanks.
95
00:09:03,342 --> 00:09:04,844
Do you like it here?
96
00:09:06,513 --> 00:09:09,807
Yes, I didn't know that they
hosted parties like this here.
97
00:09:10,432 --> 00:09:13,770
I always thought that it
was just an abandoned factory.
98
00:09:13,853 --> 00:09:18,607
- They're not the organizers.
- What are you saying? It's an illegal party?
99
00:09:18,733 --> 00:09:20,359
That's what it's all about!
100
00:09:21,027 --> 00:09:23,154
We are firmly convinced
101
00:09:23,237 --> 00:09:27,533
that drinking and dancing does not
require permission from any instances.
102
00:09:30,202 --> 00:09:33,497
- This is such a cool party!
- That's what I'm saying!
103
00:09:33,830 --> 00:09:35,166
A selfie!
104
00:09:36,583 --> 00:09:38,169
Come on!
105
00:10:12,410 --> 00:10:14,787
How awesome are we?
106
00:10:15,621 --> 00:10:18,166
This is the best party I've ever been to.
107
00:10:18,249 --> 00:10:21,836
This is just the party for the masses.
We save the best to ourselves.
108
00:10:21,919 --> 00:10:24,672
- What are you talking about?
- The best of the best!
109
00:10:24,797 --> 00:10:26,275
- We don't have anything planned.
- Is that what you think?
110
00:10:26,299 --> 00:10:28,634
The girls are locals.
Do you have something?
111
00:10:28,759 --> 00:10:30,345
Uh, what do you mean?
112
00:10:30,428 --> 00:10:33,889
Well, we like to visit different locations.
113
00:10:33,973 --> 00:10:37,017
Special locations, without organizers.
114
00:10:38,102 --> 00:10:40,395
You're not talking about breaking
into a house are you?
115
00:10:40,480 --> 00:10:42,940
Nothing criminal, just a place for
a small house party.
116
00:10:43,023 --> 00:10:46,777
We don't steal anything, we clean up
afterwards. But it has to be really special.
117
00:10:47,194 --> 00:10:49,029
Like the house on the beach, right?
118
00:10:50,906 --> 00:10:54,827
In which you worked last summer.
Sasha told us all about it.
119
00:11:05,087 --> 00:11:08,548
I can't do that.
Can you never shut up?
120
00:11:08,632 --> 00:11:10,300
Come on!
121
00:11:10,384 --> 00:11:13,970
Your mysterious prince is gone,
and you know your way around the house.
122
00:11:14,053 --> 00:11:15,054
I said no!
123
00:11:15,138 --> 00:11:17,932
Katya, you just took us there.
124
00:11:18,267 --> 00:11:21,395
And you have a problem,
that should finally be solved.
125
00:11:21,478 --> 00:11:23,855
How? Just by going there?
126
00:11:23,938 --> 00:11:25,399
Great idea!
127
00:11:25,857 --> 00:11:28,485
No, but by going there with Vadik.
128
00:11:28,902 --> 00:11:32,238
One should replace negative
memories with positive ones.
129
00:11:32,321 --> 00:11:36,117
Katya, when will you stop tormenting
yourself? Do you like Vadik?
130
00:11:36,159 --> 00:11:37,661
Yes, you do.
131
00:11:37,744 --> 00:11:41,539
For the first time in ages you're looking
at someone again. You're smiling too, huh?
132
00:11:41,664 --> 00:11:43,041
Let it happen!
133
00:13:28,144 --> 00:13:30,521
This is Crimean Gothic of the very finest.
134
00:13:35,151 --> 00:13:36,402
Wow!
135
00:13:37,110 --> 00:13:38,445
Cool!
136
00:13:39,405 --> 00:13:41,865
You can't post anything, I told you!
137
00:13:41,990 --> 00:13:43,825
- Why not?
- Nonsense!
138
00:13:43,950 --> 00:13:46,244
Do you want us to get arrested?
139
00:14:16,566 --> 00:14:19,694
- Who owns this place?
- An architect.
140
00:14:19,860 --> 00:14:22,988
- Must be quite rich.
- No shit.
141
00:14:49,556 --> 00:14:52,601
It's the lower lock.
They never use the upper one.
142
00:14:53,102 --> 00:14:56,939
- They? You said he lives here alone.
- They died.
143
00:14:57,314 --> 00:15:00,067
- His child and his wife.
- Here?
144
00:15:02,027 --> 00:15:04,363
No, in a car accident.
145
00:15:26,426 --> 00:15:28,427
Let me quote a classic:
146
00:15:28,970 --> 00:15:31,890
The beauty of rural life
lies in its informality.
147
00:15:31,973 --> 00:15:33,224
Brilliant!
148
00:15:38,437 --> 00:15:39,688
Dirty!
149
00:15:40,481 --> 00:15:42,566
A true crow castle!
150
00:16:08,842 --> 00:16:10,386
Check it out!
151
00:16:11,136 --> 00:16:13,221
What a great fireplace!
152
00:16:14,432 --> 00:16:16,517
- Should we turn it on?
- Definitely.
153
00:16:38,538 --> 00:16:40,123
Excuse me!
154
00:16:40,832 --> 00:16:41,958
Totally cool place.
155
00:16:42,042 --> 00:16:47,172
But it's a bit too old-fashioned
for my personal liking.
156
00:16:47,255 --> 00:16:50,425
- And one door doesn't open.
- It's probably stuck.
157
00:16:52,009 --> 00:16:53,386
It's wet.
158
00:17:08,234 --> 00:17:09,777
Should I blow?
159
00:17:14,073 --> 00:17:15,657
There's no air going through.
160
00:17:17,701 --> 00:17:19,328
Isn't there a fan heater?
161
00:18:02,370 --> 00:18:06,958
Hey! Oh, excuse me, um,
I'm looking for a fan heater.
162
00:18:07,542 --> 00:18:10,921
- I think it's underneath the stairs.
- Aha.
163
00:19:09,103 --> 00:19:11,896
You know the rules.
No one can hear us.
164
00:19:48,224 --> 00:19:49,558
What's this?
165
00:19:49,642 --> 00:19:52,686
"A study of the demonic entities".
166
00:19:53,812 --> 00:19:57,441
"Nikolai Karlovic of Pit".
It's this house!
167
00:20:04,323 --> 00:20:06,575
For me, that's a freak show.
168
00:20:06,659 --> 00:20:09,578
How amazing is that?
169
00:20:11,539 --> 00:20:14,958
"All sketches in this book
were made by the author
170
00:20:15,042 --> 00:20:20,505
drawn by hand during his
visionary revelations."
171
00:20:21,882 --> 00:20:23,591
Are these real?
172
00:20:31,141 --> 00:20:33,768
What did they smoke back in those days?
173
00:20:33,894 --> 00:20:35,687
Good question.
174
00:21:26,237 --> 00:21:30,324
Mmh, beautiful.
175
00:21:46,256 --> 00:21:49,134
Well, does her majesty intend to help out?
176
00:21:49,217 --> 00:21:52,513
Or does she think that we're
her free maids?
177
00:21:52,596 --> 00:21:54,765
You like her boyfriend, right?
178
00:22:06,567 --> 00:22:10,696
You know, your fairytale castle needs
renovating. There is mold everywhere.
179
00:22:28,464 --> 00:22:30,300
This is the dining room here.
180
00:22:31,342 --> 00:22:34,344
Yes. And the baron sat in the middle.
Show me.
181
00:22:41,686 --> 00:22:44,730
"Baron von Grube,
a famous philologist and mystic."
182
00:22:44,814 --> 00:22:47,250
"At the beginning of the 20th
century this was his country house,
183
00:22:47,274 --> 00:22:50,402
known as the largest Spiritist
salon on the Crimean coast."
184
00:22:50,527 --> 00:22:53,864
"He claimed that the devil showed
him the inhabitants of hell."
185
00:22:54,614 --> 00:22:55,866
Let's see.
186
00:22:58,368 --> 00:23:01,538
He died in a psychiatric
hospital in Berlin.
187
00:23:03,748 --> 00:23:05,084
Damn it!
188
00:23:05,167 --> 00:23:07,836
I almost believed it. You can have it.
189
00:23:20,599 --> 00:23:23,852
Oh, what's the guy doing? Because I know.
190
00:23:25,061 --> 00:23:27,188
This is Alexander Blok, dumbass.
191
00:23:28,439 --> 00:23:30,859
- Nikita, Nikita.
- What?
192
00:23:31,275 --> 00:23:33,778
The best people summoned ghosts back then.
193
00:23:33,862 --> 00:23:37,281
Let's do that too!
Sure, of course! We're also the best!
194
00:23:39,909 --> 00:23:43,787
Seriously? A seance?
195
00:23:46,540 --> 00:23:48,042
It says here how to do it.
196
00:23:48,126 --> 00:23:50,669
- Who do we want to call?
- Pushkin!
197
00:23:51,004 --> 00:23:53,422
- Main thing not Zoi.
- No, the baron!
198
00:23:53,547 --> 00:23:56,008
- Out of respect for our host.
- Yes!
199
00:23:56,091 --> 00:23:59,136
Exactly, a crazy host is still
missing, let's do it.
200
00:23:59,220 --> 00:24:00,763
Did you call me?
201
00:24:04,433 --> 00:24:06,810
- Okay, we need a medium.
- What?
202
00:24:07,728 --> 00:24:10,022
Exactly! I want to be that.
203
00:24:10,898 --> 00:24:12,024
Yes?
204
00:24:20,616 --> 00:24:25,453
I call the spirit of Baron von Grube.
205
00:24:28,248 --> 00:24:30,375
Alright, alright, alright! Sorry.
206
00:24:37,924 --> 00:24:42,262
I call the spirit of Baron von Grube.
207
00:24:44,013 --> 00:24:48,476
I call the spirit of Baron von Grube.
208
00:24:53,105 --> 00:24:57,819
Baron von Grube, if you're here,
give us a sign.
209
00:25:09,538 --> 00:25:11,665
It must've been the shutters!
210
00:25:13,167 --> 00:25:16,462
- This isn't funny anymore.
- Be silent.
211
00:25:21,092 --> 00:25:23,052
There's someone here.
212
00:25:50,662 --> 00:25:53,999
I think you have the wrong house.
213
00:25:57,794 --> 00:25:59,462
It's okay, man.
214
00:25:59,880 --> 00:26:04,509
We're leaving, we're leaving.
We're all leaving, go now.
215
00:26:05,510 --> 00:26:08,096
We're all leaving, calmly.
216
00:26:08,179 --> 00:26:11,307
- This is really embarrassing.
- Get out!
217
00:26:11,391 --> 00:26:14,019
We thought the house would be empty.
218
00:26:14,060 --> 00:26:19,023
- We are not thieves or burglars.
- Get out!
219
00:26:20,441 --> 00:26:22,568
I won't call the police.
220
00:26:25,029 --> 00:26:26,739
- Why not?
- Nikita, leave!
221
00:26:26,822 --> 00:26:31,118
No no no! Why didn't you
call the police hours ago?
222
00:26:31,494 --> 00:26:33,621
You have no idea.
223
00:26:33,746 --> 00:26:35,414
Didn't you hear us?
224
00:26:35,706 --> 00:26:37,917
How long have we been here?
225
00:26:38,543 --> 00:26:41,128
- Look at him, he's totally fucked up!
- Calm down.
226
00:26:41,211 --> 00:26:43,088
He can hardly stand!
227
00:26:43,631 --> 00:26:46,884
How do you know that he's the owner, eh?
228
00:26:48,052 --> 00:26:50,930
The house is boarded up.
Where is Katya?
229
00:27:05,777 --> 00:27:08,780
- Get out immediately!
- Alright, alright!
230
00:27:09,239 --> 00:27:10,949
Can I get my stuff?
231
00:27:11,032 --> 00:27:13,201
- Get out of the house!
- Take it easy.
232
00:27:15,036 --> 00:27:17,664
- Relax, calm down.
- Out!
233
00:27:22,919 --> 00:27:24,253
Nikita!
234
00:27:32,095 --> 00:27:33,596
Is he alive?
235
00:27:34,138 --> 00:27:36,432
I've set it to minimum.
236
00:27:47,318 --> 00:27:49,945
Where was he all this time?
237
00:27:57,035 --> 00:27:59,121
Do you know him?
238
00:28:03,626 --> 00:28:04,793
No.
239
00:28:05,544 --> 00:28:09,131
- That's what I said.
- A hobo.
240
00:28:09,214 --> 00:28:12,300
It's low season, so he must've broken in.
241
00:28:13,135 --> 00:28:15,721
- What if he comes after us?
- He won't remember anything.
242
00:28:15,846 --> 00:28:19,391
- We'll lock him up somewhere.
- Yes, in the basement.
243
00:28:21,476 --> 00:28:23,979
- That's too harsh.
- What do you suggest?
244
00:28:24,354 --> 00:28:27,190
When he wakes up,
he'll attacks us again.
245
00:28:47,168 --> 00:28:49,296
Let's just get out of here.
246
00:28:49,379 --> 00:28:51,548
- What?
- We should go.
247
00:28:52,048 --> 00:28:53,675
Seriously?
248
00:28:53,758 --> 00:28:57,637
We organize the most romantic
environment ever for you,
249
00:28:57,720 --> 00:28:59,055
and you want to get away?
250
00:28:59,597 --> 00:29:04,476
No, my friend, come on, go, get started.
Katya is waiting!
251
00:29:16,322 --> 00:29:17,614
Careful.
252
00:29:27,291 --> 00:29:29,293
We can't leave him like that.
253
00:29:34,047 --> 00:29:36,592
Don't forget the good night kisses.
254
00:29:37,092 --> 00:29:39,886
Is he supposed to freeze
to death down here?
255
00:29:41,930 --> 00:29:44,265
Well, then I'll look for a blanket.
256
00:30:09,832 --> 00:30:16,046
There's mold everywhere.
I didn't notice that before.
257
00:30:16,506 --> 00:30:17,590
Can you handle this?
258
00:30:17,673 --> 00:30:19,025
Yes, I have experience
with something like that.
259
00:30:19,049 --> 00:30:22,011
I need the money to pay the tuition.
260
00:30:31,854 --> 00:30:34,815
Here's the key to the lower lock.
261
00:30:35,483 --> 00:30:38,819
The upper one is always
stuck, we don't use it.
262
00:30:42,156 --> 00:30:44,033
I don't use it.
263
00:30:48,078 --> 00:30:49,955
Let's go upstairs.
264
00:31:16,398 --> 00:31:19,358
Honestly, it's been half a year now!
265
00:31:20,068 --> 00:31:23,738
You finally have to accept
that and go on with your life.
266
00:31:23,822 --> 00:31:25,198
Really!
267
00:31:25,448 --> 00:31:29,368
Sometimes I think the house
would fall apart without you.
268
00:31:29,452 --> 00:31:31,454
I see you here every day.
269
00:31:32,205 --> 00:31:35,458
I wake up,
and everything crumbles and rots.
270
00:31:37,001 --> 00:31:39,879
You should come back to Moscow.
271
00:31:41,297 --> 00:31:43,549
Next time, I'll force you
to come with me!
272
00:33:05,587 --> 00:33:07,965
It looks like he lives here.
273
00:33:10,301 --> 00:33:13,262
How can you stand it here?
It's not cold.
274
00:33:13,345 --> 00:33:15,431
Maybe he just pisses in the house.
275
00:33:19,936 --> 00:33:22,396
I think that's cool somehow.
276
00:33:22,438 --> 00:33:26,442
So we summoned a crazy person.
277
00:33:30,487 --> 00:33:34,741
We've never done it in
a haunted house, huh?
278
00:34:43,642 --> 00:34:44,769
Boo!
279
00:34:45,394 --> 00:34:47,312
Damn, are you crazy?
280
00:34:49,815 --> 00:34:52,609
Here I go in again.
281
00:34:54,028 --> 00:34:55,529
The cold!
282
00:35:29,562 --> 00:35:33,607
"The genus of the lower demons
lives in the damp gloom of hell."
283
00:35:34,025 --> 00:35:37,320
"They are capable of evoking
sleep and colorful visions."
284
00:35:37,403 --> 00:35:41,490
"It lures the souls and
feeds on human suffering."
285
00:35:42,909 --> 00:35:44,327
Continue here:
286
00:35:44,410 --> 00:35:46,162
"Despite her innate cowardice
287
00:35:46,287 --> 00:35:49,957
attack those hellhounds
who stand in their way."
288
00:35:50,499 --> 00:35:51,875
Stop it!
289
00:35:52,960 --> 00:35:56,380
This seems to be someone's favorite book.
290
00:35:57,590 --> 00:35:59,883
- Oops!
- I found in the basement.
291
00:36:00,968 --> 00:36:03,136
Almost had him locked up with it.
292
00:36:05,681 --> 00:36:07,725
Looks great.
293
00:36:14,898 --> 00:36:18,360
Desperate times call
for desperate measures.
294
00:36:18,819 --> 00:36:20,153
Nikita!
295
00:36:25,158 --> 00:36:28,120
Well, force majeure!
296
00:36:29,496 --> 00:36:30,914
Klingeling!
297
00:36:34,126 --> 00:36:37,629
- Are we continuing the seance now?
- To hell with spirits!
298
00:36:37,712 --> 00:36:40,089
- Let's party!
- Yes!
299
00:37:21,755 --> 00:37:24,758
I'm sorry, I thought you were done.
300
00:37:24,841 --> 00:37:26,218
Not quite yet.
301
00:37:33,016 --> 00:37:34,560
Did you see her?
302
00:37:37,688 --> 00:37:38,939
Where?
303
00:37:40,982 --> 00:37:43,777
Over there, they are watching us.
304
00:37:52,202 --> 00:37:54,162
No one's there.
305
00:38:00,710 --> 00:38:01,962
Andrej?
306
00:38:28,738 --> 00:38:31,406
Need something, Katya?
307
00:38:31,491 --> 00:38:35,536
I found this in the nursery,
behind the stuffed animals.
308
00:38:36,036 --> 00:38:38,080
Should I throw it away?
309
00:38:40,165 --> 00:38:42,835
The mug belonged to my wife.
310
00:38:45,337 --> 00:38:48,507
He must have broken it and hidden it.
311
00:38:50,675 --> 00:38:55,347
I thought we could keep it.
312
00:38:57,057 --> 00:38:59,059
For what?
313
00:38:59,684 --> 00:39:01,353
As a reminder.
314
00:39:03,438 --> 00:39:05,940
So that nobody forgets them?
315
00:39:15,492 --> 00:39:17,201
I'll throw it away.
316
00:39:18,119 --> 00:39:21,498
Shit. Press that down.
317
00:39:22,499 --> 00:39:25,084
Press on it, very tight.
318
00:39:25,627 --> 00:39:28,087
- Does it hurt a lot?
- No.
319
00:39:36,679 --> 00:39:41,059
Go to the kitchen, Katya,
there's a first aid kit.
320
00:41:19,238 --> 00:41:20,739
- Where is Katya?
- What?
321
00:41:20,822 --> 00:41:22,699
- Where is Katya?
- I don't know.
322
00:41:43,970 --> 00:41:45,096
Katya?
323
00:41:48,141 --> 00:41:50,185
I was looking for you.
324
00:41:53,146 --> 00:41:55,231
Did you find something?
325
00:41:55,816 --> 00:41:57,358
No, nothing.
326
00:42:01,988 --> 00:42:06,117
I don't like this either.
Let's leave.
327
00:42:06,993 --> 00:42:08,161
Katya!
328
00:44:15,202 --> 00:44:17,830
Driver's license: Leonidov,
Andrei Nikolayevich.
329
00:45:05,001 --> 00:45:09,922
I wrote you that it's over.
I don't need your help anymore.
330
00:45:10,256 --> 00:45:12,799
I probably didn't receive the SMS.
331
00:45:14,051 --> 00:45:17,554
Are you driving away now?
It's only the beginning of August.
332
00:45:18,097 --> 00:45:19,640
Yes, I'm leaving.
333
00:45:20,891 --> 00:45:25,187
May I go in and charge my phone?
The battery is empty.
334
00:45:40,201 --> 00:45:41,411
Give it to me.
335
00:45:44,330 --> 00:45:47,333
Honestly, it's charged.
336
00:45:49,127 --> 00:45:50,271
I want to tell you something.
337
00:45:50,295 --> 00:45:53,298
Please don't interrupt
me or I can't do it.
338
00:45:57,010 --> 00:46:01,139
I don't think you should live
alone anymore.
339
00:46:03,849 --> 00:46:07,062
You've buried your soul with
them, you can't do that.
340
00:46:07,187 --> 00:46:08,604
I can see it.
341
00:46:08,688 --> 00:46:12,400
And if you allow me,
I'd like to be with you!
342
00:46:12,483 --> 00:46:13,609
Katya.
343
00:46:14,860 --> 00:46:20,240
Nobody, and especially
you, should be anywhere near me.
344
00:46:20,325 --> 00:46:22,242
You... you don't mean that.
345
00:46:22,327 --> 00:46:28,207
You don't understand,
I know for sure that you need me.
346
00:46:29,500 --> 00:46:33,003
I need you too. So much.
347
00:46:48,685 --> 00:46:50,645
Go.
348
00:46:54,066 --> 00:46:57,486
And never come back here.
349
00:47:06,620 --> 00:47:09,789
Andrej? It's Katya.
350
00:47:11,750 --> 00:47:17,296
Say something.
I know you recognized me.
351
00:47:20,634 --> 00:47:23,052
Is everything OK?
352
00:47:23,136 --> 00:47:26,305
Sorry, stupid question.
And I'm so sorry.
353
00:47:26,389 --> 00:47:28,599
What happened here is terrible.
354
00:47:28,683 --> 00:47:30,601
I... Andrej!
355
00:47:34,939 --> 00:47:36,190
Andrej!
356
00:47:36,649 --> 00:47:38,776
Say something!
357
00:47:39,735 --> 00:47:42,738
I'm looking for something
to break the lock.
358
00:47:52,164 --> 00:47:54,500
- Go away!
- Andrej!
359
00:48:07,345 --> 00:48:09,264
Go away!
360
00:48:09,765 --> 00:48:13,143
You shouldn't be here.
361
00:48:13,977 --> 00:48:17,272
It's deadly here.
362
00:48:49,721 --> 00:48:52,389
- Please, not again.
- That's enough now!
363
00:48:59,731 --> 00:49:03,776
Don't do that, don't do that.
364
00:49:07,613 --> 00:49:09,365
Kiss my ass!
365
00:49:11,325 --> 00:49:13,369
I don't give a damn!
366
00:49:33,054 --> 00:49:35,306
Please, come with me.
367
00:49:35,641 --> 00:49:40,436
- We have to open the cellar door.
- Then explain this to me first.
368
00:49:42,313 --> 00:49:48,403
Vadik, please, I...
I messed up, I don't know why.
369
00:49:51,698 --> 00:49:53,491
He's the owner?
370
00:49:53,909 --> 00:49:56,452
The house was boarded up months ago.
371
00:49:56,536 --> 00:49:58,371
I never thought he would still be here.
372
00:49:58,413 --> 00:50:01,207
You recognized him?
Yes, but something has happened.
373
00:50:01,291 --> 00:50:06,421
- He was supposed to leave.
- Were you two together?
374
00:50:08,005 --> 00:50:11,592
- It doesn't matter.
- Oh really?
375
00:50:11,676 --> 00:50:15,721
Only an unimportant, small detail?
We broke into his house!
376
00:50:15,805 --> 00:50:17,014
Problems?
377
00:50:17,348 --> 00:50:18,849
We're leaving.
378
00:50:18,933 --> 00:50:21,811
The house belongs to him,
and they were dating.
379
00:50:22,437 --> 00:50:26,148
It's not like that, and
it doesn't even matter.
380
00:50:26,231 --> 00:50:28,025
Holy shit!
381
00:50:33,280 --> 00:50:35,658
Wait, something strange is
going on in this house.
382
00:50:35,741 --> 00:50:38,618
This isn't normal,
everything is falling apart.
383
00:50:38,703 --> 00:50:41,789
And in the basement where Andrej
is, I don't know how to explain...
384
00:50:41,872 --> 00:50:45,542
This is just a run down house
and Andrej is a psycho.
385
00:50:45,625 --> 00:50:49,129
- Katya, is this really him?
- Where do you want to go now?
386
00:50:49,213 --> 00:50:51,840
Don't you get it?
She lied, he is the owner.
387
00:50:51,923 --> 00:50:54,884
Then he's just the owner.
He's locked up and not going anywhere.
388
00:50:54,968 --> 00:50:57,762
- We're leaving tomorrow morning as planned.
- Is she imprisoned too?
389
00:50:57,846 --> 00:50:58,847
Please, listen to me!
390
00:50:58,930 --> 00:51:01,141
I should actually lock you up with Andrej.
391
00:51:01,225 --> 00:51:02,392
Hey, that's enough.
392
00:51:02,476 --> 00:51:06,020
Watch out. Clarify this with your
girlfriend. What are you saying?
393
00:51:06,145 --> 00:51:08,272
Or isn't she your girlfriend anymore?
394
00:51:08,857 --> 00:51:10,942
End of the discussion!
395
00:51:11,360 --> 00:51:15,279
I came here to have fun
and that's what I'm gonna do.
396
00:51:17,866 --> 00:51:19,450
Let's go!
397
00:51:22,954 --> 00:51:24,831
Vadik, please...
398
00:51:25,749 --> 00:51:28,667
Katya, I got it.
399
00:51:28,752 --> 00:51:31,712
Now please stop inventing nonsense.
400
00:52:26,766 --> 00:52:27,976
Hi, kid.
401
00:53:08,765 --> 00:53:10,809
What now?
402
00:53:10,893 --> 00:53:13,187
Where did the ball come from?
403
00:53:42,883 --> 00:53:45,343
What kind of a madman
would do that?
404
00:53:45,426 --> 00:53:48,346
I've had enough.
We're packing up and leaving.
405
00:53:51,224 --> 00:53:54,644
- Why are you turning now?
- It's not funny anymore.
406
00:53:56,938 --> 00:53:59,524
But you only have eyes for her.
407
00:53:59,607 --> 00:54:03,736
- Look around, the party is over, right?
- That's my decision to make.
408
00:54:03,819 --> 00:54:06,489
If you've had enough, call a taxi.
409
00:54:07,032 --> 00:54:10,660
Sasha? Do you want to go too?
410
00:54:11,244 --> 00:54:14,664
- Not yet.
- See?
411
00:55:19,518 --> 00:55:22,063
Damn it! Where is he going?
412
00:56:10,568 --> 00:56:14,489
The person you are trying to reach
is currently unavailable...
413
00:56:47,814 --> 00:56:50,817
Holy shit, you scared me!
414
00:56:53,194 --> 00:56:54,987
Are you lost?
415
00:57:38,279 --> 00:57:39,781
Occupied!
416
00:58:16,817 --> 00:58:18,027
Katya?
417
00:58:36,921 --> 00:58:41,133
The person you are trying to reach
is currently unavailable...
418
01:00:08,260 --> 01:00:10,262
Man, did you scare me!
419
01:00:10,345 --> 01:00:13,348
- Did you see Artur?
- No.
420
01:00:15,475 --> 01:00:18,812
- Did he go with Polina?
- The cellar is open.
421
01:00:18,896 --> 01:00:21,356
I beg your pardon?
Did you let him out?
422
01:00:21,814 --> 01:00:22,900
No.
423
01:01:12,864 --> 01:01:13,991
Sasha!
424
01:01:25,836 --> 01:01:30,507
- What was that?
- Run away, fast and quietly!
425
01:01:41,810 --> 01:01:42,936
Katya!
426
01:01:57,242 --> 01:01:59,410
What the hell was that?
427
01:01:59,702 --> 01:02:01,121
Sasha?
428
01:02:05,125 --> 01:02:07,627
Come on now! Go on, go, go!
429
01:02:11,130 --> 01:02:14,216
Can anyone explain to me
what's going on, huh?
430
01:02:23,476 --> 01:02:24,810
Shit.
431
01:02:36,739 --> 01:02:40,117
You don't understand.
They will kill Andrej, they'll kill him!
432
01:02:40,159 --> 01:02:43,328
Chill out.
Quiet, quiet, quiet, quiet!
433
01:02:58,009 --> 01:03:02,221
- I can't reach Polina.
- No reproach.
434
01:03:02,722 --> 01:03:04,558
The car's still here.
435
01:04:38,275 --> 01:04:39,776
Don't look!
436
01:05:10,681 --> 01:05:12,266
Get out of the car!
437
01:05:16,603 --> 01:05:18,021
Go to the house!
438
01:05:52,305 --> 01:05:55,600
It won't help.
We need more fire.
439
01:05:55,683 --> 01:05:59,145
They don't like fire.
They clogged the fireplace.
440
01:05:59,479 --> 01:06:02,482
- Do you know her that well?
- Good enough.
441
01:06:04,484 --> 01:06:07,237
- What are these monsters?
- Vadik, stop it!
442
01:06:08,028 --> 01:06:11,532
He knew about her from the beginning.
And now three are dead!
443
01:06:11,824 --> 01:06:15,828
- What about Polina?
- Nobody invited you here.
444
01:06:19,957 --> 01:06:26,130
- And why are you still alive?
- Because I brought her here.
445
01:06:32,386 --> 01:06:36,431
Listen carefully.
Your only chance is to stay in the house.
446
01:06:36,515 --> 01:06:39,935
Where it's warm.
Burn everything you can find.
447
01:06:41,436 --> 01:06:45,315
You can run away tomorrow morning,
then they're not as dangerous anymore.
448
01:06:45,399 --> 01:06:47,817
We're out of firewood.
449
01:06:53,490 --> 01:06:56,826
So they are ghosts?
450
01:06:58,077 --> 01:06:59,204
Demons.
451
01:07:00,204 --> 01:07:03,207
In the form of my wife and my son.
452
01:07:04,501 --> 01:07:06,545
Monsters from another world.
453
01:07:08,422 --> 01:07:10,674
Is this for real?
454
01:07:11,841 --> 01:07:14,427
Are you still in doubt?
455
01:07:16,429 --> 01:07:18,431
He studied hell.
456
01:07:18,514 --> 01:07:21,517
He found the door and left it open.
457
01:07:21,935 --> 01:07:24,228
When I bought the house,
I didn't believe it either.
458
01:07:24,312 --> 01:07:27,899
- What do they want?
- Just me.
459
01:07:29,650 --> 01:07:33,612
You became a danger to me,
so they started killing you.
460
01:07:35,948 --> 01:07:38,409
Make torches out of the chair legs.
461
01:07:41,745 --> 01:07:43,789
Have they killed anyone else?
462
01:07:45,208 --> 01:07:48,461
My friend wanted to take me away from here.
463
01:07:48,544 --> 01:07:51,589
At that time I didn't know
what they were going to do.
464
01:07:51,672 --> 01:07:55,509
After that happened,
I boarded up the house,
465
01:07:55,593 --> 01:07:59,847
I isolated myself from the outside world
and learned to live with them.
466
01:08:03,684 --> 01:08:06,228
I didn't expect anything to
happen with you.
467
01:08:27,624 --> 01:08:30,877
The fire mustn't go out.
Leave tomorrow morning.
468
01:08:32,086 --> 01:08:33,463
Andrey, wait!
469
01:09:10,457 --> 01:09:12,251
I'll put on some tea.
470
01:11:25,714 --> 01:11:27,842
Mama, play with me!
471
01:11:29,760 --> 01:11:31,095
Yes!
472
01:11:32,138 --> 01:11:33,764
Do you want to fly?
473
01:11:39,103 --> 01:11:42,815
- Again!
- But only one more time!
474
01:11:51,239 --> 01:11:52,450
Papa!
475
01:11:53,659 --> 01:11:56,495
Kick it to me! Yes, fast, fast!
476
01:11:58,413 --> 01:11:59,665
Good.
477
01:12:52,967 --> 01:12:55,344
You shouldn't have followed me.
478
01:12:55,678 --> 01:12:58,055
I would have stopped her
until tomorrow morning.
479
01:13:13,945 --> 01:13:15,906
What was that?
480
01:13:17,366 --> 01:13:25,366
These monsters exist at the
expense of those who let them in.
481
01:13:29,002 --> 01:13:31,129
Fear is their food.
482
01:13:33,757 --> 01:13:36,092
But they give something for it.
483
01:13:37,052 --> 01:13:42,808
For me, they create the illusion
that my family is still alive.
484
01:13:46,019 --> 01:13:52,608
Only I lose her again.
Over and over again.
485
01:14:08,916 --> 01:14:14,672
Have you been here all this time?
486
01:14:27,768 --> 01:14:29,854
I went crazy.
487
01:14:31,897 --> 01:14:35,109
And I prayed that everything
would return to normal.
488
01:14:36,360 --> 01:14:38,237
It started with the dreams.
489
01:14:39,989 --> 01:14:42,616
I was actually answered.
490
01:14:43,158 --> 01:14:45,160
They were so real.
491
01:14:46,328 --> 01:14:49,164
So they prevented me from forgetting.
492
01:14:50,165 --> 01:14:53,001
Then came the mold.
493
01:14:53,877 --> 01:14:56,380
And finally, them.
494
01:14:56,463 --> 01:15:00,967
They just stood there and stared
at me as if they were saying.
495
01:15:02,093 --> 01:15:06,848
"Let us in,
and we will always stay with you."
496
01:15:07,766 --> 01:15:14,814
One day I couldn't resist,
so I let her in.
497
01:15:16,607 --> 01:15:19,402
Then the dreams lasted for days.
498
01:15:20,028 --> 01:15:25,283
And when I finally woke up
and saw their real faces,
499
01:15:25,366 --> 01:15:30,371
I realized that I had invited monsters.
500
01:15:37,628 --> 01:15:40,464
Have you never tried to run away?
501
01:15:52,225 --> 01:15:53,977
I didn't want to.
502
01:16:48,405 --> 01:16:49,991
Shit!
503
01:16:54,829 --> 01:16:56,580
What's this?
504
01:18:10,486 --> 01:18:11,737
Andrej!
505
01:19:25,935 --> 01:19:27,561
Where is Sasha?
506
01:20:02,137 --> 01:20:04,973
We have to start the fire!
507
01:20:06,683 --> 01:20:09,019
They'll kill us one way or the other.
508
01:20:09,102 --> 01:20:14,232
They'll leave him alone, they want us.
So they will continue to kill.
509
01:20:15,442 --> 01:20:17,110
Well, am I right?
510
01:20:21,323 --> 01:20:23,283
Vadik, what's that?
511
01:20:25,660 --> 01:20:28,913
He said they depend on him.
512
01:20:29,747 --> 01:20:32,417
When he is no longer there,
they are not there anymore.
513
01:20:32,584 --> 01:20:34,961
Tell me another solution!
514
01:20:39,048 --> 01:20:40,550
There is none.
515
01:20:41,426 --> 01:20:44,428
- Put the weapon down.
- Katya, he's right.
516
01:20:45,054 --> 01:20:47,181
I brought her here.
517
01:20:49,642 --> 01:20:51,769
They will go with me.
518
01:20:56,816 --> 01:20:58,234
Katya, no!
519
01:21:14,166 --> 01:21:15,626
Run!
520
01:21:17,378 --> 01:21:18,754
No!
521
01:21:19,588 --> 01:21:21,715
Don't repeat my mistake.
522
01:21:23,467 --> 01:21:24,635
Let go.
523
01:21:32,684 --> 01:21:34,352
Take her outside.
524
01:23:33,177 --> 01:23:34,720
What is it?
525
01:23:47,816 --> 01:23:49,693
Hug me.
36664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.