All language subtitles for Highway to Heaven S04E12 With Love, The Claus.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,462 [opening theme music playing] 2 00:01:34,177 --> 00:01:35,929 ["Carol of the Bells" playing] 3 00:01:47,691 --> 00:01:50,736 -Ah, Christmas. -Yeah, that time of year again. 4 00:01:51,236 --> 00:01:53,196 You know, it's my favorite time of the year. I love it. 5 00:01:53,405 --> 00:01:54,615 I know what you mean. 6 00:01:55,073 --> 00:01:58,118 It's like the whole world takes on a kind of a glow, you know? 7 00:01:58,994 --> 00:02:01,830 Like everything you see and hear, taste and smell 8 00:02:01,913 --> 00:02:03,790 says it's a very special season. 9 00:02:04,416 --> 00:02:07,210 A kind of season to maybe just take a little time, 10 00:02:07,294 --> 00:02:10,047 show a little love for, everybody, to all your fellow men 11 00:02:10,130 --> 00:02:11,506 because it's Christmas. 12 00:02:12,257 --> 00:02:13,550 -[car screeches] -[Mark] Hey! 13 00:02:13,967 --> 00:02:16,219 Hey, you jerk, what do you think you're doing here? 14 00:02:16,303 --> 00:02:18,180 What-- You don't own the road, part of it's mine. 15 00:02:18,263 --> 00:02:20,307 -Hey, hey, Mark, Mark, Mark. -Jerk. 16 00:02:20,390 --> 00:02:22,351 -What? -Christmas, remember? 17 00:02:24,019 --> 00:02:25,103 I know that. 18 00:02:34,321 --> 00:02:36,573 Oh, excuse me, I'm looking for, Mr. Burke, we're the temps. 19 00:02:36,657 --> 00:02:37,658 [man] The temps. 20 00:02:37,949 --> 00:02:41,870 [laughs] Great, there is a God in heaven. Come on in. 21 00:02:43,121 --> 00:02:44,122 Thank you. 22 00:02:47,501 --> 00:02:48,752 Hi, I'm Paul Burke. 23 00:02:48,835 --> 00:02:50,921 This is my junior partner, Matty Burke. 24 00:02:51,129 --> 00:02:52,089 How you doing, junior, partner? 25 00:02:52,172 --> 00:02:53,673 I'm Jonathan Smith, this is Mark Gordon. 26 00:02:53,757 --> 00:02:56,051 -Here's our resumes. -Smith, Gordon. 27 00:02:57,135 --> 00:02:58,261 Smith, you're the attorney 28 00:02:58,345 --> 00:03:00,430 and Gordon, you're the investigator. 29 00:03:01,723 --> 00:03:03,642 Fifteen years, Oakland PD. 30 00:03:04,726 --> 00:03:09,106 The last three years, you've been freelancing in Human Resource Development? 31 00:03:09,189 --> 00:03:10,065 Yeah. 32 00:03:11,149 --> 00:03:13,068 Been a while since you practiced law, Smith? 33 00:03:13,985 --> 00:03:15,028 Yeah, it's been a while. 34 00:03:15,904 --> 00:03:17,072 How are you on Santa Claus? 35 00:03:18,448 --> 00:03:20,075 -Santa Claus? -Yeah. 36 00:03:20,492 --> 00:03:22,619 I wanna take Matty down to Newman's to meet the fat man, 37 00:03:22,702 --> 00:03:23,662 you know what I mean? 38 00:03:23,745 --> 00:03:27,624 And I have to appear before a crotchety judge, 39 00:03:27,707 --> 00:03:31,586 so, what I was thinking was that you guys would come on down with us, 40 00:03:31,670 --> 00:03:34,297 keep an eye on Matty until I get back. What do you say? 41 00:03:35,090 --> 00:03:36,758 -No problem. -Great. 42 00:03:37,384 --> 00:03:38,593 You follow me over with your car. 43 00:03:38,719 --> 00:03:39,761 [buzzer] 44 00:03:41,054 --> 00:03:43,014 [receptionist] Mr. Burke, I've got your ex on the line. 45 00:03:43,598 --> 00:03:45,434 Oh, right. Uh, okay. 46 00:03:46,101 --> 00:03:48,311 One minute. I got a little negotiation here. 47 00:03:50,021 --> 00:03:52,274 Hi, Donna. Yeah, listen, I've run into a little snag here 48 00:03:52,357 --> 00:03:55,861 and I won't be able to get Matty home until 8, okay? 49 00:03:58,155 --> 00:04:01,450 Wait. Wait a minute. Slow down, will you? 50 00:04:01,616 --> 00:04:02,659 Hold on a minute, will you? 51 00:04:02,743 --> 00:04:05,871 What is the difference whether I bring him home at 6 or, 8? 52 00:04:07,748 --> 00:04:10,917 Fine. Super. I just want you to know one thing. 53 00:04:11,001 --> 00:04:13,170 Now, I have Matty this Christmas. 54 00:04:13,712 --> 00:04:16,298 I was gonna bring him by to see you just as a little gesture 55 00:04:16,381 --> 00:04:19,092 but, if you insist on playing this petty game with me, 56 00:04:19,176 --> 00:04:21,261 you can forget about seeing Matty on Christmas. 57 00:04:22,721 --> 00:04:25,807 Fine, I don't need to be at Matty's birthday party. 58 00:04:25,891 --> 00:04:27,684 We'll make our own party. 59 00:04:33,940 --> 00:04:35,525 Let's go see Santa. 60 00:04:46,787 --> 00:04:48,830 Gosh, look at the size of that line. 61 00:04:49,039 --> 00:04:51,333 Well, you better get a place if you wanna see Santa today. 62 00:04:51,541 --> 00:04:52,626 Right. 63 00:04:55,045 --> 00:04:56,421 Listen, Smith, I hate to do this 64 00:04:56,505 --> 00:04:58,590 but, I might have to leave before he's finished, 65 00:04:58,673 --> 00:05:00,091 so, you'd really be doing me a favor 66 00:05:00,175 --> 00:05:02,135 if you'd drop Matty off at my ex's. 67 00:05:02,511 --> 00:05:03,804 Sure, no problem. 68 00:05:03,887 --> 00:05:07,182 -Ever been married, Smith? -Yeah, once, a long time ago. 69 00:05:07,390 --> 00:05:09,392 So, you know what it's like. 70 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 Well, you know, I think-- 71 00:05:15,273 --> 00:05:18,443 I think the under wire in that one will hold up a lot better-- 72 00:05:19,152 --> 00:05:21,279 Excuse me, I'm looking for, the Santa thing. 73 00:05:21,363 --> 00:05:23,657 -Could you tell me where? -Right through that door. 74 00:05:23,740 --> 00:05:25,408 Oh, thank you very much. 75 00:05:25,617 --> 00:05:28,078 -The lace insert on this would... -Merry Christmas. 76 00:05:39,089 --> 00:05:41,675 You're number 28. Have a seat and fill that out, please. 77 00:05:42,384 --> 00:05:44,553 Oh, no, no, I'm just here for, the Santa thing, you know? 78 00:05:45,428 --> 00:05:46,763 This is it. Have a seat. 79 00:05:47,180 --> 00:05:50,100 No, no, I don't want a job, I just wanna know where Santa is. 80 00:05:50,475 --> 00:05:53,103 Well, you want the Toy Department. Third floor. 81 00:05:53,311 --> 00:05:54,312 Thank you. 82 00:05:57,649 --> 00:05:59,192 Well, old-timer, I hope you get the job. 83 00:05:59,276 --> 00:06:04,698 I already got it. I am Santa, but, thanks for the kind wish. 84 00:06:05,282 --> 00:06:07,742 -What's your name? -Mark. Mark Gordon. 85 00:06:08,076 --> 00:06:10,745 Got it. I'm putting you on the list. 86 00:06:12,330 --> 00:06:13,373 Right. 87 00:06:14,207 --> 00:06:16,001 Well, good luck. 88 00:06:16,626 --> 00:06:19,713 All right, number 14. You can get started right away. 89 00:06:19,796 --> 00:06:21,840 Go in the back and get fitted for, a suit. 90 00:06:21,923 --> 00:06:24,926 Thanks. But, I brought my own. 91 00:06:37,814 --> 00:06:39,482 Boy, trying to find a parking place 92 00:06:39,566 --> 00:06:40,567 around here is ridiculous. 93 00:06:40,650 --> 00:06:41,610 Oh, tell me. 94 00:06:41,693 --> 00:06:42,611 Where's Burke? 95 00:06:42,694 --> 00:06:44,571 He had to take off for, that court date. 96 00:06:44,821 --> 00:06:47,073 Oh, it's rough being a single parent, huh? 97 00:06:47,490 --> 00:06:49,868 Really rough, it's rough on all of them. 98 00:06:50,368 --> 00:06:52,162 That's the assignment, isn't it? 99 00:06:52,370 --> 00:06:53,663 We gotta figure out a way to 100 00:06:53,747 --> 00:06:55,123 get the Burke's to stop being lawyers 101 00:06:55,206 --> 00:06:57,417 and start being parents again. 102 00:06:57,959 --> 00:07:00,545 You'll get everything you want come Christmas morning. 103 00:07:00,629 --> 00:07:02,213 You be a good little girl now. 104 00:07:02,756 --> 00:07:05,258 Well, children, Santa's gonna take just 105 00:07:05,342 --> 00:07:07,218 a little break and he'll be right back. 106 00:07:07,677 --> 00:07:08,970 Hey, but, I was next. 107 00:07:09,054 --> 00:07:11,848 And you'll be first in line when Santa comes back. 108 00:07:11,932 --> 00:07:16,519 Ho, ho, ho. Merry Christmas. Merry Christmas. 109 00:07:18,438 --> 00:07:21,608 What a gyp. He's probably going back there to hit the bottle. 110 00:07:21,816 --> 00:07:24,736 That's what they get to play Santa, a bunch of old drunks. 111 00:07:25,570 --> 00:07:27,364 But, he is Santa, isn't he? 112 00:07:27,572 --> 00:07:30,533 Yeah, I bet you believe in the tooth fairy too. 113 00:07:30,825 --> 00:07:32,702 I ain't waiting for, that bum. 114 00:07:33,870 --> 00:07:38,083 Oh, boy, am I glad my shift is over. 115 00:07:38,166 --> 00:07:39,918 This is worse than dinner theater. 116 00:07:40,043 --> 00:07:42,629 Well, listen, if the kid doesn't know what he wants, 117 00:07:42,712 --> 00:07:44,506 the manager wants you to push the machine guns. 118 00:07:44,798 --> 00:07:47,008 There's a pile of them right next to the chair. 119 00:07:47,425 --> 00:07:50,553 They want Santa to push machine guns? 120 00:07:50,804 --> 00:07:54,349 Well, machine guns, machetes, grenades, the whole arsenal. 121 00:07:54,516 --> 00:07:56,059 Oh, and don't take too much time 122 00:07:56,142 --> 00:07:57,352 with them. Keep them moving. 123 00:07:57,727 --> 00:07:59,479 I've been at this a while, friend. 124 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 I think I can handle it. 125 00:08:01,231 --> 00:08:02,524 Good luck. 126 00:08:12,534 --> 00:08:15,996 This Christmas, ask me about 127 00:08:16,079 --> 00:08:19,749 becoming a member of the exterminator team? 128 00:08:20,208 --> 00:08:23,086 What kind of Christmas is that? 129 00:08:29,217 --> 00:08:30,176 Who's next? 130 00:08:32,762 --> 00:08:34,139 Me, I guess. 131 00:08:36,891 --> 00:08:38,643 You forgot to say, "Ho, ho, ho." 132 00:08:39,102 --> 00:08:41,813 Well, I don't feel particularly jolly 133 00:08:41,896 --> 00:08:44,816 when I see a bunch of junk like that. 134 00:08:45,817 --> 00:08:47,193 Well, what's your name, son? 135 00:08:48,111 --> 00:08:50,613 Matty Burke. I don't know if I've been good or, not. 136 00:08:50,822 --> 00:08:52,198 How come, Matty? 137 00:08:52,824 --> 00:08:55,452 Because everybody's mad all the time. Even you. 138 00:08:55,535 --> 00:08:58,288 Oh, I'm not mad, Matty. 139 00:08:58,496 --> 00:09:00,832 Just a little ticked off when I see 140 00:09:00,915 --> 00:09:02,250 what they're doing to Christmas, 141 00:09:02,542 --> 00:09:05,754 what they're trying to do to me. 142 00:09:07,130 --> 00:09:12,844 Oh, but, Matty. I have been watching you all year, 143 00:09:13,553 --> 00:09:16,598 and let me tell you, you're trying to be good. 144 00:09:16,681 --> 00:09:20,310 You're trying to do better and that's what counts. 145 00:09:21,478 --> 00:09:24,147 You want to tell Santa what you want? 146 00:09:26,900 --> 00:09:31,279 Oh, Matty, that's kind of rugged. 147 00:09:31,362 --> 00:09:34,365 Wouldn't you like something the elves can paint? 148 00:09:35,658 --> 00:09:36,993 That's what I want. 149 00:09:39,079 --> 00:09:41,706 Well, son. I won't lie to you. 150 00:09:41,998 --> 00:09:44,375 Santa doesn't lie. 151 00:09:45,043 --> 00:09:49,881 I can't promise you that I can get you what you want. 152 00:09:50,006 --> 00:09:51,925 But, I'll work on it. 153 00:09:53,218 --> 00:09:55,303 -Fair enough? -Fair enough. 154 00:09:58,181 --> 00:10:00,683 And, merry Christmas. 155 00:10:03,061 --> 00:10:06,064 Santa, can I have a word with you? 156 00:10:06,356 --> 00:10:09,234 You'll have to stand in line, these kids are first. 157 00:10:09,567 --> 00:10:13,446 I am Mr. Grinchley, the manager. 158 00:10:13,822 --> 00:10:16,533 Who authorized you to take down that sign? 159 00:10:17,242 --> 00:10:19,452 And who authorized you to use my name 160 00:10:19,828 --> 00:10:21,663 to push a bunch of machine guns 161 00:10:21,746 --> 00:10:24,415 so, kids can play like they're killing each other? 162 00:10:24,624 --> 00:10:26,543 Does that sound like Christmas to you? 163 00:10:27,335 --> 00:10:29,504 It sounds like business to me. 164 00:10:30,296 --> 00:10:32,632 Well, we've got the whole problem 165 00:10:32,715 --> 00:10:34,342 there, haven't we, bub? 166 00:10:35,301 --> 00:10:37,262 Christmas isn't supposed to be a business. 167 00:10:37,637 --> 00:10:39,681 It's supposed to be a spirit, 168 00:10:40,140 --> 00:10:42,183 and you guys are using it and me 169 00:10:42,267 --> 00:10:46,354 to cram these kids' heads full of hate and violence, 170 00:10:46,855 --> 00:10:50,942 instead of peace and love, and it's ticking old Santa off. 171 00:10:51,359 --> 00:10:53,278 You guys wanna make a buck, go ahead, 172 00:10:53,361 --> 00:10:56,156 but, don't you use Santa to be a gunrunner for, you. 173 00:10:56,781 --> 00:10:58,783 You catch my drift, Grinchley? 174 00:10:59,075 --> 00:11:02,996 You're fired. Take off that suit. 175 00:11:03,204 --> 00:11:05,290 This suit was made for, me by my missus, 176 00:11:05,373 --> 00:11:06,666 so, get your mitts off it. 177 00:11:07,000 --> 00:11:08,251 And you can't fire me, 178 00:11:08,334 --> 00:11:09,836 because I didn't get the job from you. 179 00:11:10,795 --> 00:11:13,423 I got it from the boss upstairs. 180 00:11:14,549 --> 00:11:18,469 I am the boss from upstairs. 181 00:11:18,720 --> 00:11:22,807 No, you're not. You're just little Billy Grinchley 182 00:11:23,725 --> 00:11:26,853 and you're the same brat now you were 40 years ago. 183 00:11:27,270 --> 00:11:28,897 Only now you're not just picking 184 00:11:28,980 --> 00:11:30,189 on your little brother. 185 00:11:30,440 --> 00:11:33,610 You're messing with the fat man now. 186 00:11:34,444 --> 00:11:35,653 Children, 187 00:11:36,821 --> 00:11:39,782 all of this isn't Christmas. 188 00:11:40,199 --> 00:11:43,661 Christmas doesn't belong to any department store. 189 00:11:43,745 --> 00:11:49,042 It belongs to you. It's what you feel in your hearts. 190 00:11:49,459 --> 00:11:52,670 And you can't get that with a credit card. 191 00:11:54,380 --> 00:11:56,591 [clapping] 192 00:12:00,887 --> 00:12:02,347 [Santa] Whee! 193 00:12:05,683 --> 00:12:08,853 That's the only thing around here that's kind of fun. 194 00:12:08,937 --> 00:12:10,772 You got the right spirit, old-timer. 195 00:12:10,855 --> 00:12:12,732 Listen, I think you got a bum deal. 196 00:12:13,024 --> 00:12:15,944 That turkey thinks he can fire me. 197 00:12:16,486 --> 00:12:17,904 Listen, my partner's an attorney. 198 00:12:17,987 --> 00:12:19,822 He's on another assignment right now. 199 00:12:19,948 --> 00:12:21,491 Here's our card. You wanna fight 200 00:12:21,574 --> 00:12:22,909 to try to get your job back, 201 00:12:22,992 --> 00:12:25,036 maybe, I mean, maybe we can help you. 202 00:12:25,370 --> 00:12:27,455 Well, that's very nice of you. 203 00:12:28,289 --> 00:12:30,458 Don't mention it. See you later. 204 00:12:37,423 --> 00:12:38,800 Hi, Mommy. 205 00:12:39,300 --> 00:12:40,718 Oh, Matty, darling. I was beginning 206 00:12:40,802 --> 00:12:42,428 to wonder about you. It's past 6. 207 00:12:42,720 --> 00:12:44,138 I'm Jonathan Smith. I work 208 00:12:44,222 --> 00:12:45,556 for, your husband. He asked if we'd-- 209 00:12:45,682 --> 00:12:47,600 Great, so, he couldn't even bring him by himself. 210 00:12:47,809 --> 00:12:50,436 Look, you tell Mr. Burke that next time he-- 211 00:12:51,145 --> 00:12:52,772 Oh, what's the use? 212 00:12:53,439 --> 00:12:54,899 Matty, darling, 213 00:12:55,566 --> 00:12:58,569 Maria is gonna give you dinner. Mommy has an important meeting. 214 00:12:58,820 --> 00:13:01,030 When I get home, I'm gonna come kiss you good night 215 00:13:01,114 --> 00:13:02,740 and I'll see you tomorrow, okay? 216 00:13:04,075 --> 00:13:08,162 -Mommy, I saw Santa today. -You did? Well, that's great. 217 00:13:08,246 --> 00:13:10,415 Now, you hurry up and go wash up. 218 00:13:11,207 --> 00:13:13,543 -Mrs. Burke? -Yes? 219 00:13:14,002 --> 00:13:15,545 It's none of my business but, 220 00:13:15,628 --> 00:13:17,171 if you knew you were gonna be out, 221 00:13:17,255 --> 00:13:18,464 wouldn't it be better for, the boy to be 222 00:13:18,548 --> 00:13:20,216 with his father instead of the maid? 223 00:13:23,386 --> 00:13:26,806 You're right, Mr. Smith, it's none of your business. 224 00:13:42,655 --> 00:13:46,868 -Pat, do you have any aspirin? -You bet. 225 00:13:48,786 --> 00:13:50,913 Starting the day off with a smile, huh? 226 00:13:51,456 --> 00:13:53,207 Oh, I don't believe my ex. 227 00:13:53,291 --> 00:13:55,793 She's taking me back to court over my kid. 228 00:13:56,461 --> 00:13:59,589 She's filed a motion that says, for, his emotional stability, 229 00:13:59,672 --> 00:14:00,882 it's better that he should spend 230 00:14:00,965 --> 00:14:02,633 Christmas with his mother. 231 00:14:03,092 --> 00:14:04,343 I don't believe that. 232 00:14:04,635 --> 00:14:05,887 Where's Smith, Gordon? 233 00:14:05,970 --> 00:14:07,346 I want them to take some of the load off 234 00:14:07,430 --> 00:14:09,098 so, I can find something that I can nail 235 00:14:09,182 --> 00:14:10,975 the former Mrs. Burke with. 236 00:14:11,309 --> 00:14:14,228 They're in the conference room with a client. 237 00:14:15,104 --> 00:14:16,981 A client? They're temps. They don't have clients. 238 00:14:17,190 --> 00:14:18,608 Maybe you ought to tell them. 239 00:14:18,691 --> 00:14:19,901 You'll probably get them off the hook. 240 00:14:19,984 --> 00:14:22,737 They've got a real dilly from off the streets in there. 241 00:14:23,321 --> 00:14:24,364 What are you talking about? 242 00:14:24,906 --> 00:14:29,160 Does the phrase "ho, ho, ho" ring a bell? 243 00:14:29,243 --> 00:14:32,413 I'll tell you, it makes me so, mad I could spit. 244 00:14:32,830 --> 00:14:36,292 -Morning, Smith. Gordon. -Mr. Burke. 245 00:14:37,043 --> 00:14:40,254 -And you are? -Santa Claus. 246 00:14:41,464 --> 00:14:42,715 The Santa Claus? 247 00:14:43,341 --> 00:14:44,801 Kind of awesome, ain't it? 248 00:14:46,094 --> 00:14:48,513 In Bermuda shorts and a Hawaiian shirt? 249 00:14:48,721 --> 00:14:52,141 This is L.A., kid, it's 85 degrees out there. 250 00:14:52,392 --> 00:14:54,685 You get a little sticky in red flannels. 251 00:14:54,936 --> 00:14:58,314 This gentleman was employed as a department store Santa. 252 00:14:58,648 --> 00:15:00,233 He objected to the use of Santa Claus 253 00:15:00,316 --> 00:15:02,193 to help promote the sale of machine guns. 254 00:15:02,944 --> 00:15:07,573 And commando knives and flamethrowers. Flamethrowers. 255 00:15:07,907 --> 00:15:12,161 They want Father Christmas to help them hawk flamethrowers. 256 00:15:12,578 --> 00:15:15,039 My golly, it'll be a frosty day in- 257 00:15:15,623 --> 00:15:17,667 When he objected, they canned him. 258 00:15:18,376 --> 00:15:20,545 And now he wants us to help him get his job back, right? 259 00:15:20,837 --> 00:15:22,255 Well, yeah, that's kind of the idea. 260 00:15:22,630 --> 00:15:25,883 Not the idea. That's not the idea at all. 261 00:15:26,217 --> 00:15:29,303 I don't need the job, I've got the job. 262 00:15:29,387 --> 00:15:31,639 I've had it for, hundreds of years. 263 00:15:31,973 --> 00:15:35,226 They can't take diddly squat away from me. 264 00:15:35,810 --> 00:15:38,980 But, what they can do is take Christmas-- 265 00:15:39,313 --> 00:15:42,275 The spirit of Christmas away from the children. 266 00:15:42,775 --> 00:15:45,653 What are you gonna do, buzz them in your sleigh? 267 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 Just a little joke, Santa. 268 00:15:50,741 --> 00:15:53,786 Look, I'm a busy man. Give my love to the elves, 269 00:15:54,162 --> 00:15:56,164 I'll leave some cookies for, you by the fireplace. 270 00:15:56,247 --> 00:15:59,333 But, I gotta go prepare a brief against my ex-wife. 271 00:15:59,792 --> 00:16:01,252 Those guys over at Newman's 272 00:16:01,335 --> 00:16:04,046 are using my likeness without authorization. 273 00:16:04,255 --> 00:16:06,424 And if that isn't invasion of privacy, 274 00:16:06,507 --> 00:16:08,468 I don't know reindeer from bean dip. 275 00:16:08,676 --> 00:16:10,511 Wait a second. Those guys where? 276 00:16:11,137 --> 00:16:13,681 At Newman's Department Store, that's where. 277 00:16:15,433 --> 00:16:19,520 Mr. Claus, consider yourself represented by counsel. 278 00:16:19,770 --> 00:16:21,439 Smith, Gordon, I want you to drop 279 00:16:21,522 --> 00:16:22,773 everything else you're doing 280 00:16:22,857 --> 00:16:24,525 and I want you to devote full-time 281 00:16:24,734 --> 00:16:28,696 to the case of Claus v. Newman's Department Stores Inc. 282 00:16:31,782 --> 00:16:33,075 We'd be happy to, Mr. Burke. 283 00:16:33,159 --> 00:16:35,119 Would you mind telling me why you changed your mind? 284 00:16:35,286 --> 00:16:36,496 Mrs. Burke. 285 00:16:38,206 --> 00:16:41,584 -Mrs. Burke? -The lovely ex-Mrs. Burke 286 00:16:42,126 --> 00:16:44,712 who just happens to be chief corporate counsel 287 00:16:44,879 --> 00:16:47,965 for, Newman's Department Stores Inc. 288 00:16:58,893 --> 00:17:00,728 It's been a while, hasn't it? 289 00:17:01,479 --> 00:17:03,105 Jonathan, 290 00:17:04,190 --> 00:17:05,816 is this guy Santa Claus? 291 00:17:06,442 --> 00:17:09,529 I mean, he isn't really, is he? 292 00:17:10,071 --> 00:17:11,322 I can't tell. 293 00:17:11,697 --> 00:17:13,574 What do you mean you can't tell? You're an angel. 294 00:17:13,699 --> 00:17:16,118 I mean, I can't tell. I'm his lawyer. 295 00:17:16,410 --> 00:17:17,870 He told me who he is in private. 296 00:17:17,954 --> 00:17:19,330 I can't divulge that kind of information. 297 00:17:19,413 --> 00:17:21,791 It's like part of lawyer client privilege. 298 00:17:21,874 --> 00:17:23,960 Oh, that's cute, Jon, cute. 299 00:17:29,340 --> 00:17:31,384 Let's get it in gear, what do you say? 300 00:17:32,552 --> 00:17:33,678 Here we go. 301 00:17:36,347 --> 00:17:37,557 Ladies and gentlemen, 302 00:17:38,266 --> 00:17:39,850 we have called this press conference today 303 00:17:39,934 --> 00:17:41,936 to announce certain legal actions 304 00:17:42,019 --> 00:17:44,730 that have been filed with the court on behalf of our client. 305 00:17:45,064 --> 00:17:46,774 My name is Jonathan Smith. 306 00:17:46,983 --> 00:17:48,526 I am here on behalf of the attorney 307 00:17:48,609 --> 00:17:50,111 of record, Mr. Paul Burke, 308 00:17:50,570 --> 00:17:53,823 who represents our client, Santa Claus. 309 00:17:54,282 --> 00:17:55,700 This is a joke, right? 310 00:17:55,783 --> 00:17:57,285 Well, not as far as we're concerned. 311 00:17:57,493 --> 00:17:59,161 We have this day requested that 312 00:17:59,245 --> 00:18:01,289 the court issue an injunctive order 313 00:18:01,372 --> 00:18:03,916 against Newman's Department Store Inc 314 00:18:04,083 --> 00:18:05,876 demanding that they cease and desist 315 00:18:05,960 --> 00:18:07,920 from using our client's name and likeness 316 00:18:08,004 --> 00:18:11,048 in the promotion of products and values 317 00:18:11,257 --> 00:18:15,177 that are contrary to the spirit of peace, love 318 00:18:15,886 --> 00:18:17,763 and goodwill toward all, 319 00:18:18,806 --> 00:18:20,391 the very essence of Christmas. 320 00:18:22,310 --> 00:18:24,478 Santa is ready to take your questions now. 321 00:18:26,731 --> 00:18:29,817 -Hi. -Is this a publicity stunt? 322 00:18:30,318 --> 00:18:32,486 I don't need any publicity, son. 323 00:18:32,570 --> 00:18:35,573 I'm pretty well-known as it is, don't you think? 324 00:18:37,491 --> 00:18:39,327 What do you hope to gain by all this? 325 00:18:39,702 --> 00:18:43,080 Gain? I don't hope to gain anything. 326 00:18:43,664 --> 00:18:46,834 Gain isn't my business, giving is. 327 00:18:47,501 --> 00:18:51,839 The spirit of giving. And nobody has to gain it. 328 00:18:52,131 --> 00:18:54,717 All you gotta do is give and you got it. 329 00:18:55,801 --> 00:18:57,470 And let me tell you something else, 330 00:18:57,553 --> 00:18:59,055 while we're on the subject. 331 00:18:59,513 --> 00:19:02,975 I think all the moms and dads out there 332 00:19:03,309 --> 00:19:07,688 ought to take the money that they'd spend on one big toy 333 00:19:08,439 --> 00:19:11,067 and give that money to charity. 334 00:19:11,942 --> 00:19:15,154 To cure a disease or, clothe the homeless 335 00:19:15,237 --> 00:19:16,822 or, feed the hungry 336 00:19:16,906 --> 00:19:21,118 or, brighten some less fortunate child's Christmas. 337 00:19:22,203 --> 00:19:24,246 And I think they ought to tell their kids 338 00:19:24,330 --> 00:19:25,831 that that's what they're doing 339 00:19:25,915 --> 00:19:29,877 in their names, out of their love for, them. 340 00:19:31,003 --> 00:19:32,463 Because that way, 341 00:19:32,922 --> 00:19:37,510 you can give your kids the most precious gift of all... 342 00:19:38,469 --> 00:19:40,346 the gift of giving. 343 00:19:42,098 --> 00:19:43,766 And that's it from the L.A. Press Club 344 00:19:43,849 --> 00:19:46,102 where the opening salvos in the courtroom drama 345 00:19:46,185 --> 00:19:48,270 of Claus v. Newman's Department Store 346 00:19:48,354 --> 00:19:50,272 have just been fired by a man 347 00:19:50,356 --> 00:19:52,483 claiming to be Saint Nick himself. 348 00:19:52,692 --> 00:19:54,235 And from the response he's gotten 349 00:19:54,318 --> 00:19:56,278 from some awfully cynical reporters here, 350 00:19:56,737 --> 00:19:59,907 he might just be Santa at that. Back to you, Bart. 351 00:20:00,199 --> 00:20:02,743 Who the hell does he think he is? 352 00:20:02,952 --> 00:20:05,371 Santa Claus, Mr. Newman. 353 00:20:06,122 --> 00:20:08,999 I know who he thinks he is, Grinchley, you twit. 354 00:20:09,083 --> 00:20:10,710 I'm not talking about him. 355 00:20:11,127 --> 00:20:13,462 I'm talking about your husband, Mrs. Burke. 356 00:20:13,879 --> 00:20:15,381 Who does that two-bit shyster 357 00:20:15,464 --> 00:20:17,007 think he is filing suit against me 358 00:20:17,091 --> 00:20:19,719 on behalf of that overweight mental incompetent? 359 00:20:19,802 --> 00:20:21,804 He's doing this to get at me, Mr. Newman. 360 00:20:21,887 --> 00:20:23,889 I know him. I know how his mind works. 361 00:20:24,098 --> 00:20:26,475 Well, that's where you're wrong, Mrs. Burke. 362 00:20:26,684 --> 00:20:28,060 He is doing this to me 363 00:20:28,269 --> 00:20:32,273 and I suggest you do it to him before I do it to you. 364 00:20:32,940 --> 00:20:35,943 With pleasure. With pleasure. 365 00:20:37,653 --> 00:20:39,864 I would have loved to have seen her face 366 00:20:40,072 --> 00:20:43,367 when that press conference came on in their boardroom. 367 00:20:43,868 --> 00:20:47,037 Paul, we're not doing this to get at your wife. 368 00:20:47,371 --> 00:20:50,082 We're doing this to do something positive. 369 00:20:50,249 --> 00:20:51,917 Nailing my ex-wife is the most positive 370 00:20:52,001 --> 00:20:53,377 thing that I can think of. 371 00:20:56,255 --> 00:20:58,340 -Excuse me, are you Mr. Burke? -That's me. 372 00:20:58,966 --> 00:21:01,218 I have a singing telegram for, you, sir. 373 00:21:02,887 --> 00:21:04,472 Oh, jingle bells 374 00:21:04,555 --> 00:21:07,600 Your lawsuit smells I've one more thing to say 375 00:21:07,683 --> 00:21:11,228 This is a restraining order Stick it in your sleigh 376 00:21:13,481 --> 00:21:16,692 This is for, you, Santa. Merry Christmas. 377 00:21:18,402 --> 00:21:19,528 Let me see that. 378 00:21:24,116 --> 00:21:27,703 The old wolverine has fired back. 379 00:21:29,413 --> 00:21:32,583 Well, I'm due in court. We'll handle that when I get back. 380 00:21:32,792 --> 00:21:34,293 Hang in there, Santa. 381 00:21:35,920 --> 00:21:38,380 We've just begun to fight. 382 00:21:41,842 --> 00:21:44,053 What is that gobbledegook? 383 00:21:44,762 --> 00:21:47,014 Well, it's a John Doe restraining order. 384 00:21:47,723 --> 00:21:49,558 What it says is, "Since there is no Santa Claus, 385 00:21:49,642 --> 00:21:51,393 since Santa Claus is a mythical creation, 386 00:21:51,727 --> 00:21:53,145 you are ordered to cease and desist 387 00:21:53,229 --> 00:21:55,773 from posing as said mythic character. 388 00:21:56,232 --> 00:21:57,566 You are ordered to cease and desist 389 00:21:57,650 --> 00:21:58,734 making any and all statements 390 00:21:58,818 --> 00:22:00,528 concerning Newman's Department Store 391 00:22:00,861 --> 00:22:03,197 and until a hearing can be held to make the order permanent, 392 00:22:03,280 --> 00:22:05,282 you are enjoined from wearing a red suit, 393 00:22:05,866 --> 00:22:08,160 saying, "Ho, ho, ho. Merry Christmas," 394 00:22:08,327 --> 00:22:09,912 or, any and all other phrases normally 395 00:22:09,995 --> 00:22:11,497 associated with the mythic character 396 00:22:11,580 --> 00:22:12,998 known as Santa Claus." 397 00:22:13,207 --> 00:22:16,961 -Is that legal, Jonathan? -A judge signed it. 398 00:22:18,420 --> 00:22:20,631 It's legal, at least until a hearing. 399 00:22:21,799 --> 00:22:25,177 I can't wear the suit? Can't say, "Ho, ho, ho"? 400 00:22:25,469 --> 00:22:28,180 Can't even wish anybody a merry Christmas 401 00:22:28,264 --> 00:22:29,765 for, goodness' sake? 402 00:22:29,890 --> 00:22:32,893 What kind of goofball judge would sign a thing like that? 403 00:22:34,562 --> 00:22:36,188 "Judge Henry T. Clawson." 404 00:22:37,439 --> 00:22:40,651 He's off the list. I'll tell you right now, boy, 405 00:22:40,985 --> 00:22:43,737 old Hank could stick a mountain of cookies by the fireplace 406 00:22:43,821 --> 00:22:45,614 and they'll be selling air conditioners 407 00:22:45,698 --> 00:22:46,782 at the North Pole before-- 408 00:22:46,865 --> 00:22:48,284 No, no, no, come on, now. 409 00:22:48,367 --> 00:22:49,535 Losing our temper isn't gonna help. 410 00:22:49,868 --> 00:22:51,662 You think this is losing my temper? 411 00:22:51,870 --> 00:22:55,416 I'll show you what losing my temper is. 412 00:22:56,750 --> 00:23:00,754 -Where are you going? -To Newman's Department Store. 413 00:23:02,214 --> 00:23:04,341 Look at this beauty, boys and girls. 414 00:23:04,425 --> 00:23:05,801 How would you like Santa to bring you 415 00:23:05,884 --> 00:23:07,303 this for, Christmas, Johnny? 416 00:23:07,386 --> 00:23:08,512 He wouldn't. 417 00:23:09,972 --> 00:23:12,558 You're not Santa. You're a gunrunner. 418 00:23:12,975 --> 00:23:17,688 How dare you. That is Newman's property. 419 00:23:17,771 --> 00:23:19,398 Well, it's my face and name 420 00:23:19,481 --> 00:23:20,858 and get your finger off my chest. 421 00:23:21,191 --> 00:23:22,860 Or, what? 422 00:23:22,943 --> 00:23:27,948 Or, that and that and that and that. 423 00:23:31,619 --> 00:23:33,287 Arrest that man. 424 00:23:48,344 --> 00:23:52,514 -What happened to you, Spike? -I got caught. 425 00:23:53,140 --> 00:23:54,600 What's it look like, Pops? 426 00:23:54,683 --> 00:23:58,896 No, no, no, I didn't mean that. I mean, what happened to you? 427 00:23:59,980 --> 00:24:04,193 You didn't start out a bad boy. You were a good kid. 428 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 Yeah. 429 00:24:07,696 --> 00:24:09,031 How do you know? 430 00:24:09,907 --> 00:24:11,325 I remember. 431 00:24:12,368 --> 00:24:15,120 I remember a long time ago. 432 00:24:15,204 --> 00:24:18,082 You must have been 4 or, 5 years old. 433 00:24:18,957 --> 00:24:21,460 Your dad had ran out on you and your brothers, 434 00:24:21,877 --> 00:24:24,546 your mother was doing everything she could 435 00:24:24,630 --> 00:24:26,548 to hold the family together. 436 00:24:27,216 --> 00:24:31,220 And there wasn't any money that year for, toys. 437 00:24:31,970 --> 00:24:33,389 And you were all sad 438 00:24:33,472 --> 00:24:36,141 because you couldn't buy a gift for, her. 439 00:24:37,935 --> 00:24:39,687 You loved your mom, Spike. 440 00:24:42,606 --> 00:24:44,233 That was so, long ago. 441 00:24:48,028 --> 00:24:50,614 I hadn't even thought about her in years. 442 00:24:51,699 --> 00:24:55,994 I mean, she was the only one who ever, ever loved me. 443 00:24:58,205 --> 00:24:59,623 After she died, I-- 444 00:25:02,793 --> 00:25:04,211 How did you know? 445 00:25:04,878 --> 00:25:06,672 You did give her a gift, Spike. 446 00:25:07,548 --> 00:25:09,425 No, there wasn't any money. 447 00:25:09,591 --> 00:25:11,802 Oh, no, no, no, but, this was something 448 00:25:11,885 --> 00:25:13,554 more important than money, 449 00:25:13,637 --> 00:25:15,305 something money can't buy. 450 00:25:15,389 --> 00:25:18,100 Something they don't keep in safes. 451 00:25:20,102 --> 00:25:23,313 She was there crying at the table 452 00:25:24,773 --> 00:25:26,775 and you put your arm around her and said 453 00:25:26,859 --> 00:25:28,652 "Don't worry, Ma, I love you 454 00:25:28,736 --> 00:25:31,113 and I'm gonna make something out of myself, 455 00:25:31,196 --> 00:25:32,656 gonna make you proud." 456 00:25:35,325 --> 00:25:38,996 And she put her arm around you and said, "Theodore, 457 00:25:40,664 --> 00:25:42,374 you already have." 458 00:25:46,170 --> 00:25:47,713 Theodore? 459 00:25:48,714 --> 00:25:50,716 Well, no one's called me that since-- 460 00:25:54,011 --> 00:25:57,723 What would she think if she saw you today? 461 00:26:02,936 --> 00:26:07,357 It's not too late, my friend. It's up to you. 462 00:26:07,858 --> 00:26:12,362 This could be the first day of a whole new life for, you. 463 00:26:13,489 --> 00:26:17,159 Or just another day in the slammer. 464 00:26:18,786 --> 00:26:20,496 It's up to you. 465 00:26:26,126 --> 00:26:28,378 My main man, the Claus. 466 00:26:30,130 --> 00:26:33,342 -What is it, Clarence? -Visitation Claus. Your lawyer. 467 00:26:34,051 --> 00:26:35,260 Thanks. 468 00:26:37,221 --> 00:26:39,306 Think it over, Spike. 469 00:27:02,913 --> 00:27:04,248 So, have you got that cat burglar 470 00:27:04,331 --> 00:27:05,457 thinking you're really Santa? 471 00:27:05,916 --> 00:27:07,334 And, you don't, Clarence? 472 00:27:07,417 --> 00:27:09,127 Hey, Claus, you're a nice old guy 473 00:27:09,211 --> 00:27:11,338 but, there ain't no Santa. Trust me, I know. 474 00:27:12,047 --> 00:27:13,465 Sound pretty sure of yourself. 475 00:27:13,549 --> 00:27:15,801 Yeah, I got four little ones to raise. 476 00:27:16,218 --> 00:27:17,678 How much do you think a jailer makes? 477 00:27:17,886 --> 00:27:20,138 Not enough. How do you tell a 5-year-old 478 00:27:20,222 --> 00:27:21,682 he can't have that shiny train set 479 00:27:21,765 --> 00:27:23,058 he has his heart set on? 480 00:27:23,267 --> 00:27:25,477 That there's just not enough money to go around? 481 00:27:25,894 --> 00:27:27,771 You think money buys happiness? 482 00:27:27,980 --> 00:27:29,606 Well, if it don't, it can sure pay 483 00:27:29,690 --> 00:27:31,024 unhappiness to stay away. 484 00:27:31,608 --> 00:27:32,860 Could be. 485 00:27:33,610 --> 00:27:35,904 Are your children healthy, Clarence? 486 00:27:35,988 --> 00:27:36,989 Knock wood. 487 00:27:37,489 --> 00:27:39,324 Well, I know a lot of rich folks 488 00:27:39,408 --> 00:27:40,617 who would give all they have 489 00:27:40,701 --> 00:27:43,662 and then some just to trade places with you. 490 00:27:43,745 --> 00:27:45,289 I'll tell you one thing, my man. 491 00:27:45,497 --> 00:27:48,250 They wouldn't find no takers with me on that bargain. 492 00:27:48,667 --> 00:27:50,544 I didn't think so, Clarence. 493 00:27:50,669 --> 00:27:53,463 But, it still would be fun to give my boy a train. 494 00:27:55,173 --> 00:27:57,926 We tried to get a hold of Mr. Burke, but, he was out. 495 00:27:58,302 --> 00:28:00,804 But, first thing tomorrow morning, we're gonna see 496 00:28:00,888 --> 00:28:02,472 if we can get in front of a judge and 497 00:28:02,556 --> 00:28:03,932 get you out on your own recognizance. 498 00:28:04,016 --> 00:28:05,517 That's okay. 499 00:28:05,851 --> 00:28:10,063 I got a nice bed, a real friendly fella named Clarence 500 00:28:10,147 --> 00:28:11,815 who takes good care of us. 501 00:28:12,024 --> 00:28:14,610 Got some pretty decent roommates too. 502 00:28:14,985 --> 00:28:16,945 If I could just get them to see that. 503 00:28:18,196 --> 00:28:20,324 One day more's no problem. 504 00:28:21,074 --> 00:28:22,784 I don't know how to tell you this, but, I 505 00:28:22,868 --> 00:28:24,161 don't think they're gonna let you out. 506 00:28:26,538 --> 00:28:28,081 But, I gotta get out. 507 00:28:28,165 --> 00:28:31,168 Christmas Eve is only two days off. 508 00:28:32,210 --> 00:28:34,004 We'll do everything we can. 509 00:28:35,213 --> 00:28:37,799 But, unfortunately, and I think it's partly my fault, 510 00:28:37,883 --> 00:28:39,301 we just let it get out of hand. 511 00:28:39,509 --> 00:28:41,345 This thing has turned into a vendetta 512 00:28:41,428 --> 00:28:42,930 between Burke and his ex-wife. 513 00:28:44,014 --> 00:28:45,015 I know. 514 00:28:45,891 --> 00:28:48,185 You don't know how it pains me. 515 00:28:48,602 --> 00:28:50,020 Hey, look, man. 516 00:28:50,312 --> 00:28:51,897 I don't know if you're Santa Claus 517 00:28:51,980 --> 00:28:53,690 or, if you're not Santa Claus, 518 00:28:53,774 --> 00:28:55,275 you know, but, I do know a few things. 519 00:28:55,359 --> 00:28:57,569 And, one of the things that I know 520 00:28:57,653 --> 00:29:00,197 is that if you really are Santa, 521 00:29:00,405 --> 00:29:01,990 you got the stuff. 522 00:29:02,783 --> 00:29:04,117 You know, the stuff. 523 00:29:04,201 --> 00:29:05,786 So, why don't you just use the stuff 524 00:29:05,869 --> 00:29:07,120 and the next thing you know, it's, 525 00:29:07,204 --> 00:29:08,830 "Up Donner, up Blitzen," you know what I mean? 526 00:29:09,373 --> 00:29:11,625 Mark, I can't do that. 527 00:29:11,959 --> 00:29:14,253 Well, sure you can, if you've got the stuff. 528 00:29:14,544 --> 00:29:16,129 And what kind of an example 529 00:29:16,213 --> 00:29:18,006 would that set for, the children? 530 00:29:18,465 --> 00:29:20,801 Santa busts out of jail. 531 00:29:21,593 --> 00:29:24,137 No, my friend, I'm afraid you're just 532 00:29:24,221 --> 00:29:26,139 going to have to go into court 533 00:29:26,223 --> 00:29:29,768 and prove to a judge that I'm Santa. 534 00:29:38,443 --> 00:29:40,445 Your Honor, I must protest counsel's 535 00:29:40,529 --> 00:29:42,114 cheap theatrical publicity stunt 536 00:29:42,197 --> 00:29:44,366 of arranging for, children to come down to the precinct 537 00:29:44,574 --> 00:29:45,867 where he puts on some sort- 538 00:29:45,951 --> 00:29:47,786 Your Honor, I didn't arrange for, anything. 539 00:29:48,078 --> 00:29:50,122 A reporter called for, an interview with my client. 540 00:29:50,497 --> 00:29:52,582 I simply told the man where my client was 541 00:29:52,666 --> 00:29:53,959 and I guess he did the rest. 542 00:29:54,167 --> 00:29:56,461 I hardly think it's in the best interest of the children 543 00:29:56,545 --> 00:29:58,255 counsel purports to be so, concerned about 544 00:29:58,338 --> 00:30:00,090 to have them troop down to the city jail. 545 00:30:00,299 --> 00:30:03,051 I'm not the one that put Father Christmas in the slammer. 546 00:30:03,385 --> 00:30:05,721 He is not Father Christmas and you know it. 547 00:30:05,887 --> 00:30:06,930 And if you're so, concerned 548 00:30:07,014 --> 00:30:08,432 about giving war toys to children, 549 00:30:08,515 --> 00:30:11,143 then how come you gave Matty that drooling monster, 550 00:30:11,226 --> 00:30:12,811 the one with that mutant with the saliva 551 00:30:12,894 --> 00:30:14,479 dripping down its fangs? 552 00:30:14,604 --> 00:30:16,898 The mutant with fangs is your mother. 553 00:30:16,982 --> 00:30:20,319 And the reason I gave Matty the stuffed Godzilla baby-- 554 00:30:20,402 --> 00:30:22,362 Have you two finished? 555 00:30:22,571 --> 00:30:25,615 May I remind you this is my courtroom 556 00:30:25,699 --> 00:30:27,367 and not a marriage encounter? 557 00:30:28,201 --> 00:30:30,871 We're not married, Your Honor. We're divorced. 558 00:30:31,330 --> 00:30:34,833 And I can't imagine a couple better suited for, it than you. 559 00:30:35,208 --> 00:30:38,754 This isn't about your divorce, this is about two injunctions 560 00:30:39,046 --> 00:30:41,131 and whether or, not your client can be released 561 00:30:41,214 --> 00:30:42,466 on his own recognizance. 562 00:30:42,549 --> 00:30:44,343 Your Honor, the man is an itinerant 563 00:30:44,426 --> 00:30:45,969 with no permanent address, no-- 564 00:30:46,053 --> 00:30:49,181 The North Pole is not exactly what you call temporary. 565 00:30:49,598 --> 00:30:51,391 No means of support and no assets 566 00:30:51,475 --> 00:30:54,061 and he has already shown himself to be of a violent nature. 567 00:30:55,604 --> 00:30:57,939 Yes, well, when I miss my lunch, 568 00:30:58,648 --> 00:31:00,442 I have rather a violent nature. 569 00:31:00,525 --> 00:31:03,111 So, we'll adjourn for, an hour and then I'll hear your witnesses, 570 00:31:03,195 --> 00:31:04,821 though I must warn you, Mr. Burke, 571 00:31:04,905 --> 00:31:07,657 unless you can produce something that will change my mind, 572 00:31:08,116 --> 00:31:11,536 I am rather inclined to agree with Mrs. Burke. Court is adjourned. 573 00:31:18,960 --> 00:31:20,504 Excuse me, Mrs. Burke, 574 00:31:20,796 --> 00:31:23,590 I was just wondering if we all couldn't go sit down somewhere and talk. 575 00:31:23,965 --> 00:31:26,093 Oh, I don't think there's anything to talk about. 576 00:31:26,426 --> 00:31:29,513 Maybe there isn't but, I don't see any reason why personal problems 577 00:31:29,596 --> 00:31:31,098 get in the way of professional courtesy. 578 00:31:31,807 --> 00:31:34,851 All right, I think there's an office down the hallway we can use. 579 00:31:45,112 --> 00:31:48,156 Mr. Burke, I know I work for, you and I may be stepping way out of line, 580 00:31:48,240 --> 00:31:51,284 but, I've gotta tell you, you two are acting like a couple of jerks. 581 00:31:51,660 --> 00:31:54,037 -Okay, Smith, that's enough. -All right, just let him talk. 582 00:31:54,121 --> 00:31:56,164 Why? Just because I told him to shut up. 583 00:31:56,248 --> 00:31:58,208 If I'd let him talk, you would've said let him- 584 00:31:58,291 --> 00:32:01,503 Would you listen to yourselves? That's exactly what I'm talking about. 585 00:32:01,837 --> 00:32:03,964 You couldn't live together. Fine. You got a divorce. 586 00:32:04,047 --> 00:32:07,092 Why are you using everything you can get your hands on to hurt each other? 587 00:32:07,551 --> 00:32:09,386 You don't have to hurt each other anymore. 588 00:32:09,469 --> 00:32:11,263 You made your decision, get on with your lives. 589 00:32:11,596 --> 00:32:14,057 -That's what I'm trying to do. -That's what I'm trying to do. 590 00:32:14,141 --> 00:32:16,518 No, it isn't. You're still fighting out your marriage. 591 00:32:16,935 --> 00:32:18,478 You use your child to hurt each other, 592 00:32:18,562 --> 00:32:21,648 then you use Santa Claus to hurt each other. It's ridiculous. 593 00:32:22,023 --> 00:32:24,943 Don't you think it's time you two grew up for, everybody's sake? 594 00:32:25,026 --> 00:32:26,403 Including your own. 595 00:32:29,990 --> 00:32:31,074 Maybe he's right. 596 00:32:33,660 --> 00:32:35,162 Yeah, maybe he is. 597 00:32:36,204 --> 00:32:39,124 I mean, this whole thing has gotten really absurd, hasn't it? 598 00:32:39,583 --> 00:32:41,835 Well, look who started the whole thing. 599 00:32:41,918 --> 00:32:44,671 Playing Look Who Started It is not gonna end it. 600 00:32:44,963 --> 00:32:47,924 And we can end it. Right here, the two of us. 601 00:32:51,511 --> 00:32:55,307 Yeah, you're right. It's really simple. 602 00:32:56,016 --> 00:32:58,268 Yes. Yes, it really is, very simple. 603 00:32:59,269 --> 00:33:02,606 I mean, we're scuffling and hassling, and the solution 604 00:33:03,440 --> 00:33:05,108 is right here in the palms of our hands. 605 00:33:11,948 --> 00:33:13,492 What do you say, counselor? 606 00:33:16,745 --> 00:33:18,830 You're a bigger man than I gave you credit for, Paul. 607 00:33:20,540 --> 00:33:23,168 I'll tell Mr. Newman that you're dropping the injunction. 608 00:33:23,460 --> 00:33:26,338 -Right after you drop yours. -Me? 609 00:33:27,214 --> 00:33:29,382 Yeah, that's why he's in jail. 610 00:33:29,508 --> 00:33:31,343 He's in jail because he brought it on himself. 611 00:33:31,718 --> 00:33:34,596 No, no, I take that back. That poor, old man was just a pawn. 612 00:33:34,679 --> 00:33:36,097 You brought this on. 613 00:33:36,348 --> 00:33:37,974 Now you drop yours and we'll drop ours. 614 00:33:38,183 --> 00:33:39,601 I'll drop mine after you drop yours. 615 00:33:39,809 --> 00:33:41,561 If you don't drop yours, I won't drop mine. 616 00:33:41,811 --> 00:33:43,522 How do I know that if I drop, you'll drop? 617 00:33:43,855 --> 00:33:44,898 Drop yours and find out. 618 00:33:44,981 --> 00:33:47,067 -Drop yours. -You drop yours. 619 00:33:47,275 --> 00:33:48,985 -I'm not dropping mine. -Well, then I'm not dropping. 620 00:33:49,069 --> 00:33:50,153 -Fine. -Fine? 621 00:33:50,237 --> 00:33:51,071 Fine. 622 00:33:51,154 --> 00:33:52,531 Fine. I'll see you in court, counselor. 623 00:33:52,614 --> 00:33:57,536 Right. The gloves are off, baby. This is war. 624 00:33:59,454 --> 00:34:03,333 [chanting] Free Santa, free Santa, free Santa! 625 00:34:03,416 --> 00:34:07,754 Free Santa, free Santa, free Santa! 626 00:34:07,837 --> 00:34:11,800 Free Santa, free Santa, free Santa! 627 00:34:11,883 --> 00:34:17,222 Free Santa, free Santa! Free Santa, free Santa! 628 00:34:17,305 --> 00:34:19,391 Hey, mister, would you like to contribute 629 00:34:19,474 --> 00:34:22,102 to the Free Santa Bail Fund, sir? 630 00:34:22,644 --> 00:34:24,229 Well, my fine little fellow, 631 00:34:24,312 --> 00:34:26,648 Santa's right in there in our Toy Department. 632 00:34:26,731 --> 00:34:28,817 You can go right in and see for, yourself. 633 00:34:30,110 --> 00:34:32,404 Oh, no, sir, Santa's in jail. 634 00:34:32,487 --> 00:34:35,323 This mean guy named Newman put him in there. 635 00:34:35,740 --> 00:34:38,201 And that's just where he'll stay. 636 00:34:38,285 --> 00:34:40,620 Free Santa, free Santa! 637 00:34:40,745 --> 00:34:42,038 You hear that, Burke? 638 00:34:42,372 --> 00:34:45,250 I'll show you what it means to mess with the biggest week of retail sales 639 00:34:45,333 --> 00:34:50,714 in the fiscal year. You want war, bucko? You got war. 640 00:34:51,089 --> 00:34:54,968 Free Santa, free Santa, free Santa! 641 00:34:55,218 --> 00:34:56,761 Free Santa! 642 00:34:57,137 --> 00:35:00,515 This court is now ready to hear whatever witnesses you choose to call. 643 00:35:00,974 --> 00:35:02,851 But, I must warn you, Mr. Burke, 644 00:35:03,184 --> 00:35:05,604 that this court will not be swayed by sentiment. 645 00:35:06,104 --> 00:35:07,689 And Christmas Eve or, no Christmas Eve, 646 00:35:07,772 --> 00:35:11,901 if this man is Santa Claus, you're gonna have to prove it to me. 647 00:35:15,614 --> 00:35:19,200 Your Honor, I find myself in the rather absurd position 648 00:35:19,284 --> 00:35:21,161 of having to disprove a myth. 649 00:35:21,453 --> 00:35:24,873 Now, Mr. Burke and Mr. Smith may call various members of the clergy 650 00:35:24,956 --> 00:35:26,041 or, what have you 651 00:35:26,291 --> 00:35:30,754 in their attempt to verify their claim of the reality of this myth. 652 00:35:31,254 --> 00:35:33,882 I, however, have turned to the world of empirical evidence 653 00:35:33,965 --> 00:35:37,260 in calling to the stand the foremost psychiatrist in the state, 654 00:35:37,761 --> 00:35:39,304 Dr. Carl Erhardt. 655 00:35:55,820 --> 00:35:57,614 Do you swear to tell the truth, the whole truth 656 00:35:57,697 --> 00:36:00,575 and nothing but the truth in the matter now pending before this court? So help you. 657 00:36:00,742 --> 00:36:01,910 I do. 658 00:36:08,166 --> 00:36:11,002 -Please state your name. -Carl Erhardt. 659 00:36:11,336 --> 00:36:12,629 And are you a doctor? 660 00:36:12,837 --> 00:36:16,007 I am a psychiatrist. M.D., M.A., Ph.D. 661 00:36:17,342 --> 00:36:19,260 Do you believe in Santa Claus, doctor? 662 00:36:19,594 --> 00:36:21,179 No, I don't. 663 00:36:21,680 --> 00:36:23,807 And has it been your experience as a psychiatrist 664 00:36:23,890 --> 00:36:25,725 that adults believe in Santa Claus? 665 00:36:26,393 --> 00:36:27,936 As a rule, no. 666 00:36:28,603 --> 00:36:31,481 And if an adult believed he was Santa Claus, 667 00:36:31,564 --> 00:36:33,400 what would your diagnosis be? 668 00:36:34,150 --> 00:36:37,487 Well, if he really believed he was Santa Claus, 669 00:36:38,071 --> 00:36:41,366 delusions of grandeur, schizophrenia-- 670 00:36:41,449 --> 00:36:43,451 Thank you. No further questions. 671 00:36:49,332 --> 00:36:52,252 Let me ask you, when you were a little boy, did you believe in Santa Claus? 672 00:36:52,627 --> 00:36:54,421 Yes, I suppose I did. 673 00:36:54,504 --> 00:36:59,634 -Were you mentally ill at the time? -No, I was a child. 674 00:37:00,009 --> 00:37:03,388 And also, I didn't believe I was Santa Claus. 675 00:37:03,888 --> 00:37:05,014 There is a difference. 676 00:37:05,390 --> 00:37:07,976 But, children do believe in Santa Claus, do they not? 677 00:37:08,518 --> 00:37:10,019 On the whole, yes. 678 00:37:11,563 --> 00:37:13,064 Is there anything wrong with that? 679 00:37:13,148 --> 00:37:16,359 No, it's a perfectly harmless fantasy. 680 00:37:16,568 --> 00:37:19,070 And might it not even be a positive one with positive values? 681 00:37:19,612 --> 00:37:21,322 Yes, I suppose so. 682 00:37:22,323 --> 00:37:24,784 -Do you have any children? -Yes, and grandchildren. 683 00:37:24,868 --> 00:37:27,537 Congratulations. Do your grandchildren believe in Santa Claus? 684 00:37:27,620 --> 00:37:29,080 Oh, yes. 685 00:37:29,622 --> 00:37:31,624 Well, why haven't you told them there isn't a Santa? 686 00:37:34,419 --> 00:37:36,379 Well, because-- 687 00:37:37,255 --> 00:37:39,007 Because they're children. 688 00:37:40,049 --> 00:37:42,510 -And to them, Santa is real. -Yes. 689 00:37:43,052 --> 00:37:44,262 As real as you or, I? 690 00:37:45,096 --> 00:37:46,097 Yes. 691 00:37:47,724 --> 00:37:49,225 I will say this. 692 00:37:49,893 --> 00:37:52,020 There is a reality to Santa Claus. 693 00:37:53,605 --> 00:37:57,150 It exists in the minds of children. 694 00:38:00,612 --> 00:38:03,865 Thank you very much, doctor. And merry Christmas. 695 00:38:05,575 --> 00:38:07,827 Merry Christmas to you too, sir. 696 00:38:11,873 --> 00:38:14,834 -Your name is Clarence Edward? -That's right. 697 00:38:15,210 --> 00:38:17,086 You are employed as a jailer in the precinct 698 00:38:17,170 --> 00:38:19,047 -where my client is being held. -Correct. 699 00:38:19,339 --> 00:38:21,549 As part of your duties, you identify the prisoners 700 00:38:21,633 --> 00:38:24,093 -and fill a report on each one. -That's right. 701 00:38:24,302 --> 00:38:27,722 Is this the report that you filled out on the prisoner in question? 702 00:38:27,806 --> 00:38:28,765 Yeah, that's it. 703 00:38:29,265 --> 00:38:31,768 Would you read the names under which the prisoner was booked? 704 00:38:32,143 --> 00:38:37,065 "Claus, Santa, alias Kringle, Kris, alias Christmas, Father, 705 00:38:37,148 --> 00:38:40,276 alias Nicholas, Saint, alias Nicholas, Jolly Old Saint--" 706 00:38:40,360 --> 00:38:41,945 That will be enough aliases. 707 00:38:42,612 --> 00:38:44,989 Did you fingerprint the prisoner and run those prints? 708 00:38:45,073 --> 00:38:46,032 Yes, I did. 709 00:38:46,115 --> 00:38:49,702 Did those prints show the prisoner to have any other identity 710 00:38:49,786 --> 00:38:52,163 -but, that which he gave? -He came up clean as a whistle. 711 00:38:52,247 --> 00:38:54,791 No arrest, no priors, no driver's license, 712 00:38:54,874 --> 00:38:56,709 no social security card, nothing. 713 00:38:56,960 --> 00:38:58,127 So, as far as you're concerned, 714 00:38:58,336 --> 00:39:01,005 the name of the man that you have in your cell is... 715 00:39:01,089 --> 00:39:02,757 Santa Claus. 716 00:39:03,091 --> 00:39:05,426 That'll be sufficient. No further questions. 717 00:39:09,222 --> 00:39:10,932 Have you never had another prisoner 718 00:39:11,015 --> 00:39:14,018 who did not show any means of identification, 719 00:39:14,602 --> 00:39:18,147 whose prints didn't show up anywhere, who had no arrests, 720 00:39:18,231 --> 00:39:20,066 no priors, no driver's license, et cetera? 721 00:39:20,275 --> 00:39:21,776 Yeah, we get guys like that. 722 00:39:22,193 --> 00:39:23,987 But, not ones who call themselves Santa Claus. 723 00:39:24,279 --> 00:39:26,489 And when you get someone who has no driver's license, 724 00:39:26,573 --> 00:39:29,409 no place of employment, no social security card 725 00:39:29,492 --> 00:39:31,494 or, any other means of identification, 726 00:39:31,744 --> 00:39:34,706 what, in your professional nomenclature, do you call them? 727 00:39:34,914 --> 00:39:36,040 A bum. 728 00:39:45,717 --> 00:39:48,261 Any further witnesses to call, Mr. Burke? 729 00:39:48,761 --> 00:39:51,389 -No, Your Honor. -Yes, Your Honor. 730 00:39:51,681 --> 00:39:54,767 -Well, which is it? Yes or, no? -I have two more witnesses. 731 00:39:55,727 --> 00:39:57,562 They'd better be good, Mr. Smith. 732 00:39:58,813 --> 00:40:01,524 Your Honor, we would like to call an expert witness 733 00:40:01,608 --> 00:40:04,360 to testify as to the reality of Santa Claus. 734 00:40:04,694 --> 00:40:07,071 Oh, this I gotta see. 735 00:40:08,114 --> 00:40:09,449 And you will. 736 00:40:10,033 --> 00:40:12,243 Mrs. Burke called her own expert witness who testified, 737 00:40:12,327 --> 00:40:13,745 and I quote... 738 00:40:13,995 --> 00:40:17,373 "There is a reality to Santa Claus. It exists in the minds of children," 739 00:40:17,457 --> 00:40:18,666 end quote. 740 00:40:19,417 --> 00:40:22,629 We therefore would like to call our own expert witness. 741 00:40:22,962 --> 00:40:24,088 We call Matthew Burke. 742 00:40:25,131 --> 00:40:26,841 Call Matthew Burke. 743 00:40:32,388 --> 00:40:35,725 Your Honor, I protest. That's my son and I don't give my permission. 744 00:40:36,059 --> 00:40:39,604 Your Honor, I have custody this week and I give mine. 745 00:40:40,480 --> 00:40:42,440 Swear in the witness. 746 00:40:43,441 --> 00:40:45,276 Do you swear to tell the truth, the whole truth 747 00:40:45,360 --> 00:40:48,279 and nothing but, the truth in the matter now pending before this court? 748 00:40:48,363 --> 00:40:49,614 -Sure. -Okay. 749 00:40:53,618 --> 00:40:56,454 -Well, Matty, are you a child? -Yes, sir. 750 00:40:56,537 --> 00:40:58,957 I see. And how long have you been a child? 751 00:40:59,374 --> 00:41:00,416 Seven years. 752 00:41:00,833 --> 00:41:02,669 That seems like enough experience to me. 753 00:41:02,961 --> 00:41:05,672 -Matty, is there a Santa Claus? -Um hmm. 754 00:41:06,714 --> 00:41:07,715 And how do you know? 755 00:41:08,925 --> 00:41:10,385 Because, Mama told me. 756 00:41:13,096 --> 00:41:16,099 Do you see Santa Claus anywhere in this courtroom? 757 00:41:18,017 --> 00:41:20,311 Yeah, he's right there. Hi, Santa. 758 00:41:24,732 --> 00:41:29,028 Your Honor, let the record show that the witness has indicated our client. 759 00:41:29,654 --> 00:41:31,364 That was very good, Matty, thank you. 760 00:41:32,907 --> 00:41:34,450 Your witness, counselor. 761 00:41:37,245 --> 00:41:38,204 Hi, Matty. 762 00:41:38,871 --> 00:41:39,956 Hi, Mom. 763 00:41:42,959 --> 00:41:44,669 Uh... No questions, Your Honor. 764 00:41:48,214 --> 00:41:51,759 -Son, you may step down. -Thank you, sir. 765 00:41:51,843 --> 00:41:54,303 -We call Santa Claus. -Santa Claus. 766 00:42:09,068 --> 00:42:10,862 Do you swear to tell the truth, the whole truth 767 00:42:10,945 --> 00:42:14,198 and nothing but, the truth in the matter now pending before this court? 768 00:42:14,824 --> 00:42:16,242 So, help me God. 769 00:42:24,459 --> 00:42:26,961 -How you doing, Santa? -Hi, Jonathan. 770 00:42:28,004 --> 00:42:30,048 Santa, aside from one other person in this courtroom, 771 00:42:30,131 --> 00:42:32,717 you know more about me than anybody else in this world, don't you? 772 00:42:33,051 --> 00:42:35,428 Yes, Jonathan, I suppose I do. 773 00:42:35,720 --> 00:42:37,388 You know I've been working on another case, 774 00:42:37,847 --> 00:42:40,808 another assignment, as it were, that hasn't been going too well. 775 00:42:41,017 --> 00:42:42,685 I know, kid, I know. 776 00:42:44,020 --> 00:42:46,898 So, I'm gonna ask you to help me, Santa, with my assignment 777 00:42:46,981 --> 00:42:50,193 and maybe, just maybe, it might solve all our problems. 778 00:42:50,943 --> 00:42:53,821 I'll do anything I can, you know that. 779 00:42:55,448 --> 00:42:58,826 Santa, what did Matty Burke tell you he wanted for, Christmas? 780 00:42:59,327 --> 00:43:02,288 Oh, Jonathan, I can't tell you that. 781 00:43:02,371 --> 00:43:07,752 That's between the boy and me. That's privileged information. 782 00:43:09,504 --> 00:43:10,630 Matty? 783 00:43:13,925 --> 00:43:16,260 It's okay, Santa. Go ahead. 784 00:43:20,723 --> 00:43:22,266 Santa, what did Matty tell you he wanted 785 00:43:22,350 --> 00:43:24,227 more than anything else in this world? 786 00:43:25,895 --> 00:43:31,150 Well, he wanted his mom and dad to stop fighting over him. 787 00:43:31,943 --> 00:43:35,613 He wanted them to stop using him to hurt each other 788 00:43:36,614 --> 00:43:40,827 and to stop trying to make him take sides. 789 00:43:42,829 --> 00:43:45,540 The boy loves you both. 790 00:43:46,582 --> 00:43:50,670 And he's living proof that once you loved each other. 791 00:43:52,004 --> 00:43:55,925 You are bound by the love your child has for, both of you. 792 00:43:57,218 --> 00:44:02,348 And yet you can't do the best for, your son if you're enemies. 793 00:44:03,975 --> 00:44:08,229 Now, you may not be married anymore but, you're still his parents. 794 00:44:09,438 --> 00:44:12,733 And you can't do the best for, him if you're not friends. 795 00:44:12,817 --> 00:44:16,612 Because with all your differences, 796 00:44:17,196 --> 00:44:21,117 you still have the most important thing in the world in common: 797 00:44:21,450 --> 00:44:23,703 You both love him. 798 00:44:25,079 --> 00:44:28,666 Neither of you has to win and neither of you has to lose. 799 00:44:29,083 --> 00:44:34,505 All you gotta do is love your son and work together, 800 00:44:34,589 --> 00:44:37,550 even if you're apart, to raise him. 801 00:44:39,218 --> 00:44:40,636 You know what I mean? 802 00:44:48,895 --> 00:44:49,854 Your Honor-- 803 00:44:49,937 --> 00:44:53,149 Mr. Newman, please be seated and refrain from interrupting. 804 00:44:53,399 --> 00:44:58,029 But, I can save the court a lot of time. Let him go. 805 00:44:58,613 --> 00:45:00,531 If he isn't Santa, he ought to be. 806 00:45:01,449 --> 00:45:03,451 You wish to drop the injunction? 807 00:45:03,701 --> 00:45:05,286 You bet I do. 808 00:45:07,330 --> 00:45:08,831 Well, boys and girls, 809 00:45:09,040 --> 00:45:13,044 looks like we're never gonna find out whether I think he's Santa or, not. 810 00:45:13,419 --> 00:45:17,632 It's Christmas Eve. Let's get out of here. Case dismissed. 811 00:45:18,174 --> 00:45:20,092 [applauding] 812 00:45:30,728 --> 00:45:32,772 Come on, son, we got a tree to decorate. 813 00:45:33,022 --> 00:45:34,357 Merry Christmas, Mom. 814 00:45:35,942 --> 00:45:38,861 Merry Christmas, Matty. See you Monday. 815 00:45:47,787 --> 00:45:50,706 Maybe just this once we could be friends and spend it together. 816 00:45:50,790 --> 00:45:52,291 What do you say? 817 00:45:53,376 --> 00:45:54,919 You're on. 818 00:45:57,797 --> 00:45:59,423 I got a client to say goodbye to. 819 00:46:02,343 --> 00:46:03,302 Where'd he go? 820 00:46:05,680 --> 00:46:08,766 Where's Santa? Mr. Burke, you gotta be kidding. 821 00:46:10,601 --> 00:46:11,811 It's Christmas Eve. 822 00:46:36,168 --> 00:46:37,712 Hey, Clarence, you need a lift? 823 00:46:37,795 --> 00:46:39,046 I guess. 824 00:46:39,296 --> 00:46:40,965 If it's not one thing, it's another. 825 00:46:41,841 --> 00:46:44,093 I'd sure appreciate it if it's not out of your way. 826 00:46:44,844 --> 00:46:46,345 No problem at all. 827 00:46:53,185 --> 00:46:54,645 Your kids waiting for you, Clarence? 828 00:46:55,479 --> 00:46:57,106 No, they're over at their grandmother's. 829 00:46:57,273 --> 00:47:00,818 I thought I'd be late tonight. I'll pick them up in the morning. 830 00:47:03,112 --> 00:47:05,823 That old fool's really something, isn't he? 831 00:47:06,198 --> 00:47:07,742 That he is. 832 00:47:08,075 --> 00:47:09,952 Kind of makes me wish I was a kid again 833 00:47:10,578 --> 00:47:12,496 so, I really could believe. 834 00:47:14,040 --> 00:47:15,374 You know what I mean? 835 00:47:16,250 --> 00:47:18,461 Believe me, I know exactly what you mean. 836 00:47:31,390 --> 00:47:33,350 -Thanks a lot for, the lift. -It was our pleasure. 837 00:47:33,434 --> 00:47:35,227 -Good night. -Good night. 838 00:47:35,853 --> 00:47:37,188 Oh, Clarence. 839 00:47:38,522 --> 00:47:40,566 Remember, there'll always be a Santa Claus 840 00:47:41,692 --> 00:47:43,819 because they'll always be a little kid in all of us. 841 00:47:45,654 --> 00:47:47,490 You have a merry Christmas. 842 00:47:49,283 --> 00:47:51,911 Yeah. Merry Christmas. 843 00:47:55,748 --> 00:47:57,124 [door shuts] 844 00:48:25,319 --> 00:48:29,365 ["Joy to the World" instrumental playing] 845 00:49:05,192 --> 00:49:07,695 [theme music playing] 66017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.