All language subtitles for Leap.2020.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,042 --> 00:01:36,333 Hello, everyone, this is the 2008 Beijing Olympics' 4 00:01:36,417 --> 00:01:39,333 Women's volleyball match between China and USA. 5 00:01:41,958 --> 00:01:46,125 The holders are one of the favourite teams among the locals 6 00:01:46,250 --> 00:01:48,042 with a home advantage today. 7 00:01:48,167 --> 00:01:50,625 This match is predicted to have 300 million viewers. 8 00:01:51,833 --> 00:01:54,125 This match is in the spotlight 9 00:01:54,208 --> 00:01:55,667 for another reason. 10 00:01:59,542 --> 00:02:01,083 That's correct. 11 00:02:01,625 --> 00:02:03,333 Team USA's head coach 12 00:02:03,417 --> 00:02:04,417 Lang Ping. 13 00:02:04,542 --> 00:02:06,042 Nicknamed the Iron Hammer. 14 00:02:06,125 --> 00:02:10,583 Achieving a legendary feat of 5 world championships in a row with her team. 15 00:02:13,417 --> 00:02:16,000 Lang Ping, in the navy blue uniform 16 00:02:16,125 --> 00:02:18,085 directs the players from the USA bench in English. 17 00:02:23,833 --> 00:02:27,333 Ping's opponent today is her friend of many years. 18 00:02:29,833 --> 00:02:30,625 You know 19 00:02:30,833 --> 00:02:32,875 when China plays the USA 20 00:02:33,167 --> 00:02:35,542 it's never simple. 21 00:04:31,542 --> 00:04:32,708 Welcome, new comrade. 22 00:04:33,000 --> 00:04:34,458 Hello, I'm the team manager. 23 00:04:34,833 --> 00:04:36,458 Let me show you around. 24 00:04:37,417 --> 00:04:39,708 This is the assistant coach leading the spiking practice. 25 00:04:40,625 --> 00:04:41,208 Her here 26 00:04:41,500 --> 00:04:43,625 is No. 5, our outside hitter. 27 00:04:44,042 --> 00:04:46,250 1.8m tall, from Bayi Volleyball team. 28 00:04:46,792 --> 00:04:49,042 From a civil servant family, works extremely hard. 29 00:04:49,958 --> 00:04:51,208 Great basic techniques. 30 00:04:51,500 --> 00:04:52,875 Can both attack and defence well. 31 00:04:56,250 --> 00:04:57,250 The girl in blue 32 00:04:57,375 --> 00:04:58,458 also an outside hitter. 33 00:05:00,208 --> 00:05:02,917 She's probably the shortest hitter in the world. 34 00:05:03,333 --> 00:05:04,875 She might not be tall 35 00:05:05,375 --> 00:05:07,000 but she's got her own techniques 36 00:05:08,000 --> 00:05:10,333 to spike anything set to her. 37 00:05:12,750 --> 00:05:14,750 This is backup setter, No. 8. 38 00:05:15,458 --> 00:05:17,042 No. 12, No. 9 and No. 2 39 00:05:17,583 --> 00:05:18,750 are our middle blockers. 40 00:05:21,042 --> 00:05:22,042 Here. 41 00:05:23,583 --> 00:05:24,583 Our setter. 42 00:05:24,875 --> 00:05:25,625 The captain. 43 00:05:25,833 --> 00:05:29,167 Excellent rhythm and touch on sets, but 44 00:05:29,667 --> 00:05:32,792 temperamental, and at times unwilling to take orders. 45 00:05:33,792 --> 00:05:34,917 This is No. 4. 46 00:05:35,625 --> 00:05:37,500 She sets and blocks extremely well. 47 00:05:37,958 --> 00:05:40,708 Most people can do around 20 before collapsing 48 00:05:41,667 --> 00:05:43,208 but she does 200 squats every day. 49 00:05:44,542 --> 00:05:45,250 That middle blocker 50 00:05:45,333 --> 00:05:46,833 like you, is from Fujian. 51 00:05:48,375 --> 00:05:50,667 Her spikes and blocks are beautiful 52 00:05:51,333 --> 00:05:55,000 but she's jittery and softly spoken. 53 00:05:57,208 --> 00:05:58,792 That's No. 1, our last captain 54 00:06:00,167 --> 00:06:02,007 who's willing to risk her life to save a ball. 55 00:06:03,000 --> 00:06:04,083 Injuries all over her body. 56 00:06:04,542 --> 00:06:06,042 Her knee caps are all worn down. 57 00:06:15,292 --> 00:06:17,792 That's Lang Ping, doing squats with weights 58 00:06:18,083 --> 00:06:18,792 is from Beijing. 59 00:06:18,875 --> 00:06:20,315 Called into the national team at 18. 60 00:06:20,958 --> 00:06:21,958 Before coming here 61 00:06:22,417 --> 00:06:23,792 she couldn't even lift 30 kilos. 62 00:06:24,625 --> 00:06:25,875 Coach has ordered 63 00:06:26,375 --> 00:06:29,000 unless she can lift 100 kilos, she's not to practise with a ball. 64 00:06:29,875 --> 00:06:31,625 This is how Coach trains her. 65 00:06:31,833 --> 00:06:33,233 Her teammates are also helping her. 66 00:06:33,833 --> 00:06:34,833 Let me help you. 67 00:06:49,792 --> 00:06:50,792 Get up! 68 00:06:52,292 --> 00:06:53,917 Sitting there makes you feel more tired. 69 00:06:54,625 --> 00:06:55,750 People are naturally lazy. 70 00:06:56,250 --> 00:06:57,893 - Get up! - Our coach needs no introduction. 71 00:06:57,917 --> 00:06:58,917 Come on, up! 72 00:07:00,875 --> 00:07:02,542 When you girls were rolling on the floor 73 00:07:03,333 --> 00:07:04,958 you stayed 2 seconds too long. 74 00:07:05,750 --> 00:07:06,750 Remember! 75 00:07:07,167 --> 00:07:09,625 2 seconds is long enough for victory on court. 76 00:07:10,500 --> 00:07:11,708 Everyone, 10 more spikes! 77 00:07:12,833 --> 00:07:13,500 You! 78 00:07:13,833 --> 00:07:14,833 Don't cry! 79 00:07:15,000 --> 00:07:17,792 China women's volleyball shed blood but not tears. 80 00:07:19,250 --> 00:07:20,875 I can't do it! I quit! 81 00:07:32,667 --> 00:07:33,667 You! 82 00:07:33,708 --> 00:07:36,000 You think you can start and stop whenever you like? 83 00:07:36,083 --> 00:07:37,083 No! 84 00:07:37,625 --> 00:07:38,875 If you stop training now 85 00:07:39,417 --> 00:07:41,167 we'll continue with you tomorrow morning. 86 00:07:52,917 --> 00:07:53,917 Come on! 87 00:07:54,500 --> 00:07:55,542 Again! 88 00:08:09,375 --> 00:08:11,417 If this China team is to win the World Cup 89 00:08:11,958 --> 00:08:13,750 they must be as strong as western teams 90 00:08:14,042 --> 00:08:15,375 and become a well-rounded team. 91 00:08:15,958 --> 00:08:16,958 Coach 92 00:08:17,333 --> 00:08:19,333 I've never worked in women's volleyball. 93 00:08:19,417 --> 00:08:20,708 I don't know anything about it. 94 00:08:21,833 --> 00:08:23,458 I don't get why you asked me to be... 95 00:08:23,583 --> 00:08:25,143 We want a man as their hitting partner. 96 00:08:25,667 --> 00:08:26,667 Coach 97 00:08:27,083 --> 00:08:28,163 the party didn't tell me... 98 00:08:28,250 --> 00:08:29,583 We need a hitting partner who can 99 00:08:29,667 --> 00:08:33,083 copy the playing techniques of our main competitors. 100 00:08:35,208 --> 00:08:36,208 Coach 101 00:08:36,542 --> 00:08:38,792 the order I have is to stay here for 45 days. 102 00:08:39,125 --> 00:08:41,250 No one mentioned being a hitting partner. 103 00:08:41,958 --> 00:08:42,958 Plus 104 00:08:43,042 --> 00:08:45,708 I don't think I'm qualified enough. 105 00:08:47,833 --> 00:08:48,833 Comrade 106 00:08:49,375 --> 00:08:51,375 this is a very important position. 107 00:08:51,750 --> 00:08:54,070 Welcome to China women's national volleyball team training. 108 00:09:12,083 --> 00:09:13,667 Come this way, Officer Wang. 109 00:09:14,083 --> 00:09:17,458 You must be very tired after 2 days of train ride. 110 00:09:17,583 --> 00:09:18,583 Don't mention it. 111 00:09:18,667 --> 00:09:19,417 Coach 112 00:09:19,500 --> 00:09:20,750 let me introduce him to you. 113 00:09:21,042 --> 00:09:23,242 He's technical officer Wang from Administration of Sport 114 00:09:23,292 --> 00:09:24,452 coming straight from Beijing. 115 00:09:25,083 --> 00:09:25,750 Nice to meet you, Coach. 116 00:09:25,875 --> 00:09:26,875 One, Two. 117 00:09:27,250 --> 00:09:28,250 One, Two. 118 00:09:28,625 --> 00:09:29,333 One, Two. 119 00:09:29,417 --> 00:09:31,000 What is computer technology exactly? 120 00:09:33,708 --> 00:09:35,542 It's an electronic brain. 121 00:09:35,667 --> 00:09:37,267 That's equal to a thousand human brains. 122 00:09:37,333 --> 00:09:39,250 It can perform complex operations. 123 00:09:39,875 --> 00:09:41,458 A player's strengths 124 00:09:41,542 --> 00:09:44,667 usual way of playing and tactics can all be analysed. 125 00:09:45,625 --> 00:09:47,458 According to the latest report 126 00:09:47,958 --> 00:09:51,042 US head coach Selinger has begun using computer technology 127 00:09:51,125 --> 00:09:53,500 to enhance the training and match performance of his team. 128 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Which means 129 00:09:56,250 --> 00:09:57,458 all our athletes 130 00:09:57,667 --> 00:09:59,000 are being calculated. 131 00:09:59,792 --> 00:10:01,875 Including you. 132 00:10:05,875 --> 00:10:07,708 Can we get this computer thing? 133 00:10:08,417 --> 00:10:09,643 There is only one at the Academy of Sciences 134 00:10:09,667 --> 00:10:11,393 but I've heard it couldn't even fit into a truck. 135 00:10:11,417 --> 00:10:13,292 Very few people know how to use it. 136 00:10:13,958 --> 00:10:16,583 I don't think they'd let us use it for volleyball. 137 00:10:18,750 --> 00:10:19,500 One more thing. 138 00:10:19,750 --> 00:10:21,000 Selinger has also mentioned 139 00:10:21,708 --> 00:10:24,833 technology will be the future of sports, not humans. 140 00:10:24,958 --> 00:10:27,417 Whoever has the technologies, wins. 141 00:10:36,042 --> 00:10:37,042 Thank you. 142 00:10:40,625 --> 00:10:42,500 Raise the net by 15cm. 143 00:10:48,625 --> 00:10:49,625 Carry on! 144 00:10:52,583 --> 00:10:53,583 Jump! 145 00:10:58,125 --> 00:10:59,125 Higher! 146 00:11:01,417 --> 00:11:03,083 You call those spikes? 147 00:11:04,875 --> 00:11:05,976 If you let them off easy now 148 00:11:06,000 --> 00:11:07,500 they'll lose points during the match. 149 00:11:07,583 --> 00:11:08,583 Harder! 150 00:11:16,417 --> 00:11:17,417 Don't dodge! Harder! 151 00:11:21,042 --> 00:11:22,042 Go towards the ball! 152 00:11:26,083 --> 00:11:28,208 That's not enough power and curve! 153 00:11:29,625 --> 00:11:30,625 Catch the ball. 154 00:11:31,333 --> 00:11:32,853 The Americans will not show you mercy! 155 00:11:33,333 --> 00:11:34,833 The Japanese will not show you mercy! 156 00:11:35,708 --> 00:11:36,250 Come on! 157 00:11:36,667 --> 00:11:37,667 Come on! 158 00:11:40,458 --> 00:11:41,818 Do you think my method of training 159 00:11:41,917 --> 00:11:43,833 can be calculated by a computer? 160 00:11:45,917 --> 00:11:46,917 Keep going. 161 00:11:57,167 --> 00:11:58,167 Come on! 162 00:12:05,958 --> 00:12:07,542 Everyone's gone. 163 00:12:08,292 --> 00:12:10,458 Rome was not built in a day. 164 00:12:13,542 --> 00:12:15,125 Screw it. 165 00:12:16,167 --> 00:12:17,167 I'm leaving. 166 00:12:17,250 --> 00:12:19,208 You can't lift 100 kilos anyway. 167 00:12:19,708 --> 00:12:21,628 I'll tell the Coach tomorrow that you've done it. 168 00:12:21,917 --> 00:12:23,000 I'm going for dinner. 169 00:12:36,208 --> 00:12:37,208 Hey, what are you doing? 170 00:12:40,750 --> 00:12:42,792 Okay! I've seen it. Put it down! 171 00:12:52,042 --> 00:12:53,417 You wanna kill yourself!? 172 00:13:03,875 --> 00:13:05,625 I was called up to the national team at 18. 173 00:13:06,667 --> 00:13:08,542 Everyone tells me I'm lucky 174 00:13:09,333 --> 00:13:11,583 without knowing how hard I've worked. 175 00:13:13,417 --> 00:13:14,583 I didn't know 176 00:13:15,958 --> 00:13:18,000 I couldn't even touch a ball here. 177 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 The experienced players are technically better. 178 00:13:21,708 --> 00:13:24,042 All I can do is work harder. 179 00:13:25,417 --> 00:13:26,417 But the thing is 180 00:13:27,667 --> 00:13:30,833 everyone here works hard, so I can't even win with that. 181 00:13:33,292 --> 00:13:35,375 There are no other choices for me. 182 00:13:36,917 --> 00:13:38,333 I can't go to university. 183 00:13:39,667 --> 00:13:41,875 I can only keep my head down and practise. 184 00:13:45,667 --> 00:13:46,867 10 thousand years are too long 185 00:13:46,958 --> 00:13:48,158 seize the day, seize the hour. 186 00:13:52,292 --> 00:13:54,208 Fight if you can win, run if you will lose. 187 00:14:04,042 --> 00:14:06,542 What is that? I don't get that. 188 00:14:08,417 --> 00:14:09,417 Do you know 189 00:14:10,000 --> 00:14:13,417 from the bottom of the flag to the floor is 3.32m. 190 00:14:15,500 --> 00:14:17,940 That's the spiking height of Flo Hyman (USA's outside hitter). 191 00:14:19,542 --> 00:14:21,417 I will jump higher one day. 192 00:14:27,000 --> 00:14:27,875 You're just a backup 193 00:14:27,958 --> 00:14:29,500 talk when you're a starter. 194 00:14:33,125 --> 00:14:35,458 I've already lifted 100 kilos. 195 00:14:36,083 --> 00:14:37,875 I'll be practising with a ball tomorrow. 196 00:14:56,833 --> 00:14:58,000 Hurry up, Lang Ping. 197 00:15:00,042 --> 00:15:01,042 Count faster! 198 00:15:13,083 --> 00:15:14,123 This is the national team. 199 00:15:14,958 --> 00:15:16,042 We're not on the streets. 200 00:15:16,625 --> 00:15:18,000 Don't whistle like that. 201 00:15:27,333 --> 00:15:30,833 Coach, why am I still not training with the team? 202 00:15:32,250 --> 00:15:33,570 Spike 10 thousand balls with her. 203 00:15:33,667 --> 00:15:34,667 OK. 204 00:15:34,958 --> 00:15:36,000 You promised 205 00:15:36,167 --> 00:15:38,792 when I lift 100 kilos, I can join the team. 206 00:15:39,250 --> 00:15:42,250 You have lifted 100 kilos, but they have lifted more. 207 00:15:42,333 --> 00:15:45,250 You spike 10 thousand, they spike 50 thousand. 208 00:15:58,792 --> 00:15:59,875 Catch the ball for me. 209 00:16:02,125 --> 00:16:03,125 Overhead floater. 210 00:16:03,417 --> 00:16:04,417 It needs to go higher. 211 00:16:07,250 --> 00:16:08,250 Another one. 212 00:16:11,042 --> 00:16:13,167 Relax your arm, straighten your back 213 00:16:13,375 --> 00:16:14,500 and hit in the middle. 214 00:16:22,333 --> 00:16:24,625 Only when your judgement becomes your instincts 215 00:16:24,958 --> 00:16:26,083 during a match 216 00:16:26,292 --> 00:16:28,500 can you be in the right position. 217 00:16:29,042 --> 00:16:30,162 How does it become instinct? 218 00:16:30,250 --> 00:16:31,333 By training. 219 00:16:31,792 --> 00:16:33,042 Not just any training. 220 00:16:33,583 --> 00:16:35,750 It needs to be done millions, even billions of times. 221 00:16:36,042 --> 00:16:37,875 Endless repetition. 222 00:16:41,167 --> 00:16:43,750 Only those who persevere will succeed. 223 00:17:04,625 --> 00:17:05,458 This match... 224 00:17:05,583 --> 00:17:06,583 you're on the bench. 225 00:17:06,875 --> 00:17:07,875 Ping will start. 226 00:17:09,750 --> 00:17:10,917 Don't worry, Coach. 227 00:17:11,042 --> 00:17:13,542 I'll help Ping reach her potential. 228 00:17:15,542 --> 00:17:16,542 You! 229 00:17:16,792 --> 00:17:19,250 You play opposite for the Jiangsu men's team. 230 00:17:22,750 --> 00:17:24,917 What's the point of this? 231 00:17:25,250 --> 00:17:26,958 Are we supposed to take this seriously? 232 00:17:29,375 --> 00:17:31,875 Learn from Jiangsu men's team. 233 00:17:33,167 --> 00:17:34,500 Thank you for the opportunity. 234 00:17:36,875 --> 00:17:39,375 Come on! come on! 235 00:17:40,708 --> 00:17:42,583 One, two, come on! 236 00:17:58,250 --> 00:17:59,250 Well played! 237 00:18:02,375 --> 00:18:03,375 Let's kick their ass! 238 00:18:08,333 --> 00:18:08,917 Look at my hand... 239 00:18:09,167 --> 00:18:11,708 Look at my hand. Focus on the receive. 240 00:18:12,167 --> 00:18:13,500 Let's have more movement. 241 00:18:29,000 --> 00:18:30,458 One, two, come on! 242 00:18:32,625 --> 00:18:33,625 Look at my hand. 243 00:18:34,250 --> 00:18:35,250 Stay low. 244 00:18:44,208 --> 00:18:45,333 Defence! 245 00:18:49,750 --> 00:18:51,270 It's alright. Focus on the next point. 246 00:18:53,875 --> 00:18:55,083 Set the ball higher. 247 00:18:55,375 --> 00:18:57,750 Don't rush. Don't let your opponent know you're rushing. 248 00:19:02,083 --> 00:19:03,083 Give me! 249 00:19:09,042 --> 00:19:10,042 Let me! 250 00:19:10,417 --> 00:19:11,417 I've got it. 251 00:19:13,750 --> 00:19:14,750 Good job! 252 00:19:26,583 --> 00:19:28,167 Do you now get 253 00:19:28,750 --> 00:19:30,390 why I've been training you girls so hard? 254 00:19:31,000 --> 00:19:32,375 It's all those training sessions 255 00:19:32,583 --> 00:19:35,958 that's pushing the men to play seriously. 256 00:19:37,000 --> 00:19:39,458 Seize this opportunity. 257 00:19:40,917 --> 00:19:41,917 Kiddo. 258 00:19:47,750 --> 00:19:50,167 The women here put their lives on the line everyday 259 00:19:50,250 --> 00:19:52,750 to show what they can do during matches. 260 00:19:53,167 --> 00:19:55,708 Get your head straight. 261 00:19:55,792 --> 00:19:57,167 They need you. 262 00:19:58,875 --> 00:20:00,583 You are a hitting partner. 263 00:20:01,292 --> 00:20:04,583 But you are an important member of this team. 264 00:20:05,917 --> 00:20:07,717 What is the women's national volleyball team? 265 00:20:08,458 --> 00:20:10,083 It's not about you. 266 00:20:10,917 --> 00:20:11,917 Not about me. 267 00:20:12,208 --> 00:20:13,375 It's all of us. 268 00:20:18,667 --> 00:20:19,292 Come on. 269 00:20:19,375 --> 00:20:20,559 Take every opportunity we get. 270 00:20:20,583 --> 00:20:21,583 Come on. 271 00:20:21,667 --> 00:20:22,667 Fight for this. 272 00:20:22,750 --> 00:20:25,333 China women's national team, go! 273 00:20:27,625 --> 00:20:28,625 Let me tell you 274 00:20:29,875 --> 00:20:33,958 young people just want to do right by themselves. 275 00:20:34,375 --> 00:20:36,000 Eventually they'll find 276 00:20:36,125 --> 00:20:37,500 they've only wronged other people. 277 00:21:51,542 --> 00:21:52,542 Lang Ping! 278 00:21:54,125 --> 00:21:55,333 If you can beat us 279 00:21:55,625 --> 00:21:57,125 I'll train with you for life. 280 00:22:51,625 --> 00:22:59,583 Learn from the women's national volleyball team. 281 00:23:07,750 --> 00:23:09,833 You'll play at the World Cup in Japan soon. 282 00:23:10,875 --> 00:23:14,625 They'll have strong lights for TV on both sides. 283 00:23:15,125 --> 00:23:16,292 You must get used to them. 284 00:23:24,042 --> 00:23:25,417 Look at the court. 285 00:23:26,875 --> 00:23:28,167 No. 3 is 1.9m tall. 286 00:23:29,417 --> 00:23:31,625 He's the same height as Soviet's Pavlova. 287 00:23:36,417 --> 00:23:38,125 No. 7 is 1.96m tall. 288 00:23:38,875 --> 00:23:40,792 Same height as US' Flo Hyman. 289 00:23:43,458 --> 00:23:47,583 No. 10 spiking height is the same as Cuba's Pérez. 290 00:23:49,333 --> 00:23:51,500 Our training partner's power and build 291 00:23:52,500 --> 00:23:54,292 are similar to Yumi Egami's. 292 00:24:02,750 --> 00:24:04,208 Lang Ping is 1.84m. 293 00:24:04,708 --> 00:24:06,875 She's our best match to a western outside hitter. 294 00:24:07,667 --> 00:24:09,875 This is a test match. 295 00:24:11,417 --> 00:24:13,875 If we can match a men's team today 296 00:24:16,833 --> 00:24:17,833 tomorrow 297 00:24:19,042 --> 00:24:20,708 we can win the World Cup. 298 00:24:34,208 --> 00:24:36,000 You ladies ignored teamwork today. 299 00:24:36,875 --> 00:24:37,875 We keep training. 300 00:24:38,917 --> 00:24:40,077 We'll start with the captain. 301 00:24:43,208 --> 00:24:44,458 Make 30 good saves. 302 00:24:48,750 --> 00:24:49,750 Come on! 303 00:24:51,583 --> 00:24:52,583 Come on! 304 00:25:06,208 --> 00:25:07,833 It's already New Year! 305 00:25:13,417 --> 00:25:14,542 Let them take a break. 306 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Negative 12. 307 00:25:23,792 --> 00:25:24,912 Who wants to take her place? 308 00:25:25,042 --> 00:25:26,333 Me! 309 00:25:31,500 --> 00:25:33,000 Come on! 310 00:26:12,750 --> 00:26:13,750 That's 30. 311 00:26:21,667 --> 00:26:22,667 Let's eat. 312 00:27:05,042 --> 00:27:06,042 Baby. 313 00:27:12,333 --> 00:27:13,333 Mom. 314 00:27:19,792 --> 00:27:21,292 The coach sent me here. 315 00:27:23,875 --> 00:27:24,875 Don't cry. 316 00:28:22,083 --> 00:28:23,542 I do have selfish intentions. 317 00:28:24,750 --> 00:28:25,750 In 1966 318 00:28:26,375 --> 00:28:27,375 the men's national team 319 00:28:27,792 --> 00:28:29,208 came in 9th. 320 00:28:30,833 --> 00:28:33,792 Everyone was confident 321 00:28:33,875 --> 00:28:35,458 we can reach the top. 322 00:28:36,958 --> 00:28:37,958 Who would have thought 323 00:28:38,292 --> 00:28:40,917 we'd stop playing for the next 10 years. 324 00:28:41,917 --> 00:28:44,875 There's been a dagger in my heart ever since. 325 00:28:46,833 --> 00:28:48,292 The first time I went abroad. 326 00:28:49,417 --> 00:28:52,667 I was in awe of the hotel room. 327 00:28:58,042 --> 00:28:59,042 Refrigerator 328 00:28:59,208 --> 00:29:00,208 colour TV 329 00:29:00,375 --> 00:29:01,375 air conditioner 330 00:29:01,583 --> 00:29:02,708 I've never seen them before. 331 00:29:05,292 --> 00:29:07,000 I couldn't sleep that night. 332 00:29:07,792 --> 00:29:09,625 Looking at the buildings outside 333 00:29:09,708 --> 00:29:10,750 I cried. 334 00:29:14,000 --> 00:29:15,375 China is so far behind 335 00:29:15,792 --> 00:29:16,792 what can we do? 336 00:29:19,083 --> 00:29:21,333 Do we just sit here and sigh 337 00:29:21,833 --> 00:29:24,167 or fight and catch up with the lost time? 338 00:29:26,125 --> 00:29:27,917 The country is reforming to open up 339 00:29:28,333 --> 00:29:30,250 sports in China is a priority. 340 00:29:31,375 --> 00:29:33,625 We don't have the facilities other countries have 341 00:29:34,667 --> 00:29:37,083 so we have to work harder to have any chance of winning. 342 00:29:38,167 --> 00:29:40,458 The Chinese people need to be world champions. 343 00:29:42,042 --> 00:29:44,333 We need to prove to everyone 344 00:29:44,917 --> 00:29:45,917 us Chinese 345 00:29:46,583 --> 00:29:47,583 are great. 346 00:29:52,333 --> 00:29:53,458 Come on. 347 00:29:59,000 --> 00:30:00,417 I'll do whatever it takes 348 00:30:00,708 --> 00:30:02,228 to make you women the world champions. 349 00:30:04,167 --> 00:30:05,684 China women's national volleyball team 350 00:30:05,708 --> 00:30:08,000 One, two, come on! 351 00:30:18,833 --> 00:30:19,833 Higher. 352 00:30:20,500 --> 00:30:21,500 Watch your movements! 353 00:30:23,417 --> 00:30:25,625 We can't beat them by heavy attacks. 354 00:30:25,833 --> 00:30:27,667 We need a combination of soft touches. 355 00:30:28,417 --> 00:30:30,917 Watch out for Egami's quick change of pace. 356 00:30:33,125 --> 00:30:35,875 No one can win the World Cup with a smile on their face. 357 00:30:37,042 --> 00:30:38,042 Go on. 358 00:30:43,958 --> 00:30:45,167 Come on! 359 00:30:58,583 --> 00:31:00,875 You start with what's special about the Japanese team. 360 00:31:05,250 --> 00:31:07,010 Do you still remember that English sentence? 361 00:31:17,000 --> 00:31:18,375 The Japanese are quite short. 362 00:31:18,833 --> 00:31:19,833 Defence well. 363 00:31:20,167 --> 00:31:21,625 Hard to be defeated. 364 00:31:22,083 --> 00:31:23,250 When we face them next time 365 00:31:23,375 --> 00:31:25,095 we need to time our jumps with quick hands. 366 00:31:25,125 --> 00:31:25,875 Strong arms. 367 00:31:26,083 --> 00:31:27,208 To make good blocks. 368 00:31:27,583 --> 00:31:29,208 And prepare ourselves for long rallies. 369 00:31:29,417 --> 00:31:31,333 Have to fight till the bitter end. 370 00:31:32,958 --> 00:31:34,708 We can fight back by playing their style. 371 00:31:35,458 --> 00:31:37,833 But have to cover our tracks. 372 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 Let's continue. 373 00:32:09,375 --> 00:32:10,375 Go! 374 00:32:10,958 --> 00:32:13,333 This is our last chance! 375 00:32:20,458 --> 00:32:21,250 That's all 376 00:32:21,333 --> 00:32:24,083 for the 1981 squad to Japan. 377 00:32:24,750 --> 00:32:25,750 Hitting partner 378 00:32:26,042 --> 00:32:27,667 will not be travelling with us. 379 00:32:33,000 --> 00:32:34,750 Sometimes when it comes to DNA 380 00:32:34,917 --> 00:32:36,625 we really can't fight with nature. 381 00:32:37,333 --> 00:32:38,667 Have you reached 3.32m yet? 382 00:32:43,167 --> 00:32:44,042 But volleyball 383 00:32:44,125 --> 00:32:45,542 is not about personal heroics. 384 00:32:46,417 --> 00:32:47,792 Look to your teammates. 385 00:32:49,333 --> 00:32:50,833 What you should do 386 00:32:50,917 --> 00:32:52,417 is accept reality. 387 00:32:53,750 --> 00:32:54,875 Accept reality? 388 00:32:56,042 --> 00:32:58,083 So you're willing to be a hitting partner for life? 389 00:33:05,875 --> 00:33:07,208 And what's wrong with that? 390 00:33:08,500 --> 00:33:10,708 I'll be next to you when you win world championships. 391 00:33:11,375 --> 00:33:13,083 We can't play for life. 392 00:33:13,583 --> 00:33:15,417 What happen when we can't move anymore? 393 00:33:16,125 --> 00:33:17,208 You've not thought about 394 00:33:17,583 --> 00:33:19,625 being the head coach? 395 00:33:29,375 --> 00:33:30,958 You haven't slept in a while. 396 00:33:31,167 --> 00:33:33,292 Try to get some sleep on the plane. 397 00:33:37,500 --> 00:33:38,500 Hello. 398 00:33:39,333 --> 00:33:40,333 Hello. 399 00:33:43,000 --> 00:33:44,083 Nice to meet you. 400 00:33:50,958 --> 00:33:51,833 2 coffee, please. 401 00:33:51,917 --> 00:33:53,351 Hope you all come back as champions! 402 00:33:53,375 --> 00:33:54,375 Thanks. 403 00:33:58,083 --> 00:33:59,958 I think we should take a group photo. 404 00:34:00,750 --> 00:34:01,750 It's so bitter. 405 00:34:02,667 --> 00:34:03,917 Tastes like Chinese medicine. 406 00:34:07,875 --> 00:34:08,875 Ping... 407 00:34:16,292 --> 00:34:17,708 One of us did the front 408 00:34:18,167 --> 00:34:19,292 another did the back 409 00:34:20,292 --> 00:34:21,458 someone did the sleeves 410 00:34:22,292 --> 00:34:23,792 then there's the collar. 411 00:34:25,125 --> 00:34:26,500 It's a group effort. 412 00:34:26,917 --> 00:34:28,750 Everyone at least did a few stitches. 413 00:34:29,792 --> 00:34:32,375 Even though it's not very neat 414 00:34:33,375 --> 00:34:34,917 and the sleeves are different size. 415 00:34:38,167 --> 00:34:38,708 I want to... 416 00:34:38,792 --> 00:34:40,500 One day when you're the head coach 417 00:34:40,583 --> 00:34:42,083 you'll get your chance to travel. 418 00:34:42,167 --> 00:34:44,458 Ping! Time to board. 419 00:34:45,708 --> 00:34:46,708 Let's go. 420 00:34:55,375 --> 00:34:56,250 Hello everyone. 421 00:34:56,333 --> 00:34:58,542 We're at the Osaka Gymnasium 422 00:34:58,625 --> 00:35:00,708 live at the 3rd FIVB Women's Volleyball World Cup. 423 00:35:01,042 --> 00:35:02,708 The match between China and Japan 424 00:35:02,792 --> 00:35:04,833 for the championship. 425 00:35:08,542 --> 00:35:09,667 During the match so far 426 00:35:09,750 --> 00:35:12,150 the Chinese team has been looking tense, rushing their plays. 427 00:35:14,042 --> 00:35:15,042 Come on! 428 00:35:16,125 --> 00:35:17,125 Japan serves. 429 00:35:17,708 --> 00:35:19,000 This is the 4th set. 430 00:35:19,250 --> 00:35:21,167 The atmosphere is highly intense. 431 00:35:21,833 --> 00:35:23,208 Japan's defense is nearly perfect. 432 00:35:23,292 --> 00:35:25,167 They are doing all they can to save a ball. 433 00:35:37,667 --> 00:35:38,792 China spikes. 434 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 It goes out. 435 00:35:46,083 --> 00:35:47,375 It's 8 to 4. 436 00:35:47,458 --> 00:35:48,458 Japan is in the lead. 437 00:35:48,958 --> 00:35:50,851 The nickname "Toyo Witch" sure suits the Japanese. 438 00:35:50,875 --> 00:35:52,958 Their defense is impossible to penetrate. 439 00:36:17,833 --> 00:36:19,226 The Japanese do play for their lives. 440 00:36:19,250 --> 00:36:20,458 They are on a high. 441 00:36:20,542 --> 00:36:22,018 Team China's offense looks shut down. 442 00:36:22,042 --> 00:36:23,167 It's a stalemate. 443 00:36:26,208 --> 00:36:27,375 No. 3's spike hits the net. 444 00:36:27,458 --> 00:36:28,542 China loses another point. 445 00:36:28,958 --> 00:36:30,083 Her attack was rushed. 446 00:36:31,208 --> 00:36:32,625 What a terrible spike. 447 00:36:32,708 --> 00:36:33,417 9 to 4. 448 00:36:33,500 --> 00:36:34,500 Japan leads. 449 00:36:55,167 --> 00:36:56,417 Japan aces on serve. 450 00:36:57,583 --> 00:36:58,292 For the last few points 451 00:36:58,375 --> 00:36:59,684 China's main problem has been erroneous first passes. 452 00:36:59,708 --> 00:37:00,708 What's going on now? 453 00:37:00,833 --> 00:37:01,833 China's losing. 454 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 Again. 455 00:37:04,000 --> 00:37:04,917 A two-man block from China. 456 00:37:05,000 --> 00:37:05,875 The ball goes out. 457 00:37:05,958 --> 00:37:07,292 China makes another mistake. 458 00:37:07,667 --> 00:37:08,667 Japan serves. 459 00:37:09,042 --> 00:37:09,625 Another point. 460 00:37:09,708 --> 00:37:11,375 Japan is controlling the play now 461 00:37:11,458 --> 00:37:14,958 but China has prepared for the worst. 462 00:37:15,042 --> 00:37:15,833 It's not over yet. 463 00:37:16,042 --> 00:37:16,583 Let's turn it around! 464 00:37:16,667 --> 00:37:17,667 Yes! 465 00:37:17,917 --> 00:37:19,583 One, two, come on! 466 00:37:33,500 --> 00:37:34,500 Japan spikes again. 467 00:37:34,917 --> 00:37:36,792 China's No. 7 falls on her hips. 468 00:37:36,875 --> 00:37:38,333 She supports herself up. 469 00:37:39,292 --> 00:37:40,917 Japan gets ready for another attack. 470 00:37:41,125 --> 00:37:42,125 Japan spikes again. 471 00:37:42,875 --> 00:37:43,875 The ball flies out. 472 00:37:45,833 --> 00:37:48,208 Japan wins the 4th set. 473 00:38:01,875 --> 00:38:03,375 China has no other opposite hitter. 474 00:38:03,458 --> 00:38:05,708 How will their Coach handle this? 475 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Coach! 476 00:38:14,250 --> 00:38:15,833 This is my last match. 477 00:38:16,458 --> 00:38:17,875 Please let me have a go at it! 478 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 Get ready. 479 00:38:21,458 --> 00:38:22,458 Yes! 480 00:38:30,042 --> 00:38:31,500 Those 4 sets are in the past 481 00:38:31,583 --> 00:38:32,875 don't think about them. 482 00:38:33,625 --> 00:38:36,333 I need you to think about one thing only. 483 00:38:37,458 --> 00:38:39,667 Think about where you're playing now. 484 00:38:41,000 --> 00:38:42,583 We are Chinese. 485 00:38:44,042 --> 00:38:45,875 And you're representing the people of China. 486 00:38:47,042 --> 00:38:49,083 If you don't win this match 487 00:38:52,125 --> 00:38:54,000 all of you will regret this for life. 488 00:38:57,500 --> 00:38:58,500 Come on. 489 00:38:58,875 --> 00:39:00,167 Let's fight. 490 00:39:00,292 --> 00:39:02,375 Come on! 491 00:39:02,458 --> 00:39:04,042 One, two, come on! 492 00:39:09,958 --> 00:39:11,542 Can she still play? 493 00:39:11,833 --> 00:39:15,625 I didn't know they're this desperate. 494 00:39:15,792 --> 00:39:17,917 The crowd's applause is thunderous. 495 00:39:18,125 --> 00:39:19,375 While commentating 496 00:39:19,458 --> 00:39:21,417 our lips are pressed against the mics 497 00:39:21,667 --> 00:39:23,750 Doing our best to cover all actions on court. 498 00:39:42,208 --> 00:39:43,208 No. 1 spikes! 499 00:39:44,125 --> 00:39:45,125 Great spike. 500 00:39:45,583 --> 00:39:47,917 That was one powerful spike. 501 00:39:48,125 --> 00:39:49,958 With that China get the next serve. 502 00:39:50,333 --> 00:39:52,667 This is likely to be her last world cup. 503 00:39:58,625 --> 00:39:59,875 The ball lands inbounds. 504 00:40:00,042 --> 00:40:01,042 A point! 505 00:40:14,042 --> 00:40:17,292 Japan wasn't ready for China's No. 1 to play. 506 00:40:17,875 --> 00:40:20,000 She is turning the game around! 507 00:40:21,500 --> 00:40:22,333 We're winning. 508 00:40:22,417 --> 00:40:23,750 China wins a point! 509 00:40:24,000 --> 00:40:26,458 Coach's tactic pays off! 510 00:40:31,667 --> 00:40:32,708 Coach said 511 00:40:32,792 --> 00:40:34,708 Team China's goal 512 00:40:34,792 --> 00:40:37,708 is to fight until the last minute 513 00:40:37,792 --> 00:40:39,125 and take the Cup home. 514 00:40:47,917 --> 00:40:49,875 No. 1 is the kind of player who shines on court. 515 00:40:49,958 --> 00:40:50,833 Her energy is contagious. 516 00:40:50,917 --> 00:40:53,750 She gives the team an extra bounce. 517 00:41:11,875 --> 00:41:14,167 Japan thought our outside hitter only spikes 518 00:41:14,250 --> 00:41:16,130 but instead of her usual high and fierce attack 519 00:41:16,208 --> 00:41:17,559 she used an unexpected tip against them. 520 00:41:17,583 --> 00:41:19,208 China leads at 4 nil. 521 00:42:05,458 --> 00:42:08,333 It's rare to see a match like this. 522 00:42:08,417 --> 00:42:10,833 The players are all very active on court 523 00:42:10,917 --> 00:42:13,208 as if they have endless power. 524 00:42:24,208 --> 00:42:26,292 Japan's coach, calls for a timeout. 525 00:42:26,542 --> 00:42:29,458 Let's see how he is going to cope with the deficit. 526 00:42:29,542 --> 00:42:31,917 Hear the sounds around you. Please lift your spirits. 527 00:42:32,708 --> 00:42:35,458 They couldn't play this well for long. 528 00:42:39,250 --> 00:42:40,333 Must keep up the pace. 529 00:42:40,583 --> 00:42:41,500 Call out the play. 530 00:42:41,583 --> 00:42:42,667 - Yes. - Like monsters! 531 00:42:42,750 --> 00:42:43,875 - Got it! - Listen. 532 00:42:44,250 --> 00:42:45,708 We can't lose to China. 533 00:42:47,167 --> 00:42:48,167 We must win. 534 00:42:49,750 --> 00:42:51,083 We are the best! 535 00:43:39,000 --> 00:43:42,083 The Japanese rally again. 536 00:43:42,167 --> 00:43:43,833 They are running actively 537 00:43:43,917 --> 00:43:45,500 and getting ready for a counterattack. 538 00:44:09,500 --> 00:44:11,625 We've said that Japan is hard to kill. 539 00:44:11,875 --> 00:44:14,333 As long as the game is on, they can win it back. 540 00:44:18,667 --> 00:44:19,875 13 all. 541 00:44:19,958 --> 00:44:21,167 Japan battles back to a tie. 542 00:44:22,292 --> 00:44:24,208 Team China is forced to stay passive again. 543 00:44:24,292 --> 00:44:25,958 Their stamina is going down as well. 544 00:44:43,375 --> 00:44:46,000 At this critical moment, Coach stays very calm. 545 00:44:46,083 --> 00:44:48,958 He is gaining time for No. 3 to rest and adjust. 546 00:44:49,042 --> 00:44:51,875 Is No. 7 able to push on with her hip injury? 547 00:44:57,792 --> 00:44:59,250 Look at the court. 548 00:45:01,375 --> 00:45:02,500 You are the youngest. 549 00:45:03,625 --> 00:45:05,208 And you have the strongest attack. 550 00:45:17,375 --> 00:45:20,042 I called you up to the national team when you were 18. 551 00:45:22,542 --> 00:45:25,500 Everything I've put you through 552 00:45:26,458 --> 00:45:27,833 all leads up to today. 553 00:45:35,333 --> 00:45:36,333 Get ready. 554 00:45:51,875 --> 00:45:53,250 Set every ball to me. 555 00:45:53,958 --> 00:45:55,125 I will hit it over. 556 00:46:04,792 --> 00:46:05,375 Come on! 557 00:46:05,458 --> 00:46:06,917 Fight, this is our chance! 558 00:46:08,417 --> 00:46:09,500 Come on, come on! 559 00:46:19,250 --> 00:46:21,500 Japan takes the lead 15:14. 560 00:46:21,875 --> 00:46:23,500 What a crucial moment! 561 00:46:36,792 --> 00:46:38,292 China's spiking from the top. 562 00:46:38,667 --> 00:46:39,667 The ball's in! 563 00:46:40,292 --> 00:46:42,042 Good job girls! 564 00:46:45,417 --> 00:46:47,583 Great teamwork! 565 00:46:47,875 --> 00:46:49,750 China gets to serve next. 566 00:47:19,042 --> 00:47:20,208 A diagonal spike from Area 4. 567 00:47:20,292 --> 00:47:21,750 A hard-earned point. 568 00:47:21,917 --> 00:47:23,208 It's a tie at 15! 569 00:47:56,000 --> 00:47:58,083 China blocks and wins a point, 16:15! 570 00:47:58,250 --> 00:48:00,833 They successfully predicted Japan's tactics 571 00:48:00,917 --> 00:48:02,708 and break their attack! 572 00:48:03,000 --> 00:48:04,042 Everyone out there 573 00:48:04,125 --> 00:48:07,083 our fellow Chinese home and abroad 574 00:48:07,167 --> 00:48:11,583 this is the last game in the last match of this World Cup 575 00:48:11,792 --> 00:48:15,208 and the final challenge for the national volleyball team. 576 00:48:17,708 --> 00:48:18,708 China serves. 577 00:48:19,542 --> 00:48:21,333 No. 10 is serving. 578 00:48:26,750 --> 00:48:28,125 Japan receives. 579 00:48:30,083 --> 00:48:31,750 The ball is set to Area 4. 580 00:48:33,250 --> 00:48:34,583 Japan spikes. 581 00:48:41,833 --> 00:48:43,583 It's 17:15! 582 00:48:44,375 --> 00:48:46,500 Victory for China! 583 00:48:57,458 --> 00:48:58,458 This is the moment 584 00:48:58,500 --> 00:49:01,333 that generations of Chinese people have dreamed of! 585 00:49:01,542 --> 00:49:03,042 The players are hugging each other. 586 00:49:15,958 --> 00:49:18,208 China takes home the World Cup 587 00:49:18,292 --> 00:49:21,375 with 7 straight wins! 588 00:50:08,375 --> 00:50:09,375 Comrade 589 00:50:09,583 --> 00:50:10,792 are you an athlete? 590 00:50:11,333 --> 00:50:12,542 I'm a volleyball player. 591 00:50:12,917 --> 00:50:14,458 You play volleyball, too? 592 00:51:48,875 --> 00:51:49,708 We'll piggyback you onto the stage. 593 00:51:49,792 --> 00:51:50,833 I can do it. 594 00:51:55,375 --> 00:51:56,655 Stay in line, don't fall behind. 595 00:51:57,458 --> 00:51:58,458 Don't cry. 596 00:54:14,042 --> 00:54:15,083 One 597 00:54:16,167 --> 00:54:17,167 Two 598 00:54:18,083 --> 00:54:19,083 Three 599 00:55:50,250 --> 00:55:51,292 In person? 600 00:55:51,667 --> 00:55:52,917 It's much pressure but 601 00:55:53,250 --> 00:55:54,333 we will give it our best. 602 00:55:55,000 --> 00:55:56,375 Rhythm, don't forget rhythm. 603 00:55:56,500 --> 00:55:57,500 Change it up! 604 00:55:58,500 --> 00:55:59,500 Got it. 605 00:55:59,542 --> 00:56:00,542 Don't think too much. 606 00:56:00,708 --> 00:56:01,948 Focus on fighting the opponent. 607 00:56:02,792 --> 00:56:03,893 - That's a good one. - What good one? 608 00:56:03,917 --> 00:56:05,250 You spike too early. One more! 609 00:56:05,375 --> 00:56:06,625 Come on, come on, good. 610 00:56:10,875 --> 00:56:12,417 What did you eat today? 611 00:56:13,083 --> 00:56:14,083 Marshmallow? 612 00:56:14,250 --> 00:56:16,125 If you spike so low against the Americans 613 00:56:16,292 --> 00:56:17,972 it'd be no difference from hitting a wall. 614 00:56:18,042 --> 00:56:19,122 Spike at the highest point. 615 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 Understand? 616 00:56:22,625 --> 00:56:23,708 Thank you for checking in. 617 00:56:24,292 --> 00:56:25,812 The pressure is also great motivation. 618 00:56:37,708 --> 00:56:39,083 What can I do for you, Coach? 619 00:56:40,875 --> 00:56:42,250 The old habit hasn't changed? 620 00:56:42,917 --> 00:56:43,917 How's it? 621 00:56:44,583 --> 00:56:45,708 There's a slight breeze... 622 00:56:46,333 --> 00:56:47,750 but it won't affect serves. 623 00:56:49,167 --> 00:56:50,167 Yeah? 624 00:56:50,292 --> 00:56:51,750 To be honest 625 00:56:52,125 --> 00:56:54,500 I feel weird meeting like this before a match. 626 00:56:59,792 --> 00:57:03,083 3 years ago I asked you about taking over the US team. 627 00:57:04,750 --> 00:57:06,375 You told me that I had your support. 628 00:57:07,167 --> 00:57:08,833 Back then 629 00:57:08,917 --> 00:57:10,250 you should have known 630 00:57:11,167 --> 00:57:12,807 that we'd meet like this sooner or later. 631 00:57:13,542 --> 00:57:14,833 We can't run from this. 632 00:57:38,375 --> 00:57:40,375 How could you have that lying around? 633 00:57:42,667 --> 00:57:43,958 You don't know English. 634 00:57:46,292 --> 00:57:47,333 My listening is okay. 635 00:57:48,000 --> 00:57:49,792 Just need to work on my oral and reading. 636 00:57:57,292 --> 00:58:00,000 So, why did you ask me out? 637 00:58:01,292 --> 00:58:04,250 You remember what Coach used to tell us? 638 00:58:04,875 --> 00:58:06,542 Why can a glass hold water? 639 00:58:06,625 --> 00:58:07,708 Because it's empty. 640 00:58:10,250 --> 00:58:12,250 Which team do you think will win tomorrow? 641 00:58:13,500 --> 00:58:15,917 You've beaten the US team so many times. 642 00:58:16,792 --> 00:58:19,500 Abilities wise, team USA is no match for Team China. 643 00:58:21,958 --> 00:58:22,958 Ping. 644 00:58:23,208 --> 00:58:25,750 But what you really think is not that the US will lose 645 00:58:25,958 --> 00:58:27,292 but they'd win, right? 646 00:58:28,625 --> 00:58:29,625 I get it. 647 00:58:30,125 --> 00:58:31,458 You want us to relax 648 00:58:32,000 --> 00:58:34,208 and bring out our best. 649 00:58:34,625 --> 00:58:36,750 Of course I hope China can win. 650 00:58:37,250 --> 00:58:39,000 But as a coach 651 00:58:39,292 --> 00:58:41,083 Team USA is my responsibility. 652 00:58:41,750 --> 00:58:43,458 We've been friends for 30 years. 653 00:58:44,250 --> 00:58:46,042 Of course I know 654 00:58:46,500 --> 00:58:47,740 your love for the Chinese team. 655 00:58:48,833 --> 00:58:49,833 Relax. 656 00:58:49,917 --> 00:58:51,208 Just give us your best shot. 657 00:58:52,875 --> 00:58:54,875 That's the only way to honour our fighting spirit. 658 00:58:57,083 --> 00:59:02,833 You might have lost hope, wandering around... 659 00:59:03,625 --> 00:59:07,500 like a scarecrow without a soul. 660 00:59:08,458 --> 00:59:13,833 Life is like the waves of the sea. 661 00:59:14,208 --> 00:59:19,667 There are highs and lows. 662 00:59:20,333 --> 00:59:23,083 No matter good luck or bad luck 663 00:59:23,625 --> 00:59:27,667 life needs to go on. 664 00:59:29,208 --> 00:59:31,542 Three parts fate 665 00:59:32,167 --> 00:59:34,208 seven parts hard work. 666 00:59:34,792 --> 00:59:40,958 Love the fight to win! 667 00:59:54,292 --> 00:59:55,542 I'm a bad singer. 668 00:59:56,792 --> 00:59:58,167 But I love this song. 669 00:59:59,000 --> 01:00:00,333 "Love the Fight to Win". 670 01:00:03,708 --> 01:00:05,292 Over the years 671 01:00:06,708 --> 01:00:08,042 I've been busy training 672 01:00:09,417 --> 01:00:10,833 Never realise... 673 01:00:12,542 --> 01:00:14,917 how beautiful you all are. 674 01:00:17,958 --> 01:00:20,417 How all of you came to be here. 675 01:00:21,125 --> 01:00:22,208 Every training 676 01:00:22,458 --> 01:00:24,625 every injury and fall 677 01:00:25,542 --> 01:00:27,750 I've witnessed them all. 678 01:00:29,958 --> 01:00:31,042 Looking at you 679 01:00:32,625 --> 01:00:35,250 I remember when I first entered the volleyball team. 680 01:00:36,542 --> 01:00:38,542 And the women there. 681 01:00:39,125 --> 01:00:40,458 You are just like them. 682 01:00:41,875 --> 01:00:44,000 You should be proud of yourselves. 683 01:00:44,542 --> 01:00:47,625 I'm deeply grateful to all of you. 684 01:00:49,083 --> 01:00:50,542 Okay, stop staring at me. 685 01:00:50,625 --> 01:00:51,750 I'm gonna cry. 686 01:00:54,250 --> 01:00:54,958 Today's practice is over. 687 01:00:55,125 --> 01:00:56,542 Eat three blocks of chocolate 688 01:00:56,625 --> 01:00:58,500 for each set you'll win tomorrow! Okay? 689 01:00:58,583 --> 01:00:59,708 Yeah! Come! 690 01:00:59,792 --> 01:01:01,375 Fight! 691 01:01:24,333 --> 01:01:25,733 The last few points were very good. 692 01:01:26,208 --> 01:01:28,750 Next, they'll try to disrupt our first pass. 693 01:01:30,917 --> 01:01:31,917 Move early. 694 01:01:36,250 --> 01:01:37,708 Pay attention to Area 5. 695 01:01:52,125 --> 01:01:53,125 First pass! 696 01:01:56,667 --> 01:01:58,667 Protect when making strong attacks. 697 01:01:59,875 --> 01:02:00,875 High point! 698 01:02:04,875 --> 01:02:06,208 Hit it short, short! 699 01:02:11,792 --> 01:02:12,792 No rush. 700 01:02:12,917 --> 01:02:14,197 I'm not in a hurry, why are you? 701 01:02:17,083 --> 01:02:18,083 Think. 702 01:02:19,083 --> 01:02:20,292 Tip more. 703 01:02:27,875 --> 01:02:28,875 Protection! 704 01:02:50,750 --> 01:02:57,458 Our red flag flies as the song of victory echoes in the sky 705 01:02:57,542 --> 01:02:59,042 Alright, listen to me... 706 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Concentrate! 707 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 Mark them. 708 01:03:06,167 --> 01:03:10,125 Let's sing for our dear motherland. 709 01:03:10,625 --> 01:03:11,875 Hold on for me. 710 01:03:12,375 --> 01:03:14,208 You can do this, definitely can. 711 01:03:16,000 --> 01:03:17,851 Make changes on attack, hit it straight and short. 712 01:03:17,875 --> 01:03:18,875 Yes sir. 713 01:03:19,083 --> 01:03:19,958 What did you eat today? 714 01:03:20,042 --> 01:03:21,042 Steak. 715 01:03:21,167 --> 01:03:22,567 Very good, show me what you've got. 716 01:04:25,000 --> 01:04:26,375 What's with the look on your face? 717 01:04:26,833 --> 01:04:28,033 Don't think too much about it. 718 01:04:28,250 --> 01:04:29,917 What we should do now 719 01:04:30,333 --> 01:04:32,958 is to fight back point by point! 720 01:04:33,042 --> 01:04:34,375 We can lose to our opponent 721 01:04:34,542 --> 01:04:35,833 but not to ourselves. 722 01:04:46,250 --> 01:04:47,500 Fight, this is our last chance! 723 01:04:50,208 --> 01:04:51,208 One, two, come on! 724 01:04:55,917 --> 01:04:57,500 The match has come to the 5th set. 725 01:04:57,583 --> 01:04:58,917 Match point for Team USA. 726 01:05:06,208 --> 01:05:07,708 Their first pass is bad. 727 01:05:08,042 --> 01:05:10,167 US adjusts their attack. This is No. 3. 728 01:05:10,250 --> 01:05:11,500 China still has the chance. 729 01:05:27,750 --> 01:05:29,000 US blocks to win the point. 730 01:05:29,083 --> 01:05:30,125 15:11 731 01:05:30,375 --> 01:05:32,458 Team USA wins the 5th set. 732 01:05:32,583 --> 01:05:36,042 With that, they win the match 3:2. 733 01:05:36,917 --> 01:05:39,000 China and the US are well-matched teams. 734 01:05:39,083 --> 01:05:42,458 Today China was just short of luck. 735 01:05:42,792 --> 01:05:45,542 Home pressure may have affected their performance. 736 01:05:45,708 --> 01:05:46,542 Despite the loss 737 01:05:46,625 --> 01:05:48,417 they made it to the end. 738 01:05:48,500 --> 01:05:50,292 They are all heroes. 739 01:05:50,375 --> 01:05:52,583 Let's hope they can adjust 740 01:05:52,667 --> 01:05:54,125 and do better in coming matches. 741 01:06:50,417 --> 01:06:52,250 At least my son is happy. 742 01:06:53,708 --> 01:06:55,000 I can finally go home. 743 01:06:59,417 --> 01:07:00,667 China lost. 744 01:07:01,833 --> 01:07:03,917 And all they do is blame you. 745 01:07:30,042 --> 01:07:31,042 Mom! 746 01:07:31,625 --> 01:07:33,500 Congratulations. You were so great. 747 01:07:35,000 --> 01:07:36,708 I only knew you coached volleyball. 748 01:07:38,500 --> 01:07:40,167 Mom, I'm so happy! 749 01:07:41,208 --> 01:07:42,208 Are you happy? 750 01:07:43,792 --> 01:07:44,917 Yeah. 751 01:07:48,292 --> 01:07:49,292 Lydia. 752 01:07:50,625 --> 01:07:52,625 It's been a long time since you've been to China. 753 01:07:53,167 --> 01:07:54,375 It's changed so much. 754 01:07:56,250 --> 01:07:58,042 I no longer recognise some of the places. 755 01:08:01,833 --> 01:08:03,500 Mom, are you crying? 756 01:08:07,708 --> 01:08:11,667 I saw a friend I hadn't seen for a long time. 757 01:08:12,833 --> 01:08:17,875 We talked for a while. 758 01:08:21,958 --> 01:08:23,125 I probably 759 01:08:24,500 --> 01:08:26,292 disappointed him today. 760 01:08:29,667 --> 01:08:30,750 I'm sorry. 761 01:10:23,917 --> 01:10:26,167 Now they can't even beat Japan. 762 01:10:26,375 --> 01:10:28,208 Each generation is worse than the last. 763 01:10:29,792 --> 01:10:32,125 What is this? They should just dismiss this team. 764 01:10:32,917 --> 01:10:35,875 It's not the 80s, don't get so involved. 765 01:10:36,125 --> 01:10:38,625 Volleyball is just a game. 766 01:10:47,125 --> 01:10:48,583 In 1981's Volleyball World Cup 767 01:10:48,917 --> 01:10:51,583 she finished the match despite a hip injury. 768 01:10:51,667 --> 01:10:53,547 Her fighting spirit inspired a whole generation. 769 01:10:55,708 --> 01:10:57,125 After the new year 770 01:10:57,208 --> 01:10:59,250 her conditions deteriorated. 771 01:10:59,500 --> 01:11:01,500 Defeated by cancer, 772 01:11:01,583 --> 01:11:05,417 she passed away on April 1st, 2013 in Beijing. 773 01:11:58,375 --> 01:12:02,000 Stay in line, don't fall behind. 774 01:12:02,625 --> 01:12:03,750 Don't cry. 775 01:12:11,750 --> 01:12:13,958 My match is nearly over. 776 01:12:16,000 --> 01:12:17,750 I'm going to take a break. 777 01:12:22,500 --> 01:12:26,833 Let's be teammates again in our next life. 778 01:12:28,792 --> 01:12:33,125 The service begins. 779 01:12:34,500 --> 01:12:37,125 Please all rise. 780 01:13:06,875 --> 01:13:12,125 You can bring something new to the women's team. 781 01:13:12,625 --> 01:13:14,958 You have our support. 782 01:13:16,375 --> 01:13:17,458 Come back. 783 01:13:21,958 --> 01:13:23,208 Come back. 784 01:13:58,792 --> 01:13:59,792 How you've been? 785 01:14:00,750 --> 01:14:01,750 Fine. 786 01:14:18,833 --> 01:14:20,583 Mom, you'll be home soon? 787 01:14:21,417 --> 01:14:22,417 Lydia 788 01:14:23,917 --> 01:14:25,417 I might not come back next week. 789 01:14:26,375 --> 01:14:27,750 Is Lang Ping the new head coach? 790 01:14:29,625 --> 01:14:30,625 Please say something. 791 01:14:32,375 --> 01:14:34,125 Can you stay for some photos? 792 01:14:36,167 --> 01:14:36,750 Coach Lang! 793 01:14:36,833 --> 01:14:38,083 Please say something! 794 01:14:40,208 --> 01:14:40,917 It's Lang Ping. 795 01:14:41,000 --> 01:14:41,792 As we had hoped 796 01:14:41,875 --> 01:14:43,958 she's the new head coach of Women's Volleyball Team. 797 01:14:48,958 --> 01:14:50,500 I'm sticking to what I said 798 01:14:50,958 --> 01:14:53,375 we shouldn't have too much expectations on the current team. 799 01:14:53,875 --> 01:14:56,792 The Women's Team is just second-rated. 800 01:14:56,875 --> 01:14:57,875 That's the reality. 801 01:14:58,125 --> 01:14:59,417 The players we have 802 01:14:59,500 --> 01:15:01,625 are much worse comparing to the ones in the 80s. 803 01:15:01,917 --> 01:15:04,167 I suggest we manage them on a daily basis 804 01:15:04,250 --> 01:15:05,417 Be firm. 805 01:15:05,500 --> 01:15:07,042 Take away their phones if needed. 806 01:15:07,292 --> 01:15:08,042 Coach Lang 807 01:15:08,250 --> 01:15:10,458 I watched you play since I was a kid. 808 01:15:10,958 --> 01:15:13,583 I understand you're looking towards the future 809 01:15:13,958 --> 01:15:14,708 but I suggest 810 01:15:14,958 --> 01:15:17,417 we should stabilise the team as a stop gap. 811 01:15:18,042 --> 01:15:19,042 I'm sorry 812 01:15:19,625 --> 01:15:21,000 I'm here in this meeting 813 01:15:21,083 --> 01:15:23,167 not to listen to what you have to say 814 01:15:23,542 --> 01:15:25,625 but for you all to hear me out. 815 01:15:26,208 --> 01:15:29,292 Changing the team is not a one person job. 816 01:15:29,750 --> 01:15:30,750 Me included. 817 01:15:31,583 --> 01:15:34,667 Our sporting system was set 30 years ago. 818 01:15:34,750 --> 01:15:36,125 It's outdated. 819 01:15:37,042 --> 01:15:39,292 There's only one way to go 820 01:15:40,958 --> 01:15:41,958 reform. 821 01:15:44,125 --> 01:15:47,083 Now I will announce my 3 reform plans: 822 01:15:48,625 --> 01:15:51,333 I will start by doing what other international teams do. 823 01:15:51,500 --> 01:15:53,000 Choose from a bigger squad. 824 01:15:53,500 --> 01:15:55,458 Where we used to have 12 players 825 01:15:55,875 --> 01:15:57,833 with 6 or 7 good enough to start 826 01:15:58,125 --> 01:16:00,833 now I'm going to pick 30 players. 827 01:16:02,917 --> 01:16:04,375 Who's that kid with long hair? 828 01:16:05,458 --> 01:16:06,809 She shouldn't play beach volleyball. 829 01:16:06,833 --> 01:16:07,833 She should play indoor. 830 01:16:08,917 --> 01:16:10,208 Her name is Zhang Changning. 831 01:16:10,792 --> 01:16:13,032 She just got permission to transfer to indoor volleyball. 832 01:16:13,375 --> 01:16:15,333 This is her last beach volleyball match. 833 01:16:16,458 --> 01:16:19,708 No. 4 Hui Ruoaqi. You're her idol since childhood. 834 01:16:19,875 --> 01:16:21,667 Then she should be good. 835 01:16:25,208 --> 01:16:27,000 Who's the setter for Liaoning? 836 01:16:27,667 --> 01:16:29,083 Ding Xia. 837 01:16:30,583 --> 01:16:33,000 As a setter, her best attribute is 838 01:16:33,792 --> 01:16:34,833 spiking. 839 01:16:36,083 --> 01:16:37,083 Shit! 840 01:16:38,250 --> 01:16:39,250 Good one. 841 01:16:44,583 --> 01:16:45,958 If 30 is not enough 842 01:16:46,292 --> 01:16:47,375 we select 50. 843 01:16:59,792 --> 01:17:00,792 Old lady! 844 01:17:01,000 --> 01:17:02,417 This is a dorm, not your home. 845 01:17:05,167 --> 01:17:07,047 - You're out of your mind! - If 50 is not enough 846 01:17:07,125 --> 01:17:08,208 then 100. 847 01:17:19,833 --> 01:17:20,833 Coach Lang 848 01:17:20,958 --> 01:17:22,375 I beg to differ. 849 01:17:22,833 --> 01:17:24,333 Back from your championship days 850 01:17:24,542 --> 01:17:25,976 it was always about training 6 or 7 players 851 01:17:26,000 --> 01:17:29,083 together for a long period of time, like a family. 852 01:17:29,792 --> 01:17:31,333 That's how we become world beaters. 853 01:17:31,750 --> 01:17:32,917 The winning days 854 01:17:34,458 --> 01:17:35,833 were in 1986. 855 01:17:36,167 --> 01:17:37,292 27 years ago. 856 01:17:50,208 --> 01:17:51,208 Coach 857 01:17:51,292 --> 01:17:52,292 see this No. 5 858 01:17:52,583 --> 01:17:53,458 her name is Zhu Ting. 859 01:17:53,542 --> 01:17:54,583 Born in 1994. 860 01:17:54,667 --> 01:17:55,833 1.94m tall. 861 01:17:56,083 --> 01:17:58,417 I've seen this No. 5 of Henan before. 862 01:17:59,667 --> 01:18:01,458 Zhu Ting's is quite tall 863 01:18:01,542 --> 01:18:03,208 but she's thin, so her spikes are weak. 864 01:18:03,417 --> 01:18:04,917 And she only spikes diagonals. 865 01:18:05,000 --> 01:18:06,840 We're thinking putting her to the backup team. 866 01:18:07,083 --> 01:18:08,667 Coach, that No. 3 is quite good. 867 01:18:10,583 --> 01:18:12,458 She can spike without a run up. 868 01:18:12,750 --> 01:18:14,167 That's truly something. 869 01:18:21,583 --> 01:18:22,583 I'm here. 870 01:18:25,000 --> 01:18:26,000 Chen Lu. 871 01:18:26,542 --> 01:18:27,667 30 minutes late. 872 01:18:27,833 --> 01:18:29,625 10 laps, 50 pushups. 873 01:18:30,500 --> 01:18:32,083 I'll tell you when to stop. 874 01:18:36,792 --> 01:18:37,833 Jump later. Slow down! 875 01:18:37,917 --> 01:18:39,250 Protection! 876 01:18:40,833 --> 01:18:42,292 Nice one! 877 01:18:47,875 --> 01:18:48,875 Up! 878 01:18:52,333 --> 01:18:53,542 When you back set 879 01:18:53,625 --> 01:18:55,250 watch the rhythm 880 01:18:55,333 --> 01:18:56,333 and your hand. 881 01:18:56,500 --> 01:18:57,740 Don't be scared for a back set. 882 01:18:57,875 --> 01:18:58,875 Fine. 883 01:18:59,042 --> 01:18:59,792 You're the captain 884 01:18:59,875 --> 01:19:00,917 not the coach. 885 01:19:01,417 --> 01:19:03,500 With a large number of new recruits in the team 886 01:19:03,625 --> 01:19:05,708 the conflicts between players of different ages. 887 01:19:06,333 --> 01:19:07,167 How would you deal with it? 888 01:19:07,250 --> 01:19:07,875 Fine! 889 01:19:08,000 --> 01:19:09,583 I'm putting it out here right now. 890 01:19:09,833 --> 01:19:12,167 You older players like to stay among yourselves 891 01:19:12,250 --> 01:19:13,601 nitpicking at everything we newcomers do. 892 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Not even when you're wrong? 893 01:19:14,542 --> 01:19:16,226 Do you know what it means to be on this team? 894 01:19:16,250 --> 01:19:16,958 I agree. 895 01:19:17,208 --> 01:19:18,328 You all are too self-centred 896 01:19:18,375 --> 01:19:19,625 and there are no respects. 897 01:19:19,875 --> 01:19:21,275 Who'd just slap someone on the ass. 898 01:19:21,375 --> 01:19:22,625 We wouldn't dare to do that. 899 01:19:23,417 --> 01:19:25,698 I didn't know being here is about taking lessons from you. 900 01:19:26,000 --> 01:19:28,083 This is too much for me. 901 01:19:28,167 --> 01:19:29,247 I might as well just leave. 902 01:19:29,417 --> 01:19:31,017 Ding Xia, do you think before you speak? 903 01:19:31,500 --> 01:19:32,860 The whole team is waiting for you. 904 01:19:36,125 --> 01:19:37,125 Zhang Changning! 905 01:19:37,250 --> 01:19:38,000 What are you waiting for? 906 01:19:38,125 --> 01:19:39,845 It's not beach volleyball, there's no sand. 907 01:19:53,667 --> 01:19:54,958 My second reform plan: 908 01:19:55,417 --> 01:19:57,083 Hiring coaches around the world 909 01:19:57,375 --> 01:19:59,875 building a coaching team. 910 01:20:06,708 --> 01:20:07,917 This won't work. 911 01:20:08,625 --> 01:20:10,583 We've never had foreigners in the coaching team. 912 01:20:11,250 --> 01:20:12,458 From this day forward 913 01:20:12,792 --> 01:20:13,792 we will. 914 01:20:16,958 --> 01:20:18,083 Stop, put it down. 915 01:20:19,375 --> 01:20:20,083 Ting 916 01:20:20,167 --> 01:20:21,792 you're underweight. 917 01:20:22,208 --> 01:20:23,042 You'll get injured. 918 01:20:23,125 --> 01:20:24,708 This is for you. Protein powder. 919 01:20:24,833 --> 01:20:25,993 To increase your muscle mass. 920 01:20:26,208 --> 01:20:27,792 Eat more and take good rest. 921 01:20:28,458 --> 01:20:29,833 Coach, how much is this? 922 01:20:31,250 --> 01:20:32,750 That sounds expensive. 923 01:20:42,125 --> 01:20:43,333 My third change: 924 01:20:43,583 --> 01:20:44,958 in a bigger squad system 925 01:20:45,333 --> 01:20:46,613 I'll scrap starters and backups. 926 01:20:46,958 --> 01:20:48,718 There'll only be first team and second team. 927 01:20:49,375 --> 01:20:50,726 In this China women's national team, 928 01:20:50,750 --> 01:20:53,000 it seems like everyone can start with this new set up. 929 01:20:53,875 --> 01:20:56,500 Ping has made 26 substitutions since the match began. 930 01:21:00,542 --> 01:21:03,125 The centre of the national team nowadays 931 01:21:03,708 --> 01:21:04,750 are not the players 932 01:21:04,917 --> 01:21:06,708 but Lang Ping. 933 01:21:07,750 --> 01:21:10,208 With the first and second team system 934 01:21:10,583 --> 01:21:12,833 we can use different lineups and tactics 935 01:21:13,583 --> 01:21:15,917 according to our opponents in competitions. 936 01:21:17,375 --> 01:21:19,542 Also, I'll tell my players 937 01:21:19,875 --> 01:21:21,750 that volleyball is our job. 938 01:21:22,167 --> 01:21:23,875 Not our whole life. 939 01:21:24,292 --> 01:21:25,000 That's it. 940 01:21:25,208 --> 01:21:26,375 No more session today. 941 01:21:26,625 --> 01:21:27,625 Take a break. 942 01:21:28,125 --> 01:21:29,125 Go on a date. 943 01:21:31,125 --> 01:21:32,875 Coach, we don't have anyone to date. 944 01:21:33,292 --> 01:21:34,875 We're all dedicated athletes. 945 01:21:34,958 --> 01:21:37,292 We're not going to date before becoming world champions. 946 01:21:40,458 --> 01:21:42,708 Drop the act, guys. 947 01:21:42,833 --> 01:21:44,184 Because I can always change my mind. 948 01:21:44,208 --> 01:21:45,208 Run! 949 01:21:46,875 --> 01:21:49,125 I hope our players 950 01:21:49,333 --> 01:21:51,333 aren't only the best athletes 951 01:21:52,625 --> 01:21:54,250 but also the best human beings. 952 01:21:55,500 --> 01:21:56,917 That's all I've got to say. 953 01:21:58,042 --> 01:21:59,042 Sounds complicated. 954 01:21:59,875 --> 01:22:01,458 Make my blood pressure rise. 955 01:22:02,250 --> 01:22:03,375 What do you think? 956 01:22:17,625 --> 01:22:18,625 I agree to the proposal. 957 01:22:20,167 --> 01:22:21,625 We've heard everything. 958 01:22:22,917 --> 01:22:23,917 Coach Lang 959 01:22:24,208 --> 01:22:27,042 we will make these reforms. 960 01:22:27,958 --> 01:22:29,638 Hand the questionnaire in when you finish. 961 01:22:30,000 --> 01:22:30,625 Thanks Coach. 962 01:22:30,708 --> 01:22:32,148 What's your personality? Background? 963 01:22:32,208 --> 01:22:34,458 What's your playing style? 964 01:22:35,083 --> 01:22:36,833 Why do you play volleyball? 965 01:22:37,625 --> 01:22:38,625 Your interests? 966 01:22:38,667 --> 01:22:39,750 Future goals? 967 01:22:41,125 --> 01:22:42,042 Coach, there's a mistake! 968 01:22:42,125 --> 01:22:43,333 Mine says Yunli. 969 01:22:43,625 --> 01:22:44,833 Aren't you guys roommates? 970 01:22:45,125 --> 01:22:46,958 You can only fill in the other person's. 971 01:22:47,750 --> 01:22:48,750 You all got one? 972 01:22:49,500 --> 01:22:50,500 Make sure you have it. 973 01:22:54,792 --> 01:22:55,375 Yunli 974 01:22:55,625 --> 01:22:56,958 why don't we swap and answer? 975 01:22:57,667 --> 01:22:58,667 No. 976 01:23:00,583 --> 01:23:02,667 Yunli, you have a thing against we post-90s? 977 01:23:04,458 --> 01:23:05,458 Well. 978 01:23:06,125 --> 01:23:07,458 Let's play a game. 979 01:23:07,542 --> 01:23:09,667 You take a guess at who I'm thinking of. 980 01:23:09,917 --> 01:23:11,958 I can only answer yes or no. 981 01:23:15,750 --> 01:23:16,333 Volleyball player? 982 01:23:16,417 --> 01:23:17,625 - Yes. - Is it a she? 983 01:23:17,917 --> 01:23:18,917 Yes. 984 01:23:21,333 --> 01:23:22,333 Coach Lang? 985 01:23:23,333 --> 01:23:24,333 Yes. 986 01:23:26,208 --> 01:23:27,667 I've got someone too. 987 01:23:27,833 --> 01:23:28,833 You. 988 01:23:30,417 --> 01:23:31,417 How did you know? 989 01:23:32,417 --> 01:23:34,458 That's the difference between us. 990 01:23:36,667 --> 01:23:38,958 I want to stay on the court and play volleyball! 991 01:23:39,792 --> 01:23:40,792 Try it. 992 01:23:42,208 --> 01:23:43,292 We are a team 993 01:23:43,375 --> 01:23:44,375 and you need to shout. 994 01:23:44,542 --> 01:23:46,375 You need to let it out. 995 01:23:48,083 --> 01:23:49,083 Ting 996 01:23:50,042 --> 01:23:52,000 you need to know why you play volleyball. 997 01:23:56,583 --> 01:23:58,042 I was in basketball team before 998 01:23:58,125 --> 01:23:59,125 and they told me 999 01:23:59,167 --> 01:24:00,250 you're too skinny. 1000 01:24:00,333 --> 01:24:01,792 Then the rowing team told me 1001 01:24:03,250 --> 01:24:04,250 kid 1002 01:24:04,833 --> 01:24:06,542 where are you going to put your long legs? 1003 01:24:10,792 --> 01:24:11,792 That's why 1004 01:24:12,417 --> 01:24:13,458 I chose volleyball. 1005 01:24:14,417 --> 01:24:16,958 Today Team China is playing Team Turkey. 1006 01:24:17,458 --> 01:24:19,625 Coach Lang has sent in No. 9 Zhang Changning. 1007 01:24:21,792 --> 01:24:24,375 Still can't quit the habit of spinning the ball. 1008 01:24:27,208 --> 01:24:29,500 The referee whistles for serve time violation. 1009 01:24:36,167 --> 01:24:37,750 At the Volleyball World Grand Prix 1010 01:24:37,833 --> 01:24:40,250 China is upset by Turkey 1011 01:24:40,750 --> 01:24:42,070 and misses out on the next round. 1012 01:24:51,292 --> 01:24:53,042 After losing to Thailand 1013 01:24:53,250 --> 01:24:54,042 Lang Ping's team 1014 01:24:54,125 --> 01:24:55,542 had the worst results 1015 01:24:55,625 --> 01:24:57,292 for the national team in 38 years. 1016 01:24:57,625 --> 01:24:58,625 Well played. 1017 01:24:59,042 --> 01:25:01,125 What do you think of your team's performance? 1018 01:25:01,375 --> 01:25:02,958 Today, they're good. 1019 01:25:03,167 --> 01:25:04,417 Our team is good at attacking. 1020 01:25:04,542 --> 01:25:05,375 I'm very happy with them. 1021 01:25:05,458 --> 01:25:06,458 Coach Lang 1022 01:25:06,625 --> 01:25:08,625 we've tried 14 lineups and lost 13 matches. 1023 01:25:08,750 --> 01:25:09,542 Should we keep trying? 1024 01:25:09,625 --> 01:25:10,708 We can lose some more. 1025 01:25:13,500 --> 01:25:14,708 Today's match proved that 1026 01:25:15,125 --> 01:25:17,667 Italy, comparing to China 1027 01:25:17,750 --> 01:25:19,667 plays on another level. 1028 01:25:20,875 --> 01:25:23,583 The time will soon be up for Ping. 1029 01:25:27,125 --> 01:25:28,125 Coach Lang 1030 01:25:28,625 --> 01:25:30,542 it was quite an embarrassing match for China. 1031 01:25:30,625 --> 01:25:32,458 Have you thought about changing the tactics? 1032 01:25:35,042 --> 01:25:38,000 How did you make it into the national team? 1033 01:25:40,250 --> 01:25:40,792 Oh yeah 1034 01:25:40,875 --> 01:25:42,083 I picked you. 1035 01:25:44,875 --> 01:25:46,075 I've read your questionnaires. 1036 01:25:46,500 --> 01:25:47,625 There's 1 question 1037 01:25:47,833 --> 01:25:50,333 "Do you love volleyball?" 1038 01:25:52,167 --> 01:25:53,667 A lot of you left the answer blank. 1039 01:25:55,750 --> 01:25:57,458 So I'm asking all of you one more time. 1040 01:25:58,583 --> 01:26:00,000 You all have to answer it. 1041 01:26:01,417 --> 01:26:02,625 Do you love volleyball? 1042 01:26:06,250 --> 01:26:07,250 Lu? 1043 01:26:10,917 --> 01:26:11,917 Coach 1044 01:26:12,333 --> 01:26:13,333 I don't. 1045 01:26:15,583 --> 01:26:17,183 I don't want to play volleyball anymore. 1046 01:26:18,708 --> 01:26:20,542 No one has ever asked me 1047 01:26:20,958 --> 01:26:22,708 if I really love volleyball. 1048 01:26:23,042 --> 01:26:24,042 You're the first. 1049 01:26:25,625 --> 01:26:26,625 I think 1050 01:26:26,875 --> 01:26:29,500 life is not just about being a volleyball champion. 1051 01:26:30,208 --> 01:26:31,458 I have to find my own way. 1052 01:26:39,833 --> 01:26:41,042 Thank you, Coach. 1053 01:26:43,667 --> 01:26:45,333 I'm going to apply for colleges. 1054 01:27:16,042 --> 01:27:19,333 We've heard an athlete has quit the volleyball team. 1055 01:27:19,583 --> 01:27:21,833 Ping firing a number of starters from the squad. 1056 01:27:21,958 --> 01:27:22,958 Everyone is shocked. 1057 01:27:23,125 --> 01:27:25,417 Some fans think Ping has lost her mind. 1058 01:27:25,625 --> 01:27:26,905 Facing questions from all sides. 1059 01:27:27,250 --> 01:27:30,667 I'm going to announce the squad for the Rio Olympics. 1060 01:27:31,667 --> 01:27:32,667 Hui Ruoqi. 1061 01:27:33,250 --> 01:27:34,250 Zhang Changning. 1062 01:27:34,667 --> 01:27:35,667 Liu Xiaotong. 1063 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Zhu Ting. 1064 01:27:37,250 --> 01:27:38,250 Xu Yunli. 1065 01:27:38,833 --> 01:27:39,833 Yuan Xinyue. 1066 01:27:40,250 --> 01:27:41,250 Yan Ni. 1067 01:27:41,625 --> 01:27:42,625 Ding Xia. 1068 01:27:43,083 --> 01:27:44,083 Wei Qiuyue. 1069 01:27:44,833 --> 01:27:45,833 Lin Li. 1070 01:27:46,292 --> 01:27:47,292 Gong Xiangyu. 1071 01:27:47,833 --> 01:27:48,958 That's all for today. 1072 01:27:57,667 --> 01:28:00,667 I've trained 10 hours per day for the last 6 months 1073 01:28:01,042 --> 01:28:04,083 Just to jump that little bit higher on court. 1074 01:28:04,625 --> 01:28:06,250 I'm in good form. 1075 01:28:06,792 --> 01:28:09,250 I don't understand why I'm not going. 1076 01:28:12,083 --> 01:28:14,000 Because you've been playing too well. 1077 01:28:15,708 --> 01:28:17,417 Our opponents have sussed you out. 1078 01:28:20,708 --> 01:28:21,708 Chunlei 1079 01:28:23,625 --> 01:28:24,625 I'm sorry. 1080 01:28:32,625 --> 01:28:34,708 I'm an experienced player, I get it. 1081 01:28:35,125 --> 01:28:36,125 I accept your decision. 1082 01:28:37,333 --> 01:28:40,458 But how many 4 years does an athlete have? 1083 01:28:49,458 --> 01:28:51,625 The first person in history to walk out on the team. 1084 01:28:52,167 --> 01:28:53,792 We understand how you feel. 1085 01:28:54,375 --> 01:28:58,458 But you can't just let go two of the starting players. 1086 01:28:59,042 --> 01:29:00,625 That's self-destruction. 1087 01:29:01,458 --> 01:29:03,542 It was a strategic decision. 1088 01:29:04,083 --> 01:29:06,292 I could talk about it for hours if you'd like to listen. 1089 01:29:06,375 --> 01:29:07,208 No matter what 1090 01:29:07,292 --> 01:29:08,625 we give you our full support. 1091 01:29:08,708 --> 01:29:09,333 Including 1092 01:29:09,417 --> 01:29:10,667 a renown coach. 1093 01:29:11,125 --> 01:29:12,167 Back then 1094 01:29:12,500 --> 01:29:15,833 he withdrew from the head coach selection to support you. 1095 01:29:17,875 --> 01:29:19,333 I think Coach Lang... 1096 01:29:22,333 --> 01:29:25,542 is the best fit for the role. 1097 01:29:28,250 --> 01:29:29,250 I withdraw. 1098 01:29:31,333 --> 01:29:33,125 We think that with your current players 1099 01:29:33,208 --> 01:29:35,008 attending the International Volleyball League 1100 01:29:35,083 --> 01:29:38,125 will harm the morale and image. 1101 01:29:38,208 --> 01:29:40,875 And have a negative effect on the team. 1102 01:29:41,208 --> 01:29:45,208 So we will recommend the national youth team to go instead. 1103 01:29:45,458 --> 01:29:47,542 It's okay if they lose. 1104 01:29:48,083 --> 01:29:50,792 This way your team can have more time to adjust. 1105 01:29:51,625 --> 01:29:52,750 Yes, Coach? 1106 01:29:53,625 --> 01:29:54,625 Yawen 1107 01:29:54,958 --> 01:29:58,917 Transfer everyone in the youth team to the national team. 1108 01:29:59,500 --> 01:30:00,083 Copy that. 1109 01:30:00,458 --> 01:30:01,458 Well. 1110 01:30:02,500 --> 01:30:03,780 The youth team can't go anymore. 1111 01:30:03,875 --> 01:30:04,875 Lang Ping 1112 01:30:05,583 --> 01:30:06,943 if this is how you want to do this 1113 01:30:07,542 --> 01:30:08,875 just be very clear 1114 01:30:09,458 --> 01:30:12,167 what the consequences could be! 1115 01:30:24,458 --> 01:30:26,417 Working out late? 1116 01:30:29,417 --> 01:30:30,417 Didn't you say 1117 01:30:31,292 --> 01:30:33,417 that volleyball is supposed to be a joy? 1118 01:30:34,042 --> 01:30:36,750 Do you feel joy making everyone go against you? 1119 01:30:41,000 --> 01:30:42,583 Why can a glass hold water? 1120 01:30:45,125 --> 01:30:46,458 Because it's empty. 1121 01:30:48,917 --> 01:30:51,125 If you are here to change my mind 1122 01:30:52,542 --> 01:30:54,250 you go tell the experts 1123 01:30:54,792 --> 01:30:57,458 I'm going to do this my way. 1124 01:30:58,875 --> 01:31:00,042 You're not alone. 1125 01:31:00,417 --> 01:31:01,518 Despite what the experts say 1126 01:31:01,542 --> 01:31:03,062 you have the Administration's support. 1127 01:31:05,333 --> 01:31:08,667 Why did you withdraw from the election? 1128 01:31:11,208 --> 01:31:12,333 So that I could win? 1129 01:31:13,625 --> 01:31:14,708 I don't need that. 1130 01:31:14,792 --> 01:31:16,333 You think I wanted to withdraw? 1131 01:31:19,083 --> 01:31:20,083 Yes, I'm old-fashioned 1132 01:31:20,667 --> 01:31:21,750 I don't speak English 1133 01:31:22,333 --> 01:31:23,375 never lived abroad 1134 01:31:23,458 --> 01:31:25,018 and I don't have international horizon. 1135 01:31:26,250 --> 01:31:29,125 But I wanted to win more world championships as the head coach. 1136 01:31:30,750 --> 01:31:32,208 But no one believes it's possible. 1137 01:31:32,708 --> 01:31:34,684 They say that we will never be taller than the Russians 1138 01:31:34,708 --> 01:31:35,893 jump higher than the Brazilians 1139 01:31:35,917 --> 01:31:37,833 stronger than the Serbians and ltalians. 1140 01:31:38,125 --> 01:31:39,333 Some even said to me 1141 01:31:39,500 --> 01:31:41,000 time has changed. 1142 01:31:41,833 --> 01:31:44,083 Chinese people today don't need women's volleyball. 1143 01:31:46,792 --> 01:31:48,708 The 80s team at least had the fighting spirit. 1144 01:31:48,792 --> 01:31:50,875 The new team has nothing. 1145 01:31:51,333 --> 01:31:52,375 Some even say 1146 01:31:52,458 --> 01:31:54,167 even if we were world champions again 1147 01:31:55,917 --> 01:31:59,542 will people still celebrate on the streets? 1148 01:32:00,083 --> 01:32:01,083 Not any more. 1149 01:32:02,667 --> 01:32:04,083 Because you are Lang Ping 1150 01:32:04,167 --> 01:32:07,125 only you can bring hope for the moment. 1151 01:32:12,083 --> 01:32:13,250 For the moment? 1152 01:32:17,083 --> 01:32:18,500 If they think I'm here 1153 01:32:19,125 --> 01:32:21,000 only to give them hope for the moment 1154 01:32:21,417 --> 01:32:23,000 then they are wrong. 1155 01:32:24,500 --> 01:32:26,083 I don't put on acts 1156 01:32:26,667 --> 01:32:28,250 I am what I act. 1157 01:32:44,375 --> 01:32:46,125 Some would tell you 1158 01:32:46,333 --> 01:32:47,750 it's better to go back to Beijing. 1159 01:32:49,625 --> 01:32:53,625 Better than staying here and sneaking in to practice at night. 1160 01:32:56,417 --> 01:32:58,375 Can I win the world championship there? 1161 01:33:00,917 --> 01:33:02,875 Eagles have to land every so often 1162 01:33:03,250 --> 01:33:05,583 but chickens will never fly as high as the eagles. 1163 01:33:05,667 --> 01:33:06,707 Who do you call a chicken? 1164 01:33:55,833 --> 01:33:56,583 Changning 1165 01:33:56,833 --> 01:33:59,000 I need you to shake off all the sand in 5 seconds. 1166 01:33:59,083 --> 01:34:00,083 Come on! 1167 01:34:02,542 --> 01:34:03,083 Qiuyue 1168 01:34:03,167 --> 01:34:04,333 you need a balloon? 1169 01:34:04,417 --> 01:34:05,583 Your hands are too soft. 1170 01:34:07,083 --> 01:34:07,667 Ruoqi 1171 01:34:07,750 --> 01:34:09,500 you need to block not like a leaking hole. 1172 01:34:10,250 --> 01:34:11,375 Xia, less talking. 1173 01:34:11,667 --> 01:34:12,667 Stay focus. 1174 01:34:14,750 --> 01:34:15,750 Let's go again. 1175 01:34:28,417 --> 01:34:30,292 Why did you answer on the questionnaire 1176 01:34:30,667 --> 01:34:33,000 you're playing volleyball for your family? 1177 01:34:38,000 --> 01:34:39,875 My parents are farmers. 1178 01:34:41,500 --> 01:34:43,458 I have elder and younger sisters. 1179 01:34:44,042 --> 01:34:46,000 My parents were under a lot of pressure. 1180 01:34:46,917 --> 01:34:49,625 My dad also takes side jobs like fixing bikes. 1181 01:34:52,167 --> 01:34:56,000 Every time I saw him too exhausted to continue working 1182 01:34:57,917 --> 01:34:59,125 I wanted to 1183 01:35:00,042 --> 01:35:01,083 quit volleyball. 1184 01:35:03,542 --> 01:35:04,625 Then 1185 01:35:05,875 --> 01:35:07,333 get a job in Guangdong. 1186 01:35:10,583 --> 01:35:11,667 But 1187 01:35:14,625 --> 01:35:15,708 my father said 1188 01:35:17,042 --> 01:35:18,875 the quickest way 1189 01:35:19,500 --> 01:35:21,208 to success for us villagers is sports. 1190 01:35:22,333 --> 01:35:23,625 Sports is hard 1191 01:35:23,833 --> 01:35:25,458 but the real difficulty is life. 1192 01:35:26,042 --> 01:35:27,625 Even if he needed to pawn our valuables 1193 01:35:27,708 --> 01:35:28,542 he'd support me. 1194 01:35:28,625 --> 01:35:29,625 You know 1195 01:35:30,292 --> 01:35:32,583 the first time I saw you 1196 01:35:33,417 --> 01:35:35,167 you reminded me of my younger self. 1197 01:35:40,000 --> 01:35:41,125 Come on. 1198 01:35:43,167 --> 01:35:44,167 Come on, Ting. 1199 01:35:46,000 --> 01:35:47,000 One more. 1200 01:35:47,208 --> 01:35:48,208 Come on, Ting. 1201 01:35:48,500 --> 01:35:49,500 Zhu Ting 1202 01:35:50,250 --> 01:35:51,250 Give me some noise. 1203 01:35:51,583 --> 01:35:53,667 There's no power without your voice. 1204 01:35:55,458 --> 01:35:56,458 Again! 1205 01:36:02,042 --> 01:36:03,042 Where is it? 1206 01:36:05,375 --> 01:36:06,375 Your voice! 1207 01:36:10,417 --> 01:36:11,792 Stop and sit down. 1208 01:36:11,875 --> 01:36:12,875 Enough for today. 1209 01:36:18,167 --> 01:36:19,333 You play like this 1210 01:36:22,458 --> 01:36:24,042 can you look into your parents' eyes? 1211 01:36:24,667 --> 01:36:25,708 Go and find a regular job. 1212 01:36:25,792 --> 01:36:26,832 You don't need to be here. 1213 01:36:54,083 --> 01:36:55,083 Zhu Ting 1214 01:36:55,542 --> 01:36:57,833 whether you're from the city or from a village 1215 01:36:58,583 --> 01:37:00,458 I treat all of you the same. 1216 01:37:01,417 --> 01:37:03,000 A village is where you're from 1217 01:37:04,417 --> 01:37:05,875 not a story you tell people. 1218 01:37:08,375 --> 01:37:09,792 If you can't play well 1219 01:37:10,833 --> 01:37:12,042 try to find normal work 1220 01:37:12,250 --> 01:37:13,410 they'll think you're a freak. 1221 01:37:13,625 --> 01:37:14,625 Stop it! 1222 01:37:16,083 --> 01:37:17,292 You've found your voice. 1223 01:37:19,125 --> 01:37:20,125 Come on. 1224 01:37:31,917 --> 01:37:32,917 Ting 1225 01:37:33,042 --> 01:37:34,042 tell me 1226 01:37:34,792 --> 01:37:35,872 why do you play volleyball? 1227 01:37:39,417 --> 01:37:40,000 Answer me. 1228 01:37:40,083 --> 01:37:41,167 For my parents. 1229 01:37:42,167 --> 01:37:43,417 Then you'll never hit the top. 1230 01:37:43,917 --> 01:37:44,917 Give me something. 1231 01:37:45,417 --> 01:37:46,417 Why do you play? 1232 01:37:46,917 --> 01:37:47,958 For myself! 1233 01:37:50,417 --> 01:37:51,667 And what do you want? 1234 01:37:52,958 --> 01:37:54,083 To be like you! 1235 01:37:54,750 --> 01:37:55,750 You happy! 1236 01:38:05,792 --> 01:38:07,250 I think you've misunderstood me. 1237 01:38:07,833 --> 01:38:09,583 You'll never be me. 1238 01:38:10,667 --> 01:38:12,500 When I said you were like me 1239 01:38:14,167 --> 01:38:17,083 I meant you were like when I was a backup 1240 01:38:17,167 --> 01:38:18,917 and played really bad. 1241 01:38:19,208 --> 01:38:20,792 Same as you are now. 1242 01:38:21,958 --> 01:38:23,875 You ladies don't know why you play volleyball? 1243 01:38:24,917 --> 01:38:26,958 Spend a night here. 1244 01:38:27,583 --> 01:38:28,917 Think about it. 1245 01:38:52,583 --> 01:38:53,875 Group camping? 1246 01:38:54,417 --> 01:38:55,417 What's wrong? 1247 01:39:01,750 --> 01:39:05,208 Coach Lang made the right decision to bring you here. 1248 01:39:05,542 --> 01:39:09,042 In the past, whenever I was in low-spirit, I came here. 1249 01:39:09,917 --> 01:39:13,125 I spiked hard against this old wall. 1250 01:39:15,917 --> 01:39:18,000 And my heart would be filled with hope again. 1251 01:39:19,167 --> 01:39:21,042 You don't believe it? 1252 01:39:21,417 --> 01:39:22,500 Have a go. 1253 01:39:23,583 --> 01:39:24,833 You're not sleeping anyway. 1254 01:39:25,042 --> 01:39:26,042 Try it. 1255 01:39:40,500 --> 01:39:41,500 Look. 1256 01:39:42,708 --> 01:39:45,458 All the dents on the wall 1257 01:39:45,667 --> 01:39:47,625 are left by those girls 1258 01:39:48,042 --> 01:39:50,292 hitting balls into the wall over and over again. 1259 01:39:51,042 --> 01:39:52,042 Look 1260 01:39:53,333 --> 01:39:54,458 This is Lang Ping's. 1261 01:40:00,083 --> 01:40:03,083 Back then, we had none of the resources you have. 1262 01:40:04,583 --> 01:40:06,125 But we had this in here. 1263 01:40:07,208 --> 01:40:08,792 Now you have everything. 1264 01:40:09,125 --> 01:40:10,500 But sometimes 1265 01:40:11,167 --> 01:40:12,417 you lose this. 1266 01:40:16,083 --> 01:40:17,708 Come, all together. 1267 01:40:18,958 --> 01:40:20,500 You're not sleeping. 1268 01:40:25,125 --> 01:40:27,292 Coach Lang and I used to come here. 1269 01:40:28,333 --> 01:40:29,667 I was with her training 1270 01:40:29,833 --> 01:40:31,333 day in, day out. 1271 01:40:32,667 --> 01:40:34,792 You know she's not in good physical condition. 1272 01:40:35,542 --> 01:40:38,125 Volleyball has broken every bone below her neck. 1273 01:40:39,375 --> 01:40:42,250 But why is she still here, fighting alongside you guys? 1274 01:40:46,125 --> 01:40:48,042 Because she has this inside. 1275 01:40:49,042 --> 01:40:50,542 What is this? 1276 01:40:51,125 --> 01:40:52,667 It's the team's fighting spirit. 1277 01:40:53,417 --> 01:40:54,875 It's our country. 1278 01:40:58,375 --> 01:40:59,375 Go on. 1279 01:41:02,042 --> 01:41:03,042 Harder! 1280 01:41:05,875 --> 01:41:07,458 Harder, give me some noise! 1281 01:41:10,458 --> 01:41:11,458 Where's your voice? 1282 01:41:11,667 --> 01:41:13,000 Girls! Voice! 1283 01:41:14,917 --> 01:41:15,917 Your voice! 1284 01:41:39,208 --> 01:41:40,208 Remember? 1285 01:41:40,667 --> 01:41:43,292 30 years ago, you and I had coffee here 1286 01:41:43,375 --> 01:41:44,917 and the team came back winners. 1287 01:41:45,583 --> 01:41:46,623 Drink it up for good luck. 1288 01:41:50,917 --> 01:41:52,601 I know it's bitter, but you have to finish it. 1289 01:41:52,625 --> 01:41:54,833 I'll blame it on you if we lose. 1290 01:41:55,625 --> 01:41:56,625 Fine. 1291 01:41:59,417 --> 01:42:01,958 I know how Brazil feels, fighting on home turf. 1292 01:42:02,042 --> 01:42:05,042 It's more terrifying than the scale 12 typhoon in Fujian. 1293 01:42:08,667 --> 01:42:10,042 When I was still a player 1294 01:42:10,875 --> 01:42:12,500 we played with so much baggage. 1295 01:42:13,250 --> 01:42:15,083 We focused too much on winning 1296 01:42:15,375 --> 01:42:17,125 even second-place was not good enough. 1297 01:42:18,333 --> 01:42:19,853 I won't be thinking like that anymore. 1298 01:42:20,417 --> 01:42:23,333 I will treat this one like any other match. 1299 01:42:25,083 --> 01:42:26,583 Don't worry. 1300 01:42:28,333 --> 01:42:29,333 Of course. 1301 01:42:31,500 --> 01:42:33,375 I won't worry about you. 1302 01:42:33,708 --> 01:42:35,948 If I didn't, I wouldn't have withdrawn from the election. 1303 01:42:41,708 --> 01:42:44,083 I truly believe that you 1304 01:42:44,625 --> 01:42:47,625 are the one who can bring something new to the team. 1305 01:42:50,250 --> 01:42:52,375 While I die quietly at home 1306 01:42:52,542 --> 01:42:55,625 you will die gallantly on a volleyball court. 1307 01:42:55,958 --> 01:42:57,643 Say something lucky! I'm about to take off. 1308 01:42:57,667 --> 01:42:59,125 Haha, yes. 1309 01:42:59,875 --> 01:43:00,875 Good luck. 1310 01:43:12,000 --> 01:43:15,458 I don't care if others need the women's volleyball team. 1311 01:43:19,958 --> 01:43:20,958 But I do. 1312 01:43:24,583 --> 01:43:25,583 Gotcha. 1313 01:43:50,000 --> 01:43:52,000 It's the 2016 Rio Olympics. 1314 01:43:52,417 --> 01:43:55,917 China women's volleyball has lost to the Netherlands, Serbia and the USA. 1315 01:43:56,000 --> 01:43:58,833 They came fourth and squeezed into the quarter-finals 1316 01:43:59,125 --> 01:44:02,125 where they'll meet the host and reigning Olympic champion Brazil. 1317 01:44:02,750 --> 01:44:05,125 The win-lost record of the two teams is 18:1 since 2008 1318 01:44:05,292 --> 01:44:08,083 with Brazil holding an absolute advantage. 1319 01:44:08,375 --> 01:44:12,333 Many think that Brazil is on another level to China. 1320 01:44:12,625 --> 01:44:16,167 The Chinese team, led by Lang Ping, is likely to go home after the match. 1321 01:44:30,750 --> 01:44:32,042 No training today. 1322 01:44:33,375 --> 01:44:34,375 Take a good rest. 1323 01:44:55,042 --> 01:44:56,375 Tomorrow is the elimination match 1324 01:44:56,750 --> 01:44:58,583 we go home if we lose. 1325 01:44:59,625 --> 01:45:02,750 I saw Coach Lai looking at flights just now. 1326 01:45:05,458 --> 01:45:09,083 We've been playing badly. Coach Lang shouldn't have taken us here. 1327 01:46:05,125 --> 01:46:06,958 We're got 2 options: 1328 01:46:07,042 --> 01:46:09,500 We leave everything behind and fight on court 1329 01:46:09,917 --> 01:46:12,500 or be a nervous wreck and lose before the fight. 1330 01:46:21,125 --> 01:46:22,417 I've figured it out. 1331 01:46:23,292 --> 01:46:24,583 Tomorrow 1332 01:46:24,792 --> 01:46:27,625 we'll win 3:1. 1333 01:46:35,167 --> 01:46:37,333 We only lost the last match 1334 01:46:37,417 --> 01:46:39,250 because there are only 5 sets. 1335 01:46:39,500 --> 01:46:41,875 If we play to 7, we will surely win. 1336 01:47:23,583 --> 01:47:25,583 I got nervous. 1337 01:47:27,375 --> 01:47:30,042 I thought I've had enough experience 1338 01:47:30,583 --> 01:47:32,958 to call myself a sports professional. 1339 01:47:34,333 --> 01:47:35,625 Turns out I'm not. 1340 01:47:38,375 --> 01:47:40,917 A foreign reporter once asked me 1341 01:47:41,083 --> 01:47:42,167 why do Chinese 1342 01:47:42,458 --> 01:47:46,542 take winning a match so seriously? 1343 01:47:48,875 --> 01:47:49,875 I said 1344 01:47:50,208 --> 01:47:52,792 because we're not strong enough inside. 1345 01:47:54,375 --> 01:47:58,417 When we have true inner strength 1346 01:47:59,792 --> 01:48:01,500 winning will no longer be 1347 01:48:02,375 --> 01:48:04,333 a match's only value. 1348 01:48:06,250 --> 01:48:08,542 Our generation went through a lot of hardship. 1349 01:48:08,750 --> 01:48:10,208 Whatever we do 1350 01:48:10,875 --> 01:48:14,000 we carry a heavy burden with us. 1351 01:48:15,375 --> 01:48:16,875 My doctor told me 1352 01:48:17,667 --> 01:48:19,708 I have the heart of a sixty-year-old 1353 01:48:19,792 --> 01:48:21,192 and the body of an eighty-year-old. 1354 01:48:22,083 --> 01:48:23,458 My sister asked me 1355 01:48:24,917 --> 01:48:26,083 if I could 1356 01:48:27,083 --> 01:48:28,750 save half a life for the family. 1357 01:48:37,500 --> 01:48:38,500 The truth is 1358 01:48:41,292 --> 01:48:42,750 I can't let go. 1359 01:48:45,625 --> 01:48:47,542 I can't let go of you. 1360 01:48:47,875 --> 01:48:49,417 I can't let go of volleyball. 1361 01:48:52,250 --> 01:48:54,333 I feel I have the responsibility to help you 1362 01:48:55,125 --> 01:48:57,458 to enjoy the sports itself. 1363 01:48:58,167 --> 01:48:59,750 And enjoy volleyball. 1364 01:49:02,083 --> 01:49:03,083 Ladies 1365 01:49:03,333 --> 01:49:04,708 tomorrow is the big match. 1366 01:49:05,250 --> 01:49:08,833 The burden of the past should be carried by my generation. 1367 01:49:09,708 --> 01:49:12,125 Fight it your own way. 1368 01:49:12,208 --> 01:49:13,542 You should keep your heads up 1369 01:49:14,083 --> 01:49:15,125 without worries 1370 01:49:15,208 --> 01:49:16,750 relax and give it all you've got. 1371 01:49:19,083 --> 01:49:20,667 I'm always by your side. 1372 01:50:23,458 --> 01:50:25,875 Come on! 1373 01:51:09,708 --> 01:51:12,042 The first game today will be very difficult 1374 01:51:13,792 --> 01:51:14,875 but it's okay. 1375 01:51:15,375 --> 01:51:16,875 Look how fired up they are. 1376 01:51:20,083 --> 01:51:22,958 They're only ready for 3 sets. 1377 01:51:23,250 --> 01:51:25,833 But I've prepared for this day. 1378 01:51:29,375 --> 01:51:30,125 Hang on 1379 01:51:30,208 --> 01:51:32,917 and if we make it to 5th set 1380 01:51:33,125 --> 01:51:34,500 we have a chance to win. 1381 01:51:34,625 --> 01:51:35,625 Come on! 1382 01:51:36,708 --> 01:51:38,042 One, two, fight! 1383 01:51:46,625 --> 01:51:48,833 It's the 2016 Rio Olympics women's volleyball match 1384 01:51:48,917 --> 01:51:51,000 between China and Brazil. 1385 01:51:51,083 --> 01:51:53,542 Brazil is currently world No. 1 and playing at home. 1386 01:51:53,792 --> 01:51:57,458 You can imagine how loud the cheering is in the stadium. 1387 01:52:04,958 --> 01:52:07,042 In terms of win-lost record since 2008 1388 01:52:07,125 --> 01:52:10,125 Brazil has got an absolute upper hand. 1389 01:52:10,458 --> 01:52:14,375 Many predict this to be China's farewell match at Rio. 1390 01:52:24,542 --> 01:52:25,375 It's okay. 1391 01:52:25,458 --> 01:52:26,833 Concentrate on the receives. 1392 01:52:27,042 --> 01:52:29,792 I think as long as China plays up to par 1393 01:52:29,875 --> 01:52:31,226 the fans will accept and understand 1394 01:52:31,250 --> 01:52:33,083 whatever the result is. 1395 01:52:33,333 --> 01:52:34,625 Brazil blocks to win the point. 1396 01:52:36,875 --> 01:52:37,958 More protection! 1397 01:52:50,792 --> 01:52:52,708 Brazil spikes a point from Area 2. 1398 01:52:53,208 --> 01:52:54,328 A world-beating team indeed. 1399 01:53:00,958 --> 01:53:02,167 Not a good start for China. 1400 01:53:02,292 --> 01:53:04,500 Brazil is definitely a stronger team 1401 01:53:04,583 --> 01:53:05,625 with well-rounded players. 1402 01:53:05,708 --> 01:53:06,708 If we keep pressing in... 1403 01:53:07,083 --> 01:53:09,542 Their serves are very powerful 1404 01:53:09,750 --> 01:53:11,910 leaving our first passes misplaced, we are too passive. 1405 01:53:12,083 --> 01:53:14,708 With the world's 2 best blockers 1406 01:53:14,875 --> 01:53:16,833 Brazil has full control over the net. 1407 01:53:17,458 --> 01:53:19,250 They are peaking too early. 1408 01:53:19,625 --> 01:53:20,785 It might not be a good thing. 1409 01:53:20,958 --> 01:53:22,333 Don't let them control the pace. 1410 01:53:22,417 --> 01:53:24,167 Let's find our own. 1411 01:53:24,500 --> 01:53:25,625 Let's win the set! 1412 01:53:28,458 --> 01:53:29,458 One, two, come on! 1413 01:53:38,042 --> 01:53:41,250 It's a crucial set for both teams, especially for China. 1414 01:53:41,708 --> 01:53:43,333 Turn defense into attack, Ping! 1415 01:53:43,750 --> 01:53:45,000 Ask Yuan for the stats. 1416 01:53:51,500 --> 01:53:54,292 Coach, their No. 12 is leading the attack. 1417 01:53:54,708 --> 01:53:56,250 Her diagonal stats are really good. 1418 01:54:02,833 --> 01:54:03,917 Yunli! 1419 01:54:04,250 --> 01:54:06,167 Track her, block her diagonals! 1420 01:54:07,458 --> 01:54:08,458 Serve to Area 6. 1421 01:54:11,208 --> 01:54:12,917 Coach Lang gives tactics to Changning. 1422 01:54:13,083 --> 01:54:14,708 Maybe she's looking for weakness. 1423 01:54:24,667 --> 01:54:26,208 She's targeting Natalia at Area 6. 1424 01:54:26,292 --> 01:54:26,833 Brilliant! 1425 01:54:26,917 --> 01:54:27,917 Don't rush. 1426 01:54:27,958 --> 01:54:29,000 Brazil makes a mistake. 1427 01:54:30,667 --> 01:54:32,250 Changning serves to Area 6 again. 1428 01:54:32,667 --> 01:54:34,125 Brazil's first pass is disrupted. 1429 01:54:37,125 --> 01:54:38,434 China wins another point with a tip. 1430 01:54:38,458 --> 01:54:41,167 Lang Ping has finally found the weakness of her opponent. 1431 01:54:47,083 --> 01:54:48,333 Change it up! 1432 01:54:54,458 --> 01:54:57,083 China opens the 2nd set with great game. 1433 01:54:57,333 --> 01:54:58,958 Coach Lang changes their tactics timely. 1434 01:54:59,333 --> 01:55:01,542 China's serves deter Brazil's attack. 1435 01:55:02,417 --> 01:55:04,417 Comparing with its performance in the previous set, 1436 01:55:04,500 --> 01:55:06,125 China looks like a different team now. 1437 01:55:07,083 --> 01:55:09,208 Great one! Ting jumps high. 1438 01:55:09,292 --> 01:55:11,052 Her powerful spike wins China another point! 1439 01:55:12,042 --> 01:55:13,893 The two teams are at the same starting line again. 1440 01:55:13,917 --> 01:55:16,083 Have Qiuyue, Ni and Changning to start. 1441 01:55:18,792 --> 01:55:19,792 Jumping too early! 1442 01:55:20,250 --> 01:55:21,875 Qiuyue, try quick sets. 1443 01:55:24,750 --> 01:55:26,792 Good one! A decisive spike from Yan Ni. 1444 01:55:27,042 --> 01:55:28,208 Play more tips. 1445 01:55:28,375 --> 01:55:30,250 China is playing without fear. 1446 01:55:31,583 --> 01:55:32,792 Ting, good one! 1447 01:55:33,542 --> 01:55:34,333 That's right. 1448 01:55:34,417 --> 01:55:36,167 The 3rd rotation, 3 attacks from the front. 1449 01:55:37,792 --> 01:55:39,083 Tell Xiaotong to warm up. 1450 01:55:44,125 --> 01:55:46,375 Their hitter is tired, carry on like this. 1451 01:55:46,458 --> 01:55:47,500 Ruoqi is tired. 1452 01:55:47,583 --> 01:55:49,023 Coach Lang is making a substitution. 1453 01:55:52,042 --> 01:55:53,601 - Who is this? - The player coming on is 1454 01:55:53,625 --> 01:55:55,958 Xiaotong, who hasn't played much so far. 1455 01:55:56,292 --> 01:55:57,684 We don't have information about her. 1456 01:55:57,708 --> 01:55:59,042 Qiuyue, faster. 1457 01:56:00,167 --> 01:56:01,167 Xiaotong spikes. 1458 01:56:01,542 --> 01:56:04,208 Xiaotong is a relentless surprise. 1459 01:56:04,292 --> 01:56:06,292 She is destroying Brazil's approach. 1460 01:56:06,375 --> 01:56:08,583 Lang Ping works her magic again! 1461 01:56:13,250 --> 01:56:15,083 If I told you one hour ago 1462 01:56:15,167 --> 01:56:17,833 that China would be leading 2:1 now 1463 01:56:17,917 --> 01:56:19,292 no one would have believed me. 1464 01:56:22,333 --> 01:56:23,417 Good one! 1465 01:56:25,917 --> 01:56:26,917 Good! 1466 01:56:40,833 --> 01:56:42,125 It's the last set. 1467 01:56:42,208 --> 01:56:44,250 They are under great pressure on home turf. 1468 01:56:44,333 --> 01:56:45,809 I want to fill your blood with gallons of water. 1469 01:56:45,833 --> 01:56:47,033 Let go of your other thoughts. 1470 01:56:47,083 --> 01:56:48,292 Be patient with attacks. 1471 01:56:50,625 --> 01:56:51,768 Block faster when they counter. 1472 01:56:51,792 --> 01:56:53,101 We're obviously the stronger team. 1473 01:56:53,125 --> 01:56:54,393 The Gods will give back what you used in the day. 1474 01:56:54,417 --> 01:56:55,958 Don't leave them any chance. 1475 01:56:56,042 --> 01:56:57,125 Give your all 1476 01:56:57,208 --> 01:56:58,250 leave no regrets! 1477 01:56:58,833 --> 01:57:00,417 Let's beat their ass! 1478 01:57:01,333 --> 01:57:02,333 Got it? 1479 01:57:02,708 --> 01:57:04,083 One, two, fight! 1480 01:57:04,375 --> 01:57:06,268 Dear audiences, the match has come to the 5th set. 1481 01:57:06,292 --> 01:57:08,000 The court is at a fever pitch. 1482 01:57:08,375 --> 01:57:10,542 The crowd's roar is blowing the roof off. 1483 01:57:10,708 --> 01:57:13,417 I've never been this nervous as a commentator. 1484 01:57:13,708 --> 01:57:15,333 The final game is only 15 points 1485 01:57:15,625 --> 01:57:17,333 So anyone can win this. 1486 01:57:35,875 --> 01:57:38,583 Everyone should come out with their thoughts. 1487 01:57:39,125 --> 01:57:40,125 Leave no regrets 1488 01:57:40,833 --> 01:57:41,833 okay? 1489 01:57:44,333 --> 01:57:45,542 Spike! Great one! 1490 01:57:46,958 --> 01:57:48,375 You guys still have a chance 1491 01:57:49,000 --> 01:57:50,542 but this will be my last Olympics. 1492 01:57:52,583 --> 01:57:53,583 Let me start with myself. 1493 01:57:53,625 --> 01:57:55,208 I haven't been playing well. 1494 01:57:58,292 --> 01:58:00,500 I'm anxious about being a starter tomorrow. 1495 01:58:02,583 --> 01:58:04,167 I don't want to let you down. 1496 01:58:04,833 --> 01:58:06,273 I promise to fight as hard as I can. 1497 01:58:07,958 --> 01:58:09,358 Xia attacks from first pass, score! 1498 01:58:11,083 --> 01:58:12,583 I've been jumping too early 1499 01:58:13,250 --> 01:58:14,375 and my spikes were weak. 1500 01:58:15,958 --> 01:58:17,018 Brazil attacks with a heavy spike. 1501 01:58:17,042 --> 01:58:17,875 It's saved. 1502 01:58:18,000 --> 01:58:19,440 Tomorrow I will avoid such mistakes. 1503 01:58:20,375 --> 01:58:21,875 You set it, and I'll spike it. 1504 01:58:22,833 --> 01:58:24,500 A decisive spike from Changning, score! 1505 01:58:24,583 --> 01:58:26,167 In previous matches 1506 01:58:26,958 --> 01:58:28,292 my rhythm has been off. 1507 01:58:28,583 --> 01:58:31,083 And my blocks are all over the place. 1508 01:58:31,542 --> 01:58:32,292 Yue 1509 01:58:32,542 --> 01:58:34,292 you are good with your emotions. 1510 01:58:35,375 --> 01:58:36,833 You should scream your head off. 1511 01:58:37,958 --> 01:58:39,375 Great set from Qiuyue. 1512 01:58:39,458 --> 01:58:40,458 Yue spikes! 1513 01:58:41,708 --> 01:58:43,417 Ting spikes again! China scores! 1514 01:58:43,500 --> 01:58:46,917 I was the last name in the squad 1515 01:58:47,458 --> 01:58:49,875 and I haven't been playing well. 1516 01:58:49,958 --> 01:58:51,758 Don't overthink it since you're already here. 1517 01:58:52,333 --> 01:58:54,167 Just go for it, I'll be behind you. 1518 01:58:54,708 --> 01:58:56,292 I had 2 heart surgeries. 1519 01:58:56,833 --> 01:58:58,184 I don't know how my body will hold up. 1520 01:58:58,208 --> 01:58:59,375 The ball is back-and-forth. 1521 01:58:59,458 --> 01:59:00,917 But as long as I'm on court 1522 01:59:01,000 --> 01:59:02,208 I'll give it my all. 1523 01:59:03,208 --> 01:59:04,375 Ruoaqi, it's alright 1524 01:59:05,958 --> 01:59:07,684 we four outside hitters are in this together. 1525 01:59:07,708 --> 01:59:08,934 China attacks from multiple positions. 1526 01:59:08,958 --> 01:59:10,833 They are having full control on court. 1527 01:59:13,458 --> 01:59:14,167 Yes 1528 01:59:14,250 --> 01:59:15,750 I'll even head the ball. 1529 01:59:15,833 --> 01:59:17,333 Lin Li's defense is stout. 1530 01:59:17,458 --> 01:59:18,583 She digs the ball! 1531 01:59:21,083 --> 01:59:23,917 China is on top of their game now! 1532 01:59:30,125 --> 01:59:32,208 Brazil tips the ball high over the net. 1533 01:59:32,750 --> 01:59:33,809 China gathers for an attack. 1534 01:59:33,833 --> 01:59:34,917 Ting spikes from Area 4. 1535 01:59:35,167 --> 01:59:36,167 She hits it in! 1536 01:59:36,875 --> 01:59:38,750 The referee rules the ball is out of bounds. 1537 01:59:41,875 --> 01:59:43,018 Coach Lang requests a challenge. 1538 01:59:43,042 --> 01:59:44,208 Let's wait for the result. 1539 01:59:52,750 --> 01:59:53,750 In bounds. 1540 01:59:53,833 --> 01:59:55,458 China's challenge is successful. 1541 01:59:59,917 --> 02:00:01,292 Their No. 2 is in the back row. 1542 02:00:01,375 --> 02:00:04,375 Receive is her weakness, target her. 1543 02:00:15,875 --> 02:00:17,583 They've been targeting Ting. 1544 02:00:17,792 --> 02:00:21,250 And is using this to break China's rhythm. 1545 02:00:34,458 --> 02:00:35,458 Ting 1546 02:00:36,708 --> 02:00:39,167 out of all the players I've trained 1547 02:00:39,708 --> 02:00:41,042 you're the best. 1548 02:00:42,083 --> 02:00:43,667 I'm proud of you. 1549 02:00:44,750 --> 02:00:46,125 You don't need to be me. 1550 02:00:47,208 --> 02:00:49,417 You just have to be yourself. 1551 02:00:58,167 --> 02:00:59,167 Brazil serves. 1552 02:00:59,708 --> 02:01:01,083 Xiaotong manages to receive it. 1553 02:01:02,333 --> 02:01:04,083 Ting spikes over a block! 1554 02:01:04,167 --> 02:01:05,250 She's unstoppable! 1555 02:01:09,917 --> 02:01:11,250 Brazil's receive flies off 1556 02:01:11,458 --> 02:01:12,833 a chance to counter. 1557 02:01:18,583 --> 02:01:19,958 Ting spikes a point! 1558 02:01:20,958 --> 02:01:22,309 Coach Lang is making a substitution. 1559 02:01:22,333 --> 02:01:24,542 Ruogqi, with the big games experience. 1560 02:01:24,625 --> 02:01:25,917 Allowing Ting to rest. 1561 02:01:26,500 --> 02:01:28,167 Ruoqi helps stabilise the team. 1562 02:01:29,958 --> 02:01:32,833 Brazil keeps the game tight, 12:13. 1563 02:01:35,000 --> 02:01:35,625 Serves into the net. 1564 02:01:35,833 --> 02:01:37,167 Match point for China. 1565 02:01:37,250 --> 02:01:40,792 China is on the verge of eliminating the world No. 1, Brazil. 1566 02:01:42,500 --> 02:01:45,000 The Brazil team hopes use their roaring crowd 1567 02:01:45,083 --> 02:01:46,833 to overwhelm the China team. 1568 02:01:47,708 --> 02:01:48,748 A heavy spike from Area 3. 1569 02:01:48,792 --> 02:01:50,250 Brazil gets a point. 1570 02:01:50,958 --> 02:01:52,042 14:13. 1571 02:01:54,000 --> 02:01:55,500 Coach Lang asks for a timeout. 1572 02:02:04,208 --> 02:02:05,250 How are you going to play? 1573 02:02:05,333 --> 02:02:06,933 Ting's in back row, it'd more demanding. 1574 02:02:07,333 --> 02:02:08,708 I'll set it for Yunli, to be safe. 1575 02:02:09,458 --> 02:02:10,958 Be bold. This is the moment. 1576 02:02:11,042 --> 02:02:12,042 Don't play it safe. 1577 02:02:12,333 --> 02:02:13,208 Get ready. 1578 02:02:13,292 --> 02:02:14,492 And show them what you've got! 1579 02:02:16,375 --> 02:02:17,708 Audiences in front of the TV 1580 02:02:17,792 --> 02:02:19,667 this is the deciding point of the match. 1581 02:02:20,000 --> 02:02:21,917 Yunli and Qiuyue are old teammates 1582 02:02:22,000 --> 02:02:23,333 they should be a veteran duo. 1583 02:02:23,583 --> 02:02:25,458 Ting is exceptional today 1584 02:02:25,833 --> 02:02:27,583 but she's in the back row. 1585 02:02:27,708 --> 02:02:30,833 Passing the ball to her is risky. 1586 02:02:42,708 --> 02:02:44,125 Brazil serves. 1587 02:02:53,083 --> 02:02:54,292 Changning receives well. 1588 02:02:54,375 --> 02:02:55,583 Yunli is off running. 1589 02:02:55,708 --> 02:02:57,417 Qiuyue and Yunli's back set attack 1590 02:02:57,542 --> 02:02:59,292 has worked many times before. 1591 02:02:59,542 --> 02:03:02,542 In front of Yunli is the best middle blocker. 1592 02:03:04,000 --> 02:03:06,667 To everyone's surprise, Qiuyue sets the ball to Area 3. 1593 02:03:09,125 --> 02:03:10,250 Back row attack from Ting. 1594 02:05:30,833 --> 02:05:31,833 Hello? 100285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.