All language subtitles for The.Shallows.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,160 --> 00:01:32,718 Oh-oh! 2 00:02:40,120 --> 00:02:41,678 Is that you on the beach? 3 00:02:41,760 --> 00:02:44,479 - Oh, no, no, that's my, that's my mom. - Oh. 4 00:02:44,600 --> 00:02:47,296 Yeah. She came to this beach when she found out she was pregnant with me. 5 00:02:47,320 --> 00:02:50,835 I've never been, but, uh, it's kind of our beach. 6 00:02:56,920 --> 00:02:58,069 That's my little sister. 7 00:02:58,160 --> 00:02:59,434 Ah. 8 00:03:04,280 --> 00:03:05,599 Um, you want to see more photos? 9 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 - I can... - Um... 10 00:03:12,960 --> 00:03:14,916 It's only for your eyes. 11 00:03:15,000 --> 00:03:16,513 Real. Authentic. 12 00:03:16,600 --> 00:03:17,794 You're right. 13 00:03:17,880 --> 00:03:20,519 Thank you. 14 00:03:20,600 --> 00:03:21,794 Sorry. I'm American. 15 00:03:23,560 --> 00:03:25,357 Not too many gringos here. 16 00:03:25,440 --> 00:03:27,670 - Yeah, bummer. - Gracias a Dios. 17 00:03:38,760 --> 00:03:40,796 She's not coming? 18 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 Uh, my-my friend. 19 00:03:42,440 --> 00:03:44,078 You know, uh, mi amiga. 20 00:03:44,200 --> 00:03:46,111 You know, the girl we left back at the hotel? 21 00:03:46,200 --> 00:03:48,077 You know, she smelled like Don Julio... 22 00:03:48,160 --> 00:03:49,673 and bad choices? 23 00:03:49,760 --> 00:03:51,034 She always does this to me, too. 24 00:03:51,120 --> 00:03:52,599 She-she just, she just disappears. 25 00:03:52,680 --> 00:03:53,896 She's like the-the-the fantasmo, no? 26 00:03:53,920 --> 00:03:55,717 You know, you know fantasmo? 27 00:03:55,800 --> 00:03:58,234 - Fantasma, con "A." - Sí, con "A." 28 00:03:58,320 --> 00:04:00,056 The whole reason I planned to come on this trip, 29 00:04:00,080 --> 00:04:02,355 con "A," was-was-was to find the secret beach. 30 00:04:02,440 --> 00:04:04,112 And now she's just stuck back at Las Rocas 31 00:04:04,200 --> 00:04:05,235 with the Irish flu. 32 00:04:07,200 --> 00:04:08,918 Nursing a hangover. 33 00:04:10,560 --> 00:04:15,111 Sí. Major hangover. 34 00:04:18,560 --> 00:04:19,736 You-you don't like it when someone 35 00:04:19,760 --> 00:04:20,875 change your plans, do you? 36 00:04:20,960 --> 00:04:22,757 No, I don't. 37 00:04:22,840 --> 00:04:24,353 No, I don't, it's just, you know. 38 00:04:24,440 --> 00:04:25,509 It's not fair. 39 00:04:25,600 --> 00:04:26,749 Ooh, you know why, though? 40 00:04:26,840 --> 00:04:28,239 It's because I'm reliable. 41 00:04:28,320 --> 00:04:29,594 - You know "reliable"? - Uh... 42 00:04:30,280 --> 00:04:32,032 "Reliable." Bossy. 43 00:04:33,360 --> 00:04:36,238 Um, I am re-li-able. 44 00:04:38,160 --> 00:04:39,176 Yes, bossy. 45 00:04:40,960 --> 00:04:44,111 - That's me. - Very bossy. 46 00:04:54,040 --> 00:04:55,189 Hey, um... 47 00:04:55,280 --> 00:04:56,713 what is this beach called? 48 00:04:59,360 --> 00:05:00,509 You're not gonna tell me. 49 00:05:00,600 --> 00:05:02,158 Cool. 50 00:05:02,280 --> 00:05:03,315 Cool. Frio. 51 00:05:05,440 --> 00:05:06,793 Not possible. 52 00:05:06,880 --> 00:05:08,313 It's too hot here. 53 00:05:08,400 --> 00:05:10,516 No, no, you're cool. You're being cool. 54 00:05:10,600 --> 00:05:12,200 Oh, never mind, that's good. 55 00:05:12,280 --> 00:05:14,396 All right, I got it. 56 00:05:28,640 --> 00:05:29,755 Is this the one? 57 00:05:31,760 --> 00:05:33,352 Sí. 58 00:06:14,600 --> 00:06:17,034 This is paradise. 59 00:06:17,120 --> 00:06:19,315 Yeah. It's perfect. 60 00:06:25,560 --> 00:06:26,788 Uh... 61 00:06:26,880 --> 00:06:28,598 This is the island 62 00:06:28,680 --> 00:06:31,478 of the pregnant woman. No? 63 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 La isla? 64 00:06:32,640 --> 00:06:33,640 No. 65 00:06:33,720 --> 00:06:35,119 Yes. 66 00:06:35,200 --> 00:06:39,352 The nose... the breasts... and her stomach. 67 00:06:39,440 --> 00:06:40,668 No. 68 00:06:42,680 --> 00:06:44,272 Yes, it is for me. 69 00:07:02,480 --> 00:07:04,118 Gracias. 70 00:07:04,200 --> 00:07:05,200 Gracias, señor, um... 71 00:07:05,720 --> 00:07:07,096 - No, no, no. Por favor. - No, please. 72 00:07:07,120 --> 00:07:08,394 Please. Please, I insist. 73 00:07:08,480 --> 00:07:10,198 No, no, we were going the same way. 74 00:07:10,280 --> 00:07:12,316 I live close by, so... don't worry. 75 00:07:12,400 --> 00:07:13,879 Oh, are you sure? 76 00:07:13,960 --> 00:07:16,076 - Yes. - Okay. Well, thank you. 77 00:07:16,160 --> 00:07:18,754 You're welcome. 78 00:07:18,840 --> 00:07:20,353 I'm Nancy. 79 00:07:20,440 --> 00:07:22,351 - Carlos. Charlie. - Nice to meet you, Charlie. 80 00:07:22,440 --> 00:07:23,714 Nice to meet you. 81 00:07:25,240 --> 00:07:27,800 Um, you know, have, high school. 82 00:07:27,880 --> 00:07:29,154 You're in school? 83 00:07:29,240 --> 00:07:30,240 No. 84 00:07:30,280 --> 00:07:31,838 I mean, I was in medical school, 85 00:07:31,920 --> 00:07:33,876 but we didn't have Spanish there, just cadavers. 86 00:07:33,960 --> 00:07:36,394 I'll shut up now. 87 00:07:36,480 --> 00:07:38,550 Okay, uh, dark in a few hours, so... 88 00:07:38,640 --> 00:07:40,517 Oh, I never surf at night. 89 00:07:40,600 --> 00:07:42,158 And, uh, how you 90 00:07:42,240 --> 00:07:43,719 getting out from here? 91 00:07:43,800 --> 00:07:45,199 Uber. 92 00:07:45,280 --> 00:07:46,759 Who is Uber? 93 00:07:46,840 --> 00:07:48,831 Never mind. Thank you, Carlos. 94 00:07:48,920 --> 00:07:50,353 Thank you again for taking me here. 95 00:07:50,440 --> 00:07:52,396 It means a lot to me. 96 00:07:52,480 --> 00:07:53,640 - Okay. - Uh, what did you say 97 00:07:53,680 --> 00:07:54,816 the name of it was again, though? 98 00:07:54,840 --> 00:07:57,115 I just forgot, for some reason. 99 00:07:57,200 --> 00:07:59,156 Careful. 100 00:07:59,240 --> 00:08:00,514 Always. 101 00:11:19,440 --> 00:11:20,668 Hey! 102 00:11:27,240 --> 00:11:28,514 You speaking Spanish, guera? 103 00:11:35,840 --> 00:11:37,592 I-I don't understand. I'm sorry. 104 00:11:37,680 --> 00:11:40,240 He say that it is hard to paddle against the current. 105 00:11:40,320 --> 00:11:41,799 Yeah, I wasn't expecting that. 106 00:11:41,880 --> 00:11:44,348 I almost got caught on the inside coming out. 107 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 - You American? - Okay. 108 00:11:47,840 --> 00:11:49,558 Sí. Sí, American. 109 00:11:49,640 --> 00:11:50,709 Yeah! 110 00:11:50,800 --> 00:11:52,836 California? 111 00:11:52,920 --> 00:11:54,399 Uh, close. 112 00:11:54,480 --> 00:11:55,356 Texas. 113 00:11:55,440 --> 00:11:57,908 There's surf in Texas? 114 00:11:58,000 --> 00:11:59,433 Yes, we have surf in Texas. 115 00:11:59,520 --> 00:12:01,431 It's just not like this, though. 116 00:12:07,480 --> 00:12:09,232 Hey, this is a secret break. 117 00:12:09,320 --> 00:12:10,878 How you find it? 118 00:12:11,000 --> 00:12:12,991 Someone told me about it a while ago. 119 00:12:13,080 --> 00:12:14,195 What's it called? 120 00:12:14,280 --> 00:12:15,508 If I tell you, 121 00:12:15,600 --> 00:12:17,750 I would have to kill you! 122 00:12:17,880 --> 00:12:19,552 Well, that would ruin my day. 123 00:12:19,640 --> 00:12:23,030 Anything gnarly out here, I should know about? 124 00:12:23,120 --> 00:12:24,758 There's some rocks over there! 125 00:12:24,840 --> 00:12:26,831 There's only one tide a day, 126 00:12:26,920 --> 00:12:29,275 and when the tide gets low, it becomes an island. 127 00:12:29,360 --> 00:12:31,669 There's some nasty fire coral. 128 00:12:31,760 --> 00:12:34,035 It stings like a jellyfish. 129 00:12:34,120 --> 00:12:35,792 Okay! Gracias. 130 00:12:35,880 --> 00:12:36,995 Sí... 131 00:12:38,760 --> 00:12:40,398 Hey, guera... 132 00:12:43,720 --> 00:12:47,030 Still have no idea what you're saying. 133 00:12:47,160 --> 00:12:50,197 He's saying that you should come over here. 134 00:12:50,280 --> 00:12:51,872 The wave breaks better. 135 00:12:52,000 --> 00:12:53,274 Oh, I'm okay, I'm okay. 136 00:12:53,360 --> 00:12:55,396 I'm cool here, thank you. 137 00:12:55,480 --> 00:12:57,152 Careful, gringa. 138 00:12:57,240 --> 00:13:00,630 It's rough out here for a little girl from Texas. 139 00:13:00,720 --> 00:13:02,312 I think I'll be all right. 140 00:13:10,800 --> 00:13:14,315 iVámonos! iVámonos! 141 00:13:35,320 --> 00:13:38,790 ♪ I don't look for trouble, but trouble looks for me ♪ 142 00:13:38,920 --> 00:13:41,388 ♪ And it's been waiting around corners since I was 17 ♪ 143 00:13:41,480 --> 00:13:44,472 ♪ They say here comes a hurricane ♪ 144 00:13:44,560 --> 00:13:46,118 ♪ Trouble is her middle name ♪ 145 00:13:46,200 --> 00:13:48,236 ♪ But I don't look for trouble ♪ 146 00:13:48,320 --> 00:13:50,117 ♪ Yeah, trouble looks for me ♪ 147 00:13:50,200 --> 00:13:51,758 ♪ Hey, hey! ♪ 148 00:13:51,840 --> 00:13:52,840 ♪ Hey! ♪ 149 00:13:52,880 --> 00:13:54,871 ♪ Hey, hey! ♪ 150 00:13:54,960 --> 00:13:56,712 ♪ Hey! ♪ 151 00:13:56,800 --> 00:13:58,074 ♪ Hey, hey! ♪ 152 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 Oh! 153 00:14:37,280 --> 00:14:38,395 Yeah! 154 00:14:38,520 --> 00:14:39,748 ♪ Hey! ♪ 155 00:14:39,840 --> 00:14:41,068 ♪ Hey, hey! ♪ 156 00:14:41,160 --> 00:14:42,479 ♪ I don't look for trouble ♪ 157 00:14:42,560 --> 00:14:43,879 ♪ But trouble looks for me ♪ 158 00:14:43,960 --> 00:14:45,598 ♪ Hey, hey! ♪ 159 00:14:51,320 --> 00:14:52,320 ♪ Hey, hey! ♪ 160 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 ♪ Hey! ♪ 161 00:14:54,880 --> 00:14:56,199 ♪ Hey, hey! ♪ 162 00:14:56,280 --> 00:14:57,474 ♪ I don't look for trouble ♪ 163 00:14:57,560 --> 00:14:58,788 ♪ But trouble looks for me ♪ 164 00:14:58,880 --> 00:15:00,552 ♪ Hey, hey! ♪ 165 00:15:06,120 --> 00:15:07,838 ♪ Trouble! ♪ 166 00:15:07,920 --> 00:15:09,256 - ♪ Comes a hurricane ♪ - ♪ Trouble ♪ 167 00:15:09,280 --> 00:15:10,280 ♪ Is my... ♪ 168 00:16:12,040 --> 00:16:13,040 - Short crop? - Hey! 169 00:16:13,680 --> 00:16:14,908 - Guess where I am? - Tijuana. 170 00:16:17,920 --> 00:16:20,309 Oh, my God. No way. 171 00:16:20,400 --> 00:16:21,896 - Mom's beach, right? - It's just as beautiful 172 00:16:21,920 --> 00:16:24,753 as she said it was. 173 00:16:24,840 --> 00:16:26,910 I wish you were here. 174 00:16:27,000 --> 00:16:28,274 I wish she was here. 175 00:16:28,360 --> 00:16:30,351 Does that mean you're alone? 176 00:16:30,440 --> 00:16:33,159 Well, I wasn't gonna come all this way just to wuss out 177 00:16:33,240 --> 00:16:35,037 because I lost my plus one. 178 00:16:35,120 --> 00:16:37,634 That's how you wind up on Nancy Grace, okay? 179 00:16:37,720 --> 00:16:39,233 Excuse me. 180 00:16:39,320 --> 00:16:41,416 I am supposed to be the boring, overprotective sister. 181 00:16:41,440 --> 00:16:43,032 You are supposed to be the fun one. 182 00:16:43,120 --> 00:16:45,793 Sis, the surf here, it's insane. 183 00:16:45,880 --> 00:16:48,474 You would not believe the perfect tube I just caught. 184 00:16:48,560 --> 00:16:50,391 I could shoot tubes just as good as you, 185 00:16:50,480 --> 00:16:52,391 if you would just take me out! 186 00:16:52,480 --> 00:16:54,675 I'll take you. I'll take you out as soon as I get back. 187 00:16:55,360 --> 00:16:57,316 I love you, sister-mama. 188 00:16:57,400 --> 00:16:59,480 - I love you, too, short crop. - Is that Nancy? 189 00:16:59,520 --> 00:17:01,256 - It's Dad. - Just tell him it's all fine, okay? 190 00:17:01,280 --> 00:17:02,816 - Love you. Bye. - Uh, no, it's, it's a friend. 191 00:17:02,840 --> 00:17:04,016 Hey, Nance, don't hang up. 192 00:17:04,040 --> 00:17:06,031 Give me the phone. Chloe. 193 00:17:06,120 --> 00:17:07,030 Hey! 194 00:17:07,120 --> 00:17:08,269 Hey, Papa. 195 00:17:08,360 --> 00:17:09,475 Hey, sweet pea. 196 00:17:09,560 --> 00:17:10,595 Where now? 197 00:17:10,680 --> 00:17:12,318 Mexico. 198 00:17:12,400 --> 00:17:14,038 I don't know what to say, Nance. 199 00:17:14,120 --> 00:17:15,712 I'm at a loss. 200 00:17:15,800 --> 00:17:17,360 I don't, I don't, I can't understand. 201 00:17:17,440 --> 00:17:19,510 - I don't expect you to. - Well, help me out, then. 202 00:17:19,920 --> 00:17:21,696 I don't know. What do you, uh, what do you want me to say? 203 00:17:21,720 --> 00:17:23,119 Oh, say you're coming back. 204 00:17:23,200 --> 00:17:24,872 Say you're not dropping out of med school 205 00:17:24,960 --> 00:17:27,110 after all this time, after all this work. 206 00:17:27,200 --> 00:17:28,816 - You know, just don't quit. - Okay. Okay, Dad. 207 00:17:28,840 --> 00:17:30,637 That's enough. Can we just 208 00:17:30,720 --> 00:17:31,994 not do this right now, please? 209 00:17:32,080 --> 00:17:33,798 It's what you love. You help people. 210 00:17:33,880 --> 00:17:35,472 Well, not everyone can be helped, Dad. 211 00:17:35,560 --> 00:17:36,788 You-you know that. 212 00:17:36,880 --> 00:17:39,235 Don't do that. 213 00:17:39,320 --> 00:17:40,360 Don't make this about her. 214 00:17:40,440 --> 00:17:43,830 What else would it be about? 215 00:17:43,920 --> 00:17:47,276 If you want to make this about her, then you stay in it. 216 00:17:47,360 --> 00:17:48,713 She was a fighter. 217 00:17:52,960 --> 00:17:55,633 It's just she fought too hard, Dad. 218 00:17:55,760 --> 00:17:59,992 You know? And for what? 219 00:18:00,080 --> 00:18:02,992 It all ended the same. 220 00:18:03,080 --> 00:18:05,230 Just come back, Nancy. 221 00:18:05,320 --> 00:18:06,673 Please. 222 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 I gotta go, okay? 223 00:18:09,000 --> 00:18:10,956 - I'll see you soon. - When? 224 00:18:11,040 --> 00:18:12,678 - When? - I don't know. 225 00:18:12,760 --> 00:18:14,273 Nance. 226 00:18:14,360 --> 00:18:15,998 I love you. Bye. 227 00:19:32,480 --> 00:19:34,152 Yeah, girl, it's getting late. 228 00:19:34,240 --> 00:19:35,798 Let's go in. 229 00:19:35,880 --> 00:19:37,791 I'm gonna catch one last one. Thanks. 230 00:19:37,880 --> 00:19:39,552 Okay. 231 00:19:39,640 --> 00:19:41,256 - Nice meeting you guys. - See you later, guera! 232 00:19:41,280 --> 00:19:43,430 Buenas noches. 233 00:23:19,200 --> 00:23:20,235 Oh! 234 00:25:27,560 --> 00:25:29,039 No! 235 00:25:35,880 --> 00:25:37,359 Oh... 236 00:25:53,520 --> 00:25:54,635 Help! 237 00:25:56,560 --> 00:25:57,675 Help! 238 00:25:59,440 --> 00:26:00,714 Hey! 239 00:26:00,800 --> 00:26:02,358 Help! 240 00:26:02,440 --> 00:26:04,396 Help me! 241 00:26:04,480 --> 00:26:06,391 Help... me! 242 00:26:06,480 --> 00:26:08,198 I'm here! 243 00:26:10,600 --> 00:26:12,397 I'm here! 244 00:26:12,480 --> 00:26:13,799 Help! 245 00:26:17,280 --> 00:26:18,793 Yes. Yeah. 246 00:26:18,880 --> 00:26:20,677 Here! 247 00:26:20,760 --> 00:26:22,352 Here! Here! 248 00:26:29,400 --> 00:26:30,799 No! 249 00:26:30,880 --> 00:26:32,757 Help! 250 00:26:32,840 --> 00:26:34,512 Please, help me! 251 00:26:36,760 --> 00:26:38,113 Help! 252 00:26:44,600 --> 00:26:46,909 Come back! 253 00:26:52,480 --> 00:26:54,118 Oh, God... 254 00:26:58,280 --> 00:27:00,510 Oh, no, no, no. 255 00:27:00,600 --> 00:27:02,511 Where are you taking me? 256 00:27:39,840 --> 00:27:41,239 Too far. 257 00:30:17,840 --> 00:30:19,717 Okay... 258 00:30:19,800 --> 00:30:22,155 Okay. 259 00:30:42,520 --> 00:30:44,750 You're not gonna feel a thing, ma'am. 260 00:30:44,840 --> 00:30:48,879 I just put some Novocain injections to, uh, 261 00:30:48,960 --> 00:30:51,758 numb the area, so... 262 00:30:51,840 --> 00:30:53,720 you're just gonna feel a little pressure, but... 263 00:30:53,800 --> 00:30:57,156 you're not gonna feel the stitches, okay? 264 00:30:57,240 --> 00:30:58,434 Okay? 265 00:31:11,760 --> 00:31:13,796 Tie off the suture. Oh, yeah. 266 00:31:13,880 --> 00:31:17,429 That's a nice... that's a nice union. 267 00:31:20,080 --> 00:31:22,469 One more, and then we'll send you on your way. 268 00:31:22,560 --> 00:31:24,596 Okay. Here we go. 269 00:31:35,160 --> 00:31:36,160 Oh! 270 00:31:49,120 --> 00:31:50,838 Okay. 271 00:31:55,160 --> 00:31:56,991 Okay, ma'am, nice clean wrap. 272 00:32:10,760 --> 00:32:12,034 Get in line, buddy. 273 00:32:14,480 --> 00:32:16,277 Just keep it elevated, ma'am. 274 00:32:16,360 --> 00:32:18,590 Someone's coming. 275 00:32:18,680 --> 00:32:22,036 Okay, okay... you're gonna be fine. 276 00:34:52,560 --> 00:34:53,709 There we go. 277 00:35:21,080 --> 00:35:23,913 Gotta get some blood flowing. 278 00:35:24,000 --> 00:35:26,195 Not enough flows in this tourniquet for you. 279 00:35:43,080 --> 00:35:45,674 Come on. Come on. 280 00:35:48,760 --> 00:35:50,239 There we go. 281 00:35:50,320 --> 00:35:51,753 There we go. 282 00:35:51,840 --> 00:35:53,592 Okay. 283 00:35:53,680 --> 00:35:55,830 Okay. 284 00:36:00,560 --> 00:36:03,393 Okay, you get two minutes of blood flow. 285 00:36:07,320 --> 00:36:09,709 Okay... okay... 286 00:36:13,280 --> 00:36:15,555 Compression bandage. 287 00:36:21,120 --> 00:36:23,031 Oh! 288 00:37:33,880 --> 00:37:35,598 Ew. 289 00:38:19,520 --> 00:38:20,999 Are you still out there? 290 00:38:39,440 --> 00:38:40,793 Stay! 291 00:38:40,920 --> 00:38:43,195 Good bird. 292 00:38:53,360 --> 00:38:54,475 Oh... 293 00:41:00,920 --> 00:41:02,638 Hello! 294 00:41:06,040 --> 00:41:08,349 Hey! 295 00:41:11,640 --> 00:41:12,914 Hey! 296 00:41:18,480 --> 00:41:19,913 Hello! 297 00:41:27,880 --> 00:41:28,995 Yeah. Yeah! 298 00:41:31,640 --> 00:41:33,312 Help! 299 00:41:36,160 --> 00:41:37,275 Turn around! 300 00:41:37,360 --> 00:41:38,429 Come on! 301 00:41:39,880 --> 00:41:42,314 Hello! 302 00:41:43,640 --> 00:41:44,550 Hey! 303 00:41:44,640 --> 00:41:46,119 Help! 304 00:41:48,240 --> 00:41:49,673 Help me! 305 00:41:55,960 --> 00:41:57,393 Yeah! Hey! Hey! 306 00:41:57,480 --> 00:41:58,879 Help! 307 00:41:58,960 --> 00:42:00,871 Call for help! 308 00:42:05,320 --> 00:42:06,799 Wait, wait, wait, wait. My backpack. 309 00:42:06,920 --> 00:42:09,388 My backpack! It's over there! 310 00:42:11,080 --> 00:42:12,513 Yes! Yes! 311 00:42:12,600 --> 00:42:13,874 Over there! 312 00:42:13,960 --> 00:42:15,439 iTeléfono! 313 00:42:15,520 --> 00:42:17,909 Please, go get it! 314 00:42:18,000 --> 00:42:20,070 Yes! Yes! 315 00:42:23,760 --> 00:42:25,273 Yes! 316 00:42:32,200 --> 00:42:36,398 Open! Inside! 317 00:42:36,480 --> 00:42:38,436 Inside, the teléfono! 318 00:42:48,480 --> 00:42:51,597 Telephone, please, hurry! 319 00:42:58,000 --> 00:42:59,149 Come on! 320 00:43:09,640 --> 00:43:11,437 Please. Please. 321 00:43:12,600 --> 00:43:14,716 Hurry! 322 00:43:20,280 --> 00:43:21,713 No. 323 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 No, no, no. 324 00:43:22,840 --> 00:43:23,875 No! 325 00:43:27,080 --> 00:43:29,355 No, come back! 326 00:43:29,440 --> 00:43:31,032 Come back, you can have it! 327 00:43:31,120 --> 00:43:32,633 You can have it! 328 00:43:32,720 --> 00:43:33,869 Come back! 329 00:43:33,960 --> 00:43:36,110 Come back! Please! 330 00:43:36,200 --> 00:43:38,873 Please, help me! 331 00:43:38,960 --> 00:43:41,235 Please! 332 00:43:41,320 --> 00:43:43,117 Please, help me! 333 00:43:57,920 --> 00:43:59,876 No. 334 00:44:03,080 --> 00:44:04,957 No, there's a shark! 335 00:44:05,040 --> 00:44:07,554 A shark! 336 00:44:07,640 --> 00:44:09,073 Wait! It's okay! 337 00:44:09,160 --> 00:44:10,388 Just don't go! 338 00:44:10,480 --> 00:44:12,311 No! There's a shark! 339 00:44:12,400 --> 00:44:13,958 Stop! 340 00:44:16,640 --> 00:44:17,640 No! 341 00:44:30,560 --> 00:44:31,560 Shark! 342 00:46:06,840 --> 00:46:08,068 Shut up. 343 00:46:15,360 --> 00:46:16,360 Shut up! 344 00:47:04,200 --> 00:47:05,394 Stop! 345 00:47:05,480 --> 00:47:08,278 Stop! Get out of the water! 346 00:47:08,360 --> 00:47:09,918 Get out of the water! 347 00:47:10,000 --> 00:47:11,194 Get out! 348 00:47:11,280 --> 00:47:12,679 Stop! 349 00:47:15,720 --> 00:47:17,995 Go back! 350 00:47:18,080 --> 00:47:19,877 Shark! 351 00:47:19,960 --> 00:47:21,188 Don't worry about it! 352 00:47:21,280 --> 00:47:23,236 There's no sharks here! 353 00:47:23,360 --> 00:47:27,114 Stop! Stop! 354 00:47:27,240 --> 00:47:28,753 Get out of the water! 355 00:47:28,840 --> 00:47:29,909 Get out! 356 00:47:30,000 --> 00:47:31,911 Go back! Get help! 357 00:48:07,680 --> 00:48:08,590 Come on. 358 00:48:08,680 --> 00:48:09,874 Come on! 359 00:48:09,960 --> 00:48:11,234 Come on, come on! Swim! 360 00:48:11,320 --> 00:48:12,753 Come on! 361 00:48:12,840 --> 00:48:14,512 Come on, come on, swim! 362 00:48:14,600 --> 00:48:15,828 Come on! 363 00:48:18,040 --> 00:48:19,439 Come on! I got you! 364 00:48:19,520 --> 00:48:21,078 I got you! Come on! Come on! 365 00:48:21,160 --> 00:48:22,639 Come on! 366 00:49:03,800 --> 00:49:04,710 Come on! 367 00:49:04,800 --> 00:49:06,028 I got you! 368 00:49:07,520 --> 00:49:10,080 I got you! Come on! 369 00:51:33,360 --> 00:51:37,035 Come on. 370 00:51:39,240 --> 00:51:40,240 Come on. 371 00:51:43,240 --> 00:51:49,110 Come on. 372 00:51:50,600 --> 00:51:51,669 You're okay. 373 00:51:51,760 --> 00:51:54,718 I'm helping you, little buddy. 374 00:51:54,840 --> 00:51:55,989 Let me see you. 375 00:51:56,080 --> 00:51:58,640 I'm not very good at ortho, but... 376 00:51:58,760 --> 00:52:00,591 it just looks like a dislocation. 377 00:52:00,720 --> 00:52:02,950 Like a separated shoulder. 378 00:52:03,040 --> 00:52:06,589 I think it's the same. 379 00:52:06,680 --> 00:52:08,796 We'll see, huh? 380 00:52:08,880 --> 00:52:10,950 I'm just gonna do this quick, okay? 381 00:52:11,040 --> 00:52:12,996 It's gonna hurt just for a second, 382 00:52:13,080 --> 00:52:16,117 and then you're gonna be okay. 383 00:52:16,200 --> 00:52:20,352 On three. Ready? 384 00:52:20,440 --> 00:52:21,998 One... 385 00:52:22,080 --> 00:52:23,672 two... 386 00:52:23,760 --> 00:52:24,954 three. 387 00:52:25,040 --> 00:52:27,634 I think we did it. 388 00:52:27,720 --> 00:52:30,109 Ah! Ah! Hey, hey, hey! 389 00:52:30,200 --> 00:52:32,395 That's a terrible way to say thank you. 390 00:52:34,120 --> 00:52:36,156 Now you've got a chance, huh? 391 00:52:40,920 --> 00:52:44,708 And here comes the tide. 392 00:52:48,960 --> 00:52:51,349 Camera. 393 00:53:08,920 --> 00:53:11,070 That's the third time. 394 00:53:11,160 --> 00:53:13,879 I got you. 395 00:53:14,000 --> 00:53:17,436 32 seconds from the whale to the rock. 396 00:56:05,440 --> 00:56:06,953 Ah, ha, ha! Fuck! 397 00:56:13,920 --> 00:56:15,638 iAyuda! iAyuda! 398 00:56:17,760 --> 00:56:18,896 Come on, I got you! 399 00:56:18,920 --> 00:56:20,016 I got you! 400 00:56:20,040 --> 00:56:21,553 I got you! I got you! 401 00:56:21,640 --> 00:56:22,755 Come on! 402 00:56:23,760 --> 00:56:25,751 Hold on! 403 00:56:43,160 --> 00:56:44,160 Oh. 404 00:56:44,200 --> 00:56:46,555 Someone got you. 405 00:56:55,120 --> 00:56:58,954 30, 40 yards. 406 00:56:59,040 --> 00:57:01,076 One-minute swim. 407 00:57:06,520 --> 00:57:08,590 I can make that. 408 00:57:11,240 --> 00:57:13,356 I need a head start. 409 00:57:46,680 --> 00:57:48,193 This is Nancy Adams. 410 00:57:48,280 --> 00:57:50,236 It's April 26, 2016. 411 00:57:50,360 --> 00:57:52,794 Uh, if you find this, please send help right away. 412 00:57:52,880 --> 00:57:54,552 I've been attacked by a shark. 413 00:57:54,640 --> 00:57:56,676 He's killed three other people since I got here. 414 00:57:56,760 --> 00:57:58,193 He's still circling, so... 415 00:57:58,280 --> 00:58:02,068 Uh, he's got this big old whale over here, 416 00:58:02,160 --> 00:58:03,434 but that-that's the problem. 417 00:58:03,640 --> 00:58:04,936 I swam right up onto his feeding ground. 418 00:58:04,960 --> 00:58:07,155 I've been bitten pretty deeply 419 00:58:07,240 --> 00:58:10,073 into my-my gastroc and quad muscles. 420 00:58:10,160 --> 00:58:12,799 I have a-a deep gash running vertically 421 00:58:12,880 --> 00:58:14,313 down my medial thigh, 422 00:58:14,400 --> 00:58:16,311 and then it turns lateral, just above my knee. 423 00:58:16,400 --> 00:58:17,913 And right here, there 's one going 424 00:58:18,000 --> 00:58:20,195 across my, my posterior calf. 425 00:58:20,280 --> 00:58:21,838 I'm losing a lot of blood. 426 00:58:21,920 --> 00:58:23,319 Gangrene is setting in. 427 00:58:23,400 --> 00:58:26,710 I feel like I'm losing my strength. 428 00:58:26,800 --> 00:58:28,392 I don't think I have much time. 429 00:58:28,480 --> 00:58:30,072 The-the island I'm on 430 00:58:30,160 --> 00:58:32,799 is-is gonna be taken by the tide in a few minutes. 431 00:58:32,880 --> 00:58:35,075 I'm about 200 yards off the shore. 432 00:58:35,160 --> 00:58:36,957 On this beach. 433 00:58:37,040 --> 00:58:41,716 I never found out what it was called. 434 00:58:41,800 --> 00:58:43,870 So... 435 00:58:49,160 --> 00:58:52,709 Um... 436 00:58:52,840 --> 00:58:55,912 This is useless. 437 00:58:56,000 --> 00:58:57,353 There 's a buoy... 438 00:58:57,440 --> 00:58:59,954 which I'm gonna try to swim to... 439 00:59:00,040 --> 00:59:05,319 about 30 or 40 yards away. 440 00:59:05,400 --> 00:59:06,549 So, yeah. 441 00:59:06,640 --> 00:59:08,153 That's... 442 00:59:08,240 --> 00:59:09,878 that's the plan. 443 00:59:09,960 --> 00:59:11,518 Um... 444 00:59:17,080 --> 00:59:19,036 If you find this, can you just, um... 445 00:59:19,120 --> 00:59:20,678 can you just delete that first part, 446 00:59:20,760 --> 00:59:24,355 and, uh, and send it to, uh, 447 00:59:24,440 --> 00:59:28,479 10231 Oliver Crescent Drive, 448 00:59:28,560 --> 00:59:30,039 Galveston, Texas. 449 00:59:30,120 --> 00:59:31,269 That's my home. 450 00:59:31,360 --> 00:59:32,588 That's-That's where my, uh, 451 00:59:32,680 --> 00:59:34,511 that's where my dad and sister live. 452 00:59:34,600 --> 00:59:36,830 Yeah. 453 00:59:49,960 --> 00:59:51,029 Hey, Pop. 454 00:59:51,120 --> 00:59:53,429 Hey, Chlo. 455 00:59:53,520 --> 00:59:56,318 Um... 456 00:59:56,400 --> 00:59:59,676 I finally got that alone time. 457 00:59:59,760 --> 01:00:01,352 Super overrated. 458 01:00:02,920 --> 01:00:04,558 Uh... 459 01:00:04,640 --> 01:00:06,756 I mean I'm not, I'm not totally alone. 460 01:00:06,840 --> 01:00:08,319 I got this little dude. 461 01:00:08,400 --> 01:00:10,356 Steven Seagull here, keeping me company. 462 01:00:10,440 --> 01:00:12,271 Show 'em your wing. 463 01:00:12,360 --> 01:00:14,271 I fixed him for you, Chlo. 464 01:00:18,120 --> 01:00:19,758 I just don't want you guys to worry, 465 01:00:19,840 --> 01:00:22,559 and I don't want you to feel, um, 466 01:00:22,680 --> 01:00:25,114 you know, bad or anything, 'cause... 467 01:00:25,200 --> 01:00:28,556 I love you so much, 468 01:00:28,640 --> 01:00:30,790 and I miss you more than I ever... 469 01:00:30,880 --> 01:00:33,838 I ever even realized I could. 470 01:00:33,920 --> 01:00:36,718 Dad, I gotta get off this rock soon, 471 01:00:36,800 --> 01:00:38,916 um... 472 01:00:39,000 --> 01:00:42,913 but I want you to know I'm gonna fight. 473 01:00:43,000 --> 01:00:44,513 I am. 474 01:00:44,600 --> 01:00:45,635 Just like she taught us. 475 01:00:46,880 --> 01:00:48,154 You were right. 476 01:01:02,000 --> 01:01:03,991 I love you. 477 01:01:04,080 --> 01:01:07,516 I love you so much. 478 01:01:18,480 --> 01:01:20,152 Time to go. 479 01:01:53,000 --> 01:01:54,877 It's okay. It's okay. 480 01:01:54,960 --> 01:01:57,030 You got it. Good job. 481 01:02:01,320 --> 01:02:03,754 You're gonna make it, buddy. 482 01:02:12,600 --> 01:02:14,591 You're okay. 483 01:02:24,560 --> 01:02:25,879 Okay. 484 01:02:25,960 --> 01:02:28,235 Okay. 485 01:03:08,240 --> 01:03:10,390 Shit. 486 01:03:10,480 --> 01:03:15,110 Oh, you're kidding me. 487 01:03:20,880 --> 01:03:22,598 You didn't like that, 488 01:03:22,880 --> 01:03:24,791 'cause it stings like jellyfish. 489 01:03:40,480 --> 01:03:42,675 This is my head start. 490 01:07:10,800 --> 01:07:12,995 Come on... 491 01:07:13,080 --> 01:07:15,640 Come on! 492 01:07:41,840 --> 01:07:43,831 Okay... 493 01:08:54,760 --> 01:08:56,671 No, no, no, come back. 494 01:08:56,760 --> 01:08:58,751 Come back. 495 01:08:58,880 --> 01:09:00,996 Oh... come back. 496 01:09:01,320 --> 01:09:02,958 Come back. 497 01:09:06,760 --> 01:09:08,910 Come on. 498 01:09:22,240 --> 01:09:24,549 Come back. 499 01:10:31,600 --> 01:10:33,511 This is Nancy Adams. 500 01:10:33,600 --> 01:10:35,318 It's April 26, 2016. 501 01:10:35,400 --> 01:10:37,360 Uh, if you find this, please send help right away. 502 01:10:37,920 --> 01:10:39,194 I've been attacked by a shark. 503 01:10:39,880 --> 01:10:42,519 He's killed three other people since I got here. 504 01:10:42,600 --> 01:10:43,919 I'm losing a lot of blood. 505 01:10:44,000 --> 01:10:46,230 I feel like I'm losing my strength. 506 01:10:49,080 --> 01:10:50,798 I love you more, short crop. 507 01:10:50,880 --> 01:10:51,949 I'll be home soon. 508 01:10:53,560 --> 01:10:55,073 No way. Mom's beach, right? 509 01:10:55,160 --> 01:10:56,896 Not everyone can be helped. 510 01:10:56,920 --> 01:10:59,673 I don't want you to feel, you know, bad or anything. 511 01:10:59,760 --> 01:11:01,096 I gotta go, Dad. I'll see you later. 512 01:11:01,120 --> 01:11:03,236 Hey, sweet pea. ...she was a fighter. 513 01:11:03,360 --> 01:11:04,554 I could shoot tubes... 514 01:11:04,640 --> 01:11:05,755 I'm gonna fight, 515 01:11:05,840 --> 01:11:07,558 just like she taught us. 516 01:11:19,520 --> 01:11:21,511 Uh-uh. 517 01:12:06,800 --> 01:12:09,633 Where are you? 518 01:12:18,040 --> 01:12:20,110 Fuck you. 519 01:12:35,720 --> 01:12:39,030 Oh, shit. 520 01:12:41,240 --> 01:12:44,073 No... no! 521 01:12:50,480 --> 01:12:53,472 No! 522 01:13:53,080 --> 01:13:54,080 No! 523 01:15:55,400 --> 01:15:56,594 iMiguel! 524 01:16:13,240 --> 01:16:14,639 iPapá! iPapá! 525 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 iÓrale! 526 01:16:55,320 --> 01:16:56,320 iÁndale! iÁndale! 527 01:17:30,680 --> 01:17:32,557 Relax. Relax. 528 01:17:32,640 --> 01:17:34,710 Breathe. Breathe! 529 01:18:51,480 --> 01:18:53,914 I'm okay. 530 01:19:46,040 --> 01:19:48,190 Ready to get wet, Dr. Adams? 531 01:19:48,280 --> 01:19:50,271 Well, we'll see about that. 532 01:19:50,360 --> 01:19:52,590 Nancy... 533 01:19:52,680 --> 01:19:54,352 Ma would be proud of you. 534 01:19:54,440 --> 01:19:58,558 Both of you. 535 01:19:58,640 --> 01:20:00,312 Thanks, Papa. 536 01:20:00,440 --> 01:20:01,316 Time to go. 537 01:20:01,440 --> 01:20:04,000 ♪ But there's a scream inside... ♪ 538 01:20:04,080 --> 01:20:05,991 Do you think I'll ever be as good as you? 539 01:20:06,080 --> 01:20:07,672 No. 540 01:20:07,760 --> 01:20:10,877 ♪ I don't wanna die, no, I don't wanna die ♪ 541 01:20:10,960 --> 01:20:12,029 ♪ I don't wanna die ♪ 542 01:20:12,160 --> 01:20:13,354 ♪ No ♪ 543 01:20:13,440 --> 01:20:16,637 ♪ And I don't care if I sing off-key ♪ 544 01:20:16,720 --> 01:20:19,678 ♪ I find myself in my melodies ♪ 545 01:20:19,760 --> 01:20:21,318 ♪ I sing for love ♪ 546 01:20:21,400 --> 01:20:22,913 ♪ I sing for me ♪ 547 01:20:23,000 --> 01:20:26,072 ♪ I shout it out like a bird set free ♪ 548 01:20:26,160 --> 01:20:29,436 ♪ No, I don't care if I sing off-key ♪ 549 01:20:29,520 --> 01:20:30,839 ♪ I find myself ♪ 550 01:20:30,920 --> 01:20:32,478 ♪ In my melodies ♪ 551 01:20:32,560 --> 01:20:35,870 ♪ I sing for love, I sing for me ♪ 552 01:20:35,960 --> 01:20:38,349 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 553 01:20:38,440 --> 01:20:40,795 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 554 01:20:40,880 --> 01:20:44,555 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh-oh ♪ 555 01:20:44,640 --> 01:20:47,598 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 556 01:20:47,680 --> 01:20:49,477 ♪ Oh, oh... ♪ 557 01:20:49,560 --> 01:20:50,560 ♪ I'll shout it out ♪ 558 01:20:50,640 --> 01:20:51,709 ♪ Like a bird set free ♪ 559 01:20:51,800 --> 01:20:55,759 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... oh, oh ♪ 560 01:20:55,840 --> 01:20:57,558 ♪ Oh-oh-oh ♪ 561 01:20:57,640 --> 01:21:00,200 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 562 01:21:00,280 --> 01:21:01,349 ♪ Oh, oh ♪ 563 01:21:01,440 --> 01:21:04,113 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 564 01:21:04,200 --> 01:21:06,839 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 565 01:21:06,920 --> 01:21:10,390 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪ 566 01:21:10,480 --> 01:21:13,074 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 567 01:21:13,160 --> 01:21:14,229 ♪ Oh, oh... ♪ 568 01:21:14,320 --> 01:21:17,312 ♪ I'll shout it out like a bird set free ♪ 35019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.