Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:56,442 --> 00:02:59,878
We are suffering to
make the infidel live...
3
00:03:00,346 --> 00:03:02,614
Ah... cruel world.
4
00:03:11,791 --> 00:03:18,263
I saw the steel as a dough and shaped lit,
Batur Bey. No one can beat you anymore.
5
00:03:18,598 --> 00:03:26,539
If it disappoints me in fight
no one can protect you from me.
6
00:03:48,394 --> 00:03:51,096
Which trouble are you in now?
7
00:04:15,455 --> 00:04:18,257
It was all a lie.
-Kalanos.
8
00:04:19,392 --> 00:04:21,994
-Listen to me.
-Damn you.
9
00:04:28,935 --> 00:04:32,771
Stop!
-Who are you?
10
00:05:21,954 --> 00:05:28,493
We are the only power who will keep
Byzantine strong, Corrimander Kalanos.
11
00:05:34,233 --> 00:05:38,904
We are the owners of the holy power.
12
00:05:41,241 --> 00:05:46,765
We took an oath to fight
Turks, protect Haghia Sophia
13
00:05:46,790 --> 00:05:53,042
in Constantin, and bring
Byzantine to it's old form.
14
00:05:53,554 --> 00:05:55,922
-Who are you?
15
00:05:55,946 --> 00:05:57,257
Yanis.
16
00:05:58,758 --> 00:05:59,958
Monk Yannis.
17
00:06:02,295 --> 00:06:06,798
I am a loyal servant of NVIargarit church.
18
00:06:08,167 --> 00:06:15,040
Everyone you see here are the guardians
of Kulucahisar, in the name of our church.
19
00:06:23,583 --> 00:06:28,019
Kulucahisar is only one of the
castles that are under our control.
20
00:06:28,988 --> 00:06:36,328
Many other castles are in our service
with it's soldiers and even Tekfurs.
21
00:06:38,664 --> 00:06:43,535
Sofia... what about you?
22
00:06:43,870 --> 00:06:51,844
I am a woman who grew up with
Turk hatred and obeyed Efendi Yannis.
23
00:06:59,018 --> 00:07:06,024
A woman who couldn't tell her beloved one.
24
00:07:09,762 --> 00:07:17,741
I am offering you, a Commander, to join
us, fight with Turks, Commander Kalanos.
25
00:07:45,498 --> 00:07:49,134
Tell me, what did you
want from the castle?
26
00:07:49,502 --> 00:07:54,806
Apparently, you took something
secret from there. Is it a treasure?
27
00:07:55,741 --> 00:07:58,877
Yes Osman. Treasure.
28
00:07:59,412 --> 00:08:03,648
But we didn't steal it.
29
00:08:05,184 --> 00:08:09,788
We got what was ours.
30
00:08:11,157 --> 00:08:14,759
All of the treasure belonged to Ahis.
31
00:08:14,827 --> 00:08:21,466
I know Ahis, and their resistance against
Mongols. But what happened, Edebali?
32
00:08:23,002 --> 00:08:28,205
Why are these in castle are enemies to
you? Why did they steal your treasure?
33
00:08:28,241 --> 00:08:29,708
What happened in the castle?
34
00:08:31,644 --> 00:08:35,714
Why were your daughter Bala
and your friend Dursun there?
35
00:08:36,849 --> 00:08:42,954
A dark power which ruled Bitinya
sneaked in everywhere, every corner.
36
00:08:43,890 --> 00:08:47,259
Sometimes it rules with it's ideas...
37
00:08:47,827 --> 00:08:51,396
and sometimes, they rule with their men.
38
00:08:51,430 --> 00:08:55,099
What do they want?
What is those infidels' goal?
39
00:08:55,768 --> 00:09:02,107
They want to drown the light of world-order
inside of us with darkness, son.
40
00:09:03,676 --> 00:09:09,381
They want to dismiss
Turks and revive Byzantine.
41
00:09:11,517 --> 00:09:15,220
They know that Ahis won't bow down.
42
00:09:15,955 --> 00:09:22,060
To stop us they stole the treasure of Ahis.
43
00:09:22,995 --> 00:09:27,198
They want us to suffer from poverty, son.
44
00:09:32,772 --> 00:09:39,277
Sofia is their delegate, who
killed Tekfur and got his place.
45
00:09:41,647 --> 00:09:45,210
As you told, people
who stole the treasure
46
00:09:45,235 --> 00:09:48,743
have a dark and a
big power, Edebali.
47
00:09:48,754 --> 00:09:54,926
The power behind those who give their
backs to Hakk, is always greater, son.
48
00:09:56,262 --> 00:10:00,231
We are not worried or scared.
49
00:10:00,800 --> 00:10:06,043
Because we know and believe
that, even if infidels get mad
50
00:10:06,068 --> 00:10:11,333
and angry, there is a Hira
mountain in which truths are.
51
00:10:16,048 --> 00:10:18,049
What you told warmed my heart.
52
00:10:18,985 --> 00:10:26,891
I feel that we need a powerful union.
53
00:10:27,660 --> 00:10:32,998
A strong, big Beylic, which
can't be defeated by anyone.
54
00:10:35,134 --> 00:10:40,905
Maybe... maybe a state.
55
00:10:42,241 --> 00:10:49,214
It must be such a state that,
justice must be born again.
56
00:10:49,782 --> 00:10:52,050
Islam world must find peace.
57
00:10:52,885 --> 00:10:55,753
Cruels must shake because of fear...
58
00:10:56,989 --> 00:11:00,392
Morals must be present again.
59
00:11:06,132 --> 00:11:10,335
Don't be confused, Commander
Kalanos. Just answer.
60
00:11:11,470 --> 00:11:13,203
Are you with us?
61
00:11:23,949 --> 00:11:25,250
What if I'm not?
62
00:11:29,889 --> 00:11:32,245
Are you going to kill me?
63
00:11:32,270 --> 00:11:39,154
No Commander deserves to live if he
is a Greek and he doesn't hate Turks.
64
00:11:41,967 --> 00:11:46,993
We set off for a great cause.
And enemies are so close, we don't
65
00:11:47,018 --> 00:11:51,967
have a bit of mercy in our hearts,
which are covered with ideals.
66
00:11:52,878 --> 00:11:57,182
Who are those enemies?
-Seyh Edebali and his Ahis.
67
00:11:58,718 --> 00:12:01,786
An old Seyh, and a bunch of Ahis.
68
00:12:02,221 --> 00:12:05,924
Why did they worry you, Monk Yannis?
69
00:12:07,860 --> 00:12:10,095
You don't know them Kalanos.
70
00:12:12,431 --> 00:12:16,935
Sheikh Edebali is the soul
of Turks which can't be taken.
71
00:12:18,871 --> 00:12:21,106
Even Mongols couldn't beat Ahis.
72
00:12:21,841 --> 00:12:27,112
They start a new way
when we think it's ended.
73
00:12:27,646 --> 00:12:30,715
Then how are you going to fight them?
74
00:12:31,450 --> 00:12:37,222
With the heros who will take
lives and die for their ideals
75
00:12:38,357 --> 00:12:41,025
Us, Greeks,
have an ancient saying.
76
00:12:42,361 --> 00:12:45,997
People who will hunt wolves,
must sharpen their axes."
77
00:12:48,734 --> 00:12:52,437
If we don't sharpen our
axes, we can't stop Turks.
78
00:12:53,572 --> 00:13:00,464
And if we can't, Seyh
Edebali will unite with his Ahis,
79
00:13:00,489 --> 00:13:06,775
Beys, Alps, and Hatuns,
and it will be our doomsday.
80
00:13:08,487 --> 00:13:13,258
Now... I ask my question
again, Commander Kalanos.
81
00:13:15,594 --> 00:13:19,497
Would you like to be
remembered as a traitor...
82
00:13:20,432 --> 00:13:24,302
...or a hero who stopped Turks?
83
00:13:46,058 --> 00:13:49,561
I'm with you, on this holy way.
84
00:15:35,501 --> 00:15:36,701
Shut up.
85
00:16:06,465 --> 00:16:07,665
Shut up.
86
00:16:14,006 --> 00:16:19,844
If my Osman Bey didn't
need you, I would cut your skin.
87
00:16:47,806 --> 00:16:51,676
I told everything to you.
-Shut up!
88
00:17:04,223 --> 00:17:08,593
Open it! Open!
89
00:17:56,775 --> 00:17:58,676
Sit here.
90
00:19:26,632 --> 00:19:29,233
One question, one answer.
91
00:19:30,569 --> 00:19:32,470
Who are you?
92
00:20:09,675 --> 00:20:14,111
-Selamun aleykum.
-Aleykum selam.
93
00:20:37,269 --> 00:20:40,837
Put the one layers
and two layers different
94
00:20:40,862 --> 00:20:44,666
places. Rosed ones and
cufic ones are still raw.
95
00:20:45,777 --> 00:20:50,181
-We can't sell them at the bazaar.
-Yes Bala Hatun.
96
00:21:05,731 --> 00:21:09,128
It's surface is not
suitable for the bazaar.
97
00:21:09,153 --> 00:21:13,361
Make boats of them and
distribute them to the poor ones.
98
00:21:26,285 --> 00:21:31,656
I see that you're not only talented
in fighting but also in traders.
99
00:21:32,190 --> 00:21:34,915
We protect our lives
with swords, Turks' future
100
00:21:34,940 --> 00:21:37,719
with trades, and our rules
with morals, Osman Bey.
101
00:21:39,231 --> 00:21:44,168
My Hayme Ana used to say that Turks'
moral was first on the shoulders of Hatuns.
102
00:21:45,304 --> 00:21:48,606
Thanks to you, I saw how right she was.
103
00:21:53,945 --> 00:21:58,749
Bala Hatun. Your horse, Alaca...
-What happened to Alaca?
104
00:21:59,084 --> 00:22:01,419
She is not good. She is at the barn.
105
00:22:37,823 --> 00:22:40,991
My companion...
106
00:22:42,327 --> 00:22:44,862
Bala Hatun's wings, ! My Alaca...
107
00:22:47,599 --> 00:22:50,234
Was seeing you like this in my fate?
108
00:22:58,377 --> 00:23:01,512
She came out of a legend and
came in my life, Osman Bey.
109
00:23:11,456 --> 00:23:13,657
She was perfect for me.
110
00:23:16,595 --> 00:23:22,199
As the moon lightens the sky,
my Alaca was my light on dark roads.
111
00:23:31,943 --> 00:23:33,844
Allow me, Bala Hatun.
112
00:23:34,379 --> 00:23:39,215
Can you give up on moon just
brcause dark clouds covered it?
113
00:23:59,204 --> 00:24:00,271
Alaca.
114
00:24:39,244 --> 00:24:45,282
It's obvious from your wounds that
you got in many fights with Bala Hatun.
115
00:24:52,624 --> 00:24:56,627
You are brave and
fearless like your owner.
116
00:24:57,996 --> 00:25:00,797
You don't give up and surrender.
117
00:25:06,572 --> 00:25:09,378
It's obvious that you took good
care of her Bala Hatun.
118
00:25:09,403 --> 00:25:12,676
You loved her like your friend,
and got on her like an enemy.
119
00:25:12,744 --> 00:25:19,149
She suffered all those pain but didn't
say thing about the infection in her blood.
120
00:25:23,488 --> 00:25:24,555
For you.
121
00:25:31,897 --> 00:25:39,805
If you trust tne... let me heal
Alaca just like you saved me.
122
00:25:42,340 --> 00:25:47,310
I trust you Osman Bey, as
I brought you to my father.
123
00:25:49,047 --> 00:25:50,614
I entrust my horse to you.
124
00:25:59,391 --> 00:26:03,127
Alaca...Alaca.
125
00:26:14,072 --> 00:26:17,708
It will be good for the infection.
126
00:26:17,709 --> 00:26:19,143
Now...
127
00:26:20,478 --> 00:26:25,382
I say that I should take you
to our tribe then heal you.
128
00:26:26,318 --> 00:26:34,291
I will, so your owner Bala Hatun
won't cry with those beautiful eyes again
129
00:26:48,239 --> 00:26:52,876
May Allah be with you Osman Bey.
-My only wish is you...
130
00:26:55,413 --> 00:26:59,049
..letting me see you again
tomorrow at the new bazaar.
131
00:27:04,990 --> 00:27:07,858
My companion is entrusted to you.
132
00:27:08,994 --> 00:27:11,862
I let you, Osman.
133
00:27:12,197 --> 00:27:16,734
I will bring Alaca back
even if I am about to die.
134
00:27:31,282 --> 00:27:39,256
With Holy Allah's 99 names, who says "Be",
and it is, and fills our heart with faith.
135
00:27:47,499 --> 00:27:55,406
Everyone! is waiting for an
order to wear swords and fight.
136
00:27:56,274 --> 00:28:01,344
But you seem like you are
wasting our time, Dundar Bey.
137
00:28:03,915 --> 00:28:07,885
I understand your pain
and anger, Bamsi Bey.
138
00:28:09,220 --> 00:28:15,859
But it's not smart to want fight
without knowing something for certain.
139
00:28:17,495 --> 00:28:21,495
Dundar Bey, if a smart
head was a must for a fight,
140
00:28:21,520 --> 00:28:25,693
less people couldn't won
a victory against crowds.
141
00:28:29,207 --> 00:28:35,379
What we lack right now
is bravery, Dundar Bey.
142
00:28:37,315 --> 00:28:38,515
We lack of it.
143
00:28:43,254 --> 00:28:44,388
My father...
144
00:28:46,124 --> 00:28:47,257
Dundar Bey...
145
00:28:48,993 --> 00:28:53,664
...put his heart and head
on the way for Ertugrul Bey.
146
00:28:56,401 --> 00:29:03,607
While doing this, he proved
his bravery when he was a child.
147
00:29:05,944 --> 00:29:13,751
Now, no one can question
my father's bravery.
148
00:29:24,896 --> 00:29:29,767
We wanted to trade, they
attempted an assassination.
149
00:29:33,905 --> 00:29:35,972
They martyred our Aybars.
150
00:29:37,709 --> 00:29:42,513
And my brother Osman
is in an endless well.
151
00:29:45,049 --> 00:29:46,617
Fight is our thing.
152
00:29:48,353 --> 00:29:52,189
But... patience is our guide.
153
00:29:58,129 --> 00:30:02,666
I say we shouldn't take action
until we hear from Osman.
154
00:30:22,654 --> 00:30:25,656
InshaAllah it's good.
155
00:30:41,506 --> 00:30:42,840
Thanks to Allah!
156
00:30:45,677 --> 00:30:49,046
Osman Bey is coming!
157
00:30:55,987 --> 00:30:59,523
MashaAllah to our valiant!
158
00:31:00,658 --> 00:31:03,994
Thanks to my Allah!
159
00:31:06,932 --> 00:31:08,765
Take her to the barn.
160
00:31:44,235 --> 00:31:48,672
We won't leave my
brother Osman to infidels...
161
00:31:49,007 --> 00:31:53,277
...and we can't risk fighthing right now.
162
00:31:53,611 --> 00:31:55,445
My nephew is right.
163
00:31:56,180 --> 00:32:01,519
It's early to decide to fight.
164
00:32:02,120 --> 00:32:08,258
We will defend until Osman comes back.
165
00:32:19,237 --> 00:32:21,538
Oyyy my Osman...
166
00:32:25,877 --> 00:32:32,882
Defending is the rust of valiants
when infidels are obvious, Dundar Bey.
167
00:32:33,051 --> 00:32:39,790
Listen to me if we'll fight or make peace.
168
00:32:44,729 --> 00:32:45,762
Here.
169
00:32:58,910 --> 00:33:03,613
I am talking to valiant Beys.
170
00:33:04,148 --> 00:33:09,186
It's time to fight the evil which
spreads from Kulucahisar.
171
00:33:09,520 --> 00:33:17,495
But... fighting with swords
will strengthen the evil enemy.
172
00:33:21,265 --> 00:33:23,633
What do you mean Osman?
173
00:33:23,968 --> 00:33:28,839
We are facing a tough enemy,
which grows other parts...
174
00:33:28,840 --> 00:33:35,613
...after we cut it, and drowns us.
175
00:33:36,848 --> 00:33:43,387
It's time to rip the infidels' hearts off.
176
00:33:45,323 --> 00:33:51,828
It's necessary that Beys
here must decide for a fight.
177
00:33:55,299 --> 00:34:02,039
But Dundar Bey will make the decision.
178
00:34:09,180 --> 00:34:13,984
When did you grow up my brother?
179
00:34:13,985 --> 00:34:20,290
There is no place for kids
on these lands, brother.
180
00:34:21,025 --> 00:34:27,998
The most childish thing is to go in
an infidel's well with a trade rope.
181
00:34:35,440 --> 00:34:42,513
We have to decide for
fight in this meeting today.
182
00:34:49,754 --> 00:34:56,627
Otherwise, you'll dig your own graves.
183
00:35:06,370 --> 00:35:13,477
Our enemies killed their own
Tekfur, and set traps against us.
184
00:35:13,478 --> 00:35:19,916
They started this fight by
killing my brother Aybars.
185
00:35:20,451 --> 00:35:25,355
We will stand up for fight.
186
00:35:26,290 --> 00:35:32,629
It's not the time for war, but shahada.
187
00:35:38,436 --> 00:35:40,703
That's what I say.
188
00:35:41,839 --> 00:35:47,577
Kayi Beys' hands must
raise their hands for war.
189
00:35:48,112 --> 00:35:52,116
It's time to start a war!
190
00:35:59,790 --> 00:36:04,528
Osman Bey is right. Infidels won't stop.
191
00:36:05,463 --> 00:36:08,999
EyvAllah Osman Bey. It's time to fight.
192
00:36:09,534 --> 00:36:11,635
Now tell me.
193
00:36:13,004 --> 00:36:14,638
Fight...
194
00:36:15,773 --> 00:36:17,374
...or peace?
195
00:36:22,713 --> 00:36:24,080
We will fight.
196
00:36:24,081 --> 00:36:31,721
We will give our lives instead of giving
our Osman, our Ertugrul Bey's entrustment.
197
00:36:45,870 --> 00:36:47,037
I see that...
198
00:36:48,806 --> 00:36:51,274
Beys made their decision.
199
00:36:52,143 --> 00:36:57,614
But this is not a decision I can make.
200
00:36:58,149 --> 00:37:03,119
We have to be patient until
Ertugrul Bey comes back.
201
00:37:05,056 --> 00:37:10,060
Only Bey can decide for a fight.
202
00:37:11,796 --> 00:37:15,665
Now, allow me.
203
00:37:16,801 --> 00:37:19,336
I want to talk to my nephews.
204
00:38:18,729 --> 00:38:23,233
Bismillah ir-Rahmaan ir-Raheem.
205
00:39:23,260 --> 00:39:25,729
Come, my daughter.
206
00:39:40,478 --> 00:39:46,516
Thanks to you, we have this
wood sword, which is the...
207
00:39:46,517 --> 00:39:49,853
...entrustment of Ahmed
Yesevi Hazretleri, my daughter.
208
00:39:49,854 --> 00:39:53,222
With your prayers and
spiritual help, InshaAllah father.
209
00:39:53,257 --> 00:39:57,761
Most beautiful spiritual
help is the one's effort and...
210
00:39:58,095 --> 00:40:02,866
...the most genuine prayer
is one's acts, my daughter.
211
00:40:03,634 --> 00:40:06,736
You succeeded a big thing.
212
00:40:08,873 --> 00:40:11,608
Because this wooden sword...
213
00:40:12,143 --> 00:40:17,213
...is not like those dark steels,
which gets into the hearts.
214
00:40:17,214 --> 00:40:21,284
This sword comes out at the
most depressed moments...
215
00:40:21,285 --> 00:40:25,054
...and reaches to the new Hakan of Turks.
216
00:40:25,623 --> 00:40:31,461
When it is worn by Turks' new Hakan...
217
00:40:31,796 --> 00:40:36,232
..it will destroy infidels
and get in hearts.
218
00:40:39,804 --> 00:40:43,006
It will spread fear to cruel ones with
the spiritual power coming from it...
219
00:40:43,007 --> 00:40:47,944
...and hope to poor ones.
220
00:40:50,881 --> 00:40:55,251
How are we going to find that Hakan
among all these problems, father?
221
00:40:55,986 --> 00:40:58,455
Is there a hikmah or a secret for it?
222
00:40:58,456 --> 00:41:00,457
We'll find my daughter.
223
00:41:01,392 --> 00:41:08,465
We will find that spakle, which
resisted against all of things.
224
00:41:11,836 --> 00:41:14,105
Because that
sparkle will turn into a
225
00:41:14,130 --> 00:41:16,839
volcano and burn the
captivity on poor ones...
226
00:41:16,874 --> 00:41:20,743
...when we put this wooden sword...
227
00:41:20,744 --> 00:41:26,382
...onto that sparkle.
228
00:41:26,517 --> 00:41:29,085
Who is that Hakan, father?
229
00:41:29,620 --> 00:41:33,623
He is a man, who never gives
up using his sword for Hakk...
230
00:41:33,624 --> 00:41:38,194
...who is not only brave but also smart...
231
00:41:38,195 --> 00:41:42,832
...and who gives his
back to the poor ones.
232
00:41:45,169 --> 00:41:49,272
He is "that" man's son.
233
00:42:01,018 --> 00:42:04,687
I say...
234
00:42:05,222 --> 00:42:09,092
...we must turn Kulucahisar
castle into an Islam region.
235
00:42:11,862 --> 00:42:17,066
If we succeed, we'll have all the castles.
236
00:42:18,402 --> 00:42:24,874
Thus, we'll get rid of Mongol
trouble, and Byzantine attacks.
237
00:42:25,442 --> 00:42:29,779
We'll put Islam's flags everywhere.
238
00:42:31,515 --> 00:42:33,683
Stop there nephew.
239
00:42:34,418 --> 00:42:35,919
You are burning with anger.
240
00:42:37,087 --> 00:42:41,130
You stayed in that
castle although you knew
241
00:42:41,155 --> 00:42:45,017
that you would be
blamed of murder, right?
242
00:42:45,563 --> 00:42:47,163
Yes, uncle.
243
00:42:48,699 --> 00:42:53,603
Because Tekfur's killer is
my brother Aybars' killer.
244
00:42:54,939 --> 00:42:56,139
Osman...
245
00:42:59,276 --> 00:43:03,413
Is there something
you are hiding from us?
246
00:43:04,748 --> 00:43:08,718
I gave you all the
information, brother.
247
00:43:13,057 --> 00:43:19,862
All the efforts we showed
for you are halpto you, Osman.
248
00:43:20,598 --> 00:43:26,436
You did justice of the sword you are
wearing and being the son of a Bey.
249
00:43:26,770 --> 00:43:31,040
As your uncle, I am proud of you.
250
00:43:35,579 --> 00:43:38,748
Although they kidnapped Aygul, uncle?
251
00:43:40,284 --> 00:43:43,519
Enemies always do
evil things, nephew.
252
00:43:44,254 --> 00:43:48,091
What happened to my daughter,
wasn't a result of your acts.
253
00:43:48,626 --> 00:43:50,259
EyvAllah, uncle.
254
00:43:51,795 --> 00:43:57,000
You got into the evilness in
the1 castle like a dull dagger.
255
00:43:57,334 --> 00:44:02,939
Infidels blamed you for all
the things that happened.
256
00:44:04,074 --> 00:44:10,213
Protect yourself until
Ertugrul Bey comes back.
257
00:44:19,356 --> 00:44:21,324
I trust you Osman.
258
00:44:21,659 --> 00:44:26,295
Protect yourself and your Alps.
259
00:44:26,830 --> 00:44:29,499
Don't worry uncle.
260
00:44:31,835 --> 00:44:35,653
I will protect myself
and my Alps unless
261
00:44:35,678 --> 00:44:40,267
those infidels in the
castle does something.
262
00:44:53,190 --> 00:44:57,727
May Allah help us.
263
00:45:19,717 --> 00:45:21,617
I want your allowance, uncle.
264
00:45:38,168 --> 00:45:45,842
I will learn what you're hiding for me and
what kind of a trouble you are in, Osman.
265
00:45:46,810 --> 00:45:50,880
Then I'll face you.
266
00:45:52,216 --> 00:45:53,282
I will.
267
00:46:07,231 --> 00:46:11,210
Efendi Yannis...the
light in your face
268
00:46:11,235 --> 00:46:15,261
tells me that the
information was important.
269
00:46:15,372 --> 00:46:18,441
Our man in the bazaar,
Nizamettin wrote that...
270
00:46:19,176 --> 00:46:22,578
...Ahis are at the new bazaar.
271
00:46:22,913 --> 00:46:25,081
Osman was with them.
272
00:46:25,215 --> 00:46:27,183
Just like I assumed.
273
00:46:28,919 --> 00:46:30,820
Osman is with them.
274
00:46:30,821 --> 00:46:34,023
It's obvious that Ahis are
uniting in the new bazaar.
275
00:46:34,024 --> 00:46:35,558
We must prevent it.
276
00:46:35,559 --> 00:46:38,327
We will Kalanos, we will.
277
00:46:38,328 --> 00:46:43,166
We will destroy the
bazaar and kill them all.
278
00:46:44,301 --> 00:46:48,938
If I attack with my soldiers, it will be a
reason for a war, but I am ready for a war.
279
00:46:49,106 --> 00:46:51,541
It's early to start a war.
280
00:46:51,875 --> 00:46:56,579
Besides, someone else will do it, not you.
281
00:46:56,914 --> 00:47:00,249
Who else can do it, Efendi Yannis?
282
00:47:38,822 --> 00:47:44,193
Katalonya's bloody sword,
Prince Salvador.
283
00:47:47,731 --> 00:47:51,868
I serve you, with my fearless
warriors, Efendi Yannis.
284
00:48:12,389 --> 00:48:13,723
Alaca.
285
00:48:21,064 --> 00:48:22,665
Good.
286
00:48:29,206 --> 00:48:32,174
My uncle pats me on the back.
287
00:48:33,510 --> 00:48:36,412
Honey drips from his tongue,
Alaca.
288
00:48:37,247 --> 00:48:39,982
It's not good, ha?
289
00:48:40,017 --> 00:48:42,518
It's not good.
290
00:48:45,255 --> 00:48:48,791
But my uncle is smart.
291
00:48:50,928 --> 00:48:56,532
He is trying to keep me
calm first, and then act.
292
00:49:05,676 --> 00:49:07,243
MashaAllah.
293
00:49:10,781 --> 00:49:14,150
Don't worry, you will recover soon!
294
00:49:15,485 --> 00:49:17,219
Let's do it.
295
00:49:19,589 --> 00:49:21,223
Let's do it.
296
00:49:26,964 --> 00:49:28,331
Osman Bey
297
00:49:29,066 --> 00:49:33,101
I was going to loose my mind
when I was waiting for you.
298
00:49:36,239 --> 00:49:39,441
Did you get mad at me for what happened?
299
00:49:40,577 --> 00:49:43,312
You got in trouble because of me.
300
00:49:43,647 --> 00:49:46,682
If I am alive, because of you.
301
00:49:47,417 --> 00:49:49,552
May Allah be with you.
302
00:49:49,886 --> 00:49:53,322
I care about you Aygul Hatun.
303
00:49:53,657 --> 00:49:56,292
Your life comes first.
304
00:50:06,236 --> 00:50:08,604
Whose is this horse?
305
00:50:08,605 --> 00:50:09,839
It's poisoned.
306
00:50:10,007 --> 00:50:11,741
Because of the herbs she eated.
307
00:50:25,689 --> 00:50:28,224
A pedlar girl's who I
came across on the way.
308
00:50:28,225 --> 00:50:31,627
I thought my Zohre aunt's
ointment would be good for her.
309
00:50:31,661 --> 00:50:33,763
I will take her to the
new bazaar tomorrow.
310
00:50:33,764 --> 00:50:35,531
I will give her to her owner.
311
00:50:46,076 --> 00:50:48,277
May it be easy, Osman Bey,
312
00:50:48,278 --> 00:50:49,678
EyvAllah.
313
00:51:02,225 --> 00:51:03,259
Horse...
314
00:51:07,397 --> 00:51:09,265
...belongs to the pedlar girl.
315
00:51:09,299 --> 00:51:11,166
Pedlar girl, ha?
316
00:51:11,401 --> 00:51:12,735
Keep your eyes open, Aygul.
317
00:51:12,736 --> 00:51:16,839
If a man carries a Hatun's
horse to his tribe...
318
00:51:16,840 --> 00:51:19,842
...know that the fire
dropped in his heart.
319
00:51:21,578 --> 00:51:23,312
Alaca.
320
00:51:28,085 --> 00:51:31,554
Come on, beautiful thing.
321
00:51:53,944 --> 00:51:56,212
Welcome Gonca Hatun.
322
00:52:11,962 --> 00:52:14,263
You should take a rest, Bala Hatun.
323
00:52:14,598 --> 00:52:16,365
We've got over many things.
324
00:52:17,734 --> 00:52:22,705
You can't imagine how I missed
doing this work, Gonca Hatun.
325
00:52:28,245 --> 00:52:30,479
Who are those, Bala Hatun?
326
00:52:45,862 --> 00:52:47,463
2 Lovers...
327
00:52:49,599 --> 00:52:51,333
Asli and Kerem.
328
00:52:58,074 --> 00:53:03,145
So that they are in love,
do they stand separate?
329
00:53:08,685 --> 00:53:12,321
I heard about their story from
a traveler, who is from Aleppo.
330
00:53:13,857 --> 00:53:19,662
Kerem turned into ashes because of
missing her before coming together.
331
00:53:21,198 --> 00:53:25,701
And Asli turned her hair into a
broom and sweeped the ashes.
332
00:53:26,636 --> 00:53:30,186
As you understand,
they will come together at
333
00:53:30,211 --> 00:53:33,533
the great crowd, and
we'll tell their story.
334
00:53:38,048 --> 00:53:39,515
What can I say Bala?
335
00:53:39,849 --> 00:53:42,518
May Allah grant us love
with coming together.
336
00:53:42,519 --> 00:53:43,619
Amin.
337
00:53:54,364 --> 00:53:58,934
InshaAllah Osman Bey doesn't face his
uncle's anger when he goes to the tents.
338
00:53:58,935 --> 00:54:03,205
Osman Bey is a dagger stuck
into the infidels' hearts, evelAllah.
339
00:54:03,206 --> 00:54:04,773
Don't worry.
340
00:54:06,109 --> 00:54:08,744
He'll get over it.
341
00:54:09,479 --> 00:54:14,216
Besides, my Seyh opened his heart to him.
342
00:54:14,584 --> 00:54:20,956
If he didn't see his talent in it, would
he open his heart, Gonca Hatun?
343
00:55:00,964 --> 00:55:03,866
Theokles still didn't come, my Efendi.
344
00:55:03,867 --> 00:55:07,670
What if Osman has Theokles?
345
00:55:09,439 --> 00:55:11,140
Damn it.
346
00:55:11,474 --> 00:55:15,377
If he makes him speak, it will get harder.
347
00:55:15,378 --> 00:55:18,447
It will be impossible for
us to find the treasure.
348
00:55:21,384 --> 00:55:24,119
Commander Andreas!
349
00:55:32,696 --> 00:55:33,829
Yes, my Efendi.
350
00:55:33,830 --> 00:55:38,400
I sent Theokles after
Osman, he didn't come back.
351
00:55:38,935 --> 00:55:42,404
Find him, Andreas!
352
00:55:44,174 --> 00:55:49,778
No matter what happens, find him.
353
00:56:12,535 --> 00:56:15,771
They are hiding what they actually know.
354
00:56:15,805 --> 00:56:17,039
Can I come in?
355
00:56:17,574 --> 00:56:19,641
Come in Samsa.
356
00:56:30,987 --> 00:56:33,756
We see your face from hunting to huntinqji
357
00:56:33,757 --> 00:56:35,657
You did well by coming,
Samsa.
358
00:56:35,658 --> 00:56:38,627
We left you at that castle...
359
00:56:38,628 --> 00:56:43,365
...but you got out of the snake's
nest with your claws, mashaAllah.
360
00:56:43,366 --> 00:56:46,101
We are brothers with you Samsa.
361
00:56:46,102 --> 00:56:48,804
Infidels must be surprised too.
362
00:56:49,139 --> 00:56:50,339
Here.
363
00:56:51,674 --> 00:56:57,679
Infidels will get worried when
Theokles doesn't come back.
364
00:56:57,680 --> 00:56:59,181
Who is Theokles?
365
00:56:59,182 --> 00:57:01,517
The dog who sent as death.
366
00:57:02,051 --> 00:57:03,485
Now we have him.
367
00:57:05,021 --> 00:57:07,322
I know my Osman, I know.
368
00:57:07,657 --> 00:57:10,692
I know that you'll take
my Aybars' revenge.
369
00:57:10,693 --> 00:57:14,830
Theokles will take us to
our Aybars brother's killers.
370
00:57:15,799 --> 00:57:17,599
EyvAllah, son.
371
00:57:18,535 --> 00:57:20,002
EyvAllah.
372
00:57:21,938 --> 00:57:26,942
They will see what hurting
a Kayi's valiant ends up like.
373
00:57:27,477 --> 00:57:32,481
They won't call me
Ertugrul Gazi's son Osman...
374
00:57:32,482 --> 00:57:35,851
...if I don't cut their parts
and put them into salt.
375
00:57:35,852 --> 00:57:37,419
Can I come in?
376
00:57:37,587 --> 00:57:39,555
Come in, Boran Alp
377
00:57:48,298 --> 00:57:52,000
What happened Boran? What is that face?
378
00:57:53,336 --> 00:57:54,703
My Osman Bey...
379
00:57:58,475 --> 00:58:00,175
Theokles escaped my Bey.
380
00:58:00,710 --> 00:58:02,644
How?
381
00:58:04,981 --> 00:58:08,183
I gave him to you Boran.
382
00:58:08,918 --> 00:58:10,619
Answer me!
383
00:58:11,154 --> 00:58:14,756
How couldn't you keep a man
whose hands and feet tied up?
384
00:58:14,757 --> 00:58:17,559
How?
Weren't you with him?
385
00:58:17,560 --> 00:58:20,562
I treated him as you said,
my Bey.
386
00:58:20,697 --> 00:58:25,234
Then I went hunting to get food for
him, he wasn't there when I got back.
387
00:58:25,768 --> 00:58:28,003
They cut his rope
with a dagger, my Bey.
388
00:58:28,338 --> 00:58:30,906
Someone came and abducted him.
389
00:58:31,441 --> 00:58:32,474
Who?
390
00:58:33,009 --> 00:58:35,177
Can I come in, my Dundar Bey?
391
00:58:35,545 --> 00:58:38,247
Come, son. Come.
392
00:58:47,790 --> 00:58:52,694
I have things to tell you, father.
-Tell me.
393
00:58:54,264 --> 00:58:55,597
Osman...
394
00:58:56,533 --> 00:58:58,500
What did Osman do, again?
395
00:58:59,035 --> 00:59:04,039
He captured one of Sophia's
hunters alive, Theokles.
396
00:59:06,409 --> 00:59:07,643
Where is he?
397
00:59:08,378 --> 00:59:11,513
Don't worry father.
I took him out of Osman's nest.
398
00:59:11,514 --> 00:59:14,816
Could you get an information?
399
00:59:15,351 --> 00:59:18,720
She put him after Osman
when he got out of the castle.
400
00:59:18,721 --> 00:59:21,523
Who?
-Sophia.
401
00:59:22,058 --> 00:59:23,458
Sophia...
402
00:59:34,203 --> 00:59:36,672
Osman beat Theokles badly.
403
00:59:36,673 --> 00:59:38,941
But he is good now.
404
00:59:40,076 --> 00:59:43,445
Where is that infidel now?
405
00:59:43,613 --> 00:59:46,014
We have him now, father.
406
00:59:48,952 --> 00:59:53,522
This information will save
Bitinya from a big war.
407
00:59:53,523 --> 00:59:56,725
You inform Gunduz Bey.
408
00:59:57,060 --> 00:59:58,060
Go.
409
01:00:17,714 --> 01:00:23,185
Jackals go to the hidden places,
and bears go to their caves.
410
01:00:24,954 --> 01:00:27,289
The place he will go is obvious.
411
01:00:28,057 --> 01:00:29,057
The castle.
412
01:00:32,195 --> 01:00:35,355
I will shoot the jackal
in his hidden place,
413
01:00:35,380 --> 01:00:37,999
and I will strangle
the bear in his cave.
414
01:00:38,034 --> 01:00:42,004
My Osman... those infidels' won't extinct.
415
01:00:42,005 --> 01:00:46,141
They might set up a game
to lure you into the castle.
416
01:00:47,076 --> 01:00:49,845
We must turn that castle into a
grave for Theokles, Bamsi Bey.
417
01:00:49,846 --> 01:00:51,413
We must, so...
418
01:00:51,414 --> 01:00:56,351
...no one will ever attempt to
abduct a man from Osman Bey.
419
01:00:56,719 --> 01:01:00,889
And the punishment
will be heard everywhere.
420
01:01:02,625 --> 01:01:07,129
Samsa Bey, it's time
to hunt in the castle.
421
01:01:08,698 --> 01:01:11,833
Animals know me well in the forest.
422
01:01:12,368 --> 01:01:15,537
They haven't been
showing themselves to me.
423
01:01:16,272 --> 01:01:18,573
The castle will show me
lots of them, inshaAllah.
424
01:01:18,574 --> 01:01:20,275
Thank you my valiant.
425
01:01:20,276 --> 01:01:23,178
You made me happy.
426
01:02:16,165 --> 01:02:23,672
In the holy way of God, the curtain
on your eyes is now raised, Kalanos.
427
01:02:38,054 --> 01:02:41,022
Do you swear to fight
Turks until you die...
428
01:02:41,023 --> 01:02:46,328
...on the way of holy
Margarit church?
429
01:02:48,264 --> 01:02:49,297
I do.
430
01:02:51,234 --> 01:02:55,206
Do you swear that
you’ll be the shield
431
01:02:55,231 --> 01:02:59,898
in front of everything
that Turks see as sacred?
432
01:03:00,710 --> 01:03:01,810
I do.
433
01:03:04,947 --> 01:03:07,716
May God bless you.
434
01:03:19,896 --> 01:03:25,901
I was ready to raid the bazaar with
my soldiers, and kill Ahis, Efendi Yannis.
435
01:03:26,235 --> 01:03:28,436
I hope the Catalans can pull this off.
436
01:03:28,437 --> 01:03:31,606
mon't even doubt about it, Kalanos.
437
01:03:31,607 --> 01:03:34,776
You'll do a lot more when it's time.
438
01:03:34,777 --> 01:03:36,845
But like you said
439
01:03:37,180 --> 01:03:38,713
...castle mustn't be suspicious.
440
01:03:39,048 --> 01:03:46,323
The day when we'll turn their tribes,
tents and Sogut into a bloodbath...
441
01:03:49,258 --> 01:03:50,926
...is close, Kalanos.
442
01:03:51,260 --> 01:03:53,862
But now...
443
01:03:53,863 --> 01:03:57,966
...we will clean Ahis who came to
us without making our hands dirty.
444
01:03:57,967 --> 01:04:01,903
Most importantly, we will
get the holy entrustment back.
445
01:04:01,904 --> 01:04:06,975
If that wooden sword gets into the
hands of Edebali and it's ovSner... I
446
01:04:06,976 --> 01:04:09,344
...we will wake the asleep giant up.
447
01:04:09,879 --> 01:04:11,279
Did you understand me?
448
01:04:11,280 --> 01:04:12,647
I did, sir.
449
01:04:20,990 --> 01:04:23,658
Welcome, son.
450
01:04:43,613 --> 01:04:46,548
What you told warmed my heart, Edebali.
451
01:04:46,549 --> 01:04:50,218
It must be such a state that...
452
01:04:50,753 --> 01:04:53,455
...justice must be born again...
453
01:04:53,456 --> 01:04:54,489
...justice must be
454
01:04:54,557 --> 01:04:57,058
...Islam world must find peace.
455
01:04:57,126 --> 01:05:00,362
Cruels must shake because of fear...
456
01:05:01,097 --> 01:05:06,034
...and morals must be understood again.
457
01:06:38,861 --> 01:06:43,131
Allah said the Truth.
458
01:06:45,301 --> 01:06:47,202
My Allah...
459
01:06:48,738 --> 01:06:52,934
You are the one who
sees and knows everything.
460
01:06:52,959 --> 01:06:56,368
You are the one who
created everything.
461
01:06:56,879 --> 01:06:59,114
Nothing can be kept hidden from you.
462
01:07:00,483 --> 01:07:04,452
Even the most unknown is apparent for you.
463
01:07:05,388 --> 01:07:08,656
You are the who knows my desires...
464
01:07:09,792 --> 01:07:12,494
...my dreams, which
are too big for this body...
465
01:07:12,828 --> 01:07:15,997
...my horizon, which reaches
far away from these lands...
466
01:07:15,998 --> 01:07:21,436
...my dreams which
can't fit into this land.
467
01:07:22,571 --> 01:07:25,673
You can give the cure...
468
01:07:26,409 --> 01:07:29,544
...as You give the love...
469
01:07:30,679 --> 01:07:34,883
...and desire of it.
470
01:07:39,221 --> 01:07:44,793
Ya Rab... I had a dream.
471
01:07:47,129 --> 01:07:49,330
Make this dream come true.
472
01:07:50,266 --> 01:07:55,103
Grant me to take my father's
flag further.
473
01:07:55,271 --> 01:07:58,640
I was on the soil when I openebd my eyes.
474
01:08:00,576 --> 01:08:04,612
Grant me to see beyond seas.
475
01:08:06,348 --> 01:08:09,918
There are fogs and smokes around.
476
01:08:11,087 --> 01:08:13,922
We are surrounded by enemies.
477
01:08:14,457 --> 01:08:17,859
Grant me to lighten this darkness...
478
01:08:19,395 --> 01:08:24,933
...with ilah-i Kelimetullah,
Ya Rab.
479
01:08:26,268 --> 01:08:28,236
Ameen
480
01:08:42,485 --> 01:08:47,956
Uncle... you said well but...
481
01:08:48,724 --> 01:08:54,028
...when I look at the way, it's foggy.
When I look at the water, it's not clean.
482
01:08:54,563 --> 01:08:58,533
How are we going to trust these
infidels after all these happened?
483
01:08:58,868 --> 01:09:02,403
They may do something bad again.
484
01:09:03,539 --> 01:09:06,574
Foxes are the sliest creatures...
485
01:09:06,575 --> 01:09:11,779
...but bazaar is full with it's fur,
Gunduz Bey.
486
01:09:16,585 --> 01:09:19,893
Uncle...I am thinking of Soman.
487
01:09:19,917 --> 01:09:24,817
He will get angry when he hears
we gave Theokles to the castle.
488
01:09:24,894 --> 01:09:28,062
We can't know what he'll do.
489
01:09:29,398 --> 01:09:32,033
Gunduz Bey, what should we do?
490
01:09:33,369 --> 01:09:37,772
Should we fight with Kulucahisar
just because Osman will get mad?
491
01:09:42,545 --> 01:09:47,382
Uncle., my father Ertugrul
Bey will come soon.
492
01:09:47,917 --> 01:09:54,889
He will want to know who is
behind Tekfur's and Aybars' death.
493
01:09:55,424 --> 01:10:02,330
I don't want to give our only evidence to
them as they have seen Osman in the castle.
494
01:10:05,734 --> 01:10:10,505
What should we do instead, my nephew?
495
01:10:12,841 --> 01:10:18,613
Do you think that only traitors are there?
496
01:10:25,154 --> 01:10:28,923
What if they know we have Theokles?
497
01:10:29,491 --> 01:10:34,629
They sayw Osman in the castle,
isn't that a war reason for them?
498
01:10:37,766 --> 01:10:43,605
Our agreement with Kulucahisar will
continue until my brother comes back.
499
01:10:44,340 --> 01:10:51,613
I can't break tne peace because of Osman,
which he provided by struggling for years.
500
01:10:53,749 --> 01:10:58,453
But... Osman mustn't know about this.
501
01:11:01,023 --> 01:11:04,892
Now... where is that dog?
502
01:11:05,261 --> 01:11:08,429
I tied him behind Karanlikdere.
503
01:11:08,430 --> 01:11:10,198
Even the devil can't find him.
504
01:11:10,366 --> 01:11:11,398
Let's go then
505
01:11:54,777 --> 01:11:55,977
Son...
506
01:11:58,714 --> 01:12:00,281
My son...
507
01:12:01,817 --> 01:12:04,585
Aybars, my son...
508
01:12:05,120 --> 01:12:06,788
My valiant...
509
01:12:07,323 --> 01:12:11,961
I fed you when I saw that you were hungry.
510
01:12:14,730 --> 01:12:18,833
I clothed you when you were naked.
511
01:12:20,169 --> 01:12:24,472
I put meats in front of you.
512
01:12:25,808 --> 01:12:30,378
I shedded bloods and sacrificed.
513
01:12:31,113 --> 01:12:35,116
I found a son hardly...
514
01:12:36,852 --> 01:12:39,887
...with prayers and wishes.
515
01:12:43,058 --> 01:12:45,026
I found you.
516
01:12:45,761 --> 01:12:47,962
I found you.
517
01:12:51,700 --> 01:12:54,769
I found you, son.
518
01:13:17,926 --> 01:13:21,462
Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah.
519
01:13:21,997 --> 01:13:26,401
Es Selamun Aleykum wa Rahmetullah.
520
01:13:57,966 --> 01:14:00,401
An infidel can't be this fast,
I know.
521
01:14:00,402 --> 01:14:02,804
I know about you, Dursun.
522
01:14:07,142 --> 01:14:08,943
Who are you?
523
01:14:11,280 --> 01:14:13,080
Osman Bey sent me.
524
01:14:13,816 --> 01:14:15,383
What happened?
525
01:14:17,119 --> 01:14:19,754
Why did you come to the castle?
526
01:14:19,755 --> 01:14:22,623
I'm looking for Theokles.
527
01:14:29,765 --> 01:14:32,500
Tell me from the beginning.
528
01:15:13,342 --> 01:15:15,676
Osman Bey is right.
529
01:15:15,677 --> 01:15:18,779
He'll be in the castle in the end.
530
01:15:19,114 --> 01:15:25,152
But... I don't know if he came at night.
531
01:15:26,889 --> 01:15:30,091
Stop, don't get sad right away.
532
01:15:30,425 --> 01:15:35,263
We'll get in everywhere
and find him evelAllah.
533
01:15:44,406 --> 01:15:46,440
What are those noises?
534
01:16:05,427 --> 01:16:08,763
Dundar Bey! Gunduz Bey!
535
01:16:14,303 --> 01:16:17,238
And Theokles is with them.
536
01:16:20,776 --> 01:16:24,345
Now it's obvious who took him.
537
01:17:23,939 --> 01:17:27,875
Dervish father...Dervish father...
538
01:17:30,212 --> 01:17:32,212
You gave us love.
539
01:17:33,148 --> 01:17:34,482
I am happy.
540
01:17:34,483 --> 01:17:37,084
Astagfuru Allah.
541
01:17:37,219 --> 01:17:42,923
We saw you, and we took
love, my Nizamettin friend.
542
01:17:42,924 --> 01:17:48,996
We wish to meet friends soon.
543
01:17:48,997 --> 01:17:51,532
We opened the doors to the heart...
544
01:17:52,267 --> 01:17:54,869
...and informed all the beloved ones.
545
01:17:55,404 --> 01:17:57,638
Now you are informed.
546
01:17:57,973 --> 01:18:01,142
Sure, Dervish father.
547
01:18:08,083 --> 01:18:09,316
Where are they?
548
01:18:10,285 --> 01:18:14,488
Those who stand for pots.
549
01:18:49,658 --> 01:18:52,226
They attempted an assassination
in your castle against me.
550
01:18:52,227 --> 01:18:54,228
I forgot about it.
551
01:18:54,963 --> 01:18:57,965
You blamed my son for murder.
552
01:18:58,533 --> 01:19:00,835
I didn't say a thing
553
01:19:05,574 --> 01:19:11,679
You beat one of our tribe's
Bey's Bamsi Bey's bride, Burcin.
554
01:19:12,013 --> 01:19:13,013
I kept silent.
555
01:19:13,348 --> 01:19:17,718
You abducted my daughter,
Aygul.
556
01:19:18,053 --> 01:19:20,221
I shut my eyes.
557
01:19:21,757 --> 01:19:26,694
You put this murderer
after my nephew Osman.
558
01:19:27,028 --> 01:19:30,464
I brought him back to you.
559
01:19:31,399 --> 01:19:32,833
Dundar Bey.
560
01:19:33,401 --> 01:19:38,105
We are unhappy, as all these happenend.
561
01:19:41,243 --> 01:19:44,145
But remember...
562
01:19:46,481 --> 01:19:49,383
...my husband was killed.
563
01:19:50,919 --> 01:19:54,622
He was your man, and my friend.
564
01:19:54,756 --> 01:19:59,760
Your friend's death's only
defendant is your nephew Osman.
565
01:19:59,895 --> 01:20:04,498
He couldn't even risk
being judged, and escaped.
566
01:20:04,499 --> 01:20:10,237
And you sent a pack of
murderer? after him to execute him.
567
01:20:10,772 --> 01:20:11,872
Dundar Bey...
568
01:20:12,808 --> 01:20:19,847
There won't be any problem if Osman
gets judged and proves that he is innocent.
569
01:20:19,848 --> 01:20:22,817
I wish you trusted our
justice and bring Osman...
570
01:20:22,818 --> 01:20:25,586
...instead of him...
571
01:20:25,587 --> 01:20:29,423
...to show your good intentions.
572
01:20:29,958 --> 01:20:33,360
I saw Osman here, in this
castle, for the last time Kalanos.
573
01:20:33,361 --> 01:20:37,164
I can't do anything if he
escapes from a castle...
574
01:20:37,165 --> 01:20:40,000
...which is under your protection.
575
01:20:43,338 --> 01:20:44,972
Osman...
576
01:20:46,107 --> 01:20:47,942
...will be judged.
577
01:20:48,476 --> 01:20:50,344
But not here.
578
01:20:50,679 --> 01:20:57,585
In a Sogut trial, where there
will be Greeks and Turks.
579
01:21:14,336 --> 01:21:18,572
I am just after the truth, Dundar Bey.
580
01:21:24,312 --> 01:21:28,215
I accept your offer.
581
01:21:30,752 --> 01:21:34,889
Here, Dundar Bey.
582
01:22:18,867 --> 01:22:22,102
Go to your room Theokles.
583
01:22:25,273 --> 01:22:27,675
Get some rest.
584
01:22:38,219 --> 01:22:39,620
Door!
585
01:23:08,984 --> 01:23:11,518
Boran... feed the horses.
586
01:23:11,519 --> 01:23:12,720
EyvAllah my Bey.
587
01:23:13,054 --> 01:23:14,588
Konur Alp, stay here.
588
01:23:14,589 --> 01:23:16,223
EyvAllah my Bey.
589
01:23:24,199 --> 01:23:26,400
Thief! Thief!
590
01:23:26,401 --> 01:23:28,635
Help! He took my pouch!
591
01:23:28,970 --> 01:23:30,437
Help me!
592
01:23:43,985 --> 01:23:47,154
My golds are gone! Run!
593
01:25:13,174 --> 01:25:17,945
My Bey! Please, forgive my life,
my Bey.
594
01:25:21,883 --> 01:25:24,551
I beg you my Bey.
595
01:25:29,691 --> 01:25:31,358
I beg you.
596
01:25:39,134 --> 01:25:41,235
Nizamettin Bey!
597
01:25:44,005 --> 01:25:46,874
I punished those two thieves.
598
01:25:50,812 --> 01:25:56,850
Make them know that they'll
die if I see them here again.
599
01:26:02,790 --> 01:26:05,626
They deserved their punishment.
600
01:26:05,627 --> 01:26:07,060
Thank you my Osman Bey.
601
01:26:07,128 --> 01:26:12,633
Do your duty rightfully, Nizamettin Bey.
602
01:26:16,004 --> 01:26:22,276
Remember your oath, which you took
and said that there would be no injustice.
603
01:26:24,212 --> 01:26:29,483
If something like this happens
again, you will be hold to account.
604
01:26:50,038 --> 01:26:52,692
People who have a long
tongue lose their tongue,
605
01:26:52,717 --> 01:26:55,399
people who have long
arms lose their arms.
606
01:26:55,743 --> 01:26:58,779
That's what he deserved, Osman Bey.
607
01:27:02,116 --> 01:27:04,518
Take those thieves.
608
01:27:22,870 --> 01:27:25,505
Are you looking for your pouch, mother?
609
01:27:25,540 --> 01:27:28,909
Thank you. May God bless you.
610
01:27:31,646 --> 01:27:33,814
Aren't you Osman Bey?
611
01:27:34,148 --> 01:27:36,250
Son of Ertugrul Bey...
612
01:27:36,985 --> 01:27:39,586
You are valiant like your father.
613
01:27:40,521 --> 01:27:46,493
May God keep you with your beloved
ones, and keep your justice with us.
614
01:27:46,494 --> 01:27:48,795
Thank you so much.
615
01:27:54,235 --> 01:27:55,936
May god bless you.
616
01:27:55,937 --> 01:27:57,904
Thank you mother.
617
01:28:13,855 --> 01:28:16,223
Asli and Kerem.
618
01:28:19,160 --> 01:28:22,696
I worked hard, it's finally done.
619
01:28:23,831 --> 01:28:26,566
It's very beautiful.
620
01:28:29,103 --> 01:28:33,940
But not only the tile is done,
also your horse's treatment.
621
01:28:48,289 --> 01:28:51,124
You are a brave man, son.
622
01:28:52,060 --> 01:28:55,562
May your sword be always
with you, which spreads justice.
623
01:28:56,497 --> 01:28:58,665
EyvAllah Dervish Baba.
624
01:28:59,033 --> 01:29:01,101
Where do you come from? Where do you go?
625
01:29:01,102 --> 01:29:05,238
We came from Hayy, and we are going to
Hu, son. (Came from Allah, going to Allah)
626
01:29:05,239 --> 01:29:12,312
We travel with our hearts spiritually,
and we travel with our feet in this world.
627
01:29:13,848 --> 01:29:15,982
May your travel be blessed, Dervis Baba.
628
01:29:15,983 --> 01:29:18,251
May Allah bless you.
629
01:29:33,000 --> 01:29:39,072
I've been travelling for a long time, but
this is the most beautiful one I've seen.
630
01:29:42,043 --> 01:29:45,979
Pouches won't cover it's value but...
631
01:29:46,514 --> 01:29:48,281
...what's it's cost, daughter?
632
01:29:48,282 --> 01:29:49,883
Astagfuru Allah.
633
01:29:50,218 --> 01:29:54,254
Golds come from people
but Allah gives our food.
634
01:29:54,789 --> 01:29:56,857
It's my gift to you Dervish Baba.
635
01:29:56,858 --> 01:29:58,558
Thank you my daughter.
636
01:29:58,893 --> 01:30:01,795
Be happy in both worlds.
637
01:30:08,536 --> 01:30:13,573
People are happy when they
are with their beloved ones.
638
01:30:14,542 --> 01:30:16,643
Be happy.
639
01:30:23,584 --> 01:30:25,919
Be with Allah.
640
01:30:26,454 --> 01:30:28,588
Safely.
641
01:30:47,141 --> 01:30:48,942
What happened, Osman Bey?
642
01:30:49,477 --> 01:30:51,878
Many wolves seem like sheep...
643
01:30:51,879 --> 01:30:57,350
...and many traitors seem like
Dervishes with coats and hats.
644
01:31:01,923 --> 01:31:05,225
I didn't like this man.
645
01:31:06,761 --> 01:31:12,098
Traitors won't give up being traitors
and cruels won't stop being cruels.
646
01:31:12,433 --> 01:31:16,336
It's enough we keep being right.
647
01:31:20,074 --> 01:31:23,076
Gonca Hatun. You look after the stand.
648
01:31:23,177 --> 01:31:25,278
Don't worry.
649
01:31:45,433 --> 01:31:49,603
So he is Ertugrul Gazi's son, Osman Bey.
650
01:31:49,604 --> 01:31:51,271
He will be a trouble during raid.
651
01:31:51,272 --> 01:31:53,440
Kill Osman during the raid.
652
01:31:53,508 --> 01:31:57,878
But I want Edebah's daughter Bala alive.
653
01:31:58,412 --> 01:32:00,614
We'll learn what we want from her.
654
01:32:00,615 --> 01:32:03,283
How did you understand
she was Bala Hatun, sir?
655
01:32:03,284 --> 01:32:08,488
I saw her when I went to be
one of the disciples of Ahi Evran.
656
01:32:08,856 --> 01:32:12,993
She was with her father.
She was a child then.
657
01:32:13,361 --> 01:32:18,665
But hey eyes... haven't changed a bit.
658
01:32:30,211 --> 01:32:32,846
She came here like a wind.
659
01:32:33,180 --> 01:32:35,715
How did you heal my Alaca, Osman Bey?
660
01:32:36,050 --> 01:32:37,617
What was it's cure?
661
01:32:37,618 --> 01:32:40,220
Ointment...
662
01:32:40,988 --> 01:32:44,658
..and her love for you, Bala Hatun.
663
01:32:45,626 --> 01:32:49,829
She was impatient to
get in troubles with you.
664
01:32:49,830 --> 01:32:51,898
You saw, Osman Bey.
665
01:32:51,899 --> 01:32:55,869
I am a poor artisan on the way of Ahilik.
666
01:33:10,918 --> 01:33:14,621
The moment when I saw you
with tears next to the horse...
667
01:33:15,756 --> 01:33:17,924
...I promised myself.
668
01:33:18,492 --> 01:33:20,360
What promise?
669
01:33:21,095 --> 01:33:26,433
If someone makes this Hatun cry, then
this person will be my biggest enemy...
670
01:33:27,168 --> 01:33:30,303
...I said.
671
01:33:43,851 --> 01:33:46,286
Only our beloved ones can hurt us...
672
01:33:46,287 --> 01:33:49,656
...not our enemies, Osman Bey.
673
01:33:50,024 --> 01:33:52,559
Don't worry.
674
01:34:05,506 --> 01:34:07,340
Osman Bey.
675
01:34:15,083 --> 01:34:17,584
What do you want?
676
01:34:17,685 --> 01:34:21,254
Aliser Bey is looking for
you everywhere, Osman Bey.
677
01:34:21,255 --> 01:34:24,621
He told me that he wanted
to host you in his kiosk,
678
01:34:24,646 --> 01:34:28,118
not as Sanjak Bey
but your hunting friend.
679
01:34:28,529 --> 01:34:29,796
EyvAllah.
680
01:34:30,331 --> 01:34:32,732
Let's go there together.
681
01:34:38,572 --> 01:34:40,940
If you allow me, Bala Hatun.
682
01:34:40,975 --> 01:34:43,943
I'll come to see you soon.
683
01:35:26,353 --> 01:35:29,122
Osman Bey greets you.
684
01:35:29,657 --> 01:35:30,657
Stop!
685
01:35:42,103 --> 01:35:45,528
The Byzantines will
never run out of treachery,
686
01:35:45,553 --> 01:35:49,098
and the Kayis will
never run out of courage.
687
01:36:31,085 --> 01:36:32,952
Osman Bey.
688
01:36:41,896 --> 01:36:45,265
Welcome.
-Thank you Aliser bey.
689
01:36:45,266 --> 01:36:46,432
Here.
690
01:36:53,574 --> 01:36:58,478
Let me give you some sherbet, Osman Bey.
691
01:37:00,614 --> 01:37:04,450
Kulucahisar castle was a toy for you.
692
01:37:04,451 --> 01:37:07,453
We keep an eye on them.
693
01:37:08,789 --> 01:37:11,524
They'll see us even in their shadows.
694
01:37:12,059 --> 01:37:19,098
We won't let them put slanders on us.
695
01:37:25,039 --> 01:37:28,074
I know that you didn't kill the Tekfur.
696
01:37:28,809 --> 01:37:33,379
If you did, no one would know about it.
697
01:37:33,714 --> 01:37:38,585
You would leave that castle freely.
698
01:37:41,956 --> 01:37:46,359
If I had a doubt about you...
699
01:37:47,294 --> 01:37:53,833
...as the Sanjak Bey, I would
find you before your uncle...
700
01:37:54,201 --> 01:37:57,604
...and put you on trial
in the presence of Kadi.
701
01:37:57,938 --> 01:38:01,641
I will drown them in
their slanders, Aliser Bey.
702
01:38:01,709 --> 01:38:08,047
I will find the killers of Tekfur and
my brother, and I will make them pay.
703
01:38:08,582 --> 01:38:12,185
Thus, I want a trial.
704
01:38:12,920 --> 01:38:19,392
I want to come to the
trial and get judged.
705
01:38:46,553 --> 01:38:51,424
When we last left this dinner...
706
01:38:51,959 --> 01:38:54,761
...we were filled with hope.
707
01:38:55,296 --> 01:38:57,664
Be sure, Princess Sofia...
708
01:38:57,998 --> 01:39:04,637
..my friend Yorgopolos’ death
upset us the most after you.
709
01:39:05,372 --> 01:39:09,175
After the killer'of my
husband pays for it.
710
01:39:09,176 --> 01:39:13,179
...we will renew that
friendship, Dundar Bey.
711
01:39:13,180 --> 01:39:16,015
A permanent peace on these lands...
712
01:39:16,016 --> 01:39:20,053
...was our biggest dream with Yorgopolos.
713
01:39:20,587 --> 01:39:26,526
And his biggest heritage is this.
714
01:39:36,904 --> 01:39:38,304
My Efendi.
715
01:39:39,440 --> 01:39:42,308
Theokles is killed.
716
01:39:46,847 --> 01:39:48,314
How?
717
01:39:55,456 --> 01:39:56,823
Osman...
718
01:39:58,559 --> 01:40:00,393
He did this!
719
01:40:00,394 --> 01:40:03,596
Osman is not even here,
Princess. How could that happen?
720
01:40:03,597 --> 01:40:06,432
Osman must've done this!
721
01:40:06,433 --> 01:40:08,434
Enough!
722
01:40:14,375 --> 01:40:18,778
The traitors in your castle killed Tekfur.
723
01:40:18,779 --> 01:40:22,849
I was nearly going to believe you.
724
01:40:22,850 --> 01:40:27,120
We'll talk about this
in the trial Dundar Bey.
725
01:40:27,855 --> 01:40:34,627
If my nephew comes out innocent in
the trial, and you still keep a grudge..
726
01:40:34,628 --> 01:40:37,830
...I won't care.
727
01:40:40,567 --> 01:40:47,172
We'll fight if we need to, and
we will make peace if we need to.
728
01:40:49,209 --> 01:40:52,246
Know that.
729
01:41:26,213 --> 01:41:29,776
Apparently, you think that the killers of
730
01:41:29,801 --> 01:41:33,443
Bamsi bey's son and
Tekfur were same people.
731
01:41:33,787 --> 01:41:38,157
That's why you wanted
to talk to the Tekfur.
732
01:41:38,158 --> 01:41:39,225
Is that right?
733
01:41:39,793 --> 01:41:40,860
Yes.
734
01:41:41,595 --> 01:41:44,564
I talked to the Tekfur before he died.
735
01:41:45,499 --> 01:41:46,833
Did you?
736
01:41:47,768 --> 01:41:50,703
Then tell me everything you know.
737
01:41:50,704 --> 01:41:56,576
Tekfur told me that the evil
was inside his Castle, Aliser Bey.
738
01:41:56,944 --> 01:41:58,544
He only trusted me.
739
01:41:58,912 --> 01:42:02,482
Neither, his wife, nor Commander Kalanos.
740
01:42:07,855 --> 01:42:10,623
War is at the door, Osman Bey.
741
01:42:10,958 --> 01:42:13,593
We can't be silent.
742
01:42:13,594 --> 01:42:17,396
war between Kayis
and Kulucahisar Castle...
743
01:42:17,397 --> 01:42:23,536
...may turn out to be
Seljuk-Byzantine war.
744
01:42:25,072 --> 01:42:31,244
Princess Sofia and Commander
Kalanos wanted you to be judged.
745
01:42:31,245 --> 01:42:34,714
You escaped dungeon aswell.
746
01:42:35,048 --> 01:42:38,417
Trial must be set on our lands.
747
01:42:38,585 --> 01:42:39,652
Why?
748
01:42:40,487 --> 01:42:41,754
Why do you hesitate?
749
01:42:41,755 --> 01:42:46,225
Princess Sofia and Commander Kalanos...
750
01:42:46,760 --> 01:42:51,130
...wanted to kill me before the trial.
751
01:42:54,301 --> 01:42:57,136
You need a proof for that.
752
01:42:57,137 --> 01:43:00,173
Be sure that I do, Aliser Bey.
753
01:43:00,174 --> 01:43:03,142
Everyone will see when the trial is set.
754
01:43:03,143 --> 01:43:06,245
I will prove that both of
them are killers in the trial.
755
01:43:06,246 --> 01:43:08,681
What are you saying Osman Bey?
756
01:43:08,682 --> 01:43:11,450
Did you think where will it go?
757
01:43:11,451 --> 01:43:14,453
If you stand by the truth...
758
01:43:14,521 --> 01:43:18,191
...they must be scared, not me.
759
01:43:29,536 --> 01:43:35,074
If they are the target of a hunter
like you, they will be ruined.
760
01:43:35,409 --> 01:43:39,712
If we can draw these two
jackals to our hunting place...
761
01:43:39,713 --> 01:43:42,582
...I will make them speak.
762
01:43:42,583 --> 01:43:47,820
Just trust me, Aliser Bey.
763
01:43:48,755 --> 01:43:54,093
Be sure Osman Bey.
I'll do what I need to do.
764
01:45:29,523 --> 01:45:32,925
Katalonya's fearless sons!
765
01:45:32,926 --> 01:45:36,662
Lion hearted warriors of Prince Salvador!
766
01:45:36,663 --> 01:45:41,033
Are you ready to leave
horrifying stories behind you?
767
01:45:41,034 --> 01:45:43,402
We are!
768
01:45:43,403 --> 01:45:50,509
-Are you? -We are!
769
01:45:50,877 --> 01:45:56,282
They will call us the merciless
soldiers of Prince Salvador.
770
01:45:56,283 --> 01:46:00,019
They will frighten their children with us.
771
01:46:00,354 --> 01:46:04,056
Pregnant women will miscarry their
children when they hear our name.
772
01:46:06,993 --> 01:46:11,864
Young men will have
white hair because of fear!
773
01:46:14,835 --> 01:46:20,106
It's time to fight.
774
01:46:20,107 --> 01:46:24,141
...for Prince Salvador, and
treasures that are waiting for us!
775
01:46:24,242 --> 01:46:27,881
Salvador! Salvador!
776
01:46:43,864 --> 01:46:46,901
Are you sure Samsa Cavus?
777
01:46:47,025 --> 01:46:50,425
As I am sure of my
belief, Osman bey.
778
01:46:59,079 --> 01:47:00,413
My uncle...
779
01:47:01,148 --> 01:47:02,314
My brother...
780
01:47:03,683 --> 01:47:05,217
Batur...
781
01:47:08,955 --> 01:47:11,757
I saw it with my eyes.
782
01:47:12,292 --> 01:47:16,395
That Theokles infidel was between
Dundar Bey and Gunduz Bey.
783
01:47:16,396 --> 01:47:17,997
And Batur was behind them.
784
01:47:17,998 --> 01:47:21,033
So they gave the man
who Sophia put after me...
785
01:47:21,034 --> 01:47:26,939
...who I was going to use to
find my brother Aybars’ killers.
786
01:47:28,074 --> 01:47:31,076
my uncle and brother were in the tents.
787
01:47:33,013 --> 01:47:40,853
So., it was Batur who went after
Boran and abducted Theokles.
788
01:47:41,788 --> 01:47:43,255
Batur...
789
01:47:44,124 --> 01:47:46,260
Batur...Batur...Batur...
790
01:47:48,361 --> 01:47:51,362
He will pay for this betrayal.
791
01:47:51,498 --> 01:47:53,899
What are you going to do Osman Bey?
792
01:47:55,235 --> 01:47:58,904
I will put them into the
fairest trial Konur Alp.
793
01:47:59,239 --> 01:48:01,340
I will set the trial.
794
01:48:01,408 --> 01:48:04,477
My witnesses will be my
martyr brother Aybars...
795
01:48:04,478 --> 01:48:07,580
...and Yorgopolos who
was killed dastardly...
796
01:48:07,581 --> 01:48:11,016
Kadi will be my anger.
797
01:48:11,017 --> 01:48:14,153
And executioner will be my sword.
798
01:48:15,288 --> 01:48:18,757
I will judge them.
799
01:48:23,096 --> 01:48:28,133
There is good in every bad thing, Dunduz.
800
01:48:28,134 --> 01:48:29,735
That's right, uncle.
801
01:48:30,270 --> 01:48:37,476
Theokles' death proved that my brother
Osman was innocent, thanks to Allah.
802
01:48:44,651 --> 01:48:47,019
You came on time, my daughter.
803
01:48:47,020 --> 01:48:48,554
I was feeling thirsty.
804
01:48:48,555 --> 01:48:51,357
-May it be shifa, my father.
-Thank you.
805
01:48:51,725 --> 01:48:54,560
Bismillah Irrahmaanb Irraheem
806
01:49:10,143 --> 01:49:17,716
Their game is exposed now, they
can't put a slander on Osman anymore.
807
01:49:21,054 --> 01:49:22,321
Uncle.
808
01:49:23,256 --> 01:49:27,192
We want to make trades with these men...
809
01:49:27,193 --> 01:49:31,297
...but this castle boils inside.
810
01:49:31,298 --> 01:49:33,866
First, assassination of the Tekfur...
811
01:49:33,867 --> 01:49:37,536
...then Theokles.
812
01:49:37,871 --> 01:49:42,341
Apparently, there's a big
fight behind the stone walls.
813
01:49:44,678 --> 01:49:46,245
That's good, my nephew.
814
01:49:46,980 --> 01:49:51,054
It will be useful for us as it boils
815
01:49:58,191 --> 01:50:02,394
You are saying well but...
816
01:50:02,929 --> 01:50:07,434
...what if Osman is not
innocent as we think?
817
01:50:24,118 --> 01:50:26,989
What will happen to dundar
bey and batur, my Bey?
818
01:50:27,013 --> 01:50:30,013
-They will all pay for it.
819
01:50:46,773 --> 01:50:49,875
Samsa cavus, stop there.
820
01:50:49,876 --> 01:50:54,213
Don't worry, we are with Osman Bey.
821
01:52:18,231 --> 01:52:20,666
Your eyes are smiling Bala Hatun.
822
01:52:20,667 --> 01:52:24,269
My Alaca came.
-How is Alaca?
823
01:52:24,804 --> 01:52:29,174
As you are smiling, Osman
Bey healed your horse.
824
01:52:29,175 --> 01:52:33,378
I don't know if he has shifa in his
hands, he treated my horse in a night.
825
01:52:33,480 --> 01:52:36,048
1 don't know if he has it...
826
01:52:36,382 --> 01:52:42,821
...but as he healed it in one
night, his heart is not empty.
827
01:52:44,157 --> 01:52:47,893
What do you mean Gonca Hatun? Say it.
828
01:52:47,894 --> 01:52:50,863
I asked the customers who came from Kayis.
829
01:52:50,864 --> 01:52:53,699
Osman Bey doesn't have a Hatun.
830
01:53:00,473 --> 01:53:04,977
A brave man like him must
have a beloved one in the tribe
831
01:53:05,512 --> 01:53:07,613
I asked around.
832
01:53:07,947 --> 01:53:09,915
He doesn't.
833
01:53:14,254 --> 01:53:18,624
Besides, why are you telling
these to me, Gonca Hatun?
834
01:53:18,625 --> 01:53:22,261
I saw how he looked at you.
835
01:53:22,395 --> 01:53:24,329
Asli and Kerem.
836
01:53:24,330 --> 01:53:26,331
It's very beautiful.
837
01:53:26,666 --> 01:53:33,272
But not only the tile is done,
but also your horse's treatment.
838
01:53:44,818 --> 01:53:49,321
He put himself in danger for Aygul Hatun.
839
01:53:49,322 --> 01:53:52,825
She is his uncle's daughter,
what could he do?
840
01:53:53,960 --> 01:53:56,328
Was he going to let her die?
841
01:53:57,263 --> 01:54:02,835
Besides, would it fit to a brave
honourable man like Osman?
842
01:54:05,205 --> 01:54:07,472
Are you jealous?
843
01:54:15,648 --> 01:54:18,283
Put these pots on the stand.
844
01:54:19,018 --> 01:54:21,286
And check the empty stands.
845
01:54:21,287 --> 01:54:23,422
Stop being stubborn, Bala Hatun.
846
01:54:23,756 --> 01:54:29,962
I will checkThe stands but
you should check your heart.
847
01:56:26,012 --> 01:56:27,512
May it be good, sisters.
848
01:56:27,847 --> 01:56:29,281
May it be good.
849
01:56:29,849 --> 01:56:32,217
Welcome.
-Thank you, hatun.
850
01:56:32,318 --> 01:56:35,754
There is a white horse in the
barn. They told me that it was yours.
851
01:56:36,289 --> 01:56:39,458
-What happened to my Alaca?
-She got sick out of nowhere.
852
01:56:39,459 --> 01:56:42,995
Now she is fighting death.
Come and check, sister.
853
01:56:43,529 --> 01:56:46,865
-I'll go and check, Gonca.
-Yes Bala Hatun.
854
01:57:04,817 --> 01:57:07,886
-Keep an eye on the stand.
-Don't worry.
855
01:57:39,452 --> 01:57:41,520
I arrived, sister!
856
01:58:21,694 --> 01:58:24,162
You are very beautiful.
857
01:58:24,497 --> 01:58:27,766
Pity on this face...
858
01:58:34,507 --> 01:58:35,941
Take her!
859
01:58:37,677 --> 01:58:40,981
Attack! Kill everyone!
860
02:01:59,111 --> 02:02:03,782
You won't left without a punishment, Osman.
861
02:02:03,783 --> 02:02:10,121
There is no excuse for treachery, and
there is no compensation for betrayal.
862
02:02:20,266 --> 02:02:22,100
What are you doing my Bey?
863
02:02:45,858 --> 02:02:49,094
You are still after treachery, cousin.
864
02:03:01,273 --> 02:03:06,478
Now... listen to me well.
865
02:03:09,815 --> 02:03:14,452
Whoever does evil and betrays...
866
02:03:14,787 --> 02:03:20,058
...whoever tries to
play games behind me...
867
02:03:20,393 --> 02:03:26,564
...I, Ertugrul Gazi's son Osman...
868
02:03:27,500 --> 02:03:30,935
...take an oath on the
holy fur my father sits on...
869
02:03:31,470 --> 02:03:36,473
...and on the flag which we
live under the shadow of...
870
02:03:36,474 --> 02:03:41,613
...and my sword which
I always carry with me...
871
02:03:42,248 --> 02:03:44,382
I won't be merciful!
872
02:03:46,719 --> 02:03:52,357
I'll ravage like a
flood, and burn like fire!
873
02:03:54,693 --> 02:03:58,896
I will cut the ears that
doesn't listen to my warnings...
874
02:03:59,532 --> 02:04:04,936
...and cut the tongues which talk after me.
875
02:04:07,773 --> 02:04:12,076
It must be known!
876
02:04:13,305 --> 02:05:13,249
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
68855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.