All language subtitles for AK.vs.AK.2020.1080p.NF.WEB-DL.DD 5.1.x264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,083 --> 00:00:48,791 Could you let her through, please? 2 00:01:02,833 --> 00:01:05,625 -Ma'am, cameras are not allowed. -I'm with him. Anurag sir! 3 00:01:05,708 --> 00:01:07,625 Hey, brother, she's with me. 4 00:01:13,541 --> 00:01:14,541 Hey, Anurag! 5 00:01:18,666 --> 00:01:19,750 How are you, man? 6 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 Nice going. 7 00:01:24,166 --> 00:01:26,000 You have your own paparazzi these days. 8 00:01:26,083 --> 00:01:27,333 I should learn from you. 9 00:01:27,416 --> 00:01:28,875 Take a note of that, Jalal. 10 00:01:28,958 --> 00:01:32,083 Sir, a film school is making a documentary, Best Of Indian Cinema. 11 00:01:33,083 --> 00:01:34,500 The first episode is about me. 12 00:01:34,583 --> 00:01:35,416 Mind blowing. 13 00:01:36,041 --> 00:01:38,583 I told them they won't be able to top that. 14 00:01:38,666 --> 00:01:39,875 After me, everyone is shit. 15 00:01:40,500 --> 00:01:41,500 True. 16 00:01:45,291 --> 00:01:46,291 Hey, Anurag… 17 00:01:48,000 --> 00:01:49,541 Let's do a film together. 18 00:01:51,958 --> 00:01:53,833 I feel we should work together. 19 00:01:55,708 --> 00:01:59,000 This camera is shooting everything… 20 00:01:59,083 --> 00:02:01,958 But, genuinely, let's do a film together. I mean it, really. 21 00:02:02,041 --> 00:02:03,041 Seriously, man. 22 00:02:03,875 --> 00:02:06,666 Sir, it's been 17 years since I offered you Allwyn Kalicharan! 23 00:02:07,625 --> 00:02:08,708 Grant Hotel. 24 00:02:10,708 --> 00:02:12,166 I've moved on. 25 00:02:12,875 --> 00:02:15,000 It was a different time. I was a superstar. 26 00:02:15,750 --> 00:02:17,375 And actors at their peak are insecure. 27 00:02:17,458 --> 00:02:20,375 Your film wasn't going into production. I couldn't take the risk. 28 00:02:21,750 --> 00:02:25,666 Can't do anything now. You aren't hero material anymore 29 00:02:26,541 --> 00:02:27,875 I'm making films for Netflix, 30 00:02:27,958 --> 00:02:30,875 you're playing a grandfather in The Heart Searches. 31 00:02:30,958 --> 00:02:33,166 It's The Heart Beats. 32 00:02:33,250 --> 00:02:34,791 Only a beating heart will search. 33 00:02:36,708 --> 00:02:38,208 Excuse me? Can you please stop this? 34 00:02:39,083 --> 00:02:41,416 Hello? I'm speaking to you. Stop this. 35 00:02:44,541 --> 00:02:46,750 So, Anil sir, you've had such a long career. 36 00:02:46,833 --> 00:02:50,125 So many films, so many years, thousands of interviews. 37 00:02:50,208 --> 00:02:53,250 You keep calling yourself a "shameless actor." 38 00:02:53,333 --> 00:02:55,041 What does that mean? Care to elaborate? 39 00:02:55,125 --> 00:02:56,375 Of course, I'm shameless! 40 00:02:57,125 --> 00:02:59,750 I've always been shameless. Totally shameless! 41 00:03:00,416 --> 00:03:01,458 I remember Mashaal. 42 00:03:02,458 --> 00:03:03,291 Mashaal, Anurag. 43 00:03:03,875 --> 00:03:08,083 Dilip Kumar, Yash Chopra. My first day, my first shot. 44 00:03:08,708 --> 00:03:10,250 Yusuf sir said his lines to me. 45 00:03:10,333 --> 00:03:12,666 I was in character so I didn't look at him. 46 00:03:12,750 --> 00:03:14,958 Three or four takes later, he asked us to cut it. 47 00:03:15,041 --> 00:03:18,375 He told Yash ji, "Please, tell him to look at me when I say my lines." 48 00:03:18,458 --> 00:03:20,333 Yash ji said, "Action." 49 00:03:20,416 --> 00:03:21,583 I didn't look at him again. 50 00:03:21,666 --> 00:03:24,708 I don't know what happened, but he suddenly leapt at me. 51 00:03:25,291 --> 00:03:26,833 He held my face and said, 52 00:03:27,500 --> 00:03:29,875 "Kid, look at me." 53 00:03:29,958 --> 00:03:32,541 "Make eye contact with me when I say my lines." 54 00:03:32,625 --> 00:03:33,583 But I refused. 55 00:03:34,250 --> 00:03:35,833 I refused because… 56 00:03:36,416 --> 00:03:37,750 Because I was in the character. 57 00:03:38,333 --> 00:03:39,416 He was impressed! 58 00:03:39,500 --> 00:03:42,916 He told Yash ji, "Mark my words, this boy is going to be a star!" 59 00:03:43,000 --> 00:03:49,291 And I won my first Filmfare Award for the Best Supporting Actor for Mashaal! 60 00:03:52,166 --> 00:03:53,958 Today if I'm sitting here… 61 00:03:54,541 --> 00:03:56,125 in front of you all, 62 00:03:56,208 --> 00:03:59,291 it's because of my shamelessness. 63 00:04:00,250 --> 00:04:01,333 That's really sweet. 64 00:04:02,708 --> 00:04:04,791 I think we can open it up to the audience? 65 00:04:04,875 --> 00:04:06,750 -Yes, of course. -Let's take some questions. 66 00:04:06,833 --> 00:04:09,458 Okay, the gentleman in the blue shirt at the back. 67 00:04:09,541 --> 00:04:10,666 Give him the mic, please. 68 00:04:10,750 --> 00:04:11,750 Yes, you have a question? 69 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 My question is for Anurag sir. 70 00:04:14,500 --> 00:04:18,125 Sir, what advice do you have for young filmmakers like us? 71 00:04:18,208 --> 00:04:21,166 And how can we make it big into the industry like you? 72 00:04:21,250 --> 00:04:22,333 You can't. 73 00:04:22,416 --> 00:04:24,166 Anurag, that's not fair. 74 00:04:24,250 --> 00:04:25,291 Poor guy. 75 00:04:25,375 --> 00:04:27,041 Tell him something. 76 00:04:27,125 --> 00:04:28,708 What should I say? How old are you? 77 00:04:28,791 --> 00:04:30,541 -Twenty-one. -Twenty-one. 78 00:04:30,625 --> 00:04:32,416 These millennials, privileged kids, 79 00:04:33,000 --> 00:04:36,625 they come to their first film festival and go, "Papa, I want to be a director." 80 00:04:37,208 --> 00:04:39,416 "Papa, that girl isn't giving me any attention." 81 00:04:39,500 --> 00:04:42,750 Papa goes, "Here, take this camera, go play filmmaking." 82 00:04:42,833 --> 00:04:45,041 That's not how it works. You don't succeed overnight. 83 00:04:45,125 --> 00:04:46,833 Until and unless your surname is Kapoor. 84 00:04:49,291 --> 00:04:51,166 Work hard. 85 00:04:51,666 --> 00:04:53,291 Struggle, like we did. 86 00:04:53,375 --> 00:04:58,291 In our industry, who is more important, an actor or a director? 87 00:04:58,916 --> 00:05:03,416 That's a very interesting question. I always wonder myself, also. 88 00:05:03,500 --> 00:05:04,708 -Anil sir? -Story. 89 00:05:05,791 --> 00:05:06,625 Story. 90 00:05:07,291 --> 00:05:08,750 A film won't work without a story. 91 00:05:09,916 --> 00:05:12,416 But to answer to your question, 92 00:05:12,500 --> 00:05:15,125 actor and director, both are equally important. 93 00:05:15,208 --> 00:05:19,250 But I don't think Anurag quite agrees with that, right? 94 00:05:19,333 --> 00:05:21,916 I think he has something to say. 95 00:05:22,500 --> 00:05:24,625 What can I say to him? 96 00:05:25,583 --> 00:05:28,958 When a film is made, it's made through a camera. 97 00:05:29,875 --> 00:05:31,500 The camera has only one viewfinder. 98 00:05:31,583 --> 00:05:33,791 -Yes, but-- -An actor's medium is the stage. 99 00:05:33,875 --> 00:05:40,083 But in my opinion, people come to the theater to watch the actor. 100 00:05:40,166 --> 00:05:42,666 Your medium is the stage. You can sing, dance, or do a cabaret. 101 00:05:42,750 --> 00:05:43,583 That, I agree. 102 00:05:43,666 --> 00:05:46,708 The film is made by the director. It is the director's vision-- 103 00:05:46,791 --> 00:05:51,125 With the director's face on the poster, the film won't run even for two days. 104 00:05:51,208 --> 00:05:54,208 -That only happens in India. -Really? 105 00:05:54,291 --> 00:05:56,583 People watch films only for celebrities in India. 106 00:05:56,666 --> 00:05:58,500 There are film industries outside India, too. 107 00:05:58,583 --> 00:05:59,416 I agree. 108 00:05:59,500 --> 00:06:00,333 Really? 109 00:06:00,416 --> 00:06:02,625 Go to Europe, Venice, Cannes, Berlin. 110 00:06:02,708 --> 00:06:05,833 People queue up for the director, including the actors. 111 00:06:05,916 --> 00:06:07,166 Anurag, here is a suggestion. 112 00:06:07,250 --> 00:06:09,083 Why don't you settle down in Europe? 113 00:06:09,833 --> 00:06:11,791 Go and show your skills there. 114 00:06:13,083 --> 00:06:14,291 Who knows him? 115 00:06:16,041 --> 00:06:17,208 Who knows him? 116 00:06:17,791 --> 00:06:19,958 The box office of all his films put together 117 00:06:20,041 --> 00:06:22,416 is less than the box office of his brother's flop film. 118 00:06:22,500 --> 00:06:26,833 Sir, in 2020, you've turned into Mr. India again. 119 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 You've disappeared from the screens. 120 00:06:28,750 --> 00:06:30,083 Invisible and irrelevant. 121 00:06:30,166 --> 00:06:31,625 And are you relevant? 122 00:06:32,166 --> 00:06:33,291 Were you ever relevant? 123 00:06:33,375 --> 00:06:37,541 Your shoes are Karan Johar's second-hand shoes 124 00:06:37,625 --> 00:06:38,833 Got it? 125 00:06:38,916 --> 00:06:41,333 Everybody knows you, Anurag Kashyap. 126 00:06:41,416 --> 00:06:44,458 These are original Balenciagas. I bought them. They aren't second-hand. 127 00:06:44,541 --> 00:06:45,583 Look at mine! 128 00:06:45,666 --> 00:06:47,416 -Guys… -Result of my hard work. 129 00:06:47,500 --> 00:06:50,333 -Mine are more expensive. -…move on. Gentlemen, I think-- 130 00:06:50,416 --> 00:06:52,458 Who has seen his films? He's a parody of himself. 131 00:06:52,541 --> 00:06:54,166 Biggest fraud in the industry. 132 00:06:54,250 --> 00:06:56,083 -Everyone watched them. -No one has. 133 00:06:56,166 --> 00:06:57,833 -Gangs of… -Wasseypur! 134 00:06:57,916 --> 00:06:58,750 Listen to that. 135 00:06:58,833 --> 00:07:02,041 Have you watched porn? Everyone watches porn! Right or wrong? 136 00:07:02,125 --> 00:07:04,083 Remove the cuss words from his films, 137 00:07:04,166 --> 00:07:06,291 and even the citizens of Wasseypur won't watch them. 138 00:07:06,375 --> 00:07:07,625 Sir, what about you? 139 00:07:07,708 --> 00:07:11,333 He wants to be a hero at this age. 140 00:07:11,416 --> 00:07:13,708 "My Name Is Lakhan" is a thing of the past. 141 00:07:13,791 --> 00:07:16,666 "My Name is Lakhan…" Now you're Anil uncle. 142 00:07:18,083 --> 00:07:19,458 -He's one to talk. -Okay… 143 00:07:20,375 --> 00:07:22,250 He wants to be a hero at this grand old age. 144 00:07:33,208 --> 00:07:34,041 KASHYAP IN CONTROVERSY AGAIN 145 00:07:34,125 --> 00:07:36,125 WATER TURNS INTO LAVA 146 00:07:36,208 --> 00:07:38,291 ATTACK ON A SENIOR CITIZEN 147 00:07:39,000 --> 00:07:40,375 WATER TURNS INTO ACID 148 00:07:42,458 --> 00:07:43,625 KASHYAP HAS GONE INSANE 149 00:07:43,708 --> 00:07:44,916 SATTAR NEWS 150 00:07:45,000 --> 00:07:47,291 Welcome to the Sattar News' Time Machine. 151 00:07:47,375 --> 00:07:49,458 The story began in 2007 152 00:07:49,541 --> 00:07:52,750 when Anurag Kashyap offered his dream project Allwyn Kalicharan… 153 00:07:52,833 --> 00:07:53,666 TIME MACHINE 2007 - 2019 154 00:07:53,750 --> 00:07:56,500 …to famous Bollywood star Anil Kapoor for the lead part. 155 00:07:56,583 --> 00:07:59,875 However, when Anil Kapoor rejected the offer, 156 00:07:59,958 --> 00:08:01,416 the project got shelved. 157 00:08:01,500 --> 00:08:05,500 Kashyap never forgot this rejection and has harbored ill feelings ever since. 158 00:08:06,083 --> 00:08:07,875 All the anger and hurt 159 00:08:07,958 --> 00:08:10,791 snowballed into an avalanche in the form of a glass of water, 160 00:08:10,875 --> 00:08:12,833 which Kashyap threw at Kapoor's face. 161 00:08:12,916 --> 00:08:17,375 Friends have also distanced themselves. Taapsee Pannu shames Kashyap on Twitter. 162 00:08:17,458 --> 00:08:18,333 EXCLUSIVE CONVERSATION 163 00:08:18,416 --> 00:08:19,458 IIFA bans Kashyap! 164 00:08:19,541 --> 00:08:21,250 Disgraceful. He should be boycotted. 165 00:08:21,333 --> 00:08:24,625 Anil Kapoor in an exclusive conversation with one of our reporters. 166 00:08:24,708 --> 00:08:27,375 Why are you giving Anurag so much importance? 167 00:08:27,458 --> 00:08:29,750 The film industry has started taking sides. 168 00:08:29,833 --> 00:08:31,250 People refuse to work with him. 169 00:08:31,333 --> 00:08:33,708 When did people ever want to work with him? 170 00:08:33,791 --> 00:08:35,083 He's a big filmmaker, sir… 171 00:08:35,166 --> 00:08:36,583 He was one, but not anymore. 172 00:08:36,666 --> 00:08:38,958 Breaking news on Bollywood Watergate. 173 00:08:39,041 --> 00:08:42,000 Producers and financiers have backed out. 174 00:08:42,083 --> 00:08:43,041 KASHYAP'S 3 UPCOMING FILMS SHELVED KASHYAP DEMONETIZED 175 00:08:43,125 --> 00:08:46,083 -According to our sources… -It's all over the news! What's going on? 176 00:08:46,166 --> 00:08:47,500 The film is progressing well! 177 00:08:48,208 --> 00:08:49,250 Who called you? 178 00:08:50,583 --> 00:08:52,083 Nawazuddin? He called you? 179 00:08:52,625 --> 00:08:54,958 I just confirmed his dates with his manager! 180 00:08:55,041 --> 00:08:56,750 Let me talk to him. 181 00:08:59,750 --> 00:09:01,916 Kashyap is demonetized. 182 00:09:02,458 --> 00:09:04,666 When bad luck strikes, everything goes wrong… 183 00:09:04,750 --> 00:09:05,958 -Hello? -Hi. 184 00:09:06,041 --> 00:09:07,041 Hello, Nawaz? 185 00:09:07,125 --> 00:09:09,000 -This is Anurag speaking. -Yes… 186 00:09:09,083 --> 00:09:13,875 Why am I getting messages from the media that you've canceled our shoot dates? 187 00:09:13,958 --> 00:09:17,625 Your producer was quoting peanuts and I'm tired of doing dark films. 188 00:09:17,708 --> 00:09:19,125 You should've told me! 189 00:09:19,875 --> 00:09:23,000 Why the fuck does the media know about it? It's on the news! 190 00:09:23,541 --> 00:09:26,458 -Anurag-- -I made your career, Nawaz! 191 00:09:26,541 --> 00:09:27,500 Listen, brother-- 192 00:09:27,583 --> 00:09:30,166 Black Friday, Gangs of Wasseypur, Haraamkhor, 193 00:09:30,250 --> 00:09:34,166 Lunchbox, Monsoon Shootout, Raman Raghav, Sacred Games. 194 00:09:34,250 --> 00:09:35,291 But listen to me… 195 00:09:35,375 --> 00:09:38,041 "Father, grandfather, brother, your Faizal will avenge everyone!" 196 00:09:38,125 --> 00:09:39,541 Sometimes I feel like a dumbfuck. 197 00:09:39,625 --> 00:09:41,250 -Hello? -I'm done talking to you! 198 00:09:42,291 --> 00:09:45,000 Fucking Nawazuddin Siddiqui hung up on Anurag Kashyap? 199 00:09:48,458 --> 00:09:49,333 Sir? 200 00:09:54,666 --> 00:09:57,041 Sir, I think you should do something. 201 00:09:59,416 --> 00:10:00,708 I'm thinking about it. 202 00:10:02,916 --> 00:10:04,500 I have an idea. 203 00:10:49,625 --> 00:10:51,333 DADASAHEB PHALKE CHITRANAGARI 204 00:11:20,791 --> 00:11:22,500 I'll FUCK YOU UP 205 00:11:29,750 --> 00:11:31,625 Sir, I'm a big fan of yours. 206 00:11:31,708 --> 00:11:34,125 -I'm a big fan of myself, too. -Thank you, sir. 207 00:11:48,875 --> 00:11:50,291 And cut! 208 00:11:50,791 --> 00:11:52,833 Great shot, sir! Superb! 209 00:12:00,375 --> 00:12:02,583 Anurag sir, I'm Rohini. 210 00:12:02,666 --> 00:12:04,875 -Hi. Anurag. -Sorry. I'm the assistant director here. 211 00:12:04,958 --> 00:12:07,083 Why are you saying sorry? It could be worse. 212 00:12:07,166 --> 00:12:09,958 Yes, sir, but actually, shooting is not allowed here. 213 00:12:10,041 --> 00:12:11,583 I can't shoot on a studio floor? 214 00:12:11,666 --> 00:12:13,041 Not on our set. 215 00:12:13,541 --> 00:12:15,250 I'm here to meet the birthday boy. 216 00:12:15,333 --> 00:12:16,750 I'll let him know. 217 00:12:16,833 --> 00:12:19,166 But while you wait, please turn off the camera. 218 00:12:20,083 --> 00:12:21,875 But isn't the shooting over? 219 00:12:21,958 --> 00:12:24,000 Sir, please understand, I'll tell him. 220 00:12:24,083 --> 00:12:26,250 -Okay, tell him I'm waiting. -Sure. 221 00:12:26,333 --> 00:12:27,416 Camera off. 222 00:12:29,958 --> 00:12:32,541 He saw me. He'll come now. Let's go. 223 00:12:47,833 --> 00:12:49,166 Sir, cake. 224 00:12:50,000 --> 00:12:52,125 -Did he send it for me? -No. It's leftover. 225 00:12:54,541 --> 00:12:55,791 -Thank you. -Welcome. 226 00:13:08,208 --> 00:13:12,750 O Anil Kapoor, come to see me 227 00:13:13,750 --> 00:13:15,500 I always… 228 00:13:15,583 --> 00:13:16,958 There he is. 229 00:13:17,041 --> 00:13:18,000 …knew 230 00:13:19,000 --> 00:13:20,541 Happy birthday, sir. 231 00:13:21,375 --> 00:13:22,875 Sorry, I came uninvited. 232 00:13:22,958 --> 00:13:25,958 You've blocked me on your phone. 233 00:13:26,041 --> 00:13:27,875 I've something important to discuss. 234 00:13:30,041 --> 00:13:31,666 Isn't your documentary over yet? 235 00:13:32,500 --> 00:13:36,250 Are you still his assistant or have you graduated to girlfriend? 236 00:13:42,791 --> 00:13:44,375 He's Nostradamus now. 237 00:13:44,458 --> 00:13:45,458 Let's go. 238 00:14:03,791 --> 00:14:04,916 Hello, sir. 239 00:14:05,000 --> 00:14:07,208 I need to speak with you in private. 240 00:14:11,250 --> 00:14:14,791 I want to narrate a script to you. 241 00:14:15,333 --> 00:14:16,375 Hello, sir. 242 00:14:18,458 --> 00:14:20,541 It's a killer story. You'll love it. 243 00:14:29,875 --> 00:14:31,416 Should I be polite or brash? 244 00:14:35,083 --> 00:14:36,750 Well, Jalal, it seems… 245 00:14:37,791 --> 00:14:39,583 people can see Mr. India again now. 246 00:14:41,500 --> 00:14:44,208 You must have seen that I'm doing an Air Force film now. 247 00:14:44,791 --> 00:14:47,375 I'm doing Karan's Takht right after. 248 00:14:48,250 --> 00:14:50,458 And then I'm doing a Hollywood film with Tom. 249 00:14:50,541 --> 00:14:51,625 Cruise? 250 00:14:51,708 --> 00:14:53,041 That's already done. 251 00:14:53,125 --> 00:14:54,083 Hanks? 252 00:14:54,625 --> 00:14:56,375 That was Irrfan. 253 00:14:56,458 --> 00:14:58,875 -Then, which Tom? -What's his name? 254 00:14:58,958 --> 00:15:01,458 -My buddy from UK… Mad Max. -Hardy. Tom Hardy. 255 00:15:01,541 --> 00:15:03,125 Yes, Tom Hardy. 256 00:15:03,208 --> 00:15:05,333 I don't have dates for the next two years. 257 00:15:06,333 --> 00:15:08,166 Sir, please, just hear it out. 258 00:15:08,250 --> 00:15:10,166 If you don't like it, block me from the sets. 259 00:15:10,250 --> 00:15:14,750 If you want me to say, "Okay, narrate the story, I'll consider it," 260 00:15:14,833 --> 00:15:17,625 I'll still say that I don't have the time. 261 00:15:18,916 --> 00:15:20,375 A week later, you'll WhatsApp me, 262 00:15:20,458 --> 00:15:23,583 though you know that I have blocked you. 263 00:15:24,625 --> 00:15:26,166 I have, haven't I? 264 00:15:26,250 --> 00:15:28,458 Did you try? You're blocked, aren't you? 265 00:15:29,458 --> 00:15:32,666 Then you'll come to my set and wait around like a fucker. 266 00:15:32,750 --> 00:15:36,416 I'll still tell you the same thing, I don't have the time. Okay? 267 00:15:36,500 --> 00:15:37,791 Now, off you go. 268 00:15:37,875 --> 00:15:39,708 Sir, it is an insane story. 269 00:15:39,791 --> 00:15:42,250 Nobody has ever written a story like this. 270 00:15:42,333 --> 00:15:44,083 My kids are waiting for me. 271 00:15:44,166 --> 00:15:46,125 Jalal, go and get the car ready. 272 00:15:56,583 --> 00:15:57,583 Sorry. 273 00:15:59,791 --> 00:16:01,500 Sonam is also in the film. 274 00:16:02,541 --> 00:16:04,166 -Sonam? -Yes. 275 00:16:04,250 --> 00:16:06,000 -In your film? -Yes. 276 00:16:07,041 --> 00:16:08,708 And I'm playing her father, yeah? 277 00:16:08,791 --> 00:16:10,583 The story is about the father. 278 00:16:11,916 --> 00:16:13,250 A hostage thriller. 279 00:16:15,416 --> 00:16:17,166 There's an actor who is a celebrity. 280 00:16:17,250 --> 00:16:20,291 He's done TV shows, Hollywood films. 281 00:16:20,375 --> 00:16:23,833 He has three kids, a wife, and a dog. 282 00:16:23,916 --> 00:16:27,291 His career is over, but he still thinks he's at the top of his game. 283 00:16:32,375 --> 00:16:33,291 And? 284 00:16:33,875 --> 00:16:36,625 His daughter, the only star in the family now, 285 00:16:36,708 --> 00:16:38,125 gets kidnapped one fine day. 286 00:16:38,208 --> 00:16:41,208 And a director, this mad director who makes dark films, 287 00:16:41,291 --> 00:16:43,541 whose brother is the only one with a hit film, 288 00:16:43,625 --> 00:16:45,000 he kidnaps her. 289 00:16:45,083 --> 00:16:46,333 -You? -Correct. 290 00:16:46,958 --> 00:16:48,791 -And then? -I don't know. 291 00:16:48,875 --> 00:16:51,541 -You don't know? -That's what I am here to figure out. 292 00:16:51,625 --> 00:16:52,875 What do you mean? 293 00:16:52,958 --> 00:16:55,708 I mean, the film has started, 294 00:16:56,291 --> 00:16:57,833 the camera is on. 295 00:16:57,916 --> 00:17:01,333 The hero of the film, the father, is you. I'm the villain. 296 00:17:01,416 --> 00:17:03,708 And can you guess who has been kidnapped? 297 00:17:03,791 --> 00:17:04,625 Sonam. 298 00:17:04,708 --> 00:17:06,833 That's the right answer, sir! 299 00:17:12,000 --> 00:17:14,333 You don't get to make movies, 300 00:17:14,416 --> 00:17:16,291 so you're making a reality show. 301 00:17:17,291 --> 00:17:20,083 You're trying to prank me with a candid camera. 302 00:17:21,291 --> 00:17:23,833 This sounds like a stoner's idea. 303 00:17:25,541 --> 00:17:28,250 This is not a reality show. 304 00:17:30,250 --> 00:17:31,250 Look, Anurag, 305 00:17:32,083 --> 00:17:35,208 I don't have time for your stupid ideas. 306 00:17:36,250 --> 00:17:40,375 I have a birthday dinner to go to. My family is waiting for me. 307 00:17:41,750 --> 00:17:43,166 Here's a suggestion. 308 00:17:44,000 --> 00:17:46,208 Take this shitty idea to, what's his name… 309 00:17:46,291 --> 00:17:47,625 Take it to Nawazuddin. 310 00:17:48,333 --> 00:17:49,666 He'll do your film. 311 00:17:51,916 --> 00:17:53,875 Why don't you make a call? 312 00:17:54,791 --> 00:17:55,666 To whom? 313 00:17:55,750 --> 00:17:56,916 Sonam. 314 00:17:57,000 --> 00:17:58,583 You want me to call Sonam? 315 00:17:58,666 --> 00:18:00,916 For this shitty idea of yours? 316 00:18:01,541 --> 00:18:03,666 She's busier than I am. 317 00:18:05,416 --> 00:18:06,875 Try calling her once. 318 00:18:08,416 --> 00:18:10,416 I've already abused you. 319 00:18:10,500 --> 00:18:12,750 I can do it again because you made Wasseypur. 320 00:18:12,833 --> 00:18:14,833 You're not an ordinary fucker, 321 00:18:14,916 --> 00:18:17,625 you're the Chris Hemsworth of fuckers, you are right at the top! 322 00:18:21,458 --> 00:18:23,333 Thinks he can make a film with Sonam. 323 00:18:54,208 --> 00:18:56,083 Why do you have Sonam's phone? 324 00:18:56,791 --> 00:18:57,750 Sir… 325 00:18:58,375 --> 00:19:00,791 You are not listening to me. 326 00:19:00,875 --> 00:19:02,583 I have Sonam, too. 327 00:19:03,416 --> 00:19:05,250 Why would Sonam give you her phone? 328 00:19:05,333 --> 00:19:07,208 Sonam didn't give me her phone, Papa. 329 00:19:07,291 --> 00:19:10,125 You don't listen, do you? I took the phone from Sonam. 330 00:19:14,416 --> 00:19:16,958 What kind of nonsense is this? What are you up to? 331 00:19:17,041 --> 00:19:19,041 Give me the phone. Give me Sonam's phone. 332 00:19:19,125 --> 00:19:21,250 This is not nonsense, Papa. 333 00:19:23,958 --> 00:19:28,083 This is the most dangerous hostage thriller in the world of cinema. 334 00:19:28,916 --> 00:19:31,083 It's happening and happening now. 335 00:19:32,083 --> 00:19:34,916 You don't have to act at all. Sonam Kapoor is missing. 336 00:19:35,000 --> 00:19:37,833 You have to find her before sunrise. 337 00:19:38,666 --> 00:19:40,458 Everything is real here. 338 00:19:40,541 --> 00:19:44,500 Your search for her is real. You'll get hurt for real. 339 00:19:44,583 --> 00:19:46,875 You'll bleed for real. 340 00:19:46,958 --> 00:19:48,708 You will cry for real. 341 00:19:48,791 --> 00:19:50,625 You will laugh for… 342 00:19:51,458 --> 00:19:52,666 You won't laugh. 343 00:19:53,208 --> 00:19:54,958 You won't have any body doubles, 344 00:19:55,041 --> 00:19:58,416 no retakes, no mistakes. 345 00:19:58,500 --> 00:20:02,166 The first realistic film with a superstar, not directed by Shyam Benegal. 346 00:20:03,208 --> 00:20:04,750 We're going to make this film. 347 00:20:05,458 --> 00:20:06,583 Are you in? 348 00:20:08,583 --> 00:20:10,875 Don't put this in my face. Just go and sit there! 349 00:20:10,958 --> 00:20:12,208 Sit there! 350 00:20:13,416 --> 00:20:15,916 Alisha, where is Sonam? 351 00:20:18,791 --> 00:20:20,458 What do you mean you don't know? 352 00:20:21,666 --> 00:20:23,291 Why didn't you go to work today? 353 00:20:25,958 --> 00:20:27,541 Yes, everything is fine. 354 00:20:28,416 --> 00:20:29,833 No, I'll speak with her. 355 00:20:29,916 --> 00:20:31,458 You take care. 356 00:20:31,541 --> 00:20:33,208 I will speak to her. Bye. 357 00:20:33,291 --> 00:20:35,333 Sonam's manager has an upset stomach, right? 358 00:20:35,416 --> 00:20:36,833 Food poisoning? 359 00:20:36,916 --> 00:20:38,208 All of a sudden? 360 00:20:38,708 --> 00:20:40,208 What the fuck, Anurag? 361 00:20:41,041 --> 00:20:42,416 How are you doing this? 362 00:20:43,333 --> 00:20:45,708 How do you know about her upset stomach? 363 00:20:46,291 --> 00:20:48,458 There are three rules. 364 00:20:49,083 --> 00:20:52,708 First rule, you cannot call the police. 365 00:20:52,791 --> 00:20:55,083 Second rule, you cannot involve any outsiders. 366 00:20:55,166 --> 00:20:56,000 Third rule, 367 00:20:56,083 --> 00:20:59,333 this camera will continue shooting even if the God of Death walks into the frame. 368 00:21:01,458 --> 00:21:03,708 Give me the phone. Tell me where she is. 369 00:21:03,791 --> 00:21:06,125 Why don't you look for Sonam? 370 00:21:06,208 --> 00:21:08,916 You have ten hours. Only ten hours! 371 00:21:09,000 --> 00:21:11,750 The sun will rise by then, and I'll have to go for a swim. 372 00:21:11,833 --> 00:21:13,583 And the fourth rule. 373 00:21:14,333 --> 00:21:17,250 All calls on speakerphone. 374 00:21:17,833 --> 00:21:20,750 I need to hear who you're talking to. 375 00:21:20,833 --> 00:21:22,916 A monologue won't make sense to the audience. 376 00:21:23,000 --> 00:21:24,875 Hello? Sonam Kapoor's phone. 377 00:21:24,958 --> 00:21:26,833 Hello? Hi, is Sonam there? 378 00:21:26,916 --> 00:21:29,166 Sonam Kapoor is unavailable. 379 00:21:29,708 --> 00:21:32,333 Is she on the way to the show? We're waiting for her. It's urgent. 380 00:21:32,416 --> 00:21:35,625 I'm sorry, Sonam Kapoor is not going to be anywhere, anytime soon. 381 00:21:35,708 --> 00:21:37,041 I'm really sorry. 382 00:21:38,458 --> 00:21:40,375 Look, Anurag, I'm trying to be polite. 383 00:21:41,458 --> 00:21:43,333 Don't provoke the devil in me. 384 00:21:43,416 --> 00:21:46,083 It's the right time to bring him out. 385 00:21:46,166 --> 00:21:50,000 The Rakhwala, Lakhan, Munna, Nayak in you, 386 00:21:50,083 --> 00:21:51,833 bring them all out. 387 00:21:51,916 --> 00:21:53,958 You have only ten hours. 388 00:21:54,041 --> 00:21:55,541 Time is running out. 389 00:21:55,666 --> 00:21:57,791 Tik-tok, tik-tok… 390 00:22:00,333 --> 00:22:03,708 You fuck-face, tell me where is she. 391 00:22:03,791 --> 00:22:07,041 Sir, the camera is on. We're live. 392 00:22:07,958 --> 00:22:11,250 If you hold my collar here, someone will do it to Sonam there. 393 00:22:11,333 --> 00:22:15,250 If you hit me, beat me, kick me around, anything at all, 394 00:22:15,333 --> 00:22:16,916 Sonam will go through the same. 395 00:22:17,833 --> 00:22:20,458 Anything can happen to her. 396 00:22:20,541 --> 00:22:22,750 You are running out of time. Just ten hours. 397 00:22:22,833 --> 00:22:23,833 Go save her. 398 00:22:28,416 --> 00:22:29,416 Hey, Sabir! 399 00:22:30,041 --> 00:22:32,000 Who let him inside? 400 00:22:34,791 --> 00:22:36,166 Call the commissioner. 401 00:22:37,666 --> 00:22:40,916 Not the income tax commissioner, call the police commissioner! 402 00:22:42,708 --> 00:22:43,958 That's a great idea. 403 00:22:44,666 --> 00:22:46,541 He's not answering the phone. 404 00:22:46,625 --> 00:22:47,958 You're doing his film, right? 405 00:22:48,041 --> 00:22:49,250 His film? 406 00:22:49,333 --> 00:22:50,750 Yes, the kidnapping one. 407 00:22:52,041 --> 00:22:53,750 What the fuck are you saying, Jalal? 408 00:22:53,833 --> 00:22:55,666 It's a superb idea. Thrillers are his thing. 409 00:22:55,750 --> 00:22:58,125 -Next year, July? -But he is busy for two years. 410 00:22:58,208 --> 00:22:59,666 I'll always be busy for you. 411 00:22:59,750 --> 00:23:02,000 Go home and handle Sunita. 412 00:23:02,083 --> 00:23:03,333 I'll get rid of him. 413 00:23:04,041 --> 00:23:05,958 Sabir, are there any police stations here? 414 00:23:06,041 --> 00:23:07,875 -Dindoshi. -Dindoshi. 415 00:23:11,958 --> 00:23:13,916 Get out of my way! Dindoshi! 416 00:23:31,875 --> 00:23:32,875 Anurag Basu! 417 00:23:47,375 --> 00:23:49,750 Who's the inspector? Its urgent. 418 00:23:49,833 --> 00:23:52,541 One second, sir. Go tell sir that Anil Kapoor has come. 419 00:23:52,625 --> 00:23:53,833 Sir, this way. 420 00:23:54,833 --> 00:23:56,166 Please, come. Move aside. 421 00:23:56,250 --> 00:23:57,541 Move aside, everyone. 422 00:23:57,625 --> 00:24:01,041 Sir, can I please have a selfie? It will be great. 423 00:24:01,125 --> 00:24:03,666 -Quickly. -I watched Woh 7 Din seven times. 424 00:24:05,208 --> 00:24:07,083 Mr. Madhur Bhandarkar is also here! 425 00:24:07,166 --> 00:24:09,541 Please come, sir. 426 00:24:10,791 --> 00:24:11,708 Sir! 427 00:24:11,791 --> 00:24:13,750 Please go in. I'll get it. Yogita, inside. 428 00:24:13,833 --> 00:24:15,708 Hello, sir. Have a seat. 429 00:24:17,166 --> 00:24:19,125 Why don't you head to the waiting room? 430 00:24:19,208 --> 00:24:20,958 I'll join you there. 431 00:24:21,458 --> 00:24:23,208 Can we get a photo with him? 432 00:24:24,083 --> 00:24:26,583 Please, if you don't mind, this is my family. 433 00:24:26,666 --> 00:24:27,708 -Sure. -Thank you. 434 00:24:29,625 --> 00:24:31,458 -Thank you very much. -Can we get one more? 435 00:24:31,541 --> 00:24:32,791 Please, head. I'll join you. 436 00:24:32,875 --> 00:24:34,625 Please wait, I will call. 437 00:24:36,041 --> 00:24:37,833 Please, come. How can I help you? 438 00:24:38,666 --> 00:24:39,708 Inspector. 439 00:24:41,291 --> 00:24:42,833 This man in the helmet, 440 00:24:44,083 --> 00:24:45,666 his name is Anurag Kashyap. 441 00:24:46,541 --> 00:24:48,916 He says that he has kidnapped my daughter. 442 00:24:49,000 --> 00:24:51,416 One minute. Your daughter, Sonam Kapoor? 443 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 Yes. 444 00:24:53,291 --> 00:24:55,666 And that if I don't find her by morning, 445 00:24:55,750 --> 00:24:57,208 he might harm her. 446 00:24:58,416 --> 00:25:00,500 Did you kidnap his daughter? 447 00:25:00,583 --> 00:25:01,916 -I'm talking to you. -Yes, sir. 448 00:25:02,000 --> 00:25:03,583 Come and take a seat, please. 449 00:25:03,666 --> 00:25:04,791 We're making a film-- 450 00:25:04,875 --> 00:25:06,041 Why is the camera here? 451 00:25:06,125 --> 00:25:08,583 -We are shooting for a film. -No, we're not. 452 00:25:08,666 --> 00:25:10,958 We've been trying to do this film since 2003. 453 00:25:11,041 --> 00:25:13,750 We finally got a chance to do it. This is a rehearsal. 454 00:25:13,833 --> 00:25:16,875 This is not a rehearsal. 455 00:25:16,958 --> 00:25:19,250 -Do you have any proof? -Yes, I do. 456 00:25:19,333 --> 00:25:22,333 He has my daughter's phone. Ask him where he got it from. 457 00:25:22,416 --> 00:25:24,875 -Do you have the phone? -Sonam Kapoor gave it to me-- 458 00:25:24,958 --> 00:25:26,625 Why would Sonam give it to you? 459 00:25:26,708 --> 00:25:28,666 Why don't you ask Sonam about it? 460 00:25:28,750 --> 00:25:30,833 How will I ask her if you have her phone? 461 00:25:30,916 --> 00:25:33,041 I narrated the scene to her. 462 00:25:33,125 --> 00:25:35,083 She gave me her phone for the rehearsal. 463 00:25:35,166 --> 00:25:37,291 -Phone? Why would she… -Why don't you ask her? 464 00:25:37,375 --> 00:25:40,333 How can I, when the phone is with you? 465 00:25:41,958 --> 00:25:42,875 Inspector, 466 00:25:43,583 --> 00:25:45,583 he barged into my vanity van, 467 00:25:46,166 --> 00:25:49,250 and threatened me that if I don't do his shitty film, 468 00:25:49,333 --> 00:25:51,208 he'll kill Sonam. 469 00:25:52,833 --> 00:25:55,083 -Please, will you stop the camera? -Move away. 470 00:25:55,166 --> 00:25:56,291 Just move from there. 471 00:25:59,583 --> 00:26:02,833 Sir, what he is telling you is actually the story of my film. 472 00:26:02,916 --> 00:26:05,333 Why are you telling them the story? 473 00:26:05,416 --> 00:26:07,291 I'm not doing your film! 474 00:26:07,791 --> 00:26:09,791 Why would I do this fucker's film? 475 00:26:10,458 --> 00:26:11,750 This is Anurag Kashyap! 476 00:26:12,708 --> 00:26:15,208 Not Anurag Basu or Madhur Bhandarkar! 477 00:26:15,291 --> 00:26:17,125 He isn't Vishal Bhardwaj either! 478 00:26:17,208 --> 00:26:18,583 No one knows this guy! 479 00:26:19,333 --> 00:26:21,583 His face is in the newspapers 480 00:26:21,666 --> 00:26:23,875 only because he abuses everyone! 481 00:26:23,958 --> 00:26:27,083 Inspector, I want my wife and her phone back. 482 00:26:27,166 --> 00:26:29,500 Wait a second. Is your wife missing, too? 483 00:26:29,583 --> 00:26:30,500 My daughter. 484 00:26:30,583 --> 00:26:33,166 -But you said your wife. -Slip of the tongue, maybe! 485 00:26:33,916 --> 00:26:36,333 Arrest him and ask him where my daughter is. 486 00:26:37,541 --> 00:26:39,833 My kids are waiting for me at home. 487 00:26:40,833 --> 00:26:43,333 I'm begging you! 488 00:26:53,958 --> 00:26:55,333 Wow! 489 00:26:55,416 --> 00:26:56,666 Brilliant! 490 00:26:56,750 --> 00:26:59,333 -That was an amazing performance. -Brilliant! 491 00:26:59,416 --> 00:27:01,250 Every actor on one side… 492 00:27:02,291 --> 00:27:03,625 and Anil sir on the other. 493 00:27:03,708 --> 00:27:05,000 It's a superhit. 494 00:27:05,083 --> 00:27:07,875 Anurag sir, mark my words, this film will be huge. 495 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 -I know. -What brilliant acting! 496 00:27:09,583 --> 00:27:11,958 -This is not acting. -You might need the riot police. 497 00:27:12,041 --> 00:27:14,708 Inspector, I'm not acting. 498 00:27:14,791 --> 00:27:15,958 -I told him. -What? 499 00:27:16,041 --> 00:27:19,833 Anurag had told us that you would come here to rehearse. 500 00:27:19,916 --> 00:27:21,666 He narrated the plot of the film. 501 00:27:21,750 --> 00:27:24,875 It's not a rehearsal. Inspector, listen, this is not a rehearsal. 502 00:27:24,958 --> 00:27:28,083 He really gets into the skin of the character. 503 00:27:28,166 --> 00:27:30,375 -Acting? -Even after the film is over. 504 00:27:30,458 --> 00:27:31,458 This is not acting! 505 00:27:31,541 --> 00:27:34,208 It really doesn't feel like acting, from any angle. 506 00:27:34,291 --> 00:27:36,916 -This is what we call method acting. -What? 507 00:27:37,000 --> 00:27:40,166 Someone named Stanislavski from Russia invented method acting. 508 00:27:40,250 --> 00:27:42,083 Ask him. He's won four Filmfare Awards. 509 00:27:42,166 --> 00:27:44,000 -Move! -He's still in character. 510 00:27:44,916 --> 00:27:46,250 Thank you so much. 511 00:27:46,833 --> 00:27:47,833 Yes, what's up? 512 00:27:48,958 --> 00:27:50,375 What are you talking about? 513 00:27:50,458 --> 00:27:52,166 Why the fuck should I do his film? 514 00:27:52,250 --> 00:27:54,375 Did you wake up on the wrong side of the bed? 515 00:27:54,458 --> 00:27:56,541 Get your house checked by a Vaastu expert. 516 00:27:58,083 --> 00:27:59,125 Who said that? 517 00:27:59,916 --> 00:28:00,958 When? 518 00:28:04,250 --> 00:28:06,250 -You tweeted about the film? -Yes. 519 00:28:06,333 --> 00:28:07,375 Motherfucker! 520 00:28:08,708 --> 00:28:10,916 Who the fuck are you trying to fool? 521 00:28:11,000 --> 00:28:13,666 Who are you trying to fool? Did you kidnap Sonam? 522 00:28:14,333 --> 00:28:15,875 You aren't getting the point. 523 00:28:18,916 --> 00:28:20,916 I said no police, which means no police. 524 00:28:22,000 --> 00:28:24,500 Try it again and you'll see what happens to Sonam. 525 00:28:25,416 --> 00:28:28,791 An eye for an eye, a nose for a nose, blood for blood. 526 00:28:28,875 --> 00:28:30,083 Show me the proof! 527 00:28:38,833 --> 00:28:40,541 So you want proof. 528 00:28:47,750 --> 00:28:48,875 Where is this place? 529 00:28:49,500 --> 00:28:51,000 That's what you need to figure out. 530 00:28:53,083 --> 00:28:55,125 How do I know this is happening now? 531 00:28:55,750 --> 00:28:57,750 This could be from the sets of one of her films. 532 00:28:59,375 --> 00:29:01,416 I think you don't watch Sonam's films. 533 00:29:02,250 --> 00:29:04,375 Master, please show him what you can do. 534 00:29:21,125 --> 00:29:24,000 You are still here? All well? 535 00:29:24,083 --> 00:29:25,958 All well. Jhakaas. 536 00:29:27,458 --> 00:29:28,833 What are you watching? 537 00:29:31,958 --> 00:29:34,041 Auditions for my daughter's role. 538 00:29:34,875 --> 00:29:37,666 Okay. No wonder she resembles Sonam. 539 00:29:41,958 --> 00:29:44,041 Okay, see you later then. 540 00:29:44,750 --> 00:29:45,750 Take care. 541 00:29:46,750 --> 00:29:48,541 -Good night. -Good night. 542 00:29:54,750 --> 00:29:56,000 And cut. 543 00:30:06,625 --> 00:30:07,625 You're crazy. 544 00:30:11,125 --> 00:30:13,958 How would I have survived the industry if I wasn't crazy? 545 00:30:17,500 --> 00:30:21,583 You haven't seen how crazy I can get. 546 00:30:23,375 --> 00:30:24,375 So tell me, 547 00:30:25,291 --> 00:30:27,000 are you doing the film or not? 548 00:30:32,458 --> 00:30:33,458 Yes. 549 00:30:34,208 --> 00:30:35,250 Sabir! 550 00:30:38,333 --> 00:30:39,333 Yes, sir. 551 00:30:40,083 --> 00:30:43,500 Michael and you can head home. 552 00:30:44,375 --> 00:30:46,708 Go celebrate my birthday with your family. 553 00:30:46,791 --> 00:30:48,791 Get a cake on the way, okay? 554 00:30:48,875 --> 00:30:50,375 I'll drive myself. 555 00:30:50,458 --> 00:30:52,333 -Happy birthday, sir. -Thank you. 556 00:30:57,541 --> 00:30:59,208 I hope you remember the rules. 557 00:31:00,291 --> 00:31:04,625 The camera will be on at all times. No police. No outsiders. 558 00:31:04,708 --> 00:31:07,750 And all calls on speakerphone. 559 00:31:14,208 --> 00:31:15,625 -Yeah, Harsh. -Where are you, AK? 560 00:31:15,708 --> 00:31:16,916 Heading home, son. 561 00:31:17,541 --> 00:31:20,625 Hurry up! Mom's getting really pissed! We're all starving. 562 00:31:20,708 --> 00:31:22,000 Stuck in traffic. 563 00:31:22,750 --> 00:31:24,541 You were supposed to leave early. 564 00:31:24,625 --> 00:31:27,375 I know, but… Listen, do you know where Sonam is? 565 00:31:28,500 --> 00:31:29,541 No clue. 566 00:31:32,250 --> 00:31:34,791 Okay. Listen, I forgot Sonam's driver's name. 567 00:31:34,875 --> 00:31:37,375 What is his name? 568 00:31:37,875 --> 00:31:39,666 Kumar. Why? 569 00:31:39,750 --> 00:31:41,875 Yeah. Can you send me his number, please? 570 00:31:42,791 --> 00:31:44,000 Doesn't Michael have it? 571 00:31:44,625 --> 00:31:48,625 Michael wasn't feeling well. I sent him home. 572 00:31:49,541 --> 00:31:52,750 -So you are driving yourself? -Yeah, I'm driving myself. 573 00:31:52,833 --> 00:31:54,541 AK, you suck at driving. 574 00:31:55,833 --> 00:32:00,500 Yeah, I know. Just send me Kumar's number, please. 575 00:32:01,208 --> 00:32:02,208 But why? 576 00:32:02,875 --> 00:32:05,375 Just send me or ask him to call me up. 577 00:32:06,083 --> 00:32:07,625 So ask Sonam for it. 578 00:32:08,500 --> 00:32:10,625 Sonam is not picking up the phone. 579 00:32:12,000 --> 00:32:13,583 But why do you want his number? 580 00:32:13,666 --> 00:32:17,416 Because she's asked me to go for a family event, 581 00:32:17,500 --> 00:32:20,291 and I want to confirm the dates! 582 00:32:22,250 --> 00:32:25,750 Okay. Sorry, calm down. 583 00:32:26,250 --> 00:32:27,833 Do you want him to call you? 584 00:32:31,000 --> 00:32:32,541 Yes, Kumar? 585 00:32:32,625 --> 00:32:33,750 -Kumar… -Yes, sir. 586 00:32:33,833 --> 00:32:35,333 Where are you guys? 587 00:32:35,416 --> 00:32:36,916 At Crescent Hotel. 588 00:32:37,000 --> 00:32:38,416 What are you doing there? 589 00:32:38,500 --> 00:32:40,000 I'm waiting for Sonam ma'am. 590 00:32:40,791 --> 00:32:43,750 She'd come here for an event. She's still inside. 591 00:32:43,833 --> 00:32:45,083 Is she still inside? 592 00:32:45,166 --> 00:32:47,208 -Yes, sir. -Okay. 593 00:32:47,291 --> 00:32:48,333 Okay, sir. 594 00:32:53,708 --> 00:32:55,083 Security check, please. 595 00:32:55,166 --> 00:32:56,208 Come on. Hurry up! 596 00:33:19,833 --> 00:33:20,875 Jhakaas! 597 00:33:23,291 --> 00:33:25,291 -Hi! -Hi! 598 00:33:25,375 --> 00:33:28,291 Has Sonam come on yet, or is she backstage? 599 00:33:28,375 --> 00:33:30,041 I just wanted to give her a surprise. 600 00:33:30,125 --> 00:33:33,125 -She never showed up. -What do you mean? 601 00:33:33,208 --> 00:33:35,458 -She never showed up, sir. -She never showed up? 602 00:33:35,541 --> 00:33:37,791 No. She came, did her rehearsal, and went back. 603 00:33:37,875 --> 00:33:39,791 She wasn't in for the show. She checked out. 604 00:33:39,875 --> 00:33:41,166 She did her rehearsal, but… 605 00:33:41,250 --> 00:33:44,000 Yeah. Some asshole picked up her phone and said she's not there. 606 00:33:44,083 --> 00:33:45,041 She's not coming. 607 00:33:45,125 --> 00:33:46,875 That's very much unlike her. 608 00:33:46,958 --> 00:33:48,958 If I can be of any help, you know? 609 00:33:50,375 --> 00:33:53,041 With all due respect, sir, we wanted Sonam, not her father. 610 00:33:53,125 --> 00:33:55,375 Please, I'm really busy right now. 611 00:33:55,458 --> 00:33:57,458 Excuse me, which event company do you work for? 612 00:33:57,541 --> 00:33:58,958 I really have to go. Excuse me. 613 00:33:59,041 --> 00:34:00,791 -Hello! -Listen… 614 00:34:13,333 --> 00:34:15,125 Good evening, sir. Welcome to the Crescent. 615 00:34:15,208 --> 00:34:17,708 Good evening. My daughter Sonam was here 616 00:34:17,791 --> 00:34:19,708 and she left some time back. 617 00:34:19,791 --> 00:34:22,041 Can I please check the CCTV footage? 618 00:34:22,125 --> 00:34:23,916 If you don't mind, can I have a look? 619 00:34:24,000 --> 00:34:27,041 I'm really sorry, but without a police request, I can't… 620 00:34:27,125 --> 00:34:28,666 There's no need to involve the police. 621 00:34:28,750 --> 00:34:31,416 I'll just have a quick look. I'll fast forward it. 622 00:34:31,500 --> 00:34:32,916 Sorry, but it isn't allowed. 623 00:34:33,000 --> 00:34:36,541 -And could you please request… -It's okay. You're doing very well. 624 00:34:36,625 --> 00:34:38,333 Anurag, please. 625 00:34:39,666 --> 00:34:40,916 Sonam is my daughter. 626 00:34:41,000 --> 00:34:42,125 -Yes, sir. -I'm her father. 627 00:34:42,208 --> 00:34:45,000 If you don't believe me, you can ask anyone. 628 00:34:45,083 --> 00:34:45,916 No, sir-- 629 00:34:46,000 --> 00:34:48,583 I'll show you some Insta pictures of me and Sonam. 630 00:34:48,666 --> 00:34:50,125 -Mr. Kapoor? -Yeah. 631 00:34:50,208 --> 00:34:53,291 Hello. Welcome to the Crescent, Mumbai. I'm the manager. 632 00:34:53,958 --> 00:34:55,083 How may I help you? 633 00:34:55,666 --> 00:34:56,833 Yes, please. 634 00:34:57,958 --> 00:34:59,041 Mathur? Where are you from? 635 00:34:59,125 --> 00:35:02,166 -Look, it's my birthday today. -Happy birthday. 636 00:35:02,250 --> 00:35:04,208 -You know Sonam, don't you? -Of course. 637 00:35:04,291 --> 00:35:06,416 The thing is that we have a bet. 638 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Okay. 639 00:35:09,250 --> 00:35:10,500 For my birthday party… 640 00:35:10,583 --> 00:35:13,625 -She reached late to my birthday party. -Okay. 641 00:35:13,708 --> 00:35:17,250 I know she left late from here, but I need the proof. 642 00:35:17,333 --> 00:35:20,666 I need to check the CCTV footage to know exactly when she left. 643 00:35:20,750 --> 00:35:24,250 I'm really sorry. We, at Crescent, have a strict privacy policy… 644 00:35:25,000 --> 00:35:26,750 regarding the privacy of our guests. 645 00:35:26,833 --> 00:35:27,875 But she's my daughter. 646 00:35:27,958 --> 00:35:32,041 Both of us know that, but the camera doesn't. 647 00:35:32,125 --> 00:35:35,000 Forget the father, we can't share it with anybody. 648 00:35:35,083 --> 00:35:36,833 -It's my birthday-- -Happy birthday. 649 00:35:36,916 --> 00:35:38,750 How old are you now? 650 00:35:38,833 --> 00:35:41,750 Shall I order a cake? A drink or two? 651 00:35:41,833 --> 00:35:43,500 But I can't share the CCTV footage. 652 00:35:43,583 --> 00:35:45,416 -I'm sorry. -What kind of manager are you? 653 00:35:45,500 --> 00:35:46,625 Do something, please. 654 00:35:46,708 --> 00:35:49,208 There is a way. 655 00:35:49,291 --> 00:35:50,291 Okay, tell me. 656 00:35:50,375 --> 00:35:52,541 -But, sir-- -Don't worry, just tell me. 657 00:35:52,625 --> 00:35:53,666 Sir… 658 00:36:00,083 --> 00:36:01,208 Say, "Jhakaas!" 659 00:36:01,708 --> 00:36:03,750 Jhakaas! 660 00:36:03,833 --> 00:36:05,125 -Done? -Yeah. 661 00:36:06,333 --> 00:36:08,458 "The best place for your Christmas dinner." 662 00:36:09,750 --> 00:36:13,000 "Great ambience, great staff, super cocktails, great food." 663 00:36:14,375 --> 00:36:16,083 "Only at Crescent, Mumbai." 664 00:36:16,166 --> 00:36:18,666 "Hashtag, jhakaasXmas." 665 00:36:23,125 --> 00:36:24,416 Is there any other entrance? 666 00:36:24,500 --> 00:36:25,958 No, this is the only one. 667 00:36:27,000 --> 00:36:29,875 -Where do you guys enter and exit from? -There's a staff exit. 668 00:36:29,958 --> 00:36:33,083 Then show me the staff exit's footage for the last four hours. 669 00:36:42,125 --> 00:36:43,916 Slow. 670 00:36:44,666 --> 00:36:45,750 Rewind. 671 00:36:47,791 --> 00:36:48,791 Pause this. 672 00:36:50,250 --> 00:36:51,500 Now zoom in. 673 00:37:07,625 --> 00:37:08,583 Sir… 674 00:37:09,333 --> 00:37:11,125 This is a kidnapping. 675 00:37:13,625 --> 00:37:15,000 Who are you calling? 676 00:37:15,083 --> 00:37:17,000 I have to inform my manager. 677 00:37:18,833 --> 00:37:20,333 What a shot. Anurag. 678 00:37:21,083 --> 00:37:23,500 Isn't it amazing? Mind-blowing. 679 00:37:24,625 --> 00:37:27,750 -Doesn't this look like a real kidnapping? -Yeah. 680 00:37:27,833 --> 00:37:29,833 This is actually a rehearsal. 681 00:37:29,916 --> 00:37:32,208 This is a rehearsal for the film we're making. 682 00:37:33,291 --> 00:37:36,916 Do you even watch movies or just CCTV footage? 683 00:37:37,000 --> 00:37:40,333 The blood that you see here is fake. 684 00:37:41,166 --> 00:37:44,000 Look. This is fake, too. 685 00:37:47,083 --> 00:37:48,541 Here, take your phone. 686 00:37:48,625 --> 00:37:51,333 I should call Sonam and tell her she's done some amazing work. 687 00:37:51,416 --> 00:37:53,666 Sonam, I just saw the shot. 688 00:37:54,583 --> 00:37:57,250 Yeah, terrific performance, Sonam. 689 00:37:57,333 --> 00:37:58,875 No, genuinely. Terrific! 690 00:37:58,958 --> 00:38:01,833 Okay, taxi? Okay. 691 00:38:01,916 --> 00:38:03,416 Show me the taxi's shot. 692 00:38:04,791 --> 00:38:06,708 Show me the closeup of the taxi. 693 00:38:07,708 --> 00:38:09,750 Yes. Zoom in. 694 00:38:11,958 --> 00:38:13,416 Show me the driver. 695 00:38:14,208 --> 00:38:16,333 Get closer. Closer. 696 00:38:17,291 --> 00:38:18,458 Closer. 697 00:38:18,541 --> 00:38:21,041 Sonam, what a face! 698 00:38:21,125 --> 00:38:22,916 What casting Chhabra has done! 699 00:38:24,750 --> 00:38:26,541 Our film is a hit, boss. 700 00:38:27,500 --> 00:38:30,000 The driver's face is perfect, too. 701 00:38:30,083 --> 00:38:32,000 We should cast him, shouldn't we? 702 00:38:32,541 --> 00:38:33,375 Right? 703 00:38:33,916 --> 00:38:36,208 And don't tell anyone about this rehearsal, okay? 704 00:38:36,291 --> 00:38:38,291 And keep this. 705 00:38:39,166 --> 00:38:41,458 -No, sir. -Today is my birthday, I insist. 706 00:38:41,541 --> 00:38:42,458 Thank you. 707 00:38:42,541 --> 00:38:44,666 -Mathur, you're still here? -Yes, sir. 708 00:38:44,750 --> 00:38:46,708 -Thank you for the help. -You're welcome. 709 00:38:46,791 --> 00:38:48,041 -I'll never forget you. -Yes. 710 00:38:48,125 --> 00:38:49,166 Mathur. 711 00:38:53,458 --> 00:38:54,416 Hello, baby. 712 00:38:54,500 --> 00:38:57,000 Don't "Baby" me! Where the hell are you? 713 00:38:57,083 --> 00:39:00,458 We are celebrating your birthday, and you are having dinner at the hotel! 714 00:39:00,541 --> 00:39:04,333 What is going on, Anil? We've been waiting for hours! 715 00:39:04,416 --> 00:39:09,375 -And why are you doing a film… -Hello? Hello, baby? 716 00:39:09,458 --> 00:39:11,208 All calls on speakerphone. 717 00:39:11,291 --> 00:39:12,291 Okay, fine. 718 00:39:13,000 --> 00:39:14,625 Who is this taxi driver? 719 00:39:14,708 --> 00:39:16,708 That's the film. Figure it out. 720 00:39:16,791 --> 00:39:20,583 Now, look, who's this? Your son-in-law is calling. 721 00:39:20,666 --> 00:39:22,791 -Should I talk to him as Sonam? -Fuck! 722 00:39:23,458 --> 00:39:24,625 I'll cut the call. 723 00:39:26,000 --> 00:39:28,208 Sorry, Boney, got late. 724 00:39:28,291 --> 00:39:29,583 I'm really sorry. 725 00:39:29,666 --> 00:39:31,458 You're always punctual. What happened today? 726 00:39:31,541 --> 00:39:33,083 Sorry, I was at a rehearsal. 727 00:39:33,166 --> 00:39:34,958 I'm doing Anurag's film. 728 00:39:35,875 --> 00:39:38,166 Didn't do Kalicharan and you're doing this. 729 00:39:38,250 --> 00:39:40,791 -Marc, have you met my brother? -No, I haven't. Hello, Boney. 730 00:39:40,875 --> 00:39:42,708 -He's my trainer. -Nice to meet you. 731 00:39:42,791 --> 00:39:43,916 His body is because of you? 732 00:39:44,000 --> 00:39:45,041 Where's everybody? 733 00:39:45,125 --> 00:39:47,833 How are you feeling on a scale of one to ten for training? 734 00:39:47,916 --> 00:39:50,166 Zero. No training tonight. I'm tired. 735 00:39:50,250 --> 00:39:51,958 So where is everyone? 736 00:39:52,041 --> 00:39:53,750 Everybody was here. 737 00:39:53,833 --> 00:39:56,625 There was Arjun, Karan, Rhea, Janhvi, Khushi. 738 00:39:56,708 --> 00:39:58,375 They waited for you to come. 739 00:39:58,458 --> 00:40:00,041 And finally they left. 740 00:40:00,125 --> 00:40:02,208 Now it's only Sonam, I'm going to call her up. 741 00:40:02,291 --> 00:40:04,916 And Sonu is waiting for you upstairs. 742 00:40:05,000 --> 00:40:08,250 She is waiting for you with a very special gift. 743 00:40:08,333 --> 00:40:09,333 Please go up. 744 00:40:10,041 --> 00:40:11,125 Special gift. 745 00:40:11,708 --> 00:40:12,750 Go upstairs. 746 00:40:12,833 --> 00:40:15,541 -We will take your leave now. -No, sit. 747 00:40:15,625 --> 00:40:17,708 Have dinner and go. You are family. 748 00:40:23,291 --> 00:40:24,250 Babes. 749 00:40:25,333 --> 00:40:26,583 Babes, I have come. 750 00:40:29,625 --> 00:40:30,666 I'm sorry. 751 00:40:32,250 --> 00:40:34,583 I'm sorry, babes. Now come out. 752 00:40:35,875 --> 00:40:39,541 Everybody's waiting, let's cut the cake. Come fast. 753 00:40:39,625 --> 00:40:43,166 Hey, I'm seeing two AKs! 754 00:40:43,708 --> 00:40:45,083 Happy birthday, big boy. 755 00:40:47,083 --> 00:40:49,458 The man I wanna see, Kashyap. 756 00:40:49,541 --> 00:40:51,583 How've you been, man? It's good to see you. 757 00:40:52,416 --> 00:40:55,000 You know what? I need to tell you something. 758 00:40:55,083 --> 00:40:57,333 My family, they fucking hate you. 759 00:40:57,958 --> 00:40:59,583 But I fucking love you. 760 00:40:59,666 --> 00:41:02,083 Okay. You're the guy. 761 00:41:02,166 --> 00:41:03,500 Hi, I'm Harsh. 762 00:41:03,583 --> 00:41:06,208 -Hi. -My friends call me… Harsh. 763 00:41:07,416 --> 00:41:09,166 Come on, let's have dinner. 764 00:41:09,250 --> 00:41:12,791 Dad, this is a gift from me and the girls. 765 00:41:13,625 --> 00:41:17,875 It is a special edition Rolex, and Sonam asked me to give it to you. 766 00:41:18,625 --> 00:41:20,833 Why do you keep on getting me these expensive gifts? 767 00:41:20,916 --> 00:41:21,750 It's nothing. 768 00:41:22,458 --> 00:41:26,208 Thank you, son! Thanks so much. 769 00:41:26,291 --> 00:41:28,083 AK, I'm coming to you, man. 770 00:41:28,166 --> 00:41:29,625 You guys are making a movie? 771 00:41:29,708 --> 00:41:33,541 Listen, the point is that you and I will make a great team. 772 00:41:33,625 --> 00:41:34,875 Out, out. 773 00:41:34,958 --> 00:41:37,250 -Boney, it's okay. -No! 774 00:41:37,333 --> 00:41:39,375 See, we are treating you as family. 775 00:41:39,458 --> 00:41:41,541 -I told you, he's going to get upset. -Put it off! 776 00:41:41,625 --> 00:41:43,333 -He'll get angry. -Put it off! 777 00:41:43,416 --> 00:41:46,000 -Put it off! Your film will be shelved. -Sir? 778 00:41:46,083 --> 00:41:47,666 Why are you asking him? 779 00:41:47,750 --> 00:41:49,833 He's not the boss. I'm the boss out here. 780 00:41:50,541 --> 00:41:51,541 Put it down. 781 00:41:52,041 --> 00:41:53,041 That's better. 782 00:41:53,125 --> 00:41:54,125 Sorry. 783 00:41:54,208 --> 00:41:57,541 Dad, let me know if you wanna toss water on Anurag's face. 784 00:41:57,625 --> 00:41:58,666 My phone is ready. 785 00:41:58,750 --> 00:42:00,666 -What's wrong with you, Harsh? -Sorry. 786 00:42:01,916 --> 00:42:04,750 What's happening, Anurag? Jalal said you were making Taken. 787 00:42:04,833 --> 00:42:07,416 -No, I'm not making Taken. -Then? 788 00:42:08,666 --> 00:42:11,000 It's about a film director. 789 00:42:11,916 --> 00:42:14,958 Like Guru Dutt? Kaagaz Ke Phool? 790 00:42:15,041 --> 00:42:17,791 Not like Kaagaz Ke Phool. It's an original film. 791 00:42:17,875 --> 00:42:20,333 Like the film with Angelina Jolie and Banderas? 792 00:42:20,416 --> 00:42:22,666 Not Original Sin, original film. My own idea. 793 00:42:22,750 --> 00:42:24,458 Oh, wow, lovely. 794 00:42:24,541 --> 00:42:26,458 -How is everyone at home? -All good. 795 00:42:26,541 --> 00:42:29,833 Aaliyah said your parents are in town but that you never go home. 796 00:42:29,916 --> 00:42:31,541 Yeah, just busy with work. 797 00:42:31,625 --> 00:42:34,000 Dad, why are you texting me? I'm right here. 798 00:42:34,833 --> 00:42:36,083 What text did your dad send? 799 00:42:36,791 --> 00:42:38,208 "Help me find Sonam." 800 00:42:38,291 --> 00:42:39,791 What happened to Sonam? 801 00:42:39,875 --> 00:42:42,333 Nothing, we're just rehearsing. 802 00:42:42,416 --> 00:42:44,583 I'm doing his arty film. 803 00:42:44,666 --> 00:42:47,791 So we have to rehearse all the time, while sleeping, eating, drinking. 804 00:42:48,375 --> 00:42:49,708 Was this a rehearsal, too? 805 00:42:50,625 --> 00:42:52,458 -Show me. -You punching him. 806 00:42:52,541 --> 00:42:53,541 Yes, it was a rehearsal. 807 00:42:53,625 --> 00:42:56,208 -At the police station? -It was a police station setup. 808 00:42:56,291 --> 00:42:59,291 Yes, we were just rehearsing. Can we rehearse now? 809 00:42:59,375 --> 00:43:01,666 -Sure, let's do it. -We still have a couple of scenes. 810 00:43:01,750 --> 00:43:03,083 No need to rehearse so much. 811 00:43:03,166 --> 00:43:04,208 Let's go. 812 00:43:04,291 --> 00:43:07,625 All this rehearsing, and you still don't have a hit, Anurag. 813 00:43:07,708 --> 00:43:08,583 Anil? 814 00:43:08,666 --> 00:43:10,500 We'll be back soon. You all finish. 815 00:43:10,583 --> 00:43:12,041 We're here for your birthday. 816 00:43:12,791 --> 00:43:14,375 Why did you text Harsh? 817 00:43:15,166 --> 00:43:17,833 I am asking you a question. Why did you text Harsh? 818 00:43:18,916 --> 00:43:20,583 You think I was kidding? 819 00:43:21,541 --> 00:43:24,375 When I said no outsiders, I meant no outsiders. 820 00:43:27,041 --> 00:43:28,458 Now tell me, where is Sonam? 821 00:43:29,500 --> 00:43:30,666 Fucking asshole. 822 00:43:31,791 --> 00:43:34,708 You shouldn't be in this industry but in a mental asylum. 823 00:43:34,791 --> 00:43:38,125 This industry is a mental asylum. 824 00:43:38,208 --> 00:43:41,000 -Shoot me. -I will shoot, Anurag. 825 00:43:41,083 --> 00:43:43,583 I won't hesitate to shoot. 826 00:43:43,666 --> 00:43:46,166 So shoot me. You'll still have to find Sonam. 827 00:43:46,250 --> 00:43:48,166 Does this antique even work? 828 00:43:48,250 --> 00:43:51,000 Yes, it does, Anurag. This antique does work. 829 00:43:51,083 --> 00:43:53,125 Tell me, where is Sonam? 830 00:43:53,208 --> 00:43:55,666 Do I look like I give a fuck? 831 00:43:56,708 --> 00:43:59,500 Cinema is my only religion. I will live and die for it. 832 00:43:59,583 --> 00:44:01,625 Fuck you and your cinema! 833 00:44:01,708 --> 00:44:02,875 Just shoot me. 834 00:44:02,958 --> 00:44:05,958 This video will go viral and make millions on YouTube. 835 00:44:06,041 --> 00:44:09,208 Aaliyah will be taken care of forever, and I will become a legend. 836 00:44:09,291 --> 00:44:11,375 So, shoot me. You still won't find Sonam. 837 00:44:13,416 --> 00:44:15,666 Dad! Let me in. 838 00:44:16,333 --> 00:44:17,333 Let me in! 839 00:44:17,416 --> 00:44:18,541 Make him leave. 840 00:44:19,541 --> 00:44:21,333 We're just rehearsing. 841 00:44:21,416 --> 00:44:23,166 Just give us two minutes. 842 00:44:23,250 --> 00:44:25,583 I want to talk to Anurag about the rehearsals. 843 00:44:25,666 --> 00:44:27,125 Just two minutes. 844 00:44:27,666 --> 00:44:30,333 Not two minutes. Make him leave. 845 00:44:30,416 --> 00:44:32,583 Or I'll call Sonam's hotline. 846 00:44:32,666 --> 00:44:35,083 I hope you remember Master 847 00:44:35,750 --> 00:44:37,625 and what he was holding. 848 00:44:43,416 --> 00:44:44,416 Look, Anurag, 849 00:44:45,750 --> 00:44:47,125 you don't know him. 850 00:44:47,916 --> 00:44:50,041 He's like Sherlock Holmes. 851 00:44:50,125 --> 00:44:53,500 I don't care if he's Sherlock Holmes or Byomkesh Bakshi. 852 00:44:53,583 --> 00:44:56,458 You should. He can do anything. 853 00:44:56,541 --> 00:44:58,333 He is fucking mad. 854 00:44:58,416 --> 00:45:01,083 I can do anything, too. I am mad, too. 855 00:45:01,166 --> 00:45:02,708 He's my son. I know him. 856 00:45:02,791 --> 00:45:05,291 He better leave in two minutes. The video is live. 857 00:45:05,375 --> 00:45:07,583 And Master has a weapon in his hand. 858 00:45:07,666 --> 00:45:10,416 Sonam will scream. Choose between your son and daughter. 859 00:45:14,916 --> 00:45:17,416 There is no time. The clock is ticking. 860 00:45:22,208 --> 00:45:23,125 Come in. 861 00:45:23,750 --> 00:45:26,458 -I just need to talk to Kashyap. -Come, talk to him. 862 00:45:26,541 --> 00:45:29,666 Anurag! It's the man I've been looking for. 863 00:45:29,750 --> 00:45:31,875 I know what the two of you are doing. 864 00:45:31,958 --> 00:45:33,458 You're making a movie. 865 00:45:33,541 --> 00:45:35,166 Sonam has been kidnapped in this movie, 866 00:45:35,250 --> 00:45:38,875 and you're thinking I… can help you find her, right? 867 00:45:40,750 --> 00:45:43,291 You're abso-fucking-lutely right! 868 00:45:43,375 --> 00:45:45,125 I can be his assistant in this movie. 869 00:45:45,208 --> 00:45:46,958 The tech geek. Interior. Day. House. 870 00:45:47,041 --> 00:45:49,125 Harsh sits on his computer. He's banging on keys. 871 00:45:49,208 --> 00:45:52,083 He's plotting locations. He's going to take Anil to Sonam. 872 00:45:52,791 --> 00:45:54,375 What do you think? Ideas? 873 00:45:55,125 --> 00:45:56,416 You're running out of time. 874 00:45:56,500 --> 00:45:57,333 Fuck! 875 00:45:57,916 --> 00:45:59,958 Fantastic, Anurag! I love that! 876 00:46:00,041 --> 00:46:01,416 You should have done Kalicharan! 877 00:46:01,500 --> 00:46:04,083 This winter, think fucking neon! 878 00:46:04,166 --> 00:46:05,791 Anurag Kashyap's in the house! 879 00:46:05,875 --> 00:46:07,208 I love that added drama of time. 880 00:46:07,291 --> 00:46:09,041 Gets the viewers' hearts pumping. 881 00:46:09,125 --> 00:46:10,541 Like, "There's 60 seconds left." 882 00:46:10,625 --> 00:46:12,291 Electronic music picks up. 883 00:46:12,375 --> 00:46:14,875 "If I don't help Dad with the fucking coordinates, 884 00:46:14,958 --> 00:46:17,625 Sonam will… die." 885 00:46:19,583 --> 00:46:22,708 Forty-five seconds left, man, when the car we're travelling in 886 00:46:22,791 --> 00:46:24,833 -is hit by the bad guys, Kashyap. -Fuck. 887 00:46:24,916 --> 00:46:29,291 It rolls over one, two, three, four fucking times, it lands upside down! 888 00:46:30,291 --> 00:46:34,250 There's 30 seconds left. 889 00:46:34,333 --> 00:46:36,541 Everybody is fucking bugging out, man. 890 00:46:36,625 --> 00:46:39,583 The satellite has locked on to the location. 891 00:46:39,666 --> 00:46:41,541 It's flashing on the computer screen. 892 00:46:41,625 --> 00:46:43,291 Good, Harsh. 893 00:46:43,375 --> 00:46:44,458 Good! 894 00:46:44,541 --> 00:46:46,166 All I need to do is press "enter." 895 00:46:46,791 --> 00:46:48,291 Harsh, you're doing well. 896 00:46:48,375 --> 00:46:50,541 But… there is a twist. 897 00:46:50,625 --> 00:46:54,125 Because Anurag-fucking-Kashyap doesn't make straight fucking films, man! 898 00:46:54,208 --> 00:46:57,458 This is some gray fucking shit! It's deep gray, man! 899 00:46:57,541 --> 00:47:00,791 The fucking computer is stuck under the back seat! 900 00:47:00,875 --> 00:47:04,916 There's 20 seconds left, AK. There's 20 seconds fucking left. 901 00:47:05,000 --> 00:47:08,583 Michael Bay meets Anurag-fucking-Kashyap, Tony Montana. He's got a gun! 902 00:47:08,666 --> 00:47:11,750 There's a hundred of him, on cocaine! He's firing fucking bullets. 903 00:47:11,833 --> 00:47:15,750 One shatters into my knee bone, man. The fucking pain! Fuck! 904 00:47:15,833 --> 00:47:18,291 It races through my fucking body. It's unbearable! 905 00:47:18,375 --> 00:47:20,583 But I'm a dedicated son and brother, man. 906 00:47:20,666 --> 00:47:23,708 So I fucking leap! Like a cheetah! 907 00:47:23,791 --> 00:47:27,125 I fucking get two hands on the fucking screen, man. 908 00:47:27,208 --> 00:47:28,500 The fucking button is there. 909 00:47:28,583 --> 00:47:31,250 It's begging to be fucking pressed. 910 00:47:32,958 --> 00:47:36,250 Will I press the fucking button, man? 911 00:47:36,333 --> 00:47:37,541 Do it. 912 00:47:37,625 --> 00:47:39,041 No! 913 00:47:39,791 --> 00:47:41,791 I mean, go, Harsh! 914 00:47:41,875 --> 00:47:44,875 -Motwane fucked me with Bhavesh. -He will fucking… 915 00:47:44,958 --> 00:47:47,083 -Kashyap, you're gonna bring me back! -Go! 916 00:47:47,166 --> 00:47:49,250 Redemption! 917 00:47:49,333 --> 00:47:51,541 Bhavesh Joshi 2, directed by Anurag-fucking-Kashyap! 918 00:47:51,625 --> 00:47:52,958 We are working. 919 00:47:53,041 --> 00:47:54,625 Let us focus on our scene, Harsh. 920 00:47:54,708 --> 00:47:58,625 Sonam's finger is gone. 921 00:47:59,375 --> 00:48:00,416 Fucking asshole! 922 00:48:02,125 --> 00:48:04,041 What did you do? 923 00:48:04,125 --> 00:48:05,750 What the fuck did you do? 924 00:48:06,291 --> 00:48:09,333 Motherfucker, get up! 925 00:48:11,041 --> 00:48:12,083 Fuck. 926 00:48:20,791 --> 00:48:21,708 Motherfucker! 927 00:48:34,250 --> 00:48:35,083 Asshole! 928 00:48:56,958 --> 00:48:59,500 You call yourself a legend? 929 00:48:59,583 --> 00:49:02,541 You think you're a legend? 930 00:49:06,916 --> 00:49:08,791 Sir, they're calling you for dinner. 931 00:49:14,125 --> 00:49:16,958 What are you looking at? Go and get us two drinks! 932 00:49:28,833 --> 00:49:32,083 Tell me where Sonam is! 933 00:50:04,083 --> 00:50:06,583 Get up! 934 00:50:18,791 --> 00:50:19,958 Why are you laughing? 935 00:50:28,291 --> 00:50:32,583 An iconic hero can't find his own daughter. 936 00:50:33,458 --> 00:50:34,958 Your era is over. 937 00:50:35,583 --> 00:50:37,208 You're no hero. 938 00:50:38,208 --> 00:50:39,583 What are you trying to say? 939 00:50:41,958 --> 00:50:43,333 That I'm a fool? 940 00:50:44,666 --> 00:50:46,791 And you're a great, genius filmmaker? 941 00:50:48,916 --> 00:50:50,083 Dumbfuck. 942 00:50:50,625 --> 00:50:54,333 You are not even good enough to be Martin Scorsese's fucking toenail! 943 00:50:56,916 --> 00:50:59,125 What do you want? Consider it given. 944 00:51:00,458 --> 00:51:01,333 You win. 945 00:51:03,208 --> 00:51:04,083 Tell me. 946 00:51:05,083 --> 00:51:05,958 Come on. 947 00:51:08,083 --> 00:51:10,208 Talk, motherfucker, talk! 948 00:51:11,416 --> 00:51:12,708 -Yogita. -Yeah? 949 00:51:12,791 --> 00:51:14,083 Yogita, come here. 950 00:51:14,958 --> 00:51:16,000 Sir… 951 00:51:16,958 --> 00:51:19,833 you have to talk. 952 00:51:21,916 --> 00:51:23,958 I'm just behind the camera. 953 00:51:25,083 --> 00:51:26,958 You are the hero of the film. 954 00:51:27,541 --> 00:51:29,208 This is your big comeback. 955 00:51:30,000 --> 00:51:31,708 The Hero Returns. 956 00:51:32,625 --> 00:51:35,375 You have to prove to the world 957 00:51:35,458 --> 00:51:38,541 that "forever young" Anil Kapoor still has his mojo 958 00:51:38,625 --> 00:51:43,166 and can find Sonam Kapoor before sunrise. 959 00:51:46,083 --> 00:51:47,666 Come on, sir. Action. 960 00:51:49,208 --> 00:51:50,250 Get lost, motherfucker! 961 00:51:50,333 --> 00:51:54,708 Happy birthday to you! 962 00:51:56,291 --> 00:51:57,708 What happened to your face? 963 00:51:57,791 --> 00:51:59,833 -Did Boney leave? -Yeah, he left. 964 00:52:02,166 --> 00:52:04,333 Dad, you don't wanna cut the cake? 965 00:52:04,416 --> 00:52:06,125 AK! Where you going? 966 00:52:06,208 --> 00:52:12,291 Just seven hours to go. Once again, the hero is needed. 967 00:52:14,916 --> 00:52:17,583 Hey, man, do you know him? 968 00:52:19,791 --> 00:52:22,416 Yes, motherfucker, it's my left testicle. I massage it daily. 969 00:52:22,500 --> 00:52:24,166 At least look at it! 970 00:52:28,083 --> 00:52:31,291 Oh, sorry, sir. I called him a motherfucker, not you. 971 00:52:33,000 --> 00:52:34,208 Who is he? 972 00:52:34,958 --> 00:52:36,583 A taxi driver, can't you see? 973 00:52:37,333 --> 00:52:40,333 Sir, there are 30,000 taxis in this city. 974 00:52:40,416 --> 00:52:42,541 And two drivers alternating shifts for each. 975 00:52:42,625 --> 00:52:45,500 And Ola and Uber have fucked us in the ass! 976 00:52:45,583 --> 00:52:47,375 Just answer my questions, please! 977 00:52:47,458 --> 00:52:48,708 Do you know him? 978 00:52:49,708 --> 00:52:51,875 There are millions of drivers in Mumbai. 979 00:52:51,958 --> 00:52:55,250 If I recognized every one of them, I would be heading the taxi union. 980 00:52:55,333 --> 00:52:58,625 But, sir, my family didn't even have a place to get a night's honest sleep. 981 00:52:58,708 --> 00:53:01,500 I'll give you Anees Bazmee's number. Go recite your lines to him. 982 00:53:01,583 --> 00:53:03,583 Just answer my question. Do you know him? 983 00:53:04,416 --> 00:53:07,083 I'm a huge fan of Anees Bazmee. 984 00:53:07,166 --> 00:53:10,083 Please, give me his number. I'll try my luck in movies. 985 00:53:10,166 --> 00:53:13,250 I write in my spare time. I can narrate my script to you. 986 00:53:13,333 --> 00:53:15,208 Sir! 987 00:53:15,291 --> 00:53:17,208 Do check out Bandra Talao. 988 00:53:17,291 --> 00:53:19,208 All the drivers there know each other. 989 00:53:19,291 --> 00:53:20,916 Bazmee's number, sir! 990 00:53:21,000 --> 00:53:23,916 -Hello? -Yes, Anand, I was just going to call you. 991 00:53:24,000 --> 00:53:26,125 I'm sorry, I was going to call you and your call came. 992 00:53:26,208 --> 00:53:28,375 AK, Sonam's driver is saying she's at the Crescent. 993 00:53:28,458 --> 00:53:31,541 The Crescent says she's not there. I know you were there looking for her. 994 00:53:31,625 --> 00:53:33,666 Where is she? Something is really off! 995 00:53:33,750 --> 00:53:37,208 Off is Sonam's phone. I'm on. 996 00:53:37,291 --> 00:53:38,666 I just spoke to her, son. 997 00:53:39,166 --> 00:53:40,083 Is she okay? 998 00:53:40,666 --> 00:53:42,875 She's absolutely fine, son. 999 00:53:43,791 --> 00:53:46,833 You know, her battery went dead, so… 1000 00:53:46,916 --> 00:53:48,875 You know, as usual, she forgot her charger. 1001 00:53:48,958 --> 00:53:52,083 She called me up from someone else's phone just now. 1002 00:53:52,166 --> 00:53:54,291 -She just called me. -From whose phone? 1003 00:53:54,375 --> 00:53:55,791 That's not the point. 1004 00:53:55,875 --> 00:53:57,083 Then what's the point? 1005 00:53:58,791 --> 00:54:01,791 The point is that she's given a surprise party for me. 1006 00:54:01,875 --> 00:54:03,083 So I'm just going there, son. 1007 00:54:03,708 --> 00:54:04,958 But where are you going? 1008 00:54:05,958 --> 00:54:09,166 It's a surprise, son. How can I tell you? It's a top secret. 1009 00:54:09,250 --> 00:54:11,000 She told me not to tell you, son. 1010 00:54:11,083 --> 00:54:13,458 AK, if it's a secret, how do you know where to go? 1011 00:54:14,416 --> 00:54:17,541 Nothing you're saying is making any sense. I'm really worried. 1012 00:54:17,625 --> 00:54:20,583 Call me when you're with her. Otherwise, I'm going to the cops. 1013 00:54:22,458 --> 00:54:24,125 Hello? AK? 1014 00:54:25,333 --> 00:54:27,833 Fuck! 1015 00:54:31,541 --> 00:54:32,916 Brother, do you know him? 1016 00:54:35,375 --> 00:54:37,500 Uncle, you? 1017 00:54:39,333 --> 00:54:40,166 No. 1018 00:54:40,250 --> 00:54:41,541 Do you recognize him? 1019 00:54:42,625 --> 00:54:43,708 Have you seen him? 1020 00:54:44,458 --> 00:54:45,541 Do you recognize him? 1021 00:54:46,291 --> 00:54:47,416 A selfie, please? 1022 00:54:48,333 --> 00:54:49,250 Do you know him? 1023 00:54:51,125 --> 00:54:53,750 Do you know him? Come, look here. 1024 00:54:53,833 --> 00:54:56,125 Come closer and look. Can you even see from back there? 1025 00:54:56,208 --> 00:54:57,375 Come closer. Do you know him? 1026 00:55:04,041 --> 00:55:06,083 Brothers, do you recognize him? 1027 00:55:06,666 --> 00:55:08,625 Are there any other taxi stands here? 1028 00:55:08,708 --> 00:55:09,791 Any big taxi stand around? 1029 00:55:14,791 --> 00:55:15,750 Do you recognize him? 1030 00:55:16,750 --> 00:55:17,750 Do you know him? 1031 00:55:44,833 --> 00:55:48,000 -Anil sir, this guy… -Yes. 1032 00:55:48,083 --> 00:55:52,375 I have definitely seen him. 1033 00:55:52,458 --> 00:55:54,333 Believe me. I swear. 1034 00:55:54,416 --> 00:55:57,166 -These taxi drivers have a group. -Okay. 1035 00:55:57,250 --> 00:56:01,916 I swear to God, all these taxi drivers know each other. 1036 00:56:02,000 --> 00:56:04,500 -Okay. Thank you. -What else is up, brother? 1037 00:57:15,208 --> 00:57:16,958 -Tell me, sir. -Do you know him? 1038 00:57:22,833 --> 00:57:24,083 Have you seen him around? 1039 00:57:33,333 --> 00:57:34,333 Do you know him? 1040 00:57:39,291 --> 00:57:42,250 There's Uncle Rahim's taxi down the road, he can tell you. 1041 00:57:42,333 --> 00:57:43,875 That's Uncle Rahim's taxi. 1042 00:57:49,000 --> 00:57:50,333 -Where? -A little further! 1043 00:58:02,125 --> 00:58:04,750 Uncle Rahim? 1044 00:58:06,583 --> 00:58:07,583 Do you know him? 1045 00:58:09,041 --> 00:58:10,500 -Do you know him? -Yes. 1046 00:58:10,583 --> 00:58:11,416 Who is he? 1047 00:58:12,250 --> 00:58:13,791 Can you take me to him? Please. 1048 00:58:14,708 --> 00:58:17,000 Where does he stay? Please, take me… Uncle Rahim. 1049 00:58:18,708 --> 00:58:20,583 I'm ready to give you whatever you want. 1050 00:58:21,250 --> 00:58:22,208 Money? 1051 00:58:22,958 --> 00:58:24,083 You name it. 1052 00:58:38,250 --> 00:58:39,750 Do you want to meet Javed or not? 1053 00:58:50,583 --> 00:58:51,958 Now please tell me where he lives. 1054 00:58:55,500 --> 00:58:56,833 What's happening here? 1055 00:58:56,916 --> 00:58:58,208 Christmas celebrations. 1056 00:58:59,416 --> 00:59:01,541 -Does Javed celebrate Christmas? -Yes. 1057 00:59:02,291 --> 00:59:03,666 But how do I find him here? 1058 00:59:14,875 --> 00:59:16,000 Please, make way. 1059 01:00:27,333 --> 01:00:28,916 -Sir, I'm shooting. -Give me the camera. 1060 01:00:29,416 --> 01:00:35,250 …the biggest superstar of India, Anil Kapoor! 1061 01:00:35,958 --> 01:00:39,000 Let's hear it for him! 1062 01:00:45,000 --> 01:00:45,833 Javed! 1063 01:00:46,541 --> 01:00:47,375 Javed! 1064 01:00:47,875 --> 01:00:50,166 Yogita, take the camera. Take the camera. 1065 01:00:57,666 --> 01:00:59,125 Let us pass, please. 1066 01:01:00,750 --> 01:01:02,166 Anil sir! 1067 01:01:03,083 --> 01:01:04,833 Merry Christmas! 1068 01:01:06,250 --> 01:01:07,583 Let me go! Move! 1069 01:01:10,375 --> 01:01:12,166 Move aside, please! 1070 01:01:12,250 --> 01:01:13,333 Give way! 1071 01:01:27,208 --> 01:01:28,041 Javed! 1072 01:01:29,958 --> 01:01:31,791 Javed, stop! Javed! 1073 01:01:34,625 --> 01:01:35,458 Javed! 1074 01:01:36,708 --> 01:01:37,541 Shit! 1075 01:01:40,208 --> 01:01:41,625 Javed, listen to me. Javed! 1076 01:01:45,208 --> 01:01:46,041 Stop, Javed! 1077 01:01:53,250 --> 01:01:54,083 Javed! 1078 01:01:55,208 --> 01:01:56,041 Javed! 1079 01:01:56,666 --> 01:01:58,833 Javed, listen to me. Javed! Stop, Javed! 1080 01:02:09,916 --> 01:02:10,916 Javed, stop! 1081 01:02:13,125 --> 01:02:13,958 Javed! 1082 01:02:30,166 --> 01:02:31,000 Javed! 1083 01:02:32,208 --> 01:02:33,250 Listen to me, Javed! 1084 01:02:35,916 --> 01:02:36,750 Javed! 1085 01:02:44,291 --> 01:02:45,708 Javed! Where is my daughter? 1086 01:02:45,791 --> 01:02:46,916 I didn't do anything! 1087 01:02:51,541 --> 01:02:52,375 Javed! 1088 01:02:52,458 --> 01:02:54,500 Don't hit me! I haven't done anything! 1089 01:02:54,583 --> 01:02:56,250 Where is my daughter, Javed? 1090 01:02:56,333 --> 01:02:57,250 I don't know anything! 1091 01:03:01,041 --> 01:03:02,041 Javed, stop! 1092 01:03:03,750 --> 01:03:04,708 Anurag sir! 1093 01:03:05,833 --> 01:03:06,666 Javed! 1094 01:03:09,291 --> 01:03:10,125 Javed! 1095 01:03:12,583 --> 01:03:13,416 Javed! 1096 01:03:15,416 --> 01:03:16,250 Javed, stop! 1097 01:03:17,291 --> 01:03:18,125 Shit! 1098 01:03:25,666 --> 01:03:26,500 Javed! 1099 01:03:27,958 --> 01:03:29,083 Javed, look, listen to me. 1100 01:03:29,708 --> 01:03:31,416 Why are you following me? 1101 01:03:31,500 --> 01:03:33,583 I'll get you a new taxi. 1102 01:03:33,666 --> 01:03:35,666 Can you bring him closer to me, please? 1103 01:03:35,750 --> 01:03:37,958 -Bring him closer please. -Don't you move! 1104 01:03:38,041 --> 01:03:39,416 This is not my fault. 1105 01:03:40,041 --> 01:03:41,708 -Sir! -Javed. 1106 01:03:43,708 --> 01:03:44,583 Javed. 1107 01:03:46,541 --> 01:03:47,541 Get away from me! 1108 01:03:53,875 --> 01:03:54,708 Javed, stop! 1109 01:03:56,875 --> 01:03:58,666 Tell me! 1110 01:03:59,583 --> 01:04:00,416 Where's Sonam? 1111 01:04:00,500 --> 01:04:01,333 Leave me! 1112 01:04:03,333 --> 01:04:04,458 Tell me where Sonam is. 1113 01:04:07,250 --> 01:04:08,416 Wait, Javed! 1114 01:04:10,625 --> 01:04:11,541 Javed, stop! 1115 01:04:12,791 --> 01:04:13,833 Javed, stop! 1116 01:04:14,458 --> 01:04:15,333 Oh, fuck! 1117 01:04:24,958 --> 01:04:25,791 Anil sir? 1118 01:04:27,583 --> 01:04:28,625 Are you okay? 1119 01:04:31,750 --> 01:04:33,000 Are you all right? 1120 01:04:36,083 --> 01:04:36,916 Sir… 1121 01:04:38,208 --> 01:04:39,250 Are you okay? 1122 01:04:47,791 --> 01:04:49,166 Are you all right? 1123 01:04:54,375 --> 01:04:55,708 Are you all right? 1124 01:04:59,875 --> 01:05:01,166 Are you okay? 1125 01:05:02,458 --> 01:05:03,541 Are you okay? 1126 01:05:06,250 --> 01:05:07,958 Do I look okay to you? 1127 01:05:11,500 --> 01:05:14,500 Has staying with that asshole turned you completely blind? 1128 01:05:17,666 --> 01:05:18,708 What's okay? 1129 01:05:23,708 --> 01:05:24,875 Is my face okay? 1130 01:05:27,208 --> 01:05:29,458 My arms, my legs… 1131 01:05:30,250 --> 01:05:32,375 Are my clothes okay? 1132 01:05:36,041 --> 01:05:37,083 Fucking Anil Kapoor… 1133 01:05:40,291 --> 01:05:44,125 is lying in the street outside the Grant Road station. 1134 01:05:47,000 --> 01:05:49,583 Balls to Anil Kapoor! Motherfucker! 1135 01:05:53,583 --> 01:05:54,625 Fucking failure. 1136 01:05:55,208 --> 01:05:56,250 I'm a failure. 1137 01:06:06,000 --> 01:06:11,750 You know, in 1986, I gave 13 superhit films back-to-back. 1138 01:06:13,291 --> 01:06:14,458 Sonam was one year old. 1139 01:06:17,000 --> 01:06:17,916 Her birthday… 1140 01:06:20,208 --> 01:06:22,250 Do you know what I was doing on her birthday? 1141 01:06:22,333 --> 01:06:23,250 I was shooting. 1142 01:06:24,083 --> 01:06:25,041 Double shift. 1143 01:06:26,166 --> 01:06:27,416 What kind of father does that? 1144 01:06:28,708 --> 01:06:31,708 And this director of yours, Anurag… 1145 01:06:33,458 --> 01:06:36,208 I was the one who took him to Shankar, the director of Nayak. 1146 01:06:37,875 --> 01:06:41,000 I told him, "This boy is talented, give him work, let him write dialogues." 1147 01:06:42,958 --> 01:06:45,250 I gave the first clap for his first film. 1148 01:06:45,916 --> 01:06:48,541 I gave him his first installment for his first house. 1149 01:06:49,458 --> 01:06:51,375 And what does he do? 1150 01:06:52,208 --> 01:06:54,041 He kidnaps my daughter. 1151 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 Shame on such a father… 1152 01:06:59,750 --> 01:07:02,583 because of whom his daughter got kidnapped. 1153 01:07:07,791 --> 01:07:09,166 I miss her. 1154 01:07:12,416 --> 01:07:13,250 Listen. 1155 01:07:13,833 --> 01:07:16,375 Do you know where my Sonam is? 1156 01:07:18,333 --> 01:07:20,416 What do you want? I'll give you whatever it is. 1157 01:07:20,500 --> 01:07:21,500 Do you want my car? 1158 01:07:23,083 --> 01:07:25,208 You want a house, right? I'll give it to you. 1159 01:07:25,833 --> 01:07:27,250 Just tell me what you want. 1160 01:07:27,833 --> 01:07:29,250 Anil Kapoor will give it to you. 1161 01:07:29,333 --> 01:07:31,791 You want to be a filmmaker, right? 1162 01:07:31,875 --> 01:07:33,083 I'll produce your film. 1163 01:07:34,000 --> 01:07:37,958 Sonam will act in your film. I'll play her father's role. 1164 01:07:38,458 --> 01:07:39,333 Promise. 1165 01:07:41,291 --> 01:07:46,708 But… please, just tell me where my daughter is. 1166 01:07:47,875 --> 01:07:49,958 I beg you, tell me where my daughter is. 1167 01:07:51,416 --> 01:07:54,500 Please, tell me where my daughter… 1168 01:08:05,125 --> 01:08:06,166 What happened? 1169 01:08:07,291 --> 01:08:08,208 Sir, he-- 1170 01:08:08,291 --> 01:08:10,291 -What happened? -He got hit by a car. 1171 01:08:11,791 --> 01:08:13,291 Did you get the shot? 1172 01:08:13,375 --> 01:08:14,458 Yeah, it was superb. 1173 01:08:17,625 --> 01:08:19,083 This is so fucking real, man. 1174 01:08:19,791 --> 01:08:21,416 This is so real. 1175 01:08:22,708 --> 01:08:25,000 That's so Daniel Day-Lewis. 1176 01:08:25,083 --> 01:08:27,625 There is blood! 1177 01:08:29,125 --> 01:08:30,916 Oscar, sir! Come on, get up! 1178 01:08:31,958 --> 01:08:32,791 Yeah. 1179 01:08:35,250 --> 01:08:36,791 No violence. 1180 01:09:00,833 --> 01:09:01,833 Mic, mic. 1181 01:09:01,916 --> 01:09:03,083 Jhakaas! 1182 01:09:05,625 --> 01:09:06,708 Jhakaas! 1183 01:09:09,583 --> 01:09:11,000 Absolutely jhakaas! 1184 01:09:12,791 --> 01:09:14,000 Applause for them! 1185 01:09:18,166 --> 01:09:21,041 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1186 01:09:25,208 --> 01:09:26,166 Hello. 1187 01:09:29,208 --> 01:09:31,625 As an actor, I have entertained you. 1188 01:09:34,750 --> 01:09:37,875 I have danced, sung, made you laugh, made you cry. 1189 01:09:41,166 --> 01:09:43,750 I don't know if you like my acting or not. 1190 01:09:46,708 --> 01:09:47,583 Love you! 1191 01:09:48,208 --> 01:09:49,625 Thank you. 1192 01:09:49,708 --> 01:09:51,958 Today, at least someone's telling me that they love me. 1193 01:09:55,708 --> 01:09:58,583 Look, I'm sorry for ruining your Christmas party. 1194 01:09:58,666 --> 01:09:59,875 It's a happy day for you all. 1195 01:09:59,958 --> 01:10:03,125 But for me, this is a very sad day of my life. 1196 01:10:07,708 --> 01:10:08,541 But… 1197 01:10:09,375 --> 01:10:11,750 no one can help me, except you. 1198 01:10:15,666 --> 01:10:16,833 Amongst you… 1199 01:10:18,750 --> 01:10:20,083 is a friend of yours… 1200 01:10:21,208 --> 01:10:22,708 who lives around here. 1201 01:10:22,791 --> 01:10:24,916 He's a taxi driver. His name is Javed. 1202 01:10:25,833 --> 01:10:27,958 If you can tell me where he is… 1203 01:10:28,458 --> 01:10:30,208 He lives around here. 1204 01:10:30,291 --> 01:10:33,541 If you could take me to his house, I'll be forever grateful. 1205 01:10:33,625 --> 01:10:38,666 I beg of you, please tell me where Javed is. 1206 01:10:38,750 --> 01:10:41,458 I beg of you, please, tell me where Javed is. 1207 01:10:41,541 --> 01:10:42,666 Dance! 1208 01:10:42,750 --> 01:10:46,708 Dance! 1209 01:10:53,875 --> 01:10:57,250 Play a song! Play it. 1210 01:10:57,333 --> 01:10:58,166 Here. 1211 01:10:58,875 --> 01:10:59,708 Play it. 1212 01:12:29,916 --> 01:12:32,958 -This one? -Yes. 1213 01:12:37,666 --> 01:12:38,958 -Javed? -Yeah? 1214 01:12:40,250 --> 01:12:42,041 Have a long-distance customer for you. Open! 1215 01:12:43,000 --> 01:12:44,541 Why are you calling me? 1216 01:12:44,625 --> 01:12:48,041 My taxi has broken down… Motherfucker! 1217 01:12:51,083 --> 01:12:52,583 Anil sir! 1218 01:12:53,541 --> 01:12:55,625 Tell me! Where is Sonam? 1219 01:12:56,250 --> 01:12:57,750 I'm sorry! I made a mistake! 1220 01:13:02,000 --> 01:13:05,041 -I'll tell you! -Tell me! 1221 01:13:05,125 --> 01:13:07,666 I'll take you there, Anil sir. 1222 01:13:07,750 --> 01:13:10,291 I swear! I will take you there. 1223 01:13:11,375 --> 01:13:12,416 Let's go. 1224 01:13:13,875 --> 01:13:15,500 Move! 1225 01:13:17,458 --> 01:13:18,500 Move! 1226 01:13:18,583 --> 01:13:20,208 And cut! 1227 01:13:22,291 --> 01:13:24,000 Why were you running? 1228 01:13:24,083 --> 01:13:25,916 This guy told me to run. 1229 01:13:26,000 --> 01:13:27,958 Who were the other men with you? 1230 01:13:28,041 --> 01:13:29,250 I don't know. 1231 01:13:29,333 --> 01:13:32,375 They said I'd get money. I just did what they told me to. 1232 01:13:32,458 --> 01:13:36,500 They told me to look into the CCTV camera and to drive them. 1233 01:13:36,583 --> 01:13:38,000 And drop Sonam at someone's house. 1234 01:13:38,083 --> 01:13:39,208 Which house? 1235 01:13:39,291 --> 01:13:40,666 Right from here. 1236 01:13:40,750 --> 01:13:42,583 You're going the wrong way. 1237 01:13:42,666 --> 01:13:45,291 Who asked you to drop Sonam at someone's house? 1238 01:13:45,375 --> 01:13:47,833 What do you mean, "wrong way"? Where are we going? 1239 01:13:47,916 --> 01:13:49,791 -It's wrong-- -We're going to Versova. 1240 01:13:49,875 --> 01:13:52,333 Versova? Why are we going to Versova, dumbfuck? 1241 01:13:52,416 --> 01:13:54,000 Who asked you to drop her at Versova? 1242 01:13:54,083 --> 01:13:56,708 -You told me to. -When did I say that? Why are you lying? 1243 01:13:56,791 --> 01:13:58,458 I'm not lying. You asked me to do this 1244 01:13:58,541 --> 01:14:00,625 when I visited your office asking for a role. 1245 01:14:00,708 --> 01:14:01,833 Are you an actor? 1246 01:14:01,916 --> 01:14:03,250 Yes, Anil sir, I'm an actor. 1247 01:14:03,333 --> 01:14:05,541 Do you think you're the only actor in India? 1248 01:14:05,625 --> 01:14:07,625 Why the fuck are you laughing? 1249 01:14:08,166 --> 01:14:09,208 What the fuck is going on? 1250 01:14:09,291 --> 01:14:10,625 Why the fuck are you asking her? 1251 01:14:10,708 --> 01:14:13,291 Because she knows the plan, she knows the script! 1252 01:14:14,375 --> 01:14:16,541 Who asked you to drop Sonam at Versova? 1253 01:14:16,625 --> 01:14:18,500 -You did. You have forgotten. -Fuck that. 1254 01:14:18,583 --> 01:14:19,500 Where is Sonam? 1255 01:14:19,583 --> 01:14:22,041 I can't tell you where Sonam is, but she is not in Versova. 1256 01:14:22,125 --> 01:14:23,416 I can tell you that much. 1257 01:14:23,500 --> 01:14:24,750 When did I tell you? 1258 01:14:24,833 --> 01:14:28,166 -Show me. Did you note down the address? -I remember the address. 1259 01:14:29,208 --> 01:14:30,208 Why are you lying? 1260 01:14:30,291 --> 01:14:31,291 I am not lying. 1261 01:14:31,833 --> 01:14:34,791 I will fuck you up, do you understand? 1262 01:14:35,666 --> 01:14:37,583 Quiet. 1263 01:14:37,666 --> 01:14:39,000 Anand is calling. 1264 01:14:40,958 --> 01:14:42,041 Yeah, Anand, tell me. 1265 01:14:42,125 --> 01:14:44,583 -What's happening? Where are you? -Outside the police station. 1266 01:14:44,666 --> 01:14:45,916 What? But why? 1267 01:14:46,583 --> 01:14:49,333 Everything is okay, I'm gonna meet her in ten minutes. 1268 01:14:49,416 --> 01:14:51,500 Just tell me now, where are you going to meet her? 1269 01:14:51,583 --> 01:14:54,250 -I will also come there. -I'll meet her in ten minutes. 1270 01:14:54,333 --> 01:14:55,958 I'm just gonna meet her in ten minutes. 1271 01:14:56,041 --> 01:14:58,458 If you want, I'll make her speak to you, okay? 1272 01:14:58,541 --> 01:15:00,458 AK, what the fuck is going on? 1273 01:15:00,541 --> 01:15:04,541 Fuck! Fuck knows what the fuck is going on! 1274 01:15:04,625 --> 01:15:07,208 It's the wrong way. You're wasting time. Sonam is not there. 1275 01:15:07,291 --> 01:15:09,208 Shut up! 1276 01:15:10,583 --> 01:15:12,375 -Where do we go? Tell me. -Versova. 1277 01:15:20,833 --> 01:15:22,458 We crossed Versova. Where is it? 1278 01:15:22,541 --> 01:15:24,541 -Yari Road. -Left? 1279 01:15:24,625 --> 01:15:27,375 Yari Road? Yari Road was not in the script. 1280 01:15:27,458 --> 01:15:30,291 -It was not in the script. -I am doing what you asked me. 1281 01:15:30,375 --> 01:15:33,041 When did I tell you this? What did I tell you? 1282 01:15:33,125 --> 01:15:34,125 Sir… 1283 01:15:34,208 --> 01:15:35,833 -Where are you taking us? -Don't hit me. 1284 01:15:35,916 --> 01:15:37,500 -I'll fuck you up! -Please don't hit me. 1285 01:15:37,583 --> 01:15:39,166 -Anil sir also hit me. -Where now? 1286 01:15:39,250 --> 01:15:40,583 Keep going straight. 1287 01:15:40,666 --> 01:15:42,541 -It's the wrong way. -I did what you told me. 1288 01:15:42,625 --> 01:15:44,583 I am telling you, Sonam is not here. 1289 01:15:44,666 --> 01:15:46,916 -Javed, which way? -Keep going straight. 1290 01:15:47,000 --> 01:15:48,875 Left from the mutton shop. 1291 01:15:48,958 --> 01:15:51,458 -Fucker, what are you doing? -Don't hit me. 1292 01:15:51,541 --> 01:15:53,500 -Should I turn left? -Left, sir. 1293 01:15:54,208 --> 01:15:55,916 -This building. -This is the wrong place. 1294 01:15:56,000 --> 01:15:57,708 This is wrong. It's not in the script. 1295 01:15:57,791 --> 01:16:00,041 It's not in the script. Javed, what are you doing? 1296 01:16:00,125 --> 01:16:01,916 -Javed! -Sir, fourth floor, 402. 1297 01:16:02,000 --> 01:16:03,166 He's fooling you, sir! 1298 01:16:03,250 --> 01:16:05,791 Where are you going? 1299 01:16:05,875 --> 01:16:08,166 This is not in the script. This is not the right place. 1300 01:16:08,250 --> 01:16:09,916 It's your script. You must know! 1301 01:16:10,000 --> 01:16:12,750 Exactly! This is my house! My parents live here! 1302 01:16:12,833 --> 01:16:15,250 They've already received threats. Why would I bring you here? 1303 01:16:15,333 --> 01:16:18,541 -Get down. -The film is about Anil Kapoor, not me. 1304 01:16:18,625 --> 01:16:19,875 Just get down! 1305 01:16:19,958 --> 01:16:21,083 But what is he doing? 1306 01:16:22,375 --> 01:16:23,375 Javed! 1307 01:16:35,750 --> 01:16:37,333 What are you doing with my bag? 1308 01:16:40,333 --> 01:16:41,750 FaceTime your guy. 1309 01:16:43,041 --> 01:16:44,291 I want to see Sonam. 1310 01:16:48,833 --> 01:16:50,541 Sonam is not here. I've told you already. 1311 01:16:57,083 --> 01:16:58,583 Pick up, Master! 1312 01:17:01,500 --> 01:17:03,833 If it's not your house, is it a DVD rental place? 1313 01:17:03,916 --> 01:17:04,750 Come on. 1314 01:17:06,000 --> 01:17:07,833 I don't know what's going on. 1315 01:17:07,916 --> 01:17:09,625 -What's going on? -I don't know. 1316 01:17:09,708 --> 01:17:12,791 -How's that possible? You know the script. -Elevator's broken. Which floor? 1317 01:17:12,875 --> 01:17:14,041 -Fourth floor. -Come on. 1318 01:17:14,625 --> 01:17:15,625 I don't know! 1319 01:17:15,708 --> 01:17:17,750 Why is the door open? 1320 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 Shrilal? 1321 01:17:22,041 --> 01:17:23,041 Shrilal! 1322 01:17:25,000 --> 01:17:26,208 Why are you going upstairs? 1323 01:17:26,916 --> 01:17:28,500 That's where my DVD library is. 1324 01:17:40,500 --> 01:17:41,500 What's going on? 1325 01:17:42,583 --> 01:17:43,583 Where is Sonam? 1326 01:17:44,583 --> 01:17:45,625 I don't know. 1327 01:17:46,583 --> 01:17:47,958 -What's going on? -Where is Sonam? 1328 01:17:48,041 --> 01:17:49,791 -I don't know. -I don't know where Sonam is. 1329 01:17:49,875 --> 01:17:51,125 What's going on? 1330 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 We just saw her here on FaceTime! 1331 01:17:53,125 --> 01:17:55,208 But she's not here! What's going on? 1332 01:17:55,291 --> 01:17:57,375 -I don't know! -Why are you asking her? 1333 01:17:57,458 --> 01:17:58,750 Did she write the script? 1334 01:17:58,833 --> 01:18:01,750 I wrote it, but she was with me. She knew all about it. 1335 01:18:01,833 --> 01:18:03,791 Where is Sonam? Sonam… 1336 01:18:03,875 --> 01:18:05,583 My parents are sleeping there! 1337 01:18:13,166 --> 01:18:14,333 Where are your parents? 1338 01:18:15,541 --> 01:18:16,750 Where are your parents? 1339 01:18:17,291 --> 01:18:19,375 Where is Sonam? 1340 01:18:52,166 --> 01:18:55,000 Hello, Shrilal. Answer the phone, man. 1341 01:18:55,083 --> 01:18:56,500 Where are Mom and Dad? 1342 01:18:57,375 --> 01:18:59,375 Where are Mom and Dad? They are not in their room. 1343 01:19:00,375 --> 01:19:02,208 Yes, I'm at home. Where are Mom and Dad? 1344 01:19:02,875 --> 01:19:04,916 Forget it, it's pointless. I'll figure it out. 1345 01:19:05,750 --> 01:19:06,708 What's going on? 1346 01:19:06,791 --> 01:19:07,958 What the fuck is going on? 1347 01:19:10,333 --> 01:19:11,958 -Hey! -What's going on? 1348 01:19:12,875 --> 01:19:14,583 -Sir! -Where are Mom and Dad? 1349 01:19:14,666 --> 01:19:16,500 -I don't know! -Where are they? 1350 01:19:16,583 --> 01:19:19,250 -What the fuck is going-- -Please, I don't know! 1351 01:19:22,541 --> 01:19:26,000 Fucking Tarantino, enough with your movie! 1352 01:19:26,833 --> 01:19:29,416 Now tell me, where is Sonam? 1353 01:19:29,500 --> 01:19:33,166 Otherwise, I will put an end to you before the end of the film! 1354 01:19:34,125 --> 01:19:36,250 I don't even know where my parents are! 1355 01:19:36,333 --> 01:19:37,625 Fuck your parents! 1356 01:19:38,166 --> 01:19:39,458 I just want my Sonam. 1357 01:19:42,791 --> 01:19:45,041 Tell me, where is Sonam? 1358 01:19:45,125 --> 01:19:49,208 Or I will fucking kill you! I'm gonna fucking kill you. 1359 01:20:30,583 --> 01:20:31,583 I really don't know. 1360 01:20:33,708 --> 01:20:36,833 I knew what was happening till things were going as per my script. 1361 01:20:37,625 --> 01:20:39,375 But someone hijacked my script. 1362 01:20:39,458 --> 01:20:40,625 Cut the drama. 1363 01:20:40,708 --> 01:20:42,708 It's not drama. Someone hijacked my script. 1364 01:20:42,791 --> 01:20:44,041 I don't know where Sonam is. 1365 01:20:44,125 --> 01:20:47,083 I don't know where my parents are. They weren't even part of the script. 1366 01:20:53,125 --> 01:20:54,625 Who are you calling? 1367 01:20:54,708 --> 01:20:57,333 I will find Sonam. I will find everyone. 1368 01:21:02,250 --> 01:21:04,000 -Hello? -Hello, Versova Police Station. 1369 01:21:04,083 --> 01:21:06,791 Versova Police Station, I am calling from Yari Road. 1370 01:21:06,875 --> 01:21:08,708 -Who's speaking? -My name is Anurag Kashyap. 1371 01:21:08,791 --> 01:21:10,041 I'm a filmmaker. 1372 01:21:10,125 --> 01:21:12,291 -I want to report a kidnapping. -Kashyap? 1373 01:21:12,375 --> 01:21:14,208 The one who made Dabangg? 1374 01:21:14,291 --> 01:21:16,291 No, sir, my brother made that one. 1375 01:21:16,375 --> 01:21:18,333 His name is Abhinav Kashyap. I'm Anurag Kashyap. 1376 01:21:19,291 --> 01:21:21,625 We are making a film right now and… 1377 01:21:21,708 --> 01:21:22,541 Hello? 1378 01:21:24,666 --> 01:21:25,916 What's your complaint? 1379 01:21:27,083 --> 01:21:28,333 What do you want to report? 1380 01:21:28,416 --> 01:21:30,166 Yes, hold on for a minute. 1381 01:21:45,583 --> 01:21:46,500 Hello? 1382 01:21:49,958 --> 01:21:51,041 Hello? 1383 01:21:51,125 --> 01:21:52,166 Mr. Kashyap? 1384 01:21:56,583 --> 01:21:57,750 Who are these two? 1385 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 That's my mom and dad. 1386 01:22:33,416 --> 01:22:38,125 Where did Javed take Sonam in your original script? 1387 01:22:39,000 --> 01:22:41,041 To Byculla. 1388 01:22:41,125 --> 01:22:43,708 -At United Mills. -Byculla? Let's go. 1389 01:22:56,250 --> 01:22:57,958 We are in the wrong lane. It's a one-way. 1390 01:22:58,041 --> 01:22:59,416 I know that, dumbfuck! 1391 01:23:01,666 --> 01:23:03,416 -Move! -Get out of my way! 1392 01:23:12,875 --> 01:23:13,916 Move! 1393 01:23:17,666 --> 01:23:19,541 Check Google Maps. What does it say? 1394 01:23:23,208 --> 01:23:24,500 Check faster! 1395 01:23:25,166 --> 01:23:27,375 One hour, seven minutes. We won't reach on time. 1396 01:23:28,125 --> 01:23:29,750 Stop whining, asshole. 1397 01:23:30,583 --> 01:23:32,625 This is all a part of your plan, 1398 01:23:32,708 --> 01:23:35,958 to purposely delay me so that I lose my daughter. 1399 01:23:36,500 --> 01:23:40,791 Your ending was always decided. Why do you want to make this film? 1400 01:23:40,875 --> 01:23:44,500 All you want to prove is that you're a bigger AK than Anil Kapoor! 1401 01:23:44,583 --> 01:23:45,958 This is fun to you, right? 1402 01:23:46,041 --> 01:23:47,708 You still think this is scripted? 1403 01:23:47,791 --> 01:23:49,083 Yes, I do! 1404 01:23:49,166 --> 01:23:50,625 Because I don't trust you! 1405 01:23:50,708 --> 01:23:53,250 You can fucking stoop to any level, Anurag! 1406 01:23:59,416 --> 01:24:01,916 AK, I'm sitting with the cops now. I warned you. 1407 01:24:02,625 --> 01:24:04,208 Do whatever you think is right. 1408 01:24:04,291 --> 01:24:05,375 You do what you want. 1409 01:24:14,041 --> 01:24:15,208 Take a left. 1410 01:24:33,166 --> 01:24:35,000 -Who is this? -Who is this? 1411 01:24:37,875 --> 01:24:38,833 Who are you? 1412 01:24:40,583 --> 01:24:42,125 I am asking you, who are you? 1413 01:24:42,916 --> 01:24:43,958 Who is this? 1414 01:24:45,541 --> 01:24:46,541 Come on. 1415 01:24:54,125 --> 01:24:55,291 There is no one here. 1416 01:24:55,375 --> 01:24:57,791 I can see that. I'm not blind, motherfucker! 1417 01:24:59,083 --> 01:25:00,375 Where the fuck are they? 1418 01:25:02,333 --> 01:25:04,500 They were supposed to be here. Who are you? 1419 01:25:05,125 --> 01:25:06,083 Who the fuck are you? 1420 01:25:07,083 --> 01:25:08,833 I want to talk to her. Where are they? 1421 01:25:08,916 --> 01:25:11,291 -Tell me, where the fuck are they? -Sonam was right here. 1422 01:25:11,375 --> 01:25:14,166 -This is where Sonam was. -It's your film, everything's yours! 1423 01:25:14,250 --> 01:25:16,166 Find her! FaceTime her! 1424 01:25:16,958 --> 01:25:18,208 I don't have my bag. 1425 01:25:19,083 --> 01:25:20,041 Where is the bag? 1426 01:25:22,583 --> 01:25:24,666 What the fuck is going on? Who are you? 1427 01:25:24,750 --> 01:25:26,583 Who are you? Who sent you here? 1428 01:25:27,750 --> 01:25:28,791 Who the fuck is he? 1429 01:25:30,125 --> 01:25:32,750 Cut the camera and talk to me! Who is he? 1430 01:25:37,916 --> 01:25:39,166 What the fuck is going on? 1431 01:25:40,083 --> 01:25:41,083 What is it? 1432 01:25:41,166 --> 01:25:42,791 Camera keeps rolling. Rule number three. 1433 01:25:42,875 --> 01:25:44,916 Fuck the rule! It's my rule. I can change it. 1434 01:25:45,000 --> 01:25:46,000 What's going on? 1435 01:25:46,083 --> 01:25:47,125 Who the fuck are you? 1436 01:25:56,375 --> 01:25:57,833 Fuck the rule, Yogita. Please. 1437 01:25:57,916 --> 01:25:59,625 If you know what's going on, please. 1438 01:25:59,708 --> 01:26:00,750 Where are my parents? 1439 01:26:00,833 --> 01:26:02,583 -Anurag! -I know you've fucking done it. 1440 01:26:02,666 --> 01:26:04,416 I want to know where the fuck is everyone. 1441 01:26:04,500 --> 01:26:07,625 Just come here! Anurag, don't waste time. 1442 01:26:08,541 --> 01:26:10,041 I know your fucking plan. 1443 01:26:18,208 --> 01:26:20,750 Check where Sonam is. 1444 01:26:28,666 --> 01:26:29,500 Fuck, man. 1445 01:26:39,083 --> 01:26:40,041 What is this? 1446 01:26:41,041 --> 01:26:42,166 What the fuck is this? 1447 01:26:45,875 --> 01:26:47,250 I'm not doing this. 1448 01:26:47,333 --> 01:26:49,208 -It's someone else. -Try again. 1449 01:26:49,875 --> 01:26:51,291 Someone else is doing this. 1450 01:26:51,375 --> 01:26:52,958 -Just try again. -Who is doing this? 1451 01:26:55,000 --> 01:26:56,625 This was not in my script. 1452 01:26:57,833 --> 01:26:59,541 It wasn't supposed to be like this. 1453 01:27:12,916 --> 01:27:14,583 This was not in the script. 1454 01:27:15,416 --> 01:27:18,416 None of this was in the script. 1455 01:27:20,125 --> 01:27:23,000 I don't know what's happening. Someone… 1456 01:27:23,083 --> 01:27:24,750 You can read the script. 1457 01:27:26,666 --> 01:27:28,583 This was the script. This was the plan. 1458 01:27:29,291 --> 01:27:30,541 You can read it for yourself. 1459 01:27:36,958 --> 01:27:38,666 I don't know what the fuck is going on. 1460 01:27:40,625 --> 01:27:42,041 Will you tell me what's going on? 1461 01:27:45,833 --> 01:27:47,250 Stop fucking shooting! 1462 01:28:00,458 --> 01:28:03,750 "Anurag forcefully enters Anil Kapoor's makeup van." 1463 01:28:09,666 --> 01:28:11,916 "Anurag knows the story won't go anywhere 1464 01:28:12,000 --> 01:28:17,166 until Anil Kapoor believes that Anurag has kidnapped Sonam." 1465 01:28:19,833 --> 01:28:25,541 "Anurag has to make sure Anil Kapoor calls Sonam." 1466 01:28:25,625 --> 01:28:28,833 "And at one point, he will have to cut Sonam's finger." 1467 01:28:29,416 --> 01:28:31,041 -What the fuck! -It was not cut. 1468 01:28:31,125 --> 01:28:34,166 It's a film. We used prosthetic makeup. Why would I cut her finger? 1469 01:28:38,375 --> 01:28:42,500 "Anurag keeps reminding Anil of the time he has left." 1470 01:28:43,458 --> 01:28:46,500 "Anil Kapoor has to find Javed." 1471 01:28:46,583 --> 01:28:48,083 You knew everything. 1472 01:28:48,750 --> 01:28:51,958 Bandra, taxi stand, Javed, the house. You knew everything. 1473 01:28:52,041 --> 01:28:53,916 My house is not in the script. 1474 01:28:54,000 --> 01:28:56,833 -Please, keep reading. -Everything is written here. 1475 01:28:56,916 --> 01:29:01,916 "Javed drops them outside Anurag's house and runs away." 1476 01:29:02,791 --> 01:29:07,708 "And at home, Anurag is out of breath, he collapses with an asthma attack." 1477 01:29:07,791 --> 01:29:09,083 -This is not-- -It's all there. 1478 01:29:09,166 --> 01:29:11,625 The script has been changed. She changed it. 1479 01:29:11,708 --> 01:29:15,125 -This script was in your bag! -Only she has access to my bag. 1480 01:29:16,000 --> 01:29:17,000 You're lying. 1481 01:29:17,083 --> 01:29:18,916 Why would I lie? 1482 01:29:19,000 --> 01:29:21,750 You made me run circles around the city, all the way to Versova, 1483 01:29:21,833 --> 01:29:23,416 just so I don't reach here on time. 1484 01:29:23,500 --> 01:29:25,791 Versova was not in my plan. 1485 01:29:25,875 --> 01:29:27,958 My parents were not in my plan. 1486 01:29:28,041 --> 01:29:31,125 According to my script, you should've found Sonam here. 1487 01:29:31,208 --> 01:29:34,125 We would reach here, and the climax was supposed to be between us. 1488 01:29:35,125 --> 01:29:36,291 What's written in the climax? 1489 01:29:37,750 --> 01:29:39,333 Read it, asshole! 1490 01:29:42,125 --> 01:29:44,791 "Anurag takes Anil Kapoor to United Mills." 1491 01:29:45,583 --> 01:29:47,666 "There, he finds a masked cameraman." 1492 01:29:50,708 --> 01:29:52,625 "Anurag asks him who he is." 1493 01:29:53,166 --> 01:29:54,875 "Then he sees another cameraman." 1494 01:29:55,666 --> 01:29:58,375 "Anurag claims that someone has hijacked his script." 1495 01:30:00,500 --> 01:30:02,750 "Sonam is not there, Anil Kapoor breaks down." 1496 01:30:02,833 --> 01:30:06,458 "He falls to his knees and begs Anurag to return his daughter." 1497 01:30:07,208 --> 01:30:12,458 "Instead of returning Sonam, Anurag takes a gun out of his bag…" 1498 01:30:37,708 --> 01:30:38,625 Read it. 1499 01:30:44,666 --> 01:30:48,000 "Anurag says to Anil, 1500 01:30:49,208 --> 01:30:52,125 'You're just an actor, Anil Kapoor. Nothing more.' 1501 01:30:52,208 --> 01:30:56,666 'You've been showing off your swag for 40 years.' 1502 01:30:56,750 --> 01:31:00,750 'Tonight, Anurag Kashyap stripped you off of your fake acting.' 1503 01:31:01,375 --> 01:31:04,333 'Today, you've bled real blood and cried real tears.' 1504 01:31:05,125 --> 01:31:08,791 'For the first time in your life, you haven't acted but actually lived a role.' 1505 01:31:11,625 --> 01:31:14,416 'You… you should be thanking me.' 1506 01:31:14,500 --> 01:31:16,625 'My director's work here is done.' 1507 01:31:17,208 --> 01:31:21,041 'Now you'll always wonder why you hadn't done Allwyn Kalicharan.' 1508 01:31:24,583 --> 01:31:26,333 'If you had, you could have saved Sonam.' 1509 01:31:27,375 --> 01:31:29,458 'You have two choices now.'" 1510 01:31:38,375 --> 01:31:39,375 Keep reading. 1511 01:31:41,791 --> 01:31:46,291 "Either kill yourself, because you couldn't save Sonam, 1512 01:31:48,291 --> 01:31:49,541 or shoot me." 1513 01:31:49,625 --> 01:31:51,541 Why would I write this rubbish? 1514 01:31:51,625 --> 01:31:54,625 Why would I provoke you to shoot me? 1515 01:31:55,833 --> 01:31:57,583 I have a daughter, too. 1516 01:31:57,666 --> 01:32:00,000 My parents were also kidnapped. Why would I write this? 1517 01:32:00,083 --> 01:32:03,333 Well, you did say… you can die for cinema. 1518 01:32:03,416 --> 01:32:05,541 -But it's all her doing. -Sit. 1519 01:32:07,083 --> 01:32:09,083 Sit, motherfucker! Sit! 1520 01:32:13,750 --> 01:32:15,375 I haven't written this. 1521 01:32:15,458 --> 01:32:17,083 I beg of you. 1522 01:32:17,625 --> 01:32:19,416 I am 47 years old. 1523 01:32:20,000 --> 01:32:23,875 Everybody I love has left me. None of my films work at the box office. 1524 01:32:23,958 --> 01:32:25,583 I'm dealing with a midlife crisis. 1525 01:32:25,666 --> 01:32:27,833 I just want to be a good father, that's all. 1526 01:32:27,916 --> 01:32:29,083 Midlife crisis? 1527 01:32:30,375 --> 01:32:31,458 Have I not failed? 1528 01:32:32,416 --> 01:32:34,916 You think I haven't had a midlife crisis? 1529 01:32:35,791 --> 01:32:38,333 You have one daughter. I have three children, Anurag. 1530 01:32:40,375 --> 01:32:42,666 I've been running around like a dog all night. 1531 01:32:43,416 --> 01:32:47,458 I danced on stage like a monkey. 1532 01:32:49,083 --> 01:32:50,833 Can you dance for your daughter? 1533 01:32:52,791 --> 01:32:54,250 Dance, asshole! 1534 01:32:54,833 --> 01:32:56,416 Dance for your daughter today! 1535 01:32:59,291 --> 01:33:01,791 Just because I've been married to one woman my whole life 1536 01:33:01,875 --> 01:33:04,250 I have to pay for your failed marriages? 1537 01:33:04,333 --> 01:33:06,500 Motherfucker! Tell me where Sonam is! 1538 01:33:06,583 --> 01:33:09,000 -I don't know. -Tell me, Kashyap! 1539 01:33:09,083 --> 01:33:10,833 -I really don't know! -Where is she? 1540 01:33:12,875 --> 01:33:13,875 Fuck. 1541 01:33:15,833 --> 01:33:16,833 Fuck! 1542 01:33:16,916 --> 01:33:18,000 Help me. 1543 01:33:19,208 --> 01:33:20,125 Help me! 1544 01:33:21,083 --> 01:33:21,916 Yeah. 1545 01:33:46,875 --> 01:33:48,666 Welcome to Sattar News Live show. 1546 01:33:48,750 --> 01:33:49,666 BREAKING NEWS ANURAG KASHYAP KIDNAPS SONAM KAPOOR 1547 01:33:49,750 --> 01:33:51,666 As you can see, this is the building 1548 01:33:51,750 --> 01:33:54,666 where controversial film director Anurag Kashyap lives. 1549 01:33:55,416 --> 01:33:59,041 Due to the depression of not being able to make a successful film… 1550 01:33:59,125 --> 01:33:59,958 THREE ACCOMPLICES OF KASHYAP ARRESTED 1551 01:34:00,041 --> 01:34:03,166 …Anurag Kashyap kidnapped Sonam Kapoor and his own parents last night 1552 01:34:03,250 --> 01:34:05,666 and hid them in the compound of his own building. 1553 01:34:06,458 --> 01:34:08,916 He was using Sonam Kapoor to blackmail Anil Kapoor 1554 01:34:09,000 --> 01:34:11,416 to work in his next film. 1555 01:34:11,500 --> 01:34:13,208 -Sonam ma'am! -Please, Sonam ma'am! 1556 01:34:13,291 --> 01:34:14,291 Who is behind this? 1557 01:34:17,875 --> 01:34:18,875 Sonam? 1558 01:34:20,958 --> 01:34:21,875 Dad. 1559 01:34:38,916 --> 01:34:40,666 He planned everything. 1560 01:34:42,875 --> 01:34:46,416 He told us what to do, and when to do it. 1561 01:34:48,541 --> 01:34:50,791 He said this would be a cinema movement. 1562 01:34:52,416 --> 01:34:56,875 And after this, no one would forget us. No one would forget this film. 1563 01:34:56,958 --> 01:34:58,875 We would go to Cannes. 1564 01:35:04,916 --> 01:35:06,375 I didn't know he was insane. 1565 01:35:45,708 --> 01:35:48,791 I love it when a plan comes together. 1566 01:35:51,583 --> 01:35:52,416 And cut! 1567 01:35:55,333 --> 01:35:58,375 He wants to be a hero at this age. 1568 01:35:58,458 --> 01:36:00,833 "My Name Is Lakhan" is a thing of the past. 1569 01:36:00,916 --> 01:36:03,625 "My Name is Lakhan…" Now you're Anil uncle. 1570 01:36:27,083 --> 01:36:28,416 Fuck! 1571 01:36:29,208 --> 01:36:31,208 In 2020, you've turned into Mr. India again. 1572 01:36:31,291 --> 01:36:32,750 You've disappeared from the screens. 1573 01:36:32,833 --> 01:36:34,083 Invisible and irrelevant. 1574 01:36:41,291 --> 01:36:42,416 Who's there? 1575 01:36:44,083 --> 01:36:45,875 Who is it? Just come in! 1576 01:36:46,583 --> 01:36:47,416 Sir… 1577 01:36:47,958 --> 01:36:50,083 Anurag sir left his phone here. 1578 01:36:50,166 --> 01:36:51,333 Can I please take it? 1579 01:36:54,208 --> 01:36:55,625 -Come in. -Thank you, sir. 1580 01:37:04,791 --> 01:37:05,791 Listen, what's your name? 1581 01:37:06,500 --> 01:37:07,541 Yogita. 1582 01:37:10,583 --> 01:37:14,041 Do you want to be Anurag's minion forever or achieve something in life? 1583 01:37:20,375 --> 01:37:22,166 Do you want to become a director? 1584 01:37:28,291 --> 01:37:29,125 Sir. 1585 01:37:32,791 --> 01:37:35,625 Sir, I think you should do something. 1586 01:37:35,708 --> 01:37:36,875 I'm thinking about it. 1587 01:37:42,041 --> 01:37:43,625 I have an idea. 1588 01:38:13,583 --> 01:38:15,916 You don't have to act at all. Sonam Kapoor is missing. 1589 01:38:16,000 --> 01:38:17,500 You have to find her before sunrise. 1590 01:38:17,583 --> 01:38:20,458 I acted just like a character from one of your films. 1591 01:38:20,541 --> 01:38:24,166 Nawazuddin Siddiqui has never been this real. 1592 01:38:24,750 --> 01:38:29,166 I bled real blood, performed for the real public. 1593 01:38:29,250 --> 01:38:31,291 The complete package of entertainment. 1594 01:38:31,916 --> 01:38:35,416 And since you see the world only through your camera lens, 1595 01:38:35,500 --> 01:38:41,083 you couldn't see that my entire family was my supporting cast. 1596 01:38:44,416 --> 01:38:45,416 Sorry, Dad. 1597 01:38:47,041 --> 01:38:48,875 Justice! 1598 01:38:49,416 --> 01:38:50,458 Javed, stop! 1599 01:38:52,583 --> 01:38:54,125 This is wrong. It's not in the script. 1600 01:38:54,208 --> 01:38:55,625 Javed, what are you doing? Javed! 1601 01:38:58,250 --> 01:38:59,166 It's open. 1602 01:38:59,250 --> 01:39:01,458 The film is about Anil Kapoor, not me. 1603 01:39:01,541 --> 01:39:02,916 Just get down! 1604 01:39:03,000 --> 01:39:04,333 But what is he doing? 1605 01:39:05,708 --> 01:39:06,833 Javed! 1606 01:39:16,791 --> 01:39:19,083 But she's not here! What's going on? 1607 01:39:19,166 --> 01:39:20,791 Why are you asking her? 1608 01:39:20,875 --> 01:39:23,333 The script has been changed. She changed it. 1609 01:39:23,416 --> 01:39:24,791 This script was in your bag! 1610 01:39:24,875 --> 01:39:26,291 -Tell me, Kashyap! -I don't know! 1611 01:39:26,375 --> 01:39:27,583 Where is she? 1612 01:39:33,208 --> 01:39:36,833 Anil Kapoor has been a star for 40 years. 1613 01:39:37,791 --> 01:39:39,625 And will remain one till his last breath. 1614 01:39:41,458 --> 01:39:42,708 And FYFI… 1615 01:39:43,416 --> 01:39:45,250 For your fucking information… 1616 01:39:46,083 --> 01:39:49,000 I have won six Filmfare Awards, not four. 1617 01:39:49,083 --> 01:39:51,833 Off, off, off you go! 1618 01:39:51,916 --> 01:39:54,833 Off, off, take a hike! 1619 01:39:54,916 --> 01:39:57,583 Off, out, take a hike! 1620 01:40:00,250 --> 01:40:02,375 Off, off… 1621 01:40:03,583 --> 01:40:05,250 Off, off 1622 01:40:06,458 --> 01:40:09,375 Off, out, take a hike! 1623 01:40:11,583 --> 01:40:14,333 A gamechanger star My swag is killer 1624 01:40:14,416 --> 01:40:17,208 People call me rock star That's my style! 1625 01:40:17,291 --> 01:40:20,041 A gamechanger star My swag is killer 1626 01:40:20,125 --> 01:40:23,250 People call me rock star That's my style! 1627 01:40:23,333 --> 01:40:25,458 Did you get what I said? 1628 01:40:25,541 --> 01:40:28,166 This star shines in the dark 1629 01:40:28,250 --> 01:40:31,041 The world is wondering Why am I forever young? 1630 01:40:31,125 --> 01:40:34,208 Who is successful? Who is living in hell? 1631 01:40:34,291 --> 01:40:36,375 Year was 1956 Day was December 24 1632 01:40:36,458 --> 01:40:38,458 My karma is my buddy Since the day I was born 1633 01:40:38,541 --> 01:40:41,375 My pop said, fear not! Everyone has to die one day… 1634 01:40:41,458 --> 01:40:43,583 Police investigation reveals the truth. 1635 01:40:43,666 --> 01:40:47,375 To save himself from Kashyap, Anil Kapoor had to shoot him. 1636 01:40:47,458 --> 01:40:49,250 Kashyap has now been arrested. 1637 01:40:49,333 --> 01:40:51,750 He might be sentenced for eight to fifteen years. 1638 01:40:51,833 --> 01:40:53,291 In every film 1639 01:40:53,916 --> 01:40:55,333 I said jhakaas! 1640 01:40:55,416 --> 01:40:58,291 I tore my enemies apart 1641 01:40:58,375 --> 01:41:01,583 Anil Kapoor's next film, Once Upon A Time In Bollywood, 1642 01:41:01,666 --> 01:41:02,666 is ready for release. 1643 01:41:02,750 --> 01:41:06,083 This film stars Anil, Sonam, and Harshvardhan Kapoor. 1644 01:41:06,166 --> 01:41:09,166 And is directed by debutant director, Yogita. 1645 01:41:09,250 --> 01:41:12,250 Anil Kapoor calls this film his most honest performance yet. 1646 01:41:12,333 --> 01:41:16,291 Take a chill pill 1647 01:41:16,375 --> 01:41:19,708 Absolutely jhakaas! 1648 01:41:26,500 --> 01:41:28,916 Acting is a God's gift to me 1649 01:41:29,000 --> 01:41:31,833 One day's minister Saved the nation 1650 01:41:31,916 --> 01:41:34,833 I'm strong, I can give hell Goons get trouble, love to all others 1651 01:41:34,916 --> 01:41:37,791 I'm a free bird, I walk with a swag Don't mess, I don't brag! 1652 01:41:37,875 --> 01:41:40,625 I love challenges Not a worry in the world 1653 01:41:40,708 --> 01:41:43,291 Loved ones are welcome Nasty foes, here I come! 1654 01:41:43,375 --> 01:41:45,958 Life smooth as butter Don't you smoke, bugger! 1655 01:41:46,041 --> 01:41:47,666 Public goes, "What a film!" 1656 01:41:47,750 --> 01:41:48,958 Bro, you are first class! 1657 01:41:49,041 --> 01:41:51,333 My name is Lakhan Let me show you some action 1658 01:41:51,416 --> 01:41:53,958 I'm lover of lovers Friendships last forever 1659 01:41:54,041 --> 01:41:57,458 You are a softie at heart Your father calls me smart 1660 01:41:57,541 --> 01:42:00,083 One, two, three, four Do you want more? 1661 01:42:00,166 --> 01:42:02,958 A gamechanger star My swag is killer 1662 01:42:03,041 --> 01:42:05,833 People call me rock star That's my style! 1663 01:42:05,916 --> 01:42:08,750 A gamechanger star My swag is killer 1664 01:42:08,833 --> 01:42:11,208 People call me rock star That's my style! 1665 01:42:11,291 --> 01:42:13,500 Best Film Director for my first film! 1666 01:42:15,000 --> 01:42:15,958 Oh, my God! 1667 01:42:17,375 --> 01:42:18,375 Anil sir! 1668 01:42:18,458 --> 01:42:21,250 You acted in my film, you produced it. 1669 01:42:22,208 --> 01:42:24,083 You saved Sonam. You saved me! 1670 01:42:24,708 --> 01:42:26,375 Thank you. Thank you so much. 1671 01:42:26,458 --> 01:42:30,000 And the Best Actor, Male, of the year goes to… 1672 01:42:32,625 --> 01:42:33,666 They say… 1673 01:42:34,416 --> 01:42:37,708 when you act, you leave a little bit of your soul behind. 1674 01:42:37,791 --> 01:42:41,000 But over here, I think it was a bit more. 1675 01:42:41,500 --> 01:42:44,291 You bled for real, you hurt for real. 1676 01:42:46,166 --> 01:42:47,583 And you cried for real. 1677 01:42:47,666 --> 01:42:49,750 Only you could have done this. 1678 01:42:49,833 --> 01:42:51,250 My incredible father, 1679 01:42:51,916 --> 01:42:53,041 Mr. Anil Kapoor. 1680 01:43:15,833 --> 01:43:16,958 I wanna thank… 1681 01:43:18,958 --> 01:43:20,541 the entire film fraternity. 1682 01:43:23,083 --> 01:43:24,291 I wanna thank… 1683 01:43:24,375 --> 01:43:25,625 No! 1684 01:43:25,708 --> 01:43:29,291 …Yogita, who made this film. 1685 01:43:29,375 --> 01:43:30,541 And of course… 1686 01:43:30,625 --> 01:43:31,666 Grab him! 1687 01:43:32,333 --> 01:43:36,458 …my entire family who've stood by me through thick and thin! 1688 01:43:36,541 --> 01:43:37,583 No! 1689 01:43:37,666 --> 01:43:38,833 Thank you. 1690 01:43:38,916 --> 01:43:40,166 Come on! 1691 01:43:50,208 --> 01:43:51,708 Move it! 1692 01:43:54,791 --> 01:43:56,041 -No. -Move it! 1693 01:43:56,958 --> 01:43:58,250 Grab him! 1694 01:43:59,208 --> 01:44:01,708 "…Kashyap will avenge everyone." 1695 01:44:01,791 --> 01:44:02,958 Kashyap. 1696 01:44:03,583 --> 01:44:05,583 -Father… -"Father…" 1697 01:44:05,666 --> 01:44:07,583 -Grandfather… -"Grandfather…" 1698 01:44:07,666 --> 01:44:09,458 -Brother… -"Brother…" 1699 01:44:09,541 --> 01:44:12,291 Your Kashyap will avenge everyone. 1700 01:44:12,375 --> 01:44:14,625 "Your Kashyap will avenge everyone." 1701 01:44:16,916 --> 01:44:18,791 -Father… -"Father…" 1702 01:44:18,875 --> 01:44:20,625 -Grandfather… -"Grandfather…" 1703 01:44:20,708 --> 01:44:21,833 Brother… 1704 01:44:22,750 --> 01:44:25,166 Your Kashyap will avenge everyone. 1705 01:44:25,250 --> 01:44:27,458 "Your Kashyap will avenge everyone." 1706 01:44:27,541 --> 01:44:28,875 Father, 1707 01:44:29,583 --> 01:44:30,541 grandfather, 1708 01:44:31,500 --> 01:44:32,625 brother, 1709 01:44:33,500 --> 01:44:36,833 your Kashyap will avenge everyone! 1710 01:48:02,000 --> 01:48:07,000 UFSIMV.COM 123436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.