All language subtitles for Love.and.Monsters.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,676 --> 00:00:53,088 I didn't really have your typical upbringing. 2 00:00:53,178 --> 00:00:56,716 I mean, I did at first, but then the world ended. 3 00:00:56,807 --> 00:00:58,718 I don't think anyone was really shocked. 4 00:00:58,809 --> 00:01:02,142 We always thought it might, and then it just finally happened. 5 00:01:02,229 --> 00:01:05,517 But how it happened, now that's where it gets interesting. 6 00:01:06,316 --> 00:01:07,772 Agatha 616. 7 00:01:07,859 --> 00:01:10,225 Yep, an asteroid heading straight for earth. 8 00:01:10,320 --> 00:01:11,605 [I know. So obvious. 9 00:01:12,364 --> 00:01:14,946 So, humanity came together, and we did what we do best. 10 00:01:15,033 --> 00:01:18,025 We shot a bunch of rockets at it! And we blew it up! And it was great! 11 00:01:18,954 --> 00:01:22,117 But it wasn't. You see, the thing that makes rockets rockets... 12 00:01:22,207 --> 00:01:23,697 Chemical compounds, a lot of 'em. 13 00:01:24,293 --> 00:01:27,376 Which rained back down on us, and everything changed. 14 00:01:27,462 --> 00:01:29,999 And by "everything," I mean cold-blooded creatures. 15 00:01:30,090 --> 00:01:33,708 And by “changed,” I mean mutated and started eating us fo death. 16 00:01:34,886 --> 00:01:38,629 Ants, lizards, roaches, crocodiles. You hame it there's a lof of 'em. 17 00:01:43,895 --> 00:01:47,604 I knew this one kid who was eaten in his sleep by a goldfish he won at a carnival. 18 00:01:48,859 --> 00:01:50,815 Man, Todd loved that goldfish. 19 00:01:51,570 --> 00:01:52,810 And that cat 20 00:01:54,197 --> 00:01:56,984 so, for most of human history, if you wanted fo kill a cockroach, 21 00:01:57,075 --> 00:01:58,315 all you needed was a shoe. 22 00:01:58,410 --> 00:02:00,401 Well, suddenly you needed a shotgun. 23 00:02:00,495 --> 00:02:02,736 And sometimes even a (ank. 24 00:02:02,831 --> 00:02:04,742 And sometimes even that doesn't work. 25 00:02:04,833 --> 00:02:07,996 Especially if you don't stay in the tank, Bob. 26 00:02:09,838 --> 00:02:12,921 Eventually, the really big ones and our military took each other out. 27 00:02:14,551 --> 00:02:18,635 We lost 95% of the human population in about a year. 28 00:02:19,181 --> 00:02:21,012 That's a lot of Bobs. 29 00:02:21,099 --> 00:02:22,635 And a lot of Todds. 30 00:02:23,644 --> 00:02:27,057 Those of us who survived, we hid anywhere we could... 31 00:02:27,147 --> 00:02:30,480 Bunkers, caves, panic rooms, all around the world. 32 00:02:31,568 --> 00:02:34,856 So for the last seven years ['Ve been living in an underground bunker. 33 00:02:35,656 --> 00:02:37,988 Its not as bad as it sounds. Really. 34 00:02:38,075 --> 00:02:40,862 It's a great group of people, and we all love each other. 35 00:02:41,662 --> 00:02:44,495 It's kinda what I imagined college would have been like. 36 00:02:45,999 --> 00:02:48,081 Are you sure he's asleep? 37 00:02:48,168 --> 00:02:49,874 Who? 38 00:02:49,961 --> 00:02:52,327 - Joel. Who else? - Yeah. He's asleep. 39 00:02:52,422 --> 00:02:55,129 - Hang on. - He's not awake. 40 00:02:55,217 --> 00:02:56,832 - Are you sure? - It's just you. 41 00:02:56,927 --> 00:02:58,758 I just... I don't... 42 00:02:58,845 --> 00:03:01,052 Joel. Joel. 43 00:03:02,015 --> 00:03:04,848 See? He's not awake. 44 00:03:04,935 --> 00:03:06,766 It's just you. 45 00:03:06,853 --> 00:03:09,310 Dear Aimee, I am wide awake. 46 00:03:09,398 --> 00:03:12,561 I've just gotten good at not really moving or breathing. 47 00:03:14,319 --> 00:03:16,479 Being stuck in a survival bunker with a bunch of people 48 00:03:16,530 --> 00:03:19,738 who have all found their soul mate is less than ideal. 49 00:03:19,825 --> 00:03:22,407 Karen and ray got together a few months ago, 50 00:03:22,494 --> 00:03:24,610 so they're still kinda in their honeymoon phase. 51 00:03:25,414 --> 00:03:27,029 It is super physical. 52 00:03:27,666 --> 00:03:31,659 Good for them. They're both very attractive and apparently quite flexible. 53 00:03:31,753 --> 00:03:34,290 Hey, life's short. Especially down here. 54 00:03:34,381 --> 00:03:36,497 - Hey, Ava. - Hey, Joel. 55 00:03:36,591 --> 00:03:39,628 - Joel. How's it going? - It's going good, Tim. 56 00:03:39,720 --> 00:03:42,587 - How are you... how are you doing? - Yeah, good. 57 00:03:42,681 --> 00:03:43,841 Cool. 58 00:03:45,016 --> 00:03:47,507 - I couldn't sleep. - Yeah, we know the feeling. 59 00:03:47,602 --> 00:03:50,309 Yeah. Probably not for the same reasons. 60 00:03:50,397 --> 00:03:54,185 You guys's, door's open. Is that... did you know that? 61 00:03:54,276 --> 00:03:55,686 - Yeah. - Yeah, we know. 62 00:03:56,820 --> 00:03:57,820 Okay. 63 00:03:57,904 --> 00:04:00,111 After Tim's parents were eaten by a swarm of termites, 64 00:04:00,198 --> 00:04:02,689 - he and Ava became inseparable. - Okay. Good night. 65 00:04:02,784 --> 00:04:04,149 - In every way. - Good night. 66 00:04:04,703 --> 00:04:08,912 That's the asteroid they named 616 Agatha. 67 00:04:08,999 --> 00:04:11,832 And these are all the chemical bombs they sent up to try and... 68 00:04:11,918 --> 00:04:14,330 So, pretty much everyone's coupled up down here. 69 00:04:14,421 --> 00:04:17,879 Our first baby was born last winter. It was super emotional. 70 00:04:17,966 --> 00:04:19,502 Welcome to the apocalypse, kid. 71 00:04:19,593 --> 00:04:22,029 The food sucks. At least you'll never know what you're missing. 72 00:04:22,053 --> 00:04:25,090 Kala and Connor got together after Carol died. 73 00:04:25,682 --> 00:04:28,594 Carol was a cow who ate a box of laundry detergent. 74 00:04:29,519 --> 00:04:32,056 And now we only have one cow. 75 00:04:32,147 --> 00:04:33,512 Her name's gertie. 76 00:04:33,607 --> 00:04:35,347 Gertie is great. 77 00:04:36,318 --> 00:04:38,104 Gertie's not our only food source. 78 00:04:38,195 --> 00:04:40,089 We actually have a hunting party that brings back 79 00:04:40,113 --> 00:04:41,853 whatever they can from the surface. 80 00:04:41,948 --> 00:04:46,112 It was easier in the beginning, you know, before we ran out of bullets. 81 00:04:46,203 --> 00:04:48,785 Facing down one of those things with a janky handmade weapon 82 00:04:48,872 --> 00:04:51,079 is no walk in the park. 83 00:04:51,166 --> 00:04:55,000 Or so they tell me. I don't go on the hunting parties. 84 00:04:55,086 --> 00:04:57,372 They need me in the kitchen. I'm kinda the... 85 00:04:57,464 --> 00:04:59,079 The chef of the bunker. 86 00:04:59,174 --> 00:05:00,664 Everyone likes my minestrone. 87 00:05:02,427 --> 00:05:05,419 Being the only single person in the bunker has its perks foo. 88 00:05:06,097 --> 00:05:07,633 I get fo hang out with mavis. 89 00:05:08,517 --> 00:05:11,259 Of course, she's not much for conversation anymore. 90 00:05:11,353 --> 00:05:14,686 Her core battery's sho, just like every other mavis, 1d imagine. 91 00:05:14,773 --> 00:05:16,354 Actually never seen a working one. 92 00:05:30,247 --> 00:05:32,363 Sure wish you were here, Aimee. 93 00:05:32,457 --> 00:05:34,539 /'d love for you fo meet everyone. 94 00:05:35,126 --> 00:05:36,036 Oh, yeah. 95 00:05:36,127 --> 00:05:38,789 Maybe we could do a little target practice together. 96 00:05:38,880 --> 00:05:40,336 Its kinda my thing. 97 00:05:41,383 --> 00:05:42,793 Oa. 98 00:05:45,178 --> 00:05:46,258 Sorry, mavis. 99 00:05:56,815 --> 00:05:58,100 Okay, load up. 100 00:05:58,859 --> 00:06:00,770 Hustle, hustle, people. We gotta move. 101 00:06:01,611 --> 00:06:02,611 Guys! 102 00:06:04,781 --> 00:06:06,988 Guys! I got the weapons. 103 00:06:07,993 --> 00:06:09,278 Stay. What? 104 00:06:09,369 --> 00:06:12,327 - Get what you need, and let's go. - What's happening? What's going on? 105 00:06:12,414 --> 00:06:14,325 - We're breached. - Breached? 106 00:06:14,416 --> 00:06:16,202 - Joel. - What do you mean? 107 00:06:16,293 --> 00:06:19,213 - Like, inside the bunker breached? - That's what "breached" means, kiddo. 108 00:06:21,548 --> 00:06:23,209 Breached. 109 00:06:24,676 --> 00:06:27,509 Anna Lucia and I will engage. Anderson and Tim, flank us. 110 00:06:27,596 --> 00:06:30,759 Flank 'em, yeah, okay. Where do you guys need me? The rear, or... 111 00:06:30,849 --> 00:06:33,786 - I thought we were past this, Joel. - Past what? You need help. I can help. 112 00:06:33,810 --> 00:06:35,892 - Let me help. - Are you gonna make me say it? 113 00:06:35,979 --> 00:06:38,470 - Say what? - You can't handle it, Joel. 114 00:06:38,565 --> 00:06:40,726 - You're shook. - Okay, yeah. 115 00:06:40,817 --> 00:06:43,433 - So, you guys don't get scared ever? - We get scared. 116 00:06:43,528 --> 00:06:46,190 We all get scared, Joel, but you get really scared. 117 00:06:46,281 --> 00:06:48,384 - We're not trying to make you feel bad. - We love you, Joel. 118 00:06:48,408 --> 00:06:49,523 But you're unsafe. 119 00:06:49,618 --> 00:06:51,529 - You're a liability. - Even on supply runs. 120 00:06:52,537 --> 00:06:54,573 Okay, why did that speech feel so rehearsed? 121 00:06:56,875 --> 00:06:58,081 Connor. 122 00:06:58,168 --> 00:07:00,750 Okay, 30 meters out. Let's move. 123 00:07:08,386 --> 00:07:10,502 - Be careful, Connor-bear. - I will, kala-bee. 124 00:07:18,563 --> 00:07:19,894 Load out. 125 00:07:23,902 --> 00:07:25,608 Go with them. 126 00:07:35,664 --> 00:07:37,154 They're getting close. 127 00:07:43,880 --> 00:07:45,290 Shit. 128 00:07:45,382 --> 00:07:46,747 Oh, my god. 129 00:07:46,841 --> 00:07:49,207 It's got one of 'em. “What about the others? 130 00:07:49,761 --> 00:07:50,876 They're coming back. 131 00:07:50,971 --> 00:07:52,131 Joel! 132 00:07:52,222 --> 00:07:54,463 They need help. I'm going. 133 00:07:55,100 --> 00:07:56,465 Joell wait! 134 00:08:50,822 --> 00:08:51,982 Connor? 135 00:08:54,325 --> 00:08:55,325 Connor. 136 00:09:57,847 --> 00:09:59,838 Did I shoot it, or did you? 137 00:10:01,351 --> 00:10:02,761 What do you think? 138 00:10:04,813 --> 00:10:05,928 You. 139 00:10:10,068 --> 00:10:12,730 And I have a pretty severe freezing problem. 140 00:10:12,821 --> 00:10:14,482 But I am working on it. 141 00:10:27,919 --> 00:10:30,501 - How is it looking? - I think it looks really good. 142 00:10:30,588 --> 00:10:32,169 - Does it look like me? - Yeah. 143 00:10:32,257 --> 00:10:35,624 Are you sure that this pose looks natural? 144 00:10:35,718 --> 00:10:37,254 Yeah. Yeah? 145 00:10:37,345 --> 00:10:39,381 I think it's really good. 146 00:10:39,472 --> 00:10:41,258 What are you doing? Don't move. 147 00:10:41,349 --> 00:10:43,715 - Will you let me see it? - Don't... don't move. Aimee. 148 00:10:43,810 --> 00:10:45,300 I really wanna see it. 149 00:10:45,395 --> 00:10:46,931 Can I see it? 150 00:10:47,021 --> 00:10:48,852 Okay. 151 00:10:49,941 --> 00:10:50,851 Okay. 152 00:10:50,942 --> 00:10:52,478 - Ready? - Mm-hmm. 153 00:10:58,575 --> 00:10:59,655 What do you think? 154 00:11:01,369 --> 00:11:03,109 Why do I have a beard? 155 00:11:04,497 --> 00:11:06,408 No, that's shading. I did the shading. 156 00:11:06,499 --> 00:11:09,115 My head is... is so large. 157 00:11:09,210 --> 00:11:12,498 - You have a big head. - And my hand is so tiny. 158 00:11:12,589 --> 00:11:13,954 You have tiny hands. 159 00:11:14,799 --> 00:11:17,165 I love it. I frickin' love it. 160 00:11:17,260 --> 00:11:19,592 That's super sweet, 'cause it's terrible. 161 00:11:20,638 --> 00:11:22,629 I got you something too. “What? 162 00:11:23,266 --> 00:11:26,633 I don't know if these are the right ones. 163 00:11:26,728 --> 00:11:29,891 No way. These were the ones that I wanted to get. 164 00:11:29,981 --> 00:11:31,141 Really? Yeah. 165 00:11:34,777 --> 00:11:35,983 Hello. 166 00:11:36,070 --> 00:11:37,935 What's happening right now? 167 00:11:38,031 --> 00:11:40,864 - Are you okay? - Yeah, I'm dancing with my shoulders. 168 00:11:40,950 --> 00:11:42,736 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 169 00:11:58,426 --> 00:12:00,542 This has been the best summer of my life. 170 00:12:01,554 --> 00:12:02,794 Mine too. 171 00:12:09,312 --> 00:12:10,677 What are you doing? 172 00:12:10,772 --> 00:12:15,015 - Do you know what time it is? - I think it's, like, 6:30. 173 00:12:15,109 --> 00:12:18,192 Aimee, you're... You're scaring crocodile Carl. 174 00:12:18,279 --> 00:12:20,315 Okay, look away, crocodile Carl. 175 00:12:20,406 --> 00:12:23,113 Look away. Hey, I get it. 176 00:12:23,993 --> 00:12:24,993 I get it. 177 00:12:36,214 --> 00:12:37,624 We need to go. 178 00:12:38,675 --> 00:12:40,085 I'm scared. 179 00:12:55,608 --> 00:12:59,192 Dear Aimee, this week has been especially shitty. 180 00:12:59,279 --> 00:13:02,271 We lost Connor fo what looked like a really big ant. 181 00:13:05,410 --> 00:13:07,321 Helps me to draw them. 182 00:13:07,412 --> 00:13:09,403 I try fo capture their essence, 183 00:13:09,497 --> 00:13:11,613 scribble down some notes on how fo kill them. 184 00:13:13,459 --> 00:13:16,451 Sometimes I think its the only way I know how to cope with these things. 185 00:13:23,636 --> 00:13:25,672 This is 7045. Come in, 3022. 186 00:13:25,763 --> 00:13:27,845 I repeat, come in, 3022. Over. 187 00:13:28,766 --> 00:13:31,599 This is 3022. What is it now, ray? 188 00:13:31,686 --> 00:13:34,598 Hey, Janice. No, it's actually... it's Joel. 189 00:13:35,773 --> 00:13:38,389 Joel. Yeah. 190 00:13:38,484 --> 00:13:40,315 All right. Hold on one second. 191 00:13:40,403 --> 00:13:42,485 Aimee, its ray! 192 00:13:42,572 --> 00:13:44,688 It's Joel. Thanks, Janice. 193 00:13:46,617 --> 00:13:49,279 - Joel! Hey! - Hey, Aimee! Hi! 194 00:13:49,370 --> 00:13:51,736 - How are you? - Hi. Yeah, I... I'm good. 195 00:13:51,831 --> 00:13:54,948 - It's so good to hear your voice. - I'm so sorry. 196 00:13:55,043 --> 00:13:58,206 I heard on the open frequency that one of you guys got killed. 197 00:13:58,296 --> 00:14:00,412 Yeah. Breached the bunker. 198 00:14:00,506 --> 00:14:02,963 Wow. Actually got inside? 199 00:14:03,051 --> 00:14:06,794 Yeah. It's the first time it's happened. It was kinda scary. 200 00:14:06,888 --> 00:14:09,220 Did you have to fight it too? 201 00:14:09,307 --> 00:14:13,266 Yeah. Yeah, a little. I had to fight it a little bit. 202 00:14:14,270 --> 00:14:16,807 Actually got super ripped since the last time you saw me, so... 203 00:14:18,566 --> 00:14:19,566 Super ripped? 204 00:14:19,650 --> 00:14:23,313 Yeah, I was kidding. I'm not super ripped. That was just a bad joke. 205 00:14:24,030 --> 00:14:26,021 Well, I'm glad you're okay. 206 00:14:27,075 --> 00:14:28,485 Thanks. Yeah. 207 00:14:29,702 --> 00:14:33,035 I am still kinda blown away that you were even able fo find my colony on this thing. 208 00:14:33,122 --> 00:14:34,862 I know. It's pretty crazy. 209 00:14:34,957 --> 00:14:37,744 'Cause I found it on the first one. What are the odds? 210 00:14:38,503 --> 00:14:39,503 Crazy. 211 00:14:39,587 --> 00:14:43,171 Yeah. No, I... I called... I called, like, 90. 212 00:14:45,093 --> 00:14:48,176 Hey, you know what I... Know what I wish sometimes? 213 00:14:48,262 --> 00:14:49,468 What? 214 00:14:49,555 --> 00:14:53,548 That I could, like, snap my fingers and be back in that car with you. 215 00:14:56,062 --> 00:14:57,677 Man, that'd be nice. 216 00:14:57,772 --> 00:15:00,263 Yeah. Too bad it's... 217 00:15:00,817 --> 00:15:03,684 You know, impossible. 218 00:15:03,778 --> 00:15:06,895 Kinaa feels like everything is impossible these days. 219 00:15:06,989 --> 00:15:10,402 Taking care of this whole colony is exhausting. 220 00:15:12,203 --> 00:15:14,444 I... I write you letters. 221 00:15:15,873 --> 00:15:17,033 Really? 222 00:15:18,751 --> 00:15:21,868 Yeah. Yeah, I write you letters sometimes. 223 00:15:22,463 --> 00:15:23,623 All the time. 224 00:15:24,257 --> 00:15:26,213 1d love fo read em. 225 00:15:26,300 --> 00:15:28,211 Really? I would love to read them to... 226 00:15:29,011 --> 00:15:30,376 No. Aimee? 227 00:15:34,016 --> 00:15:35,016 Aimee? 228 00:15:46,904 --> 00:15:49,270 We've lost a lot of people over the years. 229 00:15:51,951 --> 00:15:54,818 You'd think youd get numb to it after a certain point. 230 00:15:58,040 --> 00:15:59,280 You don't 231 00:16:05,673 --> 00:16:08,380 - I'm sorry. - Thank god! Where have you been, Joel? 232 00:16:08,468 --> 00:16:11,380 We have to go right now. Say your goodbyes, get in the car. 233 00:16:11,471 --> 00:16:13,382 - I should go. - Maybe you should come with us. 234 00:16:13,473 --> 00:16:15,054 No, my mom is waiting. I'm sorry. 235 00:16:16,976 --> 00:16:19,262 Get in the car! Aimee, you need to hurry home now! 236 00:16:19,353 --> 00:16:21,719 I want you to have this. “What? This is crocodile Carl. 237 00:16:21,814 --> 00:16:23,179 It's your good luck charm. 238 00:16:23,274 --> 00:16:24,889 - Be careful. - You too. 239 00:16:34,660 --> 00:16:35,660 Aimee. 240 00:16:37,705 --> 00:16:38,945 I love you. 241 00:16:40,791 --> 00:16:41,871 I love you too. 242 00:16:43,211 --> 00:16:44,621 I'm gonna come find you. 243 00:16:45,838 --> 00:16:47,123 You better. 244 00:16:56,974 --> 00:16:58,430 You belfer. 245 00:16:58,518 --> 00:17:00,429 I wanna know how it got in. 246 00:17:00,520 --> 00:17:03,262 It appears to have ripped through one of our perimeter defenses. 247 00:17:03,356 --> 00:17:04,641 What, it ripped through steel? 248 00:17:04,732 --> 00:17:06,893 Anderson and I resealed the breach point and the vent. 249 00:17:06,984 --> 00:17:09,566 - Nothing's getting in that way again. - But why did it happen? 250 00:17:09,654 --> 00:17:12,534 It was a freak occurrence. There's no reason to think it'll happen again. 251 00:17:12,615 --> 00:17:14,446 We should try to stay calm. 252 00:17:16,327 --> 00:17:17,988 How far away is Aimee's colony? 253 00:17:19,705 --> 00:17:21,570 - What? - Aimee's colony. 254 00:17:22,458 --> 00:17:25,200 - How far away is it? - About 85 miles. 255 00:17:25,294 --> 00:17:28,752 - How long does that take to get there? - You're not actually thinking of going? 256 00:17:28,839 --> 00:17:31,501 Tim, just... humor me. 257 00:17:32,260 --> 00:17:34,467 - How long? - Seven days. 258 00:17:35,179 --> 00:17:36,179 Minimum. 259 00:17:36,264 --> 00:17:40,132 An armed and trained hunting party would be lucky to last 50 miles on the surface. 260 00:17:40,226 --> 00:17:41,432 But you, Joel... 261 00:17:42,353 --> 00:17:45,015 All right, now I need volunteers 262 00:17:45,106 --> 00:17:47,188 to help reinforce some of the outer perimeter. 263 00:17:47,275 --> 00:17:48,355 Yeah, I'm gonna go. 264 00:17:50,611 --> 00:17:51,976 - Ava's got this. - Exactly. 265 00:17:52,071 --> 00:17:53,277 I'm gonna go. 266 00:17:56,367 --> 00:17:58,779 It's an impossible journey, Joel. 267 00:18:01,330 --> 00:18:02,866 No, I'm serious. 268 00:18:05,293 --> 00:18:08,126 I love you guys, but there's one person in this world 269 00:18:08,212 --> 00:18:10,123 who ever truly made me happy, 270 00:18:10,214 --> 00:18:12,170 and she's only 85 miles away. 271 00:18:12,675 --> 00:18:14,461 And I'm gonna go see her. 272 00:18:18,764 --> 00:18:19,970 That felt awesome. 273 00:18:20,057 --> 00:18:22,799 Dear Aimee, I am done hiding. 274 00:18:22,893 --> 00:18:25,054 I'm done wailing for things to get better. 275 00:18:25,146 --> 00:18:27,853 It's time fo take matters info my own hands. 276 00:18:27,940 --> 00:18:30,352 Time fo let someone else make the minestrone. 277 00:18:31,944 --> 00:18:34,606 I'm taking a radio, even though it doesn't have power. 278 00:18:34,697 --> 00:18:36,062 But I'm gonna take it anyway. 279 00:18:37,283 --> 00:18:39,069 Wish me luck, gertie. 280 00:18:39,160 --> 00:18:41,276 Mavis, take care of her. 281 00:18:41,370 --> 00:18:43,201 You're not joking, are you? 282 00:18:43,998 --> 00:18:45,659 Nope. Nope, I'm not. 283 00:18:46,959 --> 00:18:47,994 He's not joking. 284 00:18:48,085 --> 00:18:50,918 We're not letting you leave, Joel. You're needed here. 285 00:18:51,005 --> 00:18:53,917 Tim, no, I'm not. Come on. I don't do anything. 286 00:18:54,008 --> 00:18:58,092 Joel, that's not true. You fix the radio. You make the minestrone. 287 00:19:00,598 --> 00:19:01,598 Okay. 288 00:19:01,682 --> 00:19:03,642 Doesn't sound as important when I say it out loud. 289 00:19:03,684 --> 00:19:05,549 I appreciate you trying. Really, I do. 290 00:19:05,645 --> 00:19:08,102 I just don't feel like I belong anywhere. 291 00:19:08,189 --> 00:19:11,181 I don't really wanna die all alone at the end of the world, so... 292 00:19:16,864 --> 00:19:21,733 Look, I know you guys all just think of me as, like, some little, pathetic, 293 00:19:22,328 --> 00:19:24,284 adorable hedgehog. 294 00:19:24,372 --> 00:19:26,078 But I can take care of myself. 295 00:19:26,165 --> 00:19:28,998 I'm actually probably a lot stronger than you might think. 296 00:19:31,170 --> 00:19:33,877 - We made you a map. - Thanks, Karen. 297 00:19:38,260 --> 00:19:40,421 Just... take care. 298 00:19:40,513 --> 00:19:42,469 Everything will try to kill you. 299 00:19:43,891 --> 00:19:46,177 Be observant. Use the advantages that you have. 300 00:19:46,268 --> 00:19:48,600 - You're fast and small, so... - Right. 301 00:19:48,688 --> 00:19:51,225 - Don't fight. Just run and hide. - Don't fight. 302 00:19:53,442 --> 00:19:54,852 Thanks, ray. 303 00:19:56,278 --> 00:19:58,360 You're an asshole if you get eaten. 304 00:20:06,330 --> 00:20:08,742 - Okay. - Nice. 305 00:20:09,709 --> 00:20:12,325 I love you guys. Tell Aimee I'll see her in seven days. 306 00:20:12,420 --> 00:20:14,331 - We believe in you. - Love you, buddy. 307 00:21:03,262 --> 00:21:04,923 Where am I? 308 00:21:05,598 --> 00:21:07,509 Well, it's not super useful. 309 00:21:08,184 --> 00:21:11,927 Okay, well, you know what? We know we gotta head west. Right? 310 00:21:12,855 --> 00:21:15,642 So, let's just... do that. 311 00:21:15,733 --> 00:21:17,724 Start with something easy. West. 312 00:21:21,030 --> 00:21:23,112 Nope, it's this way. West is this way. 313 00:21:29,538 --> 00:21:30,778 Shit. 314 00:21:31,373 --> 00:21:33,659 Split the difference. Go this way. 315 00:21:34,627 --> 00:21:36,618 Done. First decision made. 316 00:21:56,440 --> 00:21:58,931 Dear Aimee, I am doing it. 317 00:21:59,026 --> 00:22:00,482 I'm really doing it! 318 00:22:00,569 --> 00:22:03,982 Honestly, I thought it'd be way worse. So far, it's not too bad. 319 00:22:04,073 --> 00:22:07,531 I've seen a lot of signs of death, but no actual death. 320 00:22:07,618 --> 00:22:09,233 So cross your fingers. 321 00:22:12,873 --> 00:22:14,283 Monster eggs. 322 00:22:14,375 --> 00:22:15,706 Trying to stay positive. 323 00:22:15,793 --> 00:22:19,957 Weathers nice. Getting some fresh air. What else can I tell ya? 324 00:22:23,759 --> 00:22:24,874 Cool. 325 00:22:26,846 --> 00:22:28,006 Wham-0o... 326 00:22:30,224 --> 00:22:31,224 No. 327 00:22:33,352 --> 00:22:34,683 Run and hide. 328 00:22:34,770 --> 00:22:37,978 Hide in the house. Hide in the house. 329 00:24:06,779 --> 00:24:08,735 No. 330 00:24:08,822 --> 00:24:11,108 No, no, no. No! 331 00:24:12,701 --> 00:24:13,701 Nol! 332 00:24:14,286 --> 00:24:15,696 No, no, no! 333 00:24:18,666 --> 00:24:20,202 Yes! Bite it! Bite it off! 334 00:24:34,264 --> 00:24:36,755 Wait. Wait, wait, wait! 335 00:24:36,850 --> 00:24:38,340 Where are you going? 336 00:24:51,323 --> 00:24:52,654 That was so cool. 337 00:24:57,871 --> 00:24:58,871 Nice place. 338 00:25:05,963 --> 00:25:07,043 Thanks. 339 00:25:12,261 --> 00:25:13,717 You all alone? 340 00:25:14,972 --> 00:25:16,883 Yeah. Me too. 341 00:25:22,855 --> 00:25:23,855 Boy? 342 00:25:25,399 --> 00:25:28,391 Is that your name? Boy? Your name is boy. 343 00:25:29,903 --> 00:25:31,018 I'm Joel. 344 00:25:32,156 --> 00:25:33,566 Nice to meet ya. 345 00:25:34,992 --> 00:25:38,359 Thanks... thanks for saving my life, boy. 346 00:25:45,461 --> 00:25:46,701 Is this a dress”? 347 00:25:49,506 --> 00:25:50,506 Sorry. 348 00:25:51,091 --> 00:25:53,047 Okay, I won't touch it again. 349 00:25:55,471 --> 00:25:57,757 Was that your owner's? 350 00:25:58,432 --> 00:26:00,593 It's okay. You don't have to talk about it. 351 00:26:01,935 --> 00:26:03,550 Sorry. 352 00:26:04,313 --> 00:26:06,520 Wait. Did you think I was her? 353 00:26:08,567 --> 00:26:11,104 I'm gonna lie down too. Is that... 354 00:26:12,488 --> 00:26:15,321 No, it's okay. Just my backpack. 355 00:26:25,626 --> 00:26:27,958 You know, I had a girl, too, once. 356 00:26:28,045 --> 00:26:31,128 Think you would've really liked her. Yeah, you guys would totally get along. 357 00:26:31,215 --> 00:26:34,503 She loves dogs. I mean, all animals. She's a big animal lover. 358 00:26:35,511 --> 00:26:37,923 I haven't seen her in seven years. 359 00:26:38,013 --> 00:26:40,846 Long time. That's why I'm trying to go find her. 360 00:26:42,267 --> 00:26:45,555 I haven't told anyone this, but I'm kinda nervous about it. 361 00:26:54,655 --> 00:26:56,270 Good night, boy. 362 00:27:13,090 --> 00:27:16,457 Weakness: Dogs. 363 00:27:19,555 --> 00:27:21,341 That's you. 364 00:27:22,015 --> 00:27:25,055 You wouldn't happen to have a power source to a ham radio in here, would you? 365 00:27:25,102 --> 00:27:26,512 'Cause I have a... 366 00:27:27,146 --> 00:27:28,146 Never mind. 367 00:27:37,823 --> 00:27:39,154 Lipstick. 368 00:27:39,241 --> 00:27:40,321 Aimee. 369 00:27:41,451 --> 00:27:43,362 Hey, would you mind if I kept this? 370 00:27:43,453 --> 00:27:44,453 Thanks. 371 00:27:45,164 --> 00:27:47,951 All right, well... this is it. 372 00:27:48,041 --> 00:27:50,032 Thanks for having me. 373 00:27:50,127 --> 00:27:53,995 I should... stop talking to a dog. 374 00:27:55,048 --> 00:27:57,460 Okay. I'll see ya. 375 00:28:08,103 --> 00:28:09,388 Okay. 376 00:28:14,651 --> 00:28:16,983 Hey, hey, hey. No, no, no. None of that. 377 00:28:17,070 --> 00:28:18,731 Something might hear you. 378 00:28:19,740 --> 00:28:21,526 You wanna come with me? 379 00:28:22,409 --> 00:28:24,240 Okay. You can come. 380 00:28:25,162 --> 00:28:26,447 Let's go. Come on. 381 00:28:28,040 --> 00:28:29,040 What... 382 00:28:31,168 --> 00:28:35,537 Yeah, we can bring that. You want me to put it in my bag? 383 00:28:38,091 --> 00:28:41,003 Okay. It's okay. I'm gonna keep it safe. I promise. 384 00:28:42,763 --> 00:28:44,845 Going in the safe backpack. 385 00:28:45,849 --> 00:28:47,055 See? 386 00:28:47,142 --> 00:28:48,473 Okay, you ready? 387 00:28:49,394 --> 00:28:50,975 Let's go. Come on. 388 00:28:52,064 --> 00:28:54,476 Okay, that's really gonna have to stop. 389 00:28:57,361 --> 00:28:59,647 Feels good, actually, having company. 390 00:29:18,715 --> 00:29:20,580 Dear Aimee, guess what. 391 00:29:20,676 --> 00:29:24,043 I got a dog, and he's the coolest. His name is boy. 392 00:29:24,137 --> 00:29:27,325 He saved my life from a giant frog in a pool who tried fo eat me with his tongue. 393 00:29:27,349 --> 00:29:29,931 And then we hung out on his bus. Man, do we make a great team. 394 00:29:31,979 --> 00:29:35,722 We found out we have a fon in common foo. I feel like we can talk about anything. 395 00:29:37,317 --> 00:29:40,309 You golia see us out here. We're like this iconic duo. 396 00:29:40,404 --> 00:29:44,022 I don't know. Feels like when we're together, we're unstoppable. 397 00:29:44,116 --> 00:29:47,324 Hey. What are you doing? What you got in there? 398 00:29:48,287 --> 00:29:50,198 Oh, my god. Yeah. Go. Go! 399 00:29:50,289 --> 00:29:52,371 We gotta go! Come on! 400 00:29:59,172 --> 00:30:00,252 Berries. 401 00:30:02,301 --> 00:30:04,713 Sustenance. Perfect. 402 00:30:07,931 --> 00:30:09,967 What... what are you doing? 403 00:30:14,604 --> 00:30:16,469 But they look so good. 404 00:30:20,193 --> 00:30:22,935 Yeah, you know what? I don't think I should eat these. 405 00:30:23,030 --> 00:30:26,113 It's crazy the things you forget about the world. Like the smells. 406 00:30:26,199 --> 00:30:28,315 The grass, the trees, the flowers. 407 00:30:28,410 --> 00:30:30,617 Sure, you get the occasional bloody corpse, but... 408 00:30:52,142 --> 00:30:54,724 Oh, no. I fell in a hole. 409 00:30:55,312 --> 00:30:56,643 Okay, I just gotta... 410 00:30:57,898 --> 00:30:59,354 Climb out. 411 00:30:59,441 --> 00:31:00,977 I can climb out. 412 00:31:10,327 --> 00:31:11,692 Oh, no. 413 00:31:13,246 --> 00:31:14,531 This is bad. 414 00:31:15,874 --> 00:31:17,080 This is so bad. 415 00:31:18,210 --> 00:31:20,417 Stop. Stop it. Stop it. 416 00:32:10,220 --> 00:32:12,302 It's a rope, you numbskull! 417 00:32:12,389 --> 00:32:14,880 Put it around your foot and grab on! 418 00:32:14,975 --> 00:32:16,340 Okay, come on! Hold on! 419 00:32:17,644 --> 00:32:18,975 Pull up! 420 00:32:28,280 --> 00:32:31,363 You wanna look at 'em? Oh, shit! 421 00:32:36,413 --> 00:32:38,028 Minnow, finish 'em off. 422 00:32:39,458 --> 00:32:42,575 One, two, three, four and... 423 00:32:46,006 --> 00:32:47,041 Are we... 424 00:32:50,760 --> 00:32:51,760 Always count to five. 425 00:32:51,803 --> 00:32:53,589 Was that a samurai sword? 426 00:32:53,680 --> 00:32:55,591 Why'd you fall into a sandgobbler's nest? 427 00:32:55,682 --> 00:32:58,719 I didn't mean to, you know. I was just... I was walking. 428 00:32:58,810 --> 00:33:00,892 - What's your name? - Joel. 429 00:33:00,979 --> 00:33:02,389 Joel Dawson. 430 00:33:02,481 --> 00:33:04,346 I'm Clyde. This is minnow. 431 00:33:04,441 --> 00:33:07,353 You're lucky we weren't monsters. You were yelling like a girl. 432 00:33:07,444 --> 00:33:09,605 "This is bad! This is so bad!" 433 00:33:09,696 --> 00:33:13,439 Okay, I don't sound like that. My voice is not that high-pitched. 434 00:33:13,533 --> 00:33:15,444 - Yeah, it is. - Yes, it is. 435 00:33:15,535 --> 00:33:17,821 It was higher than mine, and I'm eight. 436 00:33:18,663 --> 00:33:21,405 What in god's name are you doing up here alone anyway? 437 00:33:21,500 --> 00:33:23,707 I'm not alone. I've got boy too. 438 00:33:23,793 --> 00:33:25,749 Wait, no! No, wait, wait! 439 00:33:26,755 --> 00:33:27,915 Oh, my god, it's a puppy! 440 00:33:28,673 --> 00:33:30,789 Come here, boy! Come here, boy! 441 00:33:30,884 --> 00:33:33,842 - They almost killed my dog. - Hi, boy! 442 00:33:33,929 --> 00:33:35,009 Hi! 443 00:33:35,722 --> 00:33:37,428 Hey. 444 00:33:37,516 --> 00:33:40,474 So what happened with your colony, man? 445 00:33:40,560 --> 00:33:41,970 They kick you out? 446 00:33:42,062 --> 00:33:44,394 No, I actually left on my own. 447 00:33:44,481 --> 00:33:46,972 - Something I had to do. - You stole food, didn't you? 448 00:33:47,067 --> 00:33:48,728 He's a food stealer. Yeah. 449 00:33:48,818 --> 00:33:51,309 No, I didn't steal any food. 450 00:33:51,404 --> 00:33:52,439 Right. 451 00:33:52,531 --> 00:33:55,068 Me and my colony were really close. Like family. Okay? 452 00:33:55,158 --> 00:33:56,989 They were super upset that I left. 453 00:34:01,414 --> 00:34:03,530 - Time to go, minnow. - Time to go? Why? 454 00:34:03,625 --> 00:34:04,660 So, what... 455 00:34:05,919 --> 00:34:08,160 What... what was that? What's going on? 456 00:34:08,255 --> 00:34:11,543 - Could've been a lot of things. - Tree flamer. Herd stomper. 457 00:34:11,633 --> 00:34:13,089 Rockdiver. 458 00:34:13,176 --> 00:34:17,294 Limbsnapper. Limbcrusher. And my favorite: The chumbler. 459 00:34:17,389 --> 00:34:20,722 Okay, I get it. A lot of... a lot of names. 460 00:34:20,809 --> 00:34:24,393 Whatever it is, it took your screams for the dinner bell. 461 00:34:24,479 --> 00:34:27,721 If it's got your scent, it's gonna be on you for a while. 462 00:34:27,816 --> 00:34:30,899 Hey, maybe I could, like, I don't know, come with you guys. 463 00:34:36,116 --> 00:34:37,652 Which way you headed? 464 00:34:38,577 --> 00:34:40,238 Going west. 465 00:34:40,328 --> 00:34:42,319 To the coast. Jenner beach. 466 00:34:43,039 --> 00:34:45,451 Yeah. We're not cutting north just yet. 467 00:34:45,542 --> 00:34:48,750 - Not cutting north just yet. - Come on. Come on. 468 00:34:48,837 --> 00:34:50,953 Yeah. Whatever you want. 469 00:34:51,047 --> 00:34:53,003 You guys want me to come, I'll come. 470 00:34:53,091 --> 00:34:54,501 Come on. 471 00:35:14,738 --> 00:35:17,400 That's a good... good little workout. 472 00:35:19,284 --> 00:35:20,444 A girl? 473 00:35:21,536 --> 00:35:22,536 Yeah. 474 00:35:23,330 --> 00:35:25,821 You left a nice, safe colony to travel all the way to the ocean 475 00:35:25,915 --> 00:35:29,453 for a girl you ain't seen since you were, what, 177? 476 00:35:29,544 --> 00:35:32,786 No, I know what you're thinking. I know how it sounds. It's crazy. 477 00:35:32,881 --> 00:35:34,621 But... I don't know. 478 00:35:34,716 --> 00:35:37,628 If you knew our connection, you'd probably feel differently. 479 00:35:37,719 --> 00:35:40,586 We actually just got back in touch over the radio a few weeks ago. 480 00:35:40,680 --> 00:35:43,888 And it's still there. It's just magical. And so sweet. 481 00:35:43,975 --> 00:35:47,092 She loves me too, so a "pick up right where we left off" kind of thing. 482 00:35:47,187 --> 00:35:50,475 It's still there. You ever hear the term "fool's errand"? 483 00:35:50,565 --> 00:35:53,807 All right, what, so I'm a fool because I believe in true love? 484 00:35:53,902 --> 00:35:56,314 No, you're a fool because you're out here alone, 485 00:35:56,404 --> 00:35:58,486 you don't know a thing about survival... 486 00:36:00,158 --> 00:36:01,068 Wind. 487 00:36:01,159 --> 00:36:03,115 You shoot for shit, 488 00:36:03,203 --> 00:36:07,617 yet you got an attitude like you're some kind of noble warrior 489 00:36:07,707 --> 00:36:10,073 floating on the wings of love. 490 00:36:10,168 --> 00:36:13,331 - Doesn't work like that. - Okay. 491 00:36:13,421 --> 00:36:15,707 Super encouraging speech. 492 00:36:23,264 --> 00:36:24,754 - Damn it. - You're braining out. 493 00:36:26,184 --> 00:36:27,845 Braining out. Thinking too much. 494 00:36:27,936 --> 00:36:31,144 I always clear my mind and say to myself, 495 00:36:31,231 --> 00:36:32,471 "a needle through water." 496 00:36:32,565 --> 00:36:34,271 "A needle through water"? 497 00:36:34,359 --> 00:36:37,567 Trust me. My dad was the best Archer in my colony. 498 00:36:37,654 --> 00:36:41,772 Really? Okay. Then how come he's not the one giving me the lessons? 499 00:36:41,866 --> 00:36:43,322 'Cause I'm not her dad. 500 00:36:43,410 --> 00:36:45,446 Yeah, my dad got killed. 501 00:36:45,537 --> 00:36:47,778 Back when we lived in the subway station. 502 00:36:47,872 --> 00:36:49,362 Along with Elliot. 503 00:36:49,457 --> 00:36:51,243 Who's Elliot? 504 00:36:51,334 --> 00:36:52,449 My son. 505 00:36:53,712 --> 00:36:56,328 - I'm sorry. - No need to be sorry. 506 00:36:57,841 --> 00:36:59,957 We all have stories like that. Don't we? 507 00:37:06,808 --> 00:37:08,014 Needle through water. 508 00:37:09,686 --> 00:37:11,426 Needle through water. 509 00:37:15,525 --> 00:37:17,607 Hey, that was pretty close. 510 00:37:17,694 --> 00:37:19,810 - It was better. - It was really good, right? 511 00:37:20,822 --> 00:37:21,937 Right? 512 00:37:22,532 --> 00:37:26,366 Tell you what, kid. You gonna hang with us, you need to know stuff. 513 00:37:26,453 --> 00:37:27,659 Yeah. Okay. 514 00:37:27,746 --> 00:37:29,862 - First lesson. - Yeah. Hit me. 515 00:37:29,956 --> 00:37:32,288 Always survey from high ground when possible. 516 00:37:32,375 --> 00:37:33,490 - Always. - Always. 517 00:37:33,585 --> 00:37:35,325 Helps you spot the big ones in advance. 518 00:37:35,420 --> 00:37:37,398 It's nice to know that thing's not following us anymore. 519 00:37:37,422 --> 00:37:40,630 No, no, it's definitely still following us. Just saw it. 520 00:37:40,717 --> 00:37:42,207 - What... - Yeah. 521 00:37:42,302 --> 00:37:44,213 - Chumbler. - I knew it. 522 00:37:45,013 --> 00:37:48,050 - Big son of a bitch too. - Big sumanabitch. 523 00:37:49,017 --> 00:37:50,097 Got your scent too, man. 524 00:37:50,185 --> 00:37:53,348 - It's gonna be hard to shake. - Then why are we still standing here? 525 00:37:53,438 --> 00:37:55,929 Relax. Chumblers aren't fast. 526 00:37:56,024 --> 00:37:57,810 We gotta keep moving. 527 00:37:57,901 --> 00:37:59,562 Should've already been gone. 528 00:38:01,237 --> 00:38:03,478 - It's got my scent. - Yeah, it does. 529 00:38:13,708 --> 00:38:15,289 - Comin'? - Yeah! 530 00:38:17,545 --> 00:38:19,501 - Where you guys headed anyway? - North. 531 00:38:19,589 --> 00:38:21,875 - To the mountains. - What's up there? 532 00:38:21,966 --> 00:38:24,582 A place called snow mountain wilderness. 533 00:38:24,677 --> 00:38:27,840 Supposed to be some kind of colony up there full of survivors. 534 00:38:27,931 --> 00:38:30,718 The cold and elevation help to keep the monsters away. 535 00:38:30,809 --> 00:38:33,050 You should definitely come with us. 536 00:38:33,144 --> 00:38:34,759 Well, I would, but, you know... 537 00:38:34,854 --> 00:38:36,845 You gotta go find your girlfriend. 538 00:38:36,940 --> 00:38:38,271 Yeah, yeah. 539 00:38:41,402 --> 00:38:42,687 Minnow. 540 00:38:43,905 --> 00:38:46,897 If you knew her, you'd really like her. She's a super cool person. 541 00:38:46,991 --> 00:38:48,606 Well, she's not gonna like you, 542 00:38:48,701 --> 00:38:51,568 'cause you can't even get out of a sandgobbler's nest. 543 00:38:51,663 --> 00:38:54,826 And honestly, I just like you 'cause you have a really cute dog. 544 00:38:54,916 --> 00:38:58,374 Hurts my feelings. You're so useless. 545 00:39:00,213 --> 00:39:02,750 It just means she likes you, man. 546 00:39:02,841 --> 00:39:05,127 She's... she's been through a lot. 547 00:39:07,178 --> 00:39:08,213 Yeah. 548 00:39:08,304 --> 00:39:10,295 So annoying. 549 00:39:11,516 --> 00:39:13,381 Joel. “What? 550 00:39:14,227 --> 00:39:16,013 Don't move. 551 00:39:16,104 --> 00:39:18,345 - Oh, my god. Why? - Give me your shirt. 552 00:39:18,439 --> 00:39:20,430 My shirt? What do you mean? 553 00:39:21,150 --> 00:39:22,731 Your shirt, man. Give me your shirt. 554 00:39:23,319 --> 00:39:25,651 - Okay. - Get... hurr... come on. 555 00:39:25,738 --> 00:39:28,571 - Do what he says, Joel. - Give me your shirt. 556 00:39:28,658 --> 00:39:30,398 Shut up. I'm trying. 557 00:39:30,493 --> 00:39:32,154 Easy. Take it easy. 558 00:39:33,162 --> 00:39:35,244 - That's it. That's it. - Is it a chumbler? 559 00:39:35,331 --> 00:39:37,117 No. What is it called? 560 00:39:37,876 --> 00:39:40,492 Take it easy. Lean over, man. 561 00:39:40,587 --> 00:39:42,202 If I don't make it... 562 00:39:42,297 --> 00:39:43,958 That's it. That's it. 563 00:39:48,511 --> 00:39:51,423 Just stay very still. 564 00:39:51,514 --> 00:39:53,379 Okay. 565 00:39:55,560 --> 00:39:56,970 Okay, buddy. 566 00:40:01,399 --> 00:40:03,014 Easy does it. 567 00:40:04,152 --> 00:40:05,688 It's okay. 568 00:40:07,030 --> 00:40:08,645 You're okay. 569 00:40:08,740 --> 00:40:11,903 It's okay. You're all right. 570 00:40:12,952 --> 00:40:15,113 All right. Okay, now. 571 00:40:16,039 --> 00:40:17,039 On your way. 572 00:40:19,542 --> 00:40:20,577 Okay, now. 573 00:40:23,046 --> 00:40:25,037 All good. On your way now. 574 00:40:25,840 --> 00:40:26,955 On your way. 575 00:40:29,177 --> 00:40:31,293 Good boy. Good boy. 576 00:40:39,062 --> 00:40:41,519 What you so scared for? Boulder snails are nice. 577 00:40:42,315 --> 00:40:43,680 There can be nice ones”? 578 00:40:43,775 --> 00:40:47,233 You can always tell in their eyes. Just look at their eyes. 579 00:40:47,320 --> 00:40:50,312 - This one probably saved our lives too. - Saved our... 580 00:40:50,406 --> 00:40:53,523 Gonna spread your scent all over this hillside. 581 00:40:57,455 --> 00:41:00,162 So the chumbler's gonna follow my shirt? 582 00:41:00,875 --> 00:41:02,240 Thank you, Mr. Boulder snail. 583 00:41:02,335 --> 00:41:05,418 - Thank you, Mr. Boulder snail! - Thank you. 584 00:41:05,505 --> 00:41:07,962 Yeah, they're very sensitive, you know. 585 00:41:09,133 --> 00:41:11,419 But they'll crush your ass... 586 00:41:12,470 --> 00:41:14,085 In a second. 587 00:41:20,687 --> 00:41:22,143 What you working on there, man? 588 00:41:22,230 --> 00:41:26,143 Just a little project I started a while back in my colony. 589 00:41:26,818 --> 00:41:31,187 Every time we encountered a new monster, I'd just make a little entry. 590 00:41:32,740 --> 00:41:35,777 A drawing. Just some info about it. 591 00:41:35,868 --> 00:41:38,234 You know, strengths, weaknesses. Stuff like that. 592 00:41:38,329 --> 00:41:40,741 Made me feel like I was helping out, you know. 593 00:41:40,832 --> 00:41:43,949 - You're a pretty good artist. - Thanks. 594 00:41:44,043 --> 00:41:46,785 - I seen this one. Ugly bastard. - Yeah. 595 00:41:46,879 --> 00:41:48,665 - Doesn't like loud noises. - Yeah. 596 00:41:48,756 --> 00:41:51,714 Also doesn't like shotgun blasts to the head. 597 00:41:51,801 --> 00:41:53,416 Might wanna add that. 598 00:41:54,095 --> 00:41:56,211 Shotgun to the face. 599 00:41:56,305 --> 00:41:57,590 Yeah. Got it. 600 00:41:57,682 --> 00:41:59,673 - Do you mind if I... - Sure. 601 00:41:59,767 --> 00:42:01,723 Yeah. Thanks. Thanks. 602 00:42:03,604 --> 00:42:04,719 Yeah. 603 00:42:04,814 --> 00:42:07,021 I was 16 when it hit. 604 00:42:07,108 --> 00:42:09,520 Yeah, they sent everything up at once to take her down. 605 00:42:10,153 --> 00:42:12,360 They had the balls to call us the lucky ones 606 00:42:12,447 --> 00:42:15,689 just 'cause whatever the hell was in those things didn't affect us. 607 00:42:16,284 --> 00:42:20,197 Ain't nothing lucky about getting kicked off the top of the food chain. 608 00:42:20,288 --> 00:42:24,281 Yeah, my parents thought if we could just make it out of Fairfield, 609 00:42:24,375 --> 00:42:25,865 we might have a shot. 610 00:42:25,960 --> 00:42:27,416 Wait, wait, wait. 611 00:42:28,921 --> 00:42:30,832 You're from Fairfield? 612 00:42:30,923 --> 00:42:32,754 Yeah. Why? 613 00:42:34,594 --> 00:42:37,882 Man, I've never met anyone who made it out of Fairfield. 614 00:42:37,972 --> 00:42:40,964 That place was basically ground zero. 615 00:42:41,059 --> 00:42:44,301 Shit, I've only heard horror stories. 616 00:42:46,064 --> 00:42:47,679 Yeah, it was pretty bad. 617 00:42:47,774 --> 00:42:49,355 Your parents... 618 00:42:50,610 --> 00:42:51,690 No. 619 00:42:53,112 --> 00:42:54,568 No, it's just me. 620 00:42:57,325 --> 00:42:58,906 Couldn't save 'em. 621 00:42:59,827 --> 00:43:01,613 You putting that on yourself? 622 00:43:06,000 --> 00:43:09,584 You're from Fairfield, man. You shouldn't even be here. Right? 623 00:43:09,670 --> 00:43:12,082 You're more of a survivor than I thought. 624 00:43:15,635 --> 00:43:18,217 That's the coolest thing anyone's ever said to me. 625 00:43:19,138 --> 00:43:20,753 It's a good start. 626 00:43:21,307 --> 00:43:25,300 Keep it up. Book like this could save someone's life out here. 627 00:43:26,813 --> 00:43:27,928 Thanks, Clyde. 628 00:43:29,649 --> 00:43:30,764 You... 629 00:43:32,110 --> 00:43:33,646 Sure your girl's worth it? 630 00:43:34,487 --> 00:43:35,977 Coming all this way? 631 00:43:38,825 --> 00:43:40,031 Yeah. 632 00:43:40,576 --> 00:43:41,656 Yeah, she is. 633 00:43:43,121 --> 00:43:44,452 Don't settle, Joel. 634 00:43:46,374 --> 00:43:48,205 She's right. 635 00:43:48,292 --> 00:43:49,873 You don't have to. 636 00:43:51,087 --> 00:43:53,328 Not even at the end of the world. 637 00:44:06,018 --> 00:44:08,555 Okay! Time to break camp! Let's go! 638 00:44:10,565 --> 00:44:12,101 Lesson two. 639 00:44:12,191 --> 00:44:15,183 You get a hot meal or a good night's sleep. 640 00:44:15,278 --> 00:44:17,564 - Not both. - Not both. 641 00:44:17,655 --> 00:44:19,065 Are you being serious? 642 00:44:19,157 --> 00:44:22,219 Something will have smelled our food and be all over this camp within the hour. 643 00:44:22,243 --> 00:44:26,077 Why wouldn't you tell me that, though? I didn't... I didn't do either. 644 00:44:26,164 --> 00:44:28,746 I can't tell you everything, man. Keep up. 645 00:44:39,760 --> 00:44:43,969 "Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli!” 646 00:44:46,225 --> 00:44:48,181 "I'm Joel, and I can't protect my girlfriend 647 00:44:48,269 --> 00:44:51,477 because I'm useless and insecure and an awkward little teenager." 648 00:44:51,564 --> 00:44:53,805 "But I need you to save me! I thought you loved me." 649 00:44:53,900 --> 00:44:55,060 "But I can't because..." 650 00:44:57,486 --> 00:44:59,602 - What? - That's your girlfriend dying. 651 00:44:59,697 --> 00:45:01,688 - What? - A needle through water. 652 00:45:02,783 --> 00:45:05,399 A needle through water. Needle through water. 653 00:45:08,206 --> 00:45:10,697 Yes! See? Bull's-eye! 654 00:45:13,502 --> 00:45:15,288 Got yourself an admirer there? 655 00:45:15,379 --> 00:45:17,335 Hey, we gotta get going. 656 00:45:18,174 --> 00:45:19,174 Okay. 657 00:45:19,258 --> 00:45:21,249 Come on. Come on. We gotta go. We... 658 00:45:22,511 --> 00:45:24,672 Minnow? What are you doing? 659 00:45:25,723 --> 00:45:28,430 Dear Aimee, I made friends. 660 00:45:28,517 --> 00:45:30,007 Human friends. 661 00:45:30,102 --> 00:45:31,862 And they're teaching me everything they know. 662 00:45:33,064 --> 00:45:35,976 Like lesson three: Don't take shorfcufts. 663 00:45:38,861 --> 00:45:41,193 Lesson eight: Target practice every day. 664 00:45:42,198 --> 00:45:43,838 I'm getting pretty good with my crossbow. 665 00:45:44,659 --> 00:45:45,739 - See”? - Pretty good. 666 00:45:46,744 --> 00:45:49,406 Lesson ten: Keep your socks ary. That's a great one. 667 00:45:50,790 --> 00:45:54,908 I'm kinda struggling with lesson two: Not both. That one is not great. 668 00:45:56,003 --> 00:45:58,210 Not both. Not both. 669 00:45:58,965 --> 00:46:00,705 Come on, Joel. Not both. 670 00:46:00,800 --> 00:46:02,586 I'm super tired. 671 00:46:11,269 --> 00:46:14,636 All right, a lot of things out here you shouldn't touch or eat, 672 00:46:14,730 --> 00:46:18,222 but ferns like these have an antivenom. 673 00:46:18,317 --> 00:46:20,933 Good in a pinch for snakes, slugs. 674 00:46:21,737 --> 00:46:24,319 - Great entry for your book. - Yep, got it. 675 00:46:25,199 --> 00:46:28,191 The insect-looking ones got no peripheral vision. 676 00:46:28,286 --> 00:46:29,446 No peripheral... 677 00:46:29,537 --> 00:46:32,404 The lizard-looking ones can't climb for shit. 678 00:46:32,498 --> 00:46:35,990 The amphibian-looking ones like to hide, lure ya in, eat ya whole. 679 00:46:36,919 --> 00:46:39,956 Then there are the sandgobblers. Those guys are badasses. 680 00:46:40,047 --> 00:46:42,003 Badasses! 681 00:46:42,091 --> 00:46:43,956 Yeah, I know. I fell into their hole. 682 00:46:44,051 --> 00:46:45,916 What you saw were worker bees. 683 00:46:46,012 --> 00:46:49,550 What you wanna avoid under all circumstances is a queen. 684 00:46:49,640 --> 00:46:51,596 How do I know if it's a queen? 685 00:46:51,684 --> 00:46:55,393 Well, your first clue would be a giant fin slicing through the earth, 686 00:46:55,479 --> 00:46:58,767 following every single sound and vibration you make. 687 00:46:58,858 --> 00:47:00,814 You howling in pain, 688 00:47:00,901 --> 00:47:03,984 as you're being ripped in half will be your second. 689 00:47:05,072 --> 00:47:06,858 Copy. I'll keep that in mind. 690 00:47:06,949 --> 00:47:10,407 Well, we're getting close to where our paths diverge. 691 00:47:10,494 --> 00:47:14,157 You're gonna wanna go west to jenner, the beaches. 692 00:47:14,248 --> 00:47:17,536 Or you can be sensible, come with us to the mountains. 693 00:47:18,627 --> 00:47:22,119 Yeah, I think I've been sensible all my life, 694 00:47:22,214 --> 00:47:24,045 and it's really gotten me nowhere. 695 00:47:24,133 --> 00:47:26,374 Come with us. Strength in numbers, you know? 696 00:47:27,345 --> 00:47:29,506 Besides, think we'd make a good team. 697 00:47:29,597 --> 00:47:31,588 No, I think so, too. I just... 698 00:47:32,516 --> 00:47:33,847 It's just something I gotta do. 699 00:47:33,934 --> 00:47:35,970 It's not fair. 700 00:47:36,062 --> 00:47:38,269 Hey. Wha... 701 00:47:40,691 --> 00:47:42,147 What's going on? 702 00:47:42,234 --> 00:47:43,895 Why do you gotta go? 703 00:47:46,155 --> 00:47:49,443 'Cause this girl, she means a lot to me. You know? 704 00:47:49,533 --> 00:47:52,946 Come on. You know I gotta do this. We talked about this. 705 00:47:54,497 --> 00:47:57,204 Hey, you know what? I got something for ya. 706 00:47:57,291 --> 00:47:59,373 I don't even know if you'd know what this is, but... 707 00:47:59,460 --> 00:48:00,916 Lipstick? 708 00:48:02,213 --> 00:48:04,044 What? Yeah. 709 00:48:05,341 --> 00:48:06,421 Yeah, it's lip... 710 00:48:09,678 --> 00:48:11,964 I take back what I said before. 711 00:48:12,056 --> 00:48:13,546 Aimee's gonna love you. 712 00:48:15,309 --> 00:48:17,516 Thanks, minnow. You got some snot. 713 00:48:17,603 --> 00:48:18,638 Yeah. 714 00:48:20,689 --> 00:48:23,101 All right. Come on. 715 00:48:29,240 --> 00:48:30,650 Final lesson. 716 00:48:32,660 --> 00:48:35,948 Listen to your instincts out here. They'll keep you alive. 717 00:48:36,038 --> 00:48:39,451 Yeah. What if I have terrible instincts? 718 00:48:39,542 --> 00:48:40,542 You'll die. 719 00:48:42,837 --> 00:48:46,830 Listen, man, good instincts are earned by making mistakes. 720 00:48:47,883 --> 00:48:50,124 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 721 00:48:50,219 --> 00:48:52,210 you're gonna be okay out here. 722 00:48:54,432 --> 00:48:56,172 This might come in handy, too. 723 00:48:58,602 --> 00:49:01,560 That's great. Do you have... Do you have any more that I could have? 724 00:49:01,647 --> 00:49:02,887 You get one. 725 00:49:02,982 --> 00:49:07,066 Pull the pin. Count to five. Not four, not six. 726 00:49:07,153 --> 00:49:08,734 Five. 727 00:49:08,821 --> 00:49:09,981 Got it. 728 00:49:13,742 --> 00:49:14,822 You're gonna be okay. 729 00:49:16,662 --> 00:49:17,697 Minnow? 730 00:49:17,788 --> 00:49:19,028 Let's go, kid. 731 00:49:22,543 --> 00:49:25,501 Hey, man, you made it all this way from Fairfield. 732 00:49:26,714 --> 00:49:28,875 What's another 30 miles? 733 00:49:39,560 --> 00:49:41,050 Here he comes. 734 00:49:41,145 --> 00:49:42,145 Hi. 735 00:49:45,191 --> 00:49:46,397 Hey there. 736 00:49:59,622 --> 00:50:01,829 I know. I'm gonna miss 'em, too. 737 00:50:01,916 --> 00:50:04,328 It's a good decision, though. It's good. 738 00:50:04,418 --> 00:50:06,204 You feel good about it, right? 739 00:50:09,590 --> 00:50:10,875 Come on, boy. 740 00:50:46,627 --> 00:50:48,788 I'm okay. I'm just gonna... 741 00:50:49,838 --> 00:50:51,294 You can have that. 742 00:50:52,508 --> 00:50:54,419 I'll just stick to the beans. 743 00:50:54,510 --> 00:50:55,750 I'm good. 744 00:50:55,844 --> 00:50:57,926 I'm not gonna eat that, so... 745 00:51:15,155 --> 00:51:17,316 Hey, come on. We gotta keep moving. 746 00:51:17,408 --> 00:51:20,525 I know. There's a lot of creepy stuff. Creepy boats. 747 00:51:22,162 --> 00:51:23,948 Kind of a creepy sign. 748 00:51:24,039 --> 00:51:26,951 But nothing we haven't seen before. 749 00:51:27,042 --> 00:51:28,452 Just gotta be brave. 750 00:51:29,336 --> 00:51:30,336 What... 751 00:51:33,007 --> 00:51:34,588 What's going on? What's happening? 752 00:51:34,675 --> 00:51:35,790 You okay? 753 00:51:35,884 --> 00:51:38,091 You hearing something, boy? 754 00:51:38,596 --> 00:51:40,712 Boy, boy, boy! Boy! 755 00:51:42,891 --> 00:51:45,598 Hey! Boy! Boy! Boy! 756 00:51:46,186 --> 00:51:47,926 Boy! Are you okay? 757 00:51:48,022 --> 00:51:49,933 I need some kind of communication here. 758 00:51:53,902 --> 00:51:54,902 I hear it. 759 00:52:05,956 --> 00:52:07,571 We gotta go. Hey. 760 00:52:07,666 --> 00:52:11,033 We really gotta go. Please get out from under the duck. 761 00:52:20,387 --> 00:52:21,718 We gotta go. 762 00:53:19,780 --> 00:53:21,987 Joel. You okay? 763 00:53:23,367 --> 00:53:24,573 You okay? 764 00:53:25,661 --> 00:53:27,322 Joel! Get out of the car! 765 00:53:28,038 --> 00:53:29,494 Joel, get outta the car! 766 00:53:33,085 --> 00:53:34,791 Run, Joel, run! 767 00:53:34,878 --> 00:53:36,743 Run! Go/ 768 00:53:41,468 --> 00:53:42,878 you can survive this. 769 00:53:43,679 --> 00:53:45,840 I love you. I love you. 770 00:54:07,870 --> 00:54:09,280 No. 771 00:54:13,250 --> 00:54:14,365 Hey! 772 00:54:34,605 --> 00:54:35,811 Boy? 773 00:54:38,192 --> 00:54:39,728 Are you okay? 774 00:54:43,280 --> 00:54:44,895 Yeah! Yeah, you're okay! You're okay! 775 00:54:44,990 --> 00:54:48,357 You're okay. You're okay. You're okay. 776 00:54:48,452 --> 00:54:50,067 Aren't you? Aren't you? 777 00:54:51,955 --> 00:54:53,161 Yeah! 778 00:54:54,666 --> 00:54:56,281 We're monster killers. 779 00:55:13,894 --> 00:55:16,431 You know, I haven't felt the rain in seven years. 780 00:55:16,522 --> 00:55:18,854 Pretty cool. Pretty cool. 781 00:55:23,695 --> 00:55:25,686 Hey, boy, you think I'm crazy? 782 00:55:27,407 --> 00:55:28,988 Coming all this way? 783 00:55:31,995 --> 00:55:33,735 Hello. 784 00:55:51,682 --> 00:55:53,263 Holy shit. 785 00:55:55,769 --> 00:55:57,509 You're alive. 786 00:55:57,604 --> 00:56:00,516 I mean... you're on. 787 00:56:00,607 --> 00:56:05,772 I have 51 minutes of power left. What is your name? 788 00:56:05,863 --> 00:56:08,320 I'm Joel. 789 00:56:09,199 --> 00:56:11,861 - My name is Joel. - Hello, Joel. 790 00:56:11,952 --> 00:56:14,318 I am so pleased to meet you. 791 00:56:14,413 --> 00:56:16,199 My name is mavis. 792 00:56:16,290 --> 00:56:18,372 But if you were to write it out, 793 00:56:18,458 --> 00:56:21,120 you would write it with a 1 and not an I. 794 00:56:21,211 --> 00:56:23,122 Yeah, I know. 795 00:56:23,213 --> 00:56:27,126 You are familiar with the mav1s line. Delightful! 796 00:56:27,217 --> 00:56:29,549 You guys were supposed to be the next amazing thing. 797 00:56:29,636 --> 00:56:31,342 I can't believe I'm talkin' to one. 798 00:56:31,430 --> 00:56:33,421 But if you were to write it out, 799 00:56:33,515 --> 00:56:36,348 you would write it with a 1 and not an I. 800 00:56:37,853 --> 00:56:39,764 Yeah. You said that. 801 00:56:40,480 --> 00:56:43,096 Years ago, I was bitten in half 802 00:56:43,191 --> 00:56:46,558 by something I did not get a chance to name. 803 00:56:46,653 --> 00:56:49,486 I crawled here for safety and powered down, 804 00:56:49,573 --> 00:56:52,690 hoping someone would one day find me. 805 00:56:52,784 --> 00:56:54,991 And here you are! 806 00:56:55,078 --> 00:56:56,078 Amazing. 807 00:56:56,163 --> 00:57:00,782 Joel, besides conversing with me, for which I am eternally grateful, 808 00:57:00,876 --> 00:57:04,494 may I ask what you are doing outside of your colony? 809 00:57:04,588 --> 00:57:05,588 Yeah... 810 00:57:05,631 --> 00:57:08,247 Did you steal food? 811 00:57:08,342 --> 00:57:09,707 No. 812 00:57:09,801 --> 00:57:11,541 No, I didn't steal any food. 813 00:57:11,637 --> 00:57:15,880 I'm actually on a quest... to find a girl. 814 00:57:15,974 --> 00:57:20,058 Why, Joel, a lovely lady has caught your eye! 815 00:57:20,145 --> 00:57:21,385 What is her name? 816 00:57:21,480 --> 00:57:25,348 Her name's Aimee. With one I and two e's. 817 00:57:25,442 --> 00:57:29,185 She sounds like an incredible person, Joel. 818 00:57:30,739 --> 00:57:33,776 Is there anything I can do to assist you 819 00:57:33,867 --> 00:57:37,485 in your quest for Aimee with one I and two e's? 820 00:57:37,579 --> 00:57:42,323 Nope. Appreciate it, mav1s, but unfortunately not. 821 00:57:42,417 --> 00:57:45,909 Unless you happen to have a power source to an sk-21 ham radio handy. 822 00:57:47,839 --> 00:57:49,329 Oh, no, but... 823 00:57:49,424 --> 00:57:52,882 I would be honored to donate my remaining power to you 824 00:57:52,970 --> 00:57:57,088 if it would help you with your quest for Aimee with one I and two e's. 825 00:58:02,354 --> 00:58:05,141 She probably thinks I've been devoured by now. 826 00:58:05,232 --> 00:58:07,518 This is all so exciting! 827 00:58:10,195 --> 00:58:12,186 - It's working. - Hooray! 828 00:58:13,407 --> 00:58:15,989 30227 come in, 3022. 829 00:58:16,076 --> 00:58:18,408 - Joel? - Aimee! Hey. Hey. 830 00:58:18,495 --> 00:58:21,111 Your colony told me you were coming here. Are you okay? 831 00:58:21,206 --> 00:58:23,618 I was worried. It's so good to hear your voice. 832 00:58:23,709 --> 00:58:27,076 Yeah, it's good to hear yours, too. Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay. 833 00:58:27,170 --> 00:58:30,082 I can't believe you're actually doing this. 834 00:58:30,173 --> 00:58:33,040 I know. It's crazy. Aimee, I cannot wait to tell you everything. 835 00:58:33,135 --> 00:58:34,966 I feel like a whole new man, you know? 836 00:58:35,053 --> 00:58:37,510 You should see me out here. I'm fighting monsters. 837 00:58:37,597 --> 00:58:39,758 I'm in a motel right now with a robot and a dog. 838 00:58:39,850 --> 00:58:42,182 What? That sounds crazy. 839 00:58:42,269 --> 00:58:44,510 How far are you from jenner beach? 840 00:58:45,272 --> 00:58:47,729 How far? I'm getting close. I'm... 841 00:58:48,984 --> 00:58:50,520 I'm 9.3 miles to you. 842 00:58:50,610 --> 00:58:53,602 Joel, listen. I have amazing news. 843 00:58:53,697 --> 00:58:56,780 Some survivors showed up a few aays ago, and they're rescuing us. 844 00:58:56,867 --> 00:58:58,357 They're gonna get us out of here! 845 00:58:58,452 --> 00:59:01,034 They're really helping me with the colony. 846 00:59:01,121 --> 00:59:03,737 Okay, getting you out of there? What do you mean? 847 00:59:03,832 --> 00:59:06,992 I can't remember the last ime I actually felt like everything was going to be... 848 00:59:07,544 --> 00:59:09,330 Aimee? 849 00:59:09,421 --> 00:59:10,877 Aimee? Aimee? 850 00:59:10,964 --> 00:59:12,124 Shit. 851 00:59:12,215 --> 00:59:14,957 My battery has automatically shut down 852 00:59:15,052 --> 00:59:19,796 in order to preserve my final 15 minutes of power. 853 00:59:19,890 --> 00:59:22,802 - I am very sorry, Joel. - No, it's okay, mav1s. 854 00:59:22,893 --> 00:59:24,303 You don't have to... 855 00:59:27,230 --> 00:59:28,845 Joel? 856 00:59:28,940 --> 00:59:32,899 I haven't been outside in a very long time. 857 00:59:32,986 --> 00:59:34,977 Yeah. I hadn't, either. 858 00:59:41,244 --> 00:59:44,281 - There you go. - Is something troubling you, Joel? 859 00:59:44,956 --> 00:59:49,199 You can tell me anything, as I am an empathetic listener. 860 00:59:49,294 --> 00:59:55,005 Also, my memory banks will be permanently erased in 14 minutes. 861 00:59:57,344 --> 01:00:01,132 You know that feeling where you just completely put yourself out there? 862 01:00:01,223 --> 01:00:03,054 You know? And you're so sure of it. 863 01:00:03,141 --> 01:00:06,975 And... right when you're about to cross the finish line, 864 01:00:07,062 --> 01:00:11,806 you just think is this the dumbest... Thing I ever could've done? 865 01:00:11,900 --> 01:00:14,516 I don't think it's dumb, Joel. 866 01:00:14,611 --> 01:00:16,943 I think it's romantic. 867 01:00:17,030 --> 01:00:19,191 Right, see? Yeah, okay, you get it. 868 01:00:20,450 --> 01:00:22,315 Romantic, that's what... yeah. 869 01:00:23,078 --> 01:00:25,694 Do not give up on your quest, Joel. 870 01:00:25,789 --> 01:00:29,998 When you see her, she will appreciate the grand romantic gesture 871 01:00:30,085 --> 01:00:31,950 implied by your journey 872 01:00:32,045 --> 01:00:35,788 and be moved by your kindness and leadership qualities. 873 01:00:35,882 --> 01:00:36,882 Thanks, mav1s. 874 01:00:38,718 --> 01:00:42,961 Another option is that Aimee will not see those qualities in you 875 01:00:43,056 --> 01:00:45,388 and you will have traveled a great distance 876 01:00:45,475 --> 01:00:48,342 only to be met with disappointment. 877 01:00:48,436 --> 01:00:52,270 Perhaps you will have learned valuable lessons along the way? 878 01:00:53,108 --> 01:00:54,348 Okay. 879 01:00:54,442 --> 01:00:58,401 A third option is that you don't survive the journey at all 880 01:00:58,488 --> 01:01:00,695 and get eaten by mutated insects... 881 01:01:00,782 --> 01:01:02,647 - Okay, that's... I get it. - Amphibians... 882 01:01:02,742 --> 01:01:04,983 There are so many ways you could perish. 883 01:01:05,078 --> 01:01:06,113 I get it. 884 01:01:06,204 --> 01:01:08,286 Thanks for the... 885 01:01:08,915 --> 01:01:10,121 Thanks for that. 886 01:01:12,210 --> 01:01:14,576 Would you like to see a trick, Joel? 887 01:01:14,671 --> 01:01:16,252 Sure. 888 01:01:16,339 --> 01:01:19,547 What is your full name, and where were you born? 889 01:01:19,634 --> 01:01:21,795 Joel Dawson. Fairfield, California. 890 01:01:28,852 --> 01:01:31,844 What lovely parents you had, Joel. 891 01:01:33,148 --> 01:01:34,684 Oh, my god. 892 01:01:37,485 --> 01:01:39,601 I don't even have a picture. 893 01:01:39,696 --> 01:01:42,938 What would you say to your mother now, Joel, 894 01:01:43,033 --> 01:01:44,864 if you had the chance? 895 01:01:51,458 --> 01:01:53,198 I guess I'd tell her I'm okay. 896 01:01:58,173 --> 01:02:00,164 I made it fo a colony. 897 01:02:01,426 --> 01:02:04,668 Met a lot of really, really good people 898 01:02:04,763 --> 01:02:07,175 who took really good care of me. 899 01:02:14,814 --> 01:02:16,850 They also lost a lot, so... 900 01:02:19,861 --> 01:02:21,977 And I miss you guys so much. 901 01:02:27,035 --> 01:02:28,241 I'm so sorry. 902 01:02:42,676 --> 01:02:46,089 They're harmless and quite lovely. 903 01:02:50,642 --> 01:02:52,724 Canis familiaris/ 904 01:02:52,811 --> 01:02:56,224 you found my foot. Thank you. 905 01:02:56,314 --> 01:02:59,351 - That's my dog. - He's delightful. 906 01:03:01,444 --> 01:03:03,150 Yeah, he's a good boy. 907 01:03:04,781 --> 01:03:08,148 Joel, would you like to hear a song? 908 01:03:08,952 --> 01:03:10,658 Yeah, okay. 909 01:03:38,773 --> 01:03:41,890 You know, nature's kinda nice when there's nothing trying to kill you. 910 01:03:49,326 --> 01:03:50,441 Mav1s? 911 01:03:56,082 --> 01:03:57,367 Thanks. 912 01:04:03,381 --> 01:04:05,542 Some survivors showed up at the camp. 913 01:04:07,177 --> 01:04:10,089 That's not something I gotta worry about, you don't think, right? 914 01:04:10,180 --> 01:04:12,922 I mean, what are the odds that they're, like, awesome 915 01:04:13,016 --> 01:04:17,100 and similar to my age and potentially a threat to me romantically? 916 01:04:17,187 --> 01:04:19,394 Slim to none, probably. 917 01:04:19,481 --> 01:04:22,644 I think it's good, actually. I think we're totally... fine. 918 01:04:22,734 --> 01:04:25,454 Actually, why don't we pick up the pace a little bit, just in case... 919 01:04:29,282 --> 01:04:31,193 Okay, you know what? 920 01:04:31,284 --> 01:04:32,990 Why don't we go another way. Yeah? 921 01:04:39,209 --> 01:04:40,209 Boy? 922 01:04:40,293 --> 01:04:41,293 Boy! 923 01:04:43,129 --> 01:04:45,040 Boy, where you going? 924 01:04:56,434 --> 01:04:58,015 Queen. 925 01:05:27,340 --> 01:05:28,921 Run, boy! Run! 926 01:05:29,008 --> 01:05:30,373 Get... 927 01:05:32,220 --> 01:05:34,211 Go, go! Go! 928 01:05:40,437 --> 01:05:41,552 Sh... 929 01:05:46,526 --> 01:05:47,732 Wait! 930 01:05:47,819 --> 01:05:49,184 Boy! 931 01:05:49,279 --> 01:05:50,610 Boy, I can't run that fast! 932 01:07:09,317 --> 01:07:12,400 Oh, my god. Oh, I'm so sorry. 933 01:07:13,029 --> 01:07:14,235 I'm sorry. 934 01:07:18,952 --> 01:07:20,442 What are you doing? 935 01:07:21,746 --> 01:07:23,282 Don't you dare. 936 01:07:24,541 --> 01:07:25,872 What are you doing? 937 01:07:28,503 --> 01:07:29,993 No. Wait, boy! 938 01:07:30,088 --> 01:07:31,203 Boy! 939 01:07:33,091 --> 01:07:34,797 Boy, don't even think about it. 940 01:07:34,884 --> 01:07:36,499 Don't. Don't you do it. 941 01:07:36,594 --> 01:07:37,594 Don't. Don't. No! 942 01:07:50,984 --> 01:07:52,565 Count to five. 943 01:07:54,070 --> 01:07:55,230 One, two... 944 01:07:59,826 --> 01:08:01,862 Two. Three, four... 945 01:08:01,953 --> 01:08:03,159 Fivel 946 01:08:24,892 --> 01:08:26,598 Yes! 947 01:08:26,686 --> 01:08:28,802 Yes! Oh, my god! 948 01:08:30,607 --> 01:08:31,938 That was awesome. 949 01:08:32,025 --> 01:08:33,356 I feel like Tom Cruise. 950 01:08:38,906 --> 01:08:40,066 What the hell is... 951 01:08:53,463 --> 01:08:55,078 Oh, my god. 952 01:09:00,053 --> 01:09:02,169 Get that dress out of my face! 953 01:09:04,432 --> 01:09:06,172 Boy? 954 01:09:37,006 --> 01:09:38,041 Okay. 955 01:09:38,132 --> 01:09:39,588 Oh, no. 956 01:09:58,194 --> 01:10:00,480 Okay, all right, I think I'm good. 957 01:10:00,571 --> 01:10:02,152 I think I got 'em all. 958 01:10:03,199 --> 01:10:04,780 What? 959 01:10:07,578 --> 01:10:09,034 God! No! 960 01:10:14,210 --> 01:10:16,451 You! You! You! 961 01:10:16,546 --> 01:10:19,379 This is all your fault! What is wrong with you? 962 01:10:19,465 --> 01:10:21,080 Why don't you listen to me? 963 01:10:22,176 --> 01:10:24,530 You have any idea what you just did? You just almost got us killed! 964 01:10:24,554 --> 01:10:27,216 We are supposed to care about each other, okay? 965 01:10:27,306 --> 01:10:31,015 I would never do that to you, never! You bailed on me! Oh, my god! 966 01:10:31,102 --> 01:10:33,969 That freakin' dress! I can't take it anymore! 967 01:10:53,207 --> 01:10:55,744 Dear Aimee, it's not looking good. 968 01:10:55,835 --> 01:10:58,326 And by “it,” I don't remember what I was talking about. 969 01:10:59,589 --> 01:11:01,875 I can't feel my feet. 970 01:11:01,966 --> 01:11:03,251 Or my face. 971 01:11:17,273 --> 01:11:21,391 I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli! 972 01:11:23,070 --> 01:11:25,652 Ferns like these have an antivenom. 973 01:11:25,740 --> 01:11:28,322 Good in a pinch for snakes, slugs. 974 01:11:56,479 --> 01:11:59,186 If you find the best dog ever, 975 01:11:59,273 --> 01:12:00,604 that's boy. 976 01:12:01,734 --> 01:12:03,599 Please, look after him. 977 01:12:04,403 --> 01:12:05,984 Tell him I'm sorry. 978 01:12:06,072 --> 01:12:08,313 - Have you seen my dog? - Tell him I love him. 979 01:12:08,407 --> 01:12:11,069 Have you seen him? I yelled at him. 980 01:12:11,160 --> 01:12:13,472 And don't take his dress out of his mouth. He doesn't like that 981 01:12:13,496 --> 01:12:15,407 and now I might not ever see him again. 982 01:12:15,498 --> 01:12:18,285 And please don't shout at him. I know you won't. 983 01:12:20,920 --> 01:12:22,080 Joel. 984 01:12:23,464 --> 01:12:24,749 Oh, my god. 985 01:12:25,466 --> 01:12:27,923 - It's you. - Aimee? 986 01:12:28,010 --> 01:12:29,750 I can't believe you made it. 987 01:12:30,596 --> 01:12:33,303 Oh, my god. I can't believe you made it. 988 01:12:33,391 --> 01:12:35,006 You made it, Joel. 989 01:12:35,810 --> 01:12:38,347 - Are you okay? - Yeah, yeah. 990 01:12:40,731 --> 01:12:42,562 Oh, you're so beautiful. 991 01:12:57,832 --> 01:12:59,242 That was nice. 992 01:13:13,472 --> 01:13:14,472 Aimee? 993 01:13:16,809 --> 01:13:17,809 Aimee. 994 01:13:17,894 --> 01:13:19,600 - Aimee. - Hey, hey, hey, hey. 995 01:13:19,687 --> 01:13:21,348 Take it easy. Take it easy. 996 01:13:21,439 --> 01:13:24,397 Still pretty messed up from all the poison. How do you feel? 997 01:13:25,568 --> 01:13:27,104 I feel... I'm good. 998 01:13:27,194 --> 01:13:29,355 Good. No, I'm okay. 999 01:13:30,489 --> 01:13:33,731 What was it like? I mean, you have to tell me everything. 1000 01:13:33,826 --> 01:13:36,866 Honestly, it wasn't that bad. I don't know what everyone's complaining about. 1001 01:13:37,580 --> 01:13:39,320 No, it was terrible. 1002 01:13:39,415 --> 01:13:41,371 I almost... died a lot. 1003 01:13:42,793 --> 01:13:44,704 It's so good to see you. 1004 01:13:45,796 --> 01:13:47,627 I'm lucky you found me when you did. 1005 01:13:47,715 --> 01:13:49,125 About that... 1006 01:13:49,216 --> 01:13:51,423 And hey, we... kissed. 1007 01:13:51,510 --> 01:13:54,377 - You were hallucinating pretty hard. - How amazing was that? 1008 01:13:54,472 --> 01:13:56,337 You kissed old Pete. 1009 01:13:56,891 --> 01:13:59,132 Hi, Pete. Yeah. 1010 01:14:01,437 --> 01:14:02,847 That'd be hilarious. 1011 01:14:05,691 --> 01:14:07,022 Yeah, I really did. 1012 01:14:09,946 --> 01:14:12,733 I don't know how to move on from this. 1013 01:14:12,823 --> 01:14:15,030 What was that you said on the radio about... 1014 01:14:15,117 --> 01:14:18,575 Yeah. This yacht captain and his crew show up out of the blue. 1015 01:14:18,663 --> 01:14:21,245 - Did you say a yacht captain? - Yeah, yeah. 1016 01:14:21,332 --> 01:14:24,574 And he says he can find us a safe place to live and a new home. 1017 01:14:24,669 --> 01:14:26,313 I'm trying to pack everything up right now. 1018 01:14:26,337 --> 01:14:28,043 Why is he called a yacht captain? 1019 01:14:28,130 --> 01:14:30,041 'Cause he's the captain of the yacht, you moron. 1020 01:14:30,132 --> 01:14:32,418 Oh, my god. Be nice, bill. 1021 01:14:32,510 --> 01:14:33,966 - What? - I'm trying to listen. 1022 01:14:34,637 --> 01:14:37,595 So anyway, I just wanted to say something to you, though... 1023 01:14:38,641 --> 01:14:42,509 Aimee! Aimee! We got another leak in the main line. 1024 01:14:42,603 --> 01:14:45,140 Bastard's spitting freshwater all over the beach! 1025 01:14:45,231 --> 01:14:48,018 Yeah, yeah, thank you, Janice. I'll be right there. 1026 01:14:48,109 --> 01:14:49,690 Hi, Joel. 1027 01:14:49,777 --> 01:14:51,768 Hey, Janice. Good to meet you. 1028 01:14:51,862 --> 01:14:53,398 - Please... - Everyone's so old. 1029 01:14:54,156 --> 01:14:55,987 - You came at a crazy time. - Yeah. 1030 01:14:56,075 --> 01:14:58,157 - Can we put a pin in this? - Yeah. 1031 01:14:58,244 --> 01:15:00,280 Put a pin in it. Sure. 1032 01:15:17,888 --> 01:15:19,128 Hey, man. 1033 01:15:36,240 --> 01:15:38,401 It's all falling apart, Aimee. 1034 01:15:38,492 --> 01:15:41,780 I don't know what's happening here. What can we do? 1035 01:15:41,871 --> 01:15:45,034 Yeah, I know, Janice. I'm sorry. 1036 01:15:45,124 --> 01:15:47,706 Janice, will you just... Will you give me the wrench? 1037 01:15:48,753 --> 01:15:50,835 This is a shitshow. 1038 01:15:50,921 --> 01:15:54,209 Who left the kelp out in the sun? That was meant to be packed up already. 1039 01:15:54,300 --> 01:15:56,541 - It's gonna bring in the flies. - It's swellin' up. 1040 01:15:56,635 --> 01:15:59,843 Yeah, I don't think feet are meant to be that color. 1041 01:16:01,849 --> 01:16:02,849 Hey. 1042 01:16:02,892 --> 01:16:04,257 Perfect timing. 1043 01:16:04,351 --> 01:16:07,343 Guys! Joel, this is Dana and rocko. 1044 01:16:07,438 --> 01:16:09,895 - What's up? - These are the guys from the yacht. 1045 01:16:09,982 --> 01:16:10,982 Cool. 1046 01:16:11,525 --> 01:16:13,857 Is that a... is that an arm Cannon? 1047 01:16:14,487 --> 01:16:15,487 Homemade. 1048 01:16:15,571 --> 01:16:18,278 So which one... which one of you is the yacht captain? 1049 01:16:18,365 --> 01:16:20,856 Guilty as charged. Captain Brooks wilkinson. 1050 01:16:20,951 --> 01:16:23,112 - Royal Australian Navy. - Dear god. 1051 01:16:23,204 --> 01:16:26,037 Retired, of course. My mates call me cap. 1052 01:16:26,123 --> 01:16:27,123 How you doing, man? 1053 01:16:27,208 --> 01:16:30,746 I see you've met these specimens, but this beautiful lady, that's our yacht. 1054 01:16:31,962 --> 01:16:34,920 A little showy for my taste, but she gets the job done. 1055 01:16:35,341 --> 01:16:36,706 Cap, this is Joel. 1056 01:16:36,801 --> 01:16:37,881 Joel. Right. 1057 01:16:37,968 --> 01:16:40,960 Joel ended up traveling seven days on the surface to get here. 1058 01:16:41,055 --> 01:16:43,216 - Seven days? - Seven... yeah, seven days. 1059 01:16:43,307 --> 01:16:46,014 - That is one hell of a journey, Joel. - It was. Yeah. 1060 01:16:46,102 --> 01:16:48,309 I don't get it. Why'd you leave your colony, Joel? 1061 01:16:48,395 --> 01:16:49,635 You get caught stealing food? 1062 01:16:49,730 --> 01:16:53,348 No, I didn't get caught stealing food. Why is that such a thing? 1063 01:16:53,442 --> 01:16:55,478 He came for love. 1064 01:16:55,569 --> 01:16:57,025 Good on ya, mate. That's beautiful. 1065 01:16:57,113 --> 01:16:59,900 There is no mission more admirable than love. 1066 01:16:59,990 --> 01:17:02,447 Every sailor worth his salt knows that. 1067 01:17:02,535 --> 01:17:04,526 Yo, cap. We cooking this shit or what? 1068 01:17:04,620 --> 01:17:06,827 Feel like I got king Kong's nuts on my shoulders, man. 1069 01:17:06,914 --> 01:17:09,200 That's charming, rock, really. 1070 01:17:09,291 --> 01:17:12,408 Joel, you look like a man who knows his way around a barbecue. 1071 01:17:12,503 --> 01:17:15,165 - L... don't... - Come help us get a fire started. 1072 01:17:16,298 --> 01:17:17,378 Actually, I'm gonna... 1073 01:17:17,967 --> 01:17:20,879 Catch up with Aimee for a sec, if it's... Yeah. 1074 01:17:20,970 --> 01:17:23,382 I apologize. I... old habits. 1075 01:17:23,472 --> 01:17:26,839 You show up and... Here I am trying to give you orders. 1076 01:17:26,934 --> 01:17:28,454 I'll give you guys some privacy, yeah? 1077 01:17:28,519 --> 01:17:30,384 - Thank you. - Yeah, namaste. 1078 01:17:30,479 --> 01:17:32,344 I was gonna just, if you... 1079 01:17:32,439 --> 01:17:33,519 Hey, Joel. Yeah? 1080 01:17:33,607 --> 01:17:36,519 We're throwing a killer going-away party tonight. Nothing fancy, but... 1081 01:17:36,610 --> 01:17:39,397 We'll have a drink together to welcome you to the colony. 1082 01:17:39,488 --> 01:17:40,488 Okay. 1083 01:17:40,573 --> 01:17:41,904 First beer's on me. 1084 01:17:41,991 --> 01:17:43,322 Thanks. 1085 01:17:43,409 --> 01:17:45,115 He's nice. 1086 01:17:45,202 --> 01:17:46,692 Brews his own beer. 1087 01:17:46,787 --> 01:17:48,994 Hello, darling. How are you? 1088 01:17:49,081 --> 01:17:50,787 Course he does. 1089 01:17:54,170 --> 01:17:56,456 I'm sorry. There's just so much going on right now. 1090 01:17:56,547 --> 01:17:57,878 Do you mind? Yeah. 1091 01:17:57,965 --> 01:17:59,080 It's crazy. 1092 01:17:59,175 --> 01:18:01,336 Pretty nice here, you know. 1093 01:18:01,427 --> 01:18:03,713 Why... why do you have to leave? 1094 01:18:03,804 --> 01:18:06,261 - It's beautiful. It's just not safe. - Right. 1095 01:18:06,348 --> 01:18:08,134 Everyone's afraid. 1096 01:18:08,225 --> 01:18:11,342 Even your bunker got breached and you're all young and strong. 1097 01:18:11,437 --> 01:18:12,768 Yeah. 1098 01:18:12,855 --> 01:18:13,855 Hey, Aimee? 1099 01:18:14,940 --> 01:18:18,649 Sorry. I know you got, like, a lot going on, but... 1100 01:18:19,862 --> 01:18:22,899 You know, I came... I came all the way here to see you, 1101 01:18:22,990 --> 01:18:26,733 and so I'm just... checkin' in. 1102 01:18:26,827 --> 01:18:29,739 Just wondering how you're... Feeling about that. 1103 01:18:30,581 --> 01:18:32,947 I think it's the most romantic thing anyone's ever done. 1104 01:18:33,042 --> 01:18:35,579 You do? Okay. Okay, good, 'cause... 1105 01:18:35,669 --> 01:18:37,910 But listen, Joel... 1106 01:18:38,464 --> 01:18:41,581 Talking to you on the radio was such a nice escape 1107 01:18:41,675 --> 01:18:43,586 from the stress of running this colony. 1108 01:18:43,677 --> 01:18:45,292 Yeah. 1109 01:18:45,387 --> 01:18:46,593 And... 1110 01:18:47,932 --> 01:18:51,049 I mean, you're probably the only person left alive from my old life. 1111 01:18:51,769 --> 01:18:53,259 From Fairfield. 1112 01:18:57,316 --> 01:18:58,396 There's a... 1113 01:18:58,484 --> 01:19:01,647 There's a "but" coming, isn't there? 1114 01:19:03,364 --> 01:19:06,572 But I didn't think you'd actually come here, Joel. 1115 01:19:09,078 --> 01:19:11,239 And I am so happy to see you. 1116 01:19:11,330 --> 01:19:12,740 I'm just not... 1117 01:19:13,707 --> 01:19:16,289 I'm not the same person that I used to be, you know? 1118 01:19:16,377 --> 01:19:18,743 Seven years, that's a long time. 1119 01:19:18,837 --> 01:19:21,874 I've... I've lost people. My mom, my friends, and... 1120 01:19:22,716 --> 01:19:24,707 Last year I lost someone... 1121 01:19:26,262 --> 01:19:28,173 And he meant a lot to me. 1122 01:19:53,122 --> 01:19:55,454 Man, I feel like such an idiot. 1123 01:19:55,541 --> 01:19:57,748 - No. No, don't. - I didn't even... 1124 01:19:58,585 --> 01:20:00,826 I didn't even ask you if I should come. 1125 01:20:00,921 --> 01:20:03,378 I just got so excited, and I... I left. 1126 01:20:04,091 --> 01:20:05,922 I don't know what I thought. 1127 01:20:07,511 --> 01:20:09,593 Well, I know what I thought. 1128 01:20:09,680 --> 01:20:13,423 I'd come and... And sweep you off your feet, 1129 01:20:13,517 --> 01:20:15,508 and we'd be happy. 1130 01:20:15,602 --> 01:20:17,058 Joel. 1131 01:20:17,146 --> 01:20:22,357 But you... didn't want... me. 1132 01:20:22,443 --> 01:20:26,277 I am so sorry. I should have said something on the radio or... 1133 01:20:26,363 --> 01:20:27,944 No. It's okay. It's okay. 1134 01:20:29,158 --> 01:20:31,900 I know this isn't how you pictured this going, but... 1135 01:20:34,830 --> 01:20:36,570 You'll still come with us, right? 1136 01:20:37,207 --> 01:20:40,290 Come with you... on the... yacht? 1137 01:20:42,755 --> 01:20:44,791 This is our shot at survival. 1138 01:20:47,259 --> 01:20:48,669 Give cap a chance. 1139 01:20:53,432 --> 01:20:54,763 Tell us. 1140 01:20:54,850 --> 01:20:57,182 Yeah, come on, cap. Tell us another story. 1141 01:20:57,269 --> 01:20:59,806 - Yeah, come on. - Four years post-Agatha. 1142 01:20:59,897 --> 01:21:02,138 Hms Brisbane. First watch. 1143 01:21:02,232 --> 01:21:04,352 I was the first person to see it coming over the wall. 1144 01:21:04,401 --> 01:21:06,392 Giant lizard, two stories high. 1145 01:21:07,780 --> 01:21:11,523 I sounded the alarm. Too late. 1146 01:21:11,617 --> 01:21:14,529 We lost 1,032 souls that night. 1147 01:21:14,620 --> 01:21:16,906 Those of us that survived took to the sea. 1148 01:21:16,997 --> 01:21:21,331 I mean, make no mistake. We have lost this war. Right? 1149 01:21:21,418 --> 01:21:24,910 There is no place for mankind on land. But out there? 1150 01:21:25,005 --> 01:21:27,087 There we got a chance. 1151 01:21:27,800 --> 01:21:29,381 I've got a... 1152 01:21:29,468 --> 01:21:32,380 Sorry. Just got a... question. 1153 01:21:32,471 --> 01:21:34,553 I survived seven days on the surface, 1154 01:21:34,640 --> 01:21:39,134 and... if I can do that, literally anyone can. 1155 01:21:39,228 --> 01:21:42,265 Seven days on the surface? I'm impressed. 1156 01:21:42,356 --> 01:21:45,644 So maybe we still have a chance... to fight 1157 01:21:45,734 --> 01:21:48,851 and... and, you know, win... 1158 01:21:48,946 --> 01:21:51,688 Win our... win our world back. 1159 01:21:51,782 --> 01:21:56,025 I have a plan. And if you have a better one, mate, I'm... I'm all ears. 1160 01:21:56,120 --> 01:21:58,862 - And I will stand by your side. - You wanna hear my... 1161 01:21:58,956 --> 01:22:01,197 You wanna hear my plan? 1162 01:22:01,291 --> 01:22:02,406 It's... 1163 01:22:03,502 --> 01:22:04,867 Just... 1164 01:22:10,843 --> 01:22:11,923 I got nothing... 1165 01:22:13,637 --> 01:22:14,922 Hey, that's on me. 1166 01:22:15,013 --> 01:22:17,971 I didn't mean to put you on the spot, mate. It's... 1167 01:22:18,058 --> 01:22:21,471 Well... Aimee tells me you make a mean minestrone. 1168 01:22:22,354 --> 01:22:23,844 And you're great on the radio. 1169 01:22:23,939 --> 01:22:26,180 Lord knows I need a comms expert. 1170 01:22:26,275 --> 01:22:28,436 Someone to teach rocko how to cook. 1171 01:22:30,904 --> 01:22:34,488 Do you guys have a radio I could use? I want to contact my colony. 1172 01:22:35,576 --> 01:22:38,909 7045, this is 3022. Come in. 1173 01:22:41,373 --> 01:22:44,831 7045, this is 3022. Is anyone there? 1174 01:22:44,918 --> 01:22:46,909 Tim? Ava? Anyone. Over. 1175 01:22:47,004 --> 01:22:49,416 Cap thought you might need a snack. 1176 01:22:50,424 --> 01:22:51,834 You know, he brews his own beer. 1177 01:22:53,093 --> 01:22:55,505 - Yep. Yeah, I heard. - It's good, man. 1178 01:22:55,596 --> 01:22:57,552 Cool. Thank you. Yeah. 1179 01:23:51,818 --> 01:23:53,683 Hello? Is someone there? 1180 01:23:53,779 --> 01:23:55,269 Hey. Yeah! Yeah! 1181 01:23:55,364 --> 01:23:57,320 Yeah, ray, is that you? It's me. It's Joel. 1182 01:23:57,407 --> 01:23:58,988 Joel? Oh, my god! 1183 01:23:59,076 --> 01:24:01,692 Hey, guys! It's Joel. He made it! 1184 01:24:01,787 --> 01:24:03,903 - You're kidding! - Hey. Hey, guys! 1185 01:24:03,997 --> 01:24:06,363 It's me. It's Joel. I'm... I'm... I'm safe. 1186 01:24:06,458 --> 01:24:08,665 I made it. I'm at Aimee's colony. 1187 01:24:08,752 --> 01:24:10,617 - He made it! - Oh, my god, you're alive? 1188 01:24:10,712 --> 01:24:13,650 - It's so good to hear your guys' voices. - So good fo hear you, too, buddy. 1189 01:24:13,674 --> 01:24:15,665 - Are you okay? - I feel like it's been so long. 1190 01:24:15,759 --> 01:24:18,296 - I've got so much to tell you guys. - Tell us what you've seen. 1191 01:24:18,387 --> 01:24:22,175 - I saw a queen sandgobbler. - What's a queen sandgobbler? 1192 01:24:22,266 --> 01:24:24,177 It's... I don't know, but I blew it up. 1193 01:24:24,268 --> 01:24:27,385 - I blew it up with a hand grenade! - Where'd you get a grenade? 1194 01:24:27,479 --> 01:24:29,140 Yeah, it was so awesome, and... 1195 01:24:29,231 --> 01:24:33,019 What else? What else? I met these two really cool survivors. 1196 01:24:33,110 --> 01:24:36,648 And they taught me all these things. They live on the surface and... 1197 01:24:36,738 --> 01:24:39,150 And, oh, oh, oh! I met a mavs. 1198 01:24:39,241 --> 01:24:42,654 - I talked to a real live mavis. - No way! What's she like? 1199 01:24:42,744 --> 01:24:46,783 She was... very informative, emotionally, and... 1200 01:24:48,250 --> 01:24:50,536 And I got a dog too... 1201 01:24:52,087 --> 01:24:54,999 Joel. You got a dog? “And how is it with Aimee? 1202 01:24:55,799 --> 01:24:57,255 Really... 1203 01:24:58,677 --> 01:24:59,677 Really good. 1204 01:24:59,761 --> 01:25:04,255 Joel, you simply surviving that journey, it's incredible. 1205 01:25:04,349 --> 01:25:05,930 We're proud of you, Joel. 1206 01:25:07,561 --> 01:25:09,597 Man, I really miss you guys. 1207 01:25:11,189 --> 01:25:15,182 How is... how is everything back there? Give me the update. 1208 01:25:15,277 --> 01:25:17,689 Not good. We've had multiple breaches. 1209 01:25:18,238 --> 01:25:20,524 Multiple breaches? What do you mean? Is everyone okay? 1210 01:25:20,616 --> 01:25:23,449 Not really. I don't think we can stay here much longer. 1211 01:25:26,538 --> 01:25:27,538 Guys? 1212 01:25:27,623 --> 01:25:29,534 We're surviving for now. 1213 01:25:29,625 --> 01:25:32,742 "Surviving for now." What? Sur... ray? Hey, guys! 1214 01:25:32,836 --> 01:25:35,418 Hey, no, no, no. Shit. 1215 01:25:35,505 --> 01:25:36,870 Hello, guys, can you hear me? 1216 01:25:39,009 --> 01:25:40,249 Guys? 1217 01:25:50,937 --> 01:25:52,518 I gotta go back. 1218 01:25:53,774 --> 01:25:55,355 What am I doing here? 1219 01:26:09,539 --> 01:26:11,200 Purple berries. 1220 01:26:20,676 --> 01:26:23,338 Giant lizard, two stories high, coming over the wall. 1221 01:26:23,428 --> 01:26:26,420 The lizard-looking ones can't climb for shit. 1222 01:26:26,515 --> 01:26:28,130 Lying son of a bitch. 1223 01:26:29,726 --> 01:26:31,216 Son of a bitch! 1224 01:26:43,490 --> 01:26:45,446 Y'all like this shit? 1225 01:26:46,159 --> 01:26:47,159 Aimee. 1226 01:26:48,286 --> 01:26:49,867 Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee. 1227 01:26:49,955 --> 01:26:51,661 - Joel! - Hey, hey, hey. Hey. 1228 01:26:51,748 --> 01:26:53,409 - I have to talk to you. - Joel! 1229 01:26:54,876 --> 01:26:55,991 You're so drunk. 1230 01:26:56,086 --> 01:27:01,547 Hot, super ripped, super awesome joely-joely Dawson! 1231 01:27:02,342 --> 01:27:03,342 Aimee, please. 1232 01:27:03,427 --> 01:27:06,134 This is super important. I need to talk to you about something. 1233 01:27:06,221 --> 01:27:09,088 You have to get everyone out of here right now. 1234 01:27:09,182 --> 01:27:12,049 Okay, I think something bad is about to happen. I'm telling you. 1235 01:27:12,144 --> 01:27:14,681 I can feel it. This is a bad... this is a bad vibe. 1236 01:27:17,941 --> 01:27:20,728 I think he's planning something. I don't think he's here to save you. 1237 01:27:20,819 --> 01:27:23,231 - Who? - The yacht captain. He tried to poison me. 1238 01:27:23,321 --> 01:27:26,313 Cap. Cap's right there. He's dancing. 1239 01:27:27,743 --> 01:27:31,110 Oh, my... I hate him. I hate him so much. 1240 01:27:31,204 --> 01:27:33,570 Listen, he gave me these poison berries, okay? 1241 01:27:33,665 --> 01:27:36,060 And I know that the berries are poison because my dog told me. 1242 01:27:36,084 --> 01:27:37,745 You have a talking dog? 1243 01:27:37,836 --> 01:27:39,792 - No, no, no, Aimee. - I love dogs! 1244 01:27:41,256 --> 01:27:44,248 What'd he say? Where is the little fella? 1245 01:27:45,552 --> 01:27:46,667 Man down! 1246 01:27:46,762 --> 01:27:48,468 Please. Please try to listen to me. 1247 01:27:48,555 --> 01:27:50,637 I need your help. Something's gonna happen. 1248 01:27:50,724 --> 01:27:52,760 Your colony, they're in danger. 1249 01:27:52,851 --> 01:27:53,851 Joel. “What? 1250 01:27:53,894 --> 01:27:54,894 Joel! 1251 01:28:05,363 --> 01:28:07,274 Shit. 1252 01:28:07,365 --> 01:28:09,526 - Aimee? Aimee? - Joel? Joel, are you okay? 1253 01:28:09,618 --> 01:28:11,028 Good morning. 1254 01:28:11,119 --> 01:28:13,201 Joel, I'm sorry about the fist to your face. 1255 01:28:13,288 --> 01:28:16,608 I couldn't have you talking shit about us on the radio. I didn't wanna mess this up. 1256 01:28:17,292 --> 01:28:18,953 Dana, take care of it. 1257 01:28:20,712 --> 01:28:23,078 Dana, don't. Not the radio tower! 1258 01:28:25,634 --> 01:28:28,000 - What are you doing? - Are you crazy? 1259 01:28:29,012 --> 01:28:32,379 So, you probably figured out we're not on a pleasure cruise. 1260 01:28:32,474 --> 01:28:35,466 My crew and I want to thank you for your generous donations. 1261 01:28:35,560 --> 01:28:37,892 Food, water, supplies, medicine. 1262 01:28:37,979 --> 01:28:39,935 We greatly appreciate it. 1263 01:28:40,023 --> 01:28:43,231 It will see us through to the next helpless colony down the coast. 1264 01:28:43,318 --> 01:28:44,808 He's a food stealer! 1265 01:28:44,903 --> 01:28:46,643 You're right. Yeah. 1266 01:28:46,738 --> 01:28:50,105 But it's not that simple. The world is basically devoid of fossil fuels. 1267 01:28:50,200 --> 01:28:52,156 Not enough to run a yacht on, anyway. 1268 01:28:52,244 --> 01:28:55,611 So my crew and I, we had to improvise just to survive. 1269 01:28:55,705 --> 01:28:59,072 And we found a real special fuel source. Actually, rocko did. 1270 01:28:59,167 --> 01:29:01,408 - Didn't ya, big fella? - Yeah, that was me. 1271 01:29:01,503 --> 01:29:05,337 Ten tons of pure power, chained to the front of that yacht. 1272 01:29:06,174 --> 01:29:07,664 She's sleeping now. 1273 01:29:09,344 --> 01:29:10,925 She will be hungry soon. 1274 01:29:18,770 --> 01:29:20,260 What? 1275 01:29:20,355 --> 01:29:21,936 Well, what can I say? 1276 01:29:23,984 --> 01:29:25,690 Shit gets crazy in the apocalypse. 1277 01:29:25,777 --> 01:29:27,688 Oh, my god. 1278 01:29:49,301 --> 01:29:50,336 Oh, my god. 1279 01:29:53,054 --> 01:29:54,054 Run! 1280 01:30:03,231 --> 01:30:04,231 Rose! 1281 01:30:08,904 --> 01:30:10,064 Oh, my god, we're gonna die. 1282 01:30:14,075 --> 01:30:17,158 Mkay. Just gotta find a way to free my hands from the... 1283 01:30:19,623 --> 01:30:22,456 I have to stop these bastards from taking our stuff! 1284 01:30:22,542 --> 01:30:23,657 Oh, my... 1285 01:30:25,378 --> 01:30:29,121 You traveled 85 miles across hell. I think I can stop three assholes. 1286 01:30:29,215 --> 01:30:30,295 You get the crab! “What? 1287 01:30:32,510 --> 01:30:34,501 This is desperate. 1288 01:30:40,435 --> 01:30:41,435 Aimee? 1289 01:31:15,971 --> 01:31:16,971 Holy shit. 1290 01:31:18,264 --> 01:31:19,344 Holy shit. 1291 01:32:26,416 --> 01:32:28,122 No, no, no, no, no! 1292 01:32:36,384 --> 01:32:38,340 Boy? Boy! 1293 01:32:40,138 --> 01:32:42,094 Boy! Hey! 1294 01:32:46,519 --> 01:32:48,430 Dana”? Shoot the dog. 1295 01:33:05,538 --> 01:33:06,618 Aimee! 1296 01:33:08,541 --> 01:33:10,031 Nol! 1297 01:33:12,128 --> 01:33:14,790 Rocko? Time to go. Let's mo... 1298 01:33:18,718 --> 01:33:19,718 Oh, no, you don't. 1299 01:33:22,430 --> 01:33:24,261 Boy! I need you to listen to me right now. 1300 01:33:24,349 --> 01:33:27,216 You see over there? Go get Aimee. 1301 01:33:27,310 --> 01:33:28,800 Let's move it! 1302 01:33:28,895 --> 01:33:30,055 Go now. Now. Now! 1303 01:33:30,605 --> 01:33:32,266 I'm sorry I yelled at you! 1304 01:33:38,571 --> 01:33:40,107 Move. 1305 01:33:46,871 --> 01:33:48,953 Okay, crab, you want some of... 1306 01:34:00,301 --> 01:34:01,301 Okay! 1307 01:34:02,887 --> 01:34:05,594 Hey, hey, hey, hey! Listen. You don't wanna do this. 1308 01:34:15,316 --> 01:34:16,431 Oh, no! 1309 01:34:25,660 --> 01:34:27,400 - Joel! - Aimee! 1310 01:34:27,495 --> 01:34:30,328 Aimee! Aimee, throw me the Cannon! I know how to kill it! 1311 01:34:50,685 --> 01:34:53,097 You can always tell in the eyes. 1312 01:34:53,188 --> 01:34:56,396 - What are you doing? Shoot it! - Shoot it! What are you waiting for? 1313 01:34:56,482 --> 01:34:59,349 - Kill it! - Goddamn it, shoot it! 1314 01:35:00,778 --> 01:35:02,143 Needle through water. 1315 01:35:05,450 --> 01:35:06,906 Cap? 1316 01:35:14,834 --> 01:35:15,949 You're free. 1317 01:35:49,035 --> 01:35:50,741 Oh, my god. 1318 01:35:58,503 --> 01:36:01,245 Oh, shit, we're gonna die. We're dying. 1319 01:36:08,638 --> 01:36:09,638 Nol! 1320 01:36:31,995 --> 01:36:33,326 That was amazing. 1321 01:36:33,413 --> 01:36:34,413 What? 1322 01:36:35,373 --> 01:36:36,988 Amazing? Me? Yeah. 1323 01:36:37,083 --> 01:36:38,289 You thought I was... 1324 01:36:46,050 --> 01:36:48,086 Thank you, Joel. Yeah? 1325 01:36:48,177 --> 01:36:51,795 Yeah, well, I would've done it different, but... you did all right. 1326 01:36:52,682 --> 01:36:53,762 Okay. 1327 01:36:53,850 --> 01:36:56,557 Sorry. Yeah, just... 1328 01:36:56,644 --> 01:36:58,475 That's looking better. Take care of it. 1329 01:36:58,563 --> 01:36:59,769 - Bye now. - Bye, guys. 1330 01:37:01,190 --> 01:37:03,476 - Can you move this? Yeah. - Aimee. 1331 01:37:07,447 --> 01:37:09,312 Eee = =: Z a ~ == se a = 1332 01:37:09,407 --> 01:37:12,695 I gotta get back to my colony, see if they're okay. 1333 01:37:12,785 --> 01:37:14,992 Right, yeah. Yeah. 1334 01:37:15,079 --> 01:37:18,196 Some friends of mine told me that there's a place in the mountains, 1335 01:37:18,291 --> 01:37:20,122 I guess, that's safe from the monsters. 1336 01:37:20,209 --> 01:37:22,621 So maybe we'll all head there. 1337 01:37:24,005 --> 01:37:28,339 It was really cool to just... To see you in action, 1338 01:37:28,426 --> 01:37:33,420 and... I don't know, how you take care of all these people, and then... 1339 01:37:34,849 --> 01:37:36,589 I'm so glad you came. 1340 01:37:40,855 --> 01:37:41,970 I gotta go. 1341 01:37:42,065 --> 01:37:43,805 I'm worried about 'em. 1342 01:37:43,900 --> 01:37:45,106 Yeah. 1343 01:37:46,486 --> 01:37:48,272 But I had something for you. 1344 01:37:49,781 --> 01:37:51,737 Oh, my god. 1345 01:37:51,824 --> 01:37:53,109 Crocodile Carl? 1346 01:37:53,201 --> 01:37:55,362 - Oh, my god. - I know. 1347 01:37:55,953 --> 01:37:58,285 Thought you should have him back finally. 1348 01:37:59,540 --> 01:38:00,540 Here... 1349 01:38:02,251 --> 01:38:04,583 - No, I can't take that. You need it. - No, no, no. 1350 01:38:04,670 --> 01:38:07,457 I want you to take it. It'd mean a lot to me. 1351 01:38:07,548 --> 01:38:09,209 Really, take it. 1352 01:38:11,094 --> 01:38:14,211 I got it all up here, anyway. So I can always make copies. 1353 01:38:14,305 --> 01:38:16,717 Thanks for inspiring me to... 1354 01:38:18,142 --> 01:38:19,552 Take this trip. 1355 01:38:20,353 --> 01:38:22,014 It's the best decision I ever made. 1356 01:38:23,523 --> 01:38:26,856 All right, I'm gonna go. 1357 01:38:26,943 --> 01:38:28,558 - Yeah. - Boy, come on! 1358 01:38:31,280 --> 01:38:33,566 - Be careful. - Yeah, you, too. 1359 01:38:35,451 --> 01:38:36,907 - Bye, Aimee. - Bye. 1360 01:39:00,226 --> 01:39:01,682 That was... 1361 01:39:01,769 --> 01:39:03,555 Great. Yeah. 1362 01:39:11,070 --> 01:39:12,685 I'll come find you. 1363 01:39:15,158 --> 01:39:16,443 You better. 1364 01:39:21,122 --> 01:39:22,122 Okay. 1365 01:39:31,924 --> 01:39:34,040 My name is Joel Dawson. 1366 01:39:34,135 --> 01:39:38,219 I'm 24 years old, and I survived seven days on the surface. 1367 01:39:46,481 --> 01:39:47,891 Twice, actually. 1368 01:39:59,744 --> 01:40:01,109 - Joel? - Joell? 1369 01:40:02,079 --> 01:40:03,569 You guys! Hey! 1370 01:40:03,664 --> 01:40:05,825 - Oh, my god! - Hey, hey, hey! 1371 01:40:19,222 --> 01:40:22,339 I'm alive because of the generosity of a few strangers 1372 01:40:22,433 --> 01:40:25,470 and the kindness of a great dog. 1373 01:40:27,396 --> 01:40:29,261 My colony and I are headed fo the mountains. 1374 01:40:30,191 --> 01:40:32,147 There's supposed to be less monsters there. 1375 01:40:33,027 --> 01:40:37,612 And don't get me wrong. The surface is a dangerous place. 1376 01:40:38,449 --> 01:40:41,532 But I don't think hiding underground is the answer anymore. 1377 01:40:41,619 --> 01:40:45,828 There is a great big, beautiful, inspiring world out there. 1378 01:40:46,999 --> 01:40:50,457 And I know you think it might be impossible, but it's not. 1379 01:40:50,545 --> 01:40:52,877 If I can survive out here, anybody can. 1380 01:40:53,464 --> 01:40:55,329 Its like a good friend once fold me. 1381 01:40:55,424 --> 01:40:58,211 Good instincts are earned by making mistakes. 1382 01:40:58,302 --> 01:41:00,759 If you're lucky enough fo survive a few mistakes, 1383 01:41:00,846 --> 01:41:02,677 you're gonna do all right out here. 1384 01:41:02,765 --> 01:41:06,474 In this recording, you'll find everything I know about our new world. 1385 01:41:06,561 --> 01:41:08,517 Most of this I had to learn the hard way. 1386 01:41:08,604 --> 01:41:10,720 Hopefully, itll make your way a little easier. 1387 01:41:11,482 --> 01:41:14,315 So crank open that hatch. 1388 01:41:14,402 --> 01:41:15,858 Okay, come on. 1389 01:41:15,945 --> 01:41:19,608 Breathe some fresh air. Go. Live your life. 1390 01:41:20,783 --> 01:41:23,820 It won't be easy, but it'll be worth it. 1391 01:41:25,746 --> 01:41:29,955 I traveled 85 miles to find what I had been missing below ground for seven years 1392 01:41:30,042 --> 01:41:32,454 was right above my head this whole time. 1393 01:41:32,545 --> 01:41:34,160 And it's incredible. 1394 01:41:35,923 --> 01:41:38,539 And one last thing. Don't settle. 1395 01:41:38,634 --> 01:41:42,297 You don't have fo. Not even at the end of the world. 1396 01:41:50,438 --> 01:41:52,144 Signing off, 1397 01:41:52,231 --> 01:41:53,892 Joel Dawson. 1398 01:42:22,637 --> 01:42:25,299 "Don't settle"? That's my line. 1399 01:42:25,389 --> 01:42:28,176 It's a long journey, kid. I hope you know what you're doing. 1400 01:42:28,267 --> 01:42:31,179 He definitely doesn't. Snow spiders will probably get him. 1401 01:42:31,270 --> 01:42:34,137 - That's not a good way to go. - They will tear him apart. 1402 01:42:34,231 --> 01:42:37,098 - Nah, he'll figure it out. - Possibly. 97077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.