All language subtitles for Waking The Dead S08E06-Substitute, Part 2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,617 --> 00:00:02,217 I've...discovered evidence 2 00:00:02,257 --> 00:00:04,737 providing a break in the Briony Havers case. 3 00:00:08,102 --> 00:00:09,942 Stefan Koscinski. 4 00:00:12,182 --> 00:00:15,302 He's...35 years old, he was born in the Ukraine, 5 00:00:15,342 --> 00:00:17,662 he's also an aid worker... 6 00:00:17,702 --> 00:00:20,102 And it's his DNA on the sheets? 7 00:00:20,142 --> 00:00:22,662 And where did that other sample come from? 8 00:00:22,702 --> 00:00:26,702 From me. He has...multiple passports... 9 00:00:27,702 --> 00:00:28,942 multiple identities. 10 00:00:30,702 --> 00:00:33,182 I wanted to know which one I was sleeping with. 11 00:00:33,222 --> 00:00:36,382 She took the guy's DNA without him knowing. 12 00:00:36,422 --> 00:00:39,542 We can investigate without reference to Eve. We build our own case. 13 00:00:39,582 --> 00:00:43,982 We cover up why we're taking this case?You have a problem with that? It's a conflict of interest! 14 00:00:44,022 --> 00:00:48,062 Are you in love with this man? Because thatwould complicate everything. 15 00:00:48,102 --> 00:00:53,342 I don't like water getting on my skin. I don't like it touching me. Is it a phobia? 16 00:00:53,382 --> 00:00:56,662 I was on the Nordland Conveyor. The ferry disaster? 17 00:00:58,262 --> 00:00:59,462 Olena! 18 00:01:01,662 --> 00:01:04,622 My name is Georg. I want to meet. 19 00:01:04,662 --> 00:01:07,742 He said I would get maybe...10,000? 20 00:01:07,782 --> 00:01:08,782 Absolutely. 21 00:01:08,822 --> 00:01:12,222 Could you do a quick DNA swab on Mr Koscinski for me, please? 22 00:01:12,262 --> 00:01:13,302 Eve? 23 00:01:14,382 --> 00:01:16,422 You've been spying on me. 24 00:01:17,000 --> 00:01:20,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:25,182 --> 00:01:27,862 Where is Olena Kuzmich? 26 00:01:29,622 --> 00:01:32,342 Help me! Help me! 27 00:01:34,382 --> 00:01:36,142 She always needs to be right. 28 00:01:36,182 --> 00:01:39,102 No, she needs him to be innocent. 29 00:02:26,222 --> 00:02:28,382 Hang on.Let me get this straight. 30 00:02:28,422 --> 00:02:32,022 Council tax records list Scaynes Farm as closed in 2001 31 00:02:32,262 --> 00:02:37,422 but you've been supplying them with electricity since 2003 on a business, not domestic, tariff. 32 00:02:38,982 --> 00:02:41,862 Yeah, well, what is that business? 33 00:02:41,902 --> 00:02:44,142 Yeah, what's it called? 34 00:02:44,182 --> 00:02:45,662 Thank you. 35 00:05:30,062 --> 00:05:33,382 OK, OK. It's fine. It's OK. 36 00:05:35,622 --> 00:05:38,062 OK. It's all right. It's OK. 37 00:05:40,422 --> 00:05:42,502 OK, OK. 38 00:05:44,782 --> 00:05:46,622 I'm here to help you. 39 00:05:47,662 --> 00:05:50,142 OK. OK, OK, OK. 40 00:05:52,182 --> 00:05:53,662 OK. 41 00:06:10,942 --> 00:06:12,742 You all right?Yeah. 42 00:06:25,862 --> 00:06:29,822 The farm closed down five years ago. 43 00:06:29,862 --> 00:06:32,982 Since then it's been rented through an agency in Reading.Who? 44 00:06:33,022 --> 00:06:35,702 That's where it gets complicated. 45 00:06:35,742 --> 00:06:40,062 A company called BBM Enterprises, with a registered address in Copenhagen... 46 00:06:40,102 --> 00:06:42,702 That's just an address, they're a shell company. 47 00:06:42,742 --> 00:06:45,582 There are corneas in there. 48 00:06:45,622 --> 00:06:47,342 Human corneas. 49 00:06:49,382 --> 00:06:52,742 I bet they were the perfect tenants though, eh? 50 00:06:52,782 --> 00:06:55,822 Who are "they", exactly? 51 00:06:55,862 --> 00:07:00,102 Well, say your husband's dying, or your child... 52 00:07:00,142 --> 00:07:02,182 They need a transplant - 53 00:07:02,222 --> 00:07:06,702 kidney, heart, liver - but there isn't one available, 54 00:07:08,262 --> 00:07:11,862 you'll lose the person you love most in the world... 55 00:07:15,102 --> 00:07:17,862 ..you'd pay anything to stop that happening, wouldn't you? 56 00:07:17,902 --> 00:07:19,382 Anyone would. 57 00:07:24,262 --> 00:07:26,942 These are the people that you would call. 58 00:07:53,342 --> 00:07:54,942 Look what we've found. 59 00:08:04,102 --> 00:08:05,622 Olena Kuzmich. 60 00:08:35,462 --> 00:08:36,982 'Eve?' 61 00:08:37,022 --> 00:08:40,742 It's me. Look, don't worry. I'm not phoning to say I'm sorry 62 00:08:40,782 --> 00:08:44,302 but, well, I am sorry actually, but that's not why I'm phoning. 63 00:08:44,342 --> 00:08:49,062 I just need you to do something for me, please. 64 00:08:50,062 --> 00:08:52,782 And this resignation business, you know, it... 65 00:08:54,342 --> 00:08:55,822 it doesn't help. 66 00:08:59,182 --> 00:09:01,222 Do...do...do you understand that? 67 00:09:02,822 --> 00:09:05,902 Look, I'll talk about it when I see you, OK? 68 00:09:08,182 --> 00:09:12,222 We can assume we won't get anything from the man that Spencer found, right? 69 00:09:12,262 --> 00:09:14,822 We're dealing with the illegal organs trade and, 70 00:09:14,862 --> 00:09:18,102 as you can see, it's an extremely lucrative business. 71 00:09:18,142 --> 00:09:20,742 ¤62,000 for a kidney.Right. 72 00:09:20,782 --> 00:09:24,782 My God.¤180,000 for a kidney and a liver combined.Yeah. 73 00:09:24,822 --> 00:09:28,342 And this is what you think Stefan's involved in?Yeah. Take a cornea. 74 00:09:28,382 --> 00:09:30,982 It's thirty grand a pop and it lasts for weeks. 75 00:09:31,022 --> 00:09:34,662 You put it in a rucksack with a few coolbags and off you go. 76 00:09:34,702 --> 00:09:38,742 Yeah, but that doesn't work with a kidney which has a five-hour window, max. 77 00:09:38,782 --> 00:09:40,862 But how does the man in the barn fit in? 78 00:09:40,902 --> 00:09:45,902 This suggests that they're sourcing live victims in the UK, right? The illegal organs business... 79 00:09:45,942 --> 00:09:51,702 You never know what you're going to need. Could be a cornea one week, kidney, liver, whatever. 80 00:09:51,742 --> 00:09:54,382 So these guys have tohave multiple lines of access. 81 00:09:54,422 --> 00:09:58,422 So if you're in the UK, you can source stuff that won't travel, whatever that is, 82 00:09:58,462 --> 00:10:03,582 and outside the UK, you source the stuff that does travel, like corneas and whatever else travels. 83 00:10:03,622 --> 00:10:09,302 OK, so let's say Briony and Stefan were involved. 84 00:10:09,342 --> 00:10:13,622 Her previous business was medical supplies and she had trained as a doctor. 85 00:10:13,662 --> 00:10:18,022 Yeah, and they were both on the Nordland Conveyor ferry, weren't they, 2006? 86 00:10:18,062 --> 00:10:21,822 They then seemed to have a relationship.May or may not have had sex. 87 00:10:21,862 --> 00:10:26,702 Yes.And they're linked by Olena. Stefan saved her and Briony was trying to shut her up. 88 00:10:26,742 --> 00:10:30,062 Briony, not Stefan. What's your point? 89 00:10:30,102 --> 00:10:35,502 Well, just let's say Eve could be right and that Stefan is a respectable aid worker. 90 00:10:35,542 --> 00:10:38,622 But look at it this way. Charities, disaster funds... 91 00:10:38,662 --> 00:10:41,062 That gives you access to desperate people, doesn't it? 92 00:10:41,102 --> 00:10:44,222 Yes.You fly off to some broken, war-torn country, right? 93 00:10:44,262 --> 00:10:47,302 People are frightened, hungry, weaker than you. 94 00:10:47,342 --> 00:10:52,142 You are able to exploit them and they're grateful for exploitation becauseyou've kept them alive. 95 00:10:52,182 --> 00:10:57,662 You come back to this country... It's the perfect cover, isn't it? OK. OK. 96 00:10:57,702 --> 00:11:01,622 Briony Havers, her boyfriend.Devlin. Devlin.He was also in business. 97 00:11:01,662 --> 00:11:05,982 Yes. And he could well be the commercial connection in this. 98 00:11:06,022 --> 00:11:07,822 I'll get onto that.Thanks. 99 00:11:17,822 --> 00:11:20,382 It's OK, it's OK. 100 00:11:24,222 --> 00:11:27,502 Is that Russian? I'll try that first. 101 00:11:27,542 --> 00:11:29,662 What do you want me to say? 102 00:11:29,702 --> 00:11:31,462 Ask him what his name is. 103 00:11:45,582 --> 00:11:51,222 He says his name's Georg and he's got a little daughter called Lilya back home. 104 00:11:51,262 --> 00:11:52,742 OK, Georg. 105 00:12:04,382 --> 00:12:07,502 He says he knows it's Lilya's birthday soon 106 00:12:07,542 --> 00:12:11,862 but he's forgotten the date and he wants us to check it for him. 107 00:12:14,222 --> 00:12:19,342 Tell him... Tell him that before we can do that we need to know a bit more about him, yeah? 108 00:12:19,382 --> 00:12:22,982 His last name and where he's from. 109 00:12:40,422 --> 00:12:42,302 Nurse! 110 00:12:57,262 --> 00:12:59,542 Olena's body's just arrived. 111 00:12:59,582 --> 00:13:01,182 We kind of need a pathologist. 112 00:13:01,222 --> 00:13:05,022 We've got a pathologist. Call her, she'll pick up if she sees it's you. 113 00:13:05,062 --> 00:13:07,302 Or she'll think I've been press-ganged. 114 00:13:11,302 --> 00:13:15,062 It's gone straight to voicemail. Leave a message. 115 00:13:15,102 --> 00:13:17,742 Hi, Eve. Hi, it's Kat here. 116 00:13:17,782 --> 00:13:22,142 Just...Olena's body's just turned up and... 117 00:13:31,222 --> 00:13:33,142 For God's sake, let her go. 118 00:13:33,182 --> 00:13:34,622 OK, then. 119 00:13:34,662 --> 00:13:37,302 Oh, no, wait, gosh. What if she went to the police? 120 00:13:37,342 --> 00:13:41,422 She won't do that. No, no, course she wouldn't, cos she is the police! 121 00:13:41,462 --> 00:13:43,062 Don't pretend you didn't know. 122 00:13:43,102 --> 00:13:46,542 Look, I met her in a club. She was a pick-up. 123 00:13:46,582 --> 00:13:51,502 So it's just bad luck then, is it? You start screwing her, the cops start asking questions? 124 00:13:51,542 --> 00:13:55,662 I had no idea who she was, believe me.You told her something. 125 00:13:55,702 --> 00:13:58,702 No.No, you didn't mean to, she just got it out of you. 126 00:13:58,742 --> 00:14:00,742 It would take more than that. Would it? 127 00:14:00,782 --> 00:14:03,702 Yes, Devlin. 128 00:14:03,742 --> 00:14:05,222 Kristian! 129 00:14:11,222 --> 00:14:12,982 Maybe you love her, Stef? 130 00:14:13,022 --> 00:14:19,142 Yes. That's right, I love her(!) No, no. No. I can understand that - the need to confess. 131 00:14:19,182 --> 00:14:23,742 You want to start again, wipe the slate clean, forget all the bad stuff, be forgiven. 132 00:14:23,782 --> 00:14:26,422 You don't know what you're talking about. 133 00:14:26,462 --> 00:14:30,662 Up comes this beautiful woman... You're feeling sad and lonely, so is she. 134 00:14:30,702 --> 00:14:33,862 The sex is fantastic, but you know it's not going to last. 135 00:14:33,902 --> 00:14:38,822 Because sooner or later, she's going to find out what you're really like. 136 00:14:38,862 --> 00:14:40,902 And then she'll leave. 137 00:14:40,942 --> 00:14:43,582 So what do you do? 138 00:14:43,622 --> 00:14:48,342 You tell her a littlebit of the truth. Did you do that, Stefan? 139 00:14:48,382 --> 00:14:50,702 He wants to speak with you. 140 00:14:55,622 --> 00:14:57,942 Hello, mate. 141 00:14:57,982 --> 00:14:59,982 Yeah, how's it going? 142 00:15:01,982 --> 00:15:05,622 Yeah, well, to tell you the truth I'm... 143 00:15:05,662 --> 00:15:09,542 I'm struggling with finding a matching product for you. 144 00:15:09,582 --> 00:15:11,422 It's pristine, compared to the rest of it. 145 00:15:12,902 --> 00:15:14,822 How is he?Dead. 146 00:15:14,862 --> 00:15:18,902 We haven't got time to wait for Eve on this.Spence... 147 00:15:21,742 --> 00:15:23,262 Should you be doing that, Spence? 148 00:15:30,262 --> 00:15:32,142 No sternum... 149 00:15:35,382 --> 00:15:37,182 No kidneys. 150 00:15:39,222 --> 00:15:41,742 And I'll bet he took her heart, too. 151 00:15:44,022 --> 00:15:45,822 A full organ harvest. 152 00:15:55,222 --> 00:15:57,022 So where are they doing this? 153 00:15:57,062 --> 00:15:58,942 Well, they've got to be doing it somewhere. 154 00:15:58,982 --> 00:16:01,902 And wherever that somewhere is, it's got to be sterile, 155 00:16:01,942 --> 00:16:04,822 otherwise the person who receives the organ will die. 156 00:16:04,862 --> 00:16:08,502 So are they using a hospital to do illegal operations? 157 00:16:08,542 --> 00:16:12,502 Too risky.Could be a place that's recently closed down. 158 00:16:12,542 --> 00:16:17,462 There's no way they can be doing anything at the farm - there's no facilities there. 159 00:16:17,502 --> 00:16:22,302 Well, we're waiting for test results on soil samples from Olena's grave 160 00:16:22,342 --> 00:16:26,222 and the quicklime found at Briony's flat. Should be in by the end of the day. 161 00:16:26,262 --> 00:16:28,262 You OK? 162 00:16:28,302 --> 00:16:29,542 Yeah. 163 00:16:31,502 --> 00:16:33,342 Who are you? 164 00:16:33,382 --> 00:16:35,262 People know I'm missing. 165 00:16:35,302 --> 00:16:36,862 They'll be looking for me. 166 00:16:36,902 --> 00:16:38,542 Yeah, but they won't find you. 167 00:16:50,182 --> 00:16:51,782 Tell me about yourself. 168 00:16:53,302 --> 00:16:56,742 I wouldn't bother with the dignified silence thing. 169 00:16:59,742 --> 00:17:03,702 OK, you are Doctor Eve Lockhart. 170 00:17:03,742 --> 00:17:06,262 You're a Home Office pathologist. 171 00:17:06,302 --> 00:17:09,982 Now tell me something I don't know. Like what? 172 00:17:10,022 --> 00:17:11,982 Like... 173 00:17:13,902 --> 00:17:16,582 what did Stefan here tell you? Hm? 174 00:17:20,462 --> 00:17:21,902 Nothing. 175 00:17:24,582 --> 00:17:29,022 Pathologists wear white coats, they work in laboratories - even I know that. 176 00:17:29,062 --> 00:17:33,622 They don't squeeze through fences, they don't prowl around empty corridors. 177 00:17:33,662 --> 00:17:37,102 They do if they're working on a case.Oh, do they? Really? 178 00:17:39,462 --> 00:17:43,102 What did he tell you? Hm? I need to know. 179 00:17:45,022 --> 00:17:51,542 Listen darlin'...don't let the tone of voice fool you. 180 00:17:51,582 --> 00:17:56,462 My bite is much worse than my bark. 181 00:17:56,502 --> 00:17:58,742 I believe you. 182 00:17:58,782 --> 00:18:00,782 Well? 183 00:18:00,822 --> 00:18:02,582 Well? 184 00:18:02,622 --> 00:18:05,062 What did he say to you? 185 00:18:05,102 --> 00:18:09,822 "I'm not so bad"? "It wasn't my fault"? "They made me do it"? 186 00:18:12,862 --> 00:18:14,902 I don't know what you're talking about. 187 00:18:16,982 --> 00:18:19,862 He's just a guy I met in a club. 188 00:18:27,942 --> 00:18:29,422 We've got to get out of here. 189 00:18:29,462 --> 00:18:35,222 What?They've found the farm. The police are there now.How do you know?It's all over the news. 190 00:18:35,262 --> 00:18:36,982 So? 191 00:18:37,022 --> 00:18:39,382 What do you want to do? 192 00:18:47,102 --> 00:18:51,182 Do you have to do this?You said she meant nothing to you. 193 00:18:51,862 --> 00:18:53,422 She doesn't. 194 00:19:18,462 --> 00:19:21,662 Eve!They're going to kill me!No! 195 00:19:21,702 --> 00:19:24,902 Listen.They're going to kill me. Listen. Listen. 196 00:19:24,942 --> 00:19:27,942 You'll be all right. Eve. 197 00:19:27,982 --> 00:19:29,462 Trust me. 198 00:19:29,502 --> 00:19:31,022 Everything under control? 199 00:19:31,062 --> 00:19:33,982 - Yes. - Right, hold her still. 200 00:19:41,782 --> 00:19:43,182 You do it. 201 00:19:52,462 --> 00:19:56,982 You want to be happy, darlin'. You're bringing someone the gift of life. 202 00:20:05,222 --> 00:20:07,342 DEVLIN: Yeah, it's me. 203 00:20:07,382 --> 00:20:09,942 I've got something for you. 204 00:20:12,662 --> 00:20:17,262 You need to see this. I've found four hospitals and only one hasn't been redeveloped. 205 00:20:17,302 --> 00:20:19,382 St Severin's closed in September 2006. 206 00:20:19,422 --> 00:20:23,342 December 2007, planning permission was granted to convert it into flats. 207 00:20:23,382 --> 00:20:25,222 The developer is Michael Devlin. 208 00:20:25,262 --> 00:20:28,742 Michael Devlin? Briony's boyfriend. Yeah? 209 00:20:28,782 --> 00:20:32,302 Maybe it wasn't a case of opposites attract.They were on that flight to Kiev. 210 00:20:32,342 --> 00:20:36,422 Hm.Doctor Greenberg said that Briony was threatening Olena. 211 00:20:36,462 --> 00:20:39,102 Maybe she was doing it under Devlin's orders.Michael Devlin. 212 00:20:39,142 --> 00:20:41,142 Doctors reckon Georg had his... 213 00:20:41,182 --> 00:20:43,902 Georg?Yeah, that was his name. 214 00:20:43,942 --> 00:20:47,942 We've got to get down to St Severin's. Let's go. You stay here, right? 215 00:20:47,982 --> 00:20:52,542 With respect, I should be there. No, stay with Grace. Focus on Stefan.I don't want to stay here. 216 00:20:52,582 --> 00:20:57,782 And Briony. You saw someone die this morning, the chances are we're going to meet the people responsible. 217 00:20:57,822 --> 00:21:03,302 That's why I should be there.I think I've said enough, haven't I? You don't trust me tohandle myself? 218 00:21:03,342 --> 00:21:06,622 That's it. Kat!I see. So, we're expected to trust you, yeah? 219 00:21:06,662 --> 00:21:12,382 Every time, we're expected to trust you, whatever personal bloody trauma you pass through, yeah?Exactly. 220 00:21:12,422 --> 00:21:14,422 You're a hypocrite. 221 00:21:29,462 --> 00:21:34,742 You look a bit peaky, mate. You're not going to have one of your attacks, are you?No. 222 00:21:36,502 --> 00:21:39,302 Let's get it over with, shall we? 223 00:21:39,342 --> 00:21:41,302 Scalpel. 224 00:21:41,342 --> 00:21:43,702 Look, Stef, 225 00:21:43,742 --> 00:21:45,982 that stuff I said back there - 226 00:21:46,022 --> 00:21:48,422 it was just for effect, right? I mean, 227 00:21:48,462 --> 00:21:50,862 I had to say it, I had to check. 228 00:21:50,902 --> 00:21:52,422 Yes. 229 00:21:52,462 --> 00:21:55,262 I understand.No hard feelings? 230 00:21:55,302 --> 00:21:58,342 Of course not.Come here. 231 00:22:20,702 --> 00:22:22,422 Steo! 232 00:22:43,822 --> 00:22:46,702 Victor! Victor! 233 00:23:36,902 --> 00:23:38,582 OK, come on, Eve. 234 00:24:45,582 --> 00:24:46,902 Anything? 235 00:24:49,102 --> 00:24:50,662 No. 236 00:24:50,702 --> 00:24:53,302 Let's check upstairs. 237 00:24:53,342 --> 00:24:56,102 Stefan! Stefan, come on mate! 238 00:24:58,942 --> 00:25:01,342 Eve! Eve! 239 00:25:23,822 --> 00:25:26,622 Sir! 240 00:25:26,662 --> 00:25:28,342 What? 241 00:25:28,382 --> 00:25:30,662 There's a blood trail. 242 00:26:08,782 --> 00:26:10,542 He's dead.I know. 243 00:26:15,022 --> 00:26:17,822 That's not his blood. 244 00:26:17,862 --> 00:26:19,342 Eve's coat. 245 00:26:22,502 --> 00:26:24,822 Eve! Eve! 246 00:26:30,182 --> 00:26:31,662 Eve! 247 00:26:38,782 --> 00:26:40,302 Eve! What are you doing? Eve! 248 00:26:42,302 --> 00:26:44,302 Victor, wait! 249 00:27:09,222 --> 00:27:10,702 Come on! 250 00:27:18,662 --> 00:27:21,502 Eve... What are you doing, Eve? 251 00:27:23,582 --> 00:27:25,422 She's OK.Eve. 252 00:27:47,182 --> 00:27:48,862 All right, Spence? 253 00:27:48,902 --> 00:27:51,942 I secured a list of Devlin's business interests. 254 00:27:51,982 --> 00:27:56,342 Seven years ago, he sank almost a million into Briony Havers' dot com business. 255 00:27:56,382 --> 00:27:58,422 Which went belly up?Correct. 256 00:27:58,462 --> 00:28:02,822 And it's safe to assume that, from that point on, he had his claws firmly into her. 257 00:28:02,862 --> 00:28:06,022 And one day, a man like that is going to call in his debt. 258 00:28:06,062 --> 00:28:12,222 Maybe he got her to recruit girls for his cleaning company while she was out doing her good works. 259 00:28:12,262 --> 00:28:13,982 Mm. 260 00:28:14,022 --> 00:28:16,302 Maybe they weren't even a couple. 261 00:28:16,342 --> 00:28:18,462 Maybe that's just a front for mum and dad. 262 00:28:19,502 --> 00:28:25,142 What makes you say that?It just seems that from the start, every assumption about this case - 263 00:28:25,182 --> 00:28:29,422 what we're dealing with, how it fits - has been wrong. 264 00:28:29,462 --> 00:28:30,902 Hello? 265 00:28:31,942 --> 00:28:33,502 Yeah. Mm-hm. 266 00:28:34,862 --> 00:28:36,422 Right. 267 00:28:36,462 --> 00:28:38,102 OK, thanks. 268 00:28:38,142 --> 00:28:42,022 Forensics have matched the commercial blend of quicklime from the farm 269 00:28:42,062 --> 00:28:43,862 with the lime in Briony's carpets. 270 00:28:43,902 --> 00:28:48,822 So, did our killer go to the farm earlier that day? 271 00:28:48,862 --> 00:28:51,062 Or did Briony walk it in herself? 272 00:28:52,382 --> 00:28:57,622 You can't suck the life from the poorest countries in Europe.This was taken a month before her murder. 273 00:28:57,662 --> 00:29:03,062 'Take their graduates, their artisans, their professionals, and not help those left behind. 274 00:29:05,182 --> 00:29:10,342 'Because in the 21st century we're all connected. No-one gets away free. 275 00:29:10,382 --> 00:29:14,182 You can't just pay your tax and stick your fingers in your ears. 276 00:29:14,222 --> 00:29:15,982 You've got to get your hands dirty. 277 00:29:20,022 --> 00:29:24,062 Hm. Would you say that was self-justification? 278 00:29:26,542 --> 00:29:28,022 But for what? 279 00:29:53,462 --> 00:29:55,982 She won't go to hospital. 280 00:29:56,022 --> 00:30:00,862 I'm fine. Got all your internal organs? Last time I looked. 281 00:30:02,542 --> 00:30:05,822 He wants to talk.I hope you didn't tell him I'd be sympathetic. 282 00:30:06,782 --> 00:30:09,302 I told him you'd be fair. 283 00:30:09,342 --> 00:30:11,142 That's true, isn't it? 284 00:30:12,902 --> 00:30:17,582 He did save my life, Boyd. He saved Olena's, too, and look what happened to her. 285 00:30:23,102 --> 00:30:24,742 So... 286 00:30:25,742 --> 00:30:31,022 is it true, Mr Koscinski, that you've decided to come clean, you want to get things off your chest? 287 00:30:31,062 --> 00:30:33,062 It's not as simple as that. 288 00:30:33,102 --> 00:30:39,302 Well, that's what my colleague told me. Mind you, she'd had a rough day, so she might have got things wrong. 289 00:30:39,342 --> 00:30:42,302 She said you'd listen to me. I am listening to you. 290 00:31:03,022 --> 00:31:04,942 Eve may have mentioned it. 291 00:31:04,982 --> 00:31:09,582 Tell me about your relationship with Briony Havers. 292 00:31:09,622 --> 00:31:13,422 Briony and I were only lovers for one night... 293 00:31:14,662 --> 00:31:17,222 but we were bound together long before that. 294 00:31:17,262 --> 00:31:21,182 We were both in Michael Devlin's debt and that's not a good place to be. 295 00:31:21,222 --> 00:31:26,702 Not if you've got arudimentary knowledge of medicine.He makes you do thingsway beyond your expertise. 296 00:31:26,742 --> 00:31:30,822 I am a qualified surgeon.So, why didn't you practice legitimately? 297 00:31:30,862 --> 00:31:35,542 Because, in the eyes of the GMC, the Kiev School of Medicine is not a reputable organisation. 298 00:31:35,582 --> 00:31:39,462 So, to make ends meet, you carry out illegal operations for Devlin? 299 00:31:39,502 --> 00:31:41,942 I have never operated on an unwilling patient. 300 00:31:43,342 --> 00:31:44,902 What, you mean he signed a consent form? 301 00:31:44,942 --> 00:31:48,582 "Would you whip out my eyes, please, I really don't need them any more"? 302 00:31:48,622 --> 00:31:50,942 Devlin has other surgeons he can call on. 303 00:31:50,982 --> 00:31:52,502 What does he call on you for? 304 00:31:52,542 --> 00:31:54,782 Kidney transplants? 305 00:32:00,542 --> 00:32:03,102 When people like you 306 00:32:03,142 --> 00:32:07,502 hear a story about someone selling their kidney, you think... 307 00:32:07,542 --> 00:32:09,622 "Oh, they must be crazy. 308 00:32:10,622 --> 00:32:12,662 "They must have been exploited. 309 00:32:13,782 --> 00:32:16,262 "They must be ignorant." 310 00:32:16,302 --> 00:32:21,902 Yes? Because that's...that's because you don't know what need is, you don't know what sacrifice is. 311 00:32:25,742 --> 00:32:29,342 They've taken a calculated decision, that's all. 312 00:32:30,302 --> 00:32:32,822 Most people get along fine with one kidney. 313 00:32:34,622 --> 00:32:36,182 I think that's a yes. 314 00:32:37,742 --> 00:32:42,062 So what does the donor get from the organ sale? 315 00:32:42,102 --> 00:32:43,622 50 percent? 20% percent? 316 00:32:43,662 --> 00:32:45,462 Less?I don't do the deals. 317 00:32:45,502 --> 00:32:47,382 But you get your cut, right? 318 00:32:47,422 --> 00:32:49,342 Yeah? 319 00:32:51,062 --> 00:32:53,822 What hold has Devlin got on you? 320 00:32:55,742 --> 00:32:57,942 We were talking on the plane once. 321 00:32:58,822 --> 00:33:01,542 I said I needed money to retrain as a doctor in the UK. 322 00:33:02,742 --> 00:33:06,662 A month later he called me up and told me he could help. 323 00:33:06,702 --> 00:33:10,382 He knew someone who needed a new kidney. It was a child. 324 00:33:10,422 --> 00:33:13,622 Oh, a child. It had to be a child. The parents were desperate 325 00:33:13,662 --> 00:33:16,102 and Devlin said... he knew a willing donor. 326 00:33:16,142 --> 00:33:20,822 Don't tell me - one of the girls from the cleaning company.I don't know. She might have been, yes. 327 00:33:20,862 --> 00:33:24,902 So is that the price of admission? You get them into the country and they cough up a kidney? 328 00:33:24,942 --> 00:33:30,102 Or rustle up 20 grand, which is never going to happen on a cleaner's salary, even if you hit overtime. 329 00:33:30,142 --> 00:33:32,182 You would have to ask Devlin. 330 00:33:33,262 --> 00:33:36,982 So this cleaning company, it was a kind of live body farm, yeah? 331 00:33:37,022 --> 00:33:40,982 Ready access there, for whenever a customer called. You know, 332 00:33:41,022 --> 00:33:44,782 "Give me a..." I just do the operations. 333 00:33:44,822 --> 00:33:47,582 You're not going to stand by him, are you? 334 00:33:47,622 --> 00:33:53,542 When the Nordland sank, you and Briony were trafficking people in preparation for this. 335 00:33:55,902 --> 00:33:58,822 How many Olenas didn't you save? 336 00:33:58,862 --> 00:34:03,062 Devlin must have been pretty angry he'd lost most of his cargo. 337 00:34:03,102 --> 00:34:06,462 Was that your penance, taking out Olena's heart? 338 00:34:06,502 --> 00:34:08,062 No. 339 00:34:09,622 --> 00:34:12,382 I refused.So, were you having a couple of beers and he said, 340 00:34:12,422 --> 00:34:15,582 "How would you like to rip out the heart of the woman you just saved?" 341 00:34:15,622 --> 00:34:19,902 He told me she committed suicide, taken an overdose and drowned herself in the bath. 342 00:34:19,942 --> 00:34:24,542 Because she had this survivor's guilt, or...? It was possible. She'd tried before. 343 00:34:27,222 --> 00:34:30,222 But I didn't believe him. Why didn't you go to the police? 344 00:34:30,262 --> 00:34:32,182 I couldn't. 345 00:34:32,222 --> 00:34:34,582 Why not? 346 00:34:34,622 --> 00:34:39,902 Because Briony did the operation instead. She couldn't say no to Devlin. She owed him.She owed him? 347 00:34:39,942 --> 00:34:46,622 Briony said when she removed Olena's heart, you know, she did find evidence of drowning, 348 00:34:46,662 --> 00:34:49,622 but she also said she saw restraint marks on her wrists. 349 00:34:54,902 --> 00:34:56,382 Just hold on a minute. 350 00:34:56,422 --> 00:35:00,662 Are you saying you had sex 351 00:35:00,702 --> 00:35:05,182 with the woman who took out the heart of a girl you saved from drowning? 352 00:35:05,222 --> 00:35:07,062 I was comforting her. 353 00:35:09,102 --> 00:35:11,062 We'd had a lot to drink. 354 00:35:13,382 --> 00:35:16,022 She said I was the only one who'd understand. 355 00:35:16,062 --> 00:35:20,942 But you'd just saved Olena's life. You'd be the last person that she'd want to tell. 356 00:35:20,982 --> 00:35:23,702 I wasn't angry with Briony. 357 00:35:23,742 --> 00:35:26,422 I know most people are weak. 358 00:35:26,462 --> 00:35:29,902 Most people have a secret that can be exploited. 359 00:35:29,942 --> 00:35:35,262 Good people can always be co-opted into doing bad things, often without much persuasion. 360 00:35:39,382 --> 00:35:42,502 But I was most definitely angry with Devlin. 361 00:35:44,702 --> 00:35:50,302 I called him up. I...I told him I never wanted anything more to do with him. 362 00:35:55,302 --> 00:35:58,822 It was a stupid thing to do, you know. 363 00:35:58,862 --> 00:36:03,742 Devlin must have known Briony talked to me and so he had her killed. 364 00:36:05,302 --> 00:36:06,782 He had her killed and... 365 00:36:10,302 --> 00:36:12,102 ..yes, it was my fault. 366 00:36:15,702 --> 00:36:17,222 It was my fault. 367 00:36:18,942 --> 00:36:20,582 And then he framed you by... 368 00:36:20,622 --> 00:36:24,622 ..emptying the contents of the condom over her body. 369 00:36:24,662 --> 00:36:26,302 Yes, I am... 370 00:36:26,342 --> 00:36:28,662 Did somebody else do it? I... 371 00:36:28,702 --> 00:36:30,222 It's the only explanation. 372 00:36:36,062 --> 00:36:39,382 Is it garbage?I don't know. 373 00:36:39,422 --> 00:36:41,182 But do you believe him or not? 374 00:36:41,222 --> 00:36:42,942 Well, the facts are right. 375 00:36:42,982 --> 00:36:45,782 He's either telling the truth or he's very clever. 376 00:36:45,822 --> 00:36:50,662 But my instincts are saying there's something terribly wrong. He's lost his nerve. 377 00:36:50,702 --> 00:36:53,782 Now he's just trying to bargain with us, that's all. 378 00:36:56,342 --> 00:36:58,542 I assume that you heard all that? 379 00:36:58,582 --> 00:37:00,542 Most of it, yeah. 380 00:37:00,582 --> 00:37:03,502 And are you convinced by what he said?Yes. 381 00:37:03,542 --> 00:37:07,942 So you're someone who's been...abducted, drugged, 382 00:37:07,982 --> 00:37:12,142 nearly killed by this man, and you're absolutely convinced by him? 383 00:37:12,182 --> 00:37:15,502 He could've let me die. He didn't. He risked his own life. 384 00:37:16,462 --> 00:37:20,942 What about the fact that every time he comes into this country he brings a human organ? 385 00:37:20,982 --> 00:37:23,742 Is that because he's being blackmailed by Devlin? 386 00:37:23,782 --> 00:37:28,822 You're not even prepared to consider the possibility of innocence. You're not prepared to go there! 387 00:37:28,862 --> 00:37:33,302 I'm trying to find out if he's a murderer or if he's not a murderer. Then use him. 388 00:37:33,342 --> 00:37:37,622 With his help you could roll up this whole organisation.No, I can't, I can't... 389 00:37:37,662 --> 00:37:42,502 I'm not prepared to negotiate with someone who could be...a murderer. I... 390 00:37:45,702 --> 00:37:48,582 Grace? No, you can't. 391 00:37:56,542 --> 00:37:59,702 Your relationship with Eve I understand. 392 00:38:01,262 --> 00:38:04,542 In a way you feel guilty, you want to be forgiven, 393 00:38:04,582 --> 00:38:08,942 you want her to put the good back into you. 394 00:38:11,342 --> 00:38:15,862 I am...beginning to understand. 395 00:38:15,942 --> 00:38:18,262 Me too. 396 00:38:18,302 --> 00:38:21,622 You're the one who really needs a heart. 397 00:38:25,982 --> 00:38:29,142 Olena, Briony, Eve - 398 00:38:29,182 --> 00:38:32,422 you just took theirs from them, all in different ways. 399 00:38:34,862 --> 00:38:41,302 But you...sucked the life...out of them. 400 00:38:44,582 --> 00:38:46,582 It's all about control 401 00:38:46,622 --> 00:38:49,902 for you, isn't it? 402 00:38:53,462 --> 00:38:55,342 That's what this is really about. 403 00:38:57,542 --> 00:39:02,382 Eve...believes in me. 404 00:39:03,822 --> 00:39:05,422 She trusts me. 405 00:39:07,382 --> 00:39:12,262 I have taken her away from you... 406 00:39:13,862 --> 00:39:16,822 and you will do anything to get her back. 407 00:40:22,342 --> 00:40:24,502 Can I have one? 408 00:40:24,542 --> 00:40:26,022 Here. 409 00:40:53,902 --> 00:40:56,782 I'm going back in.OK. 410 00:41:27,942 --> 00:41:29,902 Here. 411 00:41:29,942 --> 00:41:33,222 Are you allowed to in here? Who cares? 412 00:41:33,262 --> 00:41:38,342 This is all really...academic now. 413 00:41:39,462 --> 00:41:44,142 We don't have a case against you. 414 00:41:44,182 --> 00:41:49,502 You've tainted the evidence, so none of this would hold up in court. 415 00:41:49,702 --> 00:41:51,342 You've made sure of that. 416 00:41:53,542 --> 00:41:57,622 So...you might as well admit it, really. 417 00:41:57,662 --> 00:42:03,022 You know, you might as well just come clean and tell me that you are a murderer. 418 00:42:04,862 --> 00:42:07,582 Right? Because that's what you are. 419 00:42:07,622 --> 00:42:10,022 Yeah? Why don't you say it? 420 00:42:10,062 --> 00:42:11,542 Just say it. 421 00:42:13,982 --> 00:42:16,302 Tell me that you're a murderer, will you? 422 00:42:16,342 --> 00:42:17,942 Just say it. 423 00:42:17,982 --> 00:42:20,142 Say it. Look it's all gone - just say it. 424 00:42:20,182 --> 00:42:22,742 Say it, come on, say it. Say it. 425 00:42:25,262 --> 00:42:26,662 Say it! 426 00:42:26,702 --> 00:42:29,142 Tell me! Say it! 427 00:42:29,182 --> 00:42:31,662 Tell me you're a murderer! Admit it, go on! 428 00:42:34,302 --> 00:42:35,742 Say it! 429 00:42:40,262 --> 00:42:43,342 Oh, come on. Tell me you are! You're a murderer! 430 00:42:45,062 --> 00:42:47,182 Admit it. Say it! 431 00:42:47,222 --> 00:42:49,982 Say it! 432 00:42:51,142 --> 00:42:54,102 Boyd!Boyd! 433 00:42:54,142 --> 00:42:56,942 Boyd!Boyd!Boyd! Boyd! 434 00:43:12,982 --> 00:43:14,862 What did you think it would achieve? 435 00:43:14,902 --> 00:43:20,462 What do you mean? It took me by surprise.What did?When the thing went off.You stepped over the line. 436 00:43:20,502 --> 00:43:24,742 Yeah, well, accidentallyI stepped over the line.You tortured him and he still didn't confess. 437 00:43:24,782 --> 00:43:27,102 He's determined, but it doesn't make him innocent. 438 00:43:37,982 --> 00:43:39,982 We're going. 439 00:43:42,422 --> 00:43:44,422 Where?Come on. 440 00:43:44,462 --> 00:43:47,622 It's not safe for you out there. It isn't safe here, either. 441 00:43:49,742 --> 00:43:51,742 This is how he wins, Eve. 442 00:43:59,742 --> 00:44:01,782 Devlin will be looking for us. 443 00:44:04,302 --> 00:44:07,862 Where are we going?Don't worry. I know a place. 444 00:44:11,582 --> 00:44:13,542 Hang on, mate. 445 00:44:31,862 --> 00:44:33,902 Where are we? 446 00:44:33,942 --> 00:44:37,462 Joshua Green brought his family here for a weekend away together. 447 00:44:37,502 --> 00:44:40,662 Shot his wife and two kids and then turned the gun on himself. 448 00:44:40,702 --> 00:44:42,462 Why? 449 00:44:42,502 --> 00:44:45,102 Shares took a tumble. "Why" is not really my thing. 450 00:44:52,622 --> 00:44:54,662 Stefan Koscinski's full of shit. 451 00:44:54,702 --> 00:44:58,022 Yeah, I know.The General Medical Council have just got back to us 452 00:44:58,062 --> 00:45:02,742 about their policy on foreign doctors working in the UK. They evaluate case by case. 453 00:45:02,782 --> 00:45:06,782 If you've got a track record back home, getting on the register's not that hard. 454 00:45:06,822 --> 00:45:09,102 So, the only reason you train from scratch 455 00:45:09,142 --> 00:45:13,502 is if you've never been a doctor in the first place ,or if you've been disqualified. 456 00:45:13,542 --> 00:45:18,022 Or maybe under another name. Eve found various IDs in Stefan's possession. 457 00:45:18,062 --> 00:45:22,062 Yeah, but we ran all those by Interpol.Yeah, but not the authorities in Kiev. 458 00:45:22,102 --> 00:45:23,822 Do you fancy a coffee? 459 00:45:27,662 --> 00:45:30,582 Could be a problem. 460 00:45:30,622 --> 00:45:32,422 I'll get some firewood. 461 00:45:33,902 --> 00:45:36,262 Thank you.For what? 462 00:45:36,302 --> 00:45:38,022 Believing in me. 463 00:46:05,742 --> 00:46:07,982 Right.Ivan Shapko. 464 00:46:08,022 --> 00:46:12,622 He's a qualified surgeon struck off in 2002 for carrying out an illegal kidney transplant 465 00:46:12,662 --> 00:46:14,382 inKiev's only five-star hotel. 466 00:46:14,422 --> 00:46:18,822 The recipient was a retired American lawyer, the donor a 15-year-old boy. 467 00:46:18,862 --> 00:46:22,942 So the idea of Devlin as a master corrupter goes out of the window. 468 00:46:22,982 --> 00:46:25,942 What happened to him? Suspended sentence.The wire! 469 00:46:25,982 --> 00:46:30,102 The wire Eve was wearing when she met him at the airport, it's missing. 470 00:46:30,142 --> 00:46:33,182 And I'm absolutely certain I put it back. 471 00:46:33,222 --> 00:46:35,862 What's she trying to do? Catch him by herself? 472 00:46:56,862 --> 00:47:02,782 KAT: OK, so we went through the CCTV footage of the interview room, after Eve broke the glass. 473 00:47:02,822 --> 00:47:05,742 Something drops out of Stefan's pocket. 474 00:47:05,782 --> 00:47:08,382 An entry fob. 475 00:47:08,422 --> 00:47:10,662 What's he doing with an entry fob? 476 00:47:12,222 --> 00:47:14,422 It must be Eve's. She lost it. 477 00:47:16,222 --> 00:47:19,702 What?She lost it months ago. She's been using mine. 478 00:47:19,742 --> 00:47:21,422 He's had it all along. 479 00:47:21,462 --> 00:47:25,702 So what's she going to do now, though? if she knows, where's she taken him? 480 00:47:25,742 --> 00:47:30,062 Well, she'll take him somewhere she'll have some control. Let's check her computer. 481 00:47:30,102 --> 00:47:33,382 Right, the last file she accessed was... 482 00:47:35,302 --> 00:47:37,102 ..an old case. 483 00:47:38,742 --> 00:47:41,542 Joshua Green. The man who shot his family. 484 00:47:41,582 --> 00:47:43,062 At the boathouse. 485 00:48:02,902 --> 00:48:08,142 Drink driving, suspected drink driving, innocent bystander, 486 00:48:08,182 --> 00:48:10,542 they test everyone for DNA these days. 487 00:48:10,582 --> 00:48:12,342 You know that. 488 00:48:12,382 --> 00:48:14,942 If you've nothing to hide, you've nothing to worry about. 489 00:48:14,982 --> 00:48:17,142 One day they're going to find a match. 490 00:48:19,142 --> 00:48:21,382 That's why you stole my fob, isn't it? 491 00:48:23,262 --> 00:48:26,062 I didn't steal it. I found it. 492 00:48:26,102 --> 00:48:28,782 I was going to give it back to you. When? 493 00:48:28,822 --> 00:48:32,742 I lost it months ago. Before I met you, before I even knew who you were. 494 00:48:32,782 --> 00:48:34,382 I found it at the club. 495 00:48:34,422 --> 00:48:36,302 How long were you going to hang on to it for? 496 00:48:38,182 --> 00:48:41,022 I didn't want you to think I was stalking you. 497 00:48:41,062 --> 00:48:43,342 Stalking me? 498 00:48:43,382 --> 00:48:45,262 But you did stalk me. 499 00:48:45,302 --> 00:48:48,422 You stalked me because you knew who I was.Can I have a cigarette? 500 00:48:48,462 --> 00:48:51,582 What I was, what I do. 501 00:48:59,822 --> 00:49:01,582 You're being ridiculous. 502 00:49:07,902 --> 00:49:09,662 No more lies, Stefan. 503 00:49:11,502 --> 00:49:14,422 I love you... 504 00:49:16,342 --> 00:49:18,502 ..but I want to know the truth. 505 00:49:32,502 --> 00:49:34,102 You're a coward. 506 00:49:38,182 --> 00:49:40,582 Right, right. 507 00:49:49,822 --> 00:49:52,102 Boyd was right, wasn't he? 508 00:49:52,142 --> 00:49:55,342 You wanted me to suspect you. 509 00:49:55,382 --> 00:49:57,942 You needed your own lover to investigate you 510 00:49:57,982 --> 00:50:00,782 so that all the evidence against you would be tainted. 511 00:50:00,822 --> 00:50:03,182 Devlin framed me, you know that. I had to do something. 512 00:50:03,222 --> 00:50:05,622 Just answer me. 513 00:50:18,342 --> 00:50:20,462 Right. 514 00:50:26,142 --> 00:50:28,382 Yes. 515 00:50:28,422 --> 00:50:32,382 But how could I know I'd fall in love with you, Eve? 516 00:50:32,422 --> 00:50:35,342 I love you. 517 00:50:35,382 --> 00:50:37,382 And Olena? 518 00:50:37,422 --> 00:50:39,862 Olena? 519 00:50:39,902 --> 00:50:42,302 You cut out her heart, didn't you? 520 00:50:44,742 --> 00:50:50,542 Briony might have helped but she didn't have the skill to perform that operation, not on her own. 521 00:50:52,902 --> 00:50:54,622 What does it matter now? 522 00:50:58,222 --> 00:51:01,302 You saw the restraint marks on her wrists, you both saw them. 523 00:51:01,342 --> 00:51:05,142 You knew that she'd been murdered. 524 00:51:05,182 --> 00:51:08,342 But what could I do about it? 525 00:51:08,382 --> 00:51:13,502 You could've gone to the police, you could've tried to stop Devlin, but you didn't do anything. 526 00:51:13,542 --> 00:51:14,622 You did nothing. 527 00:51:18,422 --> 00:51:21,222 All right, Eve. 528 00:51:21,262 --> 00:51:23,702 What else do you want to know? 529 00:51:23,742 --> 00:51:25,902 Briony, was she going to turn herself in? 530 00:51:25,942 --> 00:51:29,462 Did you kill her to keep her quiet? 531 00:51:29,502 --> 00:51:33,102 No. But I might as well have. 532 00:51:36,902 --> 00:51:39,942 I called Devlin. Devlin sent Victor. 533 00:51:44,862 --> 00:51:47,742 You wanted the truth. 534 00:51:47,782 --> 00:51:49,262 Yes, I did. 535 00:51:55,822 --> 00:52:00,302 Did Devlin tell you he was going to send Victor or did you just surmise it? 536 00:52:00,342 --> 00:52:03,902 Did I what?Did you assume it after she was murdered? 537 00:52:03,942 --> 00:52:06,822 What difference does it make? Answer me, Stefan. 538 00:52:06,862 --> 00:52:12,462 Did Devlin tell you he was going to have her killed? Yes or no? 539 00:52:12,502 --> 00:52:20,462 Yes or no. Yes...or no. 540 00:52:22,822 --> 00:52:25,422 Eve, you sound like your boss. 541 00:52:31,062 --> 00:52:32,702 What's the matter, Eve? 542 00:52:34,822 --> 00:52:37,942 After conflict comes reconciliation. 543 00:52:40,302 --> 00:52:44,262 Or was there another reason you wanted to have this conversation? 544 00:52:50,942 --> 00:52:52,582 No more lies, Eve! 545 00:52:56,302 --> 00:52:59,262 No more lies! 546 00:53:03,182 --> 00:53:04,582 Let's get this over with. 547 00:53:04,622 --> 00:53:06,702 No. Wait.Eve! Eve!! 548 00:53:12,062 --> 00:53:13,062 Eve! 549 00:53:53,542 --> 00:53:54,542 Eve! 550 00:53:54,582 --> 00:53:57,422 Eve?! 551 00:53:57,462 --> 00:53:59,262 Eve?! 552 00:54:24,302 --> 00:54:28,342 Eve! Help him! 553 00:54:28,382 --> 00:54:31,782 Come on! He's going to drown! Help him! Eve! 554 00:54:31,822 --> 00:54:33,782 Eve! 555 00:55:05,422 --> 00:55:09,022 Eve. Are you all right? Are you OK? 556 00:55:13,662 --> 00:55:16,582 Don't say anything. 557 00:55:16,622 --> 00:55:18,142 I wasn't going to. 558 00:55:37,382 --> 00:55:39,342 I'd put that away if I were you. 559 00:55:41,822 --> 00:55:43,622 Unless you fancy killing a copper. 560 00:55:57,542 --> 00:56:00,182 You can't take a boat out today. 561 00:56:04,582 --> 00:56:07,982 But it's a nice spot for a picnic. 562 00:56:20,222 --> 00:56:21,902 Spence! Let's go. 563 00:56:21,942 --> 00:56:24,382 What about me?What about you? 564 00:56:24,422 --> 00:56:26,982 I can't charge you with anything. 565 00:56:27,022 --> 00:56:30,382 You're free to go. That's what you wanted, isn't it? 566 00:56:30,422 --> 00:56:32,982 You're not going to leave him here, are you? 567 00:56:33,022 --> 00:56:34,822 Get in the car! 568 00:56:41,102 --> 00:56:43,622 What about me? 569 00:56:45,822 --> 00:56:47,782 Eve! 570 00:56:47,822 --> 00:56:49,302 Eve! 571 00:57:47,382 --> 00:57:50,022 Subtitles by Red Bee Media Ltd 572 00:57:51,000 --> 00:57:54,056 Best watched using Open Subtitles MKV Player 46307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.