Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,760 --> 00:00:12,150
'Gentlemen, start your engines.'
4
00:04:03,800 --> 00:04:05,631
I still owe you one!
5
00:04:15,920 --> 00:04:18,593
God, are you alright?
6
00:04:18,720 --> 00:04:21,393
What happened?
Are you ok, honey?
7
00:04:21,520 --> 00:04:22,669
Yeah, I'm ok.
8
00:04:24,000 --> 00:04:25,274
What's with him?
9
00:04:25,400 --> 00:04:26,879
Don't ask. He'll be alright.
10
00:04:27,000 --> 00:04:30,117
Well, he's better! I've been waiting
half my life for this trip.
11
00:04:30,240 --> 00:04:33,152
If you back out now, you can spend
your vacation on your back
12
00:04:33,280 --> 00:04:36,113
in the hospital
with your head in a sling!
13
00:04:36,240 --> 00:04:37,389
And that goes for you too.
14
00:04:37,520 --> 00:04:39,670
I promise you [I'll have him
on the highway tomorrow.
15
00:04:39,840 --> 00:04:41,159
That's a promise.
16
00:04:41,280 --> 00:04:43,157
Oh, god, promises,
promises, promises.
17
00:04:43,280 --> 00:04:46,113
You better have him on the highway
cos you got him in this!
18
00:04:51,800 --> 00:04:54,189
He wouldn't back out now.
19
00:04:55,600 --> 00:04:58,239
- Would he?
- Nah.
20
00:05:03,480 --> 00:05:05,550
Oh, brother!
21
00:05:16,480 --> 00:05:18,072
Jamie? Jamie, honey?
22
00:05:18,200 --> 00:05:21,510
Listen, I got a million things I gotta do.
Couldn't you do this by yourself?
23
00:05:22,280 --> 00:05:24,430
Come on, where's your spirit?
24
00:05:30,400 --> 00:05:34,279
If the guns my great-granddaddy buried
are worth anything, this man'll know it.
25
00:05:34,400 --> 00:05:35,833
Frankly, I don't believe you.
26
00:05:35,960 --> 00:05:37,791
Oh, don't be such a skeptic!
27
00:05:42,040 --> 00:05:48,309
Oh, this one looks like it.
Great-granddaddy had pictures of them.
28
00:05:48,440 --> 00:05:51,238
Yeah, no doubt about it.
That's a confederate musket.
29
00:05:51,360 --> 00:05:53,576
- How do you know?
- It says so right on the ticket here.
30
00:05:53,600 --> 00:05:57,878
"Us Springfield, 1863,
used by...
31
00:05:58,960 --> 00:06:00,951
"Used by the union forces."
32
00:06:03,560 --> 00:06:06,154
Now I know
why he liked them so much.
33
00:06:06,280 --> 00:06:08,032
They're beautiful.
34
00:06:09,120 --> 00:06:12,954
Lucky for us he buried them
and gave me the map.
35
00:06:13,080 --> 00:06:14,593
How are you folks today?
36
00:06:14,720 --> 00:06:17,837
Oh, hi. Fine, thank you. Fine.
37
00:06:17,960 --> 00:06:21,555
- Can I help you?
- We're interested in muskets.
38
00:06:21,680 --> 00:06:23,159
Any particular kind?
39
00:06:23,320 --> 00:06:25,550
A confederate, of course.
40
00:06:25,680 --> 00:06:29,355
But what kind? Y'all know
we had several during the conflict.
41
00:06:29,480 --> 00:06:32,950
Don't ask me, she's the expert.
42
00:06:33,120 --> 00:06:36,032
I think it's like that one there.
43
00:06:36,160 --> 00:06:39,709
Now that's the Cadillac.
44
00:06:39,840 --> 00:06:42,638
Most of the guns were made
in France or england,
45
00:06:42,760 --> 00:06:44,751
brought in by gun merchants.
46
00:06:44,920 --> 00:06:48,071
But this one has got
the authentic csa stamp on it.
47
00:06:48,200 --> 00:06:49,428
What's that?
48
00:06:49,560 --> 00:06:51,152
Csa, miss expert.
49
00:06:51,280 --> 00:06:54,955
Csa?
Confederate states of America?
50
00:06:56,400 --> 00:07:00,712
Right. Er... well, this must be the one.
How much is it?
51
00:07:00,840 --> 00:07:04,150
It depends on whether
you're buying or selling.
52
00:07:04,280 --> 00:07:07,716
Actually, we're looking for them.
53
00:07:07,840 --> 00:07:10,832
See, my great-granddaddy buried them
and he gave me the map,
54
00:07:10,960 --> 00:07:12,313
so we're going off to find them.
55
00:07:12,440 --> 00:07:16,274
That's right, er...
We're going off to find them, alright.
56
00:07:16,400 --> 00:07:17,594
- Shh!
- Shh.
57
00:07:18,160 --> 00:07:22,358
Well, this was in perfect condition
and I'm asking two thousand dollars for it.
58
00:07:24,640 --> 00:07:27,677
Two thousand dollars?
59
00:07:29,640 --> 00:07:32,996
200 times two, that's...
60
00:07:33,120 --> 00:07:35,429
400 thousand dollars.
61
00:07:35,600 --> 00:07:37,989
Will you be quiet?
62
00:07:38,120 --> 00:07:42,796
Excuse me, sir, what if they weren't
in what you call mint condition?
63
00:07:42,920 --> 00:07:44,990
I'll give you a thousand dollars
apiece for 'em,
64
00:07:45,120 --> 00:07:47,554
as long as they have
the csa stamp on 'em.
65
00:07:47,680 --> 00:07:50,513
- Woo-whee!
- I told you.
66
00:07:50,640 --> 00:07:53,393
We haven't got 'em yet.
I mean, this is a catalogue price.
67
00:07:53,520 --> 00:07:55,670
I saw the dollar signs in your eyes.
68
00:07:55,800 --> 00:07:57,791
Yeah, that was your reflection.
69
00:07:57,920 --> 00:07:59,558
- Thanks.
- Wait.
70
00:07:59,680 --> 00:08:01,557
Where did y'all say
you were gonna find 'em?
71
00:08:02,480 --> 00:08:03,959
I didn't
72
00:08:22,640 --> 00:08:24,278
- Hey, bill?
- Yeah?
73
00:08:24,440 --> 00:08:28,956
If you're tired, just whistle.
It'll help keep you awake.
74
00:08:30,080 --> 00:08:31,718
Will you get
your feet off me, please?
75
00:08:33,040 --> 00:08:35,395
Jamie?
76
00:08:36,320 --> 00:08:37,548
James?
77
00:08:37,680 --> 00:08:39,159
Billy?
78
00:08:39,280 --> 00:08:42,636
- Did, er... your uncle, er...
- My granddaddy?
79
00:08:42,760 --> 00:08:46,639
Yeah, well, whatever. Did he ever tell you
why they call it whiskey mountain?
80
00:08:46,760 --> 00:08:49,194
Well, as legend has it,
81
00:08:49,320 --> 00:08:51,390
besides the $200,000 worth of muskets,
82
00:08:52,520 --> 00:08:55,990
the regiment also hid
25 barrels of whiskey.
83
00:08:56,120 --> 00:08:57,951
They said for medical purposes.
84
00:08:58,080 --> 00:08:59,798
For real?
85
00:08:59,920 --> 00:09:01,672
This vacation's getting better
every minute.
86
00:09:06,720 --> 00:09:09,280
J when the laughing green of summer
87
00:09:09,440 --> 00:09:13,991
j waves goodbye
and turns her face into the wind
88
00:09:17,760 --> 00:09:20,320
j and the chill of late September
89
00:09:20,440 --> 00:09:25,230
j says yesterday
won't ever come again
90
00:09:28,640 --> 00:09:31,552
j when you see me comin' ridin'
91
00:09:31,680 --> 00:09:36,071
j through the whole patchwork colors
you will know
92
00:09:39,080 --> 00:09:41,674
j that I've come lookin'
for a dream
93
00:09:41,800 --> 00:09:46,476
j that disappeared
about a hundred years ago
94
00:09:49,840 --> 00:09:54,834
j whiskey mountain
rising in the Georgia sunset
95
00:09:54,960 --> 00:10:00,159
j is your lurid beauty
really all it seems?
96
00:10:00,280 --> 00:10:06,515
J does your bosom hold a treasure
that's for me and me alone?
97
00:10:07,480 --> 00:10:11,632
J or is it just another empty dream?
98
00:10:17,640 --> 00:10:20,074
J in the stiliness of the morning
99
00:10:20,200 --> 00:10:26,116
j when the sunrise
breaks the darkness from above
100
00:10:28,320 --> 00:10:31,676
j a drink, a joke,
a friend to talk to
101
00:10:31,800 --> 00:10:35,759
j lying with the woman that I love
102
00:10:38,600 --> 00:10:41,831
j perhaps the drink should be forgotten
103
00:10:41,960 --> 00:10:46,158
j and I should only play
the cards I hold
104
00:10:49,120 --> 00:10:51,759
j but them everlasting mountains
105
00:10:51,920 --> 00:10:56,198
j keep on callin'
to the gypsy in my soul
106
00:10:59,560 --> 00:11:04,839
j whiskey mountain
rising in the Georgia sunset
107
00:11:04,960 --> 00:11:10,080
j is your lurid beauty really all it seems?
108
00:11:10,200 --> 00:11:16,116
J does your bosom hold the treasure
that's for me and me alone?
109
00:11:17,400 --> 00:11:22,872
J or is it just another empty dream? J
110
00:11:38,000 --> 00:11:41,754
She's ok.
Yeah, just let her sleep.
111
00:11:41,880 --> 00:11:46,351
I bet these people will know
where it is.
112
00:11:46,480 --> 00:11:48,914
Anyway, I'll do the talking.
113
00:11:53,680 --> 00:11:59,198
Old Jim lets them dogs chew on 'em
before they pull 'em off.
114
00:11:59,360 --> 00:12:03,114
And him and Wayne, they hog-tied him
and jerked him up so hard,
115
00:12:03,280 --> 00:12:08,912
they flipped him over the limb
and knocked them all out.
116
00:12:09,080 --> 00:12:11,799
Oh, Dan, look at this.
Oh, I love it.
117
00:12:11,960 --> 00:12:13,632
Come on, you... listen, come on.
118
00:12:13,760 --> 00:12:16,433
Oh, a vacation, isn't it?
119
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Yeah, vacation...
120
00:12:17,680 --> 00:12:19,432
Hey, look.
121
00:12:19,560 --> 00:12:22,711
Is this one of them new
underarm vacuum cleaners?
122
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
Get out!
123
00:12:24,840 --> 00:12:26,319
Psst
124
00:13:22,800 --> 00:13:24,576
Bill, will you go ask these people
about the place?
125
00:13:24,600 --> 00:13:26,352
- Nope.
- Why?
126
00:13:26,480 --> 00:13:30,632
You said you wanted to do the talkin'.
Get on down there and talk.
127
00:13:34,040 --> 00:13:35,758
You Turkey!
128
00:13:39,920 --> 00:13:42,150
Excuse me. Howdy.
129
00:13:42,280 --> 00:13:45,397
I was wondering
if I could get some directions from you.
130
00:13:45,520 --> 00:13:47,590
Maybe.
131
00:13:47,760 --> 00:13:50,320
Hey, Jamie, what was the name
of that graveyard?
132
00:13:50,440 --> 00:13:51,509
Graveyard?
133
00:13:51,680 --> 00:13:54,752
Let me introduce myself.
I'm bill Thompson from powsell county.
134
00:13:54,880 --> 00:13:58,873
This is my good friend and pastor
reverend ogney.
135
00:13:59,000 --> 00:14:00,831
And the good reverend and I
and his missus
136
00:14:00,960 --> 00:14:05,715
are down here looking for
a missing link, er... to the family tree.
137
00:14:05,840 --> 00:14:10,595
So any cooperation you can give us
would be most appreciated.
138
00:14:10,720 --> 00:14:12,472
Reverend?
139
00:14:12,600 --> 00:14:13,874
Are you a preacher?
140
00:14:14,040 --> 00:14:16,270
No, not really.
What we're looking for is, er...
141
00:14:16,400 --> 00:14:19,836
My wife's grandad, well,
her great-grandad's stomping grounds.
142
00:14:20,000 --> 00:14:21,399
Hmm.
143
00:14:22,200 --> 00:14:23,679
What is it you're looking for?
144
00:14:23,840 --> 00:14:25,990
It's an old confederate graveyard,
145
00:14:26,120 --> 00:14:29,192
it's supposed to be
just a few miles out of town.
146
00:14:31,240 --> 00:14:35,392
- I don't know.
- It's on the way to whiskey mountain.
147
00:14:36,960 --> 00:14:41,556
You know, in the summer,
tourists ask about that place all the time.
148
00:14:41,680 --> 00:14:44,592
Everybody knows it doesn't exist.
149
00:14:44,720 --> 00:14:48,030
Well, it just ain't real.
150
00:14:48,160 --> 00:14:50,720
You've come up kinda late.
It's getting a little nippy.
151
00:14:50,840 --> 00:14:52,353
Hey, you!
152
00:14:56,080 --> 00:14:58,150
She's cute as a dog, ain't she?
153
00:15:02,040 --> 00:15:04,190
Hi, blue eyes.
154
00:15:05,240 --> 00:15:07,595
Where you going,
you sweet thing, you?
155
00:15:15,640 --> 00:15:17,198
I don't believe it.
156
00:15:17,320 --> 00:15:19,536
What are you doing, leaving me
out there alone in the car?
157
00:15:19,560 --> 00:15:22,028
- Who, me?
- Yeah, you?
158
00:15:23,000 --> 00:15:25,594
- Who are those men?
- What men?
159
00:15:25,720 --> 00:15:28,792
Those weirdos out there
who were trying to grab me.
160
00:15:49,160 --> 00:15:53,073
You know, it was just... probably
a couple of wise guys hitting on her.
161
00:15:53,200 --> 00:15:55,350
Probably. Let's go lighten her up.
162
00:15:55,480 --> 00:15:56,913
Yeah.
163
00:16:01,040 --> 00:16:02,871
There's no one there, Diana.
164
00:16:03,000 --> 00:16:05,309
What do you mean,
there's nobody there?
165
00:16:05,480 --> 00:16:07,311
Go on and look for yourself.
166
00:16:17,280 --> 00:16:19,271
They're gone. Let's go.
167
00:16:22,880 --> 00:16:25,917
Diana, come on.
168
00:16:40,160 --> 00:16:41,832
Listen, er... thank you very much.
169
00:16:41,960 --> 00:16:44,554
You ain't takin' those cycles
up those hills, are you?
170
00:16:44,680 --> 00:16:46,989
Oh, yeah, that's alright.
They're dirt bikes.
171
00:16:47,120 --> 00:16:48,712
I wouldn't do that, if I was you.
172
00:16:48,840 --> 00:16:52,071
Some of them mountain folk
don't take to strangers.
173
00:16:52,240 --> 00:16:53,639
Right.
174
00:16:54,760 --> 00:16:57,479
It's like them ones hangin' around
your wife out there.
175
00:16:58,600 --> 00:16:59,828
Why, that dirty...
176
00:17:02,440 --> 00:17:04,112
That son of a...
177
00:17:15,720 --> 00:17:17,438
Well
178
00:17:24,080 --> 00:17:26,435
God, those people are spooky.
179
00:17:26,560 --> 00:17:29,552
Do you really think
there's a whiskey mountain?
180
00:17:29,680 --> 00:17:32,274
I think they were trying
to put us off, right, reverend?
181
00:17:32,400 --> 00:17:34,709
"Right, reverend?" You Turkey!
182
00:17:34,840 --> 00:17:37,434
- Now, why would they do that?
- I don't know,
183
00:17:37,560 --> 00:17:40,791
but my great-granddaddy
wouldn't be wrong about a mountain.
184
00:17:40,920 --> 00:17:42,751
Oh, Jamie, that map's ancient.
185
00:17:42,880 --> 00:17:47,908
No, it isn't. He drew it
15 years ago, just before he died.
186
00:17:56,720 --> 00:17:59,359
Look at the falls over the road.
187
00:17:59,480 --> 00:18:03,473
That's gotta be the falls
on the map.
188
00:18:03,640 --> 00:18:04,959
Oh, one for Jamie.
189
00:18:05,080 --> 00:18:08,356
Na-na-na, na-na, na!
190
00:19:05,520 --> 00:19:08,830
- How's the leg?
- Oh, terrific.
191
00:19:09,000 --> 00:19:11,230
She's tough as nails.
192
00:19:11,360 --> 00:19:14,670
You know, it's too bad
it didn't fall on your head, Diana.
193
00:19:14,840 --> 00:19:17,559
- Huh?
- It would've hurt less.
194
00:19:27,200 --> 00:19:28,792
- You ok?
- Uh-huh.
195
00:19:28,920 --> 00:19:30,319
Sure?
196
00:19:41,280 --> 00:19:44,636
What the hell was that?
197
00:19:44,760 --> 00:19:47,832
I don't know about you,
but I'm getting jumpy.
198
00:19:47,960 --> 00:19:51,236
- Hey, it was Odin.
- Odin?
199
00:19:51,360 --> 00:19:52,839
The love god of the mountain.
200
00:19:53,000 --> 00:19:55,992
I told you we wouldn't need
two sleeping bags, darling.
201
00:19:57,040 --> 00:20:02,592
Oh, tell a man anything,
and he interprets it as he's irresistible.
202
00:20:07,640 --> 00:20:10,837
With another drink, an animal
in the forest is gonna save you.
203
00:20:16,480 --> 00:20:19,870
In fact... that's a good idea.
204
00:20:30,360 --> 00:20:32,635
Oh, no.
205
00:20:32,760 --> 00:20:34,273
Maybe just a tad.
206
00:20:34,400 --> 00:20:39,633
Oh, no, Dan. One more drink and
he'll sleep for the next three days.
207
00:20:39,800 --> 00:20:42,109
I don't know about you all,
but I'm going to bed.
208
00:20:42,240 --> 00:20:45,073
- Ah, boo.
- Boo!
209
00:20:48,600 --> 00:20:50,318
I'll finish it.
210
00:20:55,480 --> 00:20:57,311
Here's looking up your adenoids, pal.
211
00:20:57,480 --> 00:20:59,357
And you, baby.
212
00:20:59,480 --> 00:21:00,959
Will you do me a favor?
213
00:21:01,080 --> 00:21:03,913
Why do women always have
to drink your beer?
214
00:21:04,040 --> 00:21:07,316
- They do it for my own good.
- They do it for your own good?
215
00:21:07,440 --> 00:21:10,432
Why don't they know
about their stomachs?
216
00:21:10,560 --> 00:21:13,836
Guess who'll feel better
in the morning?
217
00:21:15,800 --> 00:21:18,394
Well, I think she's got the right idea.
218
00:21:20,480 --> 00:21:21,913
Nighty-night.
219
00:21:24,240 --> 00:21:28,233
I'm just gonna sit up here
and look at these trees.
220
00:22:36,760 --> 00:22:40,355
Diana! Dan, get up! Fire!
221
00:22:40,480 --> 00:22:42,311
What?
222
00:22:43,680 --> 00:22:45,955
Get the bikes!
Get the bikes to the water.
223
00:22:46,080 --> 00:22:49,914
- Hey, get that bike. Get it!
- Come on! Diana, hurry up!
224
00:22:51,640 --> 00:22:54,996
Come on, Dan.
Get back for the other bike.
225
00:22:58,840 --> 00:23:02,515
Come on, Diana. Push. Push!
226
00:23:02,640 --> 00:23:05,473
Goddamn it, that's hot!
227
00:23:25,680 --> 00:23:28,592
The bags, the bags!
228
00:23:48,920 --> 00:23:53,789
The map! Don't lose it!
My bag, the map is in my bag.
229
00:23:53,920 --> 00:23:57,390
- I'll get it, I'll get it.
- Bill, no!
230
00:23:59,680 --> 00:24:03,355
Wait, bill, no!
231
00:24:06,560 --> 00:24:07,560
Alright?
232
00:24:07,680 --> 00:24:10,240
- How the hell did that start?
- Who cares?
233
00:24:10,360 --> 00:24:15,275
- I wonder how it did start.
- Maybe the campfire.
234
00:24:15,400 --> 00:24:19,996
- The campfire was the last to burn.
- That's right.
235
00:24:23,880 --> 00:24:28,635
Er... whose idea was
this vacation anyhow?
236
00:24:45,240 --> 00:24:48,471
- Hey, listen.
- What?
237
00:24:48,600 --> 00:24:51,353
- What do you think?
- Huh?
238
00:24:51,480 --> 00:24:56,031
Well, that mountain's still
got my curiosity going.
239
00:24:56,160 --> 00:24:58,390
I'm game.
240
00:24:58,520 --> 00:25:00,476
Oh, shit...
241
00:25:00,640 --> 00:25:02,631
Here we go again.
242
00:26:14,920 --> 00:26:19,072
Wow, this is it!
Will you look at those falls?
243
00:26:20,400 --> 00:26:23,551
Is that incredible or what?
Check that!
244
00:26:25,600 --> 00:26:28,319
- I'll build a fire.
- I'l help.
245
00:26:35,520 --> 00:26:36,999
Bill?
246
00:26:40,680 --> 00:26:42,113
Shit!
247
00:27:24,680 --> 00:27:26,193
Hey, I'll tell you what?
248
00:27:26,320 --> 00:27:31,394
Why don't you two go on down and
get cleaned up and we'll fix up camp?
249
00:28:34,960 --> 00:28:37,793
- Bill?
- Hmm? Mm-mm.
250
00:28:37,920 --> 00:28:40,514
- Honey, do you have my panties?
- Mm-hmm.
251
00:28:40,640 --> 00:28:42,631
Come on, let me have them.
252
00:28:44,000 --> 00:28:46,594
I don't have your panties.
253
00:28:46,720 --> 00:28:50,872
You don't have my panties?
Then who took them?
254
00:28:51,040 --> 00:28:53,031
Not me.
255
00:28:53,160 --> 00:28:55,640
Alright, come on, now.
Who's the wise guy, who took my panties?
256
00:28:55,760 --> 00:28:58,718
Come on, Diana!
Hey, don't look at me, I didn't take 'em.
257
00:28:59,680 --> 00:29:02,069
That's right,
so what could've happened to them?
258
00:29:02,200 --> 00:29:03,269
Come on, you two.
259
00:29:03,400 --> 00:29:05,914
Tell you what, why don't we get up,
put some coffee on,
260
00:29:06,040 --> 00:29:09,271
and if you don't have anything to wear,
I'll loan you my jockey shorts.
261
00:32:04,440 --> 00:32:06,237
You alright?
262
00:32:06,400 --> 00:32:07,958
I'm fine, thanks.
263
00:32:28,640 --> 00:32:31,313
Oh, my god!
264
00:32:32,440 --> 00:32:33,953
Hmm...
265
00:32:34,840 --> 00:32:37,274
Well, we sure aren't gonna be able
to Wade across this.
266
00:32:37,400 --> 00:32:42,315
I'm not so sure.
Why don't you Wade out there and check?
267
00:32:42,480 --> 00:32:44,710
Why don't you suck a Rose?
268
00:32:53,120 --> 00:32:55,714
It'll work, it's just gonna take
a couple of trips, that's all.
269
00:33:00,240 --> 00:33:05,553
I hope my life insurance is up to date,
cos I can't swim!
270
00:33:05,680 --> 00:33:07,432
It is.
271
00:33:08,080 --> 00:33:10,958
I don't like it.
272
00:33:11,080 --> 00:33:14,072
Come on, come on.
273
00:33:45,080 --> 00:33:47,071
That's good.
274
00:33:55,720 --> 00:33:57,950
A little swirly, isn't it?
275
00:34:00,720 --> 00:34:03,439
- Do me a favor, Diana.
- What?
276
00:34:03,600 --> 00:34:05,397
Lighten up.
277
00:34:06,600 --> 00:34:09,990
Bill... you know as well as I know,
278
00:34:10,120 --> 00:34:12,998
that we should've turned back
a long time ago.
279
00:34:13,120 --> 00:34:16,635
- You're right.
- Screw you, I don't wanna be right!
280
00:34:16,760 --> 00:34:18,751
Then give me a kiss.
281
00:34:22,400 --> 00:34:25,631
You're so mucho macho.
282
00:34:28,640 --> 00:34:31,996
- I love you.
- I know you do.
283
00:34:38,760 --> 00:34:44,073
Well, if this whatever vacation
is making you happy...
284
00:34:44,200 --> 00:34:46,555
- I guess I'll lighten up.
- Good.
285
00:35:49,520 --> 00:35:51,590
Wait. Wait a minute. Bill?
286
00:35:51,720 --> 00:35:54,678
Your helmet. Put your helmet on!
287
00:35:54,800 --> 00:35:56,279
Your helmet!
288
00:36:19,000 --> 00:36:22,754
Bill, will you pull?
289
00:36:22,880 --> 00:36:23,915
Please!
290
00:36:41,560 --> 00:36:42,629
Hey, what happened?
291
00:36:42,800 --> 00:36:44,791
Something's wrong with the rope.
292
00:36:44,920 --> 00:36:47,036
See if you can ride it out!
293
00:37:19,040 --> 00:37:20,598
Bill!
294
00:37:22,040 --> 00:37:23,393
Bill!
295
00:37:24,880 --> 00:37:27,838
- Diana!
- Oh, my god, she can't swim.
296
00:37:52,920 --> 00:37:55,832
- Give me your hand.
- Help!
297
00:37:56,000 --> 00:37:59,151
Give me your hand!
Easy, easy, easy... easy!
298
00:37:59,280 --> 00:38:01,919
Ok, ok, you're alright.
You're alright.
299
00:38:02,720 --> 00:38:04,597
Easy, easy.
300
00:38:08,280 --> 00:38:09,793
Alright?
301
00:39:09,800 --> 00:39:11,950
You know, you're right.
302
00:39:12,120 --> 00:39:14,350
We set outta here tomorrow.
303
00:39:15,240 --> 00:39:16,719
Yeah.
304
00:39:18,320 --> 00:39:19,992
In the meantime...
305
00:39:21,040 --> 00:39:23,349
I think I'm gonna stay awake tonight.
306
00:40:58,840 --> 00:41:00,831
Anybody home?
307
00:41:02,000 --> 00:41:03,831
Hello?
308
00:41:11,200 --> 00:41:12,872
Hello?
309
00:41:28,960 --> 00:41:30,916
Looks like someone's living here.
310
00:41:31,040 --> 00:41:32,519
Sure.
311
00:41:41,800 --> 00:41:43,791
I'm gonna go upstairs.
312
00:41:53,600 --> 00:41:56,194
What the hell's wrong with you?
313
00:41:56,320 --> 00:41:57,799
Hey, who are you?
314
00:41:58,400 --> 00:42:00,789
Let's get him downstairs.
Come on.
315
00:42:09,240 --> 00:42:12,073
- He's got Diana's panties.
- What?
316
00:42:12,880 --> 00:42:16,350
Let me see...
Let me see what you got there.
317
00:42:16,480 --> 00:42:18,550
- When did you get these?
- I knew it!
318
00:42:25,040 --> 00:42:28,555
Listen to me,
I know you can talk.
319
00:42:28,680 --> 00:42:30,830
Have you been following us?
320
00:42:33,440 --> 00:42:38,070
Jesus! He couldn't be
the whole answer, could he?
321
00:42:38,240 --> 00:42:40,310
I don't know, he could be.
322
00:42:40,440 --> 00:42:42,715
Do you live here? Do you live here?
323
00:42:45,920 --> 00:42:48,434
Let's get outta here,
this is the worse yet.
324
00:42:48,560 --> 00:42:49,629
I'm ready.
325
00:42:56,280 --> 00:42:58,510
Have you seen the ocean?
326
00:43:00,560 --> 00:43:01,834
What?
327
00:43:01,960 --> 00:43:04,713
The ocean. The ocean!
328
00:43:08,800 --> 00:43:10,597
What about it?
329
00:43:10,720 --> 00:43:12,199
How big is it?
330
00:43:12,840 --> 00:43:15,832
It's, er... bigger
than all these mountains.
331
00:43:15,960 --> 00:43:17,109
Why?
332
00:43:22,920 --> 00:43:24,353
Fish.
333
00:43:26,920 --> 00:43:28,512
You will need fish.
334
00:43:29,520 --> 00:43:31,750
- Dan, let's go.
- Wait, wait.
335
00:43:31,920 --> 00:43:34,639
Bill, let's go.
336
00:43:34,760 --> 00:43:39,515
You might just be too crazy
to be dangerous.
337
00:43:40,920 --> 00:43:43,036
It'll be a roof over our heads.
338
00:43:44,120 --> 00:43:45,758
Friend?
339
00:43:45,880 --> 00:43:47,279
Hmm?
340
00:43:48,040 --> 00:43:49,109
Friend.
341
00:43:49,240 --> 00:43:52,232
You wanna show us
where those fish are?
342
00:43:52,400 --> 00:43:54,391
Friends.
343
00:44:32,800 --> 00:44:34,950
Oh, wow!
344
00:44:35,080 --> 00:44:37,514
- Trout?
- Trout.
345
00:45:58,080 --> 00:46:00,080
Hey, old man, you ever heard
of a whiskey mountain?
346
00:46:02,760 --> 00:46:05,513
Whiskey mountain...
347
00:46:26,320 --> 00:46:29,676
Whiskey mountain!
348
00:47:38,480 --> 00:47:41,153
Well, what do you think?
Is that it?
349
00:47:41,280 --> 00:47:43,271
I'm gonna check.
350
00:47:45,480 --> 00:47:48,517
We can leave the bikes here
and we can take a look.
351
00:47:48,640 --> 00:47:51,393
According to the map, that's it.
352
00:47:51,520 --> 00:47:53,112
Hal
353
00:47:53,240 --> 00:47:57,358
- can I look at the map?
- No!
354
00:47:57,520 --> 00:47:58,669
I et's check it out.
355
00:47:58,800 --> 00:48:00,950
Let's check it out.
356
00:48:02,760 --> 00:48:04,079
Let's go.
357
00:48:04,200 --> 00:48:05,553
- You're off?
- Yeah.
358
00:48:05,680 --> 00:48:08,148
Don't dump your bike.
359
00:48:19,440 --> 00:48:21,749
There should be someone around here.
360
00:48:21,880 --> 00:48:23,154
Yeah, looks like it.
361
00:48:23,280 --> 00:48:26,113
Oh, a hound dog?
362
00:48:26,240 --> 00:48:28,231
Hello?
363
00:48:30,800 --> 00:48:32,791
What the hell's he eating?
364
00:48:36,600 --> 00:48:38,591
Oh, wow!
365
00:48:39,880 --> 00:48:41,871
Ho-ho-ho-ho!
366
00:48:44,720 --> 00:48:47,109
Pretty good.
367
00:48:50,080 --> 00:48:52,355
Goddamn, in 20 years
you ain't lost your aim once!
368
00:48:52,480 --> 00:48:54,710
Hey, girls, come on, let's go.
369
00:49:01,680 --> 00:49:04,592
There's nothing up there,
it's all locked up.
370
00:49:04,720 --> 00:49:06,915
The tunnel is just
at the other end of this lake.
371
00:49:07,040 --> 00:49:11,238
Well, bill suggested we leave the bikes
here and go on up and take a look.
372
00:49:11,360 --> 00:49:13,794
- Good idea.
- Ok. Let's go.
373
00:49:14,560 --> 00:49:17,597
Hey, boy. Hey, boy.
374
00:49:17,720 --> 00:49:20,314
- Shall we take him?
- Nah.
375
00:49:20,440 --> 00:49:21,953
Oh...
376
00:49:32,720 --> 00:49:37,714
That tunnel will be hard to find
once we reach the ravine, so let's go.
377
00:50:12,840 --> 00:50:14,671
This is it!
378
00:50:14,800 --> 00:50:17,030
I think I feel better now.
379
00:50:17,200 --> 00:50:19,794
Oh, and a whole lot richer too!
380
00:50:19,920 --> 00:50:21,717
- So rich!
- Let's go!
381
00:50:21,840 --> 00:50:23,136
- Whoa, whoa...
- Wait, wait.
382
00:50:23,160 --> 00:50:25,390
- What? Come on.
- We don't know what's in there.
383
00:50:25,520 --> 00:50:26,589
So why can't we go and...
384
00:50:26,720 --> 00:50:27,789
- Diana?
- What?
385
00:50:27,960 --> 00:50:30,235
If something happens to us inside,
itd be nice to know
386
00:50:30,360 --> 00:50:32,590
that there are two people outside
that can go for help.
387
00:50:32,720 --> 00:50:35,473
And besides that, there's bats.
388
00:50:35,600 --> 00:50:37,875
Right. Hurry back!
389
00:50:38,000 --> 00:50:40,673
That's it, let's go!
390
00:50:46,240 --> 00:50:49,038
Break a leg, guys!
391
00:50:49,160 --> 00:50:51,754
Break a leg? If I didn't love her,
I'd break her neck!
392
00:50:51,880 --> 00:50:54,633
Anything that looks like a gun?
393
00:50:57,560 --> 00:50:59,536
- Damn it, it's dark in there.
- It sure is.
394
00:50:59,560 --> 00:51:01,949
- Why didn't you bring a light?
- Me? Why didn't you?
395
00:51:02,120 --> 00:51:04,156
- I forgot!
- Oh, right.
396
00:51:04,280 --> 00:51:06,271
No bats coming out.
397
00:51:06,400 --> 00:51:08,550
- Er...
- Talk to us!
398
00:51:08,680 --> 00:51:10,910
It's leaking out of the ceiling.
399
00:51:11,800 --> 00:51:13,313
You alright?
400
00:51:18,160 --> 00:51:20,958
- Man, it smells like shit in here.
- This shit?
401
00:51:21,080 --> 00:51:23,469
- What?
- It's marijuana.
402
00:51:23,640 --> 00:51:26,108
Holy shit!
403
00:51:27,560 --> 00:51:29,039
What.?
404
00:51:29,160 --> 00:51:31,230
Move and you're dead.
405
00:51:33,520 --> 00:51:35,238
Where are you? We can't see you.
406
00:51:35,400 --> 00:51:37,868
You guys never learn.
407
00:51:38,000 --> 00:51:41,754
I mean it, hero.
You'll be dead before you know it.
408
00:51:41,880 --> 00:51:44,633
So just move out
the way you came in.
409
00:51:44,760 --> 00:51:46,512
Slowly.
410
00:52:12,720 --> 00:52:14,551
Oh, god!
411
00:52:15,560 --> 00:52:17,039
Shut up.
412
00:52:19,080 --> 00:52:22,356
That's some change into a dope dealer.
413
00:52:22,480 --> 00:52:24,789
Alright, let's get 'em up
to the cabin.
414
00:52:24,920 --> 00:52:27,593
Yeah, even his voice has changed.
415
00:52:27,720 --> 00:52:29,496
Why are you doing this?
We wouldn't have done anything.
416
00:52:29,520 --> 00:52:33,832
Because I got a million dollars of primo
headed for the city,
417
00:52:34,000 --> 00:52:37,709
and I can't have you jerks out there
advertising it.
418
00:52:37,880 --> 00:52:40,348
Advertising it? Are you kidding?
419
00:52:40,480 --> 00:52:42,311
We're not gonna tell anyone.
420
00:52:42,440 --> 00:52:44,954
I mean, I'll smoke a kilo
right here on this spot.
421
00:52:45,080 --> 00:52:47,230
Yeah, I bet you will.
422
00:52:48,880 --> 00:52:52,793
You know, for two days
we tried to scare you all off.
423
00:52:52,920 --> 00:52:55,434
Y'all just kept comin' and comin'.
424
00:52:57,240 --> 00:52:59,754
You just wouldn't stop.
425
00:52:59,880 --> 00:53:02,633
Just call them plain stupid, Mr. Rudy.
426
00:53:02,760 --> 00:53:07,754
They're dumb, not stupid. Dumb!
427
00:53:07,880 --> 00:53:14,194
You jeopardized our whole operation,
you dumb idiots.
428
00:53:15,360 --> 00:53:19,717
Alright, tie 'em up. Don't waste
any more time on these morons.
429
00:53:19,880 --> 00:53:23,509
Hey, mister, we're just looking
for muskets.
430
00:53:26,040 --> 00:53:27,359
Muskets?
431
00:53:28,680 --> 00:53:33,310
My granddaddy buried them
and his map lead us to this cave.
432
00:53:35,360 --> 00:53:39,717
Why the hell didn't you tell me that
at the store?
433
00:53:41,800 --> 00:53:44,109
Now, I got no choice.
434
00:53:50,000 --> 00:53:52,275
She's the prettiest little thing
you ever saw.
435
00:53:52,400 --> 00:53:55,995
You be right.
436
00:53:56,120 --> 00:53:59,954
Oh, blonde hair and blue eyes...
437
00:54:00,080 --> 00:54:03,311
What if her collars
match her cuff?
438
00:54:06,880 --> 00:54:12,352
Hi, honey. I think I love you.
439
00:54:12,480 --> 00:54:16,837
Oh, come on, you said that
to maryanne last week!
440
00:54:33,280 --> 00:54:34,315
Hi, honey.
441
00:54:41,280 --> 00:54:42,599
Stop it!
442
00:54:42,720 --> 00:54:44,358
Leave her alone, damn it!
443
00:54:44,480 --> 00:54:47,074
Oh, why don't you shut your trap?
444
00:54:49,000 --> 00:54:53,676
We like a pretty woman as much
as anybody else does, don't we?
445
00:54:53,800 --> 00:54:55,836
You better believe, you better believe.
446
00:54:56,800 --> 00:54:59,792
Why don't you untie my hands
and say that to me?
447
00:55:00,320 --> 00:55:02,595
Steady on, steady on!
448
00:55:02,720 --> 00:55:06,030
Don't you remember
what brother Rudy said?
449
00:55:06,160 --> 00:55:08,515
We don't bide these folks.
450
00:55:08,640 --> 00:55:10,471
He better not call me that again.
451
00:55:10,600 --> 00:55:13,990
Why don't you untie my hands
and I'll kick your creepin' ass?
452
00:55:14,160 --> 00:55:17,675
Hey! Damn it!
453
00:55:17,800 --> 00:55:18,994
Goddamn it! Get away!
454
00:55:36,320 --> 00:55:40,029
- Dan!
- You piece of slime! Get off!
455
00:55:58,760 --> 00:56:01,513
You had your fun?
456
00:56:03,320 --> 00:56:05,436
Jack? Jack!
457
00:56:16,640 --> 00:56:19,950
You know, you can't blame me, Mr. Rudy,
I didn't start that.
458
00:56:20,080 --> 00:56:22,071
Oh, I know, I know.
459
00:56:22,800 --> 00:56:26,793
Now, you take these two
up to the tunnel,
460
00:56:26,920 --> 00:56:30,674
then you dig some graves
over on the other side of the mountain.
461
00:56:30,800 --> 00:56:34,429
No way! I'm gonna stay here
and have some fun.
462
00:56:34,560 --> 00:56:36,198
Homer?
463
00:56:36,320 --> 00:56:38,311
I'm talking to youl!
464
00:56:39,400 --> 00:56:42,915
Now... up to the tunnel, right?
465
00:56:43,040 --> 00:56:44,359
Now.
466
00:56:44,480 --> 00:56:48,917
I gotta run down the road
and see some buyers.
467
00:56:49,040 --> 00:56:50,871
Ok, Mr. Rudy.
468
00:56:57,960 --> 00:57:01,032
Sure do look good, don't they?
469
00:57:03,720 --> 00:57:05,551
Is he gone yet?
470
00:57:07,400 --> 00:57:13,236
He's gone. That means he won't be
back for a couple of hours.
471
00:57:13,360 --> 00:57:16,318
Why don't we just get
that polaroid out
472
00:57:16,440 --> 00:57:18,431
and take us some polaroid pictures?
473
00:57:18,560 --> 00:57:19,595
Yeah, the polaroid.
474
00:57:22,520 --> 00:57:26,593
Tell you what, bowzer,
you take real nice care of those ladies,
475
00:57:26,720 --> 00:57:29,518
cos we wanna 'em to look real good
on the polaroid.
476
00:57:29,640 --> 00:57:32,393
No worries, homer. I'll take good
care of 'em till you get back.
477
00:57:32,520 --> 00:57:36,672
We'll be back soon,
just takin' these down the tunnel.
478
00:57:44,320 --> 00:57:47,073
Oh, boy! Real nice pic.
479
00:57:47,200 --> 00:57:48,872
Keep going, buddy, keep going.
480
00:57:56,640 --> 00:57:59,712
Bowzer, I never would've thought...
481
00:58:08,360 --> 00:58:11,796
That's gotta be dandy,
dandy, dandy...
482
00:58:50,120 --> 00:58:52,350
Damn nice!
483
00:58:59,920 --> 00:59:03,549
Oh, that's nice. That's good.
484
00:59:13,000 --> 00:59:16,276
Oh, look at that woman!
485
00:59:16,400 --> 00:59:20,393
We're gonna have a lot of pictures
on the wall!
486
01:00:13,680 --> 01:00:16,274
Get your asses up!
487
01:00:16,400 --> 01:00:17,913
Up!
488
01:00:24,200 --> 01:00:26,430
We got a fortune in grass
out there to protect,
489
01:00:26,600 --> 01:00:28,079
and you guys are on a pleasure trip.
490
01:00:28,200 --> 01:00:30,270
Well... I told 'em you'd be mad,
Mr. Rudy.
491
01:00:30,400 --> 01:00:32,516
You told 'em shit.
Now get out there, you and Jack,
492
01:00:32,640 --> 01:00:34,517
and get out
and dig those graves.
493
01:00:37,640 --> 01:00:38,789
Now!
494
01:00:38,920 --> 01:00:41,718
Bowzer, you stay here
and help me keep an eye on these two.
495
01:00:41,840 --> 01:00:46,675
And tell Charlie and Luke to get down here
outta the fields, I need them!
496
01:00:46,800 --> 01:00:49,997
Please, don't!
497
01:01:03,360 --> 01:01:05,032
Put your clothes on.
498
01:01:15,640 --> 01:01:17,039
Jamie?
499
01:01:18,840 --> 01:01:20,273
Jamie?
500
01:01:22,280 --> 01:01:24,271
Oh, god!
501
01:01:27,120 --> 01:01:28,519
Jamie...
502
01:01:29,080 --> 01:01:32,277
Jamie.
503
01:01:35,480 --> 01:01:36,913
Jamie?
504
01:01:39,440 --> 01:01:40,509
It's alright, Jamie.
505
01:01:47,720 --> 01:01:49,199
Oh, I love it.
506
01:01:51,240 --> 01:01:53,231
Vroom, vroom!
507
01:01:53,360 --> 01:01:55,351
- You like that, huh?
- Oh, yeah.
508
01:01:55,520 --> 01:01:58,751
Well, for a first thing, you got
the hat on backwards, you dummy.
509
01:01:58,880 --> 01:02:00,472
You turn it around.
510
01:02:00,600 --> 01:02:05,754
Ok. That's cos when you hit a tree,
you won't split that stupid skull of yours.
511
01:02:05,880 --> 01:02:08,553
Now, that's just like a stick shift,
you understand, Jack?
512
01:02:08,680 --> 01:02:11,114
See, you have to turn the key on,
that's what makes it go.
513
01:02:11,240 --> 01:02:13,708
Then right over here,
that there is the clutch,
514
01:02:13,840 --> 01:02:15,656
so you gotta understand
that's what you pull first.
515
01:02:15,680 --> 01:02:19,116
Then that there, down there,
see that little pedal down there...
516
01:02:21,200 --> 01:02:23,589
Put your toe under there.
Under there, now that's it.
517
01:02:23,760 --> 01:02:26,320
That's the way you do it.
Now over there, that's the brake.
518
01:02:26,440 --> 01:02:28,440
That's for the back.
That little one, that's right.
519
01:02:28,560 --> 01:02:32,314
This here, you know what this here is?
That's for the front wheel.
520
01:02:32,440 --> 01:02:35,352
You hit that without hitting the back one,
you gonna end up in that tree.
521
01:02:35,520 --> 01:02:38,016
- How do you start it?
- See that big old thing stickin' out there?
522
01:02:38,040 --> 01:02:39,189
- Yeah.
- Just stomp on it.
523
01:02:39,320 --> 01:02:40,833
Vroom! I'm gonna go!
524
01:03:11,840 --> 01:03:13,239
Hey, homer!
525
01:03:13,360 --> 01:03:15,874
Come back here with those bikes
and do what I told yal!
526
01:03:25,480 --> 01:03:26,480
Whoo!
527
01:03:29,240 --> 01:03:30,240
- Damn!
- What?
528
01:03:30,360 --> 01:03:31,952
Someone's coming.
529
01:03:32,120 --> 01:03:33,917
- You have anything loose?
- Nothing.
530
01:03:34,080 --> 01:03:35,229
It's the old man.
531
01:03:35,360 --> 01:03:38,955
Hey, old man, remember us?
Fish? Fish?
532
01:03:39,080 --> 01:03:40,479
- Fish.
- Yeah.
533
01:03:43,000 --> 01:03:44,638
Cut us loose.
534
01:03:44,760 --> 01:03:46,910
- Yeah, cut it.
- The ropes.
535
01:03:51,880 --> 01:03:53,199
Cut.
536
01:03:55,760 --> 01:03:57,239
Cut...
537
01:04:00,880 --> 01:04:02,552
- He might...
- Easy.
538
01:04:02,680 --> 01:04:04,480
- Get that thing away from me.
- Come on, now.
539
01:04:11,680 --> 01:04:14,831
- Come on. Come on!
- Easy.
540
01:04:14,960 --> 01:04:17,793
Uh-uh. We're friends.
541
01:04:17,920 --> 01:04:19,512
- Yeah? Remember ocean?
- Ocean?
542
01:04:19,640 --> 01:04:22,234
Yeah. Cut me loose.
543
01:04:25,040 --> 01:04:28,077
Cut the rope. Cut the rope!
544
01:04:34,200 --> 01:04:35,315
Cut.
545
01:05:13,520 --> 01:05:16,956
They're loose! They got loose!
546
01:06:47,480 --> 01:06:50,631
They're loose! They're loose!
547
01:07:01,040 --> 01:07:03,156
Let's go and fetch the girls.
548
01:07:03,280 --> 01:07:05,111
Hit 'em, hit 'em!
549
01:07:09,320 --> 01:07:11,231
Stop! Come on.
550
01:07:14,600 --> 01:07:16,113
Let's go.
551
01:08:46,520 --> 01:08:49,159
Come on, let's get that second one.
552
01:09:02,360 --> 01:09:04,715
Quick! You gotta jump it!
553
01:09:04,840 --> 01:09:06,159
I can't!
554
01:09:06,280 --> 01:09:08,077
You can!
555
01:09:08,200 --> 01:09:09,235
I can't, bill!
556
01:09:09,360 --> 01:09:11,749
You can, damn it, now jump it!
557
01:09:12,640 --> 01:09:13,755
Do it, do it, do it!
558
01:09:37,160 --> 01:09:39,515
Speed, Dan, speed!
559
01:09:39,640 --> 01:09:40,755
Come on, do it!
560
01:09:40,880 --> 01:09:42,029
Come on, do it.
561
01:09:47,000 --> 01:09:50,515
Whoo! Whoo!
562
01:09:51,360 --> 01:09:52,429
I don't believe it.
563
01:09:52,560 --> 01:09:54,551
\whoo-hoo!
564
01:10:03,360 --> 01:10:04,429
- 1 did it!
- You did it!
565
01:10:04,560 --> 01:10:05,560
I did it!
566
01:10:07,080 --> 01:10:08,479
Shoot 'em, damn it, shoot 'em!
567
01:11:36,240 --> 01:11:38,754
Sheriff? Sheriff?
568
01:11:40,000 --> 01:11:41,831
Sheriff!
569
01:11:43,560 --> 01:11:45,118
- Sheriff?
- Deputy.
570
01:11:45,240 --> 01:11:47,216
Look, we need some help.
Our wives have been kidnapped
571
01:11:47,240 --> 01:11:49,040
and they're being held
up at whiskey mountain.
572
01:11:51,320 --> 01:11:52,656
Come on, come on, come on,
do something.
573
01:11:52,680 --> 01:11:54,750
Get the sheriff or somebody.
574
01:12:00,920 --> 01:12:02,558
What's all the commotion about, Leo?
575
01:12:02,680 --> 01:12:04,955
What's this about
somebody gettin' kidnapped?
576
01:12:05,080 --> 01:12:07,230
You see, sheriff, it's our wives, er...
577
01:12:07,360 --> 01:12:10,193
We were up on whiskey mountain
and ran into some dope dealers.
578
01:12:10,320 --> 01:12:13,073
- Billand I...
- Wait a minute, son.
579
01:12:13,200 --> 01:12:16,033
There ain't no dope dealers
around here.
580
01:12:16,160 --> 01:12:18,310
And there ain't no such thing
as whiskey mountain.
581
01:12:18,440 --> 01:12:20,795
That's just local bullshit.
582
01:12:20,920 --> 01:12:22,558
They got my wife up there,
583
01:12:22,680 --> 01:12:25,638
and there is a guy named Rudy
who has fields of grass.
584
01:12:25,760 --> 01:12:28,069
Drass? \what's that?
585
01:12:28,200 --> 01:12:29,952
Grass! Grass is marijuana.
586
01:12:30,080 --> 01:12:32,833
- Did you see any of it?
- Yeah, we saw bales of it, man.
587
01:12:32,960 --> 01:12:35,269
Now, I thought you said it was fields.
588
01:12:37,640 --> 01:12:39,153
Hey, sheriff...
589
01:12:41,480 --> 01:12:43,232
They've got my wife up there.
590
01:12:43,360 --> 01:12:46,033
Well, if you ask me,
591
01:12:46,160 --> 01:12:50,153
I believe you boys have been smokin'
a little bit of that crazy stuff yourself.
592
01:12:50,280 --> 01:12:52,271
What the hell is wrong with you?
593
01:12:52,400 --> 01:12:54,080
We need some help
and you're gonna help us.
594
01:12:54,120 --> 01:12:57,112
Hell fire, man, you ain't got no proof.
595
01:12:57,240 --> 01:13:00,073
There is no such thing
as whiskey mountain.
596
01:13:00,200 --> 01:13:01,792
It's just a legend.
597
01:13:01,920 --> 01:13:03,990
Just local bullshit, that's all.
598
01:13:12,040 --> 01:13:13,314
You know, I don't believe you.
599
01:13:15,280 --> 01:13:17,350
I think all of you people are crazy.
600
01:13:21,440 --> 01:13:24,432
Sheriff, you should take that badge
and stick it!
601
01:13:24,560 --> 01:13:27,074
Now, don't you go takin' the law
into your own hands.
602
01:13:27,200 --> 01:13:30,670
It won't work now, boy.
You hear? It won't work!
603
01:13:42,680 --> 01:13:44,591
Get some guns.
604
01:13:44,720 --> 01:13:46,392
Guns?
605
01:14:15,800 --> 01:14:17,160
There you are, Jane.
606
01:14:17,240 --> 01:14:20,471
You and Jessie better get 'em
this bag of food and supplies,
607
01:14:20,640 --> 01:14:22,039
it's getting pretty cold.
608
01:14:22,160 --> 01:14:25,357
That's right, frank.
Looks like it's gonna be a cold winter.
609
01:14:25,520 --> 01:14:29,149
Jessie said all the animals have got
an extra thick coat of fur on 'em.
610
01:14:29,280 --> 01:14:33,592
Jessie's chopping a lot of extra firewood.
611
01:14:37,480 --> 01:14:39,471
Nice to see ya.
612
01:14:41,200 --> 01:14:43,156
What can I do for you?
613
01:14:43,280 --> 01:14:44,998
Yeah, we wanna see
a couple of shotguns.
614
01:14:45,120 --> 01:14:46,951
Let me get them for you.
615
01:14:53,200 --> 01:14:55,191
That's a real gun.
616
01:14:55,320 --> 01:14:58,118
- How much you want for it?
- $139.95.
617
01:14:58,240 --> 01:14:59,753
Got another one?
618
01:15:01,200 --> 01:15:04,033
- How much is this?
- 120 bucks.
619
01:15:04,160 --> 01:15:05,991
That's good, and I, er...
620
01:15:06,720 --> 01:15:09,393
I'd like to have that knife
right there.
621
01:15:09,520 --> 01:15:10,999
Yes, sir.
622
01:15:22,800 --> 01:15:24,791
Excuse me a minute.
623
01:15:26,280 --> 01:15:27,952
Frank's hardware.
624
01:15:28,080 --> 01:15:30,913
'Now, them two boys
that just come into your store.
625
01:15:31,040 --> 01:15:33,429
'Don't you sell them no guns or nothin'.
626
01:15:33,560 --> 01:15:35,232
"Yeah, they're troublemakers.'
627
01:15:36,080 --> 01:15:38,548
now, just tell 'em you gotta have
a license or somethin',
628
01:15:38,720 --> 01:15:41,712
and if they give you any trouble,
I'll be right on over.
629
01:15:42,320 --> 01:15:47,348
'And listen, tell those boys
to stay on the track,
630
01:15:47,520 --> 01:15:49,795
'tell 'em they need to get out, ok?"
631
01:15:49,920 --> 01:15:51,717
Ok, I got you.
632
01:15:52,560 --> 01:15:54,496
I'm sorry, fellas,
I can't let you have them guns.
633
01:15:54,520 --> 01:15:56,158
You're not a resident of this county.
634
01:15:57,480 --> 01:15:58,799
What the hell's going on here?
635
01:15:58,920 --> 01:16:02,799
You lie down, flat on your stomach.
Put your hands behind your head.
636
01:16:02,920 --> 01:16:05,593
- To hell with youl!
- Come on, come on. Get on down.
637
01:16:16,800 --> 01:16:18,677
There's over 300 dollars here.
638
01:16:18,840 --> 01:16:21,149
Now, that's gonna cover
everything we took.
639
01:16:29,920 --> 01:16:32,070
Jesus, Dan, cover my back
till I'm loaded.
640
01:16:32,200 --> 01:16:34,031
Ok, keep your eyes open.
641
01:16:34,160 --> 01:16:36,515
They've might have followed us
all the way into town.
642
01:16:37,760 --> 01:16:40,228
Here comes one of 'em.
643
01:16:42,640 --> 01:16:44,153
Let's go.
644
01:16:45,920 --> 01:16:47,592
Fire. Firel
645
01:19:36,120 --> 01:19:37,519
Hey, bill?
646
01:19:40,480 --> 01:19:43,233
Hey, bill, come on, man.
647
01:20:20,640 --> 01:20:23,632
Oh, you... you dummy.
648
01:22:03,880 --> 01:22:06,314
Alright, get the girls out.
649
01:22:07,400 --> 01:22:08,879
Come on, come on.
650
01:22:16,680 --> 01:22:20,389
They locked the door, Mr. Rudy,
and damn near bust my hand.
651
01:22:20,520 --> 01:22:24,479
Charlie? Get up here
and help homer, will you?
652
01:22:30,360 --> 01:22:33,113
You and Jack,
now get that one over there.
653
01:22:37,160 --> 01:22:39,151
Jamiel
654
01:22:45,760 --> 01:22:46,829
Jamiel
655
01:22:46,960 --> 01:22:50,111
push, push, push!
656
01:22:50,920 --> 01:22:52,353
Push!
657
01:23:00,960 --> 01:23:03,474
Rudy!
658
01:23:08,000 --> 01:23:09,194
Damn, he hit us.
659
01:23:11,200 --> 01:23:13,270
Luke, get back here. Luke!
660
01:23:13,400 --> 01:23:15,277
You yellowbelly, get back here!
661
01:23:15,400 --> 01:23:17,436
Jack, Jack, my gun, my gun!
662
01:23:19,680 --> 01:23:21,636
I don't see the other one.
663
01:23:22,400 --> 01:23:25,392
You guys, try to circle around
and flush him out.
664
01:24:27,280 --> 01:24:29,589
Rudy!
665
01:24:54,400 --> 01:24:55,799
Oh!
666
01:24:55,920 --> 01:24:57,353
Jamie?
667
01:24:59,120 --> 01:25:00,792
- Jamie!
- It's Dan.
668
01:25:00,920 --> 01:25:02,592
It's Dan!
669
01:25:05,880 --> 01:25:07,313
Dan!
670
01:25:27,640 --> 01:25:30,234
- Where's bill?
- Diana? Diana.
671
01:25:30,360 --> 01:25:31,793
What?
672
01:25:35,600 --> 01:25:36,999
Well, he...
673
01:25:40,000 --> 01:25:41,831
Oh, no.
674
01:25:44,360 --> 01:25:45,360
Oh...
675
01:26:36,320 --> 01:26:37,912
Come on.
676
01:26:38,040 --> 01:26:39,758
Come on, let's get outta here.
677
01:28:24,880 --> 01:28:30,079
J whiskey mountain
rising in the Georgia sunset
678
01:28:30,240 --> 01:28:35,234
j is your lurid beauty
really all it seems?
679
01:28:35,360 --> 01:28:42,471
J does your bosom hold a treasure
that's for me and me alone?
680
01:28:42,600 --> 01:28:47,276
J or is it just another empty dream?
681
01:28:52,560 --> 01:28:55,154
J in the stiliness of the morning
682
01:28:55,280 --> 01:28:59,717
j when the sunrise
breaks the darkness from above
683
01:29:03,480 --> 01:29:06,631
j a drink, a joke,
a friend to talk to
684
01:29:06,760 --> 01:29:10,514
j' lying with the woman
that I love
685
01:29:13,640 --> 01:29:16,712
j perhaps the drink
should be forgotten
686
01:29:16,840 --> 01:29:21,436
j and I should only play
the cards I hold
687
01:29:23,840 --> 01:29:26,593
j but them everlasting mountains
688
01:29:26,720 --> 01:29:31,475
j keep on callin'
to the gypsy in my soul
689
01:29:34,440 --> 01:29:39,560
j whiskey mountain
rising in the Georgia sunset
690
01:29:39,680 --> 01:29:44,879
j is your lurid beauty
really all it seems?
691
01:29:45,000 --> 01:29:50,836
J does your bosom hold a treasure
that's for me and me alone?
692
01:29:52,120 --> 01:29:56,159
J or is it just another empty dream? J
46851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.