All language subtitles for 4경시청
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,125 --> 00:00:39,127
(大岩純一)一課長 大岩。
2
00:00:39,127 --> 00:00:41,112
わかった。 すぐ臨場する。
3
00:00:41,112 --> 00:00:43,112
(パトカーのサイレン)
4
00:00:47,118 --> 00:00:50,138
捜索範囲を
関東一都六県に拡大しよう。
5
00:00:50,138 --> 00:00:53,141
(笹川健志)奴は今まで
幾度となく挫折をし→
6
00:00:53,141 --> 00:00:56,127
その度に はい上がってきた男だ。
7
00:00:56,127 --> 00:01:00,114
だから 捜査一課長なんだ。
8
00:01:00,114 --> 00:01:03,117
(ビビの鳴き声)
ほら。
9
00:01:03,117 --> 00:01:05,103
(大岩小春)ありがとう ビビ。
10
00:01:05,103 --> 00:01:09,107
一連の事件に関わった
全ての人の無念を晴らすため→
11
00:01:09,107 --> 00:01:12,176
必ず ホシを挙げる!
(捜査員たち)はい!
12
00:01:12,176 --> 00:01:16,097
〈東京で発生する凶悪犯罪は
年間 約1000件〉
13
00:01:16,097 --> 00:01:18,099
〈その全ての捜査を指揮するのが→
14
00:01:18,099 --> 00:01:20,099
警視庁 捜査一課長である〉
15
00:01:27,108 --> 00:01:33,164
♬~
16
00:01:33,164 --> 00:01:35,166
≫(鮎原和文)奈月くん→
17
00:01:35,166 --> 00:01:37,185
子供じゃないんだから
いいじゃないか。
18
00:01:37,185 --> 00:01:40,104
≫(池本奈月)
社長 やめてください。
19
00:01:40,104 --> 00:01:43,174
(鮎原)いや そう言わずにさ。
なっ?
20
00:01:43,174 --> 00:01:47,174
子供じゃないんだからさ。
ええ? なっ?
21
00:01:49,163 --> 00:01:52,100
(鮎原)俺だって
いろいろ考えてるよ。
22
00:01:52,100 --> 00:01:54,100
なっ? わかるだろ?
23
00:01:56,104 --> 00:01:59,107
(携帯電話の着信音)
24
00:01:59,107 --> 00:02:01,109
(携帯電話の着信音)
(奈月)すみません。
25
00:02:01,109 --> 00:02:06,109
(携帯電話の着信音)
26
00:02:08,099 --> 00:02:11,102
はい 池本です。
27
00:02:11,102 --> 00:02:16,190
(ボイスチェンジャーの声)「鮎原社長に
秘密の金庫の鍵を渡せと伝えろ」
28
00:02:16,190 --> 00:02:20,078
「屋形船に爆弾を仕掛けてある」
29
00:02:20,078 --> 00:02:23,078
「言うとおりにしなければ
爆破する」
30
00:02:24,098 --> 00:02:26,084
爆弾!?
31
00:02:26,084 --> 00:02:31,105
秘密の金庫の鍵を渡さないと
この船を爆破すると言ってます。
32
00:02:31,105 --> 00:02:33,107
何!?
33
00:02:33,107 --> 00:02:35,126
(千堂哲正)失礼します…。
34
00:02:35,126 --> 00:02:38,112
(ボイスチェンジャーの声)
「鮎原社長に電話を代われ」
35
00:02:38,112 --> 00:02:40,181
はい。 社長…!
36
00:02:40,181 --> 00:02:44,118
誰だ? お前は!
くだらんいたずらは よせ!
37
00:02:44,118 --> 00:02:48,118
前方デッキ床下の収納庫?
38
00:02:49,107 --> 00:02:51,107
前方… これだ!
はい!
39
00:02:54,112 --> 00:02:56,097
(千堂)はっ…!
(鮎原)それだ!
40
00:02:56,097 --> 00:03:02,103
♬~
41
00:03:02,103 --> 00:03:06,107
(アラーム音)
42
00:03:06,107 --> 00:03:10,178
(電話)
43
00:03:10,178 --> 00:03:15,178
(電話)
44
00:03:16,100 --> 00:03:18,102
一課長 大岩。
45
00:03:18,102 --> 00:03:24,102
何!? 爆発寸前の屋形船が
隅田川を高速移動中?
46
00:03:26,110 --> 00:03:29,097
緊急事態だ。
現場指揮本部を設置する!
47
00:03:29,097 --> 00:03:31,099
(奥野親道)どうぞ。
48
00:03:31,099 --> 00:03:35,103
承知しました!
現場指揮本部車を手配。
49
00:03:35,103 --> 00:03:38,106
特殊捜査班SIT 及び
機動隊爆発物処理班 出動!
50
00:03:38,106 --> 00:03:40,108
承知しました!
直ちに出動要請します。
51
00:03:40,108 --> 00:03:50,101
♬~
52
00:03:50,101 --> 00:03:52,186
隅田川の屋形船。 いいな?
53
00:03:52,186 --> 00:03:54,105
連絡ついたら 俺の携帯にも返せ。
54
00:03:54,105 --> 00:03:56,174
そうだ 隅田川。 いいな?
55
00:03:56,174 --> 00:04:08,186
♬~
56
00:04:08,186 --> 00:04:10,104
(天笠一馬)対象船舶→
57
00:04:10,104 --> 00:04:14,108
隅田川 新大橋付近を
浅草方面に向け航行中。
58
00:04:14,108 --> 00:04:17,145
時速およそ10ノット。
目的地不明。
59
00:04:17,145 --> 00:04:19,113
20メートル後方 追尾中!
60
00:04:19,113 --> 00:04:40,118
♬~
61
00:04:40,118 --> 00:04:42,118
(カメラのシャッター音)
62
00:04:43,121 --> 00:04:45,123
追尾車両より現場指揮本部。
63
00:04:45,123 --> 00:04:47,141
船内の状況を確認できません。
64
00:04:47,141 --> 00:04:50,141
操舵室にて
運行中の乗務員1名確認。
65
00:04:51,112 --> 00:04:54,115
(中牟田)
他1名の乗務員は確認できず。
66
00:04:54,115 --> 00:04:56,115
「乗客2名の安否は不明」
67
00:04:57,118 --> 00:04:59,137
了解。 引き続き 追尾せよ。
68
00:04:59,137 --> 00:05:01,122
(中牟田)「了解」
69
00:05:01,122 --> 00:05:04,125
(捜査員)現場指揮本部から各局。
現場指揮本部から各局。
70
00:05:04,125 --> 00:05:08,112
対象船舶は 隅田川 両国橋付近を
浅草方面に航行中。
71
00:05:08,112 --> 00:05:10,097
配置完了している者はいるか?
どうぞ。
72
00:05:10,097 --> 00:05:13,100
「春木 山本から現場指揮本部」
73
00:05:13,100 --> 00:05:15,119
パーキング屋上
配置につきました。
74
00:05:15,119 --> 00:05:20,124
♬~
75
00:05:20,124 --> 00:05:22,124
A地点 配置完了。
76
00:05:23,177 --> 00:05:26,177
I地点 配置完了しました。
77
00:05:30,084 --> 00:05:32,084
D2も配置完了。
78
00:05:36,107 --> 00:05:38,125
「G地点 松岡から現場指揮本部」
79
00:05:38,125 --> 00:05:40,077
「配置完了 どうぞ」
80
00:05:40,077 --> 00:05:42,096
(捜査員)現場指揮本部から
G地点 松岡。 了解しました。
81
00:05:42,096 --> 00:05:45,099
警戒の継続を願いたい。 どうぞ。
82
00:05:45,099 --> 00:05:47,101
「G地点 松岡 了解致しました」
83
00:05:47,101 --> 00:05:51,105
「当初配置D 堀内から
現場指揮本部。 配置完了」
84
00:05:51,105 --> 00:05:53,105
(捜査員)
現場指揮本部から当初配置…。
85
00:05:56,110 --> 00:06:02,099
♬~
86
00:06:02,099 --> 00:06:04,185
(捜査員)「一課長 乗車されます!」
87
00:06:04,185 --> 00:06:09,106
♬~
88
00:06:09,106 --> 00:06:11,106
(奥野)お疲れさまです。
89
00:06:14,095 --> 00:06:16,095
お疲れさまです。
90
00:06:18,115 --> 00:06:20,101
一課長。
ああ いい。 状況は?
91
00:06:20,101 --> 00:06:22,103
淡路隊長。
(淡路)はい。
92
00:06:22,103 --> 00:06:24,103
こちらを聞いてください。
うん。
93
00:06:25,106 --> 00:06:28,226
屋形船から 17時に入電した
110番通報です。
94
00:06:28,226 --> 00:06:30,226
再生します。
ああ。
95
00:06:31,112 --> 00:06:35,099
(奈月の声)
「今 隅田川の屋形船の中です」
96
00:06:35,099 --> 00:06:39,120
「爆弾を仕掛けたという脅迫電話が
かかってきました」
97
00:06:39,120 --> 00:06:41,188
(警察官の声)「あなたのお名前を
お願いします」
98
00:06:41,188 --> 00:06:43,190
(奈月の声)「池本奈月です」
99
00:06:43,190 --> 00:06:46,110
八野海商事の
社長秘書をしています。
100
00:06:46,110 --> 00:06:49,096
(警察官)「船には あなた以外に
誰か乗っていますか?」
101
00:06:49,096 --> 00:06:52,096
鮎原社長と 船頭さん2人です。
102
00:06:53,234 --> 00:06:55,102
社長に→
103
00:06:55,102 --> 00:06:59,102
秘密の金庫の鍵を渡さないと
船を爆破すると言ってきたんです。
104
00:07:00,107 --> 00:07:04,095
社長は 今 私の電話で
犯人と話をしています。
105
00:07:04,095 --> 00:07:06,095
(鮎原)ちょっと待て!
106
00:07:07,098 --> 00:07:11,085
爆弾は 前方デッキの床下に
仕掛けられていて→
107
00:07:11,085 --> 00:07:13,220
赤いランプが点滅しています。
108
00:07:13,220 --> 00:07:16,107
何してる!? 電話を切れ!
ここを動くな!
109
00:07:16,107 --> 00:07:19,110
船は 絶対 止めずに
千住大橋のほうへ向かえ!
110
00:07:19,110 --> 00:07:21,095
(千堂)はい…。
(鮎原)早く電話を切れ!
111
00:07:21,095 --> 00:07:23,095
警察に電話するな!
112
00:07:25,099 --> 00:07:27,101
ここで切れてしまいました。
113
00:07:27,101 --> 00:07:30,087
屋形船に設置された電話からの
通報でしたが→
114
00:07:30,087 --> 00:07:32,106
かけ直しても繋がりません。
115
00:07:32,106 --> 00:07:34,108
このとおり 中の様子が見えず→
116
00:07:34,108 --> 00:07:37,094
何が起こってるか
わからない状態です。
117
00:07:37,094 --> 00:07:40,097
デッキに出た鮎原社長の姿も
確認できませんし→
118
00:07:40,097 --> 00:07:44,118
池本さんも もう一人の乗務員も
安否は不明です。
119
00:07:44,118 --> 00:07:46,103
屋形船は 船宿 縄定の所有の→
120
00:07:46,103 --> 00:07:48,089
貸し切り船です。
121
00:07:48,089 --> 00:07:52,193
16時に鮎原社長と池本さんを
乗せて 出航しています。
122
00:07:52,193 --> 00:07:56,193
社長と秘書
2人きりの貸し切りか…。
123
00:07:57,098 --> 00:08:01,098
鮎原社長を脅迫するような
人物は?
124
00:08:02,103 --> 00:08:04,121
(望子の声)鮎原氏は 3年前→
125
00:08:04,121 --> 00:08:08,125
先代社長が事故で亡くなった事で
社長の座を引き継いだんですが→
126
00:08:08,125 --> 00:08:11,095
パワハラ セクハラの噂もあり
社内外に敵は多く→
127
00:08:11,095 --> 00:08:14,115
ボディーガードの社員を
身の回りに置いているほどです。
128
00:08:14,115 --> 00:08:16,100
うーん…。
129
00:08:16,100 --> 00:08:19,103
犯人は ボディーガードがいない
屋形船を狙い→
130
00:08:19,103 --> 00:08:22,103
秘密の金庫の鍵を
奪おうとしたのか?
131
00:08:23,107 --> 00:08:25,109
(携帯電話の着信音)
132
00:08:25,109 --> 00:08:27,094
おっ 井上だ。
133
00:08:27,094 --> 00:08:29,130
なんだ?
(井上孝介)「井上です」
134
00:08:29,130 --> 00:08:31,182
「八野海商事の貝塚常務に
会えました」
135
00:08:31,182 --> 00:08:33,182
代わります。
136
00:08:35,119 --> 00:08:38,105
(貝塚保造)社長は… 鮎原社長は
無事なんでしょうか!?
137
00:08:38,105 --> 00:08:41,125
貝塚常務 犯人は→
138
00:08:41,125 --> 00:08:45,096
鮎原社長に 秘密の金庫の鍵を
要求してるんですけど→
139
00:08:45,096 --> 00:08:47,131
何か心当たりありますか?
140
00:08:47,131 --> 00:08:51,131
いえ… 犯人にも鍵にも
心当たりはありません。
141
00:08:52,136 --> 00:08:54,238
爆弾の確認は?
はい。
142
00:08:54,238 --> 00:08:56,123
赤外線カメラと
テラヘルツ波による→
143
00:08:56,123 --> 00:08:59,276
撮影と分析を試みていますが→
144
00:08:59,276 --> 00:09:02,113
被写体まで距離があるため
困難を極めています。
145
00:09:02,113 --> 00:09:05,116
ボートをもっと近づけて
写真 撮れないのか?
146
00:09:05,116 --> 00:09:07,118
犯人が監視してる
可能性があるため→
147
00:09:07,118 --> 00:09:09,220
これ以上 接近は危険です。
148
00:09:09,220 --> 00:09:19,213
♬~
149
00:09:19,213 --> 00:09:21,115
クソッ…。
150
00:09:21,115 --> 00:09:29,106
♬~
151
00:09:29,106 --> 00:09:31,108
(キーボードを打つ音)
152
00:09:31,108 --> 00:09:47,174
♬~
153
00:09:47,174 --> 00:09:50,127
対象船舶に急接近する船あり!
154
00:09:50,127 --> 00:10:00,121
♬~
155
00:10:00,121 --> 00:10:03,107
なんだ? 人騒がせな船だな。
156
00:10:03,107 --> 00:10:13,107
♬~
157
00:10:14,101 --> 00:10:17,104
(運野和菓子)爆弾の写真
赤外線カメラで撮りました。
158
00:10:17,104 --> 00:10:19,104
すぐにデータを送信します。
159
00:10:20,141 --> 00:10:22,109
今の船から撮ったのか?
160
00:10:22,109 --> 00:10:24,178
君は誰だ?
161
00:10:24,178 --> 00:10:28,115
隅田川警察署 刑事課
運野和菓子です。
162
00:10:28,115 --> 00:10:30,117
ワガシ…?
163
00:10:30,117 --> 00:10:37,107
♬~
164
00:10:37,107 --> 00:10:39,107
(奥野)「和菓子」と書いて ワカコ。
165
00:10:40,110 --> 00:10:43,080
第一報を受けて 一か八か
船で待機していました。
166
00:10:43,080 --> 00:10:45,080
運が良かったです。
167
00:10:46,100 --> 00:10:48,118
(メールの受信音)
データ届きました。
168
00:10:48,118 --> 00:10:50,154
(キーを押す音)
169
00:10:50,154 --> 00:10:52,106
ん?
170
00:10:52,106 --> 00:10:56,110
ダイナマイト型の
遠隔操作爆弾か?
171
00:10:56,110 --> 00:10:58,095
殺傷力 破壊力は どのぐらいだ?
172
00:10:58,095 --> 00:11:01,115
(武藤)屋形船は全壊。
周囲の建物にも→
173
00:11:01,115 --> 00:11:03,100
大きな被害を与える
可能性があります。
174
00:11:03,100 --> 00:11:05,100
周囲の建物?
(武藤)はい。
175
00:11:06,103 --> 00:11:10,103
進行方向に石油化学工場がある。
176
00:11:12,109 --> 00:11:14,094
そして その先は…→
177
00:11:14,094 --> 00:11:16,094
住宅密集地だ。
178
00:11:17,097 --> 00:11:21,101
(奥野)化学工場の近くで
船が爆発したら…!
179
00:11:21,101 --> 00:11:25,222
まさか 犯人は 船を
乗務員 乗客もろとも爆破して→
180
00:11:25,222 --> 00:11:27,107
大惨事を引き起こすつもり?
181
00:11:27,107 --> 00:11:29,109
化学工場まで どのぐらいかかる?
182
00:11:29,109 --> 00:11:32,112
(キーを押す音)
(淡路)5分以内に接近します。
183
00:11:32,112 --> 00:11:35,099
直ちに 現在地に
船を止めるしかありません!
184
00:11:35,099 --> 00:11:38,099
強引に船を止めたら
犯人は爆破するかもしれん。
185
00:11:39,103 --> 00:11:43,103
他に方法はないのか?
淡路 最善を尽くせ!
186
00:11:44,108 --> 00:11:48,108
犯人に気づかれずに船に近づき
爆弾を解除する事は不可能です。
187
00:11:50,097 --> 00:11:54,101
船を停止させた事で
万が一 爆破されたとしても→
188
00:11:54,101 --> 00:11:58,101
現在地なら 周囲への被害は
最小限に食い止められます。
189
00:11:59,123 --> 00:12:02,109
私の命に代えても
止めてみせます!
190
00:12:02,109 --> 00:12:04,094
「待ってください」
191
00:12:04,094 --> 00:12:08,094
現在地のすぐ近く
川沿いに保育園があります。
192
00:12:11,118 --> 00:12:13,118
(望子)ここです。
確かに保育園があります。
193
00:12:14,104 --> 00:12:18,108
「今 爆破されたら
子供たちが巻き込まれます」
194
00:12:18,108 --> 00:12:20,108
「私の提案を聞いてください」
195
00:12:21,095 --> 00:12:25,099
すぐ先の朝焼橋は
交通量も あまりなく→
196
00:12:25,099 --> 00:12:28,102
この時間 潮位が上がって
船と橋桁が接近するため→
197
00:12:28,102 --> 00:12:30,104
スピードを落とします。
198
00:12:30,104 --> 00:12:32,104
その瞬間
飛び乗る事が可能です!
199
00:12:34,124 --> 00:12:37,127
朝焼橋交差点と
墨田広小路の交差点の信号を→
200
00:12:37,127 --> 00:12:41,098
一時的に赤にする事で
車と人との往来は止められ→
201
00:12:41,098 --> 00:12:45,098
危険も回避できて
犯人の目にも触れません。
202
00:12:46,136 --> 00:12:49,136
(望子)今から 信号と車を
止めるなんて無謀ですよ。
203
00:12:50,124 --> 00:12:53,124
関係各所は私が手配する。
えっ?
204
00:12:55,112 --> 00:12:57,114
ワガシ 大岩だ。
205
00:12:57,114 --> 00:13:00,114
今日の運は どうだ?
ツイてるか?
206
00:13:01,135 --> 00:13:05,122
はい。 一課長
今日は とってもツイてます。
207
00:13:05,122 --> 00:13:08,125
そうか。 遂行しろ。
208
00:13:08,125 --> 00:13:11,228
関係各所に連絡!
指示は こちらから出す!
209
00:13:11,228 --> 00:13:14,228
一課長…。
責任は 私が全て取る。
210
00:13:15,115 --> 00:13:17,117
承知しました。
211
00:13:17,117 --> 00:13:19,117
淡路 いけるか?
…はい!
212
00:13:21,255 --> 00:13:24,141
そこまでの確証があるのであれば
運を天に任せてみましょう。
213
00:13:24,141 --> 00:13:26,226
うん。
214
00:13:26,226 --> 00:13:30,097
これより
朝焼橋より対象船舶に乗り移り→
215
00:13:30,097 --> 00:13:32,116
爆弾を解除する。
216
00:13:32,116 --> 00:13:54,104
♬~
217
00:13:54,104 --> 00:14:15,109
♬~
218
00:14:15,109 --> 00:14:17,111
(淡路)船舶を見とけ。
了解。
219
00:14:17,111 --> 00:14:42,102
♬~
220
00:14:42,102 --> 00:14:44,104
あと10。
221
00:14:44,104 --> 00:14:49,109
9 8 7→
222
00:14:49,109 --> 00:14:54,098
6 5 4→
223
00:14:54,098 --> 00:14:57,101
3 2→
224
00:14:57,101 --> 00:14:59,103
1…。
225
00:14:59,103 --> 00:15:02,122
行くぞ。
行ける!
226
00:15:02,122 --> 00:15:13,100
♬~
227
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
よし!
228
00:15:17,104 --> 00:15:20,107
大丈夫ですか?
(船野定夫)私は大丈夫です。
229
00:15:20,107 --> 00:15:24,111
船頭さん! 大丈夫ですか?
(千堂)大丈夫です…。
230
00:15:24,111 --> 00:15:30,111
♬~
231
00:15:33,103 --> 00:15:35,122
(淡路)池本奈月さんですね?
232
00:15:35,122 --> 00:15:37,107
…はい。
233
00:15:37,107 --> 00:15:42,079
♬~
234
00:15:42,079 --> 00:15:44,079
(中牟田)雷管が外されています。
235
00:15:45,099 --> 00:15:47,101
そもそも爆発しない爆弾
って事だろ?
236
00:15:47,101 --> 00:15:49,103
はい。
237
00:15:49,103 --> 00:15:51,105
鮎原社長は?
238
00:15:51,105 --> 00:15:53,107
鮎原社長の安否確認!
239
00:15:53,107 --> 00:15:55,107
了解!
240
00:15:56,110 --> 00:15:58,095
接岸し 船を停止しろ!
了解!
241
00:15:58,095 --> 00:16:00,114
近くの船着き場へ
着けてください。
242
00:16:00,114 --> 00:16:02,114
はい わかりました。
243
00:16:03,100 --> 00:16:05,100
鮎原社長?
244
00:16:06,103 --> 00:16:08,103
いません!
245
00:16:10,090 --> 00:16:12,090
鮎原社長の姿がありません。
246
00:16:14,111 --> 00:16:16,096
なんだと?
247
00:16:16,096 --> 00:16:26,106
♬~
248
00:16:26,106 --> 00:16:29,106
(捜査員)お疲れさまです!
(捜査員)お疲れさまです!
249
00:16:30,110 --> 00:16:33,096
ご苦労さん。 見事だった!
250
00:16:33,096 --> 00:16:36,099
ありがとうございます。
天が味方してくれました。
251
00:16:36,099 --> 00:16:38,099
あとは任せてくれ。
失礼します。
252
00:16:41,104 --> 00:16:44,107
大岩一課長 小山田管理官。
253
00:16:44,107 --> 00:16:46,126
ワガシ 久しぶりだな。
254
00:16:46,126 --> 00:16:50,097
船を使って写真撮影
屋形船に飛び乗る大胆な作戦。
255
00:16:50,097 --> 00:16:52,216
全て 運野 お前のおかげだ。
256
00:16:52,216 --> 00:16:54,117
運が良かっただけです。
257
00:16:54,117 --> 00:16:57,154
鮎原社長は まだ
見つかってないんでしょうか?
258
00:16:57,154 --> 00:16:59,122
ああ。 まだ見つかっていない。
259
00:16:59,122 --> 00:17:02,122
川に
落ちてしまったんでしょうか?
260
00:17:05,112 --> 00:17:08,115
あいつは 運がいいわけじゃない。
261
00:17:08,115 --> 00:17:11,118
自分の力で
運を手繰り寄せているんだ。
262
00:17:11,118 --> 00:17:16,123
そうですね。 半々
つまり50パーセントの勝算を→
263
00:17:16,123 --> 00:17:21,111
人の何倍も頑張って
膨大な情報を仕入れ 分析して→
264
00:17:21,111 --> 00:17:24,097
51パーセントにしてるんですよね。
ああ。
265
00:17:24,097 --> 00:17:28,097
(武藤)一課長! 血痕があります!
うん。
266
00:17:32,122 --> 00:17:36,122
鮎原社長が 血を流して
川に転落した可能性もあります。
267
00:17:37,127 --> 00:17:39,129
付近一帯 調べろ。
はい!
268
00:17:39,129 --> 00:17:42,129
(武藤)一課長 毛髪もあります。
269
00:17:43,116 --> 00:17:47,116
髪の毛か…。
(武藤)はい。
270
00:17:48,121 --> 00:17:50,123
(捜査員)通報されたのは
あなたですか?
271
00:17:50,123 --> 00:17:52,125
はい。
272
00:17:52,125 --> 00:17:55,112
お名前は?
池本奈月です。
273
00:17:55,112 --> 00:17:59,116
あの方が
秘書の池本奈月さんですか?
274
00:17:59,116 --> 00:18:03,103
ああ そうだ。 …どうした?
275
00:18:03,103 --> 00:18:06,106
あの方が 屋形船の障子を→
276
00:18:06,106 --> 00:18:08,125
もう少しでも
開けておいてくださったら→
277
00:18:08,125 --> 00:18:10,110
中の様子が見られたんですが…。
278
00:18:10,110 --> 00:18:13,096
せめて
電話に出てくださったら…。
279
00:18:13,096 --> 00:18:15,098
まあ そうだが…。
280
00:18:15,098 --> 00:18:30,098
♬~
281
00:18:31,098 --> 00:18:35,102
いやあ 驚きましたよ。
屋形船 ジャックされて→
282
00:18:35,102 --> 00:18:38,102
無人島に行けって
言われましてもねえ。
283
00:18:39,106 --> 00:18:43,260
自給自足で生活する自信なんて
ありませんからね。
284
00:18:43,260 --> 00:18:46,096
ああ… そんな大変な中
申し訳ありませんが→
285
00:18:46,096 --> 00:18:48,165
池本奈月さんと鮎原社長→
286
00:18:48,165 --> 00:18:51,118
何か気になる事
ありませんでしたか?
287
00:18:51,118 --> 00:18:54,104
気になる事…。
288
00:18:54,104 --> 00:18:58,241
あっ そうだ。
聞いちゃったんですよね 私…。
289
00:18:58,241 --> 00:19:03,213
♬~
290
00:19:03,213 --> 00:19:08,235
犯人は あなたに
電話をしてきたんですよね?
291
00:19:08,235 --> 00:19:12,105
あなたの電話番号を知る人物と
考えられますが→
292
00:19:12,105 --> 00:19:15,105
何か心当たりは ございませんか?
293
00:19:16,109 --> 00:19:21,098
会社の携帯電話ですし
普段から 社長への電話は→
294
00:19:21,098 --> 00:19:24,098
ほとんど
私宛てに かかってきています。
295
00:19:25,085 --> 00:19:28,085
心当たりと言われても
特にありません。
296
00:19:29,106 --> 00:19:32,106
男の人か女の人か
わかりませんし…。
297
00:19:33,110 --> 00:19:37,164
どうして こちらからの電話に
出て頂けなかったんでしょうか?
298
00:19:37,164 --> 00:19:42,102
社長に 警察に電話をするなと
強く言われていたので…。
299
00:19:42,102 --> 00:19:45,105
障子を少し開けて
社長の様子をご覧になろうとは→
300
00:19:45,105 --> 00:19:47,107
思わなかったんですか?
301
00:19:47,107 --> 00:19:51,107
すみません 気が動転していて…。
302
00:19:53,096 --> 00:19:55,082
失礼します。
303
00:19:55,082 --> 00:19:58,101
池本さん あなた 爆弾騒ぎの前に→
304
00:19:58,101 --> 00:20:01,188
鮎原社長と
何か揉めていたそうですね?
305
00:20:01,188 --> 00:20:03,106
≫(奈月)社長 やめてください。
306
00:20:03,106 --> 00:20:05,175
子供じゃないんだからさ。
307
00:20:05,175 --> 00:20:07,175
何かトラブルでも
あったんですか?
308
00:20:09,112 --> 00:20:12,115
社長に関係を迫られたので
断っただけです。
309
00:20:12,115 --> 00:20:15,118
普段から そういう事が
あったんでしょうか?
310
00:20:15,118 --> 00:20:17,120
なかったと言えば嘘になります。
311
00:20:17,120 --> 00:20:20,190
でも それが
なんだと言うんですか?
312
00:20:20,190 --> 00:20:23,126
先ほどから 大事そうに
抱えられている その鞄→
313
00:20:23,126 --> 00:20:25,126
拝見しても よろしいですか?
314
00:20:28,115 --> 00:20:30,117
どうも。
315
00:20:30,117 --> 00:20:38,117
♬~
316
00:20:41,128 --> 00:20:43,113
これは なんですか?
317
00:20:43,113 --> 00:20:45,115
護身用です。
318
00:20:45,115 --> 00:20:49,102
鮎原社長は負傷している可能性が
あるんです。
319
00:20:49,102 --> 00:20:51,138
まるで 私が→
320
00:20:51,138 --> 00:20:53,123
怪我をさせたかのような
言い方ですね。
321
00:20:53,123 --> 00:20:56,126
こちら お預かりしても
よろしいですか?
322
00:20:56,126 --> 00:20:58,126
私を疑っているんですか?
323
00:20:59,112 --> 00:21:02,112
捜査に ご協力ください。
324
00:21:03,116 --> 00:21:05,118
はい…。
325
00:21:05,118 --> 00:21:07,120
武藤!
(武藤)はい!
326
00:21:07,120 --> 00:21:15,112
♬~
327
00:21:15,112 --> 00:21:17,130
どうも。
328
00:21:17,130 --> 00:21:20,133
それから
髪の毛を1本頂けませんか?
329
00:21:20,133 --> 00:21:23,103
髪の毛!? どうしてですか?
330
00:21:23,103 --> 00:21:27,103
現場に 血の付いた長い髪の毛が
落ちていたんです。
331
00:21:28,125 --> 00:21:31,128
私の髪だと言いたいのね?
332
00:21:31,128 --> 00:21:33,130
どうぞ。
333
00:21:33,130 --> 00:21:35,130
(武藤)こちらへ。
334
00:21:36,116 --> 00:21:38,118
あの…→
335
00:21:38,118 --> 00:21:42,122
その腕時計 男物ですよね?
336
00:21:42,122 --> 00:21:45,125
ええ。 いけませんか?
337
00:21:45,125 --> 00:21:47,127
私もなんです。
338
00:21:47,127 --> 00:21:50,127
何か意味があるんですか?
339
00:21:51,114 --> 00:21:54,301
意味なんて ありません。
ただの趣味です。
340
00:21:54,301 --> 00:21:58,301
少し焦げて傷のある時計が
趣味なんですね。
341
00:22:00,123 --> 00:22:02,123
ありがとうございました。
342
00:22:03,126 --> 00:22:05,111
(武藤)どうぞ。
343
00:22:05,111 --> 00:22:10,111
♬~
344
00:22:11,101 --> 00:22:13,103
鮎原社長の捜索を
続行すると同時に→
345
00:22:13,103 --> 00:22:15,105
爆弾犯の特定を急ぎます。
346
00:22:15,105 --> 00:22:18,108
ヤマさん 頼む!
板木。
347
00:22:18,108 --> 00:22:32,088
♬~
348
00:22:32,088 --> 00:22:34,107
駄目です。
349
00:22:34,107 --> 00:22:37,110
わかった! もう少し先に進もう!
350
00:22:37,110 --> 00:23:06,122
♬~
351
00:23:06,122 --> 00:23:09,122
絶対 見逃すなよ! 行くぞ!
(捜査員たち)はい!
352
00:23:10,126 --> 00:23:12,126
(ため息)
353
00:23:14,097 --> 00:23:17,100
(望子)ここも ここも…
新大橋のほうを もっと→
354
00:23:17,100 --> 00:23:20,100
確認してもらってもいいですか?
はい わかりました!
355
00:23:21,104 --> 00:23:24,090
河口までの かなり広範囲を
調べているんですが→
356
00:23:24,090 --> 00:23:26,109
鮎原社長 見つかりませんね。
357
00:23:26,109 --> 00:23:28,094
海まで
流されてしまったんでしょうか?
358
00:23:28,094 --> 00:23:30,094
ああ…。
359
00:23:32,082 --> 00:23:34,100
一課長→
360
00:23:34,100 --> 00:23:37,120
鮎原社長が
ご遺体となって発見されました。
361
00:23:37,120 --> 00:23:40,106
ご遺体…!?
場所は? 東京湾か?
362
00:23:40,106 --> 00:23:43,106
それが… 奥多摩なんです。
363
00:23:47,097 --> 00:23:49,097
奥多摩!?
364
00:26:51,097 --> 00:26:57,120
♬~
365
00:26:57,120 --> 00:27:00,123
お疲れさまです。
(捜査員たち)お疲れさまです!
366
00:27:00,123 --> 00:27:09,123
♬~
367
00:27:10,099 --> 00:27:13,102
死因は 鋭利な刃物で
胸を刺された事による→
368
00:27:13,102 --> 00:27:15,088
失血死と思われます。
369
00:27:15,088 --> 00:27:17,088
鋭利な刃物…?
370
00:27:21,294 --> 00:27:23,096
死亡推定時刻は?
371
00:27:23,096 --> 00:27:26,216
ああ… それが
ご遺体が水に浸かっていたため→
372
00:27:26,216 --> 00:27:30,086
解剖しないと 死亡推定時刻は
割り出しにくい状態です。
373
00:27:30,086 --> 00:27:33,122
ああ…
いつ どこで刺されたのかも→
374
00:27:33,122 --> 00:27:35,108
わからんという事だな?
はい。
375
00:27:35,108 --> 00:27:37,110
しかし これを見てください。
376
00:27:37,110 --> 00:27:42,081
鼻孔の奥に ごくわずかですが
土が付着していました。
377
00:27:42,081 --> 00:27:44,100
鼻の中に?
(武藤)はい。
378
00:27:44,100 --> 00:27:48,104
そんな所に土が付いてるなんて…
埋められたんじゃないのか?
379
00:27:48,104 --> 00:27:52,108
上流のどこかで殺害されて
埋められていたのが→
380
00:27:52,108 --> 00:27:54,108
流されてきたのかもしれませんね。
381
00:27:55,094 --> 00:27:59,098
土の成分を分析すれば
その場所がわかるかもしれません。
382
00:27:59,098 --> 00:28:01,100
それにしても どうして→
383
00:28:01,100 --> 00:28:05,121
昨日の夕方 隅田川で
忽然と消えた被害者が→
384
00:28:05,121 --> 00:28:08,107
早朝に この奥多摩で
発見されたんでしょう?
385
00:28:08,107 --> 00:28:12,107
しかも 一度 埋められていたかも
しれない状況で…。
386
00:28:13,079 --> 00:28:15,098
隅田川を上ったところで→
387
00:28:15,098 --> 00:28:18,098
この多摩川には
合流しませんよね?
388
00:28:19,118 --> 00:28:21,120
ヤマさん!
はい!
389
00:28:21,120 --> 00:28:23,106
隅田川の爆弾事件も含めて→
390
00:28:23,106 --> 00:28:25,124
奥多摩署に
特別捜査本部を設置する。
391
00:28:25,124 --> 00:28:27,093
承知しました。
ああ それから→
392
00:28:27,093 --> 00:28:31,093
隅田川署にも協力を要請して
ワガシを捜査に加えてくれ。
393
00:28:32,148 --> 00:28:34,117
運野和菓子をですか?
うん。
394
00:28:34,117 --> 00:28:37,153
この事件には
彼女の運の良さが必要だ。
395
00:28:37,153 --> 00:28:39,122
運を手繰り寄せる頑張りですね。
396
00:28:39,122 --> 00:28:41,124
すぐ手配します。
うん。
397
00:28:41,124 --> 00:29:08,101
♬~
398
00:29:08,101 --> 00:29:10,136
(捜査員)気をつけ!
399
00:29:10,136 --> 00:29:17,143
♬~
400
00:29:17,143 --> 00:29:19,143
(捜査員)一課長に敬礼!
401
00:29:21,114 --> 00:29:23,114
休め!
402
00:29:25,118 --> 00:29:27,236
最初に言っておく。
403
00:29:27,236 --> 00:29:31,124
今回は 隅田川で
忽然と消えた人間が→
404
00:29:31,124 --> 00:29:34,143
東京の
東の端から西の端まで横断し→
405
00:29:34,143 --> 00:29:39,115
遠く離れた ここ奥多摩で
ご遺体となって発見された。
406
00:29:39,115 --> 00:29:42,118
複雑で 謎だらけの事件だ。
407
00:29:42,118 --> 00:29:44,153
心して聞け。
(捜査員たち)はい!
408
00:29:44,153 --> 00:29:46,153
武藤 報告を。
409
00:29:48,141 --> 00:29:52,111
鮎原社長の解剖の結果
使用された凶器は→
410
00:29:52,111 --> 00:29:55,114
刃渡り11センチの鋭利な刃物と
判明しました。
411
00:29:55,114 --> 00:29:57,116
死亡推定時刻は→
412
00:29:57,116 --> 00:30:00,119
深夜1時から3時の間と
絞り込めました。
413
00:30:00,119 --> 00:30:04,123
そして 鼻孔の土ですが
死後 付着したものであり→
414
00:30:04,123 --> 00:30:06,142
その成分を分析した結果→
415
00:30:06,142 --> 00:30:09,112
紫蘭の花粉が検出されました。
416
00:30:09,112 --> 00:30:13,116
その紫蘭ですが
奥多摩の山間部に生息しています。
417
00:30:13,116 --> 00:30:18,121
つまり 被害者は
深夜1時から3時の間に→
418
00:30:18,121 --> 00:30:20,123
鋭利な刃物で殺害され→
419
00:30:20,123 --> 00:30:24,127
奥多摩の土の中に
埋められていたと考えられます。
420
00:30:24,127 --> 00:30:28,114
体の数カ所に
死亡後にできた傷がある事から→
421
00:30:28,114 --> 00:30:31,117
いったん埋められたご遺体が→
422
00:30:31,117 --> 00:30:35,117
崖のような場所から多摩川に
転落した可能性があります。
423
00:30:36,122 --> 00:30:40,109
次に 屋形船から発見された
血痕ですが→
424
00:30:40,109 --> 00:30:43,179
鮎原社長のものでした。
425
00:30:43,179 --> 00:30:47,100
それから
血液が付着した長い髪の毛は→
426
00:30:47,100 --> 00:30:51,100
秘書の池本奈月さんのものでした。
427
00:30:52,105 --> 00:30:55,108
しかし
彼女が所持していたナイフからは→
428
00:30:55,108 --> 00:30:57,176
血液反応が出ませんでした。
429
00:30:57,176 --> 00:31:00,176
凶器に使用されたとは
考えられません。
430
00:31:01,097 --> 00:31:03,216
ナイフが使われていなくても→
431
00:31:03,216 --> 00:31:08,221
池本奈月は なんらかの形で
事件に関与しているかもしれない。
432
00:31:08,221 --> 00:31:10,106
あらゆる可能性を視野に入れて
捜査を進める。
433
00:31:10,106 --> 00:31:12,108
(捜査員たち)はい!
434
00:31:12,108 --> 00:31:14,108
はい。
天笠。
435
00:31:15,094 --> 00:31:19,115
また 犯人が要求した
秘密の金庫の鍵ですが…。
436
00:31:19,115 --> 00:31:23,119
秘密の金庫の鍵を渡さないと
この船を爆破すると言ってます。
437
00:31:23,119 --> 00:31:25,104
何!?
438
00:31:25,104 --> 00:31:27,106
八野海商事の貝塚常務は
もとより→
439
00:31:27,106 --> 00:31:31,094
長年 顧問契約をしている
三条弁護士 佐久山弁護士も→
440
00:31:31,094 --> 00:31:33,112
知らないと言っています。
441
00:31:33,112 --> 00:31:35,112
(三条武春)秘密の金庫の鍵?
442
00:31:36,099 --> 00:31:39,118
知りませんね。
佐久山 お前はどうだ?
443
00:31:39,118 --> 00:31:42,121
聞いた事はありません。
444
00:31:42,121 --> 00:31:46,121
その金庫が ここ奥多摩に
関係しているかもしれないな。
445
00:31:47,110 --> 00:31:50,096
被害者を 誰が どうやって→
446
00:31:50,096 --> 00:31:54,100
なぜ 隅田川から奥多摩まで
連れ去ったかだ。
447
00:31:54,100 --> 00:31:56,102
はい。
運野。
448
00:31:56,102 --> 00:31:59,105
110番通報を受け
私たちが駆けつけてから→
449
00:31:59,105 --> 00:32:04,105
屋形船とその周辺を監視し
映像にも残しています。
450
00:32:05,094 --> 00:32:07,163
お願いします。
451
00:32:07,163 --> 00:32:13,086
♬~
452
00:32:13,086 --> 00:32:17,123
しかし どの写真にも不審な人物は
写っていませんでした。
453
00:32:17,123 --> 00:32:21,094
鮎原社長は
私たちが駆けつける前の→
454
00:32:21,094 --> 00:32:23,096
竹芝から永代橋の区間で→
455
00:32:23,096 --> 00:32:27,100
屋形船から連れ去られたと
考えられます。
456
00:32:27,100 --> 00:32:32,105
ご遺体の移動方法ですが
地上での移動が最も有力と見て→
457
00:32:32,105 --> 00:32:34,107
隅田川周辺 及び→
458
00:32:34,107 --> 00:32:37,126
奥多摩の幹線道路のカメラを
調べていますが→
459
00:32:37,126 --> 00:32:40,126
まだ 不審な車両は
見つかっていません。
460
00:32:42,098 --> 00:32:47,120
被害者は
隅田川から奥多摩まで連れ去られ→
461
00:32:47,120 --> 00:32:51,140
殺害され 埋められ
ご遺体となって発見された。
462
00:32:51,140 --> 00:32:57,130
隅田川 奥多摩 共に 犯人の痕跡が
何かしら残されているはずだ。
463
00:32:57,130 --> 00:32:59,182
手分けをしてあたるとともに→
464
00:32:59,182 --> 00:33:02,118
鮎原社長の周辺を徹底的に調べる。
(捜査員たち)はい!
465
00:33:02,118 --> 00:33:04,118
一課長 お願い致します。
466
00:33:06,139 --> 00:33:12,128
犯人は 爆弾騒ぎを起こし
我々 警察を翻弄する中で→
467
00:33:12,128 --> 00:33:15,131
被害者を連れ去り 殺害した。
468
00:33:15,131 --> 00:33:20,136
隅田川から奥多摩まで
東京全体を横断する→
469
00:33:20,136 --> 00:33:23,122
大胆かつ卑劣な犯行だ。
470
00:33:23,122 --> 00:33:28,144
我々は この犯人を
絶対に取り逃がしてはならない!
471
00:33:28,144 --> 00:33:30,129
被害者の無念を晴らし→
472
00:33:30,129 --> 00:33:32,114
必ず ホシを挙げる!
(一同)はい!
473
00:33:32,114 --> 00:33:34,114
よし いくぞ!
(一同)はい!
474
00:33:36,135 --> 00:33:38,120
(武藤)一課長。
ああ。
475
00:33:38,120 --> 00:33:40,139
爆弾について調べました。
476
00:33:40,139 --> 00:33:45,127
産業用ダイナマイトと呼ばれ
幅広く出回っているものですが→
477
00:33:45,127 --> 00:33:49,248
ちょっと気になる事があります。
どうした?
478
00:33:49,248 --> 00:33:55,121
3年前 八野海商事の前の社長が
爆発事故で亡くなっています。
479
00:33:55,121 --> 00:33:58,124
その時に使用されていた
ダイナマイトと→
480
00:33:58,124 --> 00:34:01,127
今回 使われたダイナマイトは
同じものでした。
481
00:34:01,127 --> 00:34:03,112
同じもの?
482
00:34:03,112 --> 00:34:07,112
その3年前の爆発事故について
調べたのですが…。
483
00:34:10,136 --> 00:34:14,123
八野海商事の創設者でもある
八野海忠明社長が→
484
00:34:14,123 --> 00:34:20,129
奥多摩湖付近の工場建設予定地を
視察中に起きました。
485
00:34:20,129 --> 00:34:23,099
八野海社長も巻き込まれて
亡くなってます。
486
00:34:23,099 --> 00:34:30,139
♬~
487
00:34:30,139 --> 00:34:34,139
(和菓子の声)原因は
爆破担当の作業員のミスでした。
488
00:34:35,127 --> 00:34:37,127
(爆発音)
489
00:34:38,114 --> 00:34:42,118
(和菓子の声)その作業員の
並岡信也さんも亡くなっています。
490
00:34:42,118 --> 00:34:45,121
八野海社長が ダイナマイトの
爆発で亡くなった事で→
491
00:34:45,121 --> 00:34:48,124
鮎原氏が社長に就任しました。
492
00:34:48,124 --> 00:34:51,110
その鮎原氏が殺害された
今回の事件でも→
493
00:34:51,110 --> 00:34:54,110
同じダイナマイトが
使われているんです。
494
00:34:55,097 --> 00:34:57,116
偶然の一致とは言いきれんな…。
495
00:34:57,116 --> 00:35:00,119
さらに
鮎原氏が社長になった直後に→
496
00:35:00,119 --> 00:35:04,123
池本奈月さんが
突然 八野海商事に転職して→
497
00:35:04,123 --> 00:35:06,108
社長秘書になっているんです。
498
00:35:06,108 --> 00:35:08,110
社長 こちらなんですが…。
499
00:35:08,110 --> 00:35:10,096
おお これか…。
500
00:35:10,096 --> 00:35:14,083
不自然と言えば 不自然だな。
501
00:35:14,083 --> 00:35:17,083
この短時間で
よく そこまで調べたな。
502
00:35:18,120 --> 00:35:22,191
ただ 一番気になるのは 犯人が
爆弾騒ぎを起こした理由です。
503
00:35:22,191 --> 00:35:25,094
屋形船から
社長を連れ去るだけなら→
504
00:35:25,094 --> 00:35:27,096
爆発しない爆弾を仕掛けてまで→
505
00:35:27,096 --> 00:35:30,266
騒ぎを大きくする必要は
ないんじゃないでしょうか?
506
00:35:30,266 --> 00:35:32,101
ああ…。
507
00:35:32,101 --> 00:35:35,237
こんなふうに
考えられないでしょうか?
508
00:35:35,237 --> 00:35:37,189
犯人たちは ある人物を→
509
00:35:37,189 --> 00:35:40,293
屋形船に閉じ込められた
被害者にする事で→
510
00:35:40,293 --> 00:35:43,095
被疑者から外そうとしていると…。
511
00:35:43,095 --> 00:35:46,095
ある人物って…
池本奈月の事か?
512
00:35:47,099 --> 00:35:50,202
はい。 そして 共犯者は→
513
00:35:50,202 --> 00:35:53,105
船の様子をどこかで見ながら
脅迫電話をかけて→
514
00:35:53,105 --> 00:35:55,207
遠隔操作で爆弾を起動させて→
515
00:35:55,207 --> 00:35:58,207
鮎原社長を連れ去ったんじゃ
ないでしょうか?
516
00:35:59,095 --> 00:36:01,097
うん…。
517
00:36:01,097 --> 00:36:04,100
共犯者が
船の近くにいたって事か。
518
00:36:04,100 --> 00:36:10,122
♬~
519
00:36:10,122 --> 00:36:12,122
双眼鏡…。
520
00:36:14,110 --> 00:36:18,110
私に 池本奈月さんを
あたらせてください。
521
00:36:20,099 --> 00:36:22,099
うん。
522
00:36:23,102 --> 00:36:25,121
あっ ワガシ。
はい。
523
00:36:25,121 --> 00:36:27,106
私も一緒に行こう。
524
00:36:27,106 --> 00:36:29,106
ありがとうございます。
525
00:40:13,115 --> 00:40:25,144
♬~
526
00:40:25,144 --> 00:40:27,112
(チャイム)
527
00:40:27,112 --> 00:40:33,118
♬~
528
00:40:33,118 --> 00:40:36,121
出社しなくてはならないと
思ったんですが→
529
00:40:36,121 --> 00:40:39,208
どうにも 体が動かなくて…。
530
00:40:39,208 --> 00:40:42,208
お気持ち お察しします。
531
00:40:44,113 --> 00:40:47,182
用件を手短にお話しします。
532
00:40:47,182 --> 00:40:50,119
屋形船で発見された
血の付いた髪の毛→
533
00:40:50,119 --> 00:40:52,119
あなたのものでした。
534
00:40:53,122 --> 00:40:55,140
どうして…?
535
00:40:55,140 --> 00:40:57,192
私には わかりません。
536
00:40:57,192 --> 00:41:01,113
鮎原社長のご遺体が発見された
奥多摩ですが→
537
00:41:01,113 --> 00:41:04,113
何か心当たりは
ございませんか?
538
00:41:06,135 --> 00:41:08,120
ありません。
539
00:41:08,120 --> 00:41:11,123
では なぜ
奥多摩だったのでしょう?
540
00:41:11,123 --> 00:41:14,143
そんな事 わかりません。
541
00:41:14,143 --> 00:41:17,279
私を疑っているんですか?
542
00:41:17,279 --> 00:41:20,149
私は ずっと
屋形船にいたんです。
543
00:41:20,149 --> 00:41:23,152
私が どうやって社長を…。
544
00:41:23,152 --> 00:41:26,152
共犯者がいれば
犯行は可能です。
545
00:41:29,141 --> 00:41:33,145
犯人は
爆弾で騒ぎを大きくする事で→
546
00:41:33,145 --> 00:41:36,148
あなたを屋形船に閉じ込められた
被害者にして→
547
00:41:36,148 --> 00:41:40,135
被疑者から外そうとしていたとも
考えられます。
548
00:41:40,135 --> 00:41:42,254
なぜ 私が社長を…。
549
00:41:42,254 --> 00:41:45,140
今回 使用されたダイナマイト→
550
00:41:45,140 --> 00:41:48,160
3年前に
前社長が亡くなった時のものと→
551
00:41:48,160 --> 00:41:50,145
同じものでした。
552
00:41:50,145 --> 00:41:56,145
3年前の爆発事故の事
何か ご存じありませんか?
553
00:41:59,138 --> 00:42:04,138
私が秘書になる前の事なので
何も知りません。
554
00:42:07,129 --> 00:42:09,131
(ため息)
555
00:42:09,131 --> 00:42:12,134
本当 嫌になる。
556
00:42:12,134 --> 00:42:18,157
悪い事ばかり重なって
おまけに犯人扱いされるなんて…→
557
00:42:18,157 --> 00:42:23,128
私って 本当にツイてない。
運がないのね。
558
00:42:23,128 --> 00:42:28,150
そんなふうに言ってると
本当に運が逃げちゃいますよ。
559
00:42:28,150 --> 00:42:33,150
それとも 運が逃げているように
見せかけているんですか?
560
00:42:34,139 --> 00:42:37,159
どこまで人を犯人扱いする気?
561
00:42:37,159 --> 00:42:40,145
どうして
腕時計を隠すんですか?
562
00:42:40,145 --> 00:42:44,133
私が3年前の爆発事故について
話した時→
563
00:42:44,133 --> 00:42:46,135
あなたは その男物の→
564
00:42:46,135 --> 00:42:49,135
焦げて傷のある時計を
隠しましたよね?
565
00:42:50,139 --> 00:42:52,141
どうしてですか?
566
00:42:52,141 --> 00:42:55,144
誰の時計なんですか? それ。
567
00:42:55,144 --> 00:42:57,129
隠してなんていない。
568
00:42:57,129 --> 00:43:00,132
変な言いがかりつけるなら
帰って!
569
00:43:00,132 --> 00:43:03,152
こんな失礼な事が
許されるんですか?
570
00:43:03,152 --> 00:43:05,152
失礼しました。
571
00:43:07,139 --> 00:43:12,144
あなたと私
どこか似ているような気がします。
572
00:43:12,144 --> 00:43:18,117
♬~
573
00:43:18,117 --> 00:43:20,117
失礼します。
574
00:43:21,136 --> 00:43:25,124
3年前の爆発事故について
もう少し調べてみます。
575
00:43:25,124 --> 00:43:27,126
ああ。
576
00:43:27,126 --> 00:43:39,138
♬~
577
00:43:39,138 --> 00:43:42,124
(望子)
この多摩川の上流のどこかに→
578
00:43:42,124 --> 00:43:45,127
鮎原社長が埋められていた
可能性があるんですね?
579
00:43:45,127 --> 00:43:47,129
ああ。 紫蘭が生息している場所だ。
580
00:43:47,129 --> 00:43:49,114
(天笠・井上)はい。
581
00:43:49,114 --> 00:43:52,114
おい あの建物 なんだ?
582
00:43:53,285 --> 00:43:56,121
ビジターセンターのようですね。
583
00:43:56,121 --> 00:44:02,194
♬~
584
00:44:02,194 --> 00:44:04,129
すいません。
≪(元子)はーい。
585
00:44:04,129 --> 00:44:06,131
(望子)ちょっと
お話伺いたいんですが。
586
00:44:06,131 --> 00:44:08,217
(元子)あっ…。
587
00:44:08,217 --> 00:44:12,120
(天笠)あの… 今朝なんですが→
588
00:44:12,120 --> 00:44:15,123
多摩川で男性のご遺体が
発見されたんですが→
589
00:44:15,123 --> 00:44:17,123
ご存じですか?
(元子)はい…。
590
00:44:20,112 --> 00:44:22,114
驚きました。
591
00:44:22,114 --> 00:44:24,116
ゆうべから今朝にかけて→
592
00:44:24,116 --> 00:44:26,118
この付近で 何か変わった事
ありませんでしたか?
593
00:44:26,118 --> 00:44:28,237
ああ… すみません。
594
00:44:28,237 --> 00:44:31,123
私 ここにいるのは
9時から5時までなんで→
595
00:44:31,123 --> 00:44:33,242
夜や朝の事は わからないんです。
596
00:44:33,242 --> 00:44:37,112
失礼ですけど
お名前は教えて頂けますか?
597
00:44:37,112 --> 00:44:40,132
あっ…
ネイチャーガイドの鈴木です。
598
00:44:40,132 --> 00:44:42,134
あっ 鈴木さん。
599
00:44:42,134 --> 00:44:44,136
昨日の夕方
どちらにいらっしゃいました?
600
00:44:44,136 --> 00:44:48,123
昨日の夕方ですか?
家におりましたけど…。
601
00:44:48,123 --> 00:44:50,125
隅田川には行っていませんか?
602
00:44:50,125 --> 00:44:52,144
いいえ 行ってません。
ああ…。
603
00:44:52,144 --> 00:44:55,180
今朝 ご遺体で発見された男性…→
604
00:44:55,180 --> 00:44:58,116
昨日 隅田川の屋形船から
いなくなったんですけど→
605
00:44:58,116 --> 00:45:00,118
ちょっと これ 見て頂けますか?
606
00:45:00,118 --> 00:45:03,121
こちらに写ってる
この双眼鏡を手にした女性→
607
00:45:03,121 --> 00:45:07,142
これ… 鈴木さん あなたに
似ていると思いませんか?
608
00:45:07,142 --> 00:45:10,128
これと同じ双眼鏡で
屋形船を見ているようにも→
609
00:45:10,128 --> 00:45:13,115
見えるんですけれど…。
(元子)私じゃありません。
610
00:45:13,115 --> 00:45:17,135
こんな場所に行っていませんし
それに この双眼鏡は→
611
00:45:17,135 --> 00:45:20,138
バードウォッチングなんか
したりするためのものなんです。
612
00:45:20,138 --> 00:45:23,191
ああ… これ 他人の空似ですか。
失礼しました。
613
00:45:23,191 --> 00:45:26,128
≫(職員)元子さん
ちょっといいかしら?
614
00:45:26,128 --> 00:45:28,113
あっ はい。
615
00:45:28,113 --> 00:45:31,099
それじゃ 仕事がありますので
この辺で失礼致します。
616
00:45:31,099 --> 00:45:33,135
あっ そうだ。 最後に一つだけ。
617
00:45:33,135 --> 00:45:36,121
この辺りに 紫蘭の花が
咲いてる場所っていうのは→
618
00:45:36,121 --> 00:45:38,123
ご存じありませんか?
捜してるんですけど。
619
00:45:38,123 --> 00:45:40,123
さあ…。
620
00:45:43,128 --> 00:45:45,113
あっ… わかりません。
621
00:45:45,113 --> 00:45:47,115
ネイチャーガイドさんだったら
おわかりになるかと→
622
00:45:47,115 --> 00:45:49,134
思ったんですけど…
失礼しました。
623
00:45:49,134 --> 00:45:51,119
また 何かありましたら
お邪魔しますんで。
624
00:45:51,119 --> 00:45:54,156
失礼致します。
(望子)ありがとうございました。
625
00:45:54,156 --> 00:46:08,120
♬~
626
00:46:08,120 --> 00:46:10,122
(望子)山荘?
ああ。
627
00:46:10,122 --> 00:46:14,142
ちょうど この辺りにあるはず…。
おっ! あそこだ。
628
00:46:14,142 --> 00:46:19,197
♬~
629
00:46:19,197 --> 00:46:22,134
なかなか立派な建物じゃないか。
(望子)はい。
630
00:46:22,134 --> 00:46:24,134
(チャイム)
631
00:46:26,204 --> 00:46:28,140
誰もいないみたいですね。
632
00:46:28,140 --> 00:46:30,158
周り 見てきます。
おう。
633
00:46:30,158 --> 00:46:32,177
どうして
ここが気になったんですか?
634
00:46:32,177 --> 00:46:34,196
さっきのネイチャーガイドさんが
チラッと見た写真の中に→
635
00:46:34,196 --> 00:46:36,131
この山荘が写ってたんだ。
636
00:46:36,131 --> 00:46:40,131
あっ! 紫蘭の花が咲いてます!
637
00:46:41,153 --> 00:46:44,153
さすがは見つけのヤマさん!
638
00:46:45,223 --> 00:46:47,223
≪(天笠)小山田管理官!
おう!
639
00:46:48,143 --> 00:46:50,128
どうした?
640
00:46:50,128 --> 00:46:52,147
(天笠)ここを見てください。
ん?
641
00:46:52,147 --> 00:46:54,147
おお…。
642
00:46:56,118 --> 00:46:58,136
人一人 すっぽり入る大きさだな。
643
00:46:58,136 --> 00:47:01,136
鮎原社長 ここに
埋められていたんでしょうか?
644
00:47:04,159 --> 00:47:06,159
血痕も残っています。
645
00:47:08,130 --> 00:47:10,148
あった…。
646
00:47:10,148 --> 00:47:12,148
鑑識。
(望子)はい!
647
00:47:16,154 --> 00:47:20,142
(天笠)この山荘の持ち主は
鮎原社長でした。
648
00:47:20,142 --> 00:47:23,128
個人名義で所有していました。
649
00:47:23,128 --> 00:47:26,128
隠れ家の別荘のようなものか。
(天笠)はい。
650
00:47:27,149 --> 00:47:32,149
穴から検出された血液は
鮎原社長のものでした。
651
00:47:35,157 --> 00:47:37,142
(武藤の声)
さらに掘ってみたところ→
652
00:47:37,142 --> 00:47:40,145
金庫の鍵が発見されました。
653
00:47:40,145 --> 00:47:45,200
山荘の中を調べた結果
その鍵を使用する金庫があり→
654
00:47:45,200 --> 00:47:49,154
周辺から
鮎原社長の血液も検出されました。
655
00:47:49,154 --> 00:47:52,140
秘密の金庫か…。
656
00:47:52,140 --> 00:47:55,260
(武藤の声)しかし
中には何も入っておらず→
657
00:47:55,260 --> 00:47:59,147
検出された指紋は
鮎原社長のものだけでした。
658
00:47:59,147 --> 00:48:03,151
犯人の目的は その金庫の中に
入っていたものだろう。
659
00:48:03,151 --> 00:48:05,287
(望子の声)
金庫を開けさせるために→
660
00:48:05,287 --> 00:48:09,157
鮎原社長を 奥多摩の山荘に
連れていったのかもしれません。
661
00:48:09,157 --> 00:48:14,146
金庫の中身を奪い 用済みの社長を
刺し殺したんでしょうか?
662
00:48:14,146 --> 00:48:16,131
(望子の声)そして 埋められた。
663
00:48:16,131 --> 00:48:20,131
そのご遺体は 何かの理由で
多摩川に落ちたんだな。
664
00:48:21,136 --> 00:48:24,156
(武藤)暗闇の中で
浅く埋めてしまった→
665
00:48:24,156 --> 00:48:27,142
土砂が崩れた
何者かに掘り返された→
666
00:48:27,142 --> 00:48:29,144
…などが考えられます。
667
00:48:29,144 --> 00:48:32,147
金庫の中には
何が隠されていたんだろうな?
668
00:48:32,147 --> 00:48:35,117
それは わかりません。
669
00:48:35,117 --> 00:48:38,153
しかし 室内の数カ所から→
670
00:48:38,153 --> 00:48:41,123
気になる人物の指紋が
見つかりました。
671
00:48:41,123 --> 00:48:43,123
もしかして…?
672
00:48:44,142 --> 00:48:47,142
(武藤)池本奈月の指紋です。
673
00:48:48,113 --> 00:48:52,117
彼女は 奥多摩には
心当たりはないと言いました。
674
00:48:52,117 --> 00:48:54,119
ありません。
675
00:48:54,119 --> 00:48:56,188
指紋があったという事は→
676
00:48:56,188 --> 00:48:59,141
山荘に行った事がある
という事ですよね?
677
00:48:59,141 --> 00:49:02,127
嘘ついてたのか。
678
00:49:02,127 --> 00:49:06,114
嘘と言えば ネイチャーガイドの
鈴木元子という女性が気になる。
679
00:49:06,114 --> 00:49:09,134
この写真の女性そっくりなんだ。
680
00:49:09,134 --> 00:49:12,104
彼女も嘘をついていたのかも
しれないな…。
681
00:49:12,104 --> 00:49:16,141
池本さんがしている腕時計が
気になりましたので→
682
00:49:16,141 --> 00:49:20,112
3年前の爆発事故について
さらに調査しました。
683
00:49:20,112 --> 00:49:23,115
こちらの写真 ご覧ください。
684
00:49:23,115 --> 00:49:26,118
爆発前の現場で撮られた写真です。
685
00:49:26,118 --> 00:49:28,103
ここに写っているのが→
686
00:49:28,103 --> 00:49:32,140
爆発事故を起こし 死亡した
作業員の並岡信也さんです。
687
00:49:32,140 --> 00:49:36,128
並岡さんのしている時計…
こちらです。
688
00:49:36,128 --> 00:49:39,128
池本さんと同じものなんです。
689
00:49:40,115 --> 00:49:45,203
池本さんの時計は
少し焦げて 傷がありました。
690
00:49:45,203 --> 00:49:49,141
爆発事故の時の焦げ跡や傷だと
思われます。
691
00:49:49,141 --> 00:49:52,144
形見の時計か…。
692
00:49:52,144 --> 00:49:55,113
2人は 恋人同士だったんだな。
はい。
693
00:49:55,113 --> 00:49:58,116
2人とも 同じ青梅市出身で→
694
00:49:58,116 --> 00:50:01,136
恐らく
交際していたと思われます。
695
00:50:01,136 --> 00:50:05,123
池本さんは 3年前 恋人が
爆発事故で亡くなった直後に→
696
00:50:05,123 --> 00:50:07,125
突然 八野海商事に入り→
697
00:50:07,125 --> 00:50:10,111
鮎原社長の秘書に
なっているんです。
698
00:50:10,111 --> 00:50:13,111
鮎原社長に近づくためだと
思いませんか?
699
00:50:14,132 --> 00:50:19,120
3年前の恋人の死に 鮎原社長が
関わっていたというのか?
700
00:50:19,120 --> 00:50:23,120
はい。 その可能性も含めて
調べさせてください。
701
00:50:25,126 --> 00:50:28,129
お前の運の良さに
しばらく乗ってみるか。
702
00:50:28,129 --> 00:50:31,249
詳しく調べてみよう。
はい!
703
00:50:31,249 --> 00:50:34,119
あれ?
どうしました? 奧野さん。
704
00:50:34,119 --> 00:50:37,138
いや ややこしい事件だなって
思いまして…。
705
00:50:37,138 --> 00:50:39,124
うん… そうですね。
706
00:50:39,124 --> 00:50:44,129
でも そんなに渋い顔していると
運が逃げちゃいますよ。
707
00:50:44,129 --> 00:50:46,214
笑顔でいきましょう。 ねっ。
708
00:50:46,214 --> 00:50:48,214
(奧野)あっ はい…。
709
00:50:51,336 --> 00:50:53,154
お疲れさまです。
うん。
710
00:50:53,154 --> 00:50:56,157
運野さんって
本当に運がいいんですかね?
711
00:50:56,157 --> 00:50:58,159
なんでも運がいいと
思い込めちゃうだけなんじゃ→
712
00:50:58,159 --> 00:51:00,128
ないんですかね?
713
00:51:00,128 --> 00:51:03,148
おめでたい人というか…。
とにかく うらやましいですよ。
714
00:51:03,148 --> 00:51:05,148
いいか…。
(笹川健志)ブランク!
715
00:51:07,135 --> 00:51:09,137
(笹川)何がうらやましい!?
716
00:51:09,137 --> 00:51:11,137
笹川刑事部長!
717
00:51:14,142 --> 00:51:20,142
「昼の光に
夜の闇の深さがわかるものか」。
718
00:51:22,150 --> 00:51:25,136
ニーチェ!
私が何か…?
719
00:51:25,136 --> 00:51:29,136
ブランク お前は
なんにもわかっていない。
720
00:51:30,158 --> 00:51:32,160
運野和菓子はな→
721
00:51:32,160 --> 00:51:36,147
心に負った深い傷を隠し
決して弱音を吐かず→
722
00:51:36,147 --> 00:51:40,147
精いっぱい 頑張って
生きているんだ。
723
00:51:41,136 --> 00:51:45,123
そうだろう?
大岩純一捜査一課長。
724
00:51:45,123 --> 00:51:47,123
はい!
725
00:51:48,143 --> 00:51:56,143
10年前 運野和菓子は
最愛の婚約者を失っている。
726
00:52:00,138 --> 00:52:03,124
うわっ! まただ。
727
00:52:03,124 --> 00:52:06,127
(矢的大吉)フフ… こっちもだ。
728
00:52:06,127 --> 00:52:08,129
こんなのあり?
729
00:52:08,129 --> 00:52:11,116
そもそも 凶って入ってんの?
普通。
730
00:52:11,116 --> 00:52:15,136
ここまで くじ運が悪いの
珍しいわよね。
731
00:52:15,136 --> 00:52:18,123
でも 和菓子は
くじ運 悪くないでしょ。
732
00:52:18,123 --> 00:52:20,125
俺を引き当てたんだから。
733
00:52:20,125 --> 00:52:23,125
フフッ… なんだ? それ。
734
00:52:26,114 --> 00:52:29,117
…動かないで。
どうした?
735
00:52:29,117 --> 00:52:31,119
今日はツイてるかも。
736
00:52:31,119 --> 00:52:34,139
指名手配中の強盗犯 見つけた。
737
00:52:34,139 --> 00:52:39,144
♬~
738
00:52:39,144 --> 00:52:41,112
運野です。
739
00:52:41,112 --> 00:52:45,133
大江戸神社で 指名手配中の
田野倉を見つけました。
740
00:52:45,133 --> 00:52:47,135
追跡します。
741
00:52:47,135 --> 00:52:49,120
ここにいて。
742
00:52:49,120 --> 00:52:52,123
なあ。 応援待ったほうが
いいんじゃないのか?
743
00:52:52,123 --> 00:52:55,160
大丈夫。
逃がすわけにはいかないから。
744
00:52:55,160 --> 00:53:18,116
♬~
745
00:53:18,116 --> 00:53:20,116
(刺す音)
(矢的)ああーっ…!
746
00:53:21,102 --> 00:53:24,122
大ちゃん! 大ちゃん!
うっ…。
747
00:53:24,122 --> 00:53:26,124
田野倉!
(警察官)田野倉!
748
00:53:26,124 --> 00:53:28,126
(田野倉義之)うっ!
(警察官)やめろ!
749
00:53:28,126 --> 00:53:32,230
大ちゃん! 大ちゃん…。
大ちゃん!
750
00:53:32,230 --> 00:53:35,116
大ちゃん!
751
00:53:35,116 --> 00:53:37,202
(田野倉)うわあーっ!
(捜査員)確保!
752
00:53:37,202 --> 00:53:39,120
(警察官)確保!
753
00:53:39,120 --> 00:53:41,206
大ちゃん…!
754
00:53:41,206 --> 00:53:55,120
♬~
755
00:53:55,120 --> 00:53:58,123
私 刑事 辞めます。
756
00:53:58,123 --> 00:54:05,130
♬~
757
00:54:05,130 --> 00:54:08,130
お前の命は守られた。
758
00:54:10,118 --> 00:54:12,120
自分の命を捨ててまで→
759
00:54:12,120 --> 00:54:15,140
お前を守った彼の思いだけは
無にするな。
760
00:54:15,140 --> 00:54:30,140
♬~
761
00:54:31,122 --> 00:54:34,142
彼女の腕時計は その時の…。
762
00:54:34,142 --> 00:54:38,113
それから 運野和菓子は10年間→
763
00:54:38,113 --> 00:54:44,119
大岩純一捜査一課長の言葉を胸に
刑事を続けてきたんだ。
764
00:54:44,119 --> 00:54:50,141
自分が運がいいなんて思った事は
ないだろうが→
765
00:54:50,141 --> 00:54:54,129
運がいいと自分にも言い聞かせて→
766
00:54:54,129 --> 00:55:00,135
くじけそうになった自分に
発破をかけて生きてきたんだ。
767
00:55:00,135 --> 00:55:04,135
ワガシは 自分で運を
手繰り寄せてきたんだ。
768
00:55:05,140 --> 00:55:10,128
誰よりも努力して 頑張って
運を味方につけてきたんだ。
769
00:55:10,128 --> 00:55:12,147
すぐ先の朝焼橋は→
770
00:55:12,147 --> 00:55:15,133
この時間 潮位が上がって
船と橋桁が接近するため→
771
00:55:15,133 --> 00:55:17,133
飛び乗る事が可能です!
772
00:55:19,137 --> 00:55:23,137
そんな事も
お前はわからんのか…!
773
00:55:27,128 --> 00:55:36,171
「寒さに震えた者ほど
太陽を暖かく感じる」。
774
00:55:36,171 --> 00:55:43,171
「人生の悩みをくぐった者ほど
生命の尊さを知る」。
775
00:55:44,145 --> 00:55:46,145
ホイットマン!
776
00:55:47,131 --> 00:55:51,135
頼むぞ 大岩純一捜査一課長!
777
00:55:51,135 --> 00:55:53,137
はい!
778
00:55:53,137 --> 00:56:05,099
♬~
779
00:56:05,099 --> 00:56:08,099
すいません 何も知らずに…。
780
00:56:09,120 --> 00:56:13,120
笹川刑事部長は
お前にも期待してるんだ。
781
00:56:14,142 --> 00:56:16,142
行こう。
782
00:56:18,112 --> 00:56:28,256
♬~
783
00:56:28,256 --> 00:56:30,124
そうだ。
784
00:56:30,124 --> 00:56:33,177
ここが警視庁刑事憧れの
一課長室だ。
785
00:56:33,177 --> 00:56:36,177
運野 報告。
はい。
786
00:56:37,098 --> 00:56:42,098
池本奈月が鮎原社長を殺害した
動機が見えてきました。
787
00:56:43,238 --> 00:56:47,141
池本奈月と並岡信也さんは
やはり 幼なじみでした。
788
00:56:47,141 --> 00:56:50,111
2人とも
同じ大学の理工学部に通い→
789
00:56:50,111 --> 00:56:53,281
その頃から
交際をしていたようです。
790
00:56:53,281 --> 00:56:56,117
(奈月)どう?
(並岡信也)うん 似合ってる。
791
00:56:56,117 --> 00:56:58,117
あっ… よかった。
792
00:57:00,121 --> 00:57:03,121
(並岡)きれいだねえ。
うん。
793
00:57:05,143 --> 00:57:07,111
(天笠)リケジョか…。
794
00:57:07,111 --> 00:57:12,133
並岡信也さんが亡くなった
3年前の爆発事故ですが→
795
00:57:12,133 --> 00:57:16,120
やはり 鮎原社長が関わっていた
可能性があります。
796
00:57:16,120 --> 00:57:20,124
爆発事故の案件を処理した
八野海商事の顧問弁護士である→
797
00:57:20,124 --> 00:57:24,112
三条武春弁護士と
佐久山美琴弁護士からも→
798
00:57:24,112 --> 00:57:26,114
話を聞いてきました。
799
00:57:26,114 --> 00:57:30,118
3年前の爆発事故で
八野海前社長が亡くなり→
800
00:57:30,118 --> 00:57:36,140
誰が一番得をしたかといえば
それは鮎原社長ですよ。
801
00:57:36,140 --> 00:57:38,140
佐久山 資料!
(美琴)はい!
802
00:57:39,143 --> 00:57:42,113
当時 専務だった鮎原社長は→
803
00:57:42,113 --> 00:57:46,117
八野海前社長に
ひどく嫌われていて→
804
00:57:46,117 --> 00:57:49,137
左遷の噂もあったほどなのに→
805
00:57:49,137 --> 00:57:51,122
前社長が亡くなったおかげで→
806
00:57:51,122 --> 00:57:54,125
社長の座を
手に入れたんですからね。
807
00:57:54,125 --> 00:57:56,127
おまけに…。
808
00:57:56,127 --> 00:57:58,127
おい まだか!
はい!
809
00:58:00,114 --> 00:58:02,116
お待たせしました。
810
00:58:02,116 --> 00:58:07,121
おまけに このとおり
八野海社長の財産のほとんどが→
811
00:58:07,121 --> 00:58:10,124
鮎原社長の手に渡っているんです。
812
00:58:10,124 --> 00:58:15,129
♬~
813
00:58:15,129 --> 00:58:19,129
三条先生… あなたが
手続きをされてるんですね。
814
00:58:22,120 --> 00:58:24,122
(三条)こんなものまでお見せして
どうするんだ!?
815
00:58:24,122 --> 00:58:27,141
それでも弁護士か!
守秘義務ってものがあるんだよ!
816
00:58:27,141 --> 00:58:29,127
すみません!
817
00:58:29,127 --> 00:58:34,165
どうも失礼しました。
確かに 手続きは私がしています。
818
00:58:34,165 --> 00:58:37,118
八野海商事の財産管理も
委託されている以上→
819
00:58:37,118 --> 00:58:40,138
多少 不自然な点があっても→
820
00:58:40,138 --> 00:58:43,138
依頼主に
従うしかありませんからね。
821
00:58:44,275 --> 00:58:48,112
まあ ここだけの話ですが→
822
00:58:48,112 --> 00:58:51,115
3年前 あの事故が起きた時→
823
00:58:51,115 --> 00:58:56,115
もしかしたら 鮎原社長が
仕組んだのかと思ったほどですよ。
824
00:58:57,121 --> 00:58:59,273
鮎原社長→
825
00:58:59,273 --> 00:59:02,126
前社長を爆発事故に見せかけて
殺したっていうのか?
826
00:59:02,126 --> 00:59:05,129
はい。
その殺害計画に巻き込まれて→
827
00:59:05,129 --> 00:59:08,116
並岡信也さんは亡くなったとも
考えられます。
828
00:59:08,116 --> 00:59:11,135
彼の爆弾の操作ミスに
見せかけられて→
829
00:59:11,135 --> 00:59:15,156
八野海前社長ともども
殺されたという事ね。
830
00:59:15,156 --> 00:59:20,144
池本奈月が 並岡信也さんの
死の真相を突き止め→
831
00:59:20,144 --> 00:59:24,282
鮎原社長に復讐しようと考えても
おかしくないな。
832
00:59:24,282 --> 00:59:29,270
♬~
833
00:59:29,270 --> 00:59:31,139
(和菓子の声)
池本奈月は そのために→
834
00:59:31,139 --> 00:59:34,258
鮎原社長の秘書になったに
違いありません。
835
00:59:34,258 --> 00:59:38,129
そして 復讐のための殺害計画を
実行に移した。
836
00:59:38,129 --> 00:59:41,132
それが 今回の
爆弾騒動に始まった事件か…。
837
00:59:41,132 --> 00:59:45,153
確かに リケジョなら
爆弾も作れるかもしれませんね。
838
00:59:45,153 --> 00:59:49,140
(望子)しかし 屋形船に乗っていた
彼女一人では犯行は不可能です。
839
00:59:49,140 --> 00:59:51,125
やはり 共犯者が
いるんじゃないでしょうか?
840
00:59:51,125 --> 00:59:53,144
その共犯者なのですが→
841
00:59:53,144 --> 00:59:56,130
並岡信也さんは
幼い頃に父親を亡くし→
842
00:59:56,130 --> 00:59:59,150
母親一人に育てられたそうです。
843
00:59:59,150 --> 01:00:02,136
母親の名前は 並岡元子さん。
この女性です。
844
01:00:02,136 --> 01:00:05,139
あっ… いや この人…。
845
01:00:05,139 --> 01:00:09,143
そうです。
小山田管理官が気にされていた→
846
01:00:09,143 --> 01:00:12,143
ネイチャーガイドの
鈴木と名乗る女性です。
847
01:00:13,131 --> 01:00:16,117
そうか…
とっさに偽名を使ったんだな。
848
01:00:16,117 --> 01:00:20,121
やはり 双眼鏡で
屋形船を見ていたのか…。
849
01:00:20,121 --> 01:00:23,124
(望子)奥多摩の殺害現場の
あの山荘の事も知っていたから→
850
01:00:23,124 --> 01:00:26,144
写真を
つい チラッと見たんですね。
851
01:00:26,144 --> 01:00:29,113
この辺りに 紫蘭の花が
咲いてる場所っていうのは→
852
01:00:29,113 --> 01:00:31,132
ご存じありませんか?
探してるんですけど。
853
01:00:31,132 --> 01:00:33,132
(並岡元子)さあ…。
854
01:00:35,119 --> 01:00:37,119
あっ… わかりません。
855
01:00:41,125 --> 01:00:46,113
恋人を亡くした女性と
息子を亡くした母親が→
856
01:00:46,113 --> 01:00:49,116
手を組んで 犯行に及んだのか…?
857
01:00:49,116 --> 01:00:52,119
もう一度 並岡元子から
話を聞いてきます。
858
01:00:52,119 --> 01:00:55,122
うん。
池本奈月からも話を聞きます。
859
01:00:55,122 --> 01:00:57,141
頼む。
(ノック)
860
01:00:57,141 --> 01:00:59,126
入れ。
861
01:00:59,126 --> 01:01:02,180
失礼します。
出陣前に 皆さん どうぞ。
862
01:01:02,180 --> 01:01:06,184
これ ママ友に大人気。
私の手作り和菓子です。
863
01:01:06,184 --> 01:01:09,120
中にイチゴが入っているのが
当たりです。
864
01:01:09,120 --> 01:01:11,138
じゃあ くじ運のいい運野さん→
865
01:01:11,138 --> 01:01:13,124
まず最初に
どうぞ 引いてください。
866
01:01:13,124 --> 01:01:15,193
あの… えっ…?
867
01:01:15,193 --> 01:01:17,111
運野 ほら
遠慮なく引いてみろ。 はい。
868
01:01:17,111 --> 01:01:20,111
は… はい。 いただきます。
869
01:01:21,115 --> 01:01:23,117
いただきます。
870
01:01:23,117 --> 01:01:26,120
んっ… イチゴ! 当たり! うん。
871
01:01:26,120 --> 01:01:28,122
(拍手)
(天笠)すごい!
872
01:01:28,122 --> 01:01:31,125
おいしいです。 ツイてます。
いってきます!
873
01:01:31,125 --> 01:01:33,144
はい。
いってらっしゃい。
874
01:01:33,144 --> 01:01:36,130
よし… じゃあ 我々も頂くか。
あっ いただきます。
875
01:01:36,130 --> 01:01:39,130
いただきます。
いただきます。
876
01:01:41,102 --> 01:01:44,138
あっ 入ってました!
ほら ほら! すごい…。
877
01:01:44,138 --> 01:01:48,142
あっ… あれ?
えっ みんな 当たりですか?
878
01:01:48,142 --> 01:01:50,228
ごちそうさん。 いってきます!
879
01:01:50,228 --> 01:01:52,129
(望子)ごちそうさまです。
880
01:01:52,129 --> 01:01:55,266
(井上)ごちそうさまです。
(天笠)ごちそうさまでした。
881
01:01:55,266 --> 01:01:59,266
♬~
882
01:02:03,140 --> 01:02:06,140
(天笠)あなたの指紋が
山荘で発見されました。
883
01:02:07,111 --> 01:02:10,164
あなたは 奥多摩には
心当たりはないと言っていたのに→
884
01:02:10,164 --> 01:02:12,164
おかしいですよね?
885
01:02:13,200 --> 01:02:20,258
そう言われれば 社長に連れられて
山荘を訪ねた事がありました。
886
01:02:20,258 --> 01:02:23,127
でも… あの辺りが
奥多摩だったという事は→
887
01:02:23,127 --> 01:02:25,179
知りませんでした。
888
01:02:25,179 --> 01:02:29,116
青梅出身の あなたが
知らないなんて→
889
01:02:29,116 --> 01:02:31,116
おかしいですよね?
890
01:02:33,137 --> 01:02:36,137
(引き出しの開閉音)
891
01:02:37,124 --> 01:02:40,111
この写真の人の事は
ご存じですよね?
892
01:02:40,111 --> 01:02:42,111
(爆発音)
893
01:02:46,133 --> 01:02:50,137
あなたと同じ
青梅で生まれ育った→
894
01:02:50,137 --> 01:02:53,137
恋人の並岡信也さんですよね?
895
01:02:55,126 --> 01:02:59,113
あなたは 並岡さんの死の真相を
突き止めるために→
896
01:02:59,113 --> 01:03:01,115
八野海商事に秘書として入社し→
897
01:03:01,115 --> 01:03:05,119
鮎原社長に
近づいたんじゃないんですか?
898
01:03:05,119 --> 01:03:10,141
なんで そんな事を…。
馬鹿らしい。
899
01:03:10,141 --> 01:03:14,111
並岡さんは 今でも
あなたにとって大切な人です。
900
01:03:14,111 --> 01:03:19,111
だから あなたは その時計を
大切にしているんですよね?
901
01:03:21,118 --> 01:03:23,118
わかったような事 言わないで!
902
01:03:24,155 --> 01:03:27,155
わからなくもないんです 私は。
903
01:03:28,142 --> 01:03:33,130
あなたの気持ちも
並岡元子さんの気持ちも→
904
01:03:33,130 --> 01:03:35,130
わかります。
905
01:03:36,133 --> 01:03:39,136
彼のお母さんの事なんて
知らないし→
906
01:03:39,136 --> 01:03:41,138
鮎原を殺してはいない。
907
01:03:41,138 --> 01:03:48,145
♬~
908
01:03:48,145 --> 01:03:52,149
はあ… よかった。 壊れてない。
909
01:03:52,149 --> 01:03:54,149
ツイてる。
910
01:03:58,139 --> 01:04:01,142
この道を 川沿いに
ずーっと いらしてください。
911
01:04:01,142 --> 01:04:03,142
ありがとうございます。
はい。 お気をつけて。
912
01:04:04,128 --> 01:04:07,131
並岡さん。
はい。
913
01:04:07,131 --> 01:04:11,135
ああ…
やっぱり 並岡さんでしたか。
914
01:04:11,135 --> 01:04:15,239
並岡信也さんのお母様の
元子さん。
915
01:04:15,239 --> 01:04:18,239
この前は 名前
聞き間違えちゃったみたいで。
916
01:04:21,145 --> 01:04:27,134
(元子)確かに
並岡信也は私の子です。
917
01:04:27,134 --> 01:04:30,137
でも あなた方が
調べているような事件に→
918
01:04:30,137 --> 01:04:33,137
私は なんの関係もありません。
919
01:04:34,141 --> 01:04:37,128
嘘の名前を使ったのは→
920
01:04:37,128 --> 01:04:41,182
変な事に
巻き込まれたくなかったからです。
921
01:04:41,182 --> 01:04:47,354
この近くで 八野海商事の
鮎原社長が殺害されたんですよ。
922
01:04:47,354 --> 01:04:50,124
ほら あなたがチラッと見た
写真の中に写っていた→
923
01:04:50,124 --> 01:04:52,143
あの山荘ですよ。
924
01:04:52,143 --> 01:04:56,197
あなた あの山荘が
鮎原社長の持ち物だっていうのは→
925
01:04:56,197 --> 01:04:58,115
ご存じでしたね?
926
01:04:58,115 --> 01:05:01,115
なんの話ですか?
927
01:05:02,119 --> 01:05:06,240
息子さんの恋人だった
池本奈月さんに→
928
01:05:06,240 --> 01:05:08,192
容疑がかかってるんです。
929
01:05:08,192 --> 01:05:11,192
あなた それでも 関係ないと
おっしゃるんですか?
930
01:05:12,113 --> 01:05:18,119
息子が死んでから 彼女とは
全く付き合いがありません。
931
01:05:18,119 --> 01:05:21,122
薄情な人ですよ。
932
01:05:21,122 --> 01:05:26,122
死んでしまえば
それまでって事ですかね?
933
01:05:28,095 --> 01:05:31,132
でも 私は違います。
934
01:05:31,132 --> 01:05:37,132
息子の事は
一生 忘れる事はできません。
935
01:05:38,139 --> 01:05:43,127
(元子)信也… 起きなさい。
936
01:05:43,127 --> 01:05:47,114
信也! 起きなさいってば!
937
01:05:47,114 --> 01:05:50,117
信也…!
938
01:05:50,117 --> 01:05:53,117
信也 起きなさい…!
939
01:05:54,138 --> 01:05:59,126
息子を責め立てた鮎原社長も→
940
01:05:59,126 --> 01:06:02,113
三条という弁護士も→
941
01:06:02,113 --> 01:06:04,113
許す事はできません。
942
01:06:05,099 --> 01:06:07,118
あんたの息子のせいで→
943
01:06:07,118 --> 01:06:10,137
うちの会社はイメージダウンして
社長まで失ったんだよ!
944
01:06:10,137 --> 01:06:12,139
母親である あなたに→
945
01:06:12,139 --> 01:06:16,139
損害賠償を
請求したいくらいなんですよね。
946
01:06:18,129 --> 01:06:21,132
申し訳ございません!
947
01:06:21,132 --> 01:06:27,138
どうか…
どうか 息子を許してください!
948
01:06:27,138 --> 01:06:32,138
(泣き声)
949
01:06:34,128 --> 01:06:38,115
でも 私が何かすれば→
950
01:06:38,115 --> 01:06:44,115
息子は…
信也は戻ってくるんですか?
951
01:06:45,122 --> 01:06:48,122
あの子に会えるんですか?
952
01:06:51,111 --> 01:06:54,111
会えませんよね…。
953
01:06:56,133 --> 01:06:59,119
だから 私…→
954
01:06:59,119 --> 01:07:04,119
何もしませんし していません。
955
01:07:08,112 --> 01:07:14,112
我が子を失った親の苦しさが
わかりますか?
956
01:07:16,120 --> 01:07:22,120
何をする気も起こらないほど
苦しいんです…。
957
01:07:24,111 --> 01:07:27,198
悲しいんです…。
958
01:07:27,198 --> 01:07:39,198
♬~
959
01:07:41,145 --> 01:07:46,133
並岡元子
事件への関与を否定しています。
960
01:07:46,133 --> 01:07:50,204
何をしたところで
亡くなった我が子は戻ってこない。
961
01:07:50,204 --> 01:07:53,157
そう言われると
何も言えませんでした。
962
01:07:53,157 --> 01:07:58,157
我が子を亡くしたとしても
親は生き続けなければならない。
963
01:08:00,130 --> 01:08:03,150
どう生き続けるかは
人それぞれですね。
964
01:08:03,150 --> 01:08:05,152
うん…。
965
01:08:05,152 --> 01:08:07,238
確かに そのとおりですね。
966
01:08:07,238 --> 01:08:09,139
並岡元子は→
967
01:08:09,139 --> 01:08:12,226
復讐に加担してしまってるんじゃ
ないでしょうか?
968
01:08:12,226 --> 01:08:14,144
そして 池本奈月と→
969
01:08:14,144 --> 01:08:17,214
お互いに かばい合ってるんじゃ
ないですか?
970
01:08:17,214 --> 01:08:21,135
復讐のために 2人は
鮎原社長を殺したっていうのか?
971
01:08:21,135 --> 01:08:24,154
はい。 2人の犯行と考えると→
972
01:08:24,154 --> 01:08:27,141
屋形船での爆弾騒ぎも
奥多摩の殺害も→
973
01:08:27,141 --> 01:08:29,143
全て つじつまが合います。
974
01:08:29,143 --> 01:08:33,130
池本奈月が 屋形船に
警察の目を向けている間に→
975
01:08:33,130 --> 01:08:36,116
並岡元子が
鮎原社長を奥多摩へ連れていき→
976
01:08:36,116 --> 01:08:39,119
殺害し 埋めたのかもしれません。
977
01:08:39,119 --> 01:08:43,140
いや 待て。
腑に落ちない点がある。
978
01:08:43,140 --> 01:08:48,112
並岡元子さんは
どうやって 鮎原社長を襲い→
979
01:08:48,112 --> 01:08:51,131
隅田川から
奥多摩へ連れていったんだ?
980
01:08:51,131 --> 01:08:56,136
確かに 女性一人の力では
ちょっと難しいですね。
981
01:08:56,136 --> 01:09:00,136
うん…。
もう一度 調べ直す必要があるな。
982
01:09:02,126 --> 01:09:04,128
ただいま。
983
01:09:04,128 --> 01:09:07,131
(大岩小春)あっ おかえりなさい。
うん。
984
01:09:07,131 --> 01:09:10,117
すぐに食事の用意できますから。
ありがとう。
985
01:09:10,117 --> 01:09:12,117
ただいま。
(ビビの鳴き声)
986
01:09:13,187 --> 01:09:15,187
はい。
はい。
987
01:09:18,142 --> 01:09:21,142
春菜 ただいま。
988
01:09:22,112 --> 01:09:25,115
あっ ねえ
あなた 聞いてください。
989
01:09:25,115 --> 01:09:27,134
ん?
990
01:09:27,134 --> 01:09:30,137
今日 「受験用教材一式
抽選で当たりました」→
991
01:09:30,137 --> 01:09:32,139
「プレゼントします」って
電話があったんです。
992
01:09:32,139 --> 01:09:34,124
受験用教材?
993
01:09:34,124 --> 01:09:38,128
ええ。 「受験を控えたお嬢さんの
春菜様へ」って。
994
01:09:38,128 --> 01:09:42,116
ああ… 古いデータが
残っていたんだろう。
995
01:09:42,116 --> 01:09:44,134
そうかもしれませんね。
996
01:09:44,134 --> 01:09:47,137
「お子さんの将来のために
絶対 役に立つ教材」なんて→
997
01:09:47,137 --> 01:09:49,123
言うんですよ。
フフッ…。
998
01:09:49,123 --> 01:09:51,125
でも よくよく話を聞いてみたら→
999
01:09:51,125 --> 01:09:54,178
プレゼントは
最初の1回分だけで→
1000
01:09:54,178 --> 01:09:57,131
そのあとは 月々2万円の
10回払いなんて言うんですよ。
1001
01:09:57,131 --> 01:10:00,117
ハハハ… そんなうまい話
あるわけないからな。
1002
01:10:00,117 --> 01:10:02,119
親だったら 誰でも→
1003
01:10:02,119 --> 01:10:06,123
子供に幸せな人生を歩んでほしい
って思うじゃないですか。
1004
01:10:06,123 --> 01:10:09,126
そんな気持ちを
ないがしろにするなんて→
1005
01:10:09,126 --> 01:10:11,111
ひどいですよね。
1006
01:10:11,111 --> 01:10:13,113
うん。
小春が引っかからないように→
1007
01:10:13,113 --> 01:10:16,116
春菜が
守ってくれたのかもしれないな。
1008
01:10:16,116 --> 01:10:19,119
フフッ… きっと そうですね。
1009
01:10:19,119 --> 01:10:21,205
ありがとう 春菜。
1010
01:10:21,205 --> 01:10:23,205
(ビビの鳴き声)
1011
01:10:24,108 --> 01:10:26,108
ん?
1012
01:10:27,144 --> 01:10:30,114
よかったな ビビ。
(鳴き声)
1013
01:10:30,114 --> 01:10:33,200
小春が春菜に守ってもらえて。
ねっ。
1014
01:10:33,200 --> 01:10:35,200
(鳴き声)
1015
01:10:36,136 --> 01:10:38,136
あっ… ちょっと すまん。
1016
01:10:41,141 --> 01:10:45,141
あっ ヤマさん。
ちょっと調べてほしい事がある。
1017
01:10:47,114 --> 01:10:49,114
一課長!
1018
01:10:51,135 --> 01:10:55,139
並岡元子の 我が子を思う親心を
利用したかもしれない人物を→
1019
01:10:55,139 --> 01:10:59,139
捜したところ
この男が浮かび上がりました。
1020
01:11:01,128 --> 01:11:03,313
三条弁護士か…。
1021
01:11:03,313 --> 01:11:06,133
(望子)三条弁護士は
3年前の事故の件で→
1022
01:11:06,133 --> 01:11:09,153
並岡元子と何度も会ってますので→
1023
01:11:09,153 --> 01:11:12,156
彼女の事は
よくわかっているはずです。
1024
01:11:12,156 --> 01:11:14,141
この前 話を聞いた時→
1025
01:11:14,141 --> 01:11:17,211
三条弁護士の様子が
おかしかったんです。
1026
01:11:17,211 --> 01:11:19,146
(三条)こんなものまでお見せして
どうするんだ!?
1027
01:11:19,146 --> 01:11:21,131
それでも弁護士か!
1028
01:11:21,131 --> 01:11:25,152
ですから 念のため 三条弁護士の
所有財産を調べてみたところ→
1029
01:11:25,152 --> 01:11:28,152
不審な点がありました。
1030
01:11:29,139 --> 01:11:34,161
3年前の爆発事故で亡くなった
八野海前社長が所有していた→
1031
01:11:34,161 --> 01:11:37,131
いくつかの土地や建物の名義が→
1032
01:11:37,131 --> 01:11:40,131
三条弁護士の名義に
なっていたんです。
1033
01:11:41,151 --> 01:11:44,154
つまり 3年前の爆発事故にも→
1034
01:11:44,154 --> 01:11:47,141
三条弁護士は関わっていた
可能性があるという事だな?
1035
01:11:47,141 --> 01:11:51,195
はい。 3年前の爆発事故は→
1036
01:11:51,195 --> 01:11:54,131
鮎原社長と三条弁護士が
仕組んだものではないかと→
1037
01:11:54,131 --> 01:11:56,150
思われます。
1038
01:11:56,150 --> 01:11:59,136
その後 三条氏は
鮎原社長によって→
1039
01:11:59,136 --> 01:12:02,156
顧問弁護士を
解任されそうになっていました。
1040
01:12:02,156 --> 01:12:06,143
鮎原社長の
三条先生に対する信頼が→
1041
01:12:06,143 --> 01:12:09,129
最近 揺らいでいたのは事実です。
1042
01:12:09,129 --> 01:12:13,129
関係も悪化していたんじゃ
ないでしょうか…。
1043
01:12:14,151 --> 01:12:18,138
3年前 共犯だった2人が
最近になって仲間割れを起こして→
1044
01:12:18,138 --> 01:12:23,160
三条は 池本奈月と並岡元子を
犯人に仕立てて→
1045
01:12:23,160 --> 01:12:26,213
鮎原社長を殺害したのか…?
1046
01:12:26,213 --> 01:12:32,135
今回 爆弾騒ぎを引き起こしたのも
3年前の爆発事故と結びつけて→
1047
01:12:32,135 --> 01:12:36,206
池本奈月と並岡元子の復讐劇に→
1048
01:12:36,206 --> 01:12:39,142
見せかけようとしたのかも
しれません。
1049
01:12:39,142 --> 01:12:44,131
鮎原社長殺しは
三条弁護士の可能性が高いな。
1050
01:12:44,131 --> 01:12:46,133
一課長!
ああ。
1051
01:12:46,133 --> 01:12:50,137
防犯カメラに 三条弁護士の車が
映っていました。
1052
01:12:50,137 --> 01:12:53,140
まず これが17時。
隅田川近くの→
1053
01:12:53,140 --> 01:12:56,126
東隅田通りの防犯カメラに
映っていた車です。
1054
01:12:56,126 --> 01:12:58,111
奥多摩方面へ向かっています。
1055
01:12:58,111 --> 01:13:01,148
そして これが その3時間後。
1056
01:13:01,148 --> 01:13:06,136
奥多摩の みたけ街道のカメラにも
同じ車が映っていました。
1057
01:13:06,136 --> 01:13:10,123
このあと 別荘に連れていった
鮎原社長を殺害したんだ。
1058
01:13:10,123 --> 01:13:13,126
よし!
三条弁護士の身柄を確保しよう!
1059
01:13:13,126 --> 01:13:15,126
(捜査員たち)はい!
1060
01:16:46,139 --> 01:16:48,158
船と橋桁が接近するため
飛び乗る事が可能です!
1061
01:16:48,158 --> 01:16:50,210
ワガシ…?
1062
01:16:50,210 --> 01:16:52,145
(奥野)「和菓子」と書いて ワカコ。
1063
01:16:52,145 --> 01:16:54,147
行ける!
1064
01:16:54,147 --> 01:16:56,149
鮎原社長が
ご遺体となって発見されました。
1065
01:16:56,149 --> 01:16:58,151
場所は? 東京湾か?
1066
01:16:58,151 --> 01:17:00,237
それが… 奥多摩なんです。
1067
01:17:00,237 --> 01:17:03,140
(奈月)私を疑っているんですか?
(元子)私は違います。
1068
01:17:03,140 --> 01:17:05,275
土地や建物の名義が→
1069
01:17:05,275 --> 01:17:07,127
三条弁護士の名義に
なっていたんです。
1070
01:17:07,127 --> 01:17:10,247
よし!
三条弁護士の身柄を確保しよう!
1071
01:17:10,247 --> 01:17:12,247
(捜査員たち)はい!
1072
01:17:15,202 --> 01:17:27,130
♬~
1073
01:17:27,130 --> 01:17:30,133
運野です。 三条弁護士
昼間から出かけており→
1074
01:17:30,133 --> 01:17:34,120
所在も わからない上
連絡もつきません。
1075
01:17:34,120 --> 01:17:37,140
逃亡した可能性もある。
見つけ出せ。
1076
01:17:37,140 --> 01:17:41,194
お忙しいところ すみません。
この人物を捜しているんです。
1077
01:17:41,194 --> 01:17:44,194
何か心当たりないでしょうか?
見た事は…。
1078
01:17:46,116 --> 01:17:49,116
(武藤)よし… いくぞ!
(鑑識課員たち)はい!
1079
01:17:50,136 --> 01:17:52,122
(井上)最近 三条さんとは
お会いしましたか?
1080
01:17:52,122 --> 01:17:55,141
いいえ。 三条先生とは
最近 会ってませんね。
1081
01:17:55,141 --> 01:17:58,128
(天笠)こちらの三条弁護士に
最近 会ったとか そういう事は?
1082
01:17:58,128 --> 01:18:01,131
(男性)最近は会ってませんね。
1083
01:18:01,131 --> 01:18:05,131
あっ そうですか。
ありがとうございます。
1084
01:18:06,136 --> 01:18:08,138
(カメラのシャッター音)
1085
01:18:08,138 --> 01:18:11,141
三条弁護士の自宅物置から→
1086
01:18:11,141 --> 01:18:14,127
ゴムボートと金塊が
発見されました。
1087
01:18:14,127 --> 01:18:17,127
ゴムボート!? 金塊!?
1088
01:18:18,131 --> 01:18:22,135
(武藤)共に血液が検出されました。
1089
01:18:22,135 --> 01:18:25,138
屋形船から鮎原社長を運んだ
ボートと見て 間違いありません。
1090
01:18:25,138 --> 01:18:28,141
金庫の中身は 金塊だったのか…。
1091
01:18:28,141 --> 01:18:31,127
屋形船に爆弾を仕掛けたのも
脅迫電話も→
1092
01:18:31,127 --> 01:18:33,129
鮎原社長を連れ去ったのも→
1093
01:18:33,129 --> 01:18:36,116
全て三条の仕業と見て
間違いありません。
1094
01:18:36,116 --> 01:18:46,209
♬~
1095
01:18:46,209 --> 01:18:48,209
(操作音)
1096
01:18:49,129 --> 01:18:53,133
奥多摩の山荘に隠している金塊を
よこせ。
1097
01:18:53,133 --> 01:18:58,138
お前が会社の裏金で作った
隠し財産の金塊だ。
1098
01:18:58,138 --> 01:19:00,140
警察には知らせず…。
1099
01:19:00,140 --> 01:19:02,125
(ボイスチェンジャーの声)
「そのまま船を止めずに→
1100
01:19:02,125 --> 01:19:06,229
千住大橋方面へ向かわせろ」
1101
01:19:06,229 --> 01:19:09,132
「お前だけ 外に残れ」
1102
01:19:09,132 --> 01:19:11,132
ちょっと待て!
1103
01:19:12,152 --> 01:19:15,138
何してる!? 電話を切れ!
ここを動くな!
1104
01:19:15,138 --> 01:19:18,158
船は 絶対 止めずに
千住大橋のほうへ向かえ!
1105
01:19:18,158 --> 01:19:20,143
(千堂)はい…。
(鮎原)早く電話を切れ!
1106
01:19:20,143 --> 01:19:22,143
警察に電話するな!
1107
01:19:26,149 --> 01:19:29,149
(鮎原)もしもし? もしもし!?
1108
01:19:33,156 --> 01:19:35,141
(鮎原)お前…!
1109
01:19:35,141 --> 01:19:37,160
(殴る音)
1110
01:19:37,160 --> 01:19:46,152
♬~
1111
01:19:46,152 --> 01:19:50,156
ナイフ!?
凶器のナイフも見つかったのか?
1112
01:19:50,156 --> 01:19:53,143
(武藤)刃渡り 約11センチ。
1113
01:19:53,143 --> 01:19:59,149
その形状から見て 鮎原社長殺害に
使用されたものと思われます。
1114
01:19:59,149 --> 01:20:01,134
わかった。
1115
01:20:01,134 --> 01:20:04,154
三条武春…。
1116
01:20:04,154 --> 01:20:09,159
♬~
1117
01:20:09,159 --> 01:20:11,227
(解錠音)
1118
01:20:11,227 --> 01:20:23,156
♬~
1119
01:20:23,156 --> 01:20:25,156
ご苦労さん。
1120
01:20:26,142 --> 01:20:28,161
(刺す音)
(鮎原)ああっ…!
1121
01:20:28,161 --> 01:20:44,161
♬~
1122
01:20:45,145 --> 01:20:47,147
三条の捜索範囲を広げます。
1123
01:20:47,147 --> 01:20:49,165
頼む。
1124
01:20:49,165 --> 01:20:59,159
♬~
1125
01:20:59,159 --> 01:21:02,145
ああっ! あっ…!
1126
01:21:02,145 --> 01:21:05,145
あっ… ああっ ああっ…!
1127
01:21:08,134 --> 01:21:10,153
(捜査員)失礼します!
頼むぞ。
1128
01:21:10,153 --> 01:21:12,153
(携帯電話の着信音)
管理官 小山田。
1129
01:21:13,156 --> 01:21:16,156
何!? 三条弁護士が殺された?
1130
01:21:19,112 --> 01:21:22,248
(パトカーのサイレン)
1131
01:21:22,248 --> 01:21:24,248
(警察官)こちらです!
1132
01:21:26,136 --> 01:21:29,122
お疲れさまです。
クソッ…!
1133
01:21:29,122 --> 01:21:34,144
♬~
1134
01:21:34,144 --> 01:21:37,230
(武藤)胸部を
鋭利な刃物で刺された事による→
1135
01:21:37,230 --> 01:21:42,202
出血死です。
死後 約3時間 経過しています。
1136
01:21:42,202 --> 01:21:45,138
死亡推定時刻は正午頃。
凶器は見つかっていません。
1137
01:21:45,138 --> 01:21:48,141
出血量から考えると
どこか別の場所で殺害されて→
1138
01:21:48,141 --> 01:21:51,141
この駐車場に運ばれたって事か…。
1139
01:21:52,245 --> 01:21:54,245
被害者の携帯電話です。
1140
01:21:55,131 --> 01:21:58,131
最後の通話の相手は
池本奈月です。
1141
01:21:59,119 --> 01:22:03,139
午前11時50分
死亡推定時刻の少し前に→
1142
01:22:03,139 --> 01:22:07,127
三条弁護士から
彼女に電話をしています。
1143
01:22:07,127 --> 01:22:09,129
池本奈月の犯行だと言うのか?
1144
01:22:09,129 --> 01:22:11,114
そうとは言いきれませんが→
1145
01:22:11,114 --> 01:22:15,118
私は 池本奈月と並岡元子が
気になります。
1146
01:22:15,118 --> 01:22:17,120
その2人は 三条に→
1147
01:22:17,120 --> 01:22:20,140
罪を なすりつけられただけじゃ
ないんですか?
1148
01:22:20,140 --> 01:22:25,128
ですが 2人とも 隠し事をしたり
嘘を言ったりしているんです。
1149
01:22:25,128 --> 01:22:28,114
どうして 私たちに 本当の事を
言ってくれなかったんでしょうか。
1150
01:22:28,114 --> 01:22:31,134
まだ何か裏があるって事か…。
1151
01:22:31,134 --> 01:22:33,119
武藤。
(武藤)はい。
1152
01:22:33,119 --> 01:22:35,121
この傷は なんだ?
1153
01:22:35,121 --> 01:22:39,142
(武藤)火傷のようです。
新しい傷ですね。
1154
01:22:39,142 --> 01:22:41,127
火傷?
1155
01:22:41,127 --> 01:22:46,132
それに この網目のような火傷は
かなり変わってますね。
1156
01:22:46,132 --> 01:22:49,135
殺害現場で負った
火傷でしょうか?
1157
01:22:49,135 --> 01:22:52,135
こんな火傷の痕が付くような
場所は 限られ…。
1158
01:22:53,123 --> 01:22:58,111
そうか! 場所が特定できれば
犯人も特定できるのか…。
1159
01:22:58,111 --> 01:23:00,130
殺害場所を特定されないように→
1160
01:23:00,130 --> 01:23:04,134
わざわざ
ご遺体を移動させたんですね。
1161
01:23:04,134 --> 01:23:06,136
池本奈月から話を聞きます。
うん。
1162
01:23:06,136 --> 01:23:10,206
この網目のような火傷について
詳しく調べてみます。
1163
01:23:10,206 --> 01:23:13,193
ああ 頼む。 ヤマさん。
はい。
1164
01:23:13,193 --> 01:23:16,129
奥多摩署 隅田川署と合同で
捜査を行う。
1165
01:23:16,129 --> 01:23:18,129
承知しました。
1166
01:23:21,134 --> 01:23:25,138
(奈月)弁護士の三条
あくどい事ばかりしていたから→
1167
01:23:25,138 --> 01:23:28,224
恨みも買っていたんでしょう。
1168
01:23:28,224 --> 01:23:33,224
悪運が尽きたんじゃないですか?
私は関係ありませんけど…。
1169
01:23:36,132 --> 01:23:40,220
お昼頃 三条弁護士から
電話がありましたよね?
1170
01:23:40,220 --> 01:23:43,139
気づきませんでした。
1171
01:23:43,139 --> 01:23:46,139
(引き出しの開閉音)
1172
01:23:49,145 --> 01:23:52,145
通話記録が残っています。
1173
01:23:53,132 --> 01:23:57,153
留守番電話に
転送されたんでしょうかね?
1174
01:23:57,153 --> 01:24:00,156
メッセージは
残っていませんでしたけど。
1175
01:24:00,156 --> 01:24:03,142
その時間
どちらにいらっしゃいました?
1176
01:24:03,142 --> 01:24:06,142
奥多摩湖の近くにいました。
1177
01:24:07,130 --> 01:24:11,134
3年前の爆発事故の現場…?
1178
01:24:11,134 --> 01:24:16,155
(奈月)
ええ。 彼に会いに行きました。
1179
01:24:16,155 --> 01:24:19,158
それを証明できる方は
いらっしゃいますか?
1180
01:24:19,158 --> 01:24:22,145
ええ… いますよ。
1181
01:24:22,145 --> 01:24:28,145
♬~
1182
01:24:29,219 --> 01:24:32,155
はい…。
1183
01:24:32,155 --> 01:24:40,155
私は 奈月さんと一緒に
息子に会いに行っていました。
1184
01:24:42,148 --> 01:24:44,150
息子さんが亡くなってから→
1185
01:24:44,150 --> 01:24:48,154
一度も奈月さんに会ってないと
おっしゃってましたよね?
1186
01:24:48,154 --> 01:24:51,157
なぜ 今 一緒に?
1187
01:24:51,157 --> 01:24:56,145
我が子に会いに行くのに
何か理由が必要なんですか?
1188
01:24:56,145 --> 01:24:58,147
いいえ。
1189
01:24:58,147 --> 01:25:00,133
(ため息)
1190
01:25:00,133 --> 01:25:03,133
かわいそうな子です…。
1191
01:25:05,154 --> 01:25:08,154
運の悪い子で…。
1192
01:25:10,159 --> 01:25:14,130
でも 刑事さん→
1193
01:25:14,130 --> 01:25:18,134
運が悪いで済まされる事と
そうでない事ってありますよね!?
1194
01:25:18,134 --> 01:25:27,160
♬~
1195
01:25:27,160 --> 01:25:30,146
2人の話は
嘘じゃないというのか?
1196
01:25:30,146 --> 01:25:35,146
(望子)はい。 奥多摩湖の近くで
2人の姿が目撃されていました。
1197
01:25:36,135 --> 01:25:39,135
しかし なぜ このタイミングで
2人一緒に…?
1198
01:25:40,123 --> 01:25:42,125
一つ
気になっている事があります。
1199
01:25:42,125 --> 01:25:44,310
ん?
1200
01:25:44,310 --> 01:25:48,131
八野海商事前社長が
3年前に亡くなった時点で→
1201
01:25:48,131 --> 01:25:52,135
隠し持っていた資産について
もう一度 調べてみましたところ→
1202
01:25:52,135 --> 01:25:55,138
不明瞭な部分がありました。
1203
01:25:55,138 --> 01:25:57,140
ほとんどが鮎原社長名義で→
1204
01:25:57,140 --> 01:25:59,142
一部は三条弁護士に
流れていたんじゃないの?
1205
01:25:59,142 --> 01:26:01,127
はい。 ほとんどは→
1206
01:26:01,127 --> 01:26:04,213
鮎原社長と三条弁護士で
分けているのですが→
1207
01:26:04,213 --> 01:26:07,116
残りの一部の行き先が
不明瞭なんです。
1208
01:26:07,116 --> 01:26:15,141
♬~
1209
01:26:15,141 --> 01:26:17,143
この人物に渡っているのか?
1210
01:26:17,143 --> 01:26:20,129
はい。
私も この人物が気になります。
1211
01:26:20,129 --> 01:26:23,132
(武藤)一課長!
ああ。
1212
01:26:23,132 --> 01:26:28,121
三条弁護士のご遺体に残っていた
網目の火傷ですが→
1213
01:26:28,121 --> 01:26:33,142
工事現場で使用する自家発電機に
触れてできた可能性があります。
1214
01:26:33,142 --> 01:26:35,142
形状が一致しました。
おう。
1215
01:26:37,113 --> 01:26:40,133
武藤
現在 都内で稼働してる工事現場→
1216
01:26:40,133 --> 01:26:43,136
どのぐらいある?
およそ500カ所です。
1217
01:26:43,136 --> 01:26:45,154
(望子)500!?
板木 喜ぶな。
1218
01:26:45,154 --> 01:26:47,140
すいません。
500だろうが1000だろうが→
1219
01:26:47,140 --> 01:26:50,126
犯人を特定する証拠を
見つけ出すまでだ。
1220
01:26:50,126 --> 01:26:52,128
ヤマさん。
はい。
1221
01:26:52,128 --> 01:26:54,128
みんなを集めてくれ。
承知しました。
1222
01:30:41,107 --> 01:30:51,100
♬~
1223
01:30:51,100 --> 01:30:53,102
みんな 聞け!
1224
01:30:53,102 --> 01:30:58,107
現在 都内で稼働する工事現場の数
およそ500!
1225
01:30:58,107 --> 01:31:00,109
そこに必ず→
1226
01:31:00,109 --> 01:31:03,095
犯人を特定する なんらかの証拠が
残っているはずだ。
1227
01:31:03,095 --> 01:31:05,097
見つけ出せ!
(捜査員たち)はい。
1228
01:31:05,097 --> 01:31:07,097
一課長 お願い致します。
1229
01:31:08,117 --> 01:31:12,171
この捜索は 困難を極める。
1230
01:31:12,171 --> 01:31:15,107
干し草の中から
針を捜すようなものだ。
1231
01:31:15,107 --> 01:31:18,077
しかし 一か八かではない。
1232
01:31:18,077 --> 01:31:22,098
見つかる 見つからないを
運だけに託してはならん。
1233
01:31:22,098 --> 01:31:24,100
我々 警察官は→
1234
01:31:24,100 --> 01:31:28,100
どんな時でも全力を尽くし
運を手繰り寄せるんだ。
1235
01:31:29,105 --> 01:31:33,109
どうか みんなの力を貸してくれ。
1236
01:31:33,109 --> 01:31:37,113
その手で運を手繰り寄せてくれ。
1237
01:31:37,113 --> 01:31:40,099
そして 必ず ホシを挙げる!
1238
01:31:40,099 --> 01:31:42,101
(一同)はい!
(望子)行くわよ!
1239
01:31:42,101 --> 01:31:45,101
(捜査員たち)はい!
(武藤)足 使えよ!
1240
01:31:46,105 --> 01:31:48,107
ワガシ。
はい。
1241
01:31:48,107 --> 01:31:52,111
ここまで来られたのは
お前のおかげだ。
1242
01:31:52,111 --> 01:31:54,113
最後まで頼むぞ。
1243
01:31:54,113 --> 01:31:56,113
はい。 いってきます。
うん。
1244
01:31:57,116 --> 01:31:59,118
運野さん 新作です。
1245
01:31:59,118 --> 01:32:02,121
引いてください。
ありがとうございます。
1246
01:32:02,121 --> 01:32:05,124
事件が無事解決したら
いただきます。
1247
01:32:05,124 --> 01:32:08,127
それまで楽しみにしてるので
取っておいてください。
1248
01:32:08,127 --> 01:32:10,129
はい。 取っておきます。
お願いします。
1249
01:32:10,129 --> 01:32:12,114
いってきます。
1250
01:32:12,114 --> 01:32:14,116
ワガシ。
はい。
1251
01:32:14,116 --> 01:32:19,138
あっ… いや 気をつけろ。
慎重にいけ。
1252
01:32:19,138 --> 01:32:21,138
…はい。
1253
01:32:22,108 --> 01:32:37,123
♬~
1254
01:32:37,123 --> 01:32:39,123
よし。
1255
01:32:40,142 --> 01:32:42,128
すいません。
1256
01:32:42,128 --> 01:32:45,097
(武藤)この自家発電機を
捜してるんですけど。
1257
01:32:45,097 --> 01:32:48,117
今 うちにあるのは
あの形だけなんですよね。
1258
01:32:48,117 --> 01:32:50,117
(望子)ありがとうございました。
1259
01:32:53,122 --> 01:32:55,124
(野口秋代)ああ…。
(天笠)あっ 野口管理官!
1260
01:32:55,124 --> 01:32:59,111
挨拶は あとで。
どこまで調べたの?
1261
01:32:59,111 --> 01:33:01,180
ここまでです。
(秋代)ああ…。
1262
01:33:01,180 --> 01:33:05,117
こっちは 私に任せて。
頑張るのよ!
1263
01:33:05,117 --> 01:33:08,137
こちらの自家発電機 使ってるって
伺ったんですけれども。
1264
01:33:08,137 --> 01:33:10,122
これね 前 使ってたんだけど→
1265
01:33:10,122 --> 01:33:12,122
壊れちゃってね
今は使ってない…。
1266
01:33:13,125 --> 01:33:15,127
今日の昼頃なんですが→
1267
01:33:15,127 --> 01:33:17,127
誰か揉めてたなんて事は
なかったですか?
1268
01:33:18,130 --> 01:33:21,117
知りませんか?
これは ちょっと 見た事ないな…。
1269
01:33:21,117 --> 01:33:39,118
♬~
1270
01:33:39,118 --> 01:33:41,118
これ ありますでしょうか?
1271
01:33:43,139 --> 01:33:46,125
あの 昼頃なんですが…。
はい。
1272
01:33:46,125 --> 01:33:49,125
誰かが争ったような声などを
聞いたりしていません?
1273
01:33:50,112 --> 01:33:53,115
すいません。
昨日のお昼ぐらい…。
1274
01:33:53,115 --> 01:34:02,115
♬~
1275
01:37:56,125 --> 01:38:26,121
♬~
1276
01:38:26,121 --> 01:38:42,121
♬~
1277
01:38:42,121 --> 01:38:44,189
(感知音)
1278
01:38:44,189 --> 01:38:50,112
(タイマー音)
1279
01:38:50,112 --> 01:38:58,120
♬~
1280
01:38:58,120 --> 01:39:00,122
(感知音)
1281
01:39:00,122 --> 01:39:05,144
(アラーム音)
1282
01:39:05,144 --> 01:39:07,112
(感知音)
1283
01:39:07,112 --> 01:39:10,182
(タイマー音)
1284
01:39:10,182 --> 01:39:40,095
♬~
1285
01:39:40,095 --> 01:39:42,097
♬~
1286
01:39:42,097 --> 01:39:44,099
「ワガシ どうした?」
1287
01:39:44,099 --> 01:39:47,119
一課長 私 やっぱり ツイてます。
1288
01:39:47,119 --> 01:39:50,105
見つけました 犯人の証拠。
1289
01:39:50,105 --> 01:39:52,107
そうか… よくやった!
1290
01:39:52,107 --> 01:39:54,109
場所は どこだ?
1291
01:39:54,109 --> 01:39:57,079
「場所は 隅田川近くの
蔵前の工事現場です」
1292
01:39:57,079 --> 01:40:01,083
しかし このままでは
証拠が残せません。
1293
01:40:01,083 --> 01:40:03,101
どういう事だ?
1294
01:40:03,101 --> 01:40:05,120
トラップに引っかかりました。
1295
01:40:05,120 --> 01:40:07,105
あと2分で→
1296
01:40:07,105 --> 01:40:10,105
せっかく見つけた証拠もろとも
吹っ飛んでしまいます。
1297
01:40:12,127 --> 01:40:17,127
でも 証拠だけは
なんとしてでも守ってみせます。
1298
01:40:18,167 --> 01:40:20,102
ワガシ 諦めるな!
1299
01:40:20,102 --> 01:40:22,187
諦めません。
1300
01:40:22,187 --> 01:40:24,089
でも…→
1301
01:40:24,089 --> 01:40:27,089
赤か青 一か八かなんです。
1302
01:40:29,094 --> 01:40:32,094
今度ばかりは 勝算がありません。
1303
01:40:33,098 --> 01:40:37,085
お前は いつも
運を手繰り寄せてきたんだろ?
1304
01:40:37,085 --> 01:40:41,123
思い出せ! お前が どうやって
運を手繰り寄せてきたのかを。
1305
01:40:41,123 --> 01:40:45,093
頭に叩き込んだ
膨大な情報からの推理だ!
1306
01:40:45,093 --> 01:40:48,096
膨大な情報…。
1307
01:40:48,096 --> 01:41:18,110
♬~
1308
01:41:18,110 --> 01:41:20,110
♬~
1309
01:41:23,115 --> 01:41:28,120
♬~
1310
01:41:28,120 --> 01:41:30,172
一課長。
1311
01:41:30,172 --> 01:41:33,108
ありがとうございました。
1312
01:41:33,108 --> 01:41:41,108
(タイマー音)
1313
01:45:18,099 --> 01:45:34,132
♬~
1314
01:45:34,132 --> 01:45:38,186
こんな所に連れてきて
どういうつもり?
1315
01:45:38,186 --> 01:45:41,122
私は何も知らないと
言ったはずです。
1316
01:45:41,122 --> 01:45:45,126
三条弁護士殺害の真相が
わかりました。
1317
01:45:45,126 --> 01:45:50,131
3年前 奥多摩湖の近くで起きた
爆発事故で→
1318
01:45:50,131 --> 01:45:56,137
八野海商事前社長と共に
並岡信也さんは亡くなりました。
1319
01:45:56,137 --> 01:46:00,141
(望子)並岡さんのミスが
原因とされていましたが→
1320
01:46:00,141 --> 01:46:02,127
それは違いました。
1321
01:46:02,127 --> 01:46:06,131
八野海前社長を殺害するために
仕組まれた→
1322
01:46:06,131 --> 01:46:08,131
殺人計画だったんです。
1323
01:46:09,134 --> 01:46:11,136
そうか…。
1324
01:46:11,136 --> 01:46:15,123
やはり
鮎原と三条の仕業だったのか。
1325
01:46:15,123 --> 01:46:18,159
ええ。 それと もう一人→
1326
01:46:18,159 --> 01:46:22,113
貝塚常務
あなたを含めた3人の仕業です。
1327
01:46:22,113 --> 01:46:47,155
♬~
1328
01:46:47,155 --> 01:46:51,092
何を馬鹿な事を…。
私は何も知らん!
1329
01:46:51,092 --> 01:46:54,112
あなたにも
八野海商事前社長の財産が→
1330
01:46:54,112 --> 01:46:56,112
流れているじゃないですか。
1331
01:46:59,117 --> 01:47:01,119
私は 常務として→
1332
01:47:01,119 --> 01:47:06,107
正当に資産の一部を
ほんの少し受け取っただけだ。
1333
01:47:06,107 --> 01:47:08,109
事件には関係していない!
1334
01:47:08,109 --> 01:47:11,096
(天笠)分け前が少なかった事や→
1335
01:47:11,096 --> 01:47:14,182
その後の待遇に不満を持った
あなたと三条弁護士は→
1336
01:47:14,182 --> 01:47:18,103
鮎原社長から金塊を奪い
殺害したんですよね?
1337
01:47:18,103 --> 01:47:23,124
そして
仲間の三条弁護士まで殺した。
1338
01:47:23,124 --> 01:47:25,093
全ての罪を→
1339
01:47:25,093 --> 01:47:29,097
3年前の事故の真相を
明らかにしようとしていた→
1340
01:47:29,097 --> 01:47:31,116
この人たちに着せようとしたな?
1341
01:47:31,116 --> 01:47:33,118
何を言ってるんだ?
1342
01:47:33,118 --> 01:47:35,103
証拠は どこにある?
証拠を見せろ!
1343
01:47:35,103 --> 01:47:40,125
蔵前の工事現場に
三条弁護士殺害の証拠があった。
1344
01:47:40,125 --> 01:47:42,210
だが そこには…→
1345
01:47:42,210 --> 01:47:44,210
爆弾が仕掛けられていた。
1346
01:47:45,196 --> 01:47:49,100
三条弁護士を殺害した犯人は
その現場に→
1347
01:47:49,100 --> 01:47:53,121
自分を示す証拠を残してしまった。
1348
01:47:53,121 --> 01:47:59,127
だから ご遺体を 蔵前から
あの駐車場に移動したんです。
1349
01:47:59,127 --> 01:48:03,114
犯人は 警察の動きを察知すると→
1350
01:48:03,114 --> 01:48:07,235
殺害現場に
爆弾のトラップを仕掛けた。
1351
01:48:07,235 --> 01:48:09,104
証拠を見つけた刑事を→
1352
01:48:09,104 --> 01:48:13,108
その証拠もろとも
吹き飛ばすために…。
1353
01:48:13,108 --> 01:48:16,108
そして
その罠にかかってしまった。
1354
01:48:18,096 --> 01:48:22,233
あの運野という刑事は
どうしたの?
1355
01:48:22,233 --> 01:48:25,103
まさか 彼女 死んだの?
1356
01:48:25,103 --> 01:48:27,222
いいえ。
1357
01:48:27,222 --> 01:48:29,107
私は生きています。
1358
01:48:29,107 --> 01:48:38,099
♬~
1359
01:48:38,099 --> 01:48:41,099
現場で これを見つけました。
1360
01:48:43,104 --> 01:48:46,104
池本さん
これは あなたのですよね?
1361
01:48:48,109 --> 01:48:51,096
そうよ… 私のよ。
1362
01:48:51,096 --> 01:48:53,114
どこかで落としたの。
1363
01:48:53,114 --> 01:48:58,119
そうか… やっぱり お前か?
お前が三条を殺したのか!
1364
01:48:58,119 --> 01:49:00,121
違います。
1365
01:49:00,121 --> 01:49:03,108
現場に残した証拠品が
このイヤリングなら→
1366
01:49:03,108 --> 01:49:05,110
持ち帰れば済みます。
1367
01:49:05,110 --> 01:49:08,096
爆弾で吹き飛ばす必要は
ありません。
1368
01:49:08,096 --> 01:49:11,116
このイヤリングは
あなたが盗んだものですね?
1369
01:49:11,116 --> 01:49:14,116
池本さんに罪を着せるために…。
1370
01:49:15,120 --> 01:49:17,122
明日のスケジュールは
どうなってる?
1371
01:49:17,122 --> 01:49:20,125
えっと 明日はですね…→
1372
01:49:20,125 --> 01:49:22,125
10時から会合です。
1373
01:49:23,128 --> 01:49:27,115
あなたが 私もろとも
吹き飛ばしたかったのは→
1374
01:49:27,115 --> 01:49:29,115
このイヤリングじゃない。
1375
01:49:30,101 --> 01:49:33,101
壁に残った この跡。
1376
01:49:34,105 --> 01:49:37,108
あなたは
三条弁護士と揉み合って→
1377
01:49:37,108 --> 01:49:39,108
壁にぶつかりましたね?
1378
01:49:40,095 --> 01:49:42,097
もう あんたは おしまいだ…。
1379
01:49:42,097 --> 01:49:45,097
金塊 どこに隠した?
教えろ!
1380
01:49:46,101 --> 01:49:49,137
教えろよ! 教えろ…!
1381
01:49:49,137 --> 01:49:51,139
教えろ… 教えろ!
1382
01:49:51,139 --> 01:49:54,142
(三条)熱い!! あっ 痛え!
1383
01:49:54,142 --> 01:49:56,144
(貝塚)ああっ!!
1384
01:49:56,144 --> 01:49:59,097
(武藤)こすれたんでしょうねえ。
1385
01:49:59,097 --> 01:50:04,119
皮膚片や細胞
血液が検出されました。
1386
01:50:04,119 --> 01:50:06,119
あなたのものでした。
1387
01:50:11,126 --> 01:50:13,126
貝塚さん…。
1388
01:50:14,145 --> 01:50:17,145
ずっと 手 組んだままだと
疲れません?
1389
01:50:20,118 --> 01:50:23,221
♬~
1390
01:50:23,221 --> 01:50:26,124
三条弁護士を殺害し その罪を→
1391
01:50:26,124 --> 01:50:30,111
池本奈月さんと並岡元子さんに
着せようとしたのは→
1392
01:50:30,111 --> 01:50:33,111
貝塚保造 お前だ!
1393
01:50:34,115 --> 01:50:36,115
(貝塚)ああっ!!
(三条)熱い!
1394
01:50:38,119 --> 01:50:40,119
(刺す音)
(三条)ああーっ!!
1395
01:50:44,142 --> 01:50:46,142
あっ…。
1396
01:50:47,111 --> 01:50:49,130
ああっ…!
1397
01:50:49,130 --> 01:50:57,121
♬~
1398
01:50:57,121 --> 01:50:59,123
(叩く音)
1399
01:50:59,123 --> 01:51:08,116
♬~
1400
01:51:08,116 --> 01:51:12,103
(小山田の声)お前は ご遺体を
別場所に移すしかなかった。
1401
01:51:12,103 --> 01:51:14,122
(武藤の声)そして→
1402
01:51:14,122 --> 01:51:17,122
池本奈月さんの犯行に
見せかけた。
1403
01:51:18,126 --> 01:51:22,113
(奈月)留守番電話に
転送されたんでしょうかね?
1404
01:51:22,113 --> 01:51:24,113
メッセージは
残っていませんでしたけど。
1405
01:51:25,116 --> 01:51:29,103
さらに 警察が犯行現場を
捜していると知ったあなたは→
1406
01:51:29,103 --> 01:51:32,123
池本さんを犯人に仕立て→
1407
01:51:32,123 --> 01:51:36,123
現場を証拠もろとも
爆破しようとした。
1408
01:51:38,112 --> 01:51:41,115
さらに お前は
証拠を隠滅するために→
1409
01:51:41,115 --> 01:51:43,117
私の部下まで殺そうとした。
1410
01:51:43,117 --> 01:51:47,205
(アラーム音)
1411
01:51:47,205 --> 01:51:49,123
(和菓子の声)あの配線→
1412
01:51:49,123 --> 01:51:52,110
赤を切っても 青を切っても
爆発する仕組みでした。
1413
01:51:52,110 --> 01:51:54,095
だから…。
1414
01:51:54,095 --> 01:51:57,095
(アラーム音)
1415
01:51:58,099 --> 01:52:00,099
(和菓子の声)
2本同時に切りました。
1416
01:52:01,119 --> 01:52:03,119
はあ…!
1417
01:52:04,172 --> 01:52:06,172
はあ…。
1418
01:52:07,125 --> 01:52:10,111
運野は 運を手繰り寄せたんだ。
1419
01:52:10,111 --> 01:52:13,097
三条だ…! 全部 三条が
計画して 実行したんだ!
1420
01:52:13,097 --> 01:52:15,116
私は ちょっと手を貸しただけだ。
1421
01:52:15,116 --> 01:52:17,168
(貝塚の声)爆弾仕掛けたのも
脅迫電話も→
1422
01:52:17,168 --> 01:52:19,120
鮎原を連れ去ったのも→
1423
01:52:19,120 --> 01:52:22,106
奥多摩で殺したのも
全部 三条だよ!
1424
01:52:22,106 --> 01:52:25,126
悪いのは あいつなんだよ!
あいつが悪いんだよ。
1425
01:52:25,126 --> 01:52:29,213
あいつが… 鮎原を
中途半端に埋めたりするから→
1426
01:52:29,213 --> 01:52:32,100
見つかったんじゃないか。
運が悪かったんだよ!
1427
01:52:32,100 --> 01:52:34,100
運が悪かったわけじゃない。
1428
01:52:35,119 --> 01:52:39,274
罪を犯した人間に
運など語る資格はない。
1429
01:52:39,274 --> 01:52:44,178
犯罪に
運の良しあしなど関係ない。
1430
01:52:44,178 --> 01:52:47,098
罪を犯せば 必ず 報いを受ける。
1431
01:52:47,098 --> 01:52:51,098
そのために 我々がいる。
覚えておけ。
1432
01:52:55,123 --> 01:52:58,123
運なんて関係ないですよね
佐久山さん。
1433
01:53:00,094 --> 01:53:04,098
あなたは
私たちの捜査に協力してくれた。
1434
01:53:04,098 --> 01:53:06,117
あなたが うっかり→
1435
01:53:06,117 --> 01:53:09,120
見せてはいけないデータを
見せてくださったおかげで→
1436
01:53:09,120 --> 01:53:13,191
私たちは この結論に
たどり着く事ができました。
1437
01:53:13,191 --> 01:53:17,111
でも ちょっと 出来すぎです。
1438
01:53:17,111 --> 01:53:20,098
あなたは 最初から
三条弁護士たちの計画を→
1439
01:53:20,098 --> 01:53:23,098
ご存じだったんじゃ
ないんですか?
1440
01:53:25,119 --> 01:53:29,107
そして 傍観していた。
1441
01:53:29,107 --> 01:53:32,110
(和菓子の声)
目障りな三条弁護士が→
1442
01:53:32,110 --> 01:53:35,110
犯罪者として葬られる事を
願って…。
1443
01:53:37,115 --> 01:53:41,102
三条弁護士と貝塚常務に
何かあった場合→
1444
01:53:41,102 --> 01:53:47,102
残りの財産 全て あなたの手に
入るようにしていましたね。
1445
01:53:50,094 --> 01:53:52,130
フッ…。
1446
01:53:52,130 --> 01:53:57,101
もし そうだとして
それが なんの罪になるの?
1447
01:53:57,101 --> 01:54:01,139
私は何もしてない。
三条が勝手にやった事。
1448
01:54:01,139 --> 01:54:05,139
私は この手を
一切 汚してはいません。
1449
01:54:06,127 --> 01:54:11,127
ご遺体を掘り起こした事は
手を汚した事にならないのかな?
1450
01:54:13,117 --> 01:54:17,121
三条弁護士たちの計画を知った
あなたは→
1451
01:54:17,121 --> 01:54:20,124
翌日の早朝 奥多摩へ行き→
1452
01:54:20,124 --> 01:54:25,113
鮎原社長のご遺体を
掘り返しました。
1453
01:54:25,113 --> 01:54:29,133
三条弁護士の犯行を
露見させるために。
1454
01:54:29,133 --> 01:54:31,133
(川に落ちる音)
1455
01:54:34,138 --> 01:54:37,125
(武藤の声)オフィスの
あなたのデスクの下から→
1456
01:54:37,125 --> 01:54:43,125
紫蘭の花粉を含んだ
奥多摩の土が検出されました。
1457
01:54:45,349 --> 01:54:48,119
はあ…。
1458
01:54:48,119 --> 01:54:51,119
ツイてないなあ 私。
1459
01:54:52,123 --> 01:54:56,194
これからは
私の時代が来るはずだったのに!
1460
01:54:56,194 --> 01:54:58,112
連れていけ!
≫はい!
1461
01:54:58,112 --> 01:55:00,164
(秋代)行くわよ!
(望子)はい。
1462
01:55:00,164 --> 01:55:07,105
♬~
1463
01:55:07,105 --> 01:55:11,105
長かった… この3年間。
1464
01:55:12,110 --> 01:55:14,112
そうねえ。
1465
01:55:14,112 --> 01:55:20,118
♬~
1466
01:55:20,118 --> 01:55:26,118
私は 今でも
信也さんを信じています。
1467
01:55:27,108 --> 01:55:32,108
だから 真実を突き止めます。
1468
01:55:33,097 --> 01:55:35,097
奈月さん…。
1469
01:55:36,117 --> 01:55:41,105
真実を突き止めて
無念の思いを晴らしたい…。
1470
01:55:41,105 --> 01:55:44,105
それだけで生きてきた。
1471
01:55:45,109 --> 01:55:50,098
私は 屋形船で 2人きりになり→
1472
01:55:50,098 --> 01:55:54,118
ナイフを使ってでも
鮎原を問い詰めて→
1473
01:55:54,118 --> 01:55:57,118
真実を聞き出そうとした。
1474
01:55:59,107 --> 01:56:04,112
あいつらは その私の計画も知って
利用したに違いない。
1475
01:56:04,112 --> 01:56:06,097
奈月さん…。
1476
01:56:06,097 --> 01:56:09,097
(奈月)お母さんは
何もしていません。
1477
01:56:10,118 --> 01:56:12,103
お母さんは→
1478
01:56:12,103 --> 01:56:15,123
相手のわからない電話で
呼び出されて→
1479
01:56:15,123 --> 01:56:18,109
隅田川へ向かっていきました。
1480
01:56:18,109 --> 01:56:23,097
私が 屋形船にいると言われて
捜してくれていたんです。
1481
01:56:23,097 --> 01:56:26,100
いいのよ 奈月さん。
1482
01:56:26,100 --> 01:56:32,100
私だって 信也のために
復讐しようと思っていた。
1483
01:56:34,108 --> 01:56:37,094
このまま生きていたって
仕方がないもの…。
1484
01:56:37,094 --> 01:56:39,094
お母さん。
1485
01:56:41,165 --> 01:56:45,119
これまでも これからも→
1486
01:56:45,119 --> 01:56:51,119
いい事なんて なんにもない
運のない人生。
1487
01:56:52,109 --> 01:56:56,247
信也がいなくなった今→
1488
01:56:56,247 --> 01:57:00,247
生きていく意味なんて
ありません。
1489
01:57:01,235 --> 01:57:03,235
それは違います。
1490
01:57:05,122 --> 01:57:09,110
大切な人を失っても→
1491
01:57:09,110 --> 01:57:14,115
残された人間は 前を向いて
生き続けていくしかないんです。
1492
01:57:14,115 --> 01:57:17,115
なんで
あなたに そんな事が言えるの?
1493
01:57:20,104 --> 01:57:25,104
10年前 私のせいで
恋人が死んでしまいました。
1494
01:57:29,113 --> 01:57:33,113
だから 私は
刑事として生き続けます。
1495
01:57:34,118 --> 01:57:39,118
一課長が 悲しみから
私を救ってくれました。
1496
01:57:46,113 --> 01:57:50,113
これ お返ししますね。
1497
01:57:54,121 --> 01:57:58,109
私の命は 彼に守られました。
1498
01:57:58,109 --> 01:58:01,109
だから 私は
彼の分も生きます。
1499
01:58:06,100 --> 01:58:09,120
運がいいとか悪いとか→
1500
01:58:09,120 --> 01:58:12,120
そんなのは
自分次第じゃないでしょうか?
1501
01:58:14,125 --> 01:58:18,129
運は
自分で手繰り寄せるものです。
1502
01:58:18,129 --> 01:58:23,117
誰よりも頑張って生きて
道を開いていくしかないんです。
1503
01:58:23,117 --> 01:58:26,120
「自分は なんて不幸なんだ」→
1504
01:58:26,120 --> 01:58:30,124
「なんで こんなつらい目に
遭わなければならないんだ」→
1505
01:58:30,124 --> 01:58:32,126
そう思う事も多いでしょう。
1506
01:58:32,126 --> 01:58:37,114
それでも そのつらさを越えて
生きていくんです。
1507
01:58:37,114 --> 01:58:40,114
生きていかなければ
ならないんです。
1508
01:58:41,135 --> 01:58:45,122
たとえ 信也さんが
いなくなったとしても→
1509
01:58:45,122 --> 01:58:48,125
あなたが 彼と愛し合った事も→
1510
01:58:48,125 --> 01:58:54,125
あなたが 彼の母親だった事も
決して 消え去りはしません。
1511
01:58:55,116 --> 01:59:01,116
どうか 信也さんのためにも
前を向いて生きてください!
1512
01:59:03,124 --> 01:59:05,124
ありがとうございます。
1513
01:59:06,127 --> 01:59:08,129
大岩さん…→
1514
01:59:08,129 --> 01:59:13,117
信也の潔白を証明してくださって
ありがとうございます!
1515
01:59:13,117 --> 01:59:15,117
ああ… いえ。
1516
01:59:18,205 --> 01:59:20,124
奈月さん。
1517
01:59:20,124 --> 01:59:22,126
お母さん…。
1518
01:59:22,126 --> 01:59:49,170
♬~
1519
01:59:49,170 --> 01:59:51,122
私が頑張っていれば→
1520
01:59:51,122 --> 01:59:55,126
きっと どこかで 笑顔で
見守ってくれているんですよね?
1521
01:59:55,126 --> 01:59:57,111
ああ そうだ。
1522
01:59:57,111 --> 02:00:00,111
お前の元気な笑顔を
見守っているはずだ。
1523
02:00:01,098 --> 02:00:05,152
これからも
よろしくお願いします。
1524
02:00:05,152 --> 02:00:07,238
こちらこそだ。
1525
02:00:07,238 --> 02:00:16,113
♬~
1526
02:00:16,113 --> 02:00:19,116
やけに不慣れな誘導ですね…。
1527
02:00:19,116 --> 02:00:21,118
新人さんですかね?
うん…。
1528
02:00:21,118 --> 02:00:34,098
♬~
1529
02:00:34,098 --> 02:00:39,103
大岩純一捜査一課長
今回もまたベリーグッドでした。
1530
02:00:39,103 --> 02:00:41,122
笹川刑事部長!
1531
02:00:41,122 --> 02:00:45,122
ご両人もベリーグッドでした。
1532
02:00:46,110 --> 02:00:49,096
お疲れさまです。 あの…
何をなさっていたんですか?
1533
02:00:49,096 --> 02:00:53,167
うん。 少しでも 君たちを
ねぎらいたいと思ってねえ。
1534
02:00:53,167 --> 02:00:56,120
お疲れさまです ブランクさん。
1535
02:00:56,120 --> 02:00:59,123
「ブランクさん」?
まだ怒っているの? ブランクさん。
1536
02:00:59,123 --> 02:01:01,192
はい?
いやあ 君みたいな男は→
1537
02:01:01,192 --> 02:01:03,110
蛇のように執念深いだろう?
1538
02:01:03,110 --> 02:01:06,113
だから この前 叱った事を
根に持っていて→
1539
02:01:06,113 --> 02:01:10,101
復讐を企てているんじゃないかと
思ってね。
1540
02:01:10,101 --> 02:01:14,105
刑事部長 私 こう見えて
竹を割ったような性格なんです。
1541
02:01:14,105 --> 02:01:16,107
お気になさらないでください。
ああ そうなの?
1542
02:01:16,107 --> 02:01:19,107
そうか それはよかった。
今日の私はラッキーだ。
1543
02:01:20,111 --> 02:01:24,111
幸運の女神のおかげだ。
1544
02:01:27,168 --> 02:01:29,120
これからも頼むよ。
1545
02:01:29,120 --> 02:01:31,122
はい。 ありがとうございます。
1546
02:01:31,122 --> 02:01:36,127
ナイス スマイル! いい笑顔だ。
1547
02:01:36,127 --> 02:01:40,127
うん。 では また。
1548
02:01:44,118 --> 02:01:46,118
失礼します!
1549
02:01:49,123 --> 02:01:52,123
幸運の女神か…。
1550
02:01:53,144 --> 02:01:55,144
お前じゃないよ。
1551
02:01:59,133 --> 02:02:02,136
ワガシ ご苦労だった。
1552
02:02:02,136 --> 02:02:04,121
ありがとうございます。
1553
02:02:04,121 --> 02:02:06,123
じゃあ 行こうか。
はい。
1554
02:02:06,123 --> 02:02:12,129
♬~
1555
02:02:12,129 --> 02:02:15,115
春菜 ありがとう。
1556
02:02:15,115 --> 02:02:20,154
俺たちが前を向いていられるのは
お前のおかげだ。
1557
02:02:20,154 --> 02:02:23,154
そうよ。 ありがとう。
1558
02:02:24,141 --> 02:02:26,141
これからも見守ってね。
1559
02:02:30,114 --> 02:02:32,114
(鳴き声)
1560
02:02:39,123 --> 02:02:41,125
先日あった屋形船爆破未遂事件。
1561
02:02:41,125 --> 02:02:44,125
それと同じ爆弾を仕掛けたという
脅迫電話が入りました。
1562
02:02:47,147 --> 02:02:49,116
(波木葉樹子)巨大IT企業
ギャラクシーKから→
1563
02:02:49,116 --> 02:02:51,118
110番通報がありました。
1564
02:02:51,118 --> 02:02:54,121
(奥野)嘘をついた瞬間に爆破する。
(黒木 暁)身の程知らずの→
1565
02:02:54,121 --> 02:02:56,123
捜査一課長など
私なら どうとでもできるんだぞ。
1566
02:02:56,123 --> 02:02:59,126
爆弾騒ぎに乗じて
殺人が行われた可能性がある。
1567
02:02:59,126 --> 02:03:01,111
宇宙飛行士候補か…。
(羽場衣織)あなたみたいな→
1568
02:03:01,111 --> 02:03:04,114
心ない人に何がわかるのよ!?
(小倉安子)なんで 宇宙飛行士に→
1569
02:03:04,114 --> 02:03:07,117
なろうとしたんですか? あなたは
何を隠しているんですか?
1570
02:03:07,117 --> 02:03:10,120
(奥野)妻は宇宙飛行士で
夫は万引きですか。
1571
02:03:10,120 --> 02:03:14,124
真実を闇に葬れば
人の心もまた闇に覆われる。
1572
02:03:14,124 --> 02:03:17,361
♬~
1573
02:03:17,361 --> 02:03:19,113
私のアリバイは
はっきりしていただろう。
1574
02:03:19,113 --> 02:03:21,115
悲しい生き方ですね。
(衣織)宇宙になんて→
1575
02:03:21,115 --> 02:03:23,217
行けるわけないじゃない。
刑事 ナメんな。
1576
02:03:23,217 --> 02:03:25,119
(井津川瑠香)
誰にも止められないわよ。
1577
02:03:25,119 --> 02:03:28,222
(淡路)突入の許可を願います。
(安子)危険です! 早く逃げて!
1578
02:03:28,222 --> 02:03:30,107
一課長!
1579
02:03:30,107 --> 02:03:32,107
必ず ホシを挙げる!
(一同)はい!
134820