Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,999
ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv
2
00:00:11,080 --> 00:00:14,030
Нет, отпусти!
3
00:00:20,321 --> 00:00:25,921
"ВОЛЧИЦА"
3 СЕЗОН
5 СЕРИЯ
4
00:01:12,070 --> 00:01:15,120
Kom.
5
00:01:35,070 --> 00:01:40,220
Обыск у нее дома закончили. Она явно собиралась уехать.
6
00:01:41,010 --> 00:01:46,090
Билеты в Эквадор, пустой компьютер,
полностью убранная квартира.
7
00:01:47,110 --> 00:01:52,190
Мы работали вместе пять лет. Я не понимаю, как ...
8
00:01:52,230 --> 00:01:56,140
Соберись. У нас нет
времени на сентиментальности.
9
00:01:56,180 --> 00:02:02,220
- Она была позором для полиции.
- Хуана, вероятно, мертва
10
00:02:03,010 --> 00:02:07,160
-Как я мог быть таким глупым?
-Это будет расследовано.
11
00:02:07,200 --> 00:02:14,030
-Надеюсь, что Мимми работала в одиночку.
-Имеешь в виду, что ..
12
00:02:14,070 --> 00:02:18,070
Она была паршивой овцой. Мне не нужно больше таких.
13
00:02:20,030 --> 00:02:25,140
-Я одолжил деньги у Сони.
-Как можно быть таким глупым!?
14
00:02:25,180 --> 00:02:29,020
-Что мне было делать?
-Ты должен был сказать нет!
15
00:02:29,060 --> 00:02:33,010
- Я хотела бы выкупить его у вас?
- Что?
16
00:02:35,170 --> 00:02:38,210
Это мы с Каспером наехали на твоего брата.
17
00:02:39,000 --> 00:02:44,100
Ты не похож на преступника.
Думаю, ты работаешь на полицию.
18
00:02:44,140 --> 00:02:49,130
-У тебя есть пистолет?
-Нет, я выбросил его с моста.
19
00:02:49,170 --> 00:02:54,050
Кто-то из твоих настучал.
Ты все запорол, Барри.
20
00:02:54,090 --> 00:02:58,160
-Скажи, с кем ты говорила.
-Ни с кем!
21
00:02:58,200 --> 00:03:01,100
Черт!
22
00:03:13,180 --> 00:03:15,230
Привет, Соня!
23
00:03:18,030 --> 00:03:22,190
Эй, привет. У нас проблема.
24
00:03:22,230 --> 00:03:27,030
-У нас?
-Привет, дружок! Как ты?
25
00:03:27,070 --> 00:03:31,070
Ты тоже маленький бандитенок?
Он вылитый отец.
26
00:03:32,130 --> 00:03:36,200
-Хватит.
-Что? Ты мне не доверяешь?
27
00:03:36,240 --> 00:03:39,100
-У него глисты.
-Что?!
28
00:03:42,240 --> 00:03:48,110
Короче...так
РозАлес приедет сегодня.
29
00:03:48,150 --> 00:03:52,120
- Он хочет, чтобы ты присутствовала на встрече.
- Что? Почему?
30
00:03:52,160 --> 00:03:56,210
Она считает, что это мы запороли транспорт.
31
00:03:57,000 --> 00:04:01,150
-Я не имею к этому никакого отношения.
-Я знаю. Послушай.
32
00:04:01,190 --> 00:04:06,240
Банку нужно было название компании
для перевода денег.
33
00:04:07,030 --> 00:04:11,180
СИмон использовал имя «Экс-причал».
34
00:04:11,220 --> 00:04:16,020
Теперь Розалес думает,
что ты в этом замешана.
35
00:04:17,130 --> 00:04:21,130
Соня! Ты не сбежишь от этого.
36
00:04:30,170 --> 00:04:33,240
Как настрой?
37
00:04:34,030 --> 00:04:36,080
Скоро выйду.
38
00:04:36,120 --> 00:04:40,170
- Любовь и свобода.
- Что может быть лучше
39
00:04:40,210 --> 00:04:45,060
Если бы она еще была ответная.
40
00:04:45,100 --> 00:04:50,050
Твоя девушка... Хуана, да
41
00:04:50,090 --> 00:04:54,090
Она ...
Блин, нелегко сказать...
42
00:04:54,130 --> 00:04:57,230
Что ты пытаешься сказать?
43
00:04:59,230 --> 00:05:05,010
-Она трахается направо и налево.
-Что ты болтаешь?
44
00:05:05,050 --> 00:05:10,000
Это правда. Лучше, если ты узнаешь до того, как выйдешь.
45
00:05:10,040 --> 00:05:14,030
- С кем?
- С Густавом Эйком.
46
00:05:20,030 --> 00:05:23,230
Кто это?
47
00:05:24,020 --> 00:05:26,120
Сын Сони.
48
00:05:45,020 --> 00:05:47,120
"Нужно встретиться".
49
00:06:01,180 --> 00:06:06,080
Густав? Мне нужно в школу по делам.
50
00:06:06,120 --> 00:06:10,220
-Потом я снова приду проверить,
что все в порядке
- Окей.
51
00:06:11,010 --> 00:06:14,060
- Нина?
- Да?
52
00:06:14,100 --> 00:06:18,000
-Спасибо.
-Не за что, Густав.
53
00:06:20,100 --> 00:06:25,200
Мы все это замнем.
Никто не должен знать, что Мимми...
54
00:06:33,100 --> 00:06:35,200
"Пошел нахер, Зак"
55
00:06:39,150 --> 00:06:43,000
Надеюсь, это
дерьмо закончится сегодня.
56
00:06:45,140 --> 00:06:49,090
Самолет приземляется в час.
57
00:06:54,120 --> 00:07:01,100
- Так долго ты. Я уже начал беспокоиться.
- Мы сделали большой круг.
58
00:07:02,160 --> 00:07:05,090
На здоровье!
59
00:07:05,130 --> 00:07:11,230
Я тут подумал: может найдем соинвестора?
60
00:07:12,020 --> 00:07:17,070
Я не думал, что скажу это...но Клара?
61
00:07:17,110 --> 00:07:23,010
Он получила много денег в наследство, и живет у нас уже три месяца.
62
00:07:23,050 --> 00:07:27,120
Ты не знаешь, о чем говоришь.Ты с ума с ней сойдешь.
63
00:07:27,160 --> 00:07:31,160
Сегодня Барри хочет встретиться со мной.
64
00:07:31,200 --> 00:07:35,190
Хорошо, но я тоже поеду.
65
00:07:35,230 --> 00:07:40,130
- Это должно быть шутка.
- Доброе утро.
66
00:07:40,170 --> 00:07:45,220
- Она стоит за этими саботажами
- Она не заберет у нас причал.
67
00:07:46,010 --> 00:07:49,040
- Отвезешь Нико сегодня?
- А ты что будешь делать?
68
00:07:49,080 --> 00:07:54,030
- Выбирать плитку?
- Опять?
69
00:07:58,030 --> 00:08:04,190
Ты так отвезешь Нико? Лучше, если я встречусь с Барри одна.
70
00:08:10,040 --> 00:08:12,140
Привет?
71
00:08:19,230 --> 00:08:23,080
- Привет, красотка.
- Ты Кевин?
72
00:08:23,120 --> 00:08:27,240
Нет. Сегодня у Кевина выходной.
73
00:08:28,030 --> 00:08:30,130
Думаю, Кевин врет.
74
00:08:30,170 --> 00:08:35,060
Если еще раз продашь Густаву, мамa придет навестить тебя.
75
00:08:35,100 --> 00:08:41,210
Мама? Как страшно.
Кто ты такая?
76
00:08:43,150 --> 00:08:48,040
Ты сказала Густав? Густав Эйк?
77
00:08:48,080 --> 00:08:52,080
У него мать по имени Соня?
78
00:08:52,120 --> 00:08:55,100
Окей. Дерьмо...
79
00:08:56,150 --> 00:09:01,050
Кевин обещает больше не продавать брату Густаву.
80
00:09:01,090 --> 00:09:03,190
Хорошо.
81
00:09:05,150 --> 00:09:09,000
Хорошо. Иначе я приду еще раз.
82
00:09:13,100 --> 00:09:18,150
- Привет-привет!
- Мы скоро закончим.
83
00:09:19,220 --> 00:09:25,020
- Я никогда не слышала, что тебе больно
- Послушай здесь.
84
00:09:25,060 --> 00:09:28,060
Ай!
85
00:09:28,100 --> 00:09:30,190
Как круто!
86
00:09:49,130 --> 00:09:52,100
Поехали.
87
00:10:03,190 --> 00:10:07,180
-Где Барри?
-О, блин, ты освободился?
88
00:10:07,220 --> 00:10:11,040
Ты скучал по мне?
89
00:10:11,080 --> 00:10:15,200
Он на какой-то встрече. Здесь его нет, по крайней мере.
90
00:10:18,230 --> 00:10:21,230
Сейчас бы пива выпить за выход из тюряги.
91
00:10:23,120 --> 00:10:25,220
Конечно.
92
00:10:46,030 --> 00:10:50,180
Эй...подойди поближе.
93
00:10:52,160 --> 00:10:55,130
Я подумал, что ты...
94
00:10:55,170 --> 00:11:01,160
Ты тут ошиваешься все время и в курсе всего.
95
00:11:01,200 --> 00:11:05,240
Ты знаешь больше всех, что здесь происходит.
96
00:11:06,030 --> 00:11:11,000
-Кто трахает Хуану?
-Я не знаю.
97
00:11:11,040 --> 00:11:15,030
Иногда Кевин
слепой и глухой. Отпусти!
98
00:11:16,080 --> 00:11:19,160
Последний шанс.
99
00:11:19,200 --> 00:11:23,150
- Нет, черт возьми, не снова!
-... Кевин
100
00:11:23,190 --> 00:11:27,000
Отпусти! Я скажу.
101
00:11:31,160 --> 00:11:34,160
Кто трахает Хуану?
102
00:11:36,210 --> 00:11:38,220
Густав.
103
00:11:50,150 --> 00:11:54,090
Эй? Спиди?
104
00:12:01,110 --> 00:12:04,060
Я так и думал, что ты знаешь.
105
00:12:04,100 --> 00:12:09,030
Эй, этот Густав. У него есть ведь адрес.
106
00:12:13,240 --> 00:12:15,240
Банг!
107
00:12:16,030 --> 00:12:20,230
- Он живет на ТранвЯген 5Б.
- Точно?
108
00:12:22,160 --> 00:12:25,080
Да...да
109
00:12:27,110 --> 00:12:32,140
- Я слышала, у тебя все хорошо.
- Не жалуюсь.
110
00:12:32,180 --> 00:12:37,080
- Жаль, что Соня не пришла.
- А меня тебе недостаточно?
111
00:12:37,120 --> 00:12:41,120
Мы должны довести это до конца. У меня доверенность.
112
00:12:41,160 --> 00:12:47,060
- Можем совместить приятное с полезным.
- Сначала давай немного поработаем.
113
00:12:47,100 --> 00:12:50,160
А потом немного расслабимся.
114
00:12:52,070 --> 00:12:56,090
Ай! Отпусти!
115
00:13:02,120 --> 00:13:07,090
Мы знаем, что это ты стоишь за саботажами на причале.
116
00:13:07,130 --> 00:13:11,140
Ай! Отпусти! Пожалуйста, отпусти!
117
00:13:11,180 --> 00:13:17,000
Это сразу закончится,
если скажешь, на кого работаешь.
118
00:13:31,020 --> 00:13:33,170
Теперь я нажму немного на шею.
119
00:13:33,210 --> 00:13:39,000
Лежи спокойно,
иначе я поврежу позвонки.
120
00:13:39,040 --> 00:13:43,030
Отпустите!
Я скажу! Cкажу...
121
00:13:50,040 --> 00:13:52,240
Я слушаю.
122
00:13:55,030 --> 00:13:59,090
Это Эстлинг.
Ему нужен причал.
123
00:13:59,130 --> 00:14:04,170
Почему я не удивилась?
Что еще? Говори
124
00:14:10,050 --> 00:14:15,050
Я... просто прикрытие.
125
00:14:15,090 --> 00:14:21,000
Но это он стоит за всем этим. Он ненавидит Соню.
126
00:14:21,040 --> 00:14:25,040
А ты совершенно невинна?
127
00:14:25,080 --> 00:14:30,060
- На 10 процентов
- На 10 процентов?
128
00:14:30,100 --> 00:14:33,160
Ты чертова ведьма.
129
00:14:35,200 --> 00:14:39,190
Хорошо. Сделаем так...
130
00:14:39,230 --> 00:14:44,210
Ты пойдешь к Эстлингу и скажешь, что дело в шляпе.
131
00:14:45,000 --> 00:14:48,200
Он может поверить ненадолго,
что владеет причалом.
132
00:14:48,240 --> 00:14:55,240
Может, он оставит наконец мою дочь в покое. Ясно?
133
00:14:57,220 --> 00:15:02,070
-Соня пришла.
-Хорошо. Добро пожаловать.
134
00:15:05,100 --> 00:15:09,200
Элла...я подумал
закончить немного пораньше сегодня
135
00:15:09,240 --> 00:15:13,130
Поэтому, если хочешь уйти, ты свободна.
136
00:15:13,170 --> 00:15:18,060
- Тогда до завтра.
- Ты такая красивая.
- Пока.
137
00:15:18,100 --> 00:15:22,000
Соня, Соня...
138
00:15:22,040 --> 00:15:25,150
Я должен сначала извиниться.
139
00:15:25,190 --> 00:15:28,210
Как ты мог завлечь меня в дела Барри?
140
00:15:29,000 --> 00:15:34,070
Я сожалею. Я не знал, что у тебя были дела с Розалесом.
141
00:15:34,110 --> 00:15:38,070
Мне нужны мои деньги.
142
00:15:38,110 --> 00:15:42,180
Да, но у меня сейчас
всего три миллиона.
143
00:15:47,050 --> 00:15:52,150
Если тебя устроит
только три...
144
00:15:57,030 --> 00:16:00,100
СИмон, к черту! Соберись!
145
00:16:00,140 --> 00:16:03,190
Я собрался. Все хорошо в данный момент.
146
00:16:03,230 --> 00:16:09,240
С КаттИс все хорошо
и бизнес тоже
147
00:16:12,150 --> 00:16:16,040
Дай мне, что у тебя есть.
148
00:16:16,080 --> 00:16:20,090
Три миллиона.
149
00:16:20,130 --> 00:16:25,080
Счас все бандиты должны это сфоткать.
150
00:16:25,120 --> 00:16:29,180
Было бы что-то.
151
00:16:37,040 --> 00:16:41,070
Пожалуйста.
152
00:16:41,110 --> 00:16:44,240
До встречи.
153
00:17:04,190 --> 00:17:07,060
Я забыла свою сумку...
154
00:17:07,100 --> 00:17:12,040
О, черт! Обопрись! Помогите!
155
00:17:12,080 --> 00:17:15,240
Обопрись! Стой!
156
00:17:21,150 --> 00:17:24,230
Обопрись, блин!
157
00:18:26,170 --> 00:18:31,170
Смотрите внимательно.
Здесь все члены картели.
158
00:18:31,210 --> 00:18:35,210
Этот человек - Эль МатапЕррос
или «Убийца собак»
159
00:18:36,000 --> 00:18:42,040
- Это сам босс. ПИнто РозАлес.
- Наркоотдел ими занимался
160
00:18:42,080 --> 00:18:47,110
Они надеются, мы найдем связь
между Розалесом и содержимым контейнера.
161
00:18:47,150 --> 00:18:51,190
Мне нужна явная связь
между Барри и Розалесом.
162
00:18:51,230 --> 00:18:57,000
Они живут на НОрра БантОргет
под фальшивыми именами.
163
00:18:57,040 --> 00:18:59,200
Они только что приземлились в АрлAнде.
164
00:19:23,180 --> 00:19:26,200
-Эмиль? Ты меня слышишь?
-Да, я тебя слышу.
165
00:19:26,240 --> 00:19:30,230
Мы почти на месте.
Tолько что проехали "Инфра-сити".
166
00:19:31,020 --> 00:19:37,010
Хорошо, у нас 30 минут. Они уже в пути. Луиза, мы готовы.
167
00:19:48,110 --> 00:19:53,000
Каспер и Линус, подойдите сюда
168
00:19:54,020 --> 00:19:57,050
Ты рассказал?
169
00:20:01,040 --> 00:20:03,190
Все в порядке.
170
00:20:14,030 --> 00:20:18,200
Ты садись на
заднее сиденье. А ты сюда.
171
00:20:47,150 --> 00:20:51,170
- Привет. Ты Густав?
- Кто ты?
172
00:20:56,010 --> 00:20:58,230
Ты трахал мою девушку?!
173
00:21:00,190 --> 00:21:03,030
Я только что вышел на свободу.
174
00:21:03,070 --> 00:21:07,060
И теперь я снова
в дерьме!
175
00:21:07,100 --> 00:21:10,000
Что ты себе возомнил??!
176
00:21:13,230 --> 00:21:16,240
Что ты думал?!
177
00:21:28,100 --> 00:21:30,240
Отпусти меня!
178
00:21:33,060 --> 00:21:36,010
- Чертова сука!
- Заткнись!
179
00:21:36,050 --> 00:21:38,050
Отпусти!
180
00:21:43,080 --> 00:21:46,220
Густав! Густав!
181
00:21:54,120 --> 00:21:59,020
- Привет, привет!
- Ты нервничаешь.
182
00:21:59,060 --> 00:22:02,130
- Что в сумке?
- Страховка моей жизни.
183
00:22:02,170 --> 00:22:07,090
-Я заплачу, чтобы выйти из игры.
-Так не делается.
184
00:22:07,130 --> 00:22:11,150
Мы предложим исландцам маршрут и план платежей.
185
00:22:11,190 --> 00:22:16,130
- Семь миллионов в месяц.
- Почему мы встречаемся в отеле?
186
00:22:16,170 --> 00:22:20,210
- Он решает.
- Какое-то публичное место было бы лучше.
187
00:22:21,000 --> 00:22:25,060
Я согласен. Поговорим с ним об этом.
188
00:22:32,110 --> 00:22:37,120
-Мы взяли папину машину и ...
-Мы поговорим, когда придут твои родители.
189
00:22:38,120 --> 00:22:42,060
У меня только папа и...
190
00:22:42,100 --> 00:22:46,040
Это была его машина.
191
00:22:46,080 --> 00:22:51,140
Мы просто хотели немного прокатиться, но было так темно.
192
00:22:51,180 --> 00:22:57,030
Подождем твоего папу.
Можешь пока поиграть.
193
00:22:58,230 --> 00:23:05,120
Мы все еще ждем твою маму. Мы ей не дозвонились.
194
00:23:05,160 --> 00:23:08,110
Я ничего не скажу.
195
00:23:11,160 --> 00:23:15,160
-Могу я позвонить?
-Своему адвокату?
196
00:23:15,200 --> 00:23:19,130
У меня есть другой номер мамы.
197
00:23:19,170 --> 00:23:22,170
Да, конечно. Позвони ей.
198
00:23:37,100 --> 00:23:41,120
Дорогой, я занята.
Что-то важное?
199
00:23:41,160 --> 00:23:46,090
Меня забрала полиция.
Мама?
200
00:23:46,130 --> 00:23:51,140
Я здесь. Ты где сейчас?
201
00:23:51,180 --> 00:23:57,160
Мы с Каспером в полиции. Ты должна приехать сюда.
202
00:23:57,200 --> 00:24:02,100
Они не могут ничего сделать до моего прихода. Я скоро буду.
203
00:24:02,140 --> 00:24:06,080
- Можно мне?
- Один из полицейских хочет поговорить.
204
00:24:08,110 --> 00:24:12,000
- Алло?
- Она положила трубку.
205
00:24:12,040 --> 00:24:14,080
-Что она сказала?
-Она приедет.
206
00:24:14,120 --> 00:24:17,230
- Блин!
- Что такое?
207
00:24:18,020 --> 00:24:23,190
- Мне нужно в полицию.
- Сейчас не тот момент
208
00:24:23,230 --> 00:24:27,190
- Мне нужно ехать туда.
- Все, прекрати.
209
00:24:37,180 --> 00:24:40,180
-Что, блин, ты делаешь!?
-Извини.
210
00:24:40,220 --> 00:24:44,050
Черт!
211
00:24:46,220 --> 00:24:49,100
-Едь!
-Стоять!
212
00:24:49,140 --> 00:24:52,150
Едь же! Едь!
213
00:25:07,170 --> 00:25:10,240
Они сейчас на ресепшене. Выключи передатчики.
214
00:25:16,010 --> 00:25:20,020
Берите ее сразу же,
как выйдет. Надо спешить.
215
00:25:20,060 --> 00:25:26,010
- А если она долго?
- Вытащи ее оттуда! Иди!
216
00:25:27,230 --> 00:25:32,130
Мне не нужно это.
Возьми такси.
217
00:25:32,170 --> 00:25:35,220
Придется пока разыгрывать театр. Фак!
218
00:26:11,180 --> 00:26:15,030
- Можешь сходить за кофе?
- Да.
219
00:26:38,200 --> 00:26:42,150
Такси долго не было.
Как полиция узнала об этом?
220
00:26:42,190 --> 00:26:46,000
Я позвонила своему адвокату.
221
00:26:46,040 --> 00:26:50,200
-Привет!
-Привет!
-Наши сыновья на допросе.
222
00:26:50,240 --> 00:26:54,240
ЛИнус Эйк и Каспер АппельквИст.
Нас там ждут.
223
00:26:55,030 --> 00:26:57,190
Барри идет. Включи передатчики.
224
00:26:58,030 --> 00:27:03,190
-ОлA!
-ОлA!Поднимите руки.
225
00:27:11,100 --> 00:27:13,200
Сеньорес.
226
00:27:14,240 --> 00:27:18,240
-Как долетели?
-Очень хорошо, спасибо.
227
00:27:19,030 --> 00:27:23,080
Это мой хороший друг,
г-н МатапЕррос.
228
00:27:26,170 --> 00:27:32,060
-Приятно познакомиться. Барри.
-У меня плохой английский.
229
00:27:33,180 --> 00:27:37,130
- Садитесь.
- Спасибо.
- Что-нибудь выпить?
230
00:27:37,170 --> 00:27:43,170
Почему нет. Ширли Темпл, пор фавОр.
231
00:27:43,210 --> 00:27:49,180
Безалкогольный? Почему? Расслабься немного.
232
00:27:53,010 --> 00:27:56,060
Ну...что у тебя для меня?
233
00:27:56,100 --> 00:28:01,210
План платежей, который должен тебе понравиться.
234
00:28:02,000 --> 00:28:05,010
7 миллионов в месяц
в течение 10 месяцев.
235
00:28:05,050 --> 00:28:09,080
-Плюс проценты.
-Хорошо. А где Соня?
236
00:28:09,120 --> 00:28:13,190
- Он упомянул Соню?
- К сожалению, вдова опаздывает.
237
00:28:13,230 --> 00:28:18,170
- Эмиль, Соня должна была прийти.
- Да, слышал.
238
00:28:18,210 --> 00:28:22,210
Я знала.
Убьем двух зайцев.
239
00:28:23,000 --> 00:28:27,110
Мне счас сказали,
Соня в полицейском управлении.
240
00:28:27,150 --> 00:28:33,230
- Линуса задержали, так что Соня
быстро не придет.
- Дерьмо!
241
00:28:34,020 --> 00:28:37,040
-Исландцы?
-Они под контролем.
242
00:28:37,080 --> 00:28:43,010
Их бизнес теперь мой,
то есть платежи гарантированы.
243
00:28:43,050 --> 00:28:47,030
Кто виноват
в фиаско с контейнером?
244
00:28:47,070 --> 00:28:52,240
- Могу я тебе доверять?
- У меня есть другие варианты?
245
00:28:53,030 --> 00:28:56,050
Именно. Кто виноват?
246
00:28:56,090 --> 00:28:59,120
Не трогай меня!
247
00:28:59,160 --> 00:29:01,220
Спокойно.
248
00:29:03,000 --> 00:29:05,040
Что происходит?
249
00:29:07,230 --> 00:29:14,060
В последний раз, Барри. Это был ты или вдова?
250
00:29:14,100 --> 00:29:17,110
Скажи "Соня".
251
00:29:19,100 --> 00:29:22,110
- Еще раз
- Вставай
252
00:29:42,200 --> 00:29:47,060
Лучше будет, если они ничего не скажут.
253
00:29:47,100 --> 00:29:51,100
- Каспер это понимает.
- Нет. Лучше признаться.
254
00:29:51,140 --> 00:29:56,020
-Они попадут в реестр преступников.
-Нет. Им нет еще 15.
255
00:29:57,040 --> 00:30:02,190
Здравствуйте. Вы Соня и Йон? Матс ЛАрссон, следователь.
256
00:30:02,230 --> 00:30:08,000
Проходи к Линусу.
Ты ему нужна.
257
00:30:08,040 --> 00:30:11,010
Я покажу, где Каспер.
258
00:30:11,050 --> 00:30:14,040
Привет, сынок.
259
00:30:15,180 --> 00:30:20,240
-Я не знаю, что сказать.
-Расскажи, что произошло.
260
00:30:21,030 --> 00:30:26,100
-Правду? Но ты всегда говоришь ...
-Нет, нет...
261
00:30:26,140 --> 00:30:30,010
Расскажи, что произошло.
262
00:30:30,050 --> 00:30:33,000
Мне нужно ответить.
263
00:30:36,210 --> 00:30:41,010
- Да.
- Тебя здесь ждут.
- Я знаю. Мне нужно только...
264
00:30:41,050 --> 00:30:45,070
Свали все на меня... Блин, будь креативен
265
00:30:45,110 --> 00:30:48,170
Скажи, что меня не пускают в отель.
266
00:30:48,210 --> 00:30:53,010
Что я хочу встретиться в ВАса-парке.
267
00:30:53,050 --> 00:30:56,160
Если ты скоро не придешь, встреча будет короткой.
268
00:30:56,200 --> 00:31:02,010
Ты это сделаешь, Барри. Увидимся в ВАса-парке. Пока.
269
00:31:04,100 --> 00:31:08,180
Что она сказала?
270
00:31:08,220 --> 00:31:13,170
О-на...была здесь как-то на вечеринке
и побила охранника.
271
00:31:13,210 --> 00:31:17,190
Ее не пропускают сюда.
272
00:31:17,230 --> 00:31:22,040
Она хочет встретиться в ВАса-парке.
273
00:31:23,240 --> 00:31:30,020
– В ВАса-парке?
- Как корабль? Васа?
274
00:31:30,060 --> 00:31:33,220
- Немедленно туда едьте.
- Собирайте всё и поехали!
275
00:31:34,010 --> 00:31:37,170
Быстрее! Луиза, сообщи источнику
276
00:31:45,010 --> 00:31:47,170
"Новое место: Васа-парк"
277
00:31:55,230 --> 00:31:59,140
Мне нужно отлить. Можешь пока подержать?
278
00:32:02,120 --> 00:32:08,070
Мы залезли в машину и поехали немного прокатиться.
279
00:32:08,110 --> 00:32:13,010
- Кто вел машину?
- Вел...
280
00:32:22,170 --> 00:32:25,140
Да?
281
00:32:29,170 --> 00:32:32,200
Да. Ясно. Пока.
282
00:32:36,040 --> 00:32:39,100
Cожалею, но мне надо уйти.
283
00:32:39,140 --> 00:32:43,160
Скоро придет адвокат, и Йон здесь.
284
00:32:43,200 --> 00:32:49,060
-Думаю, ты должна остаться.
-Да.
285
00:32:51,050 --> 00:32:53,200
Кто вел машину?
286
00:32:53,240 --> 00:32:59,160
Может, устроите небольшой перерыв,
а потом продолжите с адвокатом.
287
00:32:59,200 --> 00:33:03,090
Увидимся дома, милый.
288
00:33:10,030 --> 00:33:14,190
- У нее много работы.
- Ясно.
289
00:33:29,030 --> 00:33:32,190
Не клади.
Ты должна предупредить свою мать.
290
00:33:32,230 --> 00:33:36,110
Она встречается с Барри и колумбийцами
в Васа-парке.
291
00:33:36,150 --> 00:33:41,130
Полиция приедет и возьмет всех сразу.
292
00:33:41,170 --> 00:33:45,230
Нина? Твою мать!
293
00:34:01,130 --> 00:34:04,130
Можно мне мою сумку?
294
00:34:06,020 --> 00:34:11,140
Они устали ждать,
так что постарайся их очаровать.
295
00:34:11,180 --> 00:34:16,120
- Наконец-то выбралась.
- Ты в пути?
- Да
296
00:34:16,160 --> 00:34:20,010
Они соглашаются встретиться
на их условиях.
297
00:34:20,050 --> 00:34:24,130
В парке за пределами отеля. На НОрра БантОргет, у фонтана.
298
00:34:24,170 --> 00:34:28,220
-Хорошо. Мы будем скоро.
-Надеюсь, это того стоило.
299
00:34:29,010 --> 00:34:35,110
Увидимся там. Пока. Едем на НОрра БантОргет.
300
00:34:41,110 --> 00:34:45,240
-Кому пишешь?
-Девушке. Барри, блин.
301
00:34:46,030 --> 00:34:50,080
- Ответь же!
- Это Соня Эйк…
302
00:34:51,030 --> 00:34:53,080
"Новое место: НОрра БантОргет"
303
00:34:53,120 --> 00:34:54,120
Оставьте сообщение, и я вам...
304
00:34:58,230 --> 00:35:02,210
Они, черти, снова поменяли место. Поворачиваем.
305
00:35:08,090 --> 00:35:11,040
Блин!
306
00:35:14,220 --> 00:35:19,100
Привет, бабушка! Мне нужна помощь. Маму арестуют.
307
00:35:26,180 --> 00:35:30,150
- Хорошо, что ты смогла прийти.
- Где он?
- Tам.
308
00:35:30,190 --> 00:35:34,160
Он хочет, чтобы ты пошла туда одна
309
00:35:36,050 --> 00:35:41,030
-Что ты ему сказал?
-Представил наше предложение.
310
00:35:41,070 --> 00:35:47,090
- Он параноик. Удачи.
- Эй...У тебя тут что-то...
311
00:35:49,220 --> 00:35:53,010
-Есть носовой платок?
-Пойдем внутрь.
312
00:36:16,170 --> 00:36:21,200
-Я приношу свои извинения
-Наконец, Соня. Где ты была?
313
00:36:21,240 --> 00:36:26,000
- Мой сын арестован
- Арестован?
314
00:36:26,040 --> 00:36:30,040
- Но теперь он с адвокатом.
- Детки.
315
00:36:30,080 --> 00:36:34,150
Их нельзя убить,
поэтому их нужно любить.
316
00:36:46,190 --> 00:36:51,140
Хорошая работа!
Я хочу, чтобы картинка была ближе.
317
00:36:51,180 --> 00:36:54,040
Сделаем.
318
00:37:01,080 --> 00:37:05,070
У Сони сумка,
но ничего еще не передавали.
319
00:37:07,180 --> 00:37:11,130
Плохой звук.
Я не слышу, что они говорят.
320
00:37:11,170 --> 00:37:17,010
Мы должны отправить кого-то туда. Эмиль?
321
00:37:17,050 --> 00:37:21,110
- С ума сошла?
- А что делать?
322
00:37:21,150 --> 00:37:27,050
- Давай же!
- Дай мне очки, Аннa.
323
00:37:27,090 --> 00:37:32,070
Есть жилет? Окей, микрофон
324
00:37:32,110 --> 00:37:36,080
Я хочу все объяснить.
Вышло недоразумение–
325
00:37:36,120 --> 00:37:41,230
- после того, как мой адвокат СИмон...
326
00:37:42,020 --> 00:37:45,200
Лучшим трюком дьявола было то, что
327
00:37:45,240 --> 00:37:51,040
- он убедил мир, что его не существует.
328
00:37:51,080 --> 00:37:55,150
Вот три миллиона
как знак моих добрых намерений.
329
00:37:59,020 --> 00:38:04,210
По моим подсчетам вы с Барри должны мне по 35 лимонов, каждый.
330
00:38:05,000 --> 00:38:08,240
Такая сумма убьет всю твою семью.
331
00:38:09,030 --> 00:38:13,150
Но и я могу быть добрым. Я тоже отец.
332
00:38:13,190 --> 00:38:18,090
Я знаю, каково это...Обещаю тебе…
333
00:38:18,130 --> 00:38:21,180
Они ничего не узнают.
334
00:38:23,140 --> 00:38:26,190
Пойдем прогуляемся.
335
00:38:30,060 --> 00:38:33,150
- Слышишь меня
- Да.
336
00:38:44,030 --> 00:38:47,060
-Полиция все захватила.
-Кто был стукачом?
337
00:38:47,100 --> 00:38:51,070
Я не знаю.
Я пыталась найти Хуану.
338
00:38:51,110 --> 00:38:56,100
Ее больше нет с нами. Барри сказал.
339
00:38:56,140 --> 00:38:59,190
Я слышу только музыку.
340
00:38:59,230 --> 00:39:04,010
-Нужно слышать получше.
-Лучше не получится.
341
00:39:10,200 --> 00:39:15,100
У Барри хороший план платежей.
342
00:39:15,140 --> 00:39:21,070
Хочу, чтобы ты проследила за его выполнением.Поняла?
343
00:39:25,090 --> 00:39:28,060
Привет, мама!
344
00:39:29,060 --> 00:39:33,070
Это моя дочь. Отпустите.
345
00:39:39,160 --> 00:39:44,110
- Черт, Нина тут.
- Здесь везде полиция.
346
00:39:45,240 --> 00:39:51,040
- Это моя дочь, Нина
- Очень приятно
347
00:39:53,230 --> 00:39:57,130
Эмиль, мы готовы начинать.
348
00:39:59,040 --> 00:40:03,000
- Едь домой.
- Нет, я останусь.
349
00:40:03,040 --> 00:40:05,200
В чем дело?
350
00:40:07,120 --> 00:40:12,060
Плохие новости. Здесь везде копы.
351
00:40:12,100 --> 00:40:16,110
Повсюду здесь на площади. Сожалею
352
00:40:22,130 --> 00:40:26,170
- Мне не нужны свидетели. Уходим
- Начинайте.
353
00:40:37,000 --> 00:40:41,170
- За стену!
- Пошли.
354
00:40:41,210 --> 00:40:44,180
На землю!
355
00:41:21,140 --> 00:41:24,000
Ложимся!
356
00:41:30,020 --> 00:41:32,050
В машину!
357
00:41:40,140 --> 00:41:44,170
На землю, твою мать!Ложись!
358
00:41:44,210 --> 00:41:48,000
Спокойно!
359
00:41:48,040 --> 00:41:51,040
На живот!
360
00:41:53,040 --> 00:41:56,040
- Спокойно!
- Пошли!
361
00:42:00,190 --> 00:42:03,140
Ты в порядке?
362
00:42:12,150 --> 00:42:16,080
- Меняем машину. Давайте!
- Быстрее, пошли!
363
00:42:16,120 --> 00:42:21,010
Я не могу. Густаву так плохо.
Я пoеду к нему.
364
00:42:21,050 --> 00:42:26,050
-Хорошо. Будь осторожна.
-Мам, Зак - полицейский.
365
00:42:26,090 --> 00:42:28,240
Пошли!
366
00:42:37,180 --> 00:42:41,230
- Что ты им сказал?
- Как все было.
367
00:42:42,020 --> 00:42:46,230
-Что они спрашивали?
-Xотели знать, вел ли я.
368
00:42:47,020 --> 00:42:52,230
-И что ты сказал?
-Что я.
369
00:42:53,020 --> 00:42:59,030
-Они спросили про маму?
-Да, но я ничего не знаю.
370
00:43:00,080 --> 00:43:04,040
-Где Соня?
-Ей нужно было уехать.
371
00:43:05,200 --> 00:43:08,200
Ладно. Поехали домой.
372
00:43:11,010 --> 00:43:15,110
- Ненавижу, когда в меня стреляют.
- Куда мы?
373
00:43:15,150 --> 00:43:18,210
Туда, где тебя не найдут.
374
00:43:29,180 --> 00:43:32,130
У меня не было выбора.
375
00:43:32,170 --> 00:43:36,200
Клара была такой жестокой.
376
00:43:36,240 --> 00:43:41,110
Да, это милая женщина
377
00:43:41,150 --> 00:43:46,010
Но теперь выложим нашу следующую карту на стол.
378
00:43:48,110 --> 00:43:53,000
И будет по-настоящему больно.
379
00:44:06,210 --> 00:44:27,170
ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv
38446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.