All language subtitles for Abduction.101.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,062 --> 00:00:25,633 There is a girl tied up to the ceiling. 2 00:00:31,571 --> 00:00:33,173 She is unconscious. 3 00:00:40,380 --> 00:00:42,983 I don't know exactly what happened to her. 4 00:01:01,334 --> 00:01:04,405 Her hands are tied together with a rope. 5 00:01:08,340 --> 00:01:11,041 We can hear there are people around, 6 00:01:11,043 --> 00:01:12,646 but I don't know who they are. 7 00:01:26,894 --> 00:01:29,996 She wakes up, very slowly. 8 00:01:36,135 --> 00:01:37,737 Her head hurts like hell. 9 00:01:42,942 --> 00:01:46,379 She wonders where she is, what's going on. 10 00:01:54,353 --> 00:01:57,024 She tries to remember how she got there. 11 00:01:58,691 --> 00:02:04,097 She was walking in the woods, and then it all turned black. 12 00:02:16,743 --> 00:02:21,080 These people around, what are they gonna do to her? 13 00:02:22,215 --> 00:02:25,419 Are they mad, will she get killed? 14 00:02:26,552 --> 00:02:27,587 Will she get raped? 15 00:02:29,188 --> 00:02:31,625 God, she doesn't even want to think about it. 16 00:02:37,163 --> 00:02:38,532 She's a nice girl. 17 00:02:39,598 --> 00:02:41,034 She did nothing wrong. 18 00:02:53,079 --> 00:02:55,012 Shit, they're coming! 19 00:02:55,014 --> 00:02:56,482 This is a bad dream. 20 00:02:57,717 --> 00:02:59,084 I want to wake up, 21 00:02:59,086 --> 00:03:00,254 I want to get free. 22 00:03:07,060 --> 00:03:08,128 Shit! 23 00:03:22,641 --> 00:03:23,874 No, no! 24 00:03:23,876 --> 00:03:24,745 Oh god! 25 00:03:42,929 --> 00:03:45,665 What the fuck was that? 26 00:03:48,033 --> 00:03:50,436 I feel strange. 27 00:03:56,909 --> 00:03:59,746 That thing is moving inside me. 28 00:04:02,181 --> 00:04:05,485 I can't think straight anymore. 29 00:04:09,256 --> 00:04:11,358 Do you know who that girl is? 30 00:04:12,258 --> 00:04:13,426 Yes. 31 00:04:15,662 --> 00:04:16,597 Who is she? 32 00:04:18,564 --> 00:04:19,432 It's me. 33 00:05:54,761 --> 00:05:55,796 Are you dead? 34 00:05:59,533 --> 00:06:00,434 Not yet. 35 00:06:05,771 --> 00:06:09,576 Tell me more about these bad guys. 36 00:06:12,245 --> 00:06:13,947 They're very strange. 37 00:06:16,182 --> 00:06:18,718 They wear these strange masks. 38 00:06:22,021 --> 00:06:25,591 Is that what you're scared of, the masks? 39 00:06:27,494 --> 00:06:28,362 No. 40 00:06:29,262 --> 00:06:31,365 What scares me is what they do. 41 00:06:33,733 --> 00:06:36,336 It all happens in this big, dark forest. 42 00:06:38,004 --> 00:06:39,870 Somebody is in danger. 43 00:07:37,997 --> 00:07:42,336 They're gonna kill her and feed her to the beast. 44 00:07:44,004 --> 00:07:45,004 What beast? 45 00:07:46,838 --> 00:07:51,043 The girl that runs in the forest, she's my heroine. 46 00:07:52,011 --> 00:07:53,413 Her name is Natty. 47 00:07:54,713 --> 00:07:58,084 She knows there's something wrong going on in that forest. 48 00:07:59,151 --> 00:08:02,021 She's seen strange things happening, 49 00:08:04,622 --> 00:08:06,392 but she didn't get too close. 50 00:08:07,627 --> 00:08:12,399 She doesn't know about the abductions, about the monster. 51 00:08:15,266 --> 00:08:17,668 She lives with two other girls 52 00:08:17,670 --> 00:08:21,707 in a big house right in the middle of the forest. 53 00:08:27,814 --> 00:08:32,885 One of these girls is tattooed, poetry, Dylan Thomas. 54 00:08:34,086 --> 00:08:35,889 I always wanted to get a tattoo. 55 00:08:37,624 --> 00:08:39,456 Her name is Cassie. 56 00:08:39,458 --> 00:08:41,727 She owns the place with her lover Davie. 57 00:10:02,842 --> 00:10:03,507 Hey, Natty. 58 00:10:03,509 --> 00:10:07,243 Hey. 59 00:10:07,245 --> 00:10:08,411 What's up? 60 00:10:18,224 --> 00:10:21,628 There's definitely something weird going on at that place. 61 00:10:27,767 --> 00:10:31,638 There are people working all the damn time. 62 00:10:33,471 --> 00:10:34,671 I don't think they ever stop. 63 00:10:34,673 --> 00:10:36,706 They have lights going on at night. 64 00:10:36,708 --> 00:10:39,211 They're constantly moving during the day. 65 00:10:42,448 --> 00:10:47,653 They're wearing coveralls, respirator things. 66 00:10:50,889 --> 00:10:54,126 They keep on carrying these plastic sacks 67 00:10:59,298 --> 00:11:00,165 down the cellar. 68 00:11:04,104 --> 00:11:07,974 It doesn't look like any sort of renovation I've ever seen. 69 00:11:09,707 --> 00:11:11,908 We keep making small things, 70 00:11:11,910 --> 00:11:13,576 what about making something big? 71 00:11:13,578 --> 00:11:15,345 How would you feel about that? 72 00:11:15,347 --> 00:11:17,047 And what did you have in mind, my dear? 73 00:11:17,049 --> 00:11:20,417 Well, me and Natty have been talking, 74 00:11:20,419 --> 00:11:24,021 and she found that really weird house. 75 00:11:24,023 --> 00:11:27,223 Yeah, you guys were saying something about that. 76 00:11:27,225 --> 00:11:29,660 There's all these really great YouTube series 77 00:11:29,662 --> 00:11:32,396 and it's a great way to break into acting. 78 00:11:32,398 --> 00:11:34,267 So I was thinking 79 00:11:35,701 --> 00:11:37,602 - make a movie of our own? - Yeah. 80 00:11:37,604 --> 00:11:39,170 Yeah, I mean I haven't really had 81 00:11:39,172 --> 00:11:41,605 an opportunity to kinda go off on my own. 82 00:11:41,607 --> 00:11:44,675 You can be my star! 83 00:11:44,677 --> 00:11:46,142 I would love that. 84 00:11:46,144 --> 00:11:47,277 We should! 85 00:11:47,279 --> 00:11:50,714 All three of us, we're all smokin' hot so 86 00:11:50,716 --> 00:11:51,882 any time there's 87 00:11:51,884 --> 00:11:53,483 pretty girls on camera it goes pretty well. 88 00:11:53,485 --> 00:11:54,354 Yes, it does. 89 00:11:55,587 --> 00:11:58,022 Let's see if we can talk Natty into some of it. 90 00:11:58,024 --> 00:11:58,955 I bet she's down. 91 00:11:58,957 --> 00:12:01,190 She always is down for adventure. 92 00:12:01,192 --> 00:12:02,060 Yeah. 93 00:12:02,062 --> 00:12:03,096 Girl is crazy. 94 00:12:04,297 --> 00:12:05,695 We already hang out with her. 95 00:12:05,697 --> 00:12:06,897 We already go out and do stuff with her, 96 00:12:06,899 --> 00:12:09,233 and I know you love spending time with her, 97 00:12:09,235 --> 00:12:12,036 so this would be a great way to kinda capitalize on it. 98 00:12:12,038 --> 00:12:16,607 And then my favorite girl, and my other favorite girl, 99 00:12:16,609 --> 00:12:18,177 it could be like a trio. 100 00:12:20,346 --> 00:12:21,212 Hi. 101 00:12:21,214 --> 00:12:22,847 Hi. 102 00:12:22,849 --> 00:12:24,783 There's my favorite! 103 00:12:32,857 --> 00:12:35,493 We were thinking about the house that you found, 104 00:12:35,495 --> 00:12:40,265 - that kinda spooky one. - Oh, yeah. 105 00:12:41,701 --> 00:12:44,669 We were thinking, since she does the camera stuff, 106 00:12:44,671 --> 00:12:49,172 and since both of you, all of us are so fuckin' hot, 107 00:12:49,174 --> 00:12:53,643 I was thinking about maybe doing like a web series. 108 00:12:53,645 --> 00:12:54,744 Ah, yes. 109 00:12:54,746 --> 00:12:58,916 Sneaking spies, Charlie's Angels. 110 00:12:58,918 --> 00:13:01,252 You know you are so curious about 111 00:13:01,254 --> 00:13:02,185 what's going on over there. 112 00:13:02,187 --> 00:13:03,820 - You know you wanna know. - Of course I am! 113 00:13:03,822 --> 00:13:08,057 I mean it would be a lot easier to do something about it 114 00:13:08,059 --> 00:13:09,694 if there is something bad going on. 115 00:13:09,696 --> 00:13:11,295 If we got it on film. 116 00:13:11,297 --> 00:13:15,165 Alls we have to do is go over there, get a quick look. 117 00:13:15,167 --> 00:13:18,768 I can just stick the camera over the fence. 118 00:13:18,770 --> 00:13:21,338 I mean really, what's the worst that could happen? 119 00:13:21,340 --> 00:13:23,273 We get in, we get out. 120 00:13:23,275 --> 00:13:24,675 Ask for a glass of water. 121 00:13:24,677 --> 00:13:28,911 If nobody says anything, just keep going. 122 00:13:28,913 --> 00:13:31,348 Well, if no one's there, 123 00:13:31,350 --> 00:13:33,316 you can definitely let us know. 124 00:13:33,318 --> 00:13:35,953 We'll hurry, we'll help, 125 00:13:35,955 --> 00:13:39,823 - ish. - Ish! 126 00:13:39,825 --> 00:13:43,326 We will kind of run part of the trail. 127 00:13:43,328 --> 00:13:46,497 Just get there and let us know what's going on. 128 00:14:24,937 --> 00:14:26,970 We all know what we're doing tonight, right? 129 00:14:26,972 --> 00:14:28,738 I know what I'm getting into. 130 00:14:28,740 --> 00:14:30,840 Sneaking up to the really spooky 131 00:14:30,842 --> 00:14:32,642 house with god knows what going on in it. 132 00:14:32,644 --> 00:14:34,313 Yeah, yeah, I'm pretty clear. 133 00:14:35,346 --> 00:14:36,414 Are we set? 134 00:14:36,416 --> 00:14:37,714 I think we're set. 135 00:14:37,716 --> 00:14:40,417 Make sure you go down under the deck. 136 00:14:40,419 --> 00:14:41,286 Let's do it. 137 00:14:48,394 --> 00:14:53,464 Do you know why they picked that night in particular? 138 00:14:53,466 --> 00:14:54,900 It was a full moon. 139 00:14:56,602 --> 00:14:58,971 They hadn't seen the dark clouds coming. 140 00:15:00,873 --> 00:15:03,843 It rains heavily on them. 141 00:16:37,336 --> 00:16:41,507 When Natty gets to the house the rain has almost stopped. 142 00:16:42,908 --> 00:16:46,211 She will go inside first just to have a look. 143 00:16:47,346 --> 00:16:50,616 If everything's okay the other girls will go in too. 144 00:19:58,171 --> 00:20:00,139 Where did that come from? 145 00:20:02,074 --> 00:20:03,409 From underground. 146 00:20:04,644 --> 00:20:05,845 Deeply underground. 147 00:20:07,279 --> 00:20:10,646 There is something. 148 00:20:10,648 --> 00:20:13,485 Is that the monster you were talking about? 149 00:20:14,987 --> 00:20:15,855 Yes. 150 00:20:16,887 --> 00:20:18,691 That's the monster they feed. 151 00:20:20,858 --> 00:20:23,195 And the three girls, 152 00:20:24,696 --> 00:20:25,764 did they get caught? 153 00:20:28,166 --> 00:20:29,234 No. 154 00:20:30,368 --> 00:20:32,804 They got scared of the sound and ran home. 155 00:20:33,838 --> 00:20:35,738 The next day they looked at what 156 00:20:35,740 --> 00:20:37,276 they recorded on the camera. 157 00:20:47,986 --> 00:20:48,855 Look. 158 00:20:49,821 --> 00:20:51,521 What is that? 159 00:20:51,523 --> 00:20:53,222 I don't know. 160 00:20:53,224 --> 00:20:55,292 I can't make that image at all. 161 00:20:55,294 --> 00:20:59,432 Can you sharpen, like zoom in or something? 162 00:21:03,868 --> 00:21:05,471 It's still fuzzy. 163 00:21:06,271 --> 00:21:07,339 I don't know. 164 00:21:10,107 --> 00:21:12,411 It's just too dark to see anything well. 165 00:21:14,313 --> 00:21:15,414 We need to go back. 166 00:21:16,347 --> 00:21:19,114 That's why we're going back, I mean, 167 00:21:19,116 --> 00:21:20,519 we do it in the daylight. 168 00:21:22,153 --> 00:21:23,653 Oh, god, it's moving. 169 00:21:23,655 --> 00:21:25,154 I thought it was a tree. 170 00:21:25,156 --> 00:21:26,224 No. 171 00:21:27,058 --> 00:21:28,161 That's spooky. 172 00:21:28,993 --> 00:21:31,163 We were so close though. 173 00:21:32,798 --> 00:21:33,998 I mean I love your camcorder, 174 00:21:34,000 --> 00:21:36,501 but it's not great at distance shots. 175 00:21:37,303 --> 00:21:38,901 That's crazy close. 176 00:21:38,903 --> 00:21:41,641 I want to get on the other side of that fence. 177 00:21:49,015 --> 00:21:50,816 They are not so sure now. 178 00:21:53,051 --> 00:21:56,188 Maybe it's not so exciting anymore. 179 00:21:58,156 --> 00:21:59,424 Now they're scared. 180 00:22:03,328 --> 00:22:05,565 But everybody's ashamed to be scared. 181 00:22:07,532 --> 00:22:10,333 They don't have the strength to say to the others, 182 00:22:10,335 --> 00:22:11,938 I don't want to do it anymore. 183 00:22:15,640 --> 00:22:18,141 And what's Natty gonna think of them? 184 00:22:18,143 --> 00:22:19,578 She wants to go back. 185 00:22:21,479 --> 00:22:23,348 That's why they won't let it go. 186 00:22:47,306 --> 00:22:51,040 You know this time, if it's all clear with Natty, 187 00:22:51,042 --> 00:22:52,942 I think we should go over the fence. 188 00:22:52,944 --> 00:22:54,010 Definitely. 189 00:22:54,012 --> 00:22:55,914 I want to see what's in that house. 190 00:22:56,815 --> 00:22:58,651 I want to see what's in the tent. 191 00:23:00,685 --> 00:23:02,855 They'll never see what's in the tent. 192 00:23:05,624 --> 00:23:07,626 What will happen to them? 193 00:23:10,162 --> 00:23:13,963 The day after, they decided to go back. 194 00:23:13,965 --> 00:23:15,267 It was a sunny day. 195 00:23:16,934 --> 00:23:20,236 They've decided to use their phones as walkie-talkies. 196 00:23:20,238 --> 00:23:21,505 Can you guys hear me? 197 00:23:21,507 --> 00:23:24,039 Natty's phone will be on at all times 198 00:23:24,041 --> 00:23:27,480 so Davie and Cassie would be able to hear what's going on. 199 00:23:28,713 --> 00:23:32,384 The problem was that Natty couldn't hear them in return. 200 00:23:34,185 --> 00:23:38,557 Anyway, the plan was that Natty would go first, of course, 201 00:23:39,892 --> 00:23:42,595 while the others waited some distance from the fence. 202 00:23:43,828 --> 00:23:46,765 They'll wait for Natty to tell them it's okay to come. 203 00:23:48,401 --> 00:23:52,004 In the meantime, they'll shoot some video of the forest. 204 00:23:53,337 --> 00:23:56,075 There may be something weird going on in these woods. 205 00:25:51,355 --> 00:25:52,321 Ready? 206 00:25:52,323 --> 00:25:53,189 Yeah. 207 00:25:53,191 --> 00:25:54,058 Okay. 208 00:26:36,367 --> 00:26:37,235 Hello? 209 00:27:13,739 --> 00:27:18,744 Hello? 210 00:28:00,786 --> 00:28:01,653 Hello? 211 00:29:46,258 --> 00:29:47,125 Davie, run! 212 00:29:59,171 --> 00:30:00,305 Anyone home? 213 00:31:59,924 --> 00:32:02,794 That's when the real nightmare starts. 214 00:32:03,961 --> 00:32:07,132 Does it scare you, this nightmare? 215 00:32:08,733 --> 00:32:10,168 It's a bit different from fear. 216 00:32:11,536 --> 00:32:14,339 It makes me feel like my heart's gonna blow or something. 217 00:32:15,240 --> 00:32:17,342 But I do kind of like that feeling. 218 00:32:18,843 --> 00:32:21,013 What feeling exactly? 219 00:32:23,615 --> 00:32:25,918 The feeling of being in danger. 220 00:32:27,684 --> 00:32:30,388 To live something for real. 221 00:32:33,089 --> 00:32:35,259 To be outside your comfort zone. 222 00:32:36,961 --> 00:32:38,861 To be in a situation where you 223 00:32:38,863 --> 00:32:40,298 don't know how it's gonna end. 224 00:32:41,165 --> 00:32:42,998 You mean you like the idea 225 00:32:43,000 --> 00:32:45,903 of being in a situation of peril? 226 00:32:47,672 --> 00:32:50,075 I guess so, don't you? 227 00:32:50,909 --> 00:32:52,277 I don't know. 228 00:32:53,510 --> 00:32:56,315 Well if there's a war, would you go fight? 229 00:32:57,249 --> 00:32:58,150 Probably. 230 00:33:00,018 --> 00:33:03,286 I guess you wouldn't have much of a choice on that. 231 00:33:03,288 --> 00:33:06,222 But if you saw someone getting beat up in 232 00:33:06,224 --> 00:33:09,193 a dark street at night, would you go help them? 233 00:33:11,996 --> 00:33:13,198 I'll probably. 234 00:33:15,432 --> 00:33:16,401 It depends. 235 00:33:18,170 --> 00:33:19,605 It's not an easy choice, 236 00:33:20,671 --> 00:33:24,172 choosing to close your eyes, go home, 237 00:33:24,174 --> 00:33:28,644 maybe get some bad sleep, or choosing to be brave, 238 00:33:28,646 --> 00:33:30,448 going into that street to help. 239 00:33:31,549 --> 00:33:33,682 You might get beat up too. 240 00:33:33,684 --> 00:33:35,086 You might get kidnapped. 241 00:33:36,554 --> 00:33:38,755 I think it's pretty exciting. 242 00:33:38,757 --> 00:33:39,892 Exciting to be kidnapped? 243 00:33:41,192 --> 00:33:46,263 Well, yeah, lots of people fantasize about being abducted. 244 00:33:46,265 --> 00:33:47,132 Do they? 245 00:33:48,733 --> 00:33:52,200 Anyway, let's get back to the story. 246 00:33:52,202 --> 00:33:54,906 The drones, that's what I call them, 247 00:33:55,906 --> 00:33:58,175 heard something in the white plastic tent. 248 00:34:11,155 --> 00:34:12,224 Who are they? 249 00:34:13,791 --> 00:34:15,594 Servants of the creature. 250 00:34:16,760 --> 00:34:18,996 They feed it and defend it. 251 00:34:20,063 --> 00:34:22,134 That's what they're programmed to do. 252 00:34:22,934 --> 00:34:25,003 They're like zombies, except. 253 00:34:27,938 --> 00:34:29,340 Except? 254 00:34:32,110 --> 00:34:33,545 Except for the girl. 255 00:34:34,646 --> 00:34:36,481 She is smarter than the others. 256 00:34:39,083 --> 00:34:40,484 She gives orders. 257 00:35:09,313 --> 00:35:12,250 I am still in that fucking cell. 258 00:35:13,518 --> 00:35:15,086 It's been a few days now. 259 00:35:17,688 --> 00:35:18,556 I can't breathe. 260 00:35:20,759 --> 00:35:22,027 I'm dying. 261 00:36:13,411 --> 00:36:17,516 I died a few minutes after the fight. 262 00:36:20,452 --> 00:36:22,487 I wasn't meant to become a drone. 263 00:36:24,588 --> 00:36:27,625 They threw my body in to feed the beast. 264 00:36:30,827 --> 00:36:35,199 It's weird to look at yourself as a sack of meat and bones. 265 00:36:37,434 --> 00:36:39,237 But that's what we are really. 266 00:36:42,639 --> 00:36:46,110 After that they took Davie and Cassie in. 267 00:37:45,268 --> 00:37:47,605 Where the fuck am I? 268 00:37:49,873 --> 00:37:53,344 My head hurts so much. 269 00:37:55,413 --> 00:37:56,280 Oh, shit! 270 00:38:03,621 --> 00:38:04,588 Where is Davie? 271 00:38:05,588 --> 00:38:07,659 I was with her when we got attacked. 272 00:38:10,393 --> 00:38:12,263 What the fuck happened to Natty? 273 00:38:14,331 --> 00:38:15,467 Am I gonna die? 274 00:38:18,068 --> 00:38:19,436 Fuck, I don't wanna die. 275 00:51:36,166 --> 00:51:40,271 Is she going to die, like you? 276 00:51:42,838 --> 00:51:43,708 No. 277 00:51:45,608 --> 00:51:46,643 Not like me. 278 00:51:49,012 --> 00:51:51,315 I was never meant to become a drone. 279 00:51:52,916 --> 00:51:56,217 But Davie had some different reactions 280 00:51:56,219 --> 00:51:58,655 to that fucked up process. 281 00:52:01,056 --> 00:52:02,726 They put her back in her cell. 282 00:52:04,126 --> 00:52:08,164 Transformation could take some very long hours. 283 00:52:11,501 --> 00:52:12,436 Her brain, 284 00:52:13,871 --> 00:52:17,338 she feels like her brain is melting. 285 00:52:30,186 --> 00:52:32,355 She can't think straight anymore. 286 00:52:34,157 --> 00:52:37,628 And that thing in her belly, 287 00:52:39,228 --> 00:52:40,730 she can feel it move. 288 00:52:42,965 --> 00:52:44,300 It's a part of her now. 289 00:53:00,451 --> 00:53:04,054 And what happened to Natty? 290 00:53:06,155 --> 00:53:08,222 Natty is unconscious 291 00:53:08,224 --> 00:53:10,226 in the cell right next to hers. 292 00:53:11,360 --> 00:53:14,464 She is seriously injured. 293 00:57:06,862 --> 00:57:07,730 Oh, god! 294 00:59:54,264 --> 00:59:55,697 Hey! 295 00:59:55,699 --> 00:59:56,200 Hey! 296 00:59:57,333 --> 01:00:01,269 Tell me what the fuck is in the pool! 297 01:00:01,271 --> 01:00:02,403 Okay? 298 01:00:02,405 --> 01:00:04,074 What's in the pool? 299 01:00:08,210 --> 01:00:10,713 What the fuck is in the pool? 300 01:00:11,748 --> 01:00:12,414 Huh? 301 01:00:12,416 --> 01:00:13,882 Huh? 302 01:00:13,884 --> 01:00:14,751 Huh? 303 01:00:15,518 --> 01:00:17,153 What's in the pool? 304 01:00:19,889 --> 01:00:23,891 Tell what you've done with my friends! 305 01:00:23,893 --> 01:00:25,258 Huh? 306 01:00:25,260 --> 01:00:26,128 Tell me! 307 01:00:29,298 --> 01:00:30,166 Shit! 308 01:00:31,067 --> 01:00:32,266 You piece of shit! 309 01:00:35,137 --> 01:00:36,005 Alright. 310 01:00:40,010 --> 01:00:41,745 What is in the pool? 311 01:00:44,179 --> 01:00:45,982 What am I going into? 312 01:00:47,315 --> 01:00:50,217 What have you done with them? 313 01:04:32,541 --> 01:04:34,141 No! 314 01:06:22,518 --> 01:06:23,385 Hey. 315 01:06:27,690 --> 01:06:28,557 Hey. 316 01:08:07,690 --> 01:08:09,059 Davie, hey! 317 01:08:09,891 --> 01:08:12,559 Davie, hey, we gotta go! 318 01:08:12,561 --> 01:08:13,860 Okay, come on! 319 01:08:13,862 --> 01:08:14,730 Come on! 320 01:08:15,898 --> 01:08:16,897 I gotta get you. 321 01:08:16,899 --> 01:08:17,968 Okay. 322 01:08:20,502 --> 01:08:21,367 Come on. 323 01:08:21,369 --> 01:08:22,236 This way. 324 01:08:22,238 --> 01:08:22,902 Come on. 325 01:08:22,904 --> 01:08:25,138 Okay, just look at me. 326 01:08:25,140 --> 01:08:28,041 You can make it up the stair, yeah. 327 01:08:28,043 --> 01:08:29,412 Go on, I got you. 328 01:08:31,713 --> 01:08:32,649 You got it? 329 01:09:58,201 --> 01:09:59,569 Then I woke up. 330 01:10:01,171 --> 01:10:02,238 I see. 331 01:10:04,407 --> 01:10:07,510 And what do you think all that means? 332 01:10:10,511 --> 01:10:13,313 I think it means it's time 333 01:10:13,315 --> 01:10:15,385 for me to live some adventures. 334 01:10:17,319 --> 01:10:19,121 Our lives are so boring. 335 01:10:20,122 --> 01:10:23,757 Wake up five days a week, get to the office, 336 01:10:23,759 --> 01:10:28,530 always get the same crappy coffee, say hello to everyone. 337 01:10:29,698 --> 01:10:30,567 I'm sick of it. 338 01:10:31,265 --> 01:10:32,801 All my days are the same. 339 01:10:36,038 --> 01:10:37,474 I want to be scared. 340 01:10:38,807 --> 01:10:41,478 That's why people watch horror movies, I guess. 341 01:10:43,979 --> 01:10:47,783 I want to be in danger, to be tied up, 342 01:10:48,783 --> 01:10:49,818 to struggle, 343 01:10:51,487 --> 01:10:52,355 to fight. 344 01:10:55,190 --> 01:10:58,327 Do you know people actually pay to get kidnapped? 345 01:11:00,029 --> 01:11:01,498 I didn't know that. 346 01:11:03,800 --> 01:11:05,802 Still, it's fake. 347 01:11:10,805 --> 01:11:12,341 I have to go now. 22170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.