Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,676 --> 00:00:53,088
I didn't really have
your typical upbringing.
2
00:00:53,178 --> 00:00:56,716
I mean, I did at first,
but then the world ended.
3
00:00:56,807 --> 00:00:58,718
I don't think anyone was really shocked.
4
00:00:58,809 --> 00:01:02,142
We always thought it might,
and then it just finally happened.
5
00:01:02,229 --> 00:01:05,517
But how it happened,
now that's where it gets interesting.
6
00:01:06,316 --> 00:01:07,772
Agatha 616.
7
00:01:07,859 --> 00:01:10,225
Yep, an asteroid
heading straight for earth.
8
00:01:10,320 --> 00:01:11,605
[I know. So obvious.
9
00:01:12,364 --> 00:01:14,946
So, humanity came together,
and we did what we do best.
10
00:01:15,033 --> 00:01:18,025
We shot a bunch of rockets at it!
And we blew it up! And it was great!
11
00:01:18,954 --> 00:01:22,117
But it wasn't. You see,
the thing that makes rockets rockets...
12
00:01:22,207 --> 00:01:23,697
Chemical compounds, a lot of 'em.
13
00:01:24,293 --> 00:01:27,376
Which rained back down on us,
and everything changed.
14
00:01:27,462 --> 00:01:29,999
And by "everything,"
I mean cold-blooded creatures.
15
00:01:30,090 --> 00:01:33,708
And by “changed,” I mean mutated
and started eating us fo death.
16
00:01:34,886 --> 00:01:38,629
Ants, lizards, roaches, crocodiles.
You hame it there's a lof of 'em.
17
00:01:43,895 --> 00:01:47,604
I knew this one kid who was eaten in his
sleep by a goldfish he won at a carnival.
18
00:01:48,859 --> 00:01:50,815
Man, Todd loved that goldfish.
19
00:01:51,570 --> 00:01:52,810
And that cat
20
00:01:54,197 --> 00:01:56,984
so, for most of human history,
if you wanted fo kill a cockroach,
21
00:01:57,075 --> 00:01:58,315
all you needed was a shoe.
22
00:01:58,410 --> 00:02:00,401
Well, suddenly you needed a shotgun.
23
00:02:00,495 --> 00:02:02,736
And sometimes even a (ank.
24
00:02:02,831 --> 00:02:04,742
And sometimes even that doesn't work.
25
00:02:04,833 --> 00:02:07,996
Especially if you don't stay
in the tank, Bob.
26
00:02:09,838 --> 00:02:12,921
Eventually, the really big ones
and our military took each other out.
27
00:02:14,551 --> 00:02:18,635
We lost 95% of the human population
in about a year.
28
00:02:19,181 --> 00:02:21,012
That's a lot of Bobs.
29
00:02:21,099 --> 00:02:22,635
And a lot of Todds.
30
00:02:23,644 --> 00:02:27,057
Those of us who survived,
we hid anywhere we could...
31
00:02:27,147 --> 00:02:30,480
Bunkers, caves, panic rooms,
all around the world.
32
00:02:31,568 --> 00:02:34,856
So for the last seven years
['Ve been living in an underground bunker.
33
00:02:35,656 --> 00:02:37,988
Its not as bad as it sounds. Really.
34
00:02:38,075 --> 00:02:40,862
It's a great group of people,
and we all love each other.
35
00:02:41,662 --> 00:02:44,495
It's kinda what I imagined college
would have been like.
36
00:02:45,999 --> 00:02:48,081
Are you sure he's asleep?
37
00:02:48,168 --> 00:02:49,874
Who?
38
00:02:49,961 --> 00:02:52,327
- Joel. Who else?
- Yeah. He's asleep.
39
00:02:52,422 --> 00:02:55,129
- Hang on.
- He's not awake.
40
00:02:55,217 --> 00:02:56,832
- Are you sure?
- It's just you.
41
00:02:56,927 --> 00:02:58,758
I just... I don't...
42
00:02:58,845 --> 00:03:01,052
Joel. Joel.
43
00:03:02,015 --> 00:03:04,848
See? He's not awake.
44
00:03:04,935 --> 00:03:06,766
It's just you.
45
00:03:06,853 --> 00:03:09,310
Dear Aimee, I am wide awake.
46
00:03:09,398 --> 00:03:12,561
I've just gotten good
at not really moving or breathing.
47
00:03:14,319 --> 00:03:16,479
Being stuck in a survival bunker
with a bunch of people
48
00:03:16,530 --> 00:03:19,738
who have all found their soul mate
is less than ideal.
49
00:03:19,825 --> 00:03:22,407
Karen and ray got together
a few months ago,
50
00:03:22,494 --> 00:03:24,610
so they're still kinda
in their honeymoon phase.
51
00:03:25,414 --> 00:03:27,029
It is super physical.
52
00:03:27,666 --> 00:03:31,659
Good for them. They're both very
attractive and apparently quite flexible.
53
00:03:31,753 --> 00:03:34,290
Hey, life's short. Especially down here.
54
00:03:34,381 --> 00:03:36,497
- Hey, Ava.
- Hey, Joel.
55
00:03:36,591 --> 00:03:39,628
- Joel. How's it going?
- It's going good, Tim.
56
00:03:39,720 --> 00:03:42,587
- How are you... how are you doing?
- Yeah, good.
57
00:03:42,681 --> 00:03:43,841
Cool.
58
00:03:45,016 --> 00:03:47,507
- I couldn't sleep.
- Yeah, we know the feeling.
59
00:03:47,602 --> 00:03:50,309
Yeah. Probably not for the same reasons.
60
00:03:50,397 --> 00:03:54,185
You guys's, door's open.
Is that... did you know that?
61
00:03:54,276 --> 00:03:55,686
- Yeah.
- Yeah, we know.
62
00:03:56,820 --> 00:03:57,820
Okay.
63
00:03:57,904 --> 00:04:00,111
After Tim's parents
were eaten by a swarm of termites,
64
00:04:00,198 --> 00:04:02,689
- he and Ava became inseparable.
- Okay. Good night.
65
00:04:02,784 --> 00:04:04,149
- In every way.
- Good night.
66
00:04:04,703 --> 00:04:08,912
That's the asteroid they named 616 Agatha.
67
00:04:08,999 --> 00:04:11,832
And these are all the chemical bombs
they sent up to try and...
68
00:04:11,918 --> 00:04:14,330
So, pretty much
everyone's coupled up down here.
69
00:04:14,421 --> 00:04:17,879
Our first baby was born last winter.
It was super emotional.
70
00:04:17,966 --> 00:04:19,502
Welcome to the apocalypse, kid.
71
00:04:19,593 --> 00:04:22,029
The food sucks. At least
you'll never know what you're missing.
72
00:04:22,053 --> 00:04:25,090
Kala and Connor got together
after Carol died.
73
00:04:25,682 --> 00:04:28,594
Carol was a cow who ate
a box of laundry detergent.
74
00:04:29,519 --> 00:04:32,056
And now we only have one cow.
75
00:04:32,147 --> 00:04:33,512
Her name's gertie.
76
00:04:33,607 --> 00:04:35,347
Gertie is great.
77
00:04:36,318 --> 00:04:38,104
Gertie's not our only food source.
78
00:04:38,195 --> 00:04:40,089
We actually have a hunting party
that brings back
79
00:04:40,113 --> 00:04:41,853
whatever they can from the surface.
80
00:04:41,948 --> 00:04:46,112
It was easier in the beginning, you know,
before we ran out of bullets.
81
00:04:46,203 --> 00:04:48,785
Facing down one of those things
with a janky handmade weapon
82
00:04:48,872 --> 00:04:51,079
is no walk in the park.
83
00:04:51,166 --> 00:04:55,000
Or so they tell me.
I don't go on the hunting parties.
84
00:04:55,086 --> 00:04:57,372
They need me in the kitchen.
I'm kinda the...
85
00:04:57,464 --> 00:04:59,079
The chef of the bunker.
86
00:04:59,174 --> 00:05:00,664
Everyone likes my minestrone.
87
00:05:02,427 --> 00:05:05,419
Being the only single person in the bunker
has its perks foo.
88
00:05:06,097 --> 00:05:07,633
I get fo hang out with mavis.
89
00:05:08,517 --> 00:05:11,259
Of course, she's not much
for conversation anymore.
90
00:05:11,353 --> 00:05:14,686
Her core battery's sho,
just like every other mavis, 1d imagine.
91
00:05:14,773 --> 00:05:16,354
Actually never seen a working one.
92
00:05:30,247 --> 00:05:32,363
Sure wish you were here, Aimee.
93
00:05:32,457 --> 00:05:34,539
/'d love for you fo meet everyone.
94
00:05:35,126 --> 00:05:36,036
Oh, yeah.
95
00:05:36,127 --> 00:05:38,789
Maybe we could do
a little target practice together.
96
00:05:38,880 --> 00:05:40,336
Its kinda my thing.
97
00:05:41,383 --> 00:05:42,793
Oa.
98
00:05:45,178 --> 00:05:46,258
Sorry, mavis.
99
00:05:56,815 --> 00:05:58,100
Okay, load up.
100
00:05:58,859 --> 00:06:00,770
Hustle, hustle, people. We gotta move.
101
00:06:01,611 --> 00:06:02,611
Guys!
102
00:06:04,781 --> 00:06:06,988
Guys! I got the weapons.
103
00:06:07,993 --> 00:06:09,278
Stay. What?
104
00:06:09,369 --> 00:06:12,327
- Get what you need, and let's go.
- What's happening? What's going on?
105
00:06:12,414 --> 00:06:14,325
- We're breached.
- Breached?
106
00:06:14,416 --> 00:06:16,202
- Joel.
- What do you mean?
107
00:06:16,293 --> 00:06:19,213
- Like, inside the bunker breached?
- That's what "breached" means, kiddo.
108
00:06:21,548 --> 00:06:23,209
Breached.
109
00:06:24,676 --> 00:06:27,509
Anna Lucia and I will engage.
Anderson and Tim, flank us.
110
00:06:27,596 --> 00:06:30,759
Flank 'em, yeah, okay.
Where do you guys need me? The rear, or...
111
00:06:30,849 --> 00:06:33,786
- I thought we were past this, Joel.
- Past what? You need help. I can help.
112
00:06:33,810 --> 00:06:35,892
- Let me help.
- Are you gonna make me say it?
113
00:06:35,979 --> 00:06:38,470
- Say what?
- You can't handle it, Joel.
114
00:06:38,565 --> 00:06:40,726
- You're shook.
- Okay, yeah.
115
00:06:40,817 --> 00:06:43,433
- So, you guys don't get scared ever?
- We get scared.
116
00:06:43,528 --> 00:06:46,190
We all get scared, Joel,
but you get really scared.
117
00:06:46,281 --> 00:06:48,384
- We're not trying to make you feel bad.
- We love you, Joel.
118
00:06:48,408 --> 00:06:49,523
But you're unsafe.
119
00:06:49,618 --> 00:06:51,529
- You're a liability.
- Even on supply runs.
120
00:06:52,537 --> 00:06:54,573
Okay, why did that speech
feel so rehearsed?
121
00:06:56,875 --> 00:06:58,081
Connor.
122
00:06:58,168 --> 00:07:00,750
Okay, 30 meters out. Let's move.
123
00:07:08,386 --> 00:07:10,502
- Be careful, Connor-bear.
- I will, kala-bee.
124
00:07:18,563 --> 00:07:19,894
Load out.
125
00:07:23,902 --> 00:07:25,608
Go with them.
126
00:07:35,664 --> 00:07:37,154
They're getting close.
127
00:07:43,880 --> 00:07:45,290
Shit.
128
00:07:45,382 --> 00:07:46,747
Oh, my god.
129
00:07:46,841 --> 00:07:49,207
It's got one of 'em.
“What about the others?
130
00:07:49,761 --> 00:07:50,876
They're coming back.
131
00:07:50,971 --> 00:07:52,131
Joel!
132
00:07:52,222 --> 00:07:54,463
They need help. I'm going.
133
00:07:55,100 --> 00:07:56,465
Joell wait!
134
00:08:50,822 --> 00:08:51,982
Connor?
135
00:08:54,325 --> 00:08:55,325
Connor.
136
00:09:57,847 --> 00:09:59,838
Did I shoot it, or did you?
137
00:10:01,351 --> 00:10:02,761
What do you think?
138
00:10:04,813 --> 00:10:05,928
You.
139
00:10:10,068 --> 00:10:12,730
And I have
a pretty severe freezing problem.
140
00:10:12,821 --> 00:10:14,482
But I am working on it.
141
00:10:27,919 --> 00:10:30,501
- How is it looking?
- I think it looks really good.
142
00:10:30,588 --> 00:10:32,169
- Does it look like me?
- Yeah.
143
00:10:32,257 --> 00:10:35,624
Are you sure that this pose looks natural?
144
00:10:35,718 --> 00:10:37,254
Yeah. Yeah?
145
00:10:37,345 --> 00:10:39,381
I think it's really good.
146
00:10:39,472 --> 00:10:41,258
What are you doing? Don't move.
147
00:10:41,349 --> 00:10:43,715
- Will you let me see it?
- Don't... don't move. Aimee.
148
00:10:43,810 --> 00:10:45,300
I really wanna see it.
149
00:10:45,395 --> 00:10:46,931
Can I see it?
150
00:10:47,021 --> 00:10:48,852
Okay.
151
00:10:49,941 --> 00:10:50,851
Okay.
152
00:10:50,942 --> 00:10:52,478
- Ready?
- Mm-hmm.
153
00:10:58,575 --> 00:10:59,655
What do you think?
154
00:11:01,369 --> 00:11:03,109
Why do I have a beard?
155
00:11:04,497 --> 00:11:06,408
No, that's shading. I did the shading.
156
00:11:06,499 --> 00:11:09,115
My head is... is so large.
157
00:11:09,210 --> 00:11:12,498
- You have a big head.
- And my hand is so tiny.
158
00:11:12,589 --> 00:11:13,954
You have tiny hands.
159
00:11:14,799 --> 00:11:17,165
I love it. I frickin' love it.
160
00:11:17,260 --> 00:11:19,592
That's super sweet, 'cause it's terrible.
161
00:11:20,638 --> 00:11:22,629
I got you something too. “What?
162
00:11:23,266 --> 00:11:26,633
I don't know if these are the right ones.
163
00:11:26,728 --> 00:11:29,891
No way. These were the ones
that I wanted to get.
164
00:11:29,981 --> 00:11:31,141
Really? Yeah.
165
00:11:34,777 --> 00:11:35,983
Hello.
166
00:11:36,070 --> 00:11:37,935
What's happening right now?
167
00:11:38,031 --> 00:11:40,864
- Are you okay?
- Yeah, I'm dancing with my shoulders.
168
00:11:40,950 --> 00:11:42,736
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
169
00:11:58,426 --> 00:12:00,542
This has been the best summer of my life.
170
00:12:01,554 --> 00:12:02,794
Mine too.
171
00:12:09,312 --> 00:12:10,677
What are you doing?
172
00:12:10,772 --> 00:12:15,015
- Do you know what time it is?
- I think it's, like, 6:30.
173
00:12:15,109 --> 00:12:18,192
Aimee, you're...
You're scaring crocodile Carl.
174
00:12:18,279 --> 00:12:20,315
Okay, look away, crocodile Carl.
175
00:12:20,406 --> 00:12:23,113
Look away. Hey, I get it.
176
00:12:23,993 --> 00:12:24,993
I get it.
177
00:12:36,214 --> 00:12:37,624
We need to go.
178
00:12:38,675 --> 00:12:40,085
I'm scared.
179
00:12:55,608 --> 00:12:59,192
Dear Aimee,
this week has been especially shitty.
180
00:12:59,279 --> 00:13:02,271
We lost Connor
fo what looked like a really big ant.
181
00:13:05,410 --> 00:13:07,321
Helps me to draw them.
182
00:13:07,412 --> 00:13:09,403
I try fo capture their essence,
183
00:13:09,497 --> 00:13:11,613
scribble down some notes
on how fo kill them.
184
00:13:13,459 --> 00:13:16,451
Sometimes I think its the only way I know
how to cope with these things.
185
00:13:23,636 --> 00:13:25,672
This is 7045. Come in, 3022.
186
00:13:25,763 --> 00:13:27,845
I repeat, come in, 3022. Over.
187
00:13:28,766 --> 00:13:31,599
This is 3022. What is it now, ray?
188
00:13:31,686 --> 00:13:34,598
Hey, Janice.
No, it's actually... it's Joel.
189
00:13:35,773 --> 00:13:38,389
Joel. Yeah.
190
00:13:38,484 --> 00:13:40,315
All right. Hold on one second.
191
00:13:40,403 --> 00:13:42,485
Aimee, its ray!
192
00:13:42,572 --> 00:13:44,688
It's Joel. Thanks, Janice.
193
00:13:46,617 --> 00:13:49,279
- Joel! Hey!
- Hey, Aimee! Hi!
194
00:13:49,370 --> 00:13:51,736
- How are you?
- Hi. Yeah, I... I'm good.
195
00:13:51,831 --> 00:13:54,948
- It's so good to hear your voice.
- I'm so sorry.
196
00:13:55,043 --> 00:13:58,206
I heard on the open frequency
that one of you guys got killed.
197
00:13:58,296 --> 00:14:00,412
Yeah. Breached the bunker.
198
00:14:00,506 --> 00:14:02,963
Wow. Actually got inside?
199
00:14:03,051 --> 00:14:06,794
Yeah. It's the first time it's happened.
It was kinda scary.
200
00:14:06,888 --> 00:14:09,220
Did you have to fight it too?
201
00:14:09,307 --> 00:14:13,266
Yeah. Yeah, a little.
I had to fight it a little bit.
202
00:14:14,270 --> 00:14:16,807
Actually got super ripped
since the last time you saw me, so...
203
00:14:18,566 --> 00:14:19,566
Super ripped?
204
00:14:19,650 --> 00:14:23,313
Yeah, I was kidding. I'm not super ripped.
That was just a bad joke.
205
00:14:24,030 --> 00:14:26,021
Well, I'm glad you're okay.
206
00:14:27,075 --> 00:14:28,485
Thanks. Yeah.
207
00:14:29,702 --> 00:14:33,035
I am still kinda blown away that you were
even able fo find my colony on this thing.
208
00:14:33,122 --> 00:14:34,862
I know. It's pretty crazy.
209
00:14:34,957 --> 00:14:37,744
'Cause I found it on the first one.
What are the odds?
210
00:14:38,503 --> 00:14:39,503
Crazy.
211
00:14:39,587 --> 00:14:43,171
Yeah. No, I... I called...
I called, like, 90.
212
00:14:45,093 --> 00:14:48,176
Hey, you know what I...
Know what I wish sometimes?
213
00:14:48,262 --> 00:14:49,468
What?
214
00:14:49,555 --> 00:14:53,548
That I could, like, snap my fingers
and be back in that car with you.
215
00:14:56,062 --> 00:14:57,677
Man, that'd be nice.
216
00:14:57,772 --> 00:15:00,263
Yeah. Too bad it's...
217
00:15:00,817 --> 00:15:03,684
You know, impossible.
218
00:15:03,778 --> 00:15:06,895
Kinaa feels like everything
is impossible these days.
219
00:15:06,989 --> 00:15:10,402
Taking care of this whole colony
is exhausting.
220
00:15:12,203 --> 00:15:14,444
I... I write you letters.
221
00:15:15,873 --> 00:15:17,033
Really?
222
00:15:18,751 --> 00:15:21,868
Yeah. Yeah, I write you letters sometimes.
223
00:15:22,463 --> 00:15:23,623
All the time.
224
00:15:24,257 --> 00:15:26,213
1d love fo read em.
225
00:15:26,300 --> 00:15:28,211
Really? I would love to read them to...
226
00:15:29,011 --> 00:15:30,376
No. Aimee?
227
00:15:34,016 --> 00:15:35,016
Aimee?
228
00:15:46,904 --> 00:15:49,270
We've lost a lot of people over the years.
229
00:15:51,951 --> 00:15:54,818
You'd think youd get numb to it
after a certain point.
230
00:15:58,040 --> 00:15:59,280
You don't
231
00:16:05,673 --> 00:16:08,380
- I'm sorry.
- Thank god! Where have you been, Joel?
232
00:16:08,468 --> 00:16:11,380
We have to go right now.
Say your goodbyes, get in the car.
233
00:16:11,471 --> 00:16:13,382
- I should go.
- Maybe you should come with us.
234
00:16:13,473 --> 00:16:15,054
No, my mom is waiting. I'm sorry.
235
00:16:16,976 --> 00:16:19,262
Get in the car!
Aimee, you need to hurry home now!
236
00:16:19,353 --> 00:16:21,719
I want you to have this.
“What? This is crocodile Carl.
237
00:16:21,814 --> 00:16:23,179
It's your good luck charm.
238
00:16:23,274 --> 00:16:24,889
- Be careful.
- You too.
239
00:16:34,660 --> 00:16:35,660
Aimee.
240
00:16:37,705 --> 00:16:38,945
I love you.
241
00:16:40,791 --> 00:16:41,871
I love you too.
242
00:16:43,211 --> 00:16:44,621
I'm gonna come find you.
243
00:16:45,838 --> 00:16:47,123
You better.
244
00:16:56,974 --> 00:16:58,430
You belfer.
245
00:16:58,518 --> 00:17:00,429
I wanna know how it got in.
246
00:17:00,520 --> 00:17:03,262
It appears to have ripped through
one of our perimeter defenses.
247
00:17:03,356 --> 00:17:04,641
What, it ripped through steel?
248
00:17:04,732 --> 00:17:06,893
Anderson and I resealed
the breach point and the vent.
249
00:17:06,984 --> 00:17:09,566
- Nothing's getting in that way again.
- But why did it happen?
250
00:17:09,654 --> 00:17:12,534
It was a freak occurrence. There's
no reason to think it'll happen again.
251
00:17:12,615 --> 00:17:14,446
We should try to stay calm.
252
00:17:16,327 --> 00:17:17,988
How far away is Aimee's colony?
253
00:17:19,705 --> 00:17:21,570
- What?
- Aimee's colony.
254
00:17:22,458 --> 00:17:25,200
- How far away is it?
- About 85 miles.
255
00:17:25,294 --> 00:17:28,752
- How long does that take to get there?
- You're not actually thinking of going?
256
00:17:28,839 --> 00:17:31,501
Tim, just... humor me.
257
00:17:32,260 --> 00:17:34,467
- How long?
- Seven days.
258
00:17:35,179 --> 00:17:36,179
Minimum.
259
00:17:36,264 --> 00:17:40,132
An armed and trained hunting party would
be lucky to last 50 miles on the surface.
260
00:17:40,226 --> 00:17:41,432
But you, Joel...
261
00:17:42,353 --> 00:17:45,015
All right, now I need volunteers
262
00:17:45,106 --> 00:17:47,188
to help reinforce
some of the outer perimeter.
263
00:17:47,275 --> 00:17:48,355
Yeah, I'm gonna go.
264
00:17:50,611 --> 00:17:51,976
- Ava's got this.
- Exactly.
265
00:17:52,071 --> 00:17:53,277
I'm gonna go.
266
00:17:56,367 --> 00:17:58,779
It's an impossible journey, Joel.
267
00:18:01,330 --> 00:18:02,866
No, I'm serious.
268
00:18:05,293 --> 00:18:08,126
I love you guys,
but there's one person in this world
269
00:18:08,212 --> 00:18:10,123
who ever truly made me happy,
270
00:18:10,214 --> 00:18:12,170
and she's only 85 miles away.
271
00:18:12,675 --> 00:18:14,461
And I'm gonna go see her.
272
00:18:18,764 --> 00:18:19,970
That felt awesome.
273
00:18:20,057 --> 00:18:22,799
Dear Aimee, I am done hiding.
274
00:18:22,893 --> 00:18:25,054
I'm done wailing for things to get better.
275
00:18:25,146 --> 00:18:27,853
It's time fo take matters
info my own hands.
276
00:18:27,940 --> 00:18:30,352
Time fo let someone else
make the minestrone.
277
00:18:31,944 --> 00:18:34,606
I'm taking a radio,
even though it doesn't have power.
278
00:18:34,697 --> 00:18:36,062
But I'm gonna take it anyway.
279
00:18:37,283 --> 00:18:39,069
Wish me luck, gertie.
280
00:18:39,160 --> 00:18:41,276
Mavis, take care of her.
281
00:18:41,370 --> 00:18:43,201
You're not joking, are you?
282
00:18:43,998 --> 00:18:45,659
Nope. Nope, I'm not.
283
00:18:46,959 --> 00:18:47,994
He's not joking.
284
00:18:48,085 --> 00:18:50,918
We're not letting you leave, Joel.
You're needed here.
285
00:18:51,005 --> 00:18:53,917
Tim, no, I'm not. Come on.
I don't do anything.
286
00:18:54,008 --> 00:18:58,092
Joel, that's not true. You fix the radio.
You make the minestrone.
287
00:19:00,598 --> 00:19:01,598
Okay.
288
00:19:01,682 --> 00:19:03,642
Doesn't sound as important
when I say it out loud.
289
00:19:03,684 --> 00:19:05,549
I appreciate you trying. Really, I do.
290
00:19:05,645 --> 00:19:08,102
I just don't feel like I belong anywhere.
291
00:19:08,189 --> 00:19:11,181
I don't really wanna die all alone
at the end of the world, so...
292
00:19:16,864 --> 00:19:21,733
Look, I know you guys all just think of me
as, like, some little, pathetic,
293
00:19:22,328 --> 00:19:24,284
adorable hedgehog.
294
00:19:24,372 --> 00:19:26,078
But I can take care of myself.
295
00:19:26,165 --> 00:19:28,998
I'm actually probably a lot stronger
than you might think.
296
00:19:31,170 --> 00:19:33,877
- We made you a map.
- Thanks, Karen.
297
00:19:38,260 --> 00:19:40,421
Just... take care.
298
00:19:40,513 --> 00:19:42,469
Everything will try to kill you.
299
00:19:43,891 --> 00:19:46,177
Be observant.
Use the advantages that you have.
300
00:19:46,268 --> 00:19:48,600
- You're fast and small, so...
- Right.
301
00:19:48,688 --> 00:19:51,225
- Don't fight. Just run and hide.
- Don't fight.
302
00:19:53,442 --> 00:19:54,852
Thanks, ray.
303
00:19:56,278 --> 00:19:58,360
You're an asshole if you get eaten.
304
00:20:06,330 --> 00:20:08,742
- Okay.
- Nice.
305
00:20:09,709 --> 00:20:12,325
I love you guys.
Tell Aimee I'll see her in seven days.
306
00:20:12,420 --> 00:20:14,331
- We believe in you.
- Love you, buddy.
307
00:21:03,262 --> 00:21:04,923
Where am I?
308
00:21:05,598 --> 00:21:07,509
Well, it's not super useful.
309
00:21:08,184 --> 00:21:11,927
Okay, well, you know what?
We know we gotta head west. Right?
310
00:21:12,855 --> 00:21:15,642
So, let's just... do that.
311
00:21:15,733 --> 00:21:17,724
Start with something easy. West.
312
00:21:21,030 --> 00:21:23,112
Nope, it's this way. West is this way.
313
00:21:29,538 --> 00:21:30,778
Shit.
314
00:21:31,373 --> 00:21:33,659
Split the difference. Go this way.
315
00:21:34,627 --> 00:21:36,618
Done. First decision made.
316
00:21:56,440 --> 00:21:58,931
Dear Aimee, I am doing it.
317
00:21:59,026 --> 00:22:00,482
I'm really doing it!
318
00:22:00,569 --> 00:22:03,982
Honestly, I thought it'd be way worse.
So far, it's not too bad.
319
00:22:04,073 --> 00:22:07,531
I've seen a lot of signs of death,
but no actual death.
320
00:22:07,618 --> 00:22:09,233
So cross your fingers.
321
00:22:12,873 --> 00:22:14,283
Monster eggs.
322
00:22:14,375 --> 00:22:15,706
Trying to stay positive.
323
00:22:15,793 --> 00:22:19,957
Weathers nice. Getting some fresh air.
What else can I tell ya?
324
00:22:23,759 --> 00:22:24,874
Cool.
325
00:22:26,846 --> 00:22:28,006
Wham-0o...
326
00:22:30,224 --> 00:22:31,224
No.
327
00:22:33,352 --> 00:22:34,683
Run and hide.
328
00:22:34,770 --> 00:22:37,978
Hide in the house. Hide in the house.
329
00:24:06,779 --> 00:24:08,735
No.
330
00:24:08,822 --> 00:24:11,108
No, no, no. No!
331
00:24:12,701 --> 00:24:13,701
Nol!
332
00:24:14,286 --> 00:24:15,696
No, no, no!
333
00:24:18,666 --> 00:24:20,202
Yes! Bite it! Bite it off!
334
00:24:34,264 --> 00:24:36,755
Wait. Wait, wait, wait!
335
00:24:36,850 --> 00:24:38,340
Where are you going?
336
00:24:51,323 --> 00:24:52,654
That was so cool.
337
00:24:57,871 --> 00:24:58,871
Nice place.
338
00:25:05,963 --> 00:25:07,043
Thanks.
339
00:25:12,261 --> 00:25:13,717
You all alone?
340
00:25:14,972 --> 00:25:16,883
Yeah. Me too.
341
00:25:22,855 --> 00:25:23,855
Boy?
342
00:25:25,399 --> 00:25:28,391
Is that your name? Boy? Your name is boy.
343
00:25:29,903 --> 00:25:31,018
I'm Joel.
344
00:25:32,156 --> 00:25:33,566
Nice to meet ya.
345
00:25:34,992 --> 00:25:38,359
Thanks... thanks for saving my life, boy.
346
00:25:45,461 --> 00:25:46,701
Is this a dress”?
347
00:25:49,506 --> 00:25:50,506
Sorry.
348
00:25:51,091 --> 00:25:53,047
Okay, I won't touch it again.
349
00:25:55,471 --> 00:25:57,757
Was that your owner's?
350
00:25:58,432 --> 00:26:00,593
It's okay.
You don't have to talk about it.
351
00:26:01,935 --> 00:26:03,550
Sorry.
352
00:26:04,313 --> 00:26:06,520
Wait. Did you think I was her?
353
00:26:08,567 --> 00:26:11,104
I'm gonna lie down too. Is that...
354
00:26:12,488 --> 00:26:15,321
No, it's okay. Just my backpack.
355
00:26:25,626 --> 00:26:27,958
You know, I had a girl, too, once.
356
00:26:28,045 --> 00:26:31,128
Think you would've really liked her.
Yeah, you guys would totally get along.
357
00:26:31,215 --> 00:26:34,503
She loves dogs. I mean, all animals.
She's a big animal lover.
358
00:26:35,511 --> 00:26:37,923
I haven't seen her in seven years.
359
00:26:38,013 --> 00:26:40,846
Long time.
That's why I'm trying to go find her.
360
00:26:42,267 --> 00:26:45,555
I haven't told anyone this,
but I'm kinda nervous about it.
361
00:26:54,655 --> 00:26:56,270
Good night, boy.
362
00:27:13,090 --> 00:27:16,457
Weakness: Dogs.
363
00:27:19,555 --> 00:27:21,341
That's you.
364
00:27:22,015 --> 00:27:25,055
You wouldn't happen to have a power source
to a ham radio in here, would you?
365
00:27:25,102 --> 00:27:26,512
'Cause I have a...
366
00:27:27,146 --> 00:27:28,146
Never mind.
367
00:27:37,823 --> 00:27:39,154
Lipstick.
368
00:27:39,241 --> 00:27:40,321
Aimee.
369
00:27:41,451 --> 00:27:43,362
Hey, would you mind if I kept this?
370
00:27:43,453 --> 00:27:44,453
Thanks.
371
00:27:45,164 --> 00:27:47,951
All right, well... this is it.
372
00:27:48,041 --> 00:27:50,032
Thanks for having me.
373
00:27:50,127 --> 00:27:53,995
I should... stop talking to a dog.
374
00:27:55,048 --> 00:27:57,460
Okay. I'll see ya.
375
00:28:08,103 --> 00:28:09,388
Okay.
376
00:28:14,651 --> 00:28:16,983
Hey, hey, hey. No, no, no. None of that.
377
00:28:17,070 --> 00:28:18,731
Something might hear you.
378
00:28:19,740 --> 00:28:21,526
You wanna come with me?
379
00:28:22,409 --> 00:28:24,240
Okay. You can come.
380
00:28:25,162 --> 00:28:26,447
Let's go. Come on.
381
00:28:28,040 --> 00:28:29,040
What...
382
00:28:31,168 --> 00:28:35,537
Yeah, we can bring that.
You want me to put it in my bag?
383
00:28:38,091 --> 00:28:41,003
Okay. It's okay.
I'm gonna keep it safe. I promise.
384
00:28:42,763 --> 00:28:44,845
Going in the safe backpack.
385
00:28:45,849 --> 00:28:47,055
See?
386
00:28:47,142 --> 00:28:48,473
Okay, you ready?
387
00:28:49,394 --> 00:28:50,975
Let's go. Come on.
388
00:28:52,064 --> 00:28:54,476
Okay, that's really gonna have to stop.
389
00:28:57,361 --> 00:28:59,647
Feels good, actually, having company.
390
00:29:18,715 --> 00:29:20,580
Dear Aimee, guess what.
391
00:29:20,676 --> 00:29:24,043
I got a dog, and he's the coolest.
His name is boy.
392
00:29:24,137 --> 00:29:27,325
He saved my life from a giant frog in a
pool who tried fo eat me with his tongue.
393
00:29:27,349 --> 00:29:29,931
And then we hung out on his bus.
Man, do we make a great team.
394
00:29:31,979 --> 00:29:35,722
We found out we have a fon in common foo.
I feel like we can talk about anything.
395
00:29:37,317 --> 00:29:40,309
You golia see us out here.
We're like this iconic duo.
396
00:29:40,404 --> 00:29:44,022
I don't know. Feels like
when we're together, we're unstoppable.
397
00:29:44,116 --> 00:29:47,324
Hey. What are you doing?
What you got in there?
398
00:29:48,287 --> 00:29:50,198
Oh, my god. Yeah. Go. Go!
399
00:29:50,289 --> 00:29:52,371
We gotta go! Come on!
400
00:29:59,172 --> 00:30:00,252
Berries.
401
00:30:02,301 --> 00:30:04,713
Sustenance. Perfect.
402
00:30:07,931 --> 00:30:09,967
What... what are you doing?
403
00:30:14,604 --> 00:30:16,469
But they look so good.
404
00:30:20,193 --> 00:30:22,935
Yeah, you know what?
I don't think I should eat these.
405
00:30:23,030 --> 00:30:26,113
It's crazy the things you
forget about the world. Like the smells.
406
00:30:26,199 --> 00:30:28,315
The grass, the trees, the flowers.
407
00:30:28,410 --> 00:30:30,617
Sure, you get the occasional
bloody corpse, but...
408
00:30:52,142 --> 00:30:54,724
Oh, no. I fell in a hole.
409
00:30:55,312 --> 00:30:56,643
Okay, I just gotta...
410
00:30:57,898 --> 00:30:59,354
Climb out.
411
00:30:59,441 --> 00:31:00,977
I can climb out.
412
00:31:10,327 --> 00:31:11,692
Oh, no.
413
00:31:13,246 --> 00:31:14,531
This is bad.
414
00:31:15,874 --> 00:31:17,080
This is so bad.
415
00:31:18,210 --> 00:31:20,417
Stop. Stop it. Stop it.
416
00:32:10,220 --> 00:32:12,302
It's a rope, you numbskull!
417
00:32:12,389 --> 00:32:14,880
Put it around your foot and grab on!
418
00:32:14,975 --> 00:32:16,340
Okay, come on! Hold on!
419
00:32:17,644 --> 00:32:18,975
Pull up!
420
00:32:28,280 --> 00:32:31,363
You wanna look at 'em? Oh, shit!
421
00:32:36,413 --> 00:32:38,028
Minnow, finish 'em off.
422
00:32:39,458 --> 00:32:42,575
One, two, three, four and...
423
00:32:46,006 --> 00:32:47,041
Are we...
424
00:32:50,760 --> 00:32:51,760
Always count to five.
425
00:32:51,803 --> 00:32:53,589
Was that a samurai sword?
426
00:32:53,680 --> 00:32:55,591
Why'd you fall into a sandgobbler's nest?
427
00:32:55,682 --> 00:32:58,719
I didn't mean to, you know.
I was just... I was walking.
428
00:32:58,810 --> 00:33:00,892
- What's your name?
- Joel.
429
00:33:00,979 --> 00:33:02,389
Joel Dawson.
430
00:33:02,481 --> 00:33:04,346
I'm Clyde. This is minnow.
431
00:33:04,441 --> 00:33:07,353
You're lucky we weren't monsters.
You were yelling like a girl.
432
00:33:07,444 --> 00:33:09,605
"This is bad! This is so bad!"
433
00:33:09,696 --> 00:33:13,439
Okay, I don't sound like that.
My voice is not that high-pitched.
434
00:33:13,533 --> 00:33:15,444
- Yeah, it is.
- Yes, it is.
435
00:33:15,535 --> 00:33:17,821
It was higher than mine, and I'm eight.
436
00:33:18,663 --> 00:33:21,405
What in god's name are you
doing up here alone anyway?
437
00:33:21,500 --> 00:33:23,707
I'm not alone. I've got boy too.
438
00:33:23,793 --> 00:33:25,749
Wait, no! No, wait, wait!
439
00:33:26,755 --> 00:33:27,915
Oh, my god, it's a puppy!
440
00:33:28,673 --> 00:33:30,789
Come here, boy! Come here, boy!
441
00:33:30,884 --> 00:33:33,842
- They almost killed my dog.
- Hi, boy!
442
00:33:33,929 --> 00:33:35,009
Hi!
443
00:33:35,722 --> 00:33:37,428
Hey.
444
00:33:37,516 --> 00:33:40,474
So what happened with your colony, man?
445
00:33:40,560 --> 00:33:41,970
They kick you out?
446
00:33:42,062 --> 00:33:44,394
No, I actually left on my own.
447
00:33:44,481 --> 00:33:46,972
- Something I had to do.
- You stole food, didn't you?
448
00:33:47,067 --> 00:33:48,728
He's a food stealer. Yeah.
449
00:33:48,818 --> 00:33:51,309
No, I didn't steal any food.
450
00:33:51,404 --> 00:33:52,439
Right.
451
00:33:52,531 --> 00:33:55,068
Me and my colony were really close.
Like family. Okay?
452
00:33:55,158 --> 00:33:56,989
They were super upset that I left.
453
00:34:01,414 --> 00:34:03,530
- Time to go, minnow.
- Time to go? Why?
454
00:34:03,625 --> 00:34:04,660
So, what...
455
00:34:05,919 --> 00:34:08,160
What... what was that? What's going on?
456
00:34:08,255 --> 00:34:11,543
- Could've been a lot of things.
- Tree flamer. Herd stomper.
457
00:34:11,633 --> 00:34:13,089
Rockdiver.
458
00:34:13,176 --> 00:34:17,294
Limbsnapper. Limbcrusher.
And my favorite: The chumbler.
459
00:34:17,389 --> 00:34:20,722
Okay, I get it. A lot of... a lot of names.
460
00:34:20,809 --> 00:34:24,393
Whatever it is,
it took your screams for the dinner bell.
461
00:34:24,479 --> 00:34:27,721
If it's got your scent,
it's gonna be on you for a while.
462
00:34:27,816 --> 00:34:30,899
Hey, maybe I could, like,
I don't know, come with you guys.
463
00:34:36,116 --> 00:34:37,652
Which way you headed?
464
00:34:38,577 --> 00:34:40,238
Going west.
465
00:34:40,328 --> 00:34:42,319
To the coast. Jenner beach.
466
00:34:43,039 --> 00:34:45,451
Yeah. We're not cutting north just yet.
467
00:34:45,542 --> 00:34:48,750
- Not cutting north just yet.
- Come on. Come on.
468
00:34:48,837 --> 00:34:50,953
Yeah. Whatever you want.
469
00:34:51,047 --> 00:34:53,003
You guys want me to come, I'll come.
470
00:34:53,091 --> 00:34:54,501
Come on.
471
00:35:14,738 --> 00:35:17,400
That's a good... good little workout.
472
00:35:19,284 --> 00:35:20,444
A girl?
473
00:35:21,536 --> 00:35:22,536
Yeah.
474
00:35:23,330 --> 00:35:25,821
You left a nice, safe colony
to travel all the way to the ocean
475
00:35:25,915 --> 00:35:29,453
for a girl you ain't seen
since you were, what, 177?
476
00:35:29,544 --> 00:35:32,786
No, I know what you're thinking.
I know how it sounds. It's crazy.
477
00:35:32,881 --> 00:35:34,621
But... I don't know.
478
00:35:34,716 --> 00:35:37,628
If you knew our connection,
you'd probably feel differently.
479
00:35:37,719 --> 00:35:40,586
We actually just got back in touch
over the radio a few weeks ago.
480
00:35:40,680 --> 00:35:43,888
And it's still there.
It's just magical. And so sweet.
481
00:35:43,975 --> 00:35:47,092
She loves me too, so a "pick up
right where we left off" kind of thing.
482
00:35:47,187 --> 00:35:50,475
It's still there.
You ever hear the term "fool's errand"?
483
00:35:50,565 --> 00:35:53,807
All right, what, so I'm a fool
because I believe in true love?
484
00:35:53,902 --> 00:35:56,314
No, you're a fool
because you're out here alone,
485
00:35:56,404 --> 00:35:58,486
you don't know a thing about survival...
486
00:36:00,158 --> 00:36:01,068
Wind.
487
00:36:01,159 --> 00:36:03,115
You shoot for shit,
488
00:36:03,203 --> 00:36:07,617
yet you got an attitude
like you're some kind of noble warrior
489
00:36:07,707 --> 00:36:10,073
floating on the wings of love.
490
00:36:10,168 --> 00:36:13,331
- Doesn't work like that.
- Okay.
491
00:36:13,421 --> 00:36:15,707
Super encouraging speech.
492
00:36:23,264 --> 00:36:24,754
- Damn it.
- You're braining out.
493
00:36:26,184 --> 00:36:27,845
Braining out. Thinking too much.
494
00:36:27,936 --> 00:36:31,144
I always clear my mind and say to myself,
495
00:36:31,231 --> 00:36:32,471
"a needle through water."
496
00:36:32,565 --> 00:36:34,271
"A needle through water"?
497
00:36:34,359 --> 00:36:37,567
Trust me.
My dad was the best Archer in my colony.
498
00:36:37,654 --> 00:36:41,772
Really? Okay. Then how come
he's not the one giving me the lessons?
499
00:36:41,866 --> 00:36:43,322
'Cause I'm not her dad.
500
00:36:43,410 --> 00:36:45,446
Yeah, my dad got killed.
501
00:36:45,537 --> 00:36:47,778
Back when we lived in the subway station.
502
00:36:47,872 --> 00:36:49,362
Along with Elliot.
503
00:36:49,457 --> 00:36:51,243
Who's Elliot?
504
00:36:51,334 --> 00:36:52,449
My son.
505
00:36:53,712 --> 00:36:56,328
- I'm sorry.
- No need to be sorry.
506
00:36:57,841 --> 00:36:59,957
We all have stories like that. Don't we?
507
00:37:06,808 --> 00:37:08,014
Needle through water.
508
00:37:09,686 --> 00:37:11,426
Needle through water.
509
00:37:15,525 --> 00:37:17,607
Hey, that was pretty close.
510
00:37:17,694 --> 00:37:19,810
- It was better.
- It was really good, right?
511
00:37:20,822 --> 00:37:21,937
Right?
512
00:37:22,532 --> 00:37:26,366
Tell you what, kid. You gonna
hang with us, you need to know stuff.
513
00:37:26,453 --> 00:37:27,659
Yeah. Okay.
514
00:37:27,746 --> 00:37:29,862
- First lesson.
- Yeah. Hit me.
515
00:37:29,956 --> 00:37:32,288
Always survey from high ground
when possible.
516
00:37:32,375 --> 00:37:33,490
- Always.
- Always.
517
00:37:33,585 --> 00:37:35,325
Helps you spot the big ones in advance.
518
00:37:35,420 --> 00:37:37,398
It's nice to know that thing's
not following us anymore.
519
00:37:37,422 --> 00:37:40,630
No, no, it's definitely still
following us. Just saw it.
520
00:37:40,717 --> 00:37:42,207
- What...
- Yeah.
521
00:37:42,302 --> 00:37:44,213
- Chumbler.
- I knew it.
522
00:37:45,013 --> 00:37:48,050
- Big son of a bitch too.
- Big sumanabitch.
523
00:37:49,017 --> 00:37:50,097
Got your scent too, man.
524
00:37:50,185 --> 00:37:53,348
- It's gonna be hard to shake.
- Then why are we still standing here?
525
00:37:53,438 --> 00:37:55,929
Relax. Chumblers aren't fast.
526
00:37:56,024 --> 00:37:57,810
We gotta keep moving.
527
00:37:57,901 --> 00:37:59,562
Should've already been gone.
528
00:38:01,237 --> 00:38:03,478
- It's got my scent.
- Yeah, it does.
529
00:38:13,708 --> 00:38:15,289
- Comin'?
- Yeah!
530
00:38:17,545 --> 00:38:19,501
- Where you guys headed anyway?
- North.
531
00:38:19,589 --> 00:38:21,875
- To the mountains.
- What's up there?
532
00:38:21,966 --> 00:38:24,582
A place called snow mountain wilderness.
533
00:38:24,677 --> 00:38:27,840
Supposed to be some kind of colony
up there full of survivors.
534
00:38:27,931 --> 00:38:30,718
The cold and elevation
help to keep the monsters away.
535
00:38:30,809 --> 00:38:33,050
You should definitely come with us.
536
00:38:33,144 --> 00:38:34,759
Well, I would, but, you know...
537
00:38:34,854 --> 00:38:36,845
You gotta go find your girlfriend.
538
00:38:36,940 --> 00:38:38,271
Yeah, yeah.
539
00:38:41,402 --> 00:38:42,687
Minnow.
540
00:38:43,905 --> 00:38:46,897
If you knew her, you'd really like her.
She's a super cool person.
541
00:38:46,991 --> 00:38:48,606
Well, she's not gonna like you,
542
00:38:48,701 --> 00:38:51,568
'cause you can't even get out
of a sandgobbler's nest.
543
00:38:51,663 --> 00:38:54,826
And honestly, I just like you
'cause you have a really cute dog.
544
00:38:54,916 --> 00:38:58,374
Hurts my feelings.
You're so useless.
545
00:39:00,213 --> 00:39:02,750
It just means she likes you, man.
546
00:39:02,841 --> 00:39:05,127
She's... she's been through a lot.
547
00:39:07,178 --> 00:39:08,213
Yeah.
548
00:39:08,304 --> 00:39:10,295
So annoying.
549
00:39:11,516 --> 00:39:13,381
Joel. “What?
550
00:39:14,227 --> 00:39:16,013
Don't move.
551
00:39:16,104 --> 00:39:18,345
- Oh, my god. Why?
- Give me your shirt.
552
00:39:18,439 --> 00:39:20,430
My shirt? What do you mean?
553
00:39:21,150 --> 00:39:22,731
Your shirt, man. Give me your shirt.
554
00:39:23,319 --> 00:39:25,651
- Okay.
- Get... hurr... come on.
555
00:39:25,738 --> 00:39:28,571
- Do what he says, Joel.
- Give me your shirt.
556
00:39:28,658 --> 00:39:30,398
Shut up. I'm trying.
557
00:39:30,493 --> 00:39:32,154
Easy. Take it easy.
558
00:39:33,162 --> 00:39:35,244
- That's it. That's it.
- Is it a chumbler?
559
00:39:35,331 --> 00:39:37,117
No. What is it called?
560
00:39:37,876 --> 00:39:40,492
Take it easy. Lean over, man.
561
00:39:40,587 --> 00:39:42,202
If I don't make it...
562
00:39:42,297 --> 00:39:43,958
That's it. That's it.
563
00:39:48,511 --> 00:39:51,423
Just stay very still.
564
00:39:51,514 --> 00:39:53,379
Okay.
565
00:39:55,560 --> 00:39:56,970
Okay, buddy.
566
00:40:01,399 --> 00:40:03,014
Easy does it.
567
00:40:04,152 --> 00:40:05,688
It's okay.
568
00:40:07,030 --> 00:40:08,645
You're okay.
569
00:40:08,740 --> 00:40:11,903
It's okay. You're all right.
570
00:40:12,952 --> 00:40:15,113
All right. Okay, now.
571
00:40:16,039 --> 00:40:17,039
On your way.
572
00:40:19,542 --> 00:40:20,577
Okay, now.
573
00:40:23,046 --> 00:40:25,037
All good. On your way now.
574
00:40:25,840 --> 00:40:26,955
On your way.
575
00:40:29,177 --> 00:40:31,293
Good boy. Good boy.
576
00:40:39,062 --> 00:40:41,519
What you so scared for?
Boulder snails are nice.
577
00:40:42,315 --> 00:40:43,680
There can be nice ones”?
578
00:40:43,775 --> 00:40:47,233
You can always tell in their eyes.
Just look at their eyes.
579
00:40:47,320 --> 00:40:50,312
- This one probably saved our lives too.
- Saved our...
580
00:40:50,406 --> 00:40:53,523
Gonna spread your scent
all over this hillside.
581
00:40:57,455 --> 00:41:00,162
So the chumbler's gonna follow my shirt?
582
00:41:00,875 --> 00:41:02,240
Thank you, Mr. Boulder snail.
583
00:41:02,335 --> 00:41:05,418
- Thank you, Mr. Boulder snail!
- Thank you.
584
00:41:05,505 --> 00:41:07,962
Yeah, they're very sensitive, you know.
585
00:41:09,133 --> 00:41:11,419
But they'll crush your ass...
586
00:41:12,470 --> 00:41:14,085
In a second.
587
00:41:20,687 --> 00:41:22,143
What you working on there, man?
588
00:41:22,230 --> 00:41:26,143
Just a little project I started
a while back in my colony.
589
00:41:26,818 --> 00:41:31,187
Every time we encountered a new monster,
I'd just make a little entry.
590
00:41:32,740 --> 00:41:35,777
A drawing. Just some info about it.
591
00:41:35,868 --> 00:41:38,234
You know, strengths, weaknesses.
Stuff like that.
592
00:41:38,329 --> 00:41:40,741
Made me feel like
I was helping out, you know.
593
00:41:40,832 --> 00:41:43,949
- You're a pretty good artist.
- Thanks.
594
00:41:44,043 --> 00:41:46,785
- I seen this one. Ugly bastard.
- Yeah.
595
00:41:46,879 --> 00:41:48,665
- Doesn't like loud noises.
- Yeah.
596
00:41:48,756 --> 00:41:51,714
Also doesn't like
shotgun blasts to the head.
597
00:41:51,801 --> 00:41:53,416
Might wanna add that.
598
00:41:54,095 --> 00:41:56,211
Shotgun to the face.
599
00:41:56,305 --> 00:41:57,590
Yeah. Got it.
600
00:41:57,682 --> 00:41:59,673
- Do you mind if I...
- Sure.
601
00:41:59,767 --> 00:42:01,723
Yeah. Thanks. Thanks.
602
00:42:03,604 --> 00:42:04,719
Yeah.
603
00:42:04,814 --> 00:42:07,021
I was 16 when it hit.
604
00:42:07,108 --> 00:42:09,520
Yeah, they sent everything up at once
to take her down.
605
00:42:10,153 --> 00:42:12,360
They had the balls
to call us the lucky ones
606
00:42:12,447 --> 00:42:15,689
just 'cause whatever the hell
was in those things didn't affect us.
607
00:42:16,284 --> 00:42:20,197
Ain't nothing lucky about getting kicked
off the top of the food chain.
608
00:42:20,288 --> 00:42:24,281
Yeah, my parents thought if we could
just make it out of Fairfield,
609
00:42:24,375 --> 00:42:25,865
we might have a shot.
610
00:42:25,960 --> 00:42:27,416
Wait, wait, wait.
611
00:42:28,921 --> 00:42:30,832
You're from Fairfield?
612
00:42:30,923 --> 00:42:32,754
Yeah. Why?
613
00:42:34,594 --> 00:42:37,882
Man, I've never met anyone
who made it out of Fairfield.
614
00:42:37,972 --> 00:42:40,964
That place was basically ground zero.
615
00:42:41,059 --> 00:42:44,301
Shit, I've only heard horror stories.
616
00:42:46,064 --> 00:42:47,679
Yeah, it was pretty bad.
617
00:42:47,774 --> 00:42:49,355
Your parents...
618
00:42:50,610 --> 00:42:51,690
No.
619
00:42:53,112 --> 00:42:54,568
No, it's just me.
620
00:42:57,325 --> 00:42:58,906
Couldn't save 'em.
621
00:42:59,827 --> 00:43:01,613
You putting that on yourself?
622
00:43:06,000 --> 00:43:09,584
You're from Fairfield, man.
You shouldn't even be here. Right?
623
00:43:09,670 --> 00:43:12,082
You're more of a survivor than I thought.
624
00:43:15,635 --> 00:43:18,217
That's the coolest thing
anyone's ever said to me.
625
00:43:19,138 --> 00:43:20,753
It's a good start.
626
00:43:21,307 --> 00:43:25,300
Keep it up. Book like this could
save someone's life out here.
627
00:43:26,813 --> 00:43:27,928
Thanks, Clyde.
628
00:43:29,649 --> 00:43:30,764
You...
629
00:43:32,110 --> 00:43:33,646
Sure your girl's worth it?
630
00:43:34,487 --> 00:43:35,977
Coming all this way?
631
00:43:38,825 --> 00:43:40,031
Yeah.
632
00:43:40,576 --> 00:43:41,656
Yeah, she is.
633
00:43:43,121 --> 00:43:44,452
Don't settle, Joel.
634
00:43:46,374 --> 00:43:48,205
She's right.
635
00:43:48,292 --> 00:43:49,873
You don't have to.
636
00:43:51,087 --> 00:43:53,328
Not even at the end of the world.
637
00:44:06,018 --> 00:44:08,555
Okay! Time to break camp! Let's go!
638
00:44:10,565 --> 00:44:12,101
Lesson two.
639
00:44:12,191 --> 00:44:15,183
You get a hot meal
or a good night's sleep.
640
00:44:15,278 --> 00:44:17,564
- Not both.
- Not both.
641
00:44:17,655 --> 00:44:19,065
Are you being serious?
642
00:44:19,157 --> 00:44:22,219
Something will have smelled our food
and be all over this camp within the hour.
643
00:44:22,243 --> 00:44:26,077
Why wouldn't you tell me that, though?
I didn't... I didn't do either.
644
00:44:26,164 --> 00:44:28,746
I can't tell you everything, man. Keep up.
645
00:44:39,760 --> 00:44:43,969
"Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!”
646
00:44:46,225 --> 00:44:48,181
"I'm Joel,
and I can't protect my girlfriend
647
00:44:48,269 --> 00:44:51,477
because I'm useless and insecure
and an awkward little teenager."
648
00:44:51,564 --> 00:44:53,805
"But I need you to save me!
I thought you loved me."
649
00:44:53,900 --> 00:44:55,060
"But I can't because..."
650
00:44:57,486 --> 00:44:59,602
- What?
- That's your girlfriend dying.
651
00:44:59,697 --> 00:45:01,688
- What?
- A needle through water.
652
00:45:02,783 --> 00:45:05,399
A needle through water.
Needle through water.
653
00:45:08,206 --> 00:45:10,697
Yes! See? Bull's-eye!
654
00:45:13,502 --> 00:45:15,288
Got yourself an admirer there?
655
00:45:15,379 --> 00:45:17,335
Hey, we gotta get going.
656
00:45:18,174 --> 00:45:19,174
Okay.
657
00:45:19,258 --> 00:45:21,249
Come on. Come on. We gotta go. We...
658
00:45:22,511 --> 00:45:24,672
Minnow? What are you doing?
659
00:45:25,723 --> 00:45:28,430
Dear Aimee, I made friends.
660
00:45:28,517 --> 00:45:30,007
Human friends.
661
00:45:30,102 --> 00:45:31,862
And they're teaching me
everything they know.
662
00:45:33,064 --> 00:45:35,976
Like lesson three: Don't take shorfcufts.
663
00:45:38,861 --> 00:45:41,193
Lesson eight: Target practice every day.
664
00:45:42,198 --> 00:45:43,838
I'm getting pretty good with my crossbow.
665
00:45:44,659 --> 00:45:45,739
- See”?
- Pretty good.
666
00:45:46,744 --> 00:45:49,406
Lesson ten: Keep your socks ary.
That's a great one.
667
00:45:50,790 --> 00:45:54,908
I'm kinda struggling with lesson two:
Not both. That one is not great.
668
00:45:56,003 --> 00:45:58,210
Not both. Not both.
669
00:45:58,965 --> 00:46:00,705
Come on, Joel. Not both.
670
00:46:00,800 --> 00:46:02,586
I'm super tired.
671
00:46:11,269 --> 00:46:14,636
All right, a lot of things out here
you shouldn't touch or eat,
672
00:46:14,730 --> 00:46:18,222
but ferns like these have an antivenom.
673
00:46:18,317 --> 00:46:20,933
Good in a pinch for snakes, slugs.
674
00:46:21,737 --> 00:46:24,319
- Great entry for your book.
- Yep, got it.
675
00:46:25,199 --> 00:46:28,191
The insect-looking ones
got no peripheral vision.
676
00:46:28,286 --> 00:46:29,446
No peripheral...
677
00:46:29,537 --> 00:46:32,404
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
678
00:46:32,498 --> 00:46:35,990
The amphibian-looking ones like to hide,
lure ya in, eat ya whole.
679
00:46:36,919 --> 00:46:39,956
Then there are the sandgobblers.
Those guys are badasses.
680
00:46:40,047 --> 00:46:42,003
Badasses!
681
00:46:42,091 --> 00:46:43,956
Yeah, I know. I fell into their hole.
682
00:46:44,051 --> 00:46:45,916
What you saw were worker bees.
683
00:46:46,012 --> 00:46:49,550
What you wanna avoid
under all circumstances is a queen.
684
00:46:49,640 --> 00:46:51,596
How do I know if it's a queen?
685
00:46:51,684 --> 00:46:55,393
Well, your first clue would be
a giant fin slicing through the earth,
686
00:46:55,479 --> 00:46:58,767
following every single sound
and vibration you make.
687
00:46:58,858 --> 00:47:00,814
You howling in pain,
688
00:47:00,901 --> 00:47:03,984
as you're being ripped in half
will be your second.
689
00:47:05,072 --> 00:47:06,858
Copy. I'll keep that in mind.
690
00:47:06,949 --> 00:47:10,407
Well, we're getting close
to where our paths diverge.
691
00:47:10,494 --> 00:47:14,157
You're gonna wanna go west
to jenner, the beaches.
692
00:47:14,248 --> 00:47:17,536
Or you can be sensible,
come with us to the mountains.
693
00:47:18,627 --> 00:47:22,119
Yeah, I think I've been
sensible all my life,
694
00:47:22,214 --> 00:47:24,045
and it's really gotten me nowhere.
695
00:47:24,133 --> 00:47:26,374
Come with us.
Strength in numbers, you know?
696
00:47:27,345 --> 00:47:29,506
Besides, think we'd make a good team.
697
00:47:29,597 --> 00:47:31,588
No, I think so, too. I just...
698
00:47:32,516 --> 00:47:33,847
It's just something I gotta do.
699
00:47:33,934 --> 00:47:35,970
It's not fair.
700
00:47:36,062 --> 00:47:38,269
Hey. Wha...
701
00:47:40,691 --> 00:47:42,147
What's going on?
702
00:47:42,234 --> 00:47:43,895
Why do you gotta go?
703
00:47:46,155 --> 00:47:49,443
'Cause this girl, she means a lot to me.
You know?
704
00:47:49,533 --> 00:47:52,946
Come on. You know I gotta do this.
We talked about this.
705
00:47:54,497 --> 00:47:57,204
Hey, you know what?
I got something for ya.
706
00:47:57,291 --> 00:47:59,373
I don't even know
if you'd know what this is, but...
707
00:47:59,460 --> 00:48:00,916
Lipstick?
708
00:48:02,213 --> 00:48:04,044
What? Yeah.
709
00:48:05,341 --> 00:48:06,421
Yeah, it's lip...
710
00:48:09,678 --> 00:48:11,964
I take back what I said before.
711
00:48:12,056 --> 00:48:13,546
Aimee's gonna love you.
712
00:48:15,309 --> 00:48:17,516
Thanks, minnow. You got some snot.
713
00:48:17,603 --> 00:48:18,638
Yeah.
714
00:48:20,689 --> 00:48:23,101
All right. Come on.
715
00:48:29,240 --> 00:48:30,650
Final lesson.
716
00:48:32,660 --> 00:48:35,948
Listen to your instincts out here.
They'll keep you alive.
717
00:48:36,038 --> 00:48:39,451
Yeah. What if I have terrible instincts?
718
00:48:39,542 --> 00:48:40,542
You'll die.
719
00:48:42,837 --> 00:48:46,830
Listen, man, good instincts
are earned by making mistakes.
720
00:48:47,883 --> 00:48:50,124
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
721
00:48:50,219 --> 00:48:52,210
you're gonna be okay out here.
722
00:48:54,432 --> 00:48:56,172
This might come in handy, too.
723
00:48:58,602 --> 00:49:01,560
That's great. Do you have...
Do you have any more that I could have?
724
00:49:01,647 --> 00:49:02,887
You get one.
725
00:49:02,982 --> 00:49:07,066
Pull the pin. Count to five.
Not four, not six.
726
00:49:07,153 --> 00:49:08,734
Five.
727
00:49:08,821 --> 00:49:09,981
Got it.
728
00:49:13,742 --> 00:49:14,822
You're gonna be okay.
729
00:49:16,662 --> 00:49:17,697
Minnow?
730
00:49:17,788 --> 00:49:19,028
Let's go, kid.
731
00:49:22,543 --> 00:49:25,501
Hey, man, you made it all this way
from Fairfield.
732
00:49:26,714 --> 00:49:28,875
What's another 30 miles?
733
00:49:39,560 --> 00:49:41,050
Here he comes.
734
00:49:41,145 --> 00:49:42,145
Hi.
735
00:49:45,191 --> 00:49:46,397
Hey there.
736
00:49:59,622 --> 00:50:01,829
I know. I'm gonna miss 'em, too.
737
00:50:01,916 --> 00:50:04,328
It's a good decision, though. It's good.
738
00:50:04,418 --> 00:50:06,204
You feel good about it, right?
739
00:50:09,590 --> 00:50:10,875
Come on, boy.
740
00:50:46,627 --> 00:50:48,788
I'm okay. I'm just gonna...
741
00:50:49,838 --> 00:50:51,294
You can have that.
742
00:50:52,508 --> 00:50:54,419
I'll just stick to the beans.
743
00:50:54,510 --> 00:50:55,750
I'm good.
744
00:50:55,844 --> 00:50:57,926
I'm not gonna eat that, so...
745
00:51:15,155 --> 00:51:17,316
Hey, come on. We gotta keep moving.
746
00:51:17,408 --> 00:51:20,525
I know. There's a lot of creepy stuff.
Creepy boats.
747
00:51:22,162 --> 00:51:23,948
Kind of a creepy sign.
748
00:51:24,039 --> 00:51:26,951
But nothing we haven't seen before.
749
00:51:27,042 --> 00:51:28,452
Just gotta be brave.
750
00:51:29,336 --> 00:51:30,336
What...
751
00:51:33,007 --> 00:51:34,588
What's going on? What's happening?
752
00:51:34,675 --> 00:51:35,790
You okay?
753
00:51:35,884 --> 00:51:38,091
You hearing something, boy?
754
00:51:38,596 --> 00:51:40,712
Boy, boy, boy! Boy!
755
00:51:42,891 --> 00:51:45,598
Hey! Boy! Boy! Boy!
756
00:51:46,186 --> 00:51:47,926
Boy! Are you okay?
757
00:51:48,022 --> 00:51:49,933
I need some kind of communication here.
758
00:51:53,902 --> 00:51:54,902
I hear it.
759
00:52:05,956 --> 00:52:07,571
We gotta go. Hey.
760
00:52:07,666 --> 00:52:11,033
We really gotta go.
Please get out from under the duck.
761
00:52:20,387 --> 00:52:21,718
We gotta go.
762
00:53:19,780 --> 00:53:21,987
Joel. You okay?
763
00:53:23,367 --> 00:53:24,573
You okay?
764
00:53:25,661 --> 00:53:27,322
Joel! Get out of the car!
765
00:53:28,038 --> 00:53:29,494
Joel, get outta the car!
766
00:53:33,085 --> 00:53:34,791
Run, Joel, run!
767
00:53:34,878 --> 00:53:36,743
Run! Go/
768
00:53:41,468 --> 00:53:42,878
you can survive this.
769
00:53:43,679 --> 00:53:45,840
I love you. I love you.
770
00:54:07,870 --> 00:54:09,280
No.
771
00:54:13,250 --> 00:54:14,365
Hey!
772
00:54:34,605 --> 00:54:35,811
Boy?
773
00:54:38,192 --> 00:54:39,728
Are you okay?
774
00:54:43,280 --> 00:54:44,895
Yeah! Yeah, you're okay! You're okay!
775
00:54:44,990 --> 00:54:48,357
You're okay. You're okay. You're okay.
776
00:54:48,452 --> 00:54:50,067
Aren't you? Aren't you?
777
00:54:51,955 --> 00:54:53,161
Yeah!
778
00:54:54,666 --> 00:54:56,281
We're monster killers.
779
00:55:13,894 --> 00:55:16,431
You know,
I haven't felt the rain in seven years.
780
00:55:16,522 --> 00:55:18,854
Pretty cool. Pretty cool.
781
00:55:23,695 --> 00:55:25,686
Hey, boy, you think I'm crazy?
782
00:55:27,407 --> 00:55:28,988
Coming all this way?
783
00:55:31,995 --> 00:55:33,735
Hello.
784
00:55:51,682 --> 00:55:53,263
Holy shit.
785
00:55:55,769 --> 00:55:57,509
You're alive.
786
00:55:57,604 --> 00:56:00,516
I mean... you're on.
787
00:56:00,607 --> 00:56:05,772
I have 51 minutes of power left.
What is your name?
788
00:56:05,863 --> 00:56:08,320
I'm Joel.
789
00:56:09,199 --> 00:56:11,861
- My name is Joel.
- Hello, Joel.
790
00:56:11,952 --> 00:56:14,318
I am so pleased to meet you.
791
00:56:14,413 --> 00:56:16,199
My name is mavis.
792
00:56:16,290 --> 00:56:18,372
But if you were to write it out,
793
00:56:18,458 --> 00:56:21,120
you would write it with a 1 and not an I.
794
00:56:21,211 --> 00:56:23,122
Yeah, I know.
795
00:56:23,213 --> 00:56:27,126
You are familiar with the mav1s line.
Delightful!
796
00:56:27,217 --> 00:56:29,549
You guys were supposed to be
the next amazing thing.
797
00:56:29,636 --> 00:56:31,342
I can't believe I'm talkin' to one.
798
00:56:31,430 --> 00:56:33,421
But if you were to write it out,
799
00:56:33,515 --> 00:56:36,348
you would write it with a 1 and not an I.
800
00:56:37,853 --> 00:56:39,764
Yeah. You said that.
801
00:56:40,480 --> 00:56:43,096
Years ago, I was bitten in half
802
00:56:43,191 --> 00:56:46,558
by something
I did not get a chance to name.
803
00:56:46,653 --> 00:56:49,486
I crawled here for safety
and powered down,
804
00:56:49,573 --> 00:56:52,690
hoping someone would one day find me.
805
00:56:52,784 --> 00:56:54,991
And here you are!
806
00:56:55,078 --> 00:56:56,078
Amazing.
807
00:56:56,163 --> 00:57:00,782
Joel, besides conversing with me,
for which I am eternally grateful,
808
00:57:00,876 --> 00:57:04,494
may I ask what you are doing
outside of your colony?
809
00:57:04,588 --> 00:57:05,588
Yeah...
810
00:57:05,631 --> 00:57:08,247
Did you steal food?
811
00:57:08,342 --> 00:57:09,707
No.
812
00:57:09,801 --> 00:57:11,541
No, I didn't steal any food.
813
00:57:11,637 --> 00:57:15,880
I'm actually on a quest... to find a girl.
814
00:57:15,974 --> 00:57:20,058
Why, Joel, a lovely lady
has caught your eye!
815
00:57:20,145 --> 00:57:21,385
What is her name?
816
00:57:21,480 --> 00:57:25,348
Her name's Aimee. With one I and two e's.
817
00:57:25,442 --> 00:57:29,185
She sounds like
an incredible person, Joel.
818
00:57:30,739 --> 00:57:33,776
Is there anything I can do to assist you
819
00:57:33,867 --> 00:57:37,485
in your quest for Aimee
with one I and two e's?
820
00:57:37,579 --> 00:57:42,323
Nope. Appreciate it, mav1s,
but unfortunately not.
821
00:57:42,417 --> 00:57:45,909
Unless you happen to have a power source
to an sk-21 ham radio handy.
822
00:57:47,839 --> 00:57:49,329
Oh, no, but...
823
00:57:49,424 --> 00:57:52,882
I would be honored to donate
my remaining power to you
824
00:57:52,970 --> 00:57:57,088
if it would help you with your quest
for Aimee with one I and two e's.
825
00:58:02,354 --> 00:58:05,141
She probably thinks
I've been devoured by now.
826
00:58:05,232 --> 00:58:07,518
This is all so exciting!
827
00:58:10,195 --> 00:58:12,186
- It's working.
- Hooray!
828
00:58:13,407 --> 00:58:15,989
30227 come in, 3022.
829
00:58:16,076 --> 00:58:18,408
- Joel?
- Aimee! Hey. Hey.
830
00:58:18,495 --> 00:58:21,111
Your colony told me you were coming here.
Are you okay?
831
00:58:21,206 --> 00:58:23,618
I was worried.
It's so good to hear your voice.
832
00:58:23,709 --> 00:58:27,076
Yeah, it's good to hear yours, too.
Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay.
833
00:58:27,170 --> 00:58:30,082
I can't believe
you're actually doing this.
834
00:58:30,173 --> 00:58:33,040
I know. It's crazy. Aimee,
I cannot wait to tell you everything.
835
00:58:33,135 --> 00:58:34,966
I feel like a whole new man, you know?
836
00:58:35,053 --> 00:58:37,510
You should see me out here.
I'm fighting monsters.
837
00:58:37,597 --> 00:58:39,758
I'm in a motel right now
with a robot and a dog.
838
00:58:39,850 --> 00:58:42,182
What? That sounds crazy.
839
00:58:42,269 --> 00:58:44,510
How far are you from jenner beach?
840
00:58:45,272 --> 00:58:47,729
How far? I'm getting close. I'm...
841
00:58:48,984 --> 00:58:50,520
I'm 9.3 miles to you.
842
00:58:50,610 --> 00:58:53,602
Joel, listen. I have amazing news.
843
00:58:53,697 --> 00:58:56,780
Some survivors showed up a few aays ago,
and they're rescuing us.
844
00:58:56,867 --> 00:58:58,357
They're gonna get us out of here!
845
00:58:58,452 --> 00:59:01,034
They're really helping me with the colony.
846
00:59:01,121 --> 00:59:03,737
Okay, getting you out of there?
What do you mean?
847
00:59:03,832 --> 00:59:06,992
I can't remember the last ime I actually
felt like everything was going to be...
848
00:59:07,544 --> 00:59:09,330
Aimee?
849
00:59:09,421 --> 00:59:10,877
Aimee? Aimee?
850
00:59:10,964 --> 00:59:12,124
Shit.
851
00:59:12,215 --> 00:59:14,957
My battery has automatically shut down
852
00:59:15,052 --> 00:59:19,796
in order to preserve
my final 15 minutes of power.
853
00:59:19,890 --> 00:59:22,802
- I am very sorry, Joel.
- No, it's okay, mav1s.
854
00:59:22,893 --> 00:59:24,303
You don't have to...
855
00:59:27,230 --> 00:59:28,845
Joel?
856
00:59:28,940 --> 00:59:32,899
I haven't been outside
in a very long time.
857
00:59:32,986 --> 00:59:34,977
Yeah. I hadn't, either.
858
00:59:41,244 --> 00:59:44,281
- There you go.
- Is something troubling you, Joel?
859
00:59:44,956 --> 00:59:49,199
You can tell me anything,
as I am an empathetic listener.
860
00:59:49,294 --> 00:59:55,005
Also, my memory banks
will be permanently erased in 14 minutes.
861
00:59:57,344 --> 01:00:01,132
You know that feeling where you just
completely put yourself out there?
862
01:00:01,223 --> 01:00:03,054
You know? And you're so sure of it.
863
01:00:03,141 --> 01:00:06,975
And... right when you're about to
cross the finish line,
864
01:00:07,062 --> 01:00:11,806
you just think is this the dumbest...
Thing I ever could've done?
865
01:00:11,900 --> 01:00:14,516
I don't think it's dumb, Joel.
866
01:00:14,611 --> 01:00:16,943
I think it's romantic.
867
01:00:17,030 --> 01:00:19,191
Right, see? Yeah, okay, you get it.
868
01:00:20,450 --> 01:00:22,315
Romantic, that's what... yeah.
869
01:00:23,078 --> 01:00:25,694
Do not give up on your quest, Joel.
870
01:00:25,789 --> 01:00:29,998
When you see her, she will appreciate
the grand romantic gesture
871
01:00:30,085 --> 01:00:31,950
implied by your journey
872
01:00:32,045 --> 01:00:35,788
and be moved by your kindness
and leadership qualities.
873
01:00:35,882 --> 01:00:36,882
Thanks, mav1s.
874
01:00:38,718 --> 01:00:42,961
Another option is that Aimee
will not see those qualities in you
875
01:00:43,056 --> 01:00:45,388
and you will have traveled
a great distance
876
01:00:45,475 --> 01:00:48,342
only to be met with disappointment.
877
01:00:48,436 --> 01:00:52,270
Perhaps you will have learned
valuable lessons along the way?
878
01:00:53,108 --> 01:00:54,348
Okay.
879
01:00:54,442 --> 01:00:58,401
A third option is that you don't
survive the journey at all
880
01:00:58,488 --> 01:01:00,695
and get eaten by mutated insects...
881
01:01:00,782 --> 01:01:02,647
- Okay, that's... I get it.
- Amphibians...
882
01:01:02,742 --> 01:01:04,983
There are so many ways you could perish.
883
01:01:05,078 --> 01:01:06,113
I get it.
884
01:01:06,204 --> 01:01:08,286
Thanks for the...
885
01:01:08,915 --> 01:01:10,121
Thanks for that.
886
01:01:12,210 --> 01:01:14,576
Would you like to see a trick, Joel?
887
01:01:14,671 --> 01:01:16,252
Sure.
888
01:01:16,339 --> 01:01:19,547
What is your full name,
and where were you born?
889
01:01:19,634 --> 01:01:21,795
Joel Dawson. Fairfield, California.
890
01:01:28,852 --> 01:01:31,844
What lovely parents you had, Joel.
891
01:01:33,148 --> 01:01:34,684
Oh, my god.
892
01:01:37,485 --> 01:01:39,601
I don't even have a picture.
893
01:01:39,696 --> 01:01:42,938
What would you say
to your mother now, Joel,
894
01:01:43,033 --> 01:01:44,864
if you had the chance?
895
01:01:51,458 --> 01:01:53,198
I guess I'd tell her I'm okay.
896
01:01:58,173 --> 01:02:00,164
I made it fo a colony.
897
01:02:01,426 --> 01:02:04,668
Met a lot of really, really good people
898
01:02:04,763 --> 01:02:07,175
who took really good care of me.
899
01:02:14,814 --> 01:02:16,850
They also lost a lot, so...
900
01:02:19,861 --> 01:02:21,977
And I miss you guys so much.
901
01:02:27,035 --> 01:02:28,241
I'm so sorry.
902
01:02:42,676 --> 01:02:46,089
They're harmless and quite lovely.
903
01:02:50,642 --> 01:02:52,724
Canis familiaris/
904
01:02:52,811 --> 01:02:56,224
you found my foot. Thank you.
905
01:02:56,314 --> 01:02:59,351
- That's my dog.
- He's delightful.
906
01:03:01,444 --> 01:03:03,150
Yeah, he's a good boy.
907
01:03:04,781 --> 01:03:08,148
Joel, would you like to hear a song?
908
01:03:08,952 --> 01:03:10,658
Yeah, okay.
909
01:03:38,773 --> 01:03:41,890
You know, nature's kinda nice
when there's nothing trying to kill you.
910
01:03:49,326 --> 01:03:50,441
Mav1s?
911
01:03:56,082 --> 01:03:57,367
Thanks.
912
01:04:03,381 --> 01:04:05,542
Some survivors showed up at the camp.
913
01:04:07,177 --> 01:04:10,089
That's not something I gotta worry about,
you don't think, right?
914
01:04:10,180 --> 01:04:12,922
I mean, what are the odds
that they're, like, awesome
915
01:04:13,016 --> 01:04:17,100
and similar to my age and potentially
a threat to me romantically?
916
01:04:17,187 --> 01:04:19,394
Slim to none, probably.
917
01:04:19,481 --> 01:04:22,644
I think it's good, actually.
I think we're totally... fine.
918
01:04:22,734 --> 01:04:25,454
Actually, why don't we pick up
the pace a little bit, just in case...
919
01:04:29,282 --> 01:04:31,193
Okay, you know what?
920
01:04:31,284 --> 01:04:32,990
Why don't we go another way. Yeah?
921
01:04:39,209 --> 01:04:40,209
Boy?
922
01:04:40,293 --> 01:04:41,293
Boy!
923
01:04:43,129 --> 01:04:45,040
Boy, where you going?
924
01:04:56,434 --> 01:04:58,015
Queen.
925
01:05:27,340 --> 01:05:28,921
Run, boy! Run!
926
01:05:29,008 --> 01:05:30,373
Get...
927
01:05:32,220 --> 01:05:34,211
Go, go! Go!
928
01:05:40,437 --> 01:05:41,552
Sh...
929
01:05:46,526 --> 01:05:47,732
Wait!
930
01:05:47,819 --> 01:05:49,184
Boy!
931
01:05:49,279 --> 01:05:50,610
Boy, I can't run that fast!
932
01:07:09,317 --> 01:07:12,400
Oh, my god. Oh, I'm so sorry.
933
01:07:13,029 --> 01:07:14,235
I'm sorry.
934
01:07:18,952 --> 01:07:20,442
What are you doing?
935
01:07:21,746 --> 01:07:23,282
Don't you dare.
936
01:07:24,541 --> 01:07:25,872
What are you doing?
937
01:07:28,503 --> 01:07:29,993
No. Wait, boy!
938
01:07:30,088 --> 01:07:31,203
Boy!
939
01:07:33,091 --> 01:07:34,797
Boy, don't even think about it.
940
01:07:34,884 --> 01:07:36,499
Don't. Don't you do it.
941
01:07:36,594 --> 01:07:37,594
Don't. Don't. No!
942
01:07:50,984 --> 01:07:52,565
Count to five.
943
01:07:54,070 --> 01:07:55,230
One, two...
944
01:07:59,826 --> 01:08:01,862
Two. Three, four...
945
01:08:01,953 --> 01:08:03,159
Fivel
946
01:08:24,892 --> 01:08:26,598
Yes!
947
01:08:26,686 --> 01:08:28,802
Yes! Oh, my god!
948
01:08:30,607 --> 01:08:31,938
That was awesome.
949
01:08:32,025 --> 01:08:33,356
I feel like Tom Cruise.
950
01:08:38,906 --> 01:08:40,066
What the hell is...
951
01:08:53,463 --> 01:08:55,078
Oh, my god.
952
01:09:00,053 --> 01:09:02,169
Get that dress out of my face!
953
01:09:04,432 --> 01:09:06,172
Boy?
954
01:09:37,006 --> 01:09:38,041
Okay.
955
01:09:38,132 --> 01:09:39,588
Oh, no.
956
01:09:58,194 --> 01:10:00,480
Okay, all right, I think I'm good.
957
01:10:00,571 --> 01:10:02,152
I think I got 'em all.
958
01:10:03,199 --> 01:10:04,780
What?
959
01:10:07,578 --> 01:10:09,034
God! No!
960
01:10:14,210 --> 01:10:16,451
You! You! You!
961
01:10:16,546 --> 01:10:19,379
This is all your fault!
What is wrong with you?
962
01:10:19,465 --> 01:10:21,080
Why don't you listen to me?
963
01:10:22,176 --> 01:10:24,530
You have any idea what you just did?
You just almost got us killed!
964
01:10:24,554 --> 01:10:27,216
We are supposed to care
about each other, okay?
965
01:10:27,306 --> 01:10:31,015
I would never do that to you, never!
You bailed on me! Oh, my god!
966
01:10:31,102 --> 01:10:33,969
That freakin' dress!
I can't take it anymore!
967
01:10:53,207 --> 01:10:55,744
Dear Aimee, it's not looking good.
968
01:10:55,835 --> 01:10:58,326
And by “it,”
I don't remember what I was talking about.
969
01:10:59,589 --> 01:11:01,875
I can't feel my feet.
970
01:11:01,966 --> 01:11:03,251
Or my face.
971
01:11:17,273 --> 01:11:21,391
I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!
972
01:11:23,070 --> 01:11:25,652
Ferns like these have an antivenom.
973
01:11:25,740 --> 01:11:28,322
Good in a pinch for snakes, slugs.
974
01:11:56,479 --> 01:11:59,186
If you find the best dog ever,
975
01:11:59,273 --> 01:12:00,604
that's boy.
976
01:12:01,734 --> 01:12:03,599
Please, look after him.
977
01:12:04,403 --> 01:12:05,984
Tell him I'm sorry.
978
01:12:06,072 --> 01:12:08,313
- Have you seen my dog?
- Tell him I love him.
979
01:12:08,407 --> 01:12:11,069
Have you seen him? I yelled at him.
980
01:12:11,160 --> 01:12:13,472
And don't take his dress out of his mouth.
He doesn't like that
981
01:12:13,496 --> 01:12:15,407
and now I might not ever see him again.
982
01:12:15,498 --> 01:12:18,285
And please don't shout at him.
I know you won't.
983
01:12:20,920 --> 01:12:22,080
Joel.
984
01:12:23,464 --> 01:12:24,749
Oh, my god.
985
01:12:25,466 --> 01:12:27,923
- It's you.
- Aimee?
986
01:12:28,010 --> 01:12:29,750
I can't believe you made it.
987
01:12:30,596 --> 01:12:33,303
Oh, my god. I can't believe you made it.
988
01:12:33,391 --> 01:12:35,006
You made it, Joel.
989
01:12:35,810 --> 01:12:38,347
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
990
01:12:40,731 --> 01:12:42,562
Oh, you're so beautiful.
991
01:12:57,832 --> 01:12:59,242
That was nice.
992
01:13:13,472 --> 01:13:14,472
Aimee?
993
01:13:16,809 --> 01:13:17,809
Aimee.
994
01:13:17,894 --> 01:13:19,600
- Aimee.
- Hey, hey, hey, hey.
995
01:13:19,687 --> 01:13:21,348
Take it easy. Take it easy.
996
01:13:21,439 --> 01:13:24,397
Still pretty messed up
from all the poison. How do you feel?
997
01:13:25,568 --> 01:13:27,104
I feel... I'm good.
998
01:13:27,194 --> 01:13:29,355
Good. No, I'm okay.
999
01:13:30,489 --> 01:13:33,731
What was it like?
I mean, you have to tell me everything.
1000
01:13:33,826 --> 01:13:36,866
Honestly, it wasn't that bad. I don't know
what everyone's complaining about.
1001
01:13:37,580 --> 01:13:39,320
No, it was terrible.
1002
01:13:39,415 --> 01:13:41,371
I almost... died a lot.
1003
01:13:42,793 --> 01:13:44,704
It's so good to see you.
1004
01:13:45,796 --> 01:13:47,627
I'm lucky you found me when you did.
1005
01:13:47,715 --> 01:13:49,125
About that...
1006
01:13:49,216 --> 01:13:51,423
And hey, we... kissed.
1007
01:13:51,510 --> 01:13:54,377
- You were hallucinating pretty hard.
- How amazing was that?
1008
01:13:54,472 --> 01:13:56,337
You kissed old Pete.
1009
01:13:56,891 --> 01:13:59,132
Hi, Pete. Yeah.
1010
01:14:01,437 --> 01:14:02,847
That'd be hilarious.
1011
01:14:05,691 --> 01:14:07,022
Yeah, I really did.
1012
01:14:09,946 --> 01:14:12,733
I don't know how to move on from this.
1013
01:14:12,823 --> 01:14:15,030
What was that you said
on the radio about...
1014
01:14:15,117 --> 01:14:18,575
Yeah. This yacht captain and his crew
show up out of the blue.
1015
01:14:18,663 --> 01:14:21,245
- Did you say a yacht captain?
- Yeah, yeah.
1016
01:14:21,332 --> 01:14:24,574
And he says he can find us
a safe place to live and a new home.
1017
01:14:24,669 --> 01:14:26,313
I'm trying to pack
everything up right now.
1018
01:14:26,337 --> 01:14:28,043
Why is he called a yacht captain?
1019
01:14:28,130 --> 01:14:30,041
'Cause he's the captain of the yacht,
you moron.
1020
01:14:30,132 --> 01:14:32,418
Oh, my god. Be nice, bill.
1021
01:14:32,510 --> 01:14:33,966
- What?
- I'm trying to listen.
1022
01:14:34,637 --> 01:14:37,595
So anyway, I just wanted to say
something to you, though...
1023
01:14:38,641 --> 01:14:42,509
Aimee! Aimee!
We got another leak in the main line.
1024
01:14:42,603 --> 01:14:45,140
Bastard's spitting freshwater
all over the beach!
1025
01:14:45,231 --> 01:14:48,018
Yeah, yeah, thank you, Janice.
I'll be right there.
1026
01:14:48,109 --> 01:14:49,690
Hi, Joel.
1027
01:14:49,777 --> 01:14:51,768
Hey, Janice. Good to meet you.
1028
01:14:51,862 --> 01:14:53,398
- Please...
- Everyone's so old.
1029
01:14:54,156 --> 01:14:55,987
- You came at a crazy time.
- Yeah.
1030
01:14:56,075 --> 01:14:58,157
- Can we put a pin in this?
- Yeah.
1031
01:14:58,244 --> 01:15:00,280
Put a pin in it. Sure.
1032
01:15:17,888 --> 01:15:19,128
Hey, man.
1033
01:15:36,240 --> 01:15:38,401
It's all falling apart, Aimee.
1034
01:15:38,492 --> 01:15:41,780
I don't know what's happening here.
What can we do?
1035
01:15:41,871 --> 01:15:45,034
Yeah, I know, Janice. I'm sorry.
1036
01:15:45,124 --> 01:15:47,706
Janice, will you just...
Will you give me the wrench?
1037
01:15:48,753 --> 01:15:50,835
This is a shitshow.
1038
01:15:50,921 --> 01:15:54,209
Who left the kelp out in the sun?
That was meant to be packed up already.
1039
01:15:54,300 --> 01:15:56,541
- It's gonna bring in the flies.
- It's swellin' up.
1040
01:15:56,635 --> 01:15:59,843
Yeah, I don't think feet
are meant to be that color.
1041
01:16:01,849 --> 01:16:02,849
Hey.
1042
01:16:02,892 --> 01:16:04,257
Perfect timing.
1043
01:16:04,351 --> 01:16:07,343
Guys! Joel, this is Dana and rocko.
1044
01:16:07,438 --> 01:16:09,895
- What's up?
- These are the guys from the yacht.
1045
01:16:09,982 --> 01:16:10,982
Cool.
1046
01:16:11,525 --> 01:16:13,857
Is that a... is that an arm Cannon?
1047
01:16:14,487 --> 01:16:15,487
Homemade.
1048
01:16:15,571 --> 01:16:18,278
So which one... which one of you
is the yacht captain?
1049
01:16:18,365 --> 01:16:20,856
Guilty as charged.
Captain Brooks wilkinson.
1050
01:16:20,951 --> 01:16:23,112
- Royal Australian Navy.
- Dear god.
1051
01:16:23,204 --> 01:16:26,037
Retired, of course. My mates call me cap.
1052
01:16:26,123 --> 01:16:27,123
How you doing, man?
1053
01:16:27,208 --> 01:16:30,746
I see you've met these specimens,
but this beautiful lady, that's our yacht.
1054
01:16:31,962 --> 01:16:34,920
A little showy for my taste,
but she gets the job done.
1055
01:16:35,341 --> 01:16:36,706
Cap, this is Joel.
1056
01:16:36,801 --> 01:16:37,881
Joel. Right.
1057
01:16:37,968 --> 01:16:40,960
Joel ended up traveling seven days
on the surface to get here.
1058
01:16:41,055 --> 01:16:43,216
- Seven days?
- Seven... yeah, seven days.
1059
01:16:43,307 --> 01:16:46,014
- That is one hell of a journey, Joel.
- It was. Yeah.
1060
01:16:46,102 --> 01:16:48,309
I don't get it.
Why'd you leave your colony, Joel?
1061
01:16:48,395 --> 01:16:49,635
You get caught stealing food?
1062
01:16:49,730 --> 01:16:53,348
No, I didn't get caught stealing food.
Why is that such a thing?
1063
01:16:53,442 --> 01:16:55,478
He came for love.
1064
01:16:55,569 --> 01:16:57,025
Good on ya, mate. That's beautiful.
1065
01:16:57,113 --> 01:16:59,900
There is no mission
more admirable than love.
1066
01:16:59,990 --> 01:17:02,447
Every sailor worth his salt knows that.
1067
01:17:02,535 --> 01:17:04,526
Yo, cap. We cooking this shit or what?
1068
01:17:04,620 --> 01:17:06,827
Feel like I got king Kong's nuts
on my shoulders, man.
1069
01:17:06,914 --> 01:17:09,200
That's charming, rock, really.
1070
01:17:09,291 --> 01:17:12,408
Joel, you look like a man
who knows his way around a barbecue.
1071
01:17:12,503 --> 01:17:15,165
- L... don't...
- Come help us get a fire started.
1072
01:17:16,298 --> 01:17:17,378
Actually, I'm gonna...
1073
01:17:17,967 --> 01:17:20,879
Catch up with Aimee for a sec, if it's...
Yeah.
1074
01:17:20,970 --> 01:17:23,382
I apologize. I... old habits.
1075
01:17:23,472 --> 01:17:26,839
You show up and...
Here I am trying to give you orders.
1076
01:17:26,934 --> 01:17:28,454
I'll give you guys some privacy, yeah?
1077
01:17:28,519 --> 01:17:30,384
- Thank you.
- Yeah, namaste.
1078
01:17:30,479 --> 01:17:32,344
I was gonna just, if you...
1079
01:17:32,439 --> 01:17:33,519
Hey, Joel. Yeah?
1080
01:17:33,607 --> 01:17:36,519
We're throwing a killer going-away
party tonight. Nothing fancy, but...
1081
01:17:36,610 --> 01:17:39,397
We'll have a drink together
to welcome you to the colony.
1082
01:17:39,488 --> 01:17:40,488
Okay.
1083
01:17:40,573 --> 01:17:41,904
First beer's on me.
1084
01:17:41,991 --> 01:17:43,322
Thanks.
1085
01:17:43,409 --> 01:17:45,115
He's nice.
1086
01:17:45,202 --> 01:17:46,692
Brews his own beer.
1087
01:17:46,787 --> 01:17:48,994
Hello, darling. How are you?
1088
01:17:49,081 --> 01:17:50,787
Course he does.
1089
01:17:54,170 --> 01:17:56,456
I'm sorry.
There's just so much going on right now.
1090
01:17:56,547 --> 01:17:57,878
Do you mind? Yeah.
1091
01:17:57,965 --> 01:17:59,080
It's crazy.
1092
01:17:59,175 --> 01:18:01,336
Pretty nice here, you know.
1093
01:18:01,427 --> 01:18:03,713
Why... why do you have to leave?
1094
01:18:03,804 --> 01:18:06,261
- It's beautiful. It's just not safe.
- Right.
1095
01:18:06,348 --> 01:18:08,134
Everyone's afraid.
1096
01:18:08,225 --> 01:18:11,342
Even your bunker got breached
and you're all young and strong.
1097
01:18:11,437 --> 01:18:12,768
Yeah.
1098
01:18:12,855 --> 01:18:13,855
Hey, Aimee?
1099
01:18:14,940 --> 01:18:18,649
Sorry. I know you got,
like, a lot going on, but...
1100
01:18:19,862 --> 01:18:22,899
You know, I came...
I came all the way here to see you,
1101
01:18:22,990 --> 01:18:26,733
and so I'm just... checkin' in.
1102
01:18:26,827 --> 01:18:29,739
Just wondering how you're...
Feeling about that.
1103
01:18:30,581 --> 01:18:32,947
I think it's the most romantic thing
anyone's ever done.
1104
01:18:33,042 --> 01:18:35,579
You do? Okay. Okay, good, 'cause...
1105
01:18:35,669 --> 01:18:37,910
But listen, Joel...
1106
01:18:38,464 --> 01:18:41,581
Talking to you on the radio
was such a nice escape
1107
01:18:41,675 --> 01:18:43,586
from the stress of running this colony.
1108
01:18:43,677 --> 01:18:45,292
Yeah.
1109
01:18:45,387 --> 01:18:46,593
And...
1110
01:18:47,932 --> 01:18:51,049
I mean, you're probably the only
person left alive from my old life.
1111
01:18:51,769 --> 01:18:53,259
From Fairfield.
1112
01:18:57,316 --> 01:18:58,396
There's a...
1113
01:18:58,484 --> 01:19:01,647
There's a "but" coming, isn't there?
1114
01:19:03,364 --> 01:19:06,572
But I didn't think
you'd actually come here, Joel.
1115
01:19:09,078 --> 01:19:11,239
And I am so happy to see you.
1116
01:19:11,330 --> 01:19:12,740
I'm just not...
1117
01:19:13,707 --> 01:19:16,289
I'm not the same person
that I used to be, you know?
1118
01:19:16,377 --> 01:19:18,743
Seven years, that's a long time.
1119
01:19:18,837 --> 01:19:21,874
I've... I've lost people.
My mom, my friends, and...
1120
01:19:22,716 --> 01:19:24,707
Last year I lost someone...
1121
01:19:26,262 --> 01:19:28,173
And he meant a lot to me.
1122
01:19:53,122 --> 01:19:55,454
Man, I feel like such an idiot.
1123
01:19:55,541 --> 01:19:57,748
- No. No, don't.
- I didn't even...
1124
01:19:58,585 --> 01:20:00,826
I didn't even ask you if I should come.
1125
01:20:00,921 --> 01:20:03,378
I just got so excited, and I... I left.
1126
01:20:04,091 --> 01:20:05,922
I don't know what I thought.
1127
01:20:07,511 --> 01:20:09,593
Well, I know what I thought.
1128
01:20:09,680 --> 01:20:13,423
I'd come and...
And sweep you off your feet,
1129
01:20:13,517 --> 01:20:15,508
and we'd be happy.
1130
01:20:15,602 --> 01:20:17,058
Joel.
1131
01:20:17,146 --> 01:20:22,357
But you... didn't want... me.
1132
01:20:22,443 --> 01:20:26,277
I am so sorry. I should have
said something on the radio or...
1133
01:20:26,363 --> 01:20:27,944
No. It's okay. It's okay.
1134
01:20:29,158 --> 01:20:31,900
I know this isn't how
you pictured this going, but...
1135
01:20:34,830 --> 01:20:36,570
You'll still come with us, right?
1136
01:20:37,207 --> 01:20:40,290
Come with you... on the... yacht?
1137
01:20:42,755 --> 01:20:44,791
This is our shot at survival.
1138
01:20:47,259 --> 01:20:48,669
Give cap a chance.
1139
01:20:53,432 --> 01:20:54,763
Tell us.
1140
01:20:54,850 --> 01:20:57,182
Yeah, come on, cap. Tell us another story.
1141
01:20:57,269 --> 01:20:59,806
- Yeah, come on.
- Four years post-Agatha.
1142
01:20:59,897 --> 01:21:02,138
Hms Brisbane. First watch.
1143
01:21:02,232 --> 01:21:04,352
I was the first person
to see it coming over the wall.
1144
01:21:04,401 --> 01:21:06,392
Giant lizard, two stories high.
1145
01:21:07,780 --> 01:21:11,523
I sounded the alarm. Too late.
1146
01:21:11,617 --> 01:21:14,529
We lost 1,032 souls that night.
1147
01:21:14,620 --> 01:21:16,906
Those of us that survived took to the sea.
1148
01:21:16,997 --> 01:21:21,331
I mean, make no mistake.
We have lost this war. Right?
1149
01:21:21,418 --> 01:21:24,910
There is no place for mankind on land.
But out there?
1150
01:21:25,005 --> 01:21:27,087
There we got a chance.
1151
01:21:27,800 --> 01:21:29,381
I've got a...
1152
01:21:29,468 --> 01:21:32,380
Sorry. Just got a... question.
1153
01:21:32,471 --> 01:21:34,553
I survived seven days on the surface,
1154
01:21:34,640 --> 01:21:39,134
and... if I can do that,
literally anyone can.
1155
01:21:39,228 --> 01:21:42,265
Seven days on the surface? I'm impressed.
1156
01:21:42,356 --> 01:21:45,644
So maybe we still have
a chance... to fight
1157
01:21:45,734 --> 01:21:48,851
and... and, you know, win...
1158
01:21:48,946 --> 01:21:51,688
Win our... win our world back.
1159
01:21:51,782 --> 01:21:56,025
I have a plan. And if you have
a better one, mate, I'm... I'm all ears.
1160
01:21:56,120 --> 01:21:58,862
- And I will stand by your side.
- You wanna hear my...
1161
01:21:58,956 --> 01:22:01,197
You wanna hear my plan?
1162
01:22:01,291 --> 01:22:02,406
It's...
1163
01:22:03,502 --> 01:22:04,867
Just...
1164
01:22:10,843 --> 01:22:11,923
I got nothing...
1165
01:22:13,637 --> 01:22:14,922
Hey, that's on me.
1166
01:22:15,013 --> 01:22:17,971
I didn't mean to put you
on the spot, mate. It's...
1167
01:22:18,058 --> 01:22:21,471
Well... Aimee tells me
you make a mean minestrone.
1168
01:22:22,354 --> 01:22:23,844
And you're great on the radio.
1169
01:22:23,939 --> 01:22:26,180
Lord knows I need a comms expert.
1170
01:22:26,275 --> 01:22:28,436
Someone to teach rocko how to cook.
1171
01:22:30,904 --> 01:22:34,488
Do you guys have a radio I could use?
I want to contact my colony.
1172
01:22:35,576 --> 01:22:38,909
7045, this is 3022. Come in.
1173
01:22:41,373 --> 01:22:44,831
7045, this is 3022. Is anyone there?
1174
01:22:44,918 --> 01:22:46,909
Tim? Ava? Anyone. Over.
1175
01:22:47,004 --> 01:22:49,416
Cap thought you might need a snack.
1176
01:22:50,424 --> 01:22:51,834
You know, he brews his own beer.
1177
01:22:53,093 --> 01:22:55,505
- Yep. Yeah, I heard.
- It's good, man.
1178
01:22:55,596 --> 01:22:57,552
Cool. Thank you. Yeah.
1179
01:23:51,818 --> 01:23:53,683
Hello? Is someone there?
1180
01:23:53,779 --> 01:23:55,269
Hey. Yeah! Yeah!
1181
01:23:55,364 --> 01:23:57,320
Yeah, ray, is that you?
It's me. It's Joel.
1182
01:23:57,407 --> 01:23:58,988
Joel? Oh, my god!
1183
01:23:59,076 --> 01:24:01,692
Hey, guys! It's Joel. He made it!
1184
01:24:01,787 --> 01:24:03,903
- You're kidding!
- Hey. Hey, guys!
1185
01:24:03,997 --> 01:24:06,363
It's me. It's Joel. I'm... I'm... I'm safe.
1186
01:24:06,458 --> 01:24:08,665
I made it. I'm at Aimee's colony.
1187
01:24:08,752 --> 01:24:10,617
- He made it!
- Oh, my god, you're alive?
1188
01:24:10,712 --> 01:24:13,650
- It's so good to hear your guys' voices.
- So good fo hear you, too, buddy.
1189
01:24:13,674 --> 01:24:15,665
- Are you okay?
- I feel like it's been so long.
1190
01:24:15,759 --> 01:24:18,296
- I've got so much to tell you guys.
- Tell us what you've seen.
1191
01:24:18,387 --> 01:24:22,175
- I saw a queen sandgobbler.
- What's a queen sandgobbler?
1192
01:24:22,266 --> 01:24:24,177
It's... I don't know, but I blew it up.
1193
01:24:24,268 --> 01:24:27,385
- I blew it up with a hand grenade!
- Where'd you get a grenade?
1194
01:24:27,479 --> 01:24:29,140
Yeah, it was so awesome, and...
1195
01:24:29,231 --> 01:24:33,019
What else? What else?
I met these two really cool survivors.
1196
01:24:33,110 --> 01:24:36,648
And they taught me all these things.
They live on the surface and...
1197
01:24:36,738 --> 01:24:39,150
And, oh, oh, oh! I met a mavs.
1198
01:24:39,241 --> 01:24:42,654
- I talked to a real live mavis.
- No way! What's she like?
1199
01:24:42,744 --> 01:24:46,783
She was... very informative,
emotionally, and...
1200
01:24:48,250 --> 01:24:50,536
And I got a dog too...
1201
01:24:52,087 --> 01:24:54,999
Joel. You got a dog?
“And how is it with Aimee?
1202
01:24:55,799 --> 01:24:57,255
Really...
1203
01:24:58,677 --> 01:24:59,677
Really good.
1204
01:24:59,761 --> 01:25:04,255
Joel, you simply surviving
that journey, it's incredible.
1205
01:25:04,349 --> 01:25:05,930
We're proud of you, Joel.
1206
01:25:07,561 --> 01:25:09,597
Man, I really miss you guys.
1207
01:25:11,189 --> 01:25:15,182
How is... how is everything back there?
Give me the update.
1208
01:25:15,277 --> 01:25:17,689
Not good. We've had multiple breaches.
1209
01:25:18,238 --> 01:25:20,524
Multiple breaches? What do you mean?
Is everyone okay?
1210
01:25:20,616 --> 01:25:23,449
Not really. I don't think
we can stay here much longer.
1211
01:25:26,538 --> 01:25:27,538
Guys?
1212
01:25:27,623 --> 01:25:29,534
We're surviving for now.
1213
01:25:29,625 --> 01:25:32,742
"Surviving for now."
What? Sur... ray? Hey, guys!
1214
01:25:32,836 --> 01:25:35,418
Hey, no, no, no. Shit.
1215
01:25:35,505 --> 01:25:36,870
Hello, guys, can you hear me?
1216
01:25:39,009 --> 01:25:40,249
Guys?
1217
01:25:50,937 --> 01:25:52,518
I gotta go back.
1218
01:25:53,774 --> 01:25:55,355
What am I doing here?
1219
01:26:09,539 --> 01:26:11,200
Purple berries.
1220
01:26:20,676 --> 01:26:23,338
Giant lizard, two stories high,
coming over the wall.
1221
01:26:23,428 --> 01:26:26,420
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
1222
01:26:26,515 --> 01:26:28,130
Lying son of a bitch.
1223
01:26:29,726 --> 01:26:31,216
Son of a bitch!
1224
01:26:43,490 --> 01:26:45,446
Y'all like this shit?
1225
01:26:46,159 --> 01:26:47,159
Aimee.
1226
01:26:48,286 --> 01:26:49,867
Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee.
1227
01:26:49,955 --> 01:26:51,661
- Joel!
- Hey, hey, hey. Hey.
1228
01:26:51,748 --> 01:26:53,409
- I have to talk to you.
- Joel!
1229
01:26:54,876 --> 01:26:55,991
You're so drunk.
1230
01:26:56,086 --> 01:27:01,547
Hot, super ripped, super awesome
joely-joely Dawson!
1231
01:27:02,342 --> 01:27:03,342
Aimee, please.
1232
01:27:03,427 --> 01:27:06,134
This is super important.
I need to talk to you about something.
1233
01:27:06,221 --> 01:27:09,088
You have to get
everyone out of here right now.
1234
01:27:09,182 --> 01:27:12,049
Okay, I think something bad
is about to happen. I'm telling you.
1235
01:27:12,144 --> 01:27:14,681
I can feel it.
This is a bad... this is a bad vibe.
1236
01:27:17,941 --> 01:27:20,728
I think he's planning something.
I don't think he's here to save you.
1237
01:27:20,819 --> 01:27:23,231
- Who?
- The yacht captain. He tried to poison me.
1238
01:27:23,321 --> 01:27:26,313
Cap. Cap's right there. He's dancing.
1239
01:27:27,743 --> 01:27:31,110
Oh, my... I hate him. I hate him so much.
1240
01:27:31,204 --> 01:27:33,570
Listen, he gave me
these poison berries, okay?
1241
01:27:33,665 --> 01:27:36,060
And I know that the berries are poison
because my dog told me.
1242
01:27:36,084 --> 01:27:37,745
You have a talking dog?
1243
01:27:37,836 --> 01:27:39,792
- No, no, no, Aimee.
- I love dogs!
1244
01:27:41,256 --> 01:27:44,248
What'd he say? Where is the little fella?
1245
01:27:45,552 --> 01:27:46,667
Man down!
1246
01:27:46,762 --> 01:27:48,468
Please. Please try to listen to me.
1247
01:27:48,555 --> 01:27:50,637
I need your help.
Something's gonna happen.
1248
01:27:50,724 --> 01:27:52,760
Your colony, they're in danger.
1249
01:27:52,851 --> 01:27:53,851
Joel. “What?
1250
01:27:53,894 --> 01:27:54,894
Joel!
1251
01:28:05,363 --> 01:28:07,274
Shit.
1252
01:28:07,365 --> 01:28:09,526
- Aimee? Aimee?
- Joel? Joel, are you okay?
1253
01:28:09,618 --> 01:28:11,028
Good morning.
1254
01:28:11,119 --> 01:28:13,201
Joel, I'm sorry about the fist
to your face.
1255
01:28:13,288 --> 01:28:16,608
I couldn't have you talking shit about us
on the radio. I didn't wanna mess this up.
1256
01:28:17,292 --> 01:28:18,953
Dana, take care of it.
1257
01:28:20,712 --> 01:28:23,078
Dana, don't. Not the radio tower!
1258
01:28:25,634 --> 01:28:28,000
- What are you doing?
- Are you crazy?
1259
01:28:29,012 --> 01:28:32,379
So, you probably figured out
we're not on a pleasure cruise.
1260
01:28:32,474 --> 01:28:35,466
My crew and I want to thank you
for your generous donations.
1261
01:28:35,560 --> 01:28:37,892
Food, water, supplies, medicine.
1262
01:28:37,979 --> 01:28:39,935
We greatly appreciate it.
1263
01:28:40,023 --> 01:28:43,231
It will see us through to the next
helpless colony down the coast.
1264
01:28:43,318 --> 01:28:44,808
He's a food stealer!
1265
01:28:44,903 --> 01:28:46,643
You're right. Yeah.
1266
01:28:46,738 --> 01:28:50,105
But it's not that simple. The world
is basically devoid of fossil fuels.
1267
01:28:50,200 --> 01:28:52,156
Not enough to run a yacht on, anyway.
1268
01:28:52,244 --> 01:28:55,611
So my crew and I,
we had to improvise just to survive.
1269
01:28:55,705 --> 01:28:59,072
And we found a real special fuel source.
Actually, rocko did.
1270
01:28:59,167 --> 01:29:01,408
- Didn't ya, big fella?
- Yeah, that was me.
1271
01:29:01,503 --> 01:29:05,337
Ten tons of pure power,
chained to the front of that yacht.
1272
01:29:06,174 --> 01:29:07,664
She's sleeping now.
1273
01:29:09,344 --> 01:29:10,925
She will be hungry soon.
1274
01:29:18,770 --> 01:29:20,260
What?
1275
01:29:20,355 --> 01:29:21,936
Well, what can I say?
1276
01:29:23,984 --> 01:29:25,690
Shit gets crazy in the apocalypse.
1277
01:29:25,777 --> 01:29:27,688
Oh, my god.
1278
01:29:49,301 --> 01:29:50,336
Oh, my god.
1279
01:29:53,054 --> 01:29:54,054
Run!
1280
01:30:03,231 --> 01:30:04,231
Rose!
1281
01:30:08,904 --> 01:30:10,064
Oh, my god, we're gonna die.
1282
01:30:14,075 --> 01:30:17,158
Mkay. Just gotta find a way
to free my hands from the...
1283
01:30:19,623 --> 01:30:22,456
I have to stop these bastards
from taking our stuff!
1284
01:30:22,542 --> 01:30:23,657
Oh, my...
1285
01:30:25,378 --> 01:30:29,121
You traveled 85 miles across hell.
I think I can stop three assholes.
1286
01:30:29,215 --> 01:30:30,295
You get the crab! “What?
1287
01:30:32,510 --> 01:30:34,501
This is desperate.
1288
01:30:40,435 --> 01:30:41,435
Aimee?
1289
01:31:15,971 --> 01:31:16,971
Holy shit.
1290
01:31:18,264 --> 01:31:19,344
Holy shit.
1291
01:32:26,416 --> 01:32:28,122
No, no, no, no, no!
1292
01:32:36,384 --> 01:32:38,340
Boy? Boy!
1293
01:32:40,138 --> 01:32:42,094
Boy! Hey!
1294
01:32:46,519 --> 01:32:48,430
Dana”? Shoot the dog.
1295
01:33:05,538 --> 01:33:06,618
Aimee!
1296
01:33:08,541 --> 01:33:10,031
Nol!
1297
01:33:12,128 --> 01:33:14,790
Rocko? Time to go. Let's mo...
1298
01:33:18,718 --> 01:33:19,718
Oh, no, you don't.
1299
01:33:22,430 --> 01:33:24,261
Boy! I need you to listen to me right now.
1300
01:33:24,349 --> 01:33:27,216
You see over there? Go get Aimee.
1301
01:33:27,310 --> 01:33:28,800
Let's move it!
1302
01:33:28,895 --> 01:33:30,055
Go now. Now. Now!
1303
01:33:30,605 --> 01:33:32,266
I'm sorry I yelled at you!
1304
01:33:38,571 --> 01:33:40,107
Move.
1305
01:33:46,871 --> 01:33:48,953
Okay, crab, you want some of...
1306
01:34:00,301 --> 01:34:01,301
Okay!
1307
01:34:02,887 --> 01:34:05,594
Hey, hey, hey, hey! Listen.
You don't wanna do this.
1308
01:34:15,316 --> 01:34:16,431
Oh, no!
1309
01:34:25,660 --> 01:34:27,400
- Joel!
- Aimee!
1310
01:34:27,495 --> 01:34:30,328
Aimee! Aimee, throw me the Cannon!
I know how to kill it!
1311
01:34:50,685 --> 01:34:53,097
You can always tell in the eyes.
1312
01:34:53,188 --> 01:34:56,396
- What are you doing? Shoot it!
- Shoot it! What are you waiting for?
1313
01:34:56,482 --> 01:34:59,349
- Kill it!
- Goddamn it, shoot it!
1314
01:35:00,778 --> 01:35:02,143
Needle through water.
1315
01:35:05,450 --> 01:35:06,906
Cap?
1316
01:35:14,834 --> 01:35:15,949
You're free.
1317
01:35:49,035 --> 01:35:50,741
Oh, my god.
1318
01:35:58,503 --> 01:36:01,245
Oh, shit, we're gonna die. We're dying.
1319
01:36:08,638 --> 01:36:09,638
Nol!
1320
01:36:31,995 --> 01:36:33,326
That was amazing.
1321
01:36:33,413 --> 01:36:34,413
What?
1322
01:36:35,373 --> 01:36:36,988
Amazing? Me? Yeah.
1323
01:36:37,083 --> 01:36:38,289
You thought I was...
1324
01:36:46,050 --> 01:36:48,086
Thank you, Joel. Yeah?
1325
01:36:48,177 --> 01:36:51,795
Yeah, well, I would've done it different,
but... you did all right.
1326
01:36:52,682 --> 01:36:53,762
Okay.
1327
01:36:53,850 --> 01:36:56,557
Sorry. Yeah, just...
1328
01:36:56,644 --> 01:36:58,475
That's looking better. Take care of it.
1329
01:36:58,563 --> 01:36:59,769
- Bye now.
- Bye, guys.
1330
01:37:01,190 --> 01:37:03,476
- Can you move this? Yeah.
- Aimee.
1331
01:37:07,447 --> 01:37:09,312
Eee = =: Z a ~ == se a =
1332
01:37:09,407 --> 01:37:12,695
I gotta get back to my colony,
see if they're okay.
1333
01:37:12,785 --> 01:37:14,992
Right, yeah. Yeah.
1334
01:37:15,079 --> 01:37:18,196
Some friends of mine told me
that there's a place in the mountains,
1335
01:37:18,291 --> 01:37:20,122
I guess, that's safe from the monsters.
1336
01:37:20,209 --> 01:37:22,621
So maybe we'll all head there.
1337
01:37:24,005 --> 01:37:28,339
It was really cool to just...
To see you in action,
1338
01:37:28,426 --> 01:37:33,420
and... I don't know, how you take care
of all these people, and then...
1339
01:37:34,849 --> 01:37:36,589
I'm so glad you came.
1340
01:37:40,855 --> 01:37:41,970
I gotta go.
1341
01:37:42,065 --> 01:37:43,805
I'm worried about 'em.
1342
01:37:43,900 --> 01:37:45,106
Yeah.
1343
01:37:46,486 --> 01:37:48,272
But I had something for you.
1344
01:37:49,781 --> 01:37:51,737
Oh, my god.
1345
01:37:51,824 --> 01:37:53,109
Crocodile Carl?
1346
01:37:53,201 --> 01:37:55,362
- Oh, my god.
- I know.
1347
01:37:55,953 --> 01:37:58,285
Thought you should have him back finally.
1348
01:37:59,540 --> 01:38:00,540
Here...
1349
01:38:02,251 --> 01:38:04,583
- No, I can't take that. You need it.
- No, no, no.
1350
01:38:04,670 --> 01:38:07,457
I want you to take it.
It'd mean a lot to me.
1351
01:38:07,548 --> 01:38:09,209
Really, take it.
1352
01:38:11,094 --> 01:38:14,211
I got it all up here, anyway.
So I can always make copies.
1353
01:38:14,305 --> 01:38:16,717
Thanks for inspiring me to...
1354
01:38:18,142 --> 01:38:19,552
Take this trip.
1355
01:38:20,353 --> 01:38:22,014
It's the best decision I ever made.
1356
01:38:23,523 --> 01:38:26,856
All right, I'm gonna go.
1357
01:38:26,943 --> 01:38:28,558
- Yeah.
- Boy, come on!
1358
01:38:31,280 --> 01:38:33,566
- Be careful.
- Yeah, you, too.
1359
01:38:35,451 --> 01:38:36,907
- Bye, Aimee.
- Bye.
1360
01:39:00,226 --> 01:39:01,682
That was...
1361
01:39:01,769 --> 01:39:03,555
Great. Yeah.
1362
01:39:11,070 --> 01:39:12,685
I'll come find you.
1363
01:39:15,158 --> 01:39:16,443
You better.
1364
01:39:21,122 --> 01:39:22,122
Okay.
1365
01:39:31,924 --> 01:39:34,040
My name is Joel Dawson.
1366
01:39:34,135 --> 01:39:38,219
I'm 24 years old,
and I survived seven days on the surface.
1367
01:39:46,481 --> 01:39:47,891
Twice, actually.
1368
01:39:59,744 --> 01:40:01,109
- Joel?
- Joell?
1369
01:40:02,079 --> 01:40:03,569
You guys! Hey!
1370
01:40:03,664 --> 01:40:05,825
- Oh, my god!
- Hey, hey, hey!
1371
01:40:19,222 --> 01:40:22,339
I'm alive because of
the generosity of a few strangers
1372
01:40:22,433 --> 01:40:25,470
and the kindness of a great dog.
1373
01:40:27,396 --> 01:40:29,261
My colony and I
are headed fo the mountains.
1374
01:40:30,191 --> 01:40:32,147
There's supposed to be
less monsters there.
1375
01:40:33,027 --> 01:40:37,612
And don't get me wrong.
The surface is a dangerous place.
1376
01:40:38,449 --> 01:40:41,532
But I don't think hiding underground
is the answer anymore.
1377
01:40:41,619 --> 01:40:45,828
There is a great big, beautiful,
inspiring world out there.
1378
01:40:46,999 --> 01:40:50,457
And I know you think
it might be impossible, but it's not.
1379
01:40:50,545 --> 01:40:52,877
If I can survive out here, anybody can.
1380
01:40:53,464 --> 01:40:55,329
Its like a good friend once fold me.
1381
01:40:55,424 --> 01:40:58,211
Good instincts are earned
by making mistakes.
1382
01:40:58,302 --> 01:41:00,759
If you're lucky enough
fo survive a few mistakes,
1383
01:41:00,846 --> 01:41:02,677
you're gonna do all right out here.
1384
01:41:02,765 --> 01:41:06,474
In this recording, you'll find
everything I know about our new world.
1385
01:41:06,561 --> 01:41:08,517
Most of this I had to learn the hard way.
1386
01:41:08,604 --> 01:41:10,720
Hopefully, itll make your way
a little easier.
1387
01:41:11,482 --> 01:41:14,315
So crank open that hatch.
1388
01:41:14,402 --> 01:41:15,858
Okay, come on.
1389
01:41:15,945 --> 01:41:19,608
Breathe some fresh air.
Go. Live your life.
1390
01:41:20,783 --> 01:41:23,820
It won't be easy, but it'll be worth it.
1391
01:41:25,746 --> 01:41:29,955
I traveled 85 miles to find what I had
been missing below ground for seven years
1392
01:41:30,042 --> 01:41:32,454
was right above my head this whole time.
1393
01:41:32,545 --> 01:41:34,160
And it's incredible.
1394
01:41:35,923 --> 01:41:38,539
And one last thing. Don't settle.
1395
01:41:38,634 --> 01:41:42,297
You don't have fo.
Not even at the end of the world.
1396
01:41:50,438 --> 01:41:52,144
Signing off,
1397
01:41:52,231 --> 01:41:53,892
Joel Dawson.
1398
01:42:22,637 --> 01:42:25,299
"Don't settle"? That's my line.
1399
01:42:25,389 --> 01:42:28,176
It's a long journey, kid.
I hope you know what you're doing.
1400
01:42:28,267 --> 01:42:31,179
He definitely doesn't.
Snow spiders will probably get him.
1401
01:42:31,270 --> 01:42:34,137
- That's not a good way to go.
- They will tear him apart.
1402
01:42:34,231 --> 01:42:37,098
- Nah, he'll figure it out.
- Possibly.
97077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.