Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,873 --> 00:00:15,873
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:17,087 --> 00:00:19,524
- [BIRDS TWEETING]
- [WIND WHISTLING]
3
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
4
00:01:46,579 --> 00:01:47,445
Hello?
5
00:01:48,346 --> 00:01:49,247
Is anybody home?
6
00:01:50,381 --> 00:01:52,051
- ASHLEY: Hi!
- Hi there.
7
00:01:52,585 --> 00:01:55,153
- My name's Karen. What's yours?
- BARNES: Ashley.
8
00:01:56,055 --> 00:01:57,623
What did I tell you
about talking to strangers?
9
00:01:58,390 --> 00:02:00,291
She's not a stranger.
She's Karen.
10
00:02:01,225 --> 00:02:02,526
Dr. Karen Cavanaugh.
11
00:02:02,528 --> 00:02:04,530
I'm the researcher
from Eastern State.
12
00:02:05,931 --> 00:02:07,700
- [HORSES WHINNY]
- [BIRDS CAW]
13
00:02:17,977 --> 00:02:18,978
KAREN: Oh, my God.
14
00:02:20,279 --> 00:02:21,447
BARNES: Yeah,
it's a damn shame.
15
00:02:22,114 --> 00:02:23,547
Trying to off-load the meat,
you know?
16
00:02:23,549 --> 00:02:24,950
Make up for what
I lost in wool, but...
17
00:02:25,884 --> 00:02:27,319
who's gonna buy poisoned sheep?
18
00:02:36,862 --> 00:02:37,663
[CAMERA CLICKS]
19
00:02:38,697 --> 00:02:41,200
What does this one do?
And what about this one?
20
00:02:41,467 --> 00:02:43,202
Ashley,
leave Dr. Cavanaugh alone.
21
00:02:43,502 --> 00:02:45,738
It's okay. I could use
a research assistant.
22
00:02:46,271 --> 00:02:47,272
And what about this one?
23
00:02:48,407 --> 00:02:51,009
That analyzes soil samples
to see if there's anything
24
00:02:51,011 --> 00:02:52,812
in the ground that might be
poisoning the animals.
25
00:02:53,746 --> 00:02:54,713
And this one.
26
00:02:56,281 --> 00:02:58,515
That checks for pesticides
or any other poisons
27
00:02:58,517 --> 00:03:00,686
that might be
sprayed on the crops. [SNIFFS]
28
00:03:01,021 --> 00:03:03,288
And this is just a camera
for taking photos. [CHUCKLES]
29
00:03:04,958 --> 00:03:06,026
[CAMERA CLICKS]
30
00:03:06,860 --> 00:03:07,927
[RUSTLING]
31
00:03:09,561 --> 00:03:10,396
Ashley?
32
00:03:11,898 --> 00:03:12,732
Ashley!
33
00:03:13,499 --> 00:03:15,432
BARNES: Ashley?
What happened?
34
00:03:15,434 --> 00:03:17,536
I don't know. I looked up
and she was down.
35
00:03:18,605 --> 00:03:20,239
- Ash.
- She's barely breathing.
36
00:03:25,645 --> 00:03:27,145
KAREN: I don't have a signal!
37
00:03:27,147 --> 00:03:29,647
Dr. Rowe's office is
just off Main Street. Come on.
38
00:03:29,649 --> 00:03:30,982
- We need a hospital.
- [SIGHS]
39
00:03:30,984 --> 00:03:32,686
Closest hospital's
two hours away.
40
00:03:37,857 --> 00:03:38,892
DR. ROWE: Bring her back here.
41
00:03:40,060 --> 00:03:41,193
BARNES: It's okay, baby.
42
00:03:42,328 --> 00:03:43,163
There you go.
43
00:03:50,837 --> 00:03:51,971
DR. ROWE: Her pulse is strong.
44
00:03:54,307 --> 00:03:55,675
She's breathing steady now.
45
00:03:57,010 --> 00:03:59,913
From what you said on the phone,
I'd say this is hypercapnia.
46
00:04:00,447 --> 00:04:02,880
But I never heard of anyone
getting carbon dioxide poisoning
47
00:04:02,882 --> 00:04:04,116
in an open field.
48
00:04:04,118 --> 00:04:05,919
Are you sure she wasn't
locked inside somewhere?
49
00:04:08,288 --> 00:04:10,588
- Cameroon.
- What's that, Miss?
50
00:04:10,590 --> 00:04:12,659
- [ASHLEY EXHALES]
- BARNES: Oh, thank God.
51
00:04:13,094 --> 00:04:14,260
There she is.
52
00:04:15,395 --> 00:04:16,529
How's my baby girl?
53
00:04:17,564 --> 00:04:19,630
- I'm not a baby, Dad.
- [CHUCKLING]
54
00:04:19,632 --> 00:04:21,033
- Ash.
- I was afraid I wouldn't be able
55
00:04:21,035 --> 00:04:22,970
to finish my work
without my assistant.
56
00:04:29,143 --> 00:04:30,508
Do you have a computer
I can use?
57
00:04:30,510 --> 00:04:31,578
I need to check the Internet.
58
00:04:33,013 --> 00:04:33,914
Back here.
59
00:04:40,221 --> 00:04:43,554
- [NEWS THEME PLAYS OVER TV]
- There's this lake in Cameroon.
60
00:04:43,556 --> 00:04:45,425
- TV REPORTER: Emergency alert.
- BARNES: Hey.
61
00:04:45,760 --> 00:04:46,626
Look at that.
62
00:04:47,360 --> 00:04:49,196
TV REPORTER:
Regular programming will resume
63
00:04:49,362 --> 00:04:50,798
following this breaking news.
64
00:04:51,999 --> 00:04:55,002
A mid-Pacific earthquake
has now been confirmed.
65
00:04:55,770 --> 00:04:58,471
There are growing reports
of a coastal disaster.
66
00:04:59,439 --> 00:05:02,510
What you're seeing is video
from our San Francisco affiliate
67
00:05:02,810 --> 00:05:05,246
just moments before
the satellite link went down.
68
00:05:05,746 --> 00:05:08,749
It seems everything south
of Sacramento has gone dark.
69
00:05:09,150 --> 00:05:10,251
- Oh, my...
- TV REPORTER: All phone,
70
00:05:10,416 --> 00:05:12,417
Internet and satellite
communication was lost
71
00:05:12,419 --> 00:05:15,122
almost simultaneously,
about a half hour ago.
72
00:05:15,589 --> 00:05:17,122
What the hell is going on?
73
00:05:17,124 --> 00:05:18,590
TV REPORTER: Earlier reports
of the possible collapse
74
00:05:18,592 --> 00:05:21,994
of the West Antarctic ice sheet
remain unconfirmed.
75
00:05:21,996 --> 00:05:23,395
- [STATIC CRACKLES]
- ...appears to be
76
00:05:23,397 --> 00:05:24,897
a major seismic event,
77
00:05:24,899 --> 00:05:27,434
and the situation
is still developing.
78
00:05:27,935 --> 00:05:29,902
- What we know so far...
- [STATIC CRACKLES]
79
00:05:29,904 --> 00:05:31,605
- [DIAL TONE RINGS]
- What is this?
80
00:05:32,473 --> 00:05:34,242
[HELICOPTER WHIRRING]
81
00:06:06,908 --> 00:06:08,176
[SIGHS]
82
00:06:15,784 --> 00:06:16,650
Hi.
83
00:06:18,320 --> 00:06:19,187
[GRUNTS]
84
00:06:23,291 --> 00:06:24,159
I'm Davis.
85
00:06:26,027 --> 00:06:28,127
No, I know it sounds like
a last name, [CHUCKLES]
86
00:06:28,129 --> 00:06:28,997
but it's not.
87
00:06:29,496 --> 00:06:31,898
- It's my first name.
- [ALARM BLARING]
88
00:06:31,900 --> 00:06:33,134
Oh, and this is Erin.
89
00:06:42,844 --> 00:06:44,179
[ALARM BLARING]
90
00:06:48,350 --> 00:06:50,452
- [OBJECTS CRASHING]
- [GRUNTS]
91
00:06:50,819 --> 00:06:52,785
I can't believe
they're sending us up in this.
92
00:06:52,787 --> 00:06:54,386
Is it even safe to fly?
93
00:06:54,388 --> 00:06:55,523
Erin, relax.
94
00:06:55,824 --> 00:06:58,391
If I could take off in a
Blackhawk under fire in Fallujah
95
00:06:58,393 --> 00:07:00,662
I think I can handle
News Chopper 9 with a hangover.
96
00:07:01,496 --> 00:07:02,464
Hangover?
97
00:07:02,864 --> 00:07:05,667
[SIREN BLARING]
98
00:07:10,205 --> 00:07:11,706
[WAVES CRASHING]
99
00:07:14,576 --> 00:07:17,246
[GLASS BREAKING]
100
00:07:22,951 --> 00:07:24,220
Get in the chopper, now.
101
00:07:25,954 --> 00:07:26,821
Now!
102
00:07:57,420 --> 00:07:59,186
DAVIS: It's like that
all the way up the coast.
103
00:07:59,188 --> 00:08:01,255
At least as far as we went,
anyway.
104
00:08:01,257 --> 00:08:03,023
And it couldn't have
just been a wave.
105
00:08:03,025 --> 00:08:04,260
It went on forever.
106
00:08:04,894 --> 00:08:07,928
Like the sea levels rose,
you know, but all at once.
107
00:08:07,930 --> 00:08:10,965
We headed inland at Santa Rosa,
refueled in Reno.
108
00:08:10,967 --> 00:08:12,266
But there was an earthquake
there, and it's
109
00:08:12,268 --> 00:08:14,270
- exactly the same in Boise.
- Boise?
110
00:08:14,937 --> 00:08:15,972
Well, where were you headed?
111
00:08:16,138 --> 00:08:17,707
Well, I've got family
in Bozeman, but...
112
00:08:18,407 --> 00:08:20,609
it looks like I pushed
my chopper a little too hard.
113
00:08:21,944 --> 00:08:23,844
Well, you're more than welcome
to stay here
114
00:08:23,846 --> 00:08:25,314
as long as you like.
You'll be safe.
115
00:08:26,716 --> 00:08:28,384
Mayor, that may not be the case.
116
00:08:29,552 --> 00:08:32,321
- Dr. Cavanaugh, was it?
- KAREN: Karen.
117
00:08:33,589 --> 00:08:34,857
Have you ever heard
of Cameroon?
118
00:08:35,425 --> 00:08:36,623
Cameroon?
119
00:08:36,625 --> 00:08:38,559
Back in the '80s,
thousands of villagers
120
00:08:38,561 --> 00:08:40,196
near Lake Nyos were asphyxiated,
121
00:08:40,596 --> 00:08:41,697
just like Barnes's sheep.
122
00:08:42,432 --> 00:08:43,866
It was carbon dioxide, it...
123
00:08:44,133 --> 00:08:46,166
hovers off the ground no more
than three or four feet,
124
00:08:46,168 --> 00:08:48,804
which is why
Ashley was affected, but not us.
125
00:08:49,538 --> 00:08:50,407
What's causing it?
126
00:08:53,175 --> 00:08:55,978
Lake Nyos is in the crater
of a dormant volcano.
127
00:08:56,213 --> 00:08:58,315
- We don't have a volcano.
- DAVIS: That's not true.
128
00:08:58,948 --> 00:09:00,816
Yellowstone is 90 miles
from here.
129
00:09:01,650 --> 00:09:02,852
All those hot springs?
130
00:09:03,320 --> 00:09:05,855
I mean, that place
is one giant volcano.
131
00:09:06,655 --> 00:09:09,126
You think Yellowstone's
a threat? Now?
132
00:09:09,859 --> 00:09:11,558
Look, I am just trying
to piece together
133
00:09:11,560 --> 00:09:13,061
what happened
to Ashley, the sheep,
134
00:09:13,063 --> 00:09:14,264
and now their story.
135
00:09:14,597 --> 00:09:16,897
How does a tsunami
have anything to do
136
00:09:16,899 --> 00:09:18,567
with a volcano and dead sheep?
137
00:09:20,836 --> 00:09:24,506
The news report... that was on
before the TV went out.
138
00:09:24,508 --> 00:09:27,110
It said that there was
a massive underwater earthquake,
139
00:09:27,411 --> 00:09:29,112
which would explain the tsunami.
140
00:09:29,545 --> 00:09:32,047
The weight of that much water
shifting on tectonic plates
141
00:09:32,049 --> 00:09:34,349
could strain Yellowstone
to the breaking point.
142
00:09:34,351 --> 00:09:36,251
Okay, but you don't know this
for sure.
143
00:09:36,253 --> 00:09:38,053
After what I've seen today,
144
00:09:38,055 --> 00:09:39,356
I'd be inclined
to take any warning.
145
00:09:39,956 --> 00:09:41,990
Look, I wish someone
could tell me I'm wrong.
146
00:09:41,992 --> 00:09:43,626
ERIN: Do we know
that everything's down?
147
00:09:44,227 --> 00:09:47,128
Landlines, cell phones,
Internet?
148
00:09:47,130 --> 00:09:49,266
How about a CB, or a ham radio?
149
00:09:52,002 --> 00:09:54,037
- Oh, no, not him.
- [GROANS]
150
00:09:54,805 --> 00:09:56,406
Why does it always
have to be him?
151
00:09:57,774 --> 00:09:59,142
[DOG BARKING]
152
00:10:01,678 --> 00:10:02,547
KAREN: Friendly.
153
00:10:03,514 --> 00:10:05,482
[SIGHS]
Not one of these survivalists.
154
00:10:05,916 --> 00:10:08,049
Uh, please,
don't use that word.
155
00:10:08,051 --> 00:10:09,052
CHIEF: Or "prepper".
156
00:10:09,219 --> 00:10:11,755
/WALLY: Amos Cade!
It's Mayor Wally!
157
00:10:17,027 --> 00:10:17,894
Amos.
158
00:10:18,862 --> 00:10:21,598
- We're here because, well, I...
- I know why you're here.
159
00:10:22,433 --> 00:10:25,166
So y'all can just turn around
and back away from my property.
160
00:10:25,168 --> 00:10:27,704
- It's an emergency.
- Yeah, I'll say it is.
161
00:10:28,272 --> 00:10:29,239
Teotwawki.
162
00:10:29,940 --> 00:10:31,608
The end of the world
as we know it.
163
00:10:32,042 --> 00:10:33,875
I'll give you the count of ten,
Wally.
164
00:10:33,877 --> 00:10:35,979
State of Emergency rules,
I can confiscate it.
165
00:10:36,314 --> 00:10:38,815
Whoa, wait a minute. What,
are you trying to set him off?
166
00:10:39,550 --> 00:10:42,518
I knew when it finally happened,
I'd be getting an unwanted knock
167
00:10:42,520 --> 00:10:43,620
on my door, Wally.
168
00:10:44,455 --> 00:10:46,491
I just never figured you'd have
the guts to do it.
169
00:10:47,558 --> 00:10:48,758
KAREN: Hi, Mr. Cade?
170
00:10:49,193 --> 00:10:52,263
My name's Dr. Karen Cavanaugh.
We need your help.
171
00:10:52,563 --> 00:10:53,531
Doctor, huh?
172
00:10:53,930 --> 00:10:56,234
Why don't you go ask
your insurance company for help?
173
00:10:57,435 --> 00:10:58,835
I'm not that kind of doctor.
174
00:10:59,270 --> 00:11:02,304
I'm a scientist, and I think
we might be in real danger here,
175
00:11:02,306 --> 00:11:04,175
so, if we could just use
your radio.
176
00:11:04,475 --> 00:11:05,675
You're unprepared.
177
00:11:06,277 --> 00:11:07,945
And it finally hits the fan,
178
00:11:08,279 --> 00:11:10,946
the phones and the computers
are down, and you figure
179
00:11:10,948 --> 00:11:12,917
you'll just confiscate
what's mine!
180
00:11:13,451 --> 00:11:16,287
I'm sorry, the Chief
shouldn't have said that.
181
00:11:17,788 --> 00:11:19,090
See, this concerns you, too.
182
00:11:19,390 --> 00:11:22,460
If I'm right, your safe house
might not be so safe after all.
183
00:11:22,760 --> 00:11:24,661
Don't patronize me, Doctor.
184
00:11:25,296 --> 00:11:27,163
I'm not one of these
country yokels.
185
00:11:27,165 --> 00:11:28,166
Yellowstone!
186
00:11:29,967 --> 00:11:31,536
She thinks it might be priming
to blow.
187
00:11:32,003 --> 00:11:33,869
I'm not a conspiracy nut,
either.
188
00:11:33,871 --> 00:11:34,805
KAREN: Mr. Cade!
189
00:11:35,573 --> 00:11:38,476
Farmer Barnes lost a herd
of sheep to CO2 venting,
190
00:11:38,809 --> 00:11:41,078
an early warning sign
of volcanic activity.
191
00:11:47,285 --> 00:11:49,287
- You're sure about that?
- No.
192
00:11:50,522 --> 00:11:52,790
That's why I'd like to borrow
some time on your radio.
193
00:11:56,794 --> 00:11:58,162
[STATIC CRACKLES]
194
00:12:00,666 --> 00:12:03,602
Wally, you ought to let the
lady doctor do all your talking.
195
00:12:04,001 --> 00:12:05,102
And I'd lose the whirlybird.
196
00:12:05,937 --> 00:12:07,639
- I can still hear you!
- Yeah, I know.
197
00:12:08,607 --> 00:12:10,307
- WALLY: Anything yet?
- [SIGHS]
198
00:12:10,309 --> 00:12:12,676
Just some crazy rumors
and conspiracy theories,
199
00:12:12,678 --> 00:12:14,678
though this is Cade's radio.
200
00:12:14,680 --> 00:12:16,946
- What do we know for sure?
- Nothing good.
201
00:12:16,948 --> 00:12:19,382
One guy claims that
Seattle's underwater,
202
00:12:19,384 --> 00:12:21,384
and Eastern Washington's
under Martial Law.
203
00:12:21,386 --> 00:12:23,220
Yeah, and there's talk
of a refugee crisis
204
00:12:23,222 --> 00:12:24,722
in New Mexico and Nevada.
205
00:12:25,390 --> 00:12:26,592
Anything about Yellowstone?
206
00:12:27,492 --> 00:12:29,194
Farmers east of Idaho Falls,
207
00:12:29,494 --> 00:12:31,727
west of Cody, Wyoming,
and south of Livingston,
208
00:12:31,729 --> 00:12:33,031
all with dead livestock.
209
00:12:33,565 --> 00:12:35,198
Nothing from the authorities?
210
00:12:35,200 --> 00:12:36,666
Just the Emergency
Broadcast recording
211
00:12:36,668 --> 00:12:38,370
on the military frequencies.
212
00:12:38,836 --> 00:12:40,272
Hope you're not counting
on the military.
213
00:12:40,639 --> 00:12:42,441
I did for two tours
in Afghanistan.
214
00:12:43,342 --> 00:12:44,674
Combat Infantry,
215
00:12:44,676 --> 00:12:46,977
Desert Storm '91,
whirlybird man.
216
00:12:46,979 --> 00:12:48,247
You're really good
with nicknames.
217
00:12:48,947 --> 00:12:51,984
VOGEL: Even without confirmation
from FEMA or Civil Defense...
218
00:12:53,018 --> 00:12:54,417
- I think Karen's right.
- [CADE SNORTS]
219
00:12:54,419 --> 00:12:56,019
Says the high school
science teacher.
220
00:12:56,021 --> 00:12:57,954
Yeah, I think I know
what I'm talking about.
221
00:12:57,956 --> 00:13:00,123
You really think
Yellowstone's gonna blow?
222
00:13:00,125 --> 00:13:02,194
Even if it's not
a full-blown eruption,
223
00:13:02,761 --> 00:13:04,229
this valley could experience
224
00:13:04,697 --> 00:13:07,397
catastrophic quakes,
gas pockets,
225
00:13:07,399 --> 00:13:09,234
hydrothermal explosions.
226
00:13:10,502 --> 00:13:12,535
If the wind's blowing
in the wrong direction,
227
00:13:12,537 --> 00:13:14,840
an ash cloud could poison
the air, the reservoir,
228
00:13:15,774 --> 00:13:18,310
or more CO2 venting,
and one morning nobody wakes up.
229
00:13:19,244 --> 00:13:20,977
We've been reviewing
these geological maps.
230
00:13:20,979 --> 00:13:22,147
Our best bet is to head
231
00:13:22,314 --> 00:13:23,982
for higher ground
in the Rockies, north of here.
232
00:13:25,050 --> 00:13:26,118
WALLY: Evacuate?
233
00:13:27,720 --> 00:13:28,787
If I'm right,
234
00:13:29,087 --> 00:13:31,323
everything within 100 miles
of the caldera is dead.
235
00:13:31,923 --> 00:13:35,227
No warning sign,
no time to evacuate, just dead.
236
00:13:36,828 --> 00:13:39,162
When it blew up last, what,
half a million years ago?
237
00:13:39,164 --> 00:13:40,531
Six hundred forty thousand.
238
00:13:40,533 --> 00:13:42,568
It was an area the size
of Los Angeles.
239
00:13:42,934 --> 00:13:45,503
It seared the earth as far as
the Tetons and south to Jackson.
240
00:13:45,505 --> 00:13:48,341
It was the equivalent
of 10,000 Mount St. Helens.
241
00:13:49,609 --> 00:13:51,174
With all due respect,
Dr. Cavanaugh,
242
00:13:51,176 --> 00:13:52,844
we're talking
about half a million years ago?
243
00:13:53,178 --> 00:13:55,613
Barnes's sheep died
two days ago!
244
00:13:55,615 --> 00:13:57,814
You wanna wait until lava's
rolling down Main Street?
245
00:13:57,816 --> 00:14:00,817
Look...
this thing is fed
246
00:14:00,819 --> 00:14:03,721
by a molten magma hot spot
underneath the Earth's crust.
247
00:14:03,723 --> 00:14:05,723
It extends in
a southwest direction
248
00:14:05,725 --> 00:14:07,425
across Idaho-Montana border.
249
00:14:07,427 --> 00:14:09,128
We are right in the line
of fire.
250
00:14:09,595 --> 00:14:11,130
WALLY: How much time do we have?
251
00:14:12,998 --> 00:14:14,334
[SIGHS]
252
00:14:16,369 --> 00:14:18,204
Even if I had USGS data...
253
00:14:19,439 --> 00:14:20,640
it would still be a guess.
254
00:14:24,944 --> 00:14:27,113
Karen, what do you think?
255
00:14:34,153 --> 00:14:36,522
- Twenty-four hours.
- Twenty-four hours?
256
00:14:36,856 --> 00:14:38,322
- [WALLY LAUGHS]
- I'd say go now,
257
00:14:38,324 --> 00:14:40,193
if I thought that was
remotely possible.
258
00:14:40,828 --> 00:14:41,861
[SIGHS]
259
00:14:44,364 --> 00:14:46,566
- [GROUND RUMBLES]
- [GLASSES RATTLE]
260
00:14:47,233 --> 00:14:48,101
[GLASS SHATTERS]
261
00:14:53,406 --> 00:14:55,041
[CHUCKLES]
262
00:14:57,176 --> 00:14:59,045
Mayor! You gotta come see this.
263
00:15:01,648 --> 00:15:03,015
[GROUND SIZZLING]
264
00:15:20,401 --> 00:15:22,736
[INDISTINCT CHATTER]
265
00:15:31,578 --> 00:15:34,212
Everybody calm down.
Please, one at a time.
266
00:15:34,214 --> 00:15:35,881
I can't just leave my farm.
267
00:15:35,883 --> 00:15:38,252
Mr. Barnes, what happened to
your sheep was a warning sign.
268
00:15:39,152 --> 00:15:41,787
Our best bet is to head north
into the mountains
269
00:15:41,789 --> 00:15:43,255
for the protection
of the granite bedrock.
270
00:15:43,257 --> 00:15:46,056
Why not a city?
Spokane, or Boise?
271
00:15:46,058 --> 00:15:47,227
TOWNSPERSON: Of course.
Yeah, yeah.
272
00:15:48,629 --> 00:15:49,797
The coast is flooded,
273
00:15:50,130 --> 00:15:52,433
and the inland cities are choked
with refugees.
274
00:15:53,200 --> 00:15:54,268
And I saw Boise.
275
00:15:55,202 --> 00:15:56,336
It's a hole in the ground.
276
00:15:56,570 --> 00:15:59,438
Who ordered this evacuation?
Is it a federal thing?
277
00:15:59,440 --> 00:16:00,908
Well, actually,
278
00:16:01,675 --> 00:16:04,242
- I'm ordering it.
- TOWNSPERSON: Oh, Wally, why?
279
00:16:04,244 --> 00:16:07,314
- [ANGRY CHATTER]
- Mayor, are you sure about this?
280
00:16:07,614 --> 00:16:09,614
Shouldn't we wait until
we contact the authorities?
281
00:16:09,616 --> 00:16:11,750
Wait until when,
until it's too late?
282
00:16:11,752 --> 00:16:13,218
I was in San Francisco!
283
00:16:13,220 --> 00:16:16,621
- We had no warning!
- You really think my dead sheep
284
00:16:16,623 --> 00:16:18,258
means we gotta evacuate
the whole town?
285
00:16:19,660 --> 00:16:20,527
I do.
286
00:16:21,462 --> 00:16:24,732
You all saw the giant crack
outside the school.
287
00:16:26,033 --> 00:16:29,769
We stay here, we die. Out there,
at least we have a chance.
288
00:16:29,771 --> 00:16:31,472
[ANGRY CHATTERING]
289
00:16:32,874 --> 00:16:34,676
Everybody calm down.
290
00:16:35,309 --> 00:16:37,075
We don't need someone else
291
00:16:37,077 --> 00:16:38,847
to tell us how to react
to a crisis.
292
00:16:39,246 --> 00:16:42,316
We are intelligent people
who can reason and deduce.
293
00:16:44,686 --> 00:16:46,017
I don't need
a government committee
294
00:16:46,019 --> 00:16:47,753
to tell me when I'm in danger.
295
00:16:47,755 --> 00:16:49,154
[INDISTINCT CHATTER]
296
00:16:49,156 --> 00:16:51,826
Don't wait for someone else
to hand it to you.
297
00:16:52,993 --> 00:16:54,863
Be the hero of your own story.
298
00:16:57,665 --> 00:16:59,299
[CROWD MUTTERING]
299
00:17:08,376 --> 00:17:09,344
I'll be right back.
300
00:17:12,680 --> 00:17:15,848
Final preparations for
the evacuation of Pleasant Creek
301
00:17:15,850 --> 00:17:16,818
are now underway.
302
00:17:19,152 --> 00:17:20,087
Exodus.
303
00:17:22,022 --> 00:17:26,292
Residents are gathering all the
food, water and medical supplies
304
00:17:26,294 --> 00:17:29,497
they can carry for the exodus
of Pleasant Creek.
305
00:17:29,831 --> 00:17:31,631
She does know
that she's not on the air?
306
00:17:31,633 --> 00:17:33,201
Yeah, but someone's
gotta tell the story, right?
307
00:17:33,668 --> 00:17:35,103
Let's just hope someone's left
to hear it.
308
00:17:36,371 --> 00:17:38,106
Grab anything non-perishable.
309
00:17:38,540 --> 00:17:41,543
And see if you can find
first-aid kits in the pharmacy.
310
00:17:42,544 --> 00:17:44,245
Oh, I know
what you're gonna say.
311
00:17:45,213 --> 00:17:46,916
You have to find a way
to make everyone go.
312
00:17:48,149 --> 00:17:49,350
What more can we say?
313
00:17:49,985 --> 00:17:51,751
You want me to force people
to go?
314
00:17:51,753 --> 00:17:53,555
I don't have
that kind of manpower.
315
00:17:54,556 --> 00:17:56,890
All I can do
is order the evacuation.
316
00:17:56,892 --> 00:17:58,357
I can't force people to do it.
317
00:17:58,359 --> 00:18:00,226
There has to be something
we can do.
318
00:18:00,228 --> 00:18:01,262
[SIGHS]
319
00:18:01,897 --> 00:18:03,298
Are you sure we're doing
the right thing?
320
00:18:03,766 --> 00:18:05,097
Maybe we are overreacting.
321
00:18:05,099 --> 00:18:07,468
Oh, come on, Wally.
Not you, too!
322
00:18:20,448 --> 00:18:21,416
I hope it's enough.
323
00:18:22,017 --> 00:18:23,886
I mean this is gonna be the most
valuable resource out there.
324
00:18:24,352 --> 00:18:25,588
People might even kill for it.
325
00:18:26,021 --> 00:18:27,890
What do you think they're gonna
do when the food runs out?
326
00:18:28,389 --> 00:18:29,257
The water?
327
00:18:29,692 --> 00:18:31,090
Just get them to the mountains,
all right?
328
00:18:31,092 --> 00:18:32,693
You'll figure out
the rest as you go along.
329
00:18:32,695 --> 00:18:34,730
Just face one disaster
at a time.
330
00:18:35,531 --> 00:18:36,732
You mean, as we go...
331
00:18:37,700 --> 00:18:38,567
right?
332
00:18:42,538 --> 00:18:43,505
You're not coming?
333
00:18:43,739 --> 00:18:45,541
I've got a sister and nephew
in Bozeman.
334
00:18:47,076 --> 00:18:49,011
I... I gotta see
if they're all right.
335
00:18:53,449 --> 00:18:54,748
Just keep an eye on Cade.
336
00:18:54,750 --> 00:18:55,618
[CHUCKLES]
337
00:18:57,052 --> 00:18:58,053
He's all bluster.
338
00:18:58,621 --> 00:19:00,656
DAVIS: He might be playing nice
now, but if things get rough,
339
00:19:01,023 --> 00:19:02,791
he could be
a very dangerous man.
340
00:19:04,793 --> 00:19:06,161
That's what's dangerous.
341
00:19:06,629 --> 00:19:09,365
A little spark or something,
a lightning strike,
342
00:19:09,832 --> 00:19:11,433
- and it's a rolling death trap.
- [CHUCKLES]
343
00:19:12,068 --> 00:19:13,900
- I wish you were driving it.
- [SCOFFS]
344
00:19:13,902 --> 00:19:14,903
Well, thanks.
345
00:19:18,173 --> 00:19:19,840
I may have flown Blackhawks
in Afghanistan,
346
00:19:19,842 --> 00:19:21,141
but even I'm afraid of this.
347
00:19:21,143 --> 00:19:22,979
[LAUGHING]
348
00:19:23,345 --> 00:19:24,279
What?
349
00:19:25,314 --> 00:19:26,948
Erin said to time how long
it took you
350
00:19:26,950 --> 00:19:27,984
to bring up Blackhawks.
351
00:19:28,250 --> 00:19:29,418
[LAUGHING]
352
00:19:33,155 --> 00:19:34,124
They'll listen to you.
353
00:19:35,658 --> 00:19:37,326
- How do you know?
- Because I would.
354
00:19:38,260 --> 00:19:40,964
- [GUNSHOTS]
- [SCREAMING]
355
00:19:42,799 --> 00:19:44,398
What's going on?
356
00:19:44,400 --> 00:19:46,301
I'll give you two guesses,
but you'll only need one.
357
00:19:46,602 --> 00:19:47,503
KAREN: Cade?
358
00:19:51,373 --> 00:19:53,775
Jesús Cristo! Cade!
359
00:19:53,777 --> 00:19:55,145
What the hell
are you guys doing?
360
00:19:55,511 --> 00:19:56,713
Protecting what's mine.
361
00:19:57,312 --> 00:19:58,480
They're trying to steal
from me.
362
00:19:58,815 --> 00:20:01,483
Nobody's stealing from you,
you crazy bastard.
363
00:20:01,918 --> 00:20:03,483
We're just taking inventory!
364
00:20:03,485 --> 00:20:05,320
What's mine is for me
and my own.
365
00:20:05,622 --> 00:20:07,057
What if I felt that way?
366
00:20:08,058 --> 00:20:09,891
You're not gonna
sweet talk me, darling.
367
00:20:09,893 --> 00:20:11,326
You ain't got nothing
to protect.
368
00:20:12,394 --> 00:20:14,162
Without the rule of law,
369
00:20:14,164 --> 00:20:16,831
first they come begging,
then they come demanding.
370
00:20:16,833 --> 00:20:18,635
Well, your welfare state
is over.
371
00:20:19,301 --> 00:20:21,969
You can't take what's mine just
because you didn't think ahead.
372
00:20:21,971 --> 00:20:23,238
Look, Cade...
373
00:20:23,907 --> 00:20:25,373
we're all in this together!
374
00:20:25,375 --> 00:20:27,711
Says those
with nothing to contribute.
375
00:20:28,478 --> 00:20:31,179
You just figured since you could
sucker me out of my radio,
376
00:20:31,181 --> 00:20:32,382
that I was just a sucker.
377
00:20:49,466 --> 00:20:50,400
Go ahead...
378
00:20:51,568 --> 00:20:52,569
take your shot.
379
00:20:58,775 --> 00:20:59,676
Don't.
380
00:21:01,544 --> 00:21:04,247
- [DEEP RUMBLE]
- [GRUNTING]
381
00:21:05,882 --> 00:21:08,119
- CADE: Hey, hey.
- Is this it? Is it happening?
382
00:21:10,754 --> 00:21:11,621
CADE: Where you going?
383
00:21:12,189 --> 00:21:13,124
Hey!
384
00:21:15,658 --> 00:21:17,260
Who's gonna help me
carry all this stuff?
385
00:21:18,695 --> 00:21:20,296
[SHOUTING]
386
00:21:24,802 --> 00:21:25,668
Get in the cars!
387
00:21:29,539 --> 00:21:31,108
Get into the lead truck and go!
388
00:21:33,944 --> 00:21:35,844
We can't get out of here
unless it's moving! Go!
389
00:21:35,846 --> 00:21:36,714
DAVIS: Karen!
390
00:21:38,215 --> 00:21:39,784
- I'll get the fuel truck.
- Thank you.
391
00:21:40,151 --> 00:21:41,317
Chief! Chief!
392
00:21:43,319 --> 00:21:44,755
Help me out, man!
393
00:21:48,192 --> 00:21:49,093
[ASHLEY SCREAMS]
394
00:21:51,695 --> 00:21:53,430
Ashley! Are you hurt?
395
00:21:56,400 --> 00:21:58,435
Mr. Barnes! Mr. Barnes.
396
00:22:10,614 --> 00:22:13,551
- Cade, come on! Come on!
- [EXPLOSION IN DISTANCE]
397
00:22:14,151 --> 00:22:15,019
[GRUNTS]
398
00:22:17,154 --> 00:22:18,190
KAREN: Open the door!
399
00:22:18,455 --> 00:22:19,957
- [EXPLOSION IN DISTANCE]
- [ASHLEY SCREAMS]
400
00:22:20,258 --> 00:22:21,293
Go, go, go!
401
00:22:42,280 --> 00:22:43,480
- KAREN: No!
- DAVIS: Karen?
402
00:22:43,949 --> 00:22:45,183
KAREN: We have to save them!
403
00:22:47,484 --> 00:22:49,653
- How many lost?
- I don't know,
404
00:22:50,121 --> 00:22:51,388
but we can't stop here.
405
00:22:51,857 --> 00:22:53,689
Well maybe I should go back.
I can get in a truck
406
00:22:53,691 --> 00:22:54,824
and I can see
if there's anybody...-
407
00:22:54,826 --> 00:22:56,828
Karen! There's nothing
to go back to.
408
00:22:59,496 --> 00:23:01,032
That's why
you have to keep it together.
409
00:23:02,234 --> 00:23:03,268
We gotta keep moving.
410
00:23:57,055 --> 00:23:57,923
How's Ashley?
411
00:23:59,358 --> 00:24:00,492
Sam and Diane are with her.
412
00:24:01,227 --> 00:24:02,460
She's pretty broken up.
413
00:24:05,131 --> 00:24:07,197
You too scared to keep riding
the death trap?
414
00:24:07,199 --> 00:24:08,267
[BOTH CHUCKLE]
415
00:24:11,070 --> 00:24:11,970
I gotta go.
416
00:24:14,240 --> 00:24:15,174
I understand.
417
00:24:17,609 --> 00:24:18,978
I know how to get
to Triple Divide.
418
00:24:20,612 --> 00:24:21,948
Maybe I'll see you there.
419
00:24:24,250 --> 00:24:25,717
Take care of yourself, Davis.
420
00:24:30,555 --> 00:24:31,790
Remember what I said about Cade.
421
00:24:48,941 --> 00:24:51,110
[MOTORCYCLE ENGINE REVVING]
422
00:24:51,711 --> 00:24:52,678
Where's he going?
423
00:24:53,913 --> 00:24:55,848
Something he needs to find out
for himself.
424
00:24:58,084 --> 00:24:59,018
Is he coming back?
425
00:25:05,124 --> 00:25:06,125
I don't think so.
426
00:25:12,832 --> 00:25:14,100
WALLY:
So it looks like we take the...
427
00:25:14,734 --> 00:25:16,335
I-15 to Dillon...
428
00:25:16,969 --> 00:25:19,373
then take, uh, Highway 43.
429
00:25:20,873 --> 00:25:21,874
VOGEL: Uh, hold on.
430
00:25:24,478 --> 00:25:25,544
See, the problem is,
431
00:25:26,145 --> 00:25:27,481
all this through here...
432
00:25:28,448 --> 00:25:30,683
that's more dangerous
than where we came.
433
00:25:31,284 --> 00:25:33,552
I guess we could get
off the I-15...
434
00:25:34,454 --> 00:25:36,223
on 278, and loop around.
435
00:25:36,822 --> 00:25:38,456
I just don't know any other way
436
00:25:38,458 --> 00:25:40,793
that doesn't take us on the I-15
at least part of the way.
437
00:25:41,461 --> 00:25:42,496
CADE: I do.
438
00:25:44,464 --> 00:25:45,965
Where's your bad area, Doctor?
439
00:25:51,037 --> 00:25:51,904
Okay, that's easy.
440
00:25:52,838 --> 00:25:56,009
You take Blacktail up to Dillon
over the 278.
441
00:25:56,709 --> 00:25:58,176
It keeps you off the I-15.
442
00:25:58,178 --> 00:25:59,578
Yeah, but how do we get
to Blacktail?
443
00:26:00,546 --> 00:26:03,050
There's a mining access road
that runs parallel...
444
00:26:03,883 --> 00:26:06,550
just past the next junction,
nine or ten miles up.
445
00:26:06,552 --> 00:26:08,585
[EXHALES]
How do you know about that?
446
00:26:08,587 --> 00:26:10,857
I was looking at some land
up there for a B.O.L.
447
00:26:11,191 --> 00:26:12,758
I got priced out
by some Hollywood types.
448
00:26:13,360 --> 00:26:15,495
I have absolutely no idea
what you just said.
449
00:26:16,129 --> 00:26:17,864
ERIN: B.O.L.
is a bug-out location.
450
00:26:18,231 --> 00:26:21,866
I did a story on one of those
"Prepper" apocalypse shows.
451
00:26:21,868 --> 00:26:23,569
Yeah, those shows
are all garbage.
452
00:26:24,037 --> 00:26:27,005
- It's propaganda. See preppers...
- Are you sure about this road,
453
00:26:27,007 --> 00:26:28,842
uh, in the property
that you bought?
454
00:26:29,409 --> 00:26:31,011
I didn't buy it.
I couldn't afford it.
455
00:26:31,610 --> 00:26:33,812
You know, if Yellowstone
is so dangerous,
456
00:26:33,814 --> 00:26:35,615
why is the land there
so expensive?
457
00:26:36,049 --> 00:26:37,715
I thought this whole
volcano thing
458
00:26:37,717 --> 00:26:39,084
was just a real estate scam,
459
00:26:39,086 --> 00:26:40,987
a cover story
to scare people off, you know?
460
00:26:41,421 --> 00:26:42,522
A conspiracy, huh?
461
00:26:44,858 --> 00:26:45,759
Blacktail,
462
00:26:46,493 --> 00:26:47,427
two-seventy-eight.
463
00:26:48,061 --> 00:26:48,929
I'm sure.
464
00:26:52,399 --> 00:26:53,266
Amos.
465
00:26:54,234 --> 00:26:55,102
Doc.
466
00:26:55,802 --> 00:26:57,804
I'm really glad to have
somebody like you on our team.
467
00:27:00,774 --> 00:27:02,040
We're not on the same team.
468
00:27:02,042 --> 00:27:03,710
We're just travelling
in the same direction.
469
00:27:16,756 --> 00:27:17,624
[GRUNTS]
470
00:27:17,924 --> 00:27:19,159
IRENE: Time to eat, guys.
471
00:27:19,427 --> 00:27:21,795
We lost a lot of the food,
so make it last.
472
00:27:22,829 --> 00:27:23,763
There you go.
473
00:27:24,898 --> 00:27:25,799
And for you.
474
00:27:31,872 --> 00:27:33,508
- You doing okay, sweetie?
- Yeah.
475
00:27:34,442 --> 00:27:35,309
There you are.
476
00:27:36,043 --> 00:27:36,910
Thanks.
477
00:27:37,311 --> 00:27:38,546
Why does she get so much?
478
00:27:39,614 --> 00:27:40,714
She's ten.
479
00:27:43,417 --> 00:27:45,819
Every time I think there's
a decent human being in there...
480
00:27:46,720 --> 00:27:48,855
he does everything he can
to prove me wrong.
481
00:29:19,147 --> 00:29:20,015
[THUMP]
482
00:29:23,585 --> 00:29:25,187
[STAIRS CREAK]
483
00:29:27,222 --> 00:29:29,091
[DISTANT RATTLING]
484
00:29:38,433 --> 00:29:41,303
[DEEP RUMBLING]
485
00:30:02,991 --> 00:30:04,026
Hey!
486
00:30:05,595 --> 00:30:07,460
Get outta here, man!
This house is mine!
487
00:30:07,462 --> 00:30:09,195
This house belongs
to my sister!
488
00:30:09,197 --> 00:30:11,300
Nothing belongs to nobody
no more.
489
00:30:12,401 --> 00:30:14,169
Trust me, you don't wanna
be here.
490
00:30:15,304 --> 00:30:16,936
- No, you don't!
- [GRUNTS]
491
00:30:16,938 --> 00:30:18,775
[DEEP RUMBLING]
492
00:30:19,341 --> 00:30:20,441
Hurry up, man!
493
00:30:20,443 --> 00:30:21,843
[GRUNTS]
494
00:30:33,756 --> 00:30:34,856
[MEN GROWLING]
495
00:30:52,007 --> 00:30:54,943
[BANGING ON DOOR]
496
00:31:03,152 --> 00:31:05,521
Get out of my house.
497
00:31:09,858 --> 00:31:12,729
Look, we saw nobody here,
that's the truth.
498
00:31:13,529 --> 00:31:14,797
Empty your pockets now.
499
00:31:15,164 --> 00:31:16,099
- MAN: Look...
- Now!
500
00:31:17,500 --> 00:31:19,035
Okay. Here you go.
501
00:31:21,471 --> 00:31:22,773
[BREATHING HEAVILY]
502
00:31:24,974 --> 00:31:28,511
[DEEP RUMBLING]
503
00:31:31,849 --> 00:31:33,049
[GUNSHOT]
504
00:32:23,966 --> 00:32:25,402
[STAGGERED BREATHING]
505
00:32:58,870 --> 00:33:00,905
[DEEP RUMBLING]
506
00:33:02,973 --> 00:33:04,141
[TIRES SQUEAL]
507
00:33:09,279 --> 00:33:10,514
Stop!
508
00:33:19,423 --> 00:33:20,357
What do we do?
509
00:33:23,093 --> 00:33:25,195
Nothing we can do.
No one could survive that.
510
00:33:25,797 --> 00:33:26,831
WALLY: Oh, good God!
511
00:33:28,633 --> 00:33:30,131
We gotta get off this ridge
512
00:33:30,133 --> 00:33:31,801
before there's
another earthquake.
513
00:33:31,803 --> 00:33:32,804
Back in the truck.
514
00:33:33,605 --> 00:33:35,405
- [DEEP RUMBLING]
- [GASPS]
515
00:33:36,808 --> 00:33:38,476
He's right, Karen. We gotta go.
516
00:33:38,710 --> 00:33:40,512
[EXPLOSION]
517
00:33:41,479 --> 00:33:42,580
[CAR DOOR OPENS]
518
00:33:58,396 --> 00:34:00,698
[SNIFFLES, SIGHS]
519
00:34:21,152 --> 00:34:23,022
[THUNDER RUMBLING]
520
00:34:54,954 --> 00:34:56,021
[RADIO STATIC]
521
00:34:56,755 --> 00:34:58,423
MAN OVER RADIO:
...you let yourselves be ruled!
522
00:34:59,090 --> 00:35:00,389
You wanted to feel safe
523
00:35:00,391 --> 00:35:02,093
under the skirts
of mother government.
524
00:35:02,728 --> 00:35:03,927
To feed and clothe you...
525
00:35:03,929 --> 00:35:05,631
How can he be
the only one broadcasting?
526
00:35:06,065 --> 00:35:08,734
Does anybody actually believe
all this crap? [CHUCKLES]
527
00:35:09,267 --> 00:35:11,068
MAN OVER RADIO:
...in exchange for an empty
528
00:35:11,070 --> 00:35:12,370
promise of security.
529
00:35:13,439 --> 00:35:14,740
Where's that security now?
530
00:35:15,674 --> 00:35:17,774
Where's the government
that said it would protect you?
531
00:35:17,776 --> 00:35:19,509
Finally someone speaking
the truth.
532
00:35:19,511 --> 00:35:21,447
Damn straight.
533
00:35:21,947 --> 00:35:23,447
MAN OVER RADIO:
They're all holed up in their
534
00:35:23,449 --> 00:35:26,752
mountaintop fortresses
or their private space stations,
535
00:35:27,251 --> 00:35:28,819
just waiting for the rest of us
536
00:35:28,821 --> 00:35:31,255
to go feral and destroy
each other. [RADIO STATIC]
537
00:35:31,991 --> 00:35:33,624
- KAREN: Hey.
- IRENE: Hey.
538
00:35:33,626 --> 00:35:34,992
KAREN:
You mind taking this to Ashley?
539
00:35:34,994 --> 00:35:36,326
- IRENE: Oh, yeah, no problem.
- KAREN: Thanks.
540
00:35:36,328 --> 00:35:37,296
IRENE: All right. See you later.
541
00:35:56,415 --> 00:35:57,950
[OWL HOOTS]
542
00:36:00,452 --> 00:36:01,520
Where'd you find that?
543
00:36:04,958 --> 00:36:06,158
SUTTON: Hey, pass it here.
544
00:36:17,469 --> 00:36:18,805
You're holding out on us?
545
00:36:20,406 --> 00:36:22,106
Amos Cade,
I'm disappointed in you.
546
00:36:22,108 --> 00:36:22,942
CADE: Darling,
547
00:36:23,609 --> 00:36:25,644
share and share alike ain't
how this is gonna play out.
548
00:36:26,578 --> 00:36:28,180
Now, you're a smart girl.
You know that.
549
00:36:29,381 --> 00:36:30,684
We need to work together.
550
00:36:32,184 --> 00:36:32,986
[KAREN CLEARS THROAT]
551
00:36:33,419 --> 00:36:35,220
- CADE: Hey.
- [GUN COCKS]
552
00:36:35,855 --> 00:36:37,189
Now, I told you before...
553
00:36:38,223 --> 00:36:39,826
what's mine is for me
and my own.
554
00:36:56,776 --> 00:36:57,677
I thought so.
555
00:37:01,748 --> 00:37:03,917
Why don't you just scamper off
back to camp?
556
00:37:04,216 --> 00:37:06,453
You can keep playing
Commander in Chief all you want.
557
00:37:07,252 --> 00:37:08,555
Just remember one thing.
558
00:37:10,222 --> 00:37:11,958
Ain't no one ever
ruled over me...
559
00:37:12,859 --> 00:37:13,927
and no one ever will.
560
00:37:18,832 --> 00:37:20,567
Well, go on.
What are you waiting for?
561
00:37:24,337 --> 00:37:25,405
DAVIS: She's waiting on me.
562
00:37:28,241 --> 00:37:29,242
Hi, Davis.
563
00:37:29,909 --> 00:37:30,910
I missed a lot.
564
00:37:33,114 --> 00:37:34,314
Mr. Whirlybird.
565
00:37:36,217 --> 00:37:38,384
Let's see if you have the guts
to pull the trigger.
566
00:37:41,387 --> 00:37:42,622
I ain't afraid of dying.
567
00:37:44,925 --> 00:37:46,893
Anyone who stockpiles guns,
568
00:37:47,694 --> 00:37:48,628
hoards food,
569
00:37:49,395 --> 00:37:52,465
and booby-traps his own home
is terrified of dying.
570
00:37:53,167 --> 00:37:56,034
It's okay, Davis. It was just
a little misunderstanding.
571
00:37:56,036 --> 00:37:57,236
He was pointing a gun at you!
572
00:37:57,238 --> 00:37:58,705
KAREN: And now
you're pointing one at him.
573
00:38:00,207 --> 00:38:01,641
Let's just call this even and...
574
00:38:02,542 --> 00:38:04,078
talk about it tomorrow
with clear heads.
575
00:38:09,950 --> 00:38:11,417
Ain't nothing to talk about.
576
00:38:14,121 --> 00:38:15,022
Doc.
577
00:38:17,024 --> 00:38:19,660
I took your measure tonight.
I know how far you'll go.
578
00:38:24,430 --> 00:38:26,299
You can't say the same thing
for me.
579
00:38:27,034 --> 00:38:30,137
You remember that the next time
you sneak up on me in the dark.
580
00:38:33,140 --> 00:38:34,008
Let's go.
581
00:39:14,182 --> 00:39:15,382
ERIN: Are we safe here?
582
00:39:15,816 --> 00:39:17,085
DAVIS: I don't know if anywhere
is safe.
583
00:39:18,987 --> 00:39:21,289
Let's just hope
whatever's gonna happen here...
584
00:39:22,290 --> 00:39:23,225
already happened.
585
00:39:26,261 --> 00:39:27,262
Do you hear that?
586
00:39:27,528 --> 00:39:29,164
- [HELICOPTER APPROACHING]
- KAREN: Is that...
587
00:39:29,496 --> 00:39:32,833
- ERIN: There! Hey! Hey!
- KAREN: Down here!
588
00:39:39,307 --> 00:39:41,243
ERIN: We're here!
We're down here!
589
00:39:41,742 --> 00:39:43,078
KAREN: Please! No!
590
00:40:31,092 --> 00:40:32,261
[DOOR CREAKS]
591
00:40:44,706 --> 00:40:46,474
[ENGINE WHIRRING]
592
00:41:07,063 --> 00:41:08,663
- [SCREAMING]
- It's Ashley!
593
00:41:12,467 --> 00:41:14,270
- Ashley!
- WALLY: Karen!
594
00:41:16,571 --> 00:41:17,440
DAVIS: Karen!
595
00:41:18,841 --> 00:41:21,543
- What happened? Ashley screamed!
- That was him.
596
00:41:22,278 --> 00:41:23,609
MAN: Uh, it's my fault.
597
00:41:23,611 --> 00:41:25,147
I caught them off guard.
I didn't mean to scare them!
598
00:41:26,916 --> 00:41:28,250
[RADIO STATIC]
599
00:41:30,119 --> 00:41:31,253
What are you doing here?
600
00:41:31,653 --> 00:41:33,456
Exercising my right
to free speech.
601
00:41:33,621 --> 00:41:34,790
Wait a second.
602
00:41:37,927 --> 00:41:39,462
You're the conspiracy guy.
603
00:41:40,162 --> 00:41:41,097
The one on the radio.
604
00:41:41,664 --> 00:41:45,532
Conspiracy guy? That's what I
get, "conspiracy guy"?
605
00:41:45,534 --> 00:41:49,338
Hmph.
Yeah, well, yeah, that's me.
606
00:41:50,474 --> 00:41:52,108
I used to broadcast
out of my house
607
00:41:52,708 --> 00:41:54,777
until they figured out
what I was all about
608
00:41:55,077 --> 00:41:56,145
and my place was bugged.
609
00:41:56,812 --> 00:41:59,483
Harassing phone calls,
black helicopters. Shh!
610
00:42:02,585 --> 00:42:03,853
Maybe they did me a favor.
611
00:42:04,488 --> 00:42:06,490
If I wasn't here when the whole
damn town went to hell,
612
00:42:07,256 --> 00:42:09,759
- I wouldn't be here at all.
- Do you know what's going on?
613
00:42:10,494 --> 00:42:11,395
What happened?
614
00:42:11,761 --> 00:42:14,697
Well, I... I won't pretend
that it isn't bad.
615
00:42:16,500 --> 00:42:17,367
It's bad.
616
00:42:18,301 --> 00:42:19,403
Oh, wait, but I can show you!
617
00:42:21,670 --> 00:42:24,006
- [TYPING ON KEYBOARD]
- I was able to download these
618
00:42:24,241 --> 00:42:25,574
before the grid collapsed.
619
00:42:31,847 --> 00:42:33,216
This can't be possible.
620
00:42:34,317 --> 00:42:35,485
It's really all gone.
621
00:42:40,123 --> 00:42:42,426
I just can't believe
it's really this bad.
622
00:42:43,427 --> 00:42:45,929
We all know this was man-made,
right?
623
00:42:47,397 --> 00:42:49,199
They let this happen on purpose.
624
00:42:50,599 --> 00:42:51,868
They knew.
625
00:43:13,290 --> 00:43:14,891
VINCE: I hate to say
"I told you so"...
626
00:43:16,126 --> 00:43:17,327
but I told you so.
627
00:43:18,395 --> 00:43:20,197
I mean, I've been talking
about this for years.
628
00:43:20,564 --> 00:43:21,431
For years!
629
00:43:22,466 --> 00:43:24,599
What about the rest
of the world?
630
00:43:24,601 --> 00:43:27,035
Have you heard
about anything from Europe
631
00:43:27,037 --> 00:43:29,574
- or... or Asia?
- Total blackout.
632
00:43:31,108 --> 00:43:32,375
It's exactly what they want,
633
00:43:33,276 --> 00:43:34,377
everyone in the dark.
634
00:43:35,679 --> 00:43:37,047
Who exactly are "they"?
635
00:43:38,181 --> 00:43:39,783
Them! The royal "they".
636
00:43:40,617 --> 00:43:42,919
The Illuminati.
The New World Order.
637
00:43:43,987 --> 00:43:45,789
Puppet masters
that control everyone.
638
00:43:46,491 --> 00:43:51,329
- CIA, DARPA, the... the Kremlin.
- And what exactly do they do?
639
00:43:52,330 --> 00:43:53,264
Area 51.
640
00:43:54,097 --> 00:43:58,835
MK Ultra. GM crop manipulation.
Weather control. Mind control!
641
00:43:59,604 --> 00:44:01,104
You think that's fluoride
in the water?
642
00:44:01,972 --> 00:44:03,274
And the damn chem-trails,
643
00:44:04,074 --> 00:44:05,541
pumping chemicals in
the atmosphere,
644
00:44:05,543 --> 00:44:06,774
making us all impotent.
645
00:44:06,776 --> 00:44:07,844
[CADE CHUCKLES]
646
00:44:09,079 --> 00:44:10,613
Maybe they're
making you impotent, Sutton,
647
00:44:10,615 --> 00:44:12,416
but my gear works out just fine.
648
00:44:12,716 --> 00:44:14,352
[LAUGHING]
649
00:44:15,018 --> 00:44:17,086
No, Vince, this is where you
and I disagree.
650
00:44:17,088 --> 00:44:18,920
I just don't believe
that the government workers
651
00:44:18,922 --> 00:44:21,025
are clever enough
to run a conspiracy.
652
00:44:21,758 --> 00:44:23,194
They sure as hell
don't care enough.
653
00:44:26,763 --> 00:44:28,732
I actually agree with you,
Mr. Cade.
654
00:44:29,600 --> 00:44:31,801
Did you assume
I was just a conspiracy nut?
655
00:44:32,802 --> 00:44:33,703
[LAUGHS]
656
00:44:38,276 --> 00:44:41,145
[HUMMING]
657
00:44:56,327 --> 00:44:57,562
I wanna go home.
658
00:44:58,829 --> 00:44:59,697
Oh.
659
00:45:00,731 --> 00:45:01,866
Me too, sweetie.
660
00:45:02,668 --> 00:45:04,302
Where we're going
is gonna be our new home.
661
00:45:04,969 --> 00:45:05,836
You'll see.
662
00:45:09,040 --> 00:45:11,042
I'm gonna be outside, okay?
[KISSES]
663
00:45:11,809 --> 00:45:13,512
If you need anything,
you just call out.
664
00:45:14,446 --> 00:45:16,180
Are you gonna come back?
665
00:45:16,682 --> 00:45:17,848
Of course, I will.
666
00:45:19,050 --> 00:45:21,252
Whatever happens,
we stick together, right?
667
00:45:23,321 --> 00:45:24,389
You're my assistant.
668
00:45:32,063 --> 00:45:33,030
Get some sleep.
669
00:45:48,714 --> 00:45:51,749
[INDISTINCT CHATTER]
670
00:45:52,517 --> 00:45:54,720
CADE: The Antarctic is in
the south, right.
671
00:45:54,952 --> 00:45:57,623
And there's, uh,
an ancient...
672
00:45:58,257 --> 00:46:00,690
Like, that might have been
before the planet
673
00:46:00,692 --> 00:46:04,029
shifted on its axis
and the ice cap moved.
674
00:46:04,862 --> 00:46:07,063
That was like,
it could've been Atlantis,
675
00:46:07,065 --> 00:46:08,467
Lemuria or the moon or...
676
00:46:08,900 --> 00:46:11,036
But anyway,
it was like a major...
677
00:46:12,271 --> 00:46:13,205
alien base.
678
00:46:13,438 --> 00:46:14,906
DAVIS: You missed
all the conspiracy talk.
679
00:46:15,340 --> 00:46:16,208
Lucky me.
680
00:46:21,246 --> 00:46:23,148
Hey, I wanted to thank you
for coming back.
681
00:46:23,448 --> 00:46:24,583
You saved my ass.
682
00:46:31,156 --> 00:46:32,958
What's he doing?
What is all this?
683
00:46:33,992 --> 00:46:35,327
Winning hearts and minds.
684
00:46:36,094 --> 00:46:37,894
I'm not sure what his play is,
but I'm pretty sure
685
00:46:37,896 --> 00:46:39,998
he's laying the groundwork for
a coup d'état.
686
00:46:42,901 --> 00:46:43,802
CADE: Hey, everyone...
687
00:46:44,970 --> 00:46:47,005
I got a little surprise
I've been saving.
688
00:46:47,740 --> 00:46:49,441
Thought I might share
with you all.
689
00:46:50,777 --> 00:46:53,178
Why do I have such a bad feeling
about this?
690
00:46:55,314 --> 00:46:56,214
'Cause you're smart.
691
00:46:58,283 --> 00:46:59,284
I'm glad you're here.
692
00:47:05,358 --> 00:47:08,761
- [DEEP RUMBLING]
- [GASPING]
693
00:47:19,238 --> 00:47:20,338
[SCREAMS]
694
00:47:20,340 --> 00:47:21,474
- Ashley!
- The gas!
695
00:47:25,110 --> 00:47:26,212
DAVIS: Help me with the barrels!
696
00:47:27,045 --> 00:47:27,913
Come on!
697
00:47:35,321 --> 00:47:37,290
Hold on, sweetie. Put your arms
around my neck.
698
00:47:42,061 --> 00:47:43,927
Cover your head with this
and hold it tight!
699
00:47:43,929 --> 00:47:45,930
As tight as you can!
I'll be right back!
700
00:47:45,932 --> 00:47:47,832
Don't go! No!
701
00:47:47,834 --> 00:47:49,569
[EXPLOSION]
702
00:47:54,307 --> 00:47:56,209
WALLY: Go! Go this way!
Go this...
703
00:47:56,909 --> 00:47:59,212
No! No! No!
704
00:47:59,912 --> 00:48:02,382
- KAREN: Come here. Come here.
- [ASHLEY CRYING]
705
00:48:09,690 --> 00:48:10,656
[INDISTINCT SHOUTING]
706
00:48:11,557 --> 00:48:13,993
IRENE: Help him out! Help Davis!
707
00:48:14,327 --> 00:48:16,496
- VINCE: Get away from that fire!
- No!
708
00:48:23,936 --> 00:48:25,938
Make it stop! Make it stop!
709
00:48:32,912 --> 00:48:34,947
[JAGGED BREATHING]
710
00:48:40,587 --> 00:48:41,622
WALLY:
Altogether, we've got...
711
00:48:42,489 --> 00:48:43,724
a dozen cans of food...
712
00:48:45,024 --> 00:48:46,292
a handful of water jugs.
713
00:48:48,395 --> 00:48:50,364
We should fill up what we can
before we get out of here.
714
00:48:51,398 --> 00:48:52,533
Let me see what I can do.
715
00:48:57,304 --> 00:48:58,272
[SIGHS]
716
00:49:06,413 --> 00:49:07,314
Well, we...
717
00:49:08,080 --> 00:49:09,116
got the truck running, but...
718
00:49:09,917 --> 00:49:10,950
for how long, I don't know.
719
00:49:13,052 --> 00:49:15,622
Not enough fuel to get
two vehicles up there anyway.
720
00:49:17,357 --> 00:49:18,725
We'll figure something out,
Wally.
721
00:49:25,098 --> 00:49:26,166
Erin?
722
00:49:27,267 --> 00:49:28,535
Erin, you okay?
723
00:49:31,906 --> 00:49:32,840
I found this.
724
00:49:33,974 --> 00:49:34,943
[SOBBING]
725
00:49:35,509 --> 00:49:37,444
Well, why don't you go see
if it'll do any good, sweetie?
726
00:50:12,379 --> 00:50:13,347
How is she?
727
00:50:24,157 --> 00:50:25,660
[SIGHS]
728
00:50:42,577 --> 00:50:43,578
I found this.
729
00:50:56,891 --> 00:50:57,759
I...
730
00:50:58,660 --> 00:51:02,096
I'm serious. This is for like
a skinned knee or a paper cut.
731
00:51:03,531 --> 00:51:04,399
I just...
732
00:51:05,199 --> 00:51:07,201
I don't think there's
anything else I can do.
733
00:51:08,836 --> 00:51:11,573
She's already septic, and she's
burning up with a fever.
734
00:51:11,907 --> 00:51:13,909
Isn't there any... anything?
735
00:51:15,410 --> 00:51:16,946
KAREN: Make her
more comfy, I guess.
736
00:51:17,679 --> 00:51:18,746
Is she in pain?
737
00:51:21,382 --> 00:51:23,751
I don't even think she knows
where she is.
738
00:51:28,057 --> 00:51:29,424
Isn't that cruel?
739
00:51:33,127 --> 00:51:34,594
I'm gonna go see if there's
some broth
740
00:51:34,596 --> 00:51:35,831
or something we can give her.
741
00:52:11,066 --> 00:52:12,935
[SIGHS]
742
00:52:15,804 --> 00:52:16,972
[ERIN CRIES]
743
00:52:24,079 --> 00:52:25,014
CADE: Do it.
744
00:52:26,548 --> 00:52:28,017
It's the humane thing to do.
745
00:52:29,251 --> 00:52:31,618
You might as well pour
that broth on a pile of dirt
746
00:52:31,620 --> 00:52:33,722
and pray for flowers. Do it!
747
00:52:33,989 --> 00:52:35,024
[SOBBING]
748
00:52:46,769 --> 00:52:48,004
[ERIN CRIES]
749
00:52:54,144 --> 00:52:55,310
Is everything okay?
750
00:52:56,112 --> 00:52:57,780
I just... Yeah.
751
00:52:59,983 --> 00:53:00,884
[SOBS]
752
00:53:02,852 --> 00:53:04,520
Cade's still in there with her.
753
00:53:06,122 --> 00:53:08,257
- I'll go back.
- [GUNSHOT]
754
00:53:19,069 --> 00:53:21,004
It was the right thing to do.
You all knew it.
755
00:53:21,537 --> 00:53:23,173
But no one had the courage
to do it.
756
00:53:23,539 --> 00:53:25,006
A leader's gotta be
willing to do
757
00:53:25,008 --> 00:53:26,308
what needs to be done.
758
00:53:26,843 --> 00:53:29,211
And that includes deciding
what to do with these bodies.
759
00:53:30,312 --> 00:53:31,815
Can't count
on any more pig meat.
760
00:53:34,117 --> 00:53:35,618
You son of a bitch!
761
00:53:38,154 --> 00:53:39,288
[GRUNTING]
762
00:53:39,556 --> 00:53:40,423
KAREN: Davis!
763
00:53:42,357 --> 00:53:43,426
[LAUGHS]
764
00:53:44,427 --> 00:53:45,428
Please.
765
00:54:02,179 --> 00:54:04,347
CADE: Three days into those
mountains with no food...
766
00:54:05,348 --> 00:54:06,883
you'll realize the mistake
you made.
767
00:54:07,550 --> 00:54:09,953
No mistake. Choice.
768
00:54:10,720 --> 00:54:11,621
Not to be an animal.
769
00:54:14,058 --> 00:54:16,993
I don't take any joy in the idea
of eating human flesh...
770
00:54:18,229 --> 00:54:19,929
but if it's between that
and dying...
771
00:54:21,098 --> 00:54:23,266
I'll do whatever I have to do
to survive.
772
00:54:25,502 --> 00:54:27,972
See, that's a line that you
won't cross, but I will.
773
00:54:31,608 --> 00:54:34,044
And I'll outlive
every single one of you,
774
00:54:34,711 --> 00:54:35,712
and you know it.
775
00:54:37,580 --> 00:54:38,515
Get in the truck, Karen.
776
00:54:46,489 --> 00:54:48,090
You confiscating my gun?
777
00:54:48,092 --> 00:54:50,627
We gave you a fair share cut
of the supplies in the office.
778
00:54:50,961 --> 00:54:52,930
We need a gun
to defend ourselves!
779
00:54:53,296 --> 00:54:54,665
That's not my problem anymore.
780
00:55:00,137 --> 00:55:01,071
Damnit, Cade!
781
00:55:02,640 --> 00:55:04,208
- What do we do now?
- CADE: We follow them!
782
00:55:04,608 --> 00:55:05,508
On foot?
783
00:55:09,312 --> 00:55:12,116
- Know any shortcuts?
- I don't know any shortcuts.
784
00:55:12,650 --> 00:55:14,051
- I'm a survivalist.
- [ZIPS JACKET]
785
00:55:14,585 --> 00:55:15,452
I make them.
786
00:55:18,522 --> 00:55:19,990
[WIND WHISTLING]
787
00:55:41,679 --> 00:55:43,480
Last of the food and the water.
788
00:55:44,182 --> 00:55:45,516
WALLY: Save it for Ashley.
789
00:55:46,817 --> 00:55:49,086
We have no choice.
We need supplies.
790
00:55:50,521 --> 00:55:52,090
Then I guess we risk I-15.
791
00:55:53,824 --> 00:55:54,758
Hopefully, we'll...
792
00:55:55,993 --> 00:55:58,495
come across a truck stop
before too long.
793
00:56:56,521 --> 00:56:58,523
- SUTTON: What is that?
- [FLIES BUZZING]
794
00:56:59,324 --> 00:57:00,592
Ugh, sweet merciful heaven.
795
00:57:01,326 --> 00:57:02,928
Oh, she stinks.
796
00:57:05,830 --> 00:57:07,366
Looks like she killed herself.
797
00:57:14,039 --> 00:57:15,173
Check the glove box.
798
00:57:18,643 --> 00:57:19,511
Bingo.
799
00:57:19,978 --> 00:57:22,078
I'll never understand
what happens to a person,
800
00:57:22,080 --> 00:57:23,615
makes them lose their will
to survive.
801
00:57:24,616 --> 00:57:25,817
Some people just lose hope.
802
00:57:28,154 --> 00:57:30,655
It's not about hope, radio man.
It's about will.
803
00:57:32,124 --> 00:57:33,690
Time you should
start asking yourself,
804
00:57:33,692 --> 00:57:34,926
"How far are you willing to go?"
805
00:58:55,574 --> 00:58:57,209
[DOOR CREAKS]
806
00:59:01,981 --> 00:59:04,351
Uh... guys?
807
00:59:06,353 --> 00:59:08,754
Somebody's already bypassed
the electronics.
808
00:59:10,790 --> 00:59:12,190
I think I can get
the pump working.
809
00:59:12,192 --> 00:59:13,226
Well, make it fast.
810
00:59:13,493 --> 00:59:14,927
Whoever set this up
could come back.
811
00:59:15,328 --> 00:59:16,862
We're not the only ones
looking for fuel.
812
00:59:19,066 --> 00:59:20,100
Somebody's coming!
813
00:59:21,168 --> 00:59:23,036
Just fill the pick-up.
We'll leave the truck!
814
00:59:24,438 --> 00:59:25,604
Maybe they're friendly.
815
00:59:26,273 --> 00:59:27,671
- We gotta go!
- ERIN: What?
816
00:59:27,673 --> 00:59:29,174
KAREN: We think somebody's
been living here.
817
00:59:29,176 --> 00:59:31,209
Yeah, I know, and they're back!
Come on, we gotta go now!
818
00:59:31,211 --> 00:59:32,711
Let's go, Ashley.
Let's go, sweetie.
819
00:59:34,414 --> 00:59:37,551
WALLY: They're not friendly!
They're shooting arrows!
820
00:59:39,186 --> 00:59:42,420
DAVIS: Leave the truck! Get in!
Everybody in!
821
00:59:42,422 --> 00:59:44,723
We gotta go!
Come on! Come here!
822
00:59:45,025 --> 00:59:47,826
Vogel! Gotta go! We gotta go!
823
00:59:47,828 --> 00:59:49,096
- Come on!
- [ASHLEY SCREAMS]
824
00:59:50,063 --> 00:59:52,063
- [GRUNTS]
- KAREN: Davis!
825
00:59:52,065 --> 00:59:53,233
ASHLEY: Davis!
826
00:59:54,234 --> 00:59:55,967
- [GRUNTS]
- [ASHLEY SCREAMS]
827
00:59:55,969 --> 00:59:57,471
Go! Go!
828
01:00:01,875 --> 01:00:03,176
[ASHLEY SCREAMS]
829
01:00:04,878 --> 01:00:06,079
WALLY: Go, go, go, go!
830
01:00:19,693 --> 01:00:21,226
We gotta get that shaft out
of there.
831
01:00:21,228 --> 01:00:23,096
[LAUGHS, GROANS]
832
01:00:24,798 --> 01:00:25,765
I'm serious.
833
01:00:26,166 --> 01:00:27,368
We leave it in,
it'll get infected.
834
01:00:27,934 --> 01:00:29,504
And if we take it out,
I bleed to death.
835
01:00:32,973 --> 01:00:34,040
Not a lot of good options here.
836
01:00:37,878 --> 01:00:38,845
Come here.
837
01:00:40,747 --> 01:00:41,681
[GRUNTS]
838
01:00:46,052 --> 01:00:47,421
VINCE: Are you sure
we're still heading west?
839
01:00:47,754 --> 01:00:48,788
CADE: We're heading west.
840
01:00:49,557 --> 01:00:51,057
VINCE: But how do you know?
I mean,
841
01:00:51,459 --> 01:00:52,690
this whole thing could be
some kind of
842
01:00:52,692 --> 01:00:54,295
magnetic reversal, right?
843
01:00:55,596 --> 01:00:57,496
North and south
switching polarities.
844
01:00:57,498 --> 01:00:59,133
Even compasses would be useless.
845
01:01:00,034 --> 01:01:02,036
The sun still sets in the west.
846
01:01:02,869 --> 01:01:03,703
Right.
847
01:01:07,741 --> 01:01:10,178
Are we taking a break?
I could sure use it.
848
01:01:11,312 --> 01:01:13,047
No breaks for you, Mr. Shortcut.
849
01:01:29,797 --> 01:01:30,731
How's he doing?
850
01:01:31,899 --> 01:01:33,000
We need a hospital.
851
01:01:34,802 --> 01:01:36,504
I sure wish Doc Rowe was here.
852
01:01:40,341 --> 01:01:41,242
Me, too.
853
01:01:48,316 --> 01:01:49,217
VINCE: This...
854
01:01:50,017 --> 01:01:51,252
this wasn't here.
855
01:01:55,389 --> 01:01:56,257
Oh, no.
856
01:01:56,891 --> 01:01:57,959
Oh, man, this isn't good.
857
01:01:58,926 --> 01:02:01,396
We're gonna have to double back.
We can't get through this.
858
01:02:01,729 --> 01:02:04,466
- You promised me a shortcut.
- Well, I mean...
859
01:02:06,368 --> 01:02:07,268
I didn't know.
860
01:02:08,903 --> 01:02:10,403
How was I supposed to know?
861
01:02:10,405 --> 01:02:11,906
The hell are supposed
to do now, Cade?
862
01:02:12,507 --> 01:02:13,375
We keep moving.
863
01:02:14,141 --> 01:02:17,044
And we stop listening
to anything this dumbass says!
864
01:02:20,982 --> 01:02:22,184
How was I supposed to know?
865
01:02:22,883 --> 01:02:24,720
You better find
some hidden talents
866
01:02:25,019 --> 01:02:26,388
if you wanna stay useful to me.
867
01:02:41,603 --> 01:02:43,438
Wally, can you see well enough?
868
01:02:44,406 --> 01:02:45,474
Maybe we should stop,
869
01:02:45,674 --> 01:02:47,409
I'd rather see a cliff
before driving over it.
870
01:02:47,908 --> 01:02:49,611
WALLY: It's thick,
but I can see.
871
01:02:50,746 --> 01:02:52,414
ERIN: Ew. What's that smell?
872
01:02:53,915 --> 01:02:55,651
Like burning matches?
873
01:02:56,018 --> 01:02:57,319
That's sulfur dioxide.
874
01:02:58,420 --> 01:03:00,656
CO2 must be bonding
with the water vapor.
875
01:03:01,456 --> 01:03:02,722
WALLY: Should I pull over,
wait it out?
876
01:03:02,724 --> 01:03:04,259
No, no, it can be toxic.
877
01:03:04,826 --> 01:03:07,596
Enough of a concentration,
you get sulfuric acid.
878
01:03:08,096 --> 01:03:09,631
Let's just see if we can push
through it, okay?
879
01:03:12,801 --> 01:03:13,969
Oh, what the hell!
880
01:03:14,536 --> 01:03:15,802
DAVIS: What happened now?
881
01:03:15,804 --> 01:03:17,839
I... I didn't do anything.
It just stopped.
882
01:03:18,373 --> 01:03:19,241
DAVIS: Pop the hood.
883
01:03:23,478 --> 01:03:24,346
[DAVIS COUGHS]
884
01:03:32,622 --> 01:03:35,090
- WALLY: Are you okay?
- Keep the window closed.
885
01:03:35,491 --> 01:03:36,825
DAVIS: All the plastic
is melting!
886
01:03:40,262 --> 01:03:42,030
WALLY: What? The car is melting!
887
01:03:43,332 --> 01:03:44,567
What the hell is this?
888
01:03:45,668 --> 01:03:47,836
- Sulfur dioxide...
- WALLY: Whoa, Davis!
889
01:03:50,740 --> 01:03:51,708
I need help!
890
01:03:52,742 --> 01:03:54,644
KAREN: Get outta here. Now! Go.
891
01:03:55,445 --> 01:03:56,379
Okay, come on.
892
01:04:07,657 --> 01:04:08,890
KAREN: We have to find cover!
893
01:04:09,359 --> 01:04:10,693
VOGEL: Guys, over here!
894
01:04:11,394 --> 01:04:12,493
Over here!
895
01:04:12,495 --> 01:04:13,895
Over here!
896
01:04:31,180 --> 01:04:32,415
VOGEL: Is everyone okay?
897
01:04:33,082 --> 01:04:34,617
ERIN: Davis doesn't look
too good.
898
01:04:36,753 --> 01:04:38,020
Let's move him further back.
899
01:04:40,858 --> 01:04:41,758
Davis?
900
01:04:42,692 --> 01:04:43,859
I'll be right there.
901
01:04:43,861 --> 01:04:44,961
- VOGEL: Wally!
- KAREN: Where you going?
902
01:04:45,361 --> 01:04:46,795
- WALLY: We need supplies!
- KAREN: Wally, come back here!
903
01:04:46,797 --> 01:04:48,766
ERIN: Wally, it's too dangerous!
904
01:04:50,967 --> 01:04:53,236
Wally! Damn it.
Should I go after him?
905
01:04:53,536 --> 01:04:54,537
VOGEL: No.
906
01:04:56,740 --> 01:04:57,775
Can you see him?
907
01:04:58,508 --> 01:05:00,343
ERIN: Wally! Over here!
908
01:05:00,977 --> 01:05:03,112
- Walk straight! Wally!
- VOGEL: Wally, come here!
909
01:05:05,181 --> 01:05:06,115
Over here! Run!
910
01:05:06,916 --> 01:05:08,117
- This way!
- ERIN: Oh!
911
01:05:08,918 --> 01:05:10,585
- KAREN: Wally, Wally.
- [WALLY GROANS]
912
01:05:10,587 --> 01:05:11,588
KAREN: Sit down.
913
01:05:13,289 --> 01:05:15,224
WALLEY: It burns!
It's burning my eyes!
914
01:05:16,259 --> 01:05:17,260
ERIN: Hold on, hold on!
915
01:05:18,327 --> 01:05:19,195
Oh, my eyes!
916
01:05:20,062 --> 01:05:21,063
I need a bandage!
917
01:05:21,665 --> 01:05:23,398
Water! Pour water on it!
918
01:05:23,400 --> 01:05:25,636
No, it's an acid.
It'll just make it worse.
919
01:05:26,670 --> 01:05:27,970
[WALLY GROANS]
920
01:05:36,547 --> 01:05:37,514
It's going to be okay.
921
01:05:38,214 --> 01:05:40,082
That was a very stupid
and brave thing you did.
922
01:05:41,718 --> 01:05:42,586
Yeah.
923
01:05:45,054 --> 01:05:45,955
Thank you, Wally.
924
01:05:53,564 --> 01:05:54,631
ERIN: Hang in there, Wally.
925
01:05:59,770 --> 01:06:00,637
Davis.
926
01:06:02,439 --> 01:06:03,507
All right, stay here.
927
01:06:06,677 --> 01:06:09,480
Ready? One, two, three.
928
01:06:19,389 --> 01:06:20,290
[DAVIS WHEEZING]
929
01:06:27,598 --> 01:06:28,766
Hey there, stranger.
930
01:06:29,166 --> 01:06:30,935
I didn't think you were coming
back to us.
931
01:06:36,941 --> 01:06:37,842
How you feeling?
932
01:06:39,677 --> 01:06:41,411
Good. I'm fine.
933
01:06:42,212 --> 01:06:43,581
[DAVIS COUGHING]
934
01:07:06,136 --> 01:07:07,237
Davis, can you see?
935
01:07:10,975 --> 01:07:12,276
Does splotchy blurs count?
936
01:07:15,346 --> 01:07:16,281
In this case, yes.
937
01:07:18,349 --> 01:07:19,284
Then no...
938
01:07:20,585 --> 01:07:21,486
I can't see.
939
01:07:30,328 --> 01:07:32,530
How else are you doing?
How's your stomach?
940
01:07:36,901 --> 01:07:38,136
I gotta be honest, Karen.
941
01:07:39,571 --> 01:07:40,772
I don't feel too good.
942
01:07:48,446 --> 01:07:49,414
I'll get you some water.
943
01:07:49,614 --> 01:07:50,648
No, no, don't... don't...
don't go! Don't...
944
01:07:51,583 --> 01:07:52,450
Don't go.
945
01:07:55,921 --> 01:07:57,555
I hate to do this to you, Karen,
but...
946
01:07:58,389 --> 01:08:00,059
you're just gonna have to be
stronger, all right?
947
01:08:00,859 --> 01:08:03,761
- Stop it.
- Get them there any way you can!
948
01:08:05,196 --> 01:08:06,230
Especially Ashley. She...
949
01:08:07,398 --> 01:08:08,801
She deserves to have a life.
950
01:08:09,935 --> 01:08:12,268
In a couple of days,
you're gonna feel so embarrassed
951
01:08:12,270 --> 01:08:13,739
about the speech you just gave.
952
01:08:16,274 --> 01:08:18,142
I really wish I'd met you
953
01:08:18,944 --> 01:08:20,445
before the end of the world.
954
01:08:24,382 --> 01:08:26,284
Don't do this, Davis.
955
01:08:26,919 --> 01:08:27,953
You know, it's funny.
956
01:08:30,522 --> 01:08:32,558
All these Blackhawk missions...
957
01:08:33,592 --> 01:08:35,761
and I get taken out
by a little mist.
958
01:08:39,431 --> 01:08:40,298
Davis.
959
01:08:42,735 --> 01:08:43,969
[DAVIS COUGHING]
960
01:08:48,907 --> 01:08:49,775
Davis.
961
01:08:55,114 --> 01:08:55,981
Davis!
962
01:08:56,582 --> 01:08:58,484
[KAREN SOBBING]
963
01:09:34,286 --> 01:09:35,287
CADE: They've been here.
964
01:09:36,990 --> 01:09:37,857
Okay, relax.
965
01:09:38,424 --> 01:09:40,292
They're just nervous.
Wouldn't you be?
966
01:09:41,127 --> 01:09:42,294
VINCE: Let me take care of it.
967
01:09:42,661 --> 01:09:43,562
Hey there.
968
01:09:46,231 --> 01:09:48,500
We're just looking for some
people that passed through here.
969
01:09:49,301 --> 01:09:51,236
Don't worry, we don't want
any trouble.
970
01:09:53,039 --> 01:09:55,240
Hey, hey, there's no need
for that.
971
01:09:56,308 --> 01:09:57,644
CADE: Maybe we can help
each other.
972
01:09:58,544 --> 01:10:01,014
You got something I want,
I got something you want.
973
01:10:01,881 --> 01:10:03,915
You tell me what happened
to the folks in that truck,
974
01:10:03,917 --> 01:10:05,350
and I'll serve you dinner.
975
01:10:05,885 --> 01:10:06,853
What?
976
01:10:23,036 --> 01:10:23,937
Dinner's served.
977
01:11:11,952 --> 01:11:12,819
Ready?
978
01:11:14,821 --> 01:11:15,789
Yeah.
979
01:11:42,482 --> 01:11:43,584
KAREN: Hold. Hold on.
980
01:12:11,712 --> 01:12:12,646
KAREN: Oh, my.
981
01:12:13,214 --> 01:12:14,215
Look at that!
982
01:12:18,519 --> 01:12:20,154
You think there's fish in there?
983
01:12:20,821 --> 01:12:23,191
It's a river, Wally.
A beautiful mountain river.
984
01:12:24,859 --> 01:12:25,826
I can hear it.
985
01:12:28,629 --> 01:12:29,496
Let's go.
986
01:12:33,434 --> 01:12:34,902
[FISHING LINE REELING]
987
01:12:36,338 --> 01:12:38,639
- Hey!
- Did he catch one?
988
01:12:39,207 --> 01:12:40,641
All right!
989
01:12:41,475 --> 01:12:43,144
- Hey!
- Wow!
990
01:12:50,151 --> 01:12:51,719
After what we've been through...
991
01:12:52,220 --> 01:12:54,855
it seems this is the finest meal
I've ever had.
992
01:12:58,093 --> 01:12:59,094
WALLY: Clean water!
993
01:13:00,494 --> 01:13:01,762
Stars in the sky.
994
01:13:03,098 --> 01:13:05,901
If this is the New World Order,
count me in.
995
01:13:09,771 --> 01:13:10,906
I wonder if they made it.
996
01:13:12,707 --> 01:13:13,875
Cade probably ate them.
997
01:13:16,878 --> 01:13:19,080
- That's not funny.
- [ALL LAUGHING]
998
01:13:20,514 --> 01:13:21,448
He might've.
999
01:13:27,989 --> 01:13:29,057
I liked Vince.
1000
01:13:30,859 --> 01:13:31,960
He wasn't such a bad guy.
1001
01:13:33,528 --> 01:13:34,428
Crazy.
1002
01:13:35,897 --> 01:13:36,798
But...
1003
01:13:42,237 --> 01:13:45,106
The world was a scary place
even before all this happened.
1004
01:13:46,741 --> 01:13:49,311
For some, it's easier
to have someone else to blame.
1005
01:13:49,744 --> 01:13:50,645
It was "them".
1006
01:13:51,980 --> 01:13:52,914
"They" did it.
1007
01:13:55,717 --> 01:13:56,818
Makes it seem less random.
1008
01:13:58,620 --> 01:14:00,356
Maybe you don't have control,
but...
1009
01:14:01,790 --> 01:14:02,757
somebody does.
1010
01:14:10,433 --> 01:14:11,367
Anyways,
1011
01:14:11,833 --> 01:14:14,435
we should all probably
snuggle in and get some sleep.
1012
01:14:14,437 --> 01:14:16,004
Tomorrow we gotta start
on the shelter.
1013
01:14:32,587 --> 01:14:33,456
First light.
1014
01:14:40,429 --> 01:14:42,530
[ASHLEY SCREAMS]
1015
01:14:48,738 --> 01:14:51,040
- Vogel, wake up! Wake up!
- What's going on?
1016
01:14:51,506 --> 01:14:52,840
- What's going on?
- Ashley's gone.
1017
01:14:52,842 --> 01:14:53,809
What?
1018
01:14:54,210 --> 01:14:56,276
I heard her scream,
and I found a jug by the river.
1019
01:14:56,278 --> 01:14:57,811
Oh, my God, what if
she fell in the river?
1020
01:14:57,813 --> 01:14:59,148
That's not all I found.
1021
01:15:01,549 --> 01:15:02,385
Cade.
1022
01:15:03,052 --> 01:15:04,353
He left it where I'd see it.
1023
01:15:05,388 --> 01:15:07,154
But I think if Ashley
hadn't screamed,
1024
01:15:07,156 --> 01:15:08,424
he would've
killed us all in our sleep.
1025
01:15:12,161 --> 01:15:14,361
- I'll get the others.
- Listen to me very carefully.
1026
01:15:14,363 --> 01:15:16,498
Get them and head up river
as far as you can
1027
01:15:16,500 --> 01:15:18,365
and don't stop
until you find someplace
1028
01:15:18,367 --> 01:15:19,800
- with some cover.
- No.
1029
01:15:19,802 --> 01:15:21,003
I'll catch up to you if I can.
1030
01:15:22,538 --> 01:15:24,638
The last thing Davis asked me
was to make sure that
1031
01:15:24,640 --> 01:15:27,207
Ashley got a chance
at life, and I'm gonna do that.
1032
01:15:27,209 --> 01:15:29,145
- Karen...
- I'm not losing anyone else.
1033
01:15:31,113 --> 01:15:33,082
I think all this survival
stuff's gone to your head.
1034
01:15:33,783 --> 01:15:35,318
How are you gonna handle Cade,
huh?
1035
01:15:41,123 --> 01:15:43,826
I may not be a survivalist,
but at least I'm prepared.
1036
01:15:48,298 --> 01:15:50,900
Get them to safety, Larry Vogel.
I'm counting on you.
1037
01:16:25,035 --> 01:16:27,471
I was really hoping you'd be
bringing that bottle with you.
1038
01:16:29,039 --> 01:16:30,006
My new friends
1039
01:16:30,673 --> 01:16:32,275
weren't happy
about having me give it up.
1040
01:16:33,944 --> 01:16:34,811
You okay?
1041
01:16:35,378 --> 01:16:36,279
Don't worry about her.
1042
01:16:37,380 --> 01:16:38,448
She's just fine.
1043
01:16:39,749 --> 01:16:40,750
Let her go, Cade.
1044
01:16:45,689 --> 01:16:46,823
This sweet little lamb?
1045
01:16:48,458 --> 01:16:49,926
I don't think I could bear
doing that.
1046
01:16:53,263 --> 01:16:54,164
She's just...
1047
01:16:54,965 --> 01:16:55,999
cute enough to eat.
1048
01:16:58,969 --> 01:17:00,670
So, why don't you put
that scattergun down?
1049
01:17:01,606 --> 01:17:03,140
'Cause you're making
those boys twitchy.
1050
01:17:03,974 --> 01:17:04,975
[GUN COCKING]
1051
01:17:15,085 --> 01:17:16,052
Come to me, Ashley.
1052
01:17:16,820 --> 01:17:18,456
- Come on over here. We...
- CADE: Don't.
1053
01:17:21,124 --> 01:17:22,826
This isn't something
you can win, Karen.
1054
01:17:23,327 --> 01:17:24,661
It's not a negotiation.
1055
01:17:25,962 --> 01:17:27,163
There's nothing you can offer me
1056
01:17:27,165 --> 01:17:28,698
that I couldn't just take
from you.
1057
01:17:30,134 --> 01:17:31,602
And what is it that you want,
Cade?
1058
01:17:35,473 --> 01:17:36,673
I want my radio back.
1059
01:17:39,410 --> 01:17:42,244
You know, if it wasn't for you,
I'd be safe and sound
1060
01:17:42,246 --> 01:17:44,048
with all the comforts
at home right now.
1061
01:17:45,983 --> 01:17:48,250
If it wasn't for me,
you'd be dead
1062
01:17:48,252 --> 01:17:51,222
in a hole in the ground
where Pleasant Creek used to be!
1063
01:17:52,523 --> 01:17:53,624
Don't bet on it.
1064
01:17:55,293 --> 01:17:57,759
I'll tell you one thing,
I wouldn't be out here
1065
01:17:57,761 --> 01:18:00,364
in the middle of nowhere
with nothing to eat!
1066
01:18:00,730 --> 01:18:03,067
If you're mad at me,
take it out on me!
1067
01:18:03,901 --> 01:18:04,936
Let the girl go!
1068
01:18:07,838 --> 01:18:08,940
It's not gonna happen.
1069
01:18:11,976 --> 01:18:13,377
You took everything from me.
1070
01:18:14,512 --> 01:18:16,078
And now I'm taking everything
from you,
1071
01:18:16,080 --> 01:18:17,683
and I do mean everything.
1072
01:18:18,382 --> 01:18:19,685
You know you were wrong, Cade.
1073
01:18:22,220 --> 01:18:23,687
Wrong about what, Karen?
1074
01:18:23,689 --> 01:18:25,589
Being a leader
isn't about who's willing
1075
01:18:25,591 --> 01:18:28,292
to take it the furthest
or choosing the right path.
1076
01:18:29,760 --> 01:18:33,699
It's about how far is too far,
and knowing when to stop.
1077
01:18:36,033 --> 01:18:38,836
I'll write that in the marker
we leave over your bones...
1078
01:18:40,805 --> 01:18:42,441
after we lick them clean.
1079
01:18:51,782 --> 01:18:52,618
Damn.
1080
01:18:53,585 --> 01:18:54,453
You were right.
1081
01:19:03,127 --> 01:19:04,095
KAREN: Come on.
1082
01:19:18,377 --> 01:19:20,279
- Come here, baby girl.
- I'm not a baby!
1083
01:19:21,113 --> 01:19:22,281
Damn little mongrel!
1084
01:19:24,283 --> 01:19:26,084
SUTTON: Hey! Hey!
1085
01:19:50,409 --> 01:19:51,476
[GUNSHOT]
1086
01:19:52,779 --> 01:19:53,645
[GROANS]
1087
01:19:54,146 --> 01:19:55,013
ASHLEY: Karen!
1088
01:19:57,750 --> 01:19:58,651
Karen.
1089
01:20:01,586 --> 01:20:02,454
Karen.
1090
01:20:03,322 --> 01:20:04,189
Hey!
1091
01:20:09,428 --> 01:20:10,295
[SCREAMS]
1092
01:20:14,366 --> 01:20:15,735
[HELICOPTER APPROACHING]
1093
01:20:20,707 --> 01:20:21,708
KAREN: Hey.
1094
01:20:37,623 --> 01:20:39,325
[INDISTINCT CHATTER]
1095
01:20:57,210 --> 01:20:58,177
Oh, thank God!
1096
01:20:59,645 --> 01:21:01,481
We didn't think
that they'd find you.
1097
01:21:02,548 --> 01:21:04,050
They wouldn't let us go along.
1098
01:21:08,087 --> 01:21:09,021
What is this?
1099
01:21:09,589 --> 01:21:11,090
A military base?
How did you find them?
1100
01:21:12,024 --> 01:21:14,293
- They found us.
- Come here, Ashley.
1101
01:21:15,528 --> 01:21:17,563
Come on, let this nice lady take
a look at you.
1102
01:21:18,431 --> 01:21:19,831
You can sit
next to Mayor Wally.
1103
01:21:19,833 --> 01:21:20,767
WALLY: Sit right here.
1104
01:21:23,837 --> 01:21:26,939
It's okay. They have to check us
out before they let us in.
1105
01:21:27,240 --> 01:21:29,041
In where? Who are "they"?
1106
01:21:35,548 --> 01:21:36,750
They won't really say.
1107
01:21:38,819 --> 01:21:40,184
WOMAN OVER SPEAKERS:
Attention.
1108
01:21:40,186 --> 01:21:42,890
Lockdown in two minutes.
1109
01:21:44,725 --> 01:21:45,626
But it's "them".
1110
01:21:46,860 --> 01:21:47,927
Just like Vince said.
1111
01:21:49,195 --> 01:21:50,531
A New World Order.
1112
01:21:51,765 --> 01:21:54,434
They've a bunker
that goes down 20 stories.
1113
01:21:57,103 --> 01:21:59,740
I don't care who they are,
as long as we're safe.
1114
01:22:00,607 --> 01:22:02,776
I could use some rule of law,
about now.
1115
01:22:03,911 --> 01:22:06,078
So, we trade our freedom
for security?
1116
01:22:06,946 --> 01:22:08,449
Cade was right about one thing.
1117
01:22:09,616 --> 01:22:10,950
You're a conspiracy nut.
1118
01:22:15,589 --> 01:22:17,324
[EXPLOSION]
1119
01:22:26,500 --> 01:22:28,368
ERIN: What was that acronym
Cade used to use?
1120
01:22:29,236 --> 01:22:32,172
- Teo-toky or something?
- Teotwawki.
1121
01:22:33,474 --> 01:22:35,175
The end of the world
as we know it.
1122
01:22:38,612 --> 01:22:40,280
I'm not sure
what to believe anymore.
1123
01:22:41,114 --> 01:22:44,751
- [DEEP RUMBLING]
- It's gonna be a long winter.
1124
01:22:46,453 --> 01:22:50,491
WOMAN OVER SPEAKERS:
Lockdown happening, one minute.
1125
01:22:59,754 --> 01:23:04,754
Subtitles by explosiveskull
1125
01:23:05,305 --> 01:24:05,337
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.