All language subtitles for True.Beauty.E10.210114.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,222 --> 00:00:16,547 (Episode 10) 2 00:00:32,603 --> 00:00:33,898 Do you want to eat this while watching a movie? 3 00:00:34,803 --> 00:00:35,968 Sure. 4 00:00:39,413 --> 00:00:42,008 - It smells delicious. - What should we watch? 5 00:00:42,682 --> 00:00:45,048 I don't know. How about a horror film? 6 00:00:45,682 --> 00:00:47,082 No, something else. 7 00:00:47,082 --> 00:00:48,648 Why? Don't you like horror? 8 00:00:49,953 --> 00:00:53,057 No, it rained, so why don't we watch a movie related to music? 9 00:00:53,193 --> 00:00:56,658 Gosh, you love horror comic books, but you can't watch horror films? 10 00:00:56,693 --> 00:00:58,332 I'm just not interested... 11 00:00:58,332 --> 00:01:00,158 because I already read horror comic books every day. 12 00:01:00,663 --> 00:01:03,303 It's okay. If it gets scary, I'll cover your eyes for you. 13 00:01:03,303 --> 00:01:04,567 I don't get that scared. 14 00:01:04,873 --> 00:01:07,003 Turn the lights off. That's how you watch horror films. 15 00:01:07,003 --> 00:01:08,413 How about something else? 16 00:01:08,413 --> 00:01:10,312 - I can't believe I'm here... - Let me choose. 17 00:01:10,312 --> 00:01:12,338 when he's on a date with his girlfriend. 18 00:01:17,982 --> 00:01:19,678 - Here. - Thanks. 19 00:01:55,092 --> 00:01:57,118 Soo Ho is a real man. 20 00:02:05,043 --> 00:02:07,178 I guess you really don't watch horror films. 21 00:02:07,512 --> 00:02:09,517 Ghosts don't show up in these kinds of scenes. 22 00:02:19,092 --> 00:02:20,187 You said there won't be any ghosts. 23 00:03:17,252 --> 00:03:18,518 Dad? 24 00:03:34,532 --> 00:03:36,338 You silly girl. 25 00:03:36,442 --> 00:03:38,437 Following a boy home when he lives alone? 26 00:03:38,872 --> 00:03:41,037 I needed to dry my clothes. 27 00:03:42,282 --> 00:03:45,037 I told you not to trust any man that isn't me. 28 00:03:45,453 --> 00:03:46,648 Mom told me this. 29 00:03:46,752 --> 00:03:49,477 She was pregnant with Hee Kyung when she walked down the aisle. 30 00:03:50,852 --> 00:03:52,893 Exactly. That proves my point. 31 00:03:52,893 --> 00:03:54,588 Men are all the same. 32 00:03:55,192 --> 00:03:56,588 As if that matters. 33 00:03:56,722 --> 00:03:59,328 I'm too embarrassed to see Soo Ho now. 34 00:04:00,092 --> 00:04:01,763 You humiliated me! 35 00:04:01,763 --> 00:04:04,697 Don't tell your mom about this though. 36 00:04:04,863 --> 00:04:06,733 About me staying at Soo Ho's house. 37 00:04:06,733 --> 00:04:10,067 Only if you don't tell anyone that I'm dating Soo Ho. 38 00:04:14,013 --> 00:04:15,907 You know I'm good at keeping secrets. 39 00:04:16,412 --> 00:04:18,077 You know I take after you. 40 00:04:28,052 --> 00:04:29,792 - I bet your mom will be asleep. - Probably. 41 00:04:29,792 --> 00:04:31,058 She usually is at this hour. 42 00:04:44,143 --> 00:04:45,908 - Your mom must be asleep. - Come on. 43 00:04:53,852 --> 00:04:55,048 Long time no see. 44 00:04:56,323 --> 00:04:57,517 Parade rest. 45 00:04:57,982 --> 00:04:59,187 Attention. 46 00:04:59,722 --> 00:05:03,788 Did you successfully capture Columbus Park? 47 00:05:05,592 --> 00:05:06,757 No. 48 00:05:07,393 --> 00:05:10,232 You have some nerve crawling back in there! 49 00:05:10,232 --> 00:05:11,532 - Honey, please. - Mom! 50 00:05:11,532 --> 00:05:14,003 - Honey, please calm down. - Mom, come on. 51 00:05:14,003 --> 00:05:16,342 - Mom, calm down. - Please hear me out. 52 00:05:16,342 --> 00:05:18,742 - Mom, no! - I'm a victim too, you know. 53 00:05:18,742 --> 00:05:21,168 - You're just as bad. - Honey, please. 54 00:05:30,823 --> 00:05:33,051 - Hey. - Did your dad give you an earful? 55 00:05:33,052 --> 00:05:35,517 He got an earful from my mom. 56 00:05:36,393 --> 00:05:39,333 I'm sorry. My dad only caused you trouble. 57 00:05:39,333 --> 00:05:41,687 Not really. I actually liked it. 58 00:05:42,763 --> 00:05:44,158 You must be tired, so go to bed. 59 00:05:44,633 --> 00:05:47,127 All right. Good night. 60 00:05:47,703 --> 00:05:48,897 Good night. 61 00:05:55,313 --> 00:05:56,437 Why haven't you hung up? 62 00:05:57,213 --> 00:05:58,738 You can hang up first. 63 00:05:59,653 --> 00:06:00,848 Okay. 64 00:06:05,852 --> 00:06:07,147 Why aren't you hanging up? 65 00:06:08,523 --> 00:06:09,757 I miss you. 66 00:06:10,662 --> 00:06:11,817 Me too. 67 00:06:15,963 --> 00:06:17,757 We might not get any sleep at this rate. 68 00:06:17,862 --> 00:06:19,067 I don't mind. 69 00:06:39,552 --> 00:06:42,123 - I'm serious about it. - Soo Ho. 70 00:06:42,123 --> 00:06:43,358 - No. - It's fine. 71 00:06:46,463 --> 00:06:48,627 Look at you all relaxed. 72 00:06:48,932 --> 00:06:50,358 You're so frustrating. 73 00:06:50,763 --> 00:06:52,968 I wonder if this is how Soo Ho felt. 74 00:06:53,573 --> 00:06:55,637 We should hurry up and tell our friends. 75 00:06:58,073 --> 00:06:59,637 Good morning. 76 00:07:10,123 --> 00:07:11,647 Mr. Han, here you go. 77 00:07:12,222 --> 00:07:13,418 Okay. 78 00:07:13,552 --> 00:07:14,623 (Hanguk University, Makeup Department) 79 00:07:14,623 --> 00:07:16,387 (Seoyeon University, Beauty and cosmetics Department) 80 00:07:16,463 --> 00:07:17,893 Do you study makeup, Ju Kyung? 81 00:07:17,893 --> 00:07:19,327 It's what I want to do. 82 00:07:19,362 --> 00:07:22,228 It's my desired career. 83 00:07:22,662 --> 00:07:23,858 Good luck. 84 00:07:24,463 --> 00:07:25,868 Thank you. 85 00:07:28,203 --> 00:07:30,767 Mr. Han, was that woman really your girlfriend? 86 00:07:31,802 --> 00:07:34,612 No, I'm not seeing anyone. 87 00:07:34,612 --> 00:07:35,813 I don't understand what you mean. 88 00:07:35,813 --> 00:07:37,478 But you said she's your girlfriend. 89 00:07:37,643 --> 00:07:41,083 She works at Move Entertainment. Her name was Lim... 90 00:07:41,083 --> 00:07:42,348 This bread. 91 00:07:42,982 --> 00:07:45,447 Eat up. 92 00:07:50,992 --> 00:07:52,257 Sorry. 93 00:07:52,463 --> 00:07:54,193 - It just tasted so nice. - But... 94 00:07:54,193 --> 00:07:56,457 Eat it. You can take it. 95 00:08:02,943 --> 00:08:04,168 Thanks. 96 00:08:04,172 --> 00:08:05,937 How's your headache? 97 00:08:05,943 --> 00:08:07,637 I feel a lot better now that I'm out getting some air. 98 00:08:08,112 --> 00:08:09,577 The weather's really nice today. 99 00:08:10,742 --> 00:08:13,077 Yes, the clouds are beautiful. 100 00:08:17,482 --> 00:08:18,618 Hey, I have... 101 00:08:20,992 --> 00:08:22,858 something to tell you today. 102 00:08:23,492 --> 00:08:24,718 You have something to tell me? 103 00:08:24,722 --> 00:08:27,858 I wanted to tell you before I told anyone else. 104 00:08:31,862 --> 00:08:33,127 Well... 105 00:08:34,273 --> 00:08:36,267 - This... - I also have something to tell you. 106 00:08:36,873 --> 00:08:37,973 What? 107 00:08:37,973 --> 00:08:39,407 You know how you told me... 108 00:08:40,243 --> 00:08:42,907 that you're scared to show your bare face to our friends... 109 00:08:43,412 --> 00:08:45,037 because you're worried they might not like you anymore? 110 00:08:46,682 --> 00:08:48,307 I couldn't tell you this that day, 111 00:08:49,322 --> 00:08:50,677 but I also have something similar. 112 00:08:51,452 --> 00:08:52,917 Is there something wrong? 113 00:08:53,052 --> 00:08:54,218 To be honest, 114 00:08:56,792 --> 00:08:59,627 my dad hits me sometimes when he gets angry. 115 00:09:00,692 --> 00:09:01,958 What? 116 00:09:02,192 --> 00:09:03,458 You didn't know, did you? 117 00:09:04,003 --> 00:09:07,068 It's because I act like I'm fine. 118 00:09:07,302 --> 00:09:08,728 I'm good at that. 119 00:09:09,942 --> 00:09:11,072 Soo Jin. 120 00:09:11,072 --> 00:09:13,068 I thought I had done a good job of hiding it, 121 00:09:13,743 --> 00:09:15,368 but Soo Ho turned out to know everything. 122 00:09:15,843 --> 00:09:17,078 Soo Ho? 123 00:09:17,282 --> 00:09:20,147 And now that he's seen me without my mask, 124 00:09:21,753 --> 00:09:23,578 I don't think I can keep pretending. 125 00:09:24,483 --> 00:09:27,248 Pretending not to like him and to be his friend. 126 00:09:31,192 --> 00:09:32,728 I like Soo Ho. 127 00:09:35,133 --> 00:09:37,498 So I'm having a hard time treating him like before. 128 00:09:39,373 --> 00:09:41,072 I'm telling you this because I feel frustrated... 129 00:09:41,072 --> 00:09:42,468 and because you're my best friend. 130 00:09:49,082 --> 00:09:50,608 Why do you look so startled? 131 00:09:51,542 --> 00:09:52,708 Let's go inside. 132 00:09:56,082 --> 00:09:57,248 Okay. 133 00:10:07,233 --> 00:10:09,157 Soo Jin. 134 00:10:09,603 --> 00:10:10,858 To be honest, 135 00:10:12,532 --> 00:10:14,297 I'm dating Soo Ho. 136 00:10:14,702 --> 00:10:17,438 - What? - I felt like I should tell you. 137 00:10:19,212 --> 00:10:21,068 Are you seriously dating him? 138 00:10:21,973 --> 00:10:24,942 So you just kept everything a secret from me? 139 00:10:24,942 --> 00:10:26,552 I guess I was the only one who thought we were best friends. 140 00:10:26,552 --> 00:10:27,682 How could you do this to me? 141 00:10:27,682 --> 00:10:29,682 If you had told me earlier, I wouldn't have liked him. 142 00:10:29,682 --> 00:10:31,552 I never meant to fool you. I'm sorry. 143 00:10:31,552 --> 00:10:32,748 I'm really sorry. 144 00:10:33,023 --> 00:10:34,993 If you're sorry, will you break up with him? 145 00:10:34,993 --> 00:10:36,263 I can't do that. 146 00:10:36,263 --> 00:10:39,458 Soo Jin, can't you try to understand me? 147 00:10:42,832 --> 00:10:44,027 "Understand"? 148 00:10:45,973 --> 00:10:47,598 From now on, we're no longer friends. 149 00:10:48,903 --> 00:10:51,868 - Soo Jin! - Are you Soo Ho's girlfriend? 150 00:10:52,243 --> 00:10:53,637 Take her to the rooftop. 151 00:10:53,912 --> 00:10:55,438 No! No! 152 00:10:55,442 --> 00:10:57,942 No! 153 00:10:57,942 --> 00:11:00,248 Soo Jin! 154 00:11:00,753 --> 00:11:01,951 Don't cry. 155 00:11:01,952 --> 00:11:03,452 Soo Jin, are you okay? 156 00:11:03,452 --> 00:11:06,887 You told me you didn't have a boyfriend. You're such a liar. 157 00:11:06,893 --> 00:11:08,488 - She's so mean. - How could she do this to her? 158 00:11:08,792 --> 00:11:09,893 - What a mean brat. - Seriously. 159 00:11:09,893 --> 00:11:11,093 That's enough, you guys. 160 00:11:11,093 --> 00:11:13,562 It's my fault for not confessing my feelings to Soo Ho. 161 00:11:13,562 --> 00:11:15,757 - My gosh. - Don't say that. 162 00:11:18,202 --> 00:11:19,427 What did you just say? 163 00:11:20,903 --> 00:11:23,137 Soo Jin, you had feelings for me? 164 00:11:23,702 --> 00:11:25,911 Since when? Why didn't you tell me? 165 00:11:25,912 --> 00:11:27,873 How could I tell you? We've been friends for 10 years. 166 00:11:27,873 --> 00:11:30,578 How could I suddenly tell you that I had feelings for you? 167 00:11:31,942 --> 00:11:34,312 If I'd known about this, I would never have dated Ju Kyung. 168 00:11:34,312 --> 00:11:36,578 What's the point? You're her boyfriend now. 169 00:11:38,023 --> 00:11:39,523 I'll turn things back to how they were. 170 00:11:39,523 --> 00:11:41,948 Ju Kyung, let's break up. 171 00:11:48,192 --> 00:11:49,557 No! 172 00:11:50,403 --> 00:11:51,598 (Pages to study for the final exam) 173 00:11:53,802 --> 00:11:57,438 Okay, fine. Since Ju Kyung seems to be so against it, 174 00:11:57,473 --> 00:11:59,767 I won't make you guys study more for the final exam. 175 00:12:02,812 --> 00:12:04,407 - Nice! - Great! 176 00:12:12,523 --> 00:12:13,748 Ju Kyung. 177 00:12:15,253 --> 00:12:17,417 - What? - Why are you going alone? 178 00:12:17,462 --> 00:12:19,358 - What? - We have a group study today. 179 00:12:22,733 --> 00:12:24,427 So we can leave together. 180 00:12:26,702 --> 00:12:27,868 Soo Ho. 181 00:12:29,343 --> 00:12:30,667 Are you heading to the study room? 182 00:12:32,442 --> 00:12:35,637 I don't think I can go today. 183 00:12:35,782 --> 00:12:37,478 Why not? What's wrong? 184 00:12:38,643 --> 00:12:41,177 I don't feel so well. 185 00:12:41,912 --> 00:12:43,177 I should go. 186 00:12:44,723 --> 00:12:45,887 Bye. 187 00:12:48,393 --> 00:12:49,588 I wonder if it's bad. 188 00:13:06,843 --> 00:13:08,113 What should I do? 189 00:13:08,113 --> 00:13:09,883 I'm secretly dating a guy at school. 190 00:13:09,883 --> 00:13:11,843 And it turns out my best friend likes my boyfriend. 191 00:13:11,843 --> 00:13:14,848 If you guys were me, would you be honest with your best friend? 192 00:13:15,013 --> 00:13:16,782 No way. Never tell her. 193 00:13:16,782 --> 00:13:18,147 It's coming from someone who's lost both. 194 00:13:18,223 --> 00:13:19,853 If she's really your best friend, she should understand. 195 00:13:19,853 --> 00:13:21,052 You can always get yourself a new boyfriend. 196 00:13:21,052 --> 00:13:22,887 How can she break up just because of a friend? 197 00:13:25,223 --> 00:13:26,858 What am I going to do? 198 00:13:32,133 --> 00:13:33,532 Do you want to meet me at Prince Comics? 199 00:13:33,532 --> 00:13:35,368 Go Woon isn't here, so don't worry. 200 00:13:42,473 --> 00:13:45,407 (Prince Comics) 201 00:13:45,952 --> 00:13:47,177 Did you take medicine? 202 00:13:47,282 --> 00:13:49,547 I bought different types of medicine because I didn't know your symptoms. 203 00:13:50,452 --> 00:13:52,377 No, I don't need to take medicine. 204 00:13:52,593 --> 00:13:54,552 I'll be fine after I get some rest. 205 00:13:54,552 --> 00:13:55,723 Still, you should take medicine. 206 00:13:55,723 --> 00:13:57,157 You should eat the porridge first. 207 00:13:57,962 --> 00:13:59,118 Here. 208 00:14:05,903 --> 00:14:08,698 What's wrong? Is it that bad? 209 00:14:09,643 --> 00:14:10,838 No, it's not that. 210 00:14:11,802 --> 00:14:13,068 I'm just so grateful. 211 00:14:15,442 --> 00:14:17,838 Yesterday, you did a part-time job and even worked out. 212 00:14:18,212 --> 00:14:19,407 You must've overstrained yourself. 213 00:14:21,253 --> 00:14:22,777 Maybe I shouldn't have asked you to come here. 214 00:14:23,182 --> 00:14:25,147 What's with you? 215 00:14:26,753 --> 00:14:28,618 Why are you so kind? 216 00:14:31,593 --> 00:14:33,863 You're not only handsome, but you even get good grades. 217 00:14:33,863 --> 00:14:35,662 Your only flaw was that you were really arrogant and rude. 218 00:14:35,662 --> 00:14:37,532 But why are you so kind now? 219 00:14:37,532 --> 00:14:39,572 How would anyone not fall for you if you're this kind? 220 00:14:39,572 --> 00:14:41,598 Any girl would fall for you if you're being like this. 221 00:14:43,172 --> 00:14:44,438 Who are you talking to? 222 00:14:56,422 --> 00:14:59,047 - What's the matter? - My dad was right. 223 00:15:00,493 --> 00:15:03,688 He said good looking guys will cause heartache. 224 00:15:07,932 --> 00:15:09,728 - It's hot. - Right. 225 00:15:10,503 --> 00:15:11,828 You need to cool it first. 226 00:15:17,973 --> 00:15:19,407 Eat the meat. 227 00:15:30,623 --> 00:15:33,818 Seriously? Are you going to stay so sullen? 228 00:15:34,653 --> 00:15:37,657 Are you not going to talk to me? Joon Woo. 229 00:15:38,093 --> 00:15:39,358 Joon Woo. 230 00:15:39,733 --> 00:15:41,188 Honey. 231 00:15:49,072 --> 00:15:53,608 I mean, well... I know... 232 00:15:54,172 --> 00:15:56,738 I know I suddenly lost it and got the wrong idea. 233 00:15:57,113 --> 00:16:00,353 But who wouldn't lose her mind when her boyfriend is with another woman? 234 00:16:00,353 --> 00:16:03,917 Those teachers are all Ju Kyung's teachers as well. 235 00:16:04,582 --> 00:16:07,318 Didn't you think about how awkward it might become for me? 236 00:16:08,893 --> 00:16:12,161 I didn't... Sorry. 237 00:16:12,162 --> 00:16:14,633 If you had told me, I wouldn't have jumped to conclusions. 238 00:16:14,633 --> 00:16:17,297 Why should I? You never tell me anything. 239 00:16:17,363 --> 00:16:18,958 You've been drinking a lot. 240 00:16:19,802 --> 00:16:22,802 It's obvious something is going on at work, but you won't tell me. 241 00:16:22,802 --> 00:16:26,568 Why do you want to see me weak? What? Do you want me to cry? 242 00:16:30,843 --> 00:16:33,248 You and I aren't strangers. We're a "we" now. 243 00:16:34,253 --> 00:16:36,718 When things are tough, we should hurt... 244 00:16:37,623 --> 00:16:38,877 together. 245 00:16:46,393 --> 00:16:47,728 Oh no. 246 00:16:48,993 --> 00:16:50,797 I want to kiss you again. 247 00:16:51,562 --> 00:16:54,098 You're insane. Seriously. 248 00:16:54,702 --> 00:16:56,838 I'll tell you everything... 249 00:16:57,243 --> 00:16:59,137 down to what I had for lunch. 250 00:17:04,682 --> 00:17:07,482 (Cosmetology Practice Exams) 251 00:17:07,482 --> 00:17:10,218 (Comparing warm tones and cool tones...) 252 00:17:16,992 --> 00:17:18,087 Hey. 253 00:17:18,422 --> 00:17:19,432 I said to knock! 254 00:17:19,432 --> 00:17:21,662 Sorry. Don't you have any comic books to return? 255 00:17:21,662 --> 00:17:22,827 No. 256 00:17:23,262 --> 00:17:25,033 - Any to rent? - No. 257 00:17:25,033 --> 00:17:26,672 Why not? 258 00:17:26,672 --> 00:17:29,567 - You used to rent 10 at a time. - You little... 259 00:17:30,002 --> 00:17:33,208 Are you dying to go to the comic book store? 260 00:17:33,912 --> 00:17:36,083 Dying? Dying? 261 00:17:36,083 --> 00:17:39,478 I don't want to go anywhere near Prince Comics. 262 00:17:43,922 --> 00:17:47,047 I'm down already. Why is he adding to it? 263 00:17:50,162 --> 00:17:51,988 (My friend Soo Jin) 264 00:17:59,702 --> 00:18:00,898 Hi, Soo Jin. 265 00:18:11,313 --> 00:18:12,777 - What? - What else? 266 00:18:12,853 --> 00:18:14,208 I'm here to rent a comic book. 267 00:18:21,722 --> 00:18:23,123 ("A Night With a Rough Wolf") 268 00:18:23,123 --> 00:18:25,188 Wait. Why is that... 269 00:18:25,393 --> 00:18:28,557 I understand how you feel, but wait for three years. 270 00:18:30,502 --> 00:18:32,327 Hey. I grabbed the wrong book. 271 00:18:34,073 --> 00:18:35,398 Don't get the wrong idea. 272 00:18:35,873 --> 00:18:38,603 I may have looks that can kill, 273 00:18:38,603 --> 00:18:40,007 but I have a pure heart. 274 00:18:40,772 --> 00:18:42,607 Move. You're in my way. 275 00:18:43,883 --> 00:18:47,577 I don't care, but I ask since I have time to kill. 276 00:18:48,182 --> 00:18:49,307 Tell me why. 277 00:18:50,123 --> 00:18:51,678 There he goes again. 278 00:18:51,722 --> 00:18:54,053 I'm good looking, I'm fit, 279 00:18:54,053 --> 00:18:57,623 and I'm smart. Why are you rejecting the perfect guy? 280 00:18:57,623 --> 00:18:59,218 Because I dislike you. 281 00:18:59,593 --> 00:19:02,092 But why? You have no reason to dislike me. 282 00:19:02,093 --> 00:19:04,728 Tell me 10 things you hate about me. I'll drop it then. 283 00:19:04,803 --> 00:19:06,468 You're so annoying. 284 00:19:07,403 --> 00:19:09,171 One. You're not my type. 285 00:19:09,172 --> 00:19:10,702 Two. You're too scrawny. 286 00:19:10,702 --> 00:19:12,373 Three. Your narcissism makes me want to barf. 287 00:19:12,373 --> 00:19:13,672 Four. Your voice is gross. 288 00:19:13,672 --> 00:19:15,212 Five. Your personality stinks. 289 00:19:15,212 --> 00:19:16,843 - Six. You're boring. Seven... - Stop. 290 00:19:16,843 --> 00:19:19,408 Leave before I get to 100. 291 00:19:20,712 --> 00:19:22,682 Go Woon, guess who? 292 00:19:22,682 --> 00:19:24,123 Hey. What are you doing here? 293 00:19:24,123 --> 00:19:25,577 I was in the area. 294 00:19:26,522 --> 00:19:28,587 I thought you'd be hungry. 295 00:19:30,422 --> 00:19:33,087 - Yes. - She's going out with Seo Jun? 296 00:19:38,363 --> 00:19:40,867 Yes. I finally get it. 297 00:19:41,373 --> 00:19:42,767 The reason she rejected me. 298 00:19:49,212 --> 00:19:50,478 Who's that freak? 299 00:19:50,813 --> 00:19:51,978 A total freak. 300 00:19:53,113 --> 00:19:54,978 Tell me if he harasses you. 301 00:19:54,982 --> 00:19:58,617 See? I told you not to work. Why are you being so stubborn? 302 00:19:58,952 --> 00:20:01,323 - You're so young. - You're one year older. 303 00:20:01,323 --> 00:20:02,648 Stop talking like an old man. 304 00:20:02,893 --> 00:20:04,158 What did you bring me? 305 00:20:04,462 --> 00:20:06,388 I was starving. 306 00:20:06,992 --> 00:20:08,888 - You're the best. - I know you so well. 307 00:20:16,403 --> 00:20:18,968 - Oh my... Look at her. - She's so pretty. 308 00:20:24,813 --> 00:20:26,878 She really is pretty. 309 00:20:28,982 --> 00:20:30,178 Soo Jin! 310 00:20:31,283 --> 00:20:32,418 Ju Kyung. 311 00:20:35,223 --> 00:20:36,492 Did you wait long? 312 00:20:36,493 --> 00:20:38,457 No, not long. Let's go. 313 00:20:42,362 --> 00:20:43,767 Let's check out this store. 314 00:20:44,372 --> 00:20:45,527 Do you want to buy a cap? 315 00:20:45,803 --> 00:20:47,997 Yes. Which one would be good? 316 00:20:50,293 --> 00:20:52,618 How about this? It'll look good on you. 317 00:20:53,232 --> 00:20:56,188 It's not for me. I want to give it to Soo Ho. 318 00:20:58,363 --> 00:20:59,461 To Soo Ho? 319 00:20:59,462 --> 00:21:02,073 Yes. His family and mine ate together... 320 00:21:02,073 --> 00:21:04,002 a few days ago, 321 00:21:04,003 --> 00:21:05,737 and he saved me. 322 00:21:06,412 --> 00:21:09,138 What do you mean, he saved you? 323 00:21:10,013 --> 00:21:12,307 Well, I felt suffocated because of my dad, he suddenly goes, 324 00:21:12,482 --> 00:21:14,547 "We have to get to a study group. Soo Jin, let's go." 325 00:21:14,613 --> 00:21:16,577 And he got me out of there. 326 00:21:17,283 --> 00:21:18,418 He's so cool. 327 00:21:20,493 --> 00:21:21,688 I see. 328 00:21:21,793 --> 00:21:23,722 How about this? Do you think it'll look good on him? 329 00:21:23,722 --> 00:21:27,257 You have a brother, so you must know what guys like. 330 00:21:28,533 --> 00:21:30,863 Yes. It looks nice. 331 00:21:30,863 --> 00:21:32,858 Really? I'll get this then. 332 00:21:33,503 --> 00:21:34,868 He'll like it, right? 333 00:21:35,972 --> 00:21:37,168 Yes. 334 00:21:37,402 --> 00:21:38,797 Ju Kyung. 335 00:21:39,712 --> 00:21:41,408 Should I ask him out when I give this to him? 336 00:21:44,083 --> 00:21:45,083 What? 337 00:21:45,083 --> 00:21:49,077 I wonder if he'll be shocked. But we've been friends for 10 years, 338 00:21:49,313 --> 00:21:50,817 so he wouldn't disown me, right? 339 00:21:55,452 --> 00:21:57,118 I really don't know... 340 00:21:57,192 --> 00:21:59,217 whether or not to tell him how I feel. 341 00:21:59,692 --> 00:22:01,958 Regardless, you'll cheer me on, right? 342 00:22:08,033 --> 00:22:09,797 (Boyfriend) 343 00:22:12,202 --> 00:22:13,537 Who is it? Answer it. 344 00:22:13,613 --> 00:22:14,737 Oh... 345 00:22:15,972 --> 00:22:17,108 It's okay. 346 00:22:18,412 --> 00:22:20,208 The person you've dialed isn't available now. 347 00:22:20,313 --> 00:22:23,108 (Girlfriend) 348 00:22:23,523 --> 00:22:26,987 I'm helping my dad right now, so I can't talk. 349 00:22:27,793 --> 00:22:29,618 She can't even talk on the phone? 350 00:22:32,293 --> 00:22:33,858 My dad was right. 351 00:22:34,333 --> 00:22:37,628 He said good looking guys will cause heartache. 352 00:22:45,803 --> 00:22:47,868 My girlfriend's dad caught us kissing. 353 00:22:48,412 --> 00:22:50,412 - I'd want to kill him. - Wait until you have a daughter. 354 00:22:50,412 --> 00:22:52,408 You can't even hold hands in front of your girlfriend's dad. 355 00:23:01,853 --> 00:23:04,787 Soo Ho. You dog. 356 00:23:04,793 --> 00:23:08,358 I won't forgive anyone who touches my daughter! 357 00:23:12,263 --> 00:23:13,428 I'm dead. 358 00:23:14,103 --> 00:23:15,267 Are you going to work? 359 00:23:16,103 --> 00:23:18,168 Yes. It's near here. 360 00:23:18,273 --> 00:23:19,438 It must be tiring. 361 00:23:21,212 --> 00:23:23,577 I thought it was cute, so I got it when I bought the cap. 362 00:23:24,783 --> 00:23:27,477 - What do you think? - It's cute. 363 00:23:28,283 --> 00:23:30,848 Look. I got one for myself too. 364 00:23:33,253 --> 00:23:36,421 It's really pretty. Thank you. 365 00:23:36,422 --> 00:23:38,191 No. Thank you. 366 00:23:38,192 --> 00:23:40,588 You couldn't rest, and hung out with me before going to work. 367 00:23:41,063 --> 00:23:42,858 You'll be late. You should go. 368 00:23:42,863 --> 00:23:44,128 Okay. 369 00:23:44,932 --> 00:23:47,467 - See you tomorrow. - Okay. Bye. 370 00:24:10,563 --> 00:24:11,688 What are you doing here? 371 00:24:13,932 --> 00:24:16,632 One of the staff can't make it today, 372 00:24:16,632 --> 00:24:19,428 so I had to fill in. What a pain. 373 00:24:20,103 --> 00:24:21,227 Really? 374 00:24:21,573 --> 00:24:23,227 I'll change and come right out. 375 00:24:36,353 --> 00:24:37,517 Hey! 376 00:24:37,622 --> 00:24:39,421 Why are you tying your hair? 377 00:24:39,422 --> 00:24:42,323 Why are you tying your hair in front of your friend and stuff? 378 00:24:42,323 --> 00:24:45,118 I have to put it up to work. What's wrong with you? 379 00:24:47,793 --> 00:24:49,088 Okay, tie it then. 380 00:24:58,402 --> 00:24:59,638 Here you go. 381 00:25:00,043 --> 00:25:01,537 Welcome! 382 00:25:01,743 --> 00:25:04,343 - One Americano and... - One Americano. 383 00:25:04,343 --> 00:25:06,208 - And one latte. - One latte. 384 00:25:06,753 --> 00:25:08,348 - Here you go. - Thank you. 385 00:25:16,023 --> 00:25:18,057 - Let me. - No, I got this. 386 00:25:39,043 --> 00:25:40,307 Go and take a break. 387 00:25:42,382 --> 00:25:44,448 Why are you still wiping... 388 00:25:44,452 --> 00:25:46,547 a glass window that's completely spotless? 389 00:25:46,692 --> 00:25:48,348 Oh... Was I? 390 00:25:49,523 --> 00:25:50,918 Where's your head at? 391 00:25:52,462 --> 00:25:53,827 Nothing much. 392 00:25:55,493 --> 00:25:56,797 Did you and Soo Ho argue? 393 00:25:58,003 --> 00:25:59,428 Why would we argue? 394 00:26:00,273 --> 00:26:02,797 You did, didn't you? You absolutely did. 395 00:26:03,872 --> 00:26:05,003 We didn't, all right? 396 00:26:05,003 --> 00:26:07,142 You're arguing already when you just started dating? 397 00:26:07,142 --> 00:26:09,307 Just break up, why don't you? 398 00:26:13,753 --> 00:26:16,408 Hold on. Are you crying again? 399 00:26:19,382 --> 00:26:21,017 Did you two really break up? 400 00:26:23,863 --> 00:26:25,118 No, we didn't. 401 00:26:26,662 --> 00:26:27,888 Get back to work. 402 00:26:31,103 --> 00:26:32,257 Unbelievable. 403 00:26:41,672 --> 00:26:42,868 Mr. Lim. 404 00:26:45,083 --> 00:26:46,338 Have you been well? 405 00:26:46,952 --> 00:26:49,908 Soo Ho, are you here to see Ju Kyung? 406 00:26:50,023 --> 00:26:52,622 That's too bad. She isn't home at the moment. 407 00:26:52,622 --> 00:26:53,787 Really? 408 00:26:55,922 --> 00:26:57,358 I thought she'd be home. 409 00:26:58,023 --> 00:26:59,257 Get going then. 410 00:27:00,993 --> 00:27:02,158 Just a second. 411 00:27:03,702 --> 00:27:06,027 I wanted to give you this. 412 00:27:20,753 --> 00:27:23,747 (Saebom Station) 413 00:27:32,093 --> 00:27:33,888 Your house is in the opposite direction. 414 00:27:34,593 --> 00:27:37,057 I wanted to take Go Woon home from the comic book store. 415 00:27:43,132 --> 00:27:44,638 You've been sighing all day. 416 00:27:47,412 --> 00:27:48,708 Hey, 417 00:27:48,972 --> 00:27:52,408 have you ever liked the person that your friend liked? 418 00:27:53,212 --> 00:27:54,348 What? 419 00:27:55,182 --> 00:27:56,378 Did Soo Ho say that? 420 00:27:56,452 --> 00:27:57,651 What did he say? 421 00:27:57,652 --> 00:27:59,083 How much did he tell you? 422 00:27:59,083 --> 00:28:01,317 Why are you acting like I'm talking about you? 423 00:28:01,793 --> 00:28:03,757 - Is there someone you like? - No! 424 00:28:04,563 --> 00:28:05,858 That's not it. 425 00:28:06,662 --> 00:28:10,402 I've had two girls show their affection for me. 426 00:28:10,402 --> 00:28:12,227 I'm that popular, you know. 427 00:28:13,063 --> 00:28:14,727 You just love showing off, don't you? 428 00:28:14,932 --> 00:28:17,698 Anyway, why do you ask? 429 00:28:19,172 --> 00:28:20,408 Well... 430 00:28:21,912 --> 00:28:24,438 It's about a friend of a friend. 431 00:28:25,382 --> 00:28:27,982 The friend of a friend is seeing someone, 432 00:28:27,982 --> 00:28:30,013 but the friend of this friend of a friend... 433 00:28:30,013 --> 00:28:32,148 told her that she likes him. 434 00:28:32,452 --> 00:28:34,047 But the friend of a friend... 435 00:28:34,053 --> 00:28:37,158 doesn't know that her friend is dating the boy she likes. 436 00:28:37,392 --> 00:28:39,618 It's been eating away at her. 437 00:28:39,662 --> 00:28:42,132 She doesn't know if she should tell her friend... 438 00:28:42,132 --> 00:28:44,032 that she's dating the guy. 439 00:28:44,033 --> 00:28:46,628 I see. Say that again? 440 00:28:48,533 --> 00:28:52,067 To put it simply, it's like this. 441 00:28:52,442 --> 00:28:55,912 Soo Ho and I are dating. But we're friends, right? 442 00:28:55,912 --> 00:28:58,037 It's as if you like Soo Ho too. 443 00:29:00,482 --> 00:29:01,747 Are you kidding me? 444 00:29:01,982 --> 00:29:04,448 Was I a bit off with the analogy? 445 00:29:05,083 --> 00:29:06,681 So what I'm saying is that... 446 00:29:06,682 --> 00:29:09,293 You and Soo Ho are dating, 447 00:29:09,293 --> 00:29:11,057 but Kang Soo Jin likes him too. 448 00:29:11,392 --> 00:29:14,257 She doesn't know that you and Soo Ho are dating though. 449 00:29:14,263 --> 00:29:15,792 That's what's going on. 450 00:29:15,793 --> 00:29:19,098 Right. Exactly. 451 00:29:19,803 --> 00:29:22,497 For instance, I mean. For instance. 452 00:29:22,702 --> 00:29:25,343 You're worried that telling Soo Jin... 453 00:29:25,343 --> 00:29:26,672 will end your friendship, 454 00:29:26,672 --> 00:29:29,142 which is why you don't know what to choose between... 455 00:29:29,142 --> 00:29:30,408 love and friendship. 456 00:29:30,712 --> 00:29:35,007 I don't even know if this even requires a choice. 457 00:29:35,553 --> 00:29:38,717 Anyway, a friend of a friend is having a hard time over that. 458 00:29:39,182 --> 00:29:41,817 I thought girls valued sisterhood? 459 00:29:42,122 --> 00:29:43,418 Love doesn't last forever. 460 00:29:43,863 --> 00:29:45,588 Tell your friend to break up with the guy... 461 00:29:45,763 --> 00:29:47,987 and strengthen her friendship with her friend. 462 00:29:48,063 --> 00:29:49,962 How can my friend break up with the guy she likes? 463 00:29:49,962 --> 00:29:51,458 I don't know who this jerk is, 464 00:29:51,902 --> 00:29:54,428 but it's his fault for creating this situation. 465 00:29:55,003 --> 00:29:58,098 A man who string girls along isn't worth the trouble. 466 00:29:58,843 --> 00:30:00,037 Just break up with him. 467 00:30:00,043 --> 00:30:01,737 He doesn't string girls along. 468 00:30:03,472 --> 00:30:07,307 I mean, according to the friend of a friend. 469 00:30:09,652 --> 00:30:10,918 Don't worry. 470 00:30:11,823 --> 00:30:14,148 Lee Soo Ho isn't the type to break your heart. 471 00:30:15,293 --> 00:30:17,688 I didn't say it was about me. 472 00:30:18,722 --> 00:30:19,987 Whatever then. 473 00:30:28,073 --> 00:30:30,698 When will you be home? Can you pick up some ramyeon? 474 00:30:35,313 --> 00:30:36,838 Your shoelaces are untied. 475 00:30:37,583 --> 00:30:38,938 Whatever. I couldn't care less. 476 00:30:39,142 --> 00:30:41,608 You'll scrape your face if you trip over. 477 00:30:41,613 --> 00:30:42,878 Tie them already. 478 00:30:43,722 --> 00:30:46,747 Why's that? Are you worried that I'd ruin my handsome face? 479 00:30:47,523 --> 00:30:49,993 Everything looks cool when it's done by me. 480 00:30:49,993 --> 00:30:53,557 You're just as childish as my little brother. 481 00:30:55,162 --> 00:30:56,588 Come on. Lift your foot. 482 00:30:57,902 --> 00:31:00,257 You require a lot of care, don't you? 483 00:31:04,543 --> 00:31:05,767 All done. 484 00:31:09,972 --> 00:31:11,178 Lim Ju Kyung! 485 00:31:12,382 --> 00:31:13,747 They got loose again. 486 00:31:13,912 --> 00:31:15,247 Tie them properly this time. 487 00:31:15,613 --> 00:31:17,047 Do it yourself. 488 00:31:18,122 --> 00:31:20,317 But what if I fall and ruin my face? 489 00:31:20,493 --> 00:31:23,188 - Here... - You'll trip! 490 00:31:23,253 --> 00:31:25,093 I'm bad at tying shoelaces. 491 00:31:25,093 --> 00:31:26,823 Just tie them, will you? 492 00:31:26,823 --> 00:31:28,093 I don't know how. 493 00:31:28,093 --> 00:31:30,088 - You can't tie them? - No. 494 00:31:30,132 --> 00:31:33,462 (Prince Comics) 495 00:31:33,462 --> 00:31:34,901 Go Woon's not here. 496 00:31:34,902 --> 00:31:37,138 Really? She must've headed home early. 497 00:31:37,442 --> 00:31:39,938 You should've checked in advance. 498 00:31:40,142 --> 00:31:41,838 Anyway, I'll get going. Bye. 499 00:31:42,573 --> 00:31:44,178 - Bye. - Are you just getting home? 500 00:31:45,783 --> 00:31:47,007 Seo Jun! 501 00:31:47,583 --> 00:31:49,608 Oh. Hello. 502 00:31:50,182 --> 00:31:52,083 It's been so long. 503 00:31:52,083 --> 00:31:54,618 You two must've gotten closer. 504 00:31:54,793 --> 00:31:57,057 I've been looking out for her at school. 505 00:31:57,263 --> 00:31:58,987 Since when? 506 00:31:59,793 --> 00:32:01,088 Have you had dinner? 507 00:32:01,192 --> 00:32:03,803 We're making dumplings at home. Stay for some... 508 00:32:03,803 --> 00:32:05,162 and take some home to your mom. 509 00:32:05,162 --> 00:32:07,003 Why would you invite him to dinner? 510 00:32:07,003 --> 00:32:08,402 Just get going. Let's go, Mom. 511 00:32:08,402 --> 00:32:09,567 Why's that? 512 00:32:10,543 --> 00:32:13,098 - Ms. Hong, shall we? - Yes, let's. 513 00:32:14,172 --> 00:32:15,313 You must love dumplings. 514 00:32:15,313 --> 00:32:17,642 - I love them! - My goodness. 515 00:32:17,642 --> 00:32:19,843 - Are you kidding me? - Come on. 516 00:32:19,843 --> 00:32:22,378 Come on in. Please don't mind the mess, okay? 517 00:32:24,283 --> 00:32:25,283 Oh, that's right. 518 00:32:25,283 --> 00:32:28,348 I forgot to mention that our darling Ho was here too. 519 00:32:33,162 --> 00:32:35,888 All of Ju Kyung's friends will be joining us. 520 00:32:36,192 --> 00:32:37,358 Our darling Ho? 521 00:32:38,932 --> 00:32:41,132 What are you doing here? 522 00:32:41,132 --> 00:32:44,297 I ran into Soo Ho outside the front gate. 523 00:32:44,442 --> 00:32:46,767 I invited him in for dinner. 524 00:32:47,743 --> 00:32:49,113 How is it that you're coming in together? 525 00:32:49,113 --> 00:32:50,477 At the cafe... 526 00:32:50,882 --> 00:32:52,878 I thought your part-time job was a secret. 527 00:32:54,912 --> 00:32:56,013 We just hung out. 528 00:32:56,013 --> 00:32:57,577 You said you had an errand to run for your family. 529 00:32:57,783 --> 00:32:59,047 You were with him instead? 530 00:32:59,283 --> 00:33:01,487 - Well... - Are you keeping a check on her? 531 00:33:02,152 --> 00:33:03,888 Just because you're dating... 532 00:33:03,892 --> 00:33:05,918 My mom doesn't know that we're dating! 533 00:33:05,922 --> 00:33:07,428 Is that a secret too? 534 00:33:09,132 --> 00:33:11,502 The dumplings will be made in a flash... 535 00:33:11,502 --> 00:33:12,832 now that you guys are helping us. 536 00:33:12,832 --> 00:33:15,298 Hold on. You haven't even started yet? 537 00:33:15,672 --> 00:33:18,243 Why are you making them make dumplings? 538 00:33:18,243 --> 00:33:21,442 Dumplings taste the best when they are made and steamed on the spot. 539 00:33:21,442 --> 00:33:22,473 You don't know that? 540 00:33:22,473 --> 00:33:23,637 Don't you agree, Soo Ho? 541 00:33:23,783 --> 00:33:25,008 Sure. 542 00:33:28,852 --> 00:33:31,148 Han Go Woon's boyfriend, Han Seo Jun. 543 00:33:31,422 --> 00:33:33,318 So this is where I meet my rival. 544 00:33:37,763 --> 00:33:39,057 Soo Ho, 545 00:33:39,593 --> 00:33:41,927 these need more flour or they'll stick. 546 00:33:42,332 --> 00:33:43,528 Thank you. 547 00:33:44,533 --> 00:33:47,602 Goodness. Seo Jun, your dumplings are pretty. 548 00:33:47,602 --> 00:33:48,827 I've made them before at home. 549 00:33:49,002 --> 00:33:51,168 My mom said, if I make pretty dumplings, 550 00:33:51,343 --> 00:33:52,867 I'll end up with a pretty daughter. 551 00:33:53,442 --> 00:33:54,907 It's why I let her teach me. 552 00:33:55,272 --> 00:33:57,108 Mi Hyang must make pretty dumplings... 553 00:33:57,113 --> 00:33:59,143 to have given birth to such a handsome son. 554 00:33:59,143 --> 00:34:00,343 Oh, please. 555 00:34:00,343 --> 00:34:02,807 - You must be popular in school. - Slightly. 556 00:34:03,382 --> 00:34:05,453 Popular? As if. 557 00:34:05,453 --> 00:34:07,617 You're nothing compared to Soo Ho. 558 00:34:07,692 --> 00:34:11,258 He's practically glowing, isn't he? 559 00:34:11,263 --> 00:34:14,458 My gosh. Check out those bulging biceps. 560 00:34:16,732 --> 00:34:18,303 By the way, Mr. Han, 561 00:34:18,303 --> 00:34:21,367 why were you out with my sister and not your girlfriend? 562 00:34:21,373 --> 00:34:22,597 Me? 563 00:34:23,303 --> 00:34:24,402 Since when do I have a girlfriend? 564 00:34:24,402 --> 00:34:26,298 What a jerk. 565 00:34:26,643 --> 00:34:30,907 All right. Take a break and have some water. 566 00:34:31,212 --> 00:34:33,608 My gosh. Oh, dear. 567 00:34:33,953 --> 00:34:37,278 I can't believe I almost spilled it across the floor. 568 00:34:37,283 --> 00:34:38,823 What's with him today? 569 00:34:38,823 --> 00:34:40,152 You should've been more careful. 570 00:34:40,152 --> 00:34:41,223 Thank you. 571 00:34:41,223 --> 00:34:43,252 My Ju Kyung sure is lucky... 572 00:34:43,252 --> 00:34:45,557 to have two handsome friends. 573 00:34:45,663 --> 00:34:47,632 Stay friends with them both... 574 00:34:47,632 --> 00:34:49,792 and choose one to date once you get into college. 575 00:34:49,792 --> 00:34:51,657 Why would I need to choose? 576 00:34:54,902 --> 00:34:57,637 I vote for Soo Ho. 577 00:35:00,643 --> 00:35:03,312 Gosh, why are you suddenly voting? 578 00:35:03,312 --> 00:35:05,508 My vote also goes to Soo Ho. 579 00:35:06,382 --> 00:35:08,708 I love you, Soo Ho. 580 00:35:09,553 --> 00:35:12,022 To be honest, I wanted Seo Jun... 581 00:35:12,022 --> 00:35:15,318 to be Ju Kyung's future boyfriend. 582 00:35:15,352 --> 00:35:17,588 Let me know if you want to attend my dad's meet-and-greet. 583 00:35:18,263 --> 00:35:21,557 My goodness, are you serious? 584 00:35:21,893 --> 00:35:24,057 You never even talk to your dad. 585 00:35:25,132 --> 00:35:27,132 - What are you looking at? - I don't know whom to choose. 586 00:35:27,132 --> 00:35:28,932 This is really hard. 587 00:35:28,933 --> 00:35:30,573 Why are you struggling to choose between the two? 588 00:35:30,573 --> 00:35:32,772 Let's just be quiet and make dumplings. 589 00:35:32,772 --> 00:35:34,407 It's fun. 590 00:35:35,373 --> 00:35:39,407 My vote will go to the one who makes better dumplings. 591 00:38:19,442 --> 00:38:22,812 The dumplings look so professional. It's like... 592 00:38:22,812 --> 00:38:24,042 It's a neck and neck match. 593 00:38:24,042 --> 00:38:26,037 No, it's a dragon and crane match. 594 00:38:26,042 --> 00:38:28,677 I still think the one on the right is a bit better. 595 00:38:32,022 --> 00:38:34,017 But what did you make this with? 596 00:38:38,723 --> 00:38:39,887 Dad. 597 00:38:45,433 --> 00:38:47,668 Seo Jun wins. 598 00:38:49,102 --> 00:38:50,327 Yes! 599 00:38:51,772 --> 00:38:53,798 Honey, it was my mistake. 600 00:39:09,493 --> 00:39:11,488 Why are they making such a big deal out of dumplings? 601 00:39:12,192 --> 00:39:14,117 I already have enough on my mind. 602 00:39:18,703 --> 00:39:19,927 Can I go inside? 603 00:39:23,373 --> 00:39:25,867 Oh, just a second. 604 00:39:30,672 --> 00:39:31,807 Come in. 605 00:39:33,942 --> 00:39:37,548 I was just about to go outside. 606 00:39:37,652 --> 00:39:38,778 What's up? 607 00:39:42,323 --> 00:39:44,557 So this is what your room looks like. 608 00:39:45,093 --> 00:39:48,427 That's right. It's lame like me. You're done, right? Let's go. 609 00:39:50,863 --> 00:39:53,958 If we go back outside, I won't get a chance to talk to you. 610 00:39:56,172 --> 00:39:59,267 So tell me. What did you do with Seo Jun? 611 00:39:59,672 --> 00:40:01,668 We just worked part-time together. 612 00:40:02,873 --> 00:40:05,278 He introduced me to the job. 613 00:40:05,413 --> 00:40:07,513 He came in as a substitute, so we worked together today. 614 00:40:07,513 --> 00:40:10,482 But my parents don't know I work, so I couldn't tell you earlier. 615 00:40:10,482 --> 00:40:14,117 Then why did you lie to me that you were helping your dad out? 616 00:40:19,462 --> 00:40:20,818 Don't lie to me next time. 617 00:40:23,292 --> 00:40:25,827 Okay, I'm sorry. 618 00:40:28,602 --> 00:40:31,068 When a boyfriend comes over, 619 00:40:31,243 --> 00:40:33,168 don't girls normally show their boyfriends their photo album? 620 00:40:33,973 --> 00:40:35,712 I will never show you my photos. 621 00:40:35,712 --> 00:40:37,468 Why would I want to show you how ugly I was? 622 00:40:37,482 --> 00:40:40,278 But there are photos right here. 623 00:40:44,082 --> 00:40:45,247 This isn't me. 624 00:40:46,252 --> 00:40:48,988 "Saesak Kindergarten, Lim Ju Kyung". Your name's right there. 625 00:40:50,022 --> 00:40:52,157 Gosh, why did I put this here? 626 00:40:59,502 --> 00:41:02,427 What's wrong? Are you startled because I look so ugly? 627 00:41:03,632 --> 00:41:04,838 Are you... 628 00:41:06,473 --> 00:41:07,637 What? 629 00:41:10,343 --> 00:41:12,738 Never mind. Can I have this? 630 00:41:13,243 --> 00:41:15,608 Why would you take that? 631 00:41:15,852 --> 00:41:17,652 - Give it back. - Let me take one. 632 00:41:17,652 --> 00:41:19,422 - Why would you want that? - Just let me take it. 633 00:41:19,422 --> 00:41:21,688 - Give it back. Why do you want it? - Let me just take this one. 634 00:41:29,391 --> 00:41:31,156 Ju Kyung, is Soo Ho... 635 00:41:32,260 --> 00:41:33,455 There he is. 636 00:41:41,470 --> 00:41:43,065 You should be more careful. 637 00:41:43,510 --> 00:41:44,906 We just fell. 638 00:41:44,940 --> 00:41:46,176 I know you fell. 639 00:41:46,711 --> 00:41:47,875 Soo Ho. 640 00:41:48,181 --> 00:41:49,550 You remember what I told you, right? 641 00:41:49,550 --> 00:41:50,920 - Keep a healthy what? - Keep a healthy relationship. 642 00:41:50,920 --> 00:41:52,346 - And stay what? - Stay innocent. 643 00:41:52,820 --> 00:41:54,076 Always remember that. 644 00:41:59,720 --> 00:42:01,685 I was told to bring down the table. 645 00:42:05,331 --> 00:42:06,995 Where's the table? 646 00:42:09,001 --> 00:42:10,196 It's over there. 647 00:42:10,701 --> 00:42:12,035 It's like you live here. 648 00:42:13,101 --> 00:42:15,535 By the way, why are you guys fighting already? 649 00:42:15,711 --> 00:42:18,035 What are you talking about? We didn't fight. 650 00:42:18,510 --> 00:42:22,306 If you didn't fight, then why was she sighing all day... 651 00:42:22,780 --> 00:42:24,915 worrying about whether to choose love or friendship? 652 00:42:26,021 --> 00:42:29,315 Why are you even care about us? Don't cross the line. 653 00:42:30,190 --> 00:42:31,320 It's none of your business. 654 00:42:31,320 --> 00:42:33,216 Then don't make her worry... 655 00:42:33,860 --> 00:42:36,656 and come to me for dating advice. 656 00:42:36,860 --> 00:42:38,725 It makes me want to take her from you. 657 00:42:40,001 --> 00:42:41,466 Cut the nonsense. 658 00:42:42,570 --> 00:42:43,995 It's not like I said anything wrong. 659 00:42:49,871 --> 00:42:51,506 - I'll take this to the kitchen. - Okay. 660 00:43:02,621 --> 00:43:04,116 Come here. 661 00:43:04,260 --> 00:43:06,955 Cut it out. I'll just pull out all your hair. 662 00:43:25,610 --> 00:43:28,375 Store them in your freezer and heat them up with a steamer. 663 00:43:28,780 --> 00:43:29,811 - Thank you. - Thank you. 664 00:43:29,811 --> 00:43:31,076 And don't fight. 665 00:43:31,581 --> 00:43:34,176 I don't know what happened between you two. 666 00:43:34,521 --> 00:43:35,846 But talk it out. 667 00:43:36,190 --> 00:43:38,656 If you keep it all pent up inside, it'll only make it worse. 668 00:43:38,920 --> 00:43:41,785 Let them deal with it on their own. Let's go inside now. 669 00:43:42,161 --> 00:43:43,426 Come on. 670 00:43:53,800 --> 00:43:55,065 I love you. 671 00:43:58,380 --> 00:43:59,776 I love you. 672 00:44:06,780 --> 00:44:09,245 How dare you fight? You're not children. 673 00:44:09,720 --> 00:44:13,185 - I love you. - All kids fight at that age. 674 00:44:13,961 --> 00:44:15,326 The dumplings smell good. 675 00:44:15,360 --> 00:44:16,486 I love you. 676 00:44:30,871 --> 00:44:34,546 Can you guess what side dishes they served at the restaurant? 677 00:44:34,550 --> 00:44:36,645 Soy sauce beans, shishito peppers, 678 00:44:37,581 --> 00:44:39,481 stir-fried squid... 679 00:44:39,481 --> 00:44:40,676 You can stop. 680 00:44:41,690 --> 00:44:43,990 You don't have to tell me that much. 681 00:44:43,990 --> 00:44:46,185 I called often, reported everything I did, 682 00:44:46,260 --> 00:44:48,486 and canceled my team dinner. I want a reward. 683 00:44:49,291 --> 00:44:51,296 - A reward? - You know. 684 00:44:53,260 --> 00:44:54,501 I do not. 685 00:44:54,501 --> 00:44:57,296 Hey. I won't hang up until you do it. 686 00:45:10,351 --> 00:45:12,145 No girlfriend, my foot. 687 00:45:21,860 --> 00:45:23,455 What was that? 688 00:45:24,900 --> 00:45:26,395 The music video looks good. 689 00:45:26,400 --> 00:45:28,001 Right? It's nice. 690 00:45:28,001 --> 00:45:29,225 It's catchy. 691 00:45:29,470 --> 00:45:32,565 I was worried that his debut song was a ballad, 692 00:45:32,740 --> 00:45:33,935 but it's good. 693 00:45:34,170 --> 00:45:35,866 - Oh my gosh. - What is this? 694 00:45:37,070 --> 00:45:38,276 Ms. Lim. 695 00:45:38,581 --> 00:45:40,636 Is this Black Soul's debut song? 696 00:45:41,050 --> 00:45:42,546 Isn't this Leo's song? 697 00:45:42,550 --> 00:45:45,076 What? What do you mean? 698 00:45:45,320 --> 00:45:48,645 The memorial album was canceled. So how was this song recorded? 699 00:45:48,791 --> 00:45:50,420 Did you buy the song from Leo? 700 00:45:50,420 --> 00:45:51,685 Did you get permission? 701 00:45:57,331 --> 00:46:01,926 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 702 00:46:23,490 --> 00:46:25,820 Hey, crybaby. You're back. 703 00:46:25,820 --> 00:46:27,156 I'm not a crybaby. 704 00:46:27,161 --> 00:46:31,426 You were crying here last time. Meow. I'm a cat. 705 00:46:32,260 --> 00:46:33,796 I cried that one time, that's all. 706 00:46:36,070 --> 00:46:39,335 Hey. That's the book I came to read. 707 00:46:39,340 --> 00:46:40,665 You can rent it once I'm done. 708 00:46:41,070 --> 00:46:44,236 - The first person to read it... - Yes, I know. 709 00:46:44,740 --> 00:46:46,435 Meanie. 710 00:46:59,461 --> 00:47:01,486 So he was a ghost. 711 00:47:02,291 --> 00:47:04,556 Wait. I'm not done. 712 00:47:05,161 --> 00:47:06,360 I am. 713 00:47:06,360 --> 00:47:07,926 I'm not done. 714 00:47:12,240 --> 00:47:14,035 Mr. Prince! This... 715 00:47:15,271 --> 00:47:16,506 It's a secret. 716 00:47:31,291 --> 00:47:33,216 I can't believe that was Ju Kyung. 717 00:48:00,181 --> 00:48:03,716 It's really mean to mess around with someone's pain. 718 00:48:04,220 --> 00:48:06,515 Sorry. I'm sorry. 719 00:48:08,130 --> 00:48:09,326 It's okay now. 720 00:48:35,920 --> 00:48:37,346 The person I like... 721 00:48:38,061 --> 00:48:39,256 It's you. 722 00:49:16,561 --> 00:49:18,625 Hey! Ju Kyung! 723 00:49:18,860 --> 00:49:20,196 What is it this time? 724 00:49:20,431 --> 00:49:22,231 - Congratulations! - How long have you been going out? 725 00:49:22,231 --> 00:49:23,570 Why didn't you tell me? 726 00:49:23,570 --> 00:49:26,035 Do we have two couples in our class now? 727 00:49:26,771 --> 00:49:28,035 Is it true? 728 00:49:28,211 --> 00:49:29,466 I wasn't trying... 729 00:49:29,940 --> 00:49:31,605 to keep it from you. 730 00:49:34,581 --> 00:49:37,205 Ta-da! 731 00:49:38,581 --> 00:49:40,521 I heard you and Seo Jun were secretly dating. 732 00:49:40,521 --> 00:49:42,190 I heard you took pictures together and stuff! 733 00:49:42,190 --> 00:49:43,415 - Right! - What? 734 00:49:45,420 --> 00:49:46,685 Me and Seo Jun? 735 00:49:46,990 --> 00:49:49,291 What are you doing here? 736 00:49:49,291 --> 00:49:51,926 - Congratulations! - Congratulations! 737 00:50:00,740 --> 00:50:04,265 You frustrating idiot. I told you I thought Ju Kyung got a boyfriend. 738 00:50:05,681 --> 00:50:06,906 Look at this pose. 739 00:50:08,481 --> 00:50:10,076 They look good together. 740 00:50:10,851 --> 00:50:12,015 Should we steal her away? 741 00:50:12,150 --> 00:50:13,515 No. That's messed up. 742 00:50:13,521 --> 00:50:15,145 What will you do now? 743 00:50:16,920 --> 00:50:19,955 - Tell us! - Tell us! 744 00:50:19,961 --> 00:50:22,530 - Tell us! - Stop it. 745 00:50:22,530 --> 00:50:25,461 Hey! I have a question from "Hyun Kyu Facts". 746 00:50:25,461 --> 00:50:28,326 Was the man you were on a secret date with at K Mall... 747 00:50:28,331 --> 00:50:29,800 Han Seo Jun? 748 00:50:29,800 --> 00:50:31,641 - Was it? - Tell us! 749 00:50:31,641 --> 00:50:32,736 (Couple Forever) 750 00:50:33,541 --> 00:50:35,565 Okay, guys! 751 00:50:35,840 --> 00:50:39,880 We are just friends. Nothing more, nothing less. 752 00:50:39,880 --> 00:50:42,806 So please stop spreading rumors based purely on speculation. 753 00:50:44,010 --> 00:50:45,121 Is this a press conference? 754 00:50:45,121 --> 00:50:46,420 It's so obvious. 755 00:50:46,420 --> 00:50:49,285 Say something. Don't let them jump to conclusions like that. 756 00:50:49,420 --> 00:50:52,085 - Tell us! - Please tell us the truth! 757 00:50:52,961 --> 00:50:54,156 Guys! 758 00:50:54,731 --> 00:50:57,225 If I hear you talk nonsense, you're dead. 759 00:50:59,001 --> 00:51:00,156 Happy? 760 00:51:02,701 --> 00:51:04,026 I knew it. 761 00:51:07,141 --> 00:51:09,866 - Be honest. - Did you kiss her or not? 762 00:51:09,871 --> 00:51:11,236 Man Shik! 763 00:51:11,911 --> 00:51:13,105 I'm getting angry. 764 00:51:13,181 --> 00:51:14,506 - He did. - He did. 765 00:51:14,610 --> 00:51:16,875 - He did. - He totally did. 766 00:51:16,911 --> 00:51:18,946 Hey. Sorry, man. 767 00:51:19,150 --> 00:51:21,486 - He totally did it. - He did. 768 00:51:21,650 --> 00:51:24,961 Why do rumors keep spreading about me and Seo Jun? 769 00:51:24,961 --> 00:51:26,685 You should just go out with him. 770 00:51:26,720 --> 00:51:28,426 How many times is this already? 771 00:51:28,490 --> 00:51:31,656 It means you two were meant to be. 772 00:51:31,900 --> 00:51:33,800 We're just friends. 773 00:51:33,800 --> 00:51:35,570 You could start off as friends and grow to like each other. 774 00:51:35,570 --> 00:51:37,995 Feelings don't stay the same forever. 775 00:51:38,601 --> 00:51:41,340 Soo Jin, you should go out with Soo Ho too. 776 00:51:41,340 --> 00:51:44,366 You could suddenly like each other after being friends too. Right? 777 00:51:44,470 --> 00:51:46,380 Ju Kyung and Seo Jun. 778 00:51:46,380 --> 00:51:48,105 Soo Jin and Soo Ho. 779 00:51:48,610 --> 00:51:51,145 I can just see it. I can totally see it happening. 780 00:51:51,851 --> 00:51:52,946 Should I? 781 00:51:53,280 --> 00:51:55,251 What? Do you mean it? 782 00:51:55,251 --> 00:51:56,585 No way. 783 00:51:56,590 --> 00:51:58,590 You're being suspicious. 784 00:51:58,590 --> 00:52:01,685 Forget that. I'm going to dig into this today. 785 00:52:02,331 --> 00:52:03,791 Are you free after school today? 786 00:52:03,791 --> 00:52:05,300 The three of us should hang out. 787 00:52:05,300 --> 00:52:08,096 I can't. I have plans with Soo Ho today. 788 00:52:08,931 --> 00:52:11,501 - What? - Just the two of you? Why? 789 00:52:11,501 --> 00:52:13,296 Just because. I'll tell you later. 790 00:52:13,440 --> 00:52:15,141 What's going on? 791 00:52:15,141 --> 00:52:16,641 Is something really going on between you and Soo Ho? 792 00:52:16,641 --> 00:52:18,475 Tell me. Come on. 793 00:52:19,240 --> 00:52:20,411 Come to the roof. 794 00:52:20,411 --> 00:52:22,176 - Who is it? - What? 795 00:52:22,650 --> 00:52:25,015 No one. It's nothing. 796 00:52:36,391 --> 00:52:37,656 Don't you have something to say? 797 00:52:38,900 --> 00:52:40,096 About what? 798 00:52:40,800 --> 00:52:41,995 What was that picture about? 799 00:52:42,771 --> 00:52:44,196 You sound angry. 800 00:52:45,440 --> 00:52:47,995 Yes, I am angry. 801 00:52:48,240 --> 00:52:50,506 It was a coincidence. We ended up doing a gig job together. 802 00:52:50,711 --> 00:52:53,076 At the cafe, he happened to fill in for someone. 803 00:52:53,681 --> 00:52:55,006 And this was a coincidence? 804 00:52:55,010 --> 00:52:57,049 - Yes. - Then why didn't you tell me? 805 00:52:57,050 --> 00:53:00,276 I wanted to tell you right away, but you hung up on me... 806 00:53:06,061 --> 00:53:07,285 What about you? 807 00:53:07,360 --> 00:53:09,355 Do you tell me every time you meet someone? 808 00:53:09,630 --> 00:53:11,190 - What? - I posed as they said... 809 00:53:11,190 --> 00:53:12,760 because they were paying me. 810 00:53:12,760 --> 00:53:14,855 I don't like you and Seo Jun being associated together... 811 00:53:14,900 --> 00:53:16,430 or rumors like this spreading. 812 00:53:16,431 --> 00:53:19,065 - You know we're just friends. - How do you know how he feels... 813 00:53:21,510 --> 00:53:23,466 Guys and girls can't be friends. 814 00:53:26,911 --> 00:53:28,136 What about you? 815 00:53:29,581 --> 00:53:31,306 Isn't Soo Jin an old friend? 816 00:53:31,681 --> 00:53:33,216 Why are you bringing her up? 817 00:53:52,400 --> 00:53:55,771 You can carry heavy things like this in front of me, 818 00:53:55,771 --> 00:53:57,565 but that won't make me lend you a hand. 819 00:53:57,771 --> 00:54:01,276 Why? Because I'm done having any feelings for you. 820 00:54:01,380 --> 00:54:02,676 Whatever. 821 00:54:04,211 --> 00:54:05,375 Okay, fine. 822 00:54:06,380 --> 00:54:08,685 I can't turn a blind eye when you struggle. 823 00:54:09,090 --> 00:54:10,719 Let me help. 824 00:54:10,720 --> 00:54:13,161 - I'm good. These are heavy. - Which is why I'll help. 825 00:54:13,161 --> 00:54:14,690 They're really heavy. 826 00:54:14,690 --> 00:54:17,256 This is my final offer. Let me help. 827 00:54:31,840 --> 00:54:33,906 You see... 828 00:54:34,340 --> 00:54:36,105 What you just heard... 829 00:54:40,021 --> 00:54:41,176 Good for you. 830 00:54:41,650 --> 00:54:44,315 Holding in farts can lead to something bad. 831 00:54:54,661 --> 00:54:56,366 Why would you... 832 00:54:56,530 --> 00:54:58,866 flash that pretty smile when I'm trying to move on? 833 00:55:03,340 --> 00:55:05,510 From the conversation of these two friends, 834 00:55:05,510 --> 00:55:09,081 find the distance from minus a comma a... 835 00:55:09,081 --> 00:55:11,211 using the continuous function... 836 00:55:11,211 --> 00:55:13,181 of y equals f(x). 837 00:55:13,181 --> 00:55:14,975 From the y-axis... 838 00:55:40,610 --> 00:55:41,705 Mr. Han Seo Jun! 839 00:55:42,181 --> 00:55:44,176 Oh, you're Ju Kyung's little brother. 840 00:55:45,720 --> 00:55:48,176 Punch me. I'll let you do so in advance. 841 00:55:48,690 --> 00:55:50,015 What's this nonsense? 842 00:55:50,391 --> 00:55:53,285 I'm going to make it my mission to steal her from you. 843 00:55:55,760 --> 00:55:56,986 Hello? 844 00:55:58,231 --> 00:56:00,455 If you're not going to hit me right now, 845 00:56:00,860 --> 00:56:03,225 I'll let you once I manage to steal her. 846 00:56:05,141 --> 00:56:06,565 That moron. 847 00:56:07,940 --> 00:56:09,136 Who did you say you were? 848 00:56:09,141 --> 00:56:10,510 This is Lim Hee Kyung from Move Entertainment. 849 00:56:10,510 --> 00:56:11,776 We met before. 850 00:56:14,211 --> 00:56:16,846 So you never met with one of our employees? 851 00:56:16,851 --> 00:56:18,415 I said I didn't! 852 00:56:33,431 --> 00:56:34,526 Sir. 853 00:56:35,130 --> 00:56:36,900 I'm actually in a hurry. 854 00:56:36,900 --> 00:56:38,296 I have something to ask. 855 00:56:38,501 --> 00:56:39,696 Sure. What is it? 856 00:56:39,740 --> 00:56:42,136 Black Soul's debut single was switched up recently. 857 00:56:42,510 --> 00:56:45,411 Funnily enough, it was done right around the time... 858 00:56:45,411 --> 00:56:47,311 I was transferred and the project was scrapped. 859 00:56:47,311 --> 00:56:50,576 Why are you telling me about it? I don't have time for this. 860 00:56:51,510 --> 00:56:53,716 That song belongs to Se Yeon and Leo. 861 00:56:54,880 --> 00:56:56,745 I already checked with the producer. 862 00:56:56,820 --> 00:56:58,886 He said the order came from CEO Lee. 863 00:56:59,220 --> 00:57:00,621 Why are you making it this far? 864 00:57:00,621 --> 00:57:02,190 Is there another reason why you don't want... 865 00:57:02,190 --> 00:57:03,826 Se Yeon's memorial album to be released? 866 00:57:07,701 --> 00:57:09,065 A stolen song? 867 00:57:09,601 --> 00:57:12,466 What's there to steal when the song isn't even copyrighted. 868 00:57:12,470 --> 00:57:15,911 Even if Jung Se Yeon's family or Leo accused us of plagiarism, 869 00:57:15,911 --> 00:57:17,705 no one would believe them. 870 00:57:18,411 --> 00:57:20,906 - What? - If you want to keep your job, 871 00:57:21,440 --> 00:57:23,346 you'll keep quiet... 872 00:57:23,510 --> 00:57:25,819 and do the tasks that are handed to you. 873 00:57:25,820 --> 00:57:27,716 Don't cause unwanted trouble. 874 00:57:35,260 --> 00:57:37,585 You've got to be kidding me! 875 00:57:40,831 --> 00:57:43,665 Yes, Reporter Choi. 876 00:57:43,670 --> 00:57:45,565 I already emailed you the press release. 877 00:57:46,070 --> 00:57:48,096 Wait. Just a second. 878 00:57:48,371 --> 00:57:52,105 I have something to ask. It's about the article that... 879 00:57:52,940 --> 00:57:54,506 said Jung Se Yeon was a bully in school. 880 00:58:06,121 --> 00:58:07,756 Should I ask him out when I give this to him? 881 00:58:08,431 --> 00:58:10,125 I have plans with Soo Ho today. 882 00:58:16,670 --> 00:58:17,895 What on earth is this? 883 00:58:18,130 --> 00:58:19,636 (Mild cleansing foam) 884 00:58:22,641 --> 00:58:26,875 (Ju Kyung...) 885 00:58:28,811 --> 00:58:30,705 Don't I have a right to be angry? 886 00:58:41,891 --> 00:58:43,085 Who is it? 887 00:58:45,701 --> 00:58:46,895 What brings you by at this hour? 888 00:58:47,260 --> 00:58:50,196 Gosh, it's freezing in here. Don't you turn on the heater? 889 00:58:50,300 --> 00:58:52,165 I told you that you should. 890 00:58:53,240 --> 00:58:54,366 Gosh, these are heavy. 891 00:58:55,711 --> 00:58:57,510 - What are these? - I asked my mom... 892 00:58:57,510 --> 00:58:58,636 for some side dishes. 893 00:58:58,911 --> 00:59:00,880 I couldn't turn a blind eye... 894 00:59:00,880 --> 00:59:02,406 when your dad asked me to look out for you. 895 00:59:02,780 --> 00:59:05,780 It wasn't necessary. I barely eat at home anyway. 896 00:59:05,780 --> 00:59:07,475 This is what I get for being generous? 897 00:59:07,550 --> 00:59:08,986 Throw them out if you want. 898 00:59:11,021 --> 00:59:12,216 Aren't you leaving? 899 00:59:13,090 --> 00:59:16,625 Heartless jerk. Don't I even get a glass of water? 900 00:59:18,831 --> 00:59:19,955 Unbelievable. 901 00:59:21,300 --> 00:59:23,895 Nothing's changed around here. 902 00:59:25,771 --> 00:59:27,665 I see you still have this up here. 903 00:59:36,110 --> 00:59:38,205 (Girlfriend) 904 00:59:42,720 --> 00:59:45,785 (Girlfriend) 905 00:59:47,391 --> 00:59:48,926 - Soo Ho... - Hello? 906 00:59:59,900 --> 01:00:01,236 Drink your water and get going. 907 01:00:05,541 --> 01:00:07,276 I wouldn't stay forever, you know. 908 01:00:10,880 --> 01:00:12,046 Here. 909 01:00:12,751 --> 01:00:14,546 - What's this? - A gift. 910 01:00:14,751 --> 01:00:16,015 I hope you like it. 911 01:00:16,021 --> 01:00:18,621 - A gift? What for? - I wanted to thank you. 912 01:00:18,621 --> 01:00:19,760 Just take it, all right? 913 01:00:19,760 --> 01:00:21,656 What's wrong about me getting you a gift? 914 01:00:29,831 --> 01:00:32,096 When have we ever exchanged gifts? 915 01:00:32,501 --> 01:00:35,406 You came all this way to give me this, at this hour? 916 01:00:35,970 --> 01:00:38,035 That wasn't the only reason. 917 01:00:38,641 --> 01:00:40,435 I wanted to see you, okay? 918 01:00:42,780 --> 01:00:46,415 You've been on my mind these days. 919 01:00:48,920 --> 01:00:50,085 I can't accept this. 920 01:00:51,990 --> 01:00:53,855 - Wear it yourself. - Why's that? 921 01:00:54,021 --> 01:00:55,431 Don't you like it? Should I get you another? 922 01:00:55,431 --> 01:00:56,986 I have a girlfriend. 923 01:00:58,831 --> 01:00:59,995 So? 924 01:01:00,931 --> 01:01:02,096 What about it? 925 01:01:02,970 --> 01:01:04,065 Well... 926 01:01:06,440 --> 01:01:07,736 Seriously? 927 01:01:07,900 --> 01:01:10,366 One might think I just confessed my love for you. 928 01:01:10,740 --> 01:01:12,006 Why are you overreacting? 929 01:01:12,280 --> 01:01:14,475 So you have a girlfriend. Who is it? 930 01:01:14,581 --> 01:01:15,946 I'll tell you some other time. 931 01:01:16,681 --> 01:01:18,875 It's late. You should go home. 932 01:01:46,510 --> 01:01:49,176 (Kang.S.J uploaded a new photo.) 933 01:02:06,260 --> 01:02:09,395 (Boyfriend) 934 01:02:16,570 --> 01:02:17,835 Hello? 935 01:02:18,440 --> 01:02:21,006 Hey, it's me. 936 01:02:22,150 --> 01:02:23,375 Right. 937 01:02:24,880 --> 01:02:26,145 Were you asleep? 938 01:02:28,021 --> 01:02:29,346 No. 939 01:02:30,990 --> 01:02:32,685 What were you up to? 940 01:02:33,220 --> 01:02:36,656 Nothing much. I've been home. 941 01:02:43,101 --> 01:02:45,001 - Earlier today at school... - I'm exhausted, 942 01:02:45,001 --> 01:02:46,466 so let's talk tomorrow. 943 01:02:46,900 --> 01:02:48,535 Bye. 944 01:03:01,650 --> 01:03:06,285 (Girlfriend) 945 01:03:07,461 --> 01:03:08,685 Good night. 946 01:03:17,130 --> 01:03:18,426 Here's your coffee. 947 01:03:32,880 --> 01:03:34,116 Lim Ju Kyung! 948 01:03:34,851 --> 01:03:36,785 Don't mess with me. 949 01:03:37,251 --> 01:03:38,415 Sorry. 950 01:03:42,931 --> 01:03:45,625 - I warned you. - "I warned you". 951 01:03:46,731 --> 01:03:48,826 - I told you to stop. - "I told you to stop". 952 01:03:50,551 --> 01:03:52,985 - What's with you today? - Smile a little. 953 01:04:02,461 --> 01:04:04,655 - What are you doing here? - Am I not allowed to be here? 954 01:04:06,731 --> 01:04:09,666 I thought he was a substitute, but he's here again. 955 01:04:10,341 --> 01:04:13,206 The owner asked him to work here because the other part-timer quit. 956 01:04:13,211 --> 01:04:14,865 Your boyfriend is scary. 957 01:04:15,511 --> 01:04:16,841 It's like he's interrogating you. 958 01:04:16,841 --> 01:04:17,981 Can we talk? 959 01:04:17,981 --> 01:04:20,346 - I'm working right now. - Then I'll wait. 960 01:04:21,781 --> 01:04:23,016 Just give me a cold drink. 961 01:04:23,481 --> 01:04:25,045 Are you going to keep an eye on her? 962 01:04:25,051 --> 01:04:27,416 - You're being obsessive. - This is between us. 963 01:04:27,421 --> 01:04:28,585 Stay out of it. 964 01:04:29,060 --> 01:04:31,290 I'll call you once I'm done. 965 01:04:31,290 --> 01:04:33,226 - Am I a bother to you? - No, it's not that. 966 01:04:36,631 --> 01:04:39,266 Okay, fine. I'll wait outside. 967 01:04:40,031 --> 01:04:41,295 Call me when you're done. 968 01:04:51,841 --> 01:04:53,175 You should go. 969 01:04:53,580 --> 01:04:56,020 What? I can't do that. 970 01:04:56,020 --> 01:04:57,846 There aren't a lot of customers, so I can work by myself. 971 01:04:58,850 --> 01:05:01,321 So just go and deal with it. 972 01:05:01,321 --> 01:05:02,985 This is only making me feel uncomfortable. 973 01:05:03,990 --> 01:05:05,215 I'm sorry. 974 01:05:22,410 --> 01:05:24,310 I want to get double eyelid surgery. 975 01:05:24,310 --> 01:05:27,111 No way. Then you won't look sexy. 976 01:05:27,111 --> 01:05:29,051 - I'm sexy? - Yes, you are. 977 01:05:29,051 --> 01:05:30,821 Then should I do something about my cheekbones? 978 01:05:30,821 --> 01:05:32,051 No, then you won't look so cute. 979 01:05:32,051 --> 01:05:33,119 Are you serious? 980 01:05:33,120 --> 01:05:35,545 Then what can I do? 981 01:05:38,060 --> 01:05:39,160 Welcome. 982 01:05:39,160 --> 01:05:40,985 - Hey, Seo Jun. - Hey. 983 01:05:42,430 --> 01:05:44,761 Oh, you're Lee Seong Yong's girlfriend. 984 01:05:44,761 --> 01:05:47,270 - We broke up ages ago. - They broke up. 985 01:05:47,270 --> 01:05:48,965 - Just make an order. - I want a low-calorie drink. 986 01:05:49,100 --> 01:05:50,465 Then get an avocado. 987 01:05:51,870 --> 01:05:53,405 I came to give you this. 988 01:05:56,240 --> 01:05:58,076 Gosh, I thought I lost it. 989 01:05:59,680 --> 01:06:01,076 Why do you have this? 990 01:06:01,350 --> 01:06:03,275 Shouldn't you thank me for it? 991 01:06:04,350 --> 01:06:07,016 By the way, the girl that left just now... 992 01:06:07,421 --> 01:06:09,416 She's Lim Ju Kyung from Saebom High School, right? 993 01:06:09,890 --> 01:06:11,016 Lim Ju Kyung? 994 01:06:11,720 --> 01:06:13,085 What if she is? 995 01:06:14,031 --> 01:06:16,326 I'm just asking. 996 01:06:17,100 --> 01:06:18,501 Does she work here with you? 997 01:06:18,501 --> 01:06:19,665 Aren't you going to order anything? 998 01:06:19,730 --> 01:06:22,226 - I'll have an affokato. - She means "avocado". 999 01:06:22,230 --> 01:06:23,795 It's affogato. 1000 01:06:24,001 --> 01:06:25,806 - Affokato. - It's avocado. 1001 01:06:36,080 --> 01:06:37,316 Hey, you're here. 1002 01:06:38,480 --> 01:06:39,816 What is it that you want to say? 1003 01:06:40,051 --> 01:06:43,556 Let's tell the kids that we're going out. 1004 01:06:44,490 --> 01:06:46,726 - I want to tell them. - Why all of a sudden? 1005 01:06:46,830 --> 01:06:48,425 I don't want to hide it anymore. 1006 01:06:48,561 --> 01:06:50,026 I thought you were okay with it. 1007 01:06:50,761 --> 01:06:51,995 Why? 1008 01:06:52,870 --> 01:06:54,026 Don't you want to tell anyone? 1009 01:06:54,900 --> 01:06:58,196 I still feel uneasy about it. 1010 01:06:58,641 --> 01:07:00,566 You feel uneasy about telling people we're dating, 1011 01:07:01,171 --> 01:07:03,040 but you're okay with people saying you're dating Seo Jun? 1012 01:07:03,040 --> 01:07:04,440 That's not what I meant. 1013 01:07:04,440 --> 01:07:06,075 If you guys have to keep working together, 1014 01:07:06,881 --> 01:07:08,381 I want you to quit your part-time job. 1015 01:07:08,381 --> 01:07:09,820 Why should I quit? 1016 01:07:09,820 --> 01:07:10,820 Because it bothers me. 1017 01:07:10,820 --> 01:07:12,585 I don't like seeing you talking to him... 1018 01:07:12,851 --> 01:07:14,450 or even looking at him. 1019 01:07:14,450 --> 01:07:16,690 You're the one who isn't on good terms with him, not me. 1020 01:07:16,690 --> 01:07:19,131 Why do you keep spending time with him... 1021 01:07:19,131 --> 01:07:20,431 when you know we're not on good terms? 1022 01:07:20,431 --> 01:07:22,955 Without your permission, I'm not allowed to work or meet friends? 1023 01:07:23,501 --> 01:07:25,625 Then if I'm not okay with something, would you be able to give it up? 1024 01:07:25,971 --> 01:07:27,830 Can you stop being friends with someone? 1025 01:07:27,830 --> 01:07:29,026 What if I tell you I can? 1026 01:07:30,570 --> 01:07:32,295 I envy how everything is so easy for you. 1027 01:07:36,540 --> 01:07:40,306 Then what if I tell you that I don't want to tell people about us... 1028 01:07:40,910 --> 01:07:43,575 and also refuse to quit the part-time job? 1029 01:07:44,980 --> 01:07:46,215 What? 1030 01:07:46,690 --> 01:07:48,245 Does that mean we won't be able to see each other anymore? 1031 01:07:49,721 --> 01:07:51,215 What's that supposed to mean? 1032 01:07:56,001 --> 01:07:58,226 Ju Kyung! 1033 01:08:39,211 --> 01:08:40,505 Hey, Ju Kyung. 1034 01:09:29,391 --> 01:09:30,391 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1035 01:09:30,391 --> 01:09:32,726 Hey, this group made a debut today. 1036 01:09:32,790 --> 01:09:34,255 But they changed their title song. 1037 01:09:34,330 --> 01:09:36,596 It's completely different from the highlight scenes they uploaded. 1038 01:09:36,660 --> 01:09:38,556 Really? Let's hear it. 1039 01:09:39,061 --> 01:09:40,465 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1040 01:09:41,301 --> 01:09:44,196 Oh, it's nice. I prefer this song. 1041 01:09:44,240 --> 01:09:45,795 They're so handsome. 1042 01:09:46,711 --> 01:09:48,306 They're good-looking. 1043 01:09:54,080 --> 01:09:57,545 (Move Entertainment releases Black Soul's "Missing You".) 1044 01:10:11,700 --> 01:10:13,066 The person you've dialed isn't available now. 1045 01:10:22,410 --> 01:10:24,675 You look so cold. I love it. 1, 2. 1046 01:10:24,681 --> 01:10:26,175 Okay, one more. Two. 1047 01:10:26,251 --> 01:10:27,806 That's it. Three. 1048 01:10:28,711 --> 01:10:31,346 Oh, nice. I love it. 1049 01:10:31,521 --> 01:10:33,415 1, 2. Great. 1050 01:10:34,391 --> 01:10:35,516 That's it. 1051 01:10:37,891 --> 01:10:41,026 Okay, great. Seo Jun, you're doing great. 1052 01:10:44,261 --> 01:10:45,455 Okay. 1053 01:10:45,931 --> 01:10:47,196 Let's keep going. 1054 01:10:49,440 --> 01:10:50,665 What is this? 1055 01:10:56,181 --> 01:10:58,110 - Darn it. - What? Where are you going? 1056 01:10:58,110 --> 01:10:59,505 Seo Jun! 1057 01:11:05,551 --> 01:11:07,391 - May I help you? - Is Mr. Lee inside? 1058 01:11:07,391 --> 01:11:08,516 (CEO's Office) 1059 01:11:09,490 --> 01:11:10,620 Okay, sir. 1060 01:11:10,620 --> 01:11:12,825 - Sir. - What's going on? 1061 01:11:12,830 --> 01:11:14,585 Was this really necessary? 1062 01:11:14,990 --> 01:11:17,061 Ms. Lim, what are you doing? 1063 01:11:17,061 --> 01:11:18,295 I get that you didn't want... 1064 01:11:18,501 --> 01:11:21,625 Se Yeon's name to become an issue again. 1065 01:11:22,271 --> 01:11:24,671 But how could you even steal his song... 1066 01:11:24,671 --> 01:11:26,236 to cover up your mistake? 1067 01:11:29,040 --> 01:11:31,276 - What is she talking about? - It's nothing, sir. 1068 01:11:33,881 --> 01:11:36,446 He doesn't care about the rookies. 1069 01:11:36,681 --> 01:11:38,280 Let's go. Let's talk outside. 1070 01:11:38,280 --> 01:11:40,486 Let go. I said, let go! 1071 01:11:51,631 --> 01:11:53,030 You had a reporter publish an article... 1072 01:11:53,030 --> 01:11:54,495 about Se Yeon being a bully in school... 1073 01:11:54,501 --> 01:11:56,596 to prevent this photo of you and the actress from becoming an issue. 1074 01:11:57,341 --> 01:12:00,211 If you felt even the slightest bit of responsibility about his death, 1075 01:12:00,211 --> 01:12:02,035 you shouldn't have done this. 1076 01:12:02,641 --> 01:12:06,146 Even if this song has no copyright, this is still plagiarism. 1077 01:12:08,051 --> 01:12:11,575 How dare you barge in here and talk all that nonsense? 1078 01:12:12,690 --> 01:12:13,846 Take her outside right now. 1079 01:12:14,891 --> 01:12:16,061 Just come outside! 1080 01:12:16,061 --> 01:12:19,016 Se Yeon and Leo are only 18. 1081 01:12:19,190 --> 01:12:21,186 You also have a son yourself. 1082 01:12:21,490 --> 01:12:22,761 If you feel bad for doing this to these kids... 1083 01:12:22,761 --> 01:12:24,330 who are young enough to be your son, 1084 01:12:24,330 --> 01:12:26,465 you should set things straight. 1085 01:12:27,900 --> 01:12:29,940 It's better for you to take care of this yourself... 1086 01:12:29,940 --> 01:12:32,196 rather than to have me blow the whistle on you. 1087 01:12:36,641 --> 01:12:39,976 Are you threatening me right now? 1088 01:12:41,251 --> 01:12:43,016 Think whatever you want. 1089 01:12:43,551 --> 01:12:45,881 I came to tell you this knowing I could get fired. 1090 01:12:45,881 --> 01:12:47,790 Have you lost your mind? 1091 01:12:47,790 --> 01:12:49,755 I'll leave on my own. 1092 01:13:06,971 --> 01:13:08,236 Soo Ho. 1093 01:13:12,181 --> 01:13:13,375 Soo Ho. 1094 01:13:42,671 --> 01:13:45,635 Soo Ho! Did you hear the song? 1095 01:13:45,740 --> 01:13:47,346 The song that was released by Move Entertainment. 1096 01:13:48,681 --> 01:13:49,851 That jerk. 1097 01:13:49,851 --> 01:13:52,245 Hey! Soo Ho! 1098 01:14:58,551 --> 01:15:01,385 (True Beauty) 1099 01:15:02,860 --> 01:15:05,116 What is wrong with me? 1100 01:15:05,490 --> 01:15:07,356 Things always go wrong. 1101 01:15:08,091 --> 01:15:10,226 I hurt innocent people. 1102 01:15:11,900 --> 01:15:14,165 There's a girl named Lim Ju Kyung at your school. 1103 01:15:14,631 --> 01:15:17,570 - Why did you do it? Just for that? - Soo Ho! 1104 01:15:17,570 --> 01:15:19,841 Do you know how painful it was for Soo Ho? 1105 01:15:19,841 --> 01:15:21,665 I came to give you a hug. 1106 01:15:22,711 --> 01:15:25,236 Why didn't you tell me back then? 1107 01:15:25,980 --> 01:15:28,846 Lim Ju Kyung! She transferred from Yongpa. 1108 01:15:35,990 --> 01:15:38,190 I remember who you are now. 1109 01:15:38,190 --> 01:15:39,955 So you know who I am. 1110 01:15:40,091 --> 01:15:41,290 (The one woman living in Ji Oh's memories) 1111 01:15:41,290 --> 01:15:43,061 He really is Ji Oh, right? 1112 01:15:43,061 --> 01:15:44,995 Do you think I killed him? 1113 01:15:45,160 --> 01:15:46,366 Do you want to know? 1114 01:15:46,730 --> 01:15:48,070 That's what I'd like to know. 1115 01:15:48,070 --> 01:15:51,035 L.U.C.A, The Beginning, Coming soon. 73995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.