All language subtitles for Love.and.Monsters.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,962 --> 00:00:49,962 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:50,615 --> 00:00:53,018 I didn't really have your typical upbringing. 3 00:00:53,152 --> 00:00:56,789 I mean, I did at first, but then the world ended. 4 00:00:56,921 --> 00:00:58,590 I don't think anyone was really shocked. 5 00:00:58,723 --> 00:01:02,126 We always thought it might, and then it just finally happened. 6 00:01:02,259 --> 00:01:05,932 But how it happened, now that's where it gets interesting. 7 00:01:06,531 --> 00:01:07,833 Agatha 616. 8 00:01:07,965 --> 00:01:10,434 Yep, an asteroid heading straight for Earth. 9 00:01:10,569 --> 00:01:12,237 I know. So obvious. 10 00:01:12,370 --> 00:01:14,906 So, humanity came together, and we did what we do best. 11 00:01:15,040 --> 00:01:16,575 We shot a bunch of rockets at it! 12 00:01:16,707 --> 00:01:18,843 And we blew it up! And it was great! 13 00:01:18,977 --> 00:01:22,112 But it wasn't. You see, the thing that makes rockets rockets... 14 00:01:22,246 --> 00:01:23,816 chemical compounds, a lot of 'em. 15 00:01:23,948 --> 00:01:27,319 Which rained back down on us, and everything changed. 16 00:01:27,451 --> 00:01:29,820 And by "everything," I mean cold-blooded creatures. 17 00:01:29,954 --> 00:01:33,290 And by "changed," I mean mutated and started eating us to death. 18 00:01:34,793 --> 00:01:39,031 Ants, lizards, roaches, crocodiles. You name it. There's a lot of 'em. 19 00:01:44,102 --> 00:01:47,705 I knew this one kid who was eaten in his sleep by a goldfish he won at a carnival. 20 00:01:47,838 --> 00:01:50,242 Man, Todd loved that goldfish. 21 00:01:51,775 --> 00:01:54,111 And that cat. 22 00:01:54,245 --> 00:01:57,015 So, for most of human history, if you wanted to kill a cockroach, 23 00:01:57,149 --> 00:01:58,551 all you needed was a shoe. 24 00:01:58,683 --> 00:02:00,551 Well, suddenly you needed a shotgun. 25 00:02:00,686 --> 00:02:02,821 And sometimes even a tank. 26 00:02:02,954 --> 00:02:04,822 And sometimes even that doesn't work. 27 00:02:04,956 --> 00:02:08,326 Especially if you don't stay in the tank, Bob. 28 00:02:09,762 --> 00:02:13,264 Eventually, the really big ones and our military took each other out. 29 00:02:14,532 --> 00:02:19,304 We lost 95% of the human population in about a year. 30 00:02:19,437 --> 00:02:21,238 That's a lot of Bobs. 31 00:02:21,372 --> 00:02:22,506 And a lot of Todds. 32 00:02:23,608 --> 00:02:27,079 Those of us who survived, we hid anywhere we could... 33 00:02:27,211 --> 00:02:30,881 bunkers, caves, panic rooms, all around the world. 34 00:02:31,015 --> 00:02:34,852 So for the last seven years I've been living in an underground bunker. 35 00:02:35,820 --> 00:02:38,022 It's not as bad as it sounds. Really. 36 00:02:38,157 --> 00:02:41,527 It's a great group of people, and we all love each other. 37 00:02:41,659 --> 00:02:44,996 It's kinda what I imagined college would have been like. 38 00:02:45,131 --> 00:02:48,300 Are you sure he's asleep? 39 00:02:48,432 --> 00:02:49,935 Who? 40 00:02:50,068 --> 00:02:52,304 - Joel. Who else? - Yeah. He's asleep. 41 00:02:52,437 --> 00:02:55,140 - Hang on. Shh. - He's not awake. 42 00:02:55,274 --> 00:02:56,907 - Are you sure? - It's just you. 43 00:02:57,042 --> 00:02:58,843 I just... I don't... 44 00:02:58,978 --> 00:03:01,379 Joel. Joel. 45 00:03:02,146 --> 00:03:04,917 See? He's not awake. 46 00:03:05,050 --> 00:03:06,850 It's just you. 47 00:03:06,985 --> 00:03:09,288 Dear Aimee, I am wide awake. 48 00:03:09,420 --> 00:03:12,691 I've just gotten good at not really moving or breathing. 49 00:03:14,592 --> 00:03:16,429 Being stuck in a survival bunker with a bunch of people 50 00:03:16,562 --> 00:03:19,831 who have all found their soul mate is less than ideal. 51 00:03:19,965 --> 00:03:22,366 Karen and Ray got together a few months ago, 52 00:03:22,500 --> 00:03:24,536 so they're still kinda in their honeymoon phase. 53 00:03:24,669 --> 00:03:27,506 It is super physical. 54 00:03:27,639 --> 00:03:31,777 Good for them. They're both very attractive and apparently quite flexible. 55 00:03:31,909 --> 00:03:34,478 Hey, life's short. Especially down here. 56 00:03:34,612 --> 00:03:36,448 - Oh. Hey, Ava. - Hey, Joel. 57 00:03:36,580 --> 00:03:39,751 - Joel. How's it going? - It's going good, Tim. 58 00:03:39,884 --> 00:03:42,721 - How are you... How are you doing? - Yeah, good. 59 00:03:42,854 --> 00:03:44,155 Cool. 60 00:03:45,189 --> 00:03:47,658 - I couldn't sleep. - Yeah, we know the feeling. 61 00:03:47,793 --> 00:03:50,295 Yeah. Probably not for the same reasons. 62 00:03:50,429 --> 00:03:54,199 Y-You guys's, uh, door's open. Is that... Did you know that? 63 00:03:54,332 --> 00:03:56,268 - Yeah. - Yeah, we know. 64 00:03:56,868 --> 00:03:58,402 Okay. 65 00:03:58,537 --> 00:04:00,139 After Tim's parents were eaten by a swarm of termites, 66 00:04:00,271 --> 00:04:02,807 - he and Ava became inseparable. - Okay. Good night. 67 00:04:02,942 --> 00:04:04,742 - In every way. - Good night. 68 00:04:04,877 --> 00:04:08,781 That's the asteroid they named 616 Agatha. 69 00:04:08,913 --> 00:04:11,716 And these are all the chemical bombs they sent up to try and... 70 00:04:11,849 --> 00:04:14,319 So, pretty much everyone's coupled up down here. 71 00:04:14,453 --> 00:04:17,723 Our first baby was born last winter. It was super emotional. 72 00:04:17,855 --> 00:04:19,625 Welcome to the apocalypse, kid. 73 00:04:19,757 --> 00:04:22,026 The food sucks. At least you'll never know what you're missing. 74 00:04:22,161 --> 00:04:25,530 Kala and Connor got together after Carol died. 75 00:04:25,663 --> 00:04:28,733 Carol was a cow who ate a box of laundry detergent. 76 00:04:28,867 --> 00:04:32,304 And now we only have one cow. 77 00:04:32,437 --> 00:04:33,672 Her name's Gertie. 78 00:04:33,805 --> 00:04:35,274 Gertie is great. 79 00:04:36,440 --> 00:04:38,175 Gertie's not our only food source. 80 00:04:38,310 --> 00:04:40,079 We actually have a hunting party that brings back 81 00:04:40,211 --> 00:04:41,947 whatever they can from the surface. 82 00:04:42,079 --> 00:04:46,151 It was easier in the beginning, you know, before we ran out of bullets. 83 00:04:46,283 --> 00:04:48,887 Facing down one of those things with a janky handmade weapon 84 00:04:49,021 --> 00:04:50,989 is no walk in the park. 85 00:04:51,122 --> 00:04:52,324 Or so they tell me. 86 00:04:52,456 --> 00:04:55,060 I-I don't go on the hunting parties. 87 00:04:55,192 --> 00:04:57,161 They need me in the kitchen. I'm kinda the, uh... 88 00:04:57,295 --> 00:04:59,129 ...the chef of the bunker. 89 00:04:59,264 --> 00:05:01,066 Everyone likes my minestrone. 90 00:05:02,466 --> 00:05:06,069 Being the only single person in the bunker has its perks too. 91 00:05:06,204 --> 00:05:07,673 I get to hang out with Mavis. 92 00:05:07,805 --> 00:05:11,276 Of course, she's not much for conversation anymore. 93 00:05:11,410 --> 00:05:14,846 Her core battery's shot, just like every other Mavis, I'd imagine. 94 00:05:14,980 --> 00:05:16,849 Actually never seen a working one. 95 00:05:30,327 --> 00:05:32,362 Sure wish you were here, Aimee. 96 00:05:32,497 --> 00:05:34,699 I'd love for you to meet everyone. 97 00:05:34,833 --> 00:05:36,301 Oh, yeah. 98 00:05:36,434 --> 00:05:38,903 Maybe we could do a little target practice together. 99 00:05:39,036 --> 00:05:40,839 It's kinda my thing. 100 00:05:41,639 --> 00:05:43,209 Well... 101 00:05:45,276 --> 00:05:47,345 Sorry, Mavis. 102 00:05:59,024 --> 00:06:00,891 Hustle, hustle, people. We gotta move. 103 00:06:01,024 --> 00:06:03,596 Guys! 104 00:06:04,963 --> 00:06:07,366 Guys! I got the weapons. 105 00:06:07,999 --> 00:06:09,368 - Stay. - What? 106 00:06:10,499 --> 00:06:11,469 - Get what you need, and let's go. - What's happening? 107 00:06:11,603 --> 00:06:12,638 What's going on? 108 00:06:12,771 --> 00:06:14,538 - We're breached. - Breached? 109 00:06:14,673 --> 00:06:16,240 - Joel. - What do you mean? 110 00:06:16,374 --> 00:06:17,676 Like, inside the bunker breached? 111 00:06:17,810 --> 00:06:19,377 That's what "breached" means, kiddo. 112 00:06:21,779 --> 00:06:23,547 Breached. 113 00:06:24,682 --> 00:06:27,485 Anna Lucia and I will engage. Anderson and Tim, flank us. 114 00:06:27,619 --> 00:06:30,889 Flank 'em, yeah, okay. Where do you guys need me? The rear, or... 115 00:06:31,021 --> 00:06:32,257 I thought we were past this, Joel. 116 00:06:32,391 --> 00:06:33,859 Past what? You need help. I can help. 117 00:06:33,992 --> 00:06:35,994 - Let me help. - You gonna make me say it? 118 00:06:36,127 --> 00:06:38,663 - Say what? - You can't handle it, Joel. 119 00:06:38,797 --> 00:06:40,665 - You're shook. - Okay, yeah. 120 00:06:40,798 --> 00:06:43,435 - So, you guys don't get scared ever? - We get scared. 121 00:06:43,567 --> 00:06:46,237 We all get scared, Joel, but you get really scared. 122 00:06:46,370 --> 00:06:48,539 - We're not trying to make you feel bad. - We love you, Joel. 123 00:06:48,673 --> 00:06:49,907 But you're unsafe. 124 00:06:50,041 --> 00:06:52,443 - You're a liability. - Even on supply runs. 125 00:06:52,576 --> 00:06:54,446 Okay, why did that speech feel so rehearsed? 126 00:06:57,048 --> 00:06:58,149 Connor. 127 00:06:58,283 --> 00:07:01,186 Okay, 30 meters out. Let's move. 128 00:07:08,026 --> 00:07:10,996 - Be careful, Connor-Bear. - I will, Kala-Bee. 129 00:07:18,803 --> 00:07:20,505 Load out. 130 00:07:24,074 --> 00:07:26,077 Go with them. 131 00:07:35,887 --> 00:07:37,622 They're getting close. 132 00:07:43,327 --> 00:07:45,162 Shit. 133 00:07:45,297 --> 00:07:46,798 Oh, my God. 134 00:07:46,932 --> 00:07:49,468 - It's got one of 'em. - What about the others? 135 00:07:49,600 --> 00:07:51,002 They're coming back. 136 00:07:51,136 --> 00:07:52,204 Joel! 137 00:07:52,336 --> 00:07:54,738 They need help. I'm going. 138 00:07:55,240 --> 00:07:56,975 Joel! Wait! 139 00:08:51,028 --> 00:08:53,264 Connor? 140 00:08:54,633 --> 00:08:55,667 Connor. 141 00:09:58,062 --> 00:10:00,298 Did I shoot it, or did you? 142 00:10:01,667 --> 00:10:03,235 What do you think? 143 00:10:05,035 --> 00:10:06,370 You. 144 00:10:09,640 --> 00:10:12,910 Oh, and I have a pretty severe freezing problem. 145 00:10:13,044 --> 00:10:14,712 But I am working on it. 146 00:10:27,926 --> 00:10:30,562 - How is it looking? - I think it looks really good. 147 00:10:30,695 --> 00:10:32,263 - Does it look like me? - Yeah. 148 00:10:32,397 --> 00:10:35,834 Are you sure that this pose looks natural? 149 00:10:35,966 --> 00:10:37,335 - Yeah. - Yeah? 150 00:10:37,467 --> 00:10:39,437 I think it's really good. 151 00:10:39,571 --> 00:10:41,339 What are you doing? Don't move. 152 00:10:41,471 --> 00:10:43,908 - Will you let me see it? - Don't... Don't move. Aimee. 153 00:10:44,042 --> 00:10:45,377 I really wanna see it. 154 00:10:45,509 --> 00:10:47,077 Can I see it? 155 00:10:47,211 --> 00:10:49,313 Okay. 156 00:10:50,081 --> 00:10:51,014 Okay. 157 00:10:51,149 --> 00:10:52,884 - Ready? - Mm-hmm. 158 00:10:58,856 --> 00:11:00,158 What do you think? 159 00:11:01,493 --> 00:11:04,463 Why do I have a beard? 160 00:11:04,596 --> 00:11:06,465 No, that's shading. I did the shading. 161 00:11:06,597 --> 00:11:09,233 My head is... is so large. 162 00:11:09,366 --> 00:11:12,737 - You have a big head. - And my hand is so tiny. 163 00:11:12,870 --> 00:11:14,404 You have tiny hands. 164 00:11:15,105 --> 00:11:17,075 I love it. I frickin' love it. 165 00:11:17,207 --> 00:11:20,577 That's super sweet, 'cause it's terrible. 166 00:11:20,711 --> 00:11:22,646 - I got you something too. - What? 167 00:11:22,780 --> 00:11:26,650 I don't know if these are the right ones. 168 00:11:26,784 --> 00:11:30,053 No way. These are the ones that I-I-I wanted to get. 169 00:11:30,187 --> 00:11:31,557 - Really? - Yeah. 170 00:11:34,025 --> 00:11:36,127 Ooh. Hello. 171 00:11:36,260 --> 00:11:37,895 - What's happening right now? - Uh... 172 00:11:38,028 --> 00:11:41,032 - Are you okay? - Yeah, I'm dancing with my shoulders. 173 00:11:41,166 --> 00:11:42,734 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 174 00:11:58,549 --> 00:12:00,885 This has been the best summer of my life. 175 00:12:01,852 --> 00:12:03,287 Mine too. 176 00:12:07,859 --> 00:12:08,793 Uh-oh. 177 00:12:08,927 --> 00:12:10,695 What are you doing? 178 00:12:10,828 --> 00:12:14,965 - Do you know what time it is? - Uh, I think it's, like, 6:30. 179 00:12:15,100 --> 00:12:18,302 Aimee, you're... you're scaring Crocodile Carl. 180 00:12:18,436 --> 00:12:20,405 Okay, look away, Crocodile Carl. 181 00:12:20,538 --> 00:12:23,240 Oh. Look away. Hey, I get it. 182 00:12:23,375 --> 00:12:24,875 I get it. 183 00:12:36,386 --> 00:12:37,989 We need to go. 184 00:12:38,956 --> 00:12:40,524 I'm scared. 185 00:12:55,706 --> 00:12:59,110 Dear Aimee, This week has been especially shitty. 186 00:12:59,244 --> 00:13:02,681 We lost Connor to what looked like a really big ant. 187 00:13:05,549 --> 00:13:07,418 Helps me to draw them. 188 00:13:07,552 --> 00:13:09,486 I try to capture their essence, 189 00:13:09,620 --> 00:13:12,057 scribble down some notes on how to kill them. 190 00:13:14,158 --> 00:13:15,526 Sometimes I think it's the only way I know 191 00:13:15,659 --> 00:13:17,461 how to cope with these things. 192 00:13:23,033 --> 00:13:25,702 This is 7045. Come in, 3022. 193 00:13:25,836 --> 00:13:28,706 I repeat, come in, 3022. Over. 194 00:13:28,840 --> 00:13:31,642 This is 3022. What is it now, Ray? 195 00:13:31,775 --> 00:13:34,945 Hey, Janice. No, it's actually... It's, uh, Joel. 196 00:13:35,846 --> 00:13:38,482 - Oh. Joel. - Yeah. 197 00:13:38,616 --> 00:13:40,418 All right. Hold on one second. 198 00:13:40,551 --> 00:13:42,552 Aimee, it's Ray! 199 00:13:42,687 --> 00:13:45,023 It's Joel. Thanks, Janice. 200 00:13:46,724 --> 00:13:49,394 - Joel! Hey! - Hey, Aimee! Hi! 201 00:13:49,528 --> 00:13:51,763 - How are you? - Hi. Yeah, I, uh... I'm good. 202 00:13:51,895 --> 00:13:54,932 - It's so good to hear your voice. - I'm so sorry. 203 00:13:55,066 --> 00:13:58,336 I heard on the open frequency that one of you guys got killed. 204 00:13:58,469 --> 00:14:00,504 Yeah. Breached the bunker. 205 00:14:00,638 --> 00:14:02,940 Wow. Actually got inside? 206 00:14:03,073 --> 00:14:07,010 Yeah. It's the first time it's happened. It was kinda scary. 207 00:14:07,144 --> 00:14:09,346 Did you have to fight it too? 208 00:14:09,480 --> 00:14:11,817 Yeah. Yeah, a little. 209 00:14:11,950 --> 00:14:14,052 I had to fight it a little bit. 210 00:14:14,184 --> 00:14:16,820 Actually got super ripped since the last time you saw me, so... 211 00:14:16,955 --> 00:14:19,424 Oh. Wow! Super ripped, huh? 212 00:14:19,557 --> 00:14:24,128 Yeah, I was kidding. I'm not super ripped. That was just a bad joke. 213 00:14:24,261 --> 00:14:26,497 Well, I'm glad you're okay. 214 00:14:27,298 --> 00:14:29,466 Thanks. Yeah. 215 00:14:29,600 --> 00:14:33,204 I am still kinda blown away that you were even able to find my colony on this thing. 216 00:14:33,337 --> 00:14:34,871 I know. It's pretty crazy. 217 00:14:35,005 --> 00:14:37,775 'Cause I found it on the first one. What are the odds? 218 00:14:37,908 --> 00:14:39,543 Crazy. 219 00:14:39,677 --> 00:14:43,281 Yeah. No, I... I called... I called, like, 90. 220 00:14:45,115 --> 00:14:49,354 - Hey, you know what I, uh... know what I wish sometimes? - What? 221 00:14:49,486 --> 00:14:53,924 That I could, like, s-snap my fingers and be back in that car with you. 222 00:14:56,293 --> 00:14:57,728 Man, that'd be nice. 223 00:14:57,861 --> 00:15:00,397 Yeah. Too bad it's, uh... 224 00:15:00,530 --> 00:15:03,734 you know, impossible. 225 00:15:03,868 --> 00:15:06,905 Kinda feels like everything is impossible these days. 226 00:15:07,038 --> 00:15:10,808 Taking care of this whole colony is exhausting. 227 00:15:12,409 --> 00:15:14,846 I, uh... I-I write you letters. 228 00:15:16,147 --> 00:15:17,516 Really? 229 00:15:18,850 --> 00:15:21,485 Yeah. Yeah, I-I write you letters sometimes. 230 00:15:21,619 --> 00:15:23,855 - Aw! - All the time. 231 00:15:24,488 --> 00:15:26,157 I'd love to read 'em. 232 00:15:26,291 --> 00:15:29,127 Really? I would love to read them to... 233 00:15:29,260 --> 00:15:32,062 No. Aimee? 234 00:15:34,264 --> 00:15:36,599 Aimee? 235 00:15:46,977 --> 00:15:49,814 We've lost a lot of people over the years. 236 00:15:52,015 --> 00:15:55,120 You'd think you'd get numb to it after a certain point. 237 00:15:58,288 --> 00:15:59,723 You don't. 238 00:16:05,796 --> 00:16:08,299 - I'm sorry. - Thank God! Where have you been, Joel? 239 00:16:08,432 --> 00:16:11,501 We have to go right now. Say your goodbyes, get in the car. 240 00:16:11,635 --> 00:16:13,304 - I should go. - Maybe you should come with us. 241 00:16:13,437 --> 00:16:16,908 No, my mom is waiting. I'm sorry. 242 00:16:17,041 --> 00:16:19,210 Get in the car! Aimee, you need to hurry home now! 243 00:16:19,342 --> 00:16:21,779 - I want you to have this. - What? This is Crocodile Carl. 244 00:16:21,913 --> 00:16:23,346 It's your good luck charm. 245 00:16:23,480 --> 00:16:25,216 - Be careful. - You too. 246 00:16:34,993 --> 00:16:36,027 Aimee. 247 00:16:38,028 --> 00:16:39,264 I love you. 248 00:16:41,097 --> 00:16:42,199 I love you too. 249 00:16:43,433 --> 00:16:45,002 I'm gonna come find you. 250 00:16:46,136 --> 00:16:47,605 You better. 251 00:16:57,048 --> 00:16:58,548 You better. 252 00:16:58,682 --> 00:17:00,350 I wanna know how it got in. 253 00:17:00,484 --> 00:17:03,321 It appears to have ripped through one of our perimeter defenses. 254 00:17:03,455 --> 00:17:04,923 What, it ripped through steel? 255 00:17:05,056 --> 00:17:06,923 Anderson and I resealed the breach point and the vent. 256 00:17:07,057 --> 00:17:08,359 Nothing's getting in that way again. 257 00:17:08,492 --> 00:17:09,594 But why did it happen? 258 00:17:09,727 --> 00:17:10,961 It was a freak occurrence. 259 00:17:11,096 --> 00:17:12,630 There's no reason to think it'll happen again. 260 00:17:12,763 --> 00:17:16,199 We should try to stay calm. 261 00:17:16,333 --> 00:17:19,137 How far away is Aimee's colony? 262 00:17:19,836 --> 00:17:21,972 - What? - Aimee's colony. 263 00:17:22,707 --> 00:17:25,377 - How far away is it? - About 85 miles. 264 00:17:25,509 --> 00:17:26,778 How long does that take to get there? 265 00:17:26,911 --> 00:17:28,813 You're not actually thinking of going? 266 00:17:28,945 --> 00:17:31,782 Tim, just... humor me. 267 00:17:32,483 --> 00:17:36,153 - How long? - Seven days. Minimum. 268 00:17:36,288 --> 00:17:40,325 An armed and trained hunting party would be lucky to last 50 miles on the surface. 269 00:17:40,458 --> 00:17:41,826 But you, Joel... 270 00:17:42,559 --> 00:17:45,028 All right, now I need volunteers 271 00:17:45,163 --> 00:17:47,163 to help reinforce some of the outer perimeter. 272 00:17:47,298 --> 00:17:50,634 Yeah, I'm gonna go. 273 00:17:50,768 --> 00:17:52,202 - Ava's got this. - Exactly. 274 00:17:52,336 --> 00:17:53,738 I'm gonna go. 275 00:17:56,574 --> 00:17:59,144 It's an impossible journey, Joel. 276 00:18:01,545 --> 00:18:03,214 No, I'm serious. 277 00:18:05,316 --> 00:18:08,318 I love you guys, but there's one person in this world 278 00:18:08,452 --> 00:18:10,320 who ever truly made me happy, 279 00:18:10,454 --> 00:18:12,656 and she's only 85 miles away. 280 00:18:12,789 --> 00:18:14,893 And I'm gonna go see her. 281 00:18:16,961 --> 00:18:18,096 Whew. 282 00:18:18,896 --> 00:18:20,097 That felt awesome. 283 00:18:20,230 --> 00:18:22,866 Dear Aimee, I am done hiding. 284 00:18:23,000 --> 00:18:25,068 I'm done waiting for things to get better. 285 00:18:25,202 --> 00:18:27,904 It's time to take matters into my own hands. 286 00:18:28,038 --> 00:18:30,875 Time to let someone else make the minestrone. 287 00:18:32,042 --> 00:18:34,711 I'm taking a radio, even though it doesn't have power. 288 00:18:34,846 --> 00:18:36,381 But I'm gonna take it anyway. 289 00:18:37,315 --> 00:18:39,283 Wish me luck, Gertie. 290 00:18:39,416 --> 00:18:41,451 Mavis, take care of her. 291 00:18:41,586 --> 00:18:43,688 You're not joking, are you? 292 00:18:44,288 --> 00:18:46,057 Nope. Nope, I'm not. 293 00:18:46,723 --> 00:18:48,092 He's not joking. 294 00:18:48,226 --> 00:18:50,962 We're not letting you leave, Joel. You're needed here. 295 00:18:51,096 --> 00:18:53,964 Tim, no, I'm not. Come on. I don't do anything. 296 00:18:54,098 --> 00:18:58,403 Joel, that's not true. You fix the radio. You make the minestrone. 297 00:19:00,171 --> 00:19:01,706 Okay. 298 00:19:01,838 --> 00:19:03,707 Doesn't sound as important when I say it out loud. 299 00:19:03,840 --> 00:19:05,675 I appreciate you trying. Really, I do. 300 00:19:05,809 --> 00:19:08,111 I just don't feel like I belong anywhere. 301 00:19:08,246 --> 00:19:11,682 I don't really wanna die all alone at the end of the world, so... 302 00:19:16,787 --> 00:19:22,125 Look, I know you guys all just think of me as, like, some little, pathetic, 303 00:19:22,626 --> 00:19:24,461 adorable hedgehog. 304 00:19:24,595 --> 00:19:26,096 But I can take care of myself. 305 00:19:26,230 --> 00:19:29,334 I'm actually probably a lot stronger than you might think. 306 00:19:31,234 --> 00:19:34,238 - We made you a map. - Thanks, Karen. 307 00:19:38,509 --> 00:19:40,577 Just... take care. 308 00:19:40,711 --> 00:19:43,881 - Everything will try to kill you. - Oh. 309 00:19:44,013 --> 00:19:46,183 Be observant. Use the advantages that you have. 310 00:19:46,317 --> 00:19:48,719 - You're fast and small, so... - Right. 311 00:19:48,853 --> 00:19:51,722 - Don't fight. Just run and hide. - Don't fight. 312 00:19:53,657 --> 00:19:55,225 Thanks, Ray. 313 00:19:56,326 --> 00:19:58,829 You're an asshole if you get eaten. 314 00:20:06,569 --> 00:20:09,139 - Okay. - Nice. 315 00:20:10,207 --> 00:20:12,376 I love you guys. Tell Aimee I'll see her in seven days. 316 00:20:12,509 --> 00:20:14,878 - We believe in you. - Love you, buddy. 317 00:21:03,528 --> 00:21:05,663 Where am I? 318 00:21:05,797 --> 00:21:07,964 Well, it's not super useful. 319 00:21:08,531 --> 00:21:09,666 Okay, well, you know what? 320 00:21:09,799 --> 00:21:12,269 We know we gotta head west. Right? 321 00:21:13,003 --> 00:21:15,772 Well, let's just... do that. 322 00:21:15,905 --> 00:21:18,143 Start with something easy. West. 323 00:21:21,144 --> 00:21:23,381 Nope, it's this way. West is this way. 324 00:21:29,753 --> 00:21:31,288 Shit. 325 00:21:31,422 --> 00:21:34,092 Split the difference. Go this way. 326 00:21:34,858 --> 00:21:37,060 Done. First decision made. 327 00:21:56,480 --> 00:21:58,882 Dear Aimee, I am doing it. 328 00:21:59,016 --> 00:22:00,618 I'm really doing it! 329 00:22:00,751 --> 00:22:04,055 Honestly, I thought it'd be way worse. So far, it's not too bad. 330 00:22:04,188 --> 00:22:07,692 I've seen a lot of signs of death, but no actual death. 331 00:22:07,825 --> 00:22:09,561 So cross your fingers. 332 00:22:11,327 --> 00:22:12,896 Oh. 333 00:22:13,029 --> 00:22:14,298 Monster eggs. 334 00:22:14,432 --> 00:22:16,599 Trying to stay positive. Weather's nice. 335 00:22:16,732 --> 00:22:20,337 Getting some fresh air. What else can I tell ya? 336 00:22:23,942 --> 00:22:25,276 Cool. 337 00:22:27,010 --> 00:22:28,879 Wham-O... 338 00:22:29,012 --> 00:22:32,081 No. 339 00:22:32,215 --> 00:22:34,817 Run and hide. 340 00:22:34,951 --> 00:22:38,355 Hide in the house. Hide in the house. 341 00:24:06,977 --> 00:24:08,879 No. 342 00:24:09,011 --> 00:24:11,182 No, no, no. No! 343 00:24:11,315 --> 00:24:14,085 No! 344 00:24:14,618 --> 00:24:17,320 No, no, no! 345 00:24:17,454 --> 00:24:20,457 Yes! Bite it! Bite it off! 346 00:24:34,372 --> 00:24:36,908 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 347 00:24:37,040 --> 00:24:38,675 Where are you going? 348 00:24:49,519 --> 00:24:51,054 Whoa! 349 00:24:51,188 --> 00:24:53,124 Whoa, that was so cool. 350 00:24:58,061 --> 00:24:59,296 Nice place. 351 00:25:00,730 --> 00:25:02,400 Can I sit? 352 00:25:06,136 --> 00:25:07,437 Thanks. 353 00:25:12,576 --> 00:25:13,876 You all alone? 354 00:25:14,010 --> 00:25:15,778 Yeah. 355 00:25:15,913 --> 00:25:17,280 Me too. 356 00:25:23,053 --> 00:25:25,356 Boy? 357 00:25:25,490 --> 00:25:28,726 Is that your name? Boy? Your name is Boy. 358 00:25:30,093 --> 00:25:31,429 I'm Joel. 359 00:25:32,296 --> 00:25:34,065 Nice to meet ya. 360 00:25:35,165 --> 00:25:38,702 Thanks, uh... Thanks for saving my life, Boy. 361 00:25:45,541 --> 00:25:48,211 Is this a dress? 362 00:25:48,345 --> 00:25:51,114 Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry. 363 00:25:51,248 --> 00:25:53,451 Okay, I won't touch it again. 364 00:25:55,751 --> 00:25:58,387 Was that your owner's? 365 00:25:58,521 --> 00:26:01,091 It's okay. You don't have to talk about it. 366 00:26:02,125 --> 00:26:03,793 Sorry. 367 00:26:04,428 --> 00:26:06,831 Wait. Did you think I was her? 368 00:26:07,765 --> 00:26:08,632 Huh. 369 00:26:08,766 --> 00:26:11,502 I'm gonna lie down too. Is that o... 370 00:26:12,568 --> 00:26:15,673 No, it's okay. Just my backpack. 371 00:26:25,682 --> 00:26:27,918 You know, I had a girl, too, once. 372 00:26:28,051 --> 00:26:31,020 Think you would've really liked her. Yeah, you guys would totally get along. 373 00:26:31,153 --> 00:26:34,825 She loves dogs. I mean, all animals. She's a big animal lover. 374 00:26:35,592 --> 00:26:37,862 I haven't seen her in seven years. 375 00:26:37,994 --> 00:26:41,298 Long time. That's why I'm trying to go find her. 376 00:26:42,499 --> 00:26:45,870 I haven't told anyone this, but I'm kinda nervous about it. 377 00:26:54,911 --> 00:26:56,647 Good night, Boy. 378 00:27:13,230 --> 00:27:16,901 Weakness: dogs. 379 00:27:19,804 --> 00:27:21,439 That's you. 380 00:27:21,571 --> 00:27:25,107 You wouldn't happen to have a power source to a ham radio in here, would you? 381 00:27:25,241 --> 00:27:26,844 'Cause I have a... 382 00:27:27,310 --> 00:27:28,545 Never mind. 383 00:27:37,121 --> 00:27:39,456 Huh. Lipstick. 384 00:27:39,589 --> 00:27:40,691 Aimee. 385 00:27:41,491 --> 00:27:43,626 Hey, would you mind if I kept this? 386 00:27:43,760 --> 00:27:44,795 Thanks. 387 00:27:45,395 --> 00:27:48,097 All right, well... this is it. 388 00:27:48,230 --> 00:27:50,166 Thanks for having me. 389 00:27:50,299 --> 00:27:53,903 I should... stop talking to a dog. 390 00:27:55,239 --> 00:27:57,807 Okay. I'll see ya. 391 00:28:08,285 --> 00:28:09,753 Okay. 392 00:28:13,457 --> 00:28:14,658 Oh. 393 00:28:14,790 --> 00:28:17,127 Oh, hey, hey, hey. No, no, no. None of that. 394 00:28:17,260 --> 00:28:19,329 Something might hear you. 395 00:28:19,997 --> 00:28:21,865 You wanna come with me? 396 00:28:22,532 --> 00:28:24,634 Okay. You can come. 397 00:28:25,336 --> 00:28:26,804 Let's go. Come on. 398 00:28:27,904 --> 00:28:29,472 Uh... What... 399 00:28:31,141 --> 00:28:35,778 Yeah, we can bring that. You want me to put it in my bag? 400 00:28:38,080 --> 00:28:41,150 Okay. It's okay. I'm gonna keep it safe. I promise. 401 00:28:43,019 --> 00:28:45,256 Going in the safe backpack. 402 00:28:46,088 --> 00:28:47,191 See? 403 00:28:47,324 --> 00:28:48,859 Okay, you ready? 404 00:28:49,559 --> 00:28:52,128 Let's go. Come on. 405 00:28:52,262 --> 00:28:54,831 Okay, that's really gonna have to stop. 406 00:28:58,499 --> 00:28:59,971 Feels good, actually, having company. 407 00:29:18,788 --> 00:29:20,624 Dear Aimee, Guess what. 408 00:29:20,757 --> 00:29:23,794 I got a dog, and he's the coolest. His name is Boy. 409 00:29:23,928 --> 00:29:25,629 He saved my life from a giant frog in a pool 410 00:29:25,761 --> 00:29:27,764 who tried to eat me with his tongue. 411 00:29:27,897 --> 00:29:30,699 And then we hung out on his bus. Man, do we make a great team. 412 00:29:32,035 --> 00:29:33,903 We found out we have a ton in common too. 413 00:29:34,037 --> 00:29:36,105 I feel like we can talk about anything. 414 00:29:37,273 --> 00:29:40,209 You gotta see us out here. We're like this iconic duo. 415 00:29:40,343 --> 00:29:43,980 I don't know. Feels like when we're together, we're unstoppable. 416 00:29:44,115 --> 00:29:47,084 Hey. What are you doing? What you got in there? 417 00:29:48,618 --> 00:29:50,319 Oh, my gosh. Yeah. Go. Go! 418 00:29:50,452 --> 00:29:52,455 We gotta go! Come on! 419 00:29:59,362 --> 00:30:02,333 Berries. 420 00:30:02,465 --> 00:30:05,269 Sustenance. Perfect. 421 00:30:05,402 --> 00:30:06,769 Ow. Ow! 422 00:30:06,903 --> 00:30:10,441 Ow! What... What are you doing? 423 00:30:11,340 --> 00:30:13,176 Uh... 424 00:30:14,711 --> 00:30:16,547 But they look so good. 425 00:30:20,183 --> 00:30:22,720 Yeah, you know what? I don't think I should eat these. 426 00:30:22,853 --> 00:30:26,256 It's crazy the things you forget about the world. Like the smells. 427 00:30:26,390 --> 00:30:28,425 The grass, the trees, the flowers. 428 00:30:28,557 --> 00:30:30,661 Sure, you get the occasional bloody corpse, but... 429 00:30:30,795 --> 00:30:31,829 Aaah! 430 00:30:52,348 --> 00:30:54,617 Oh, no. I fell in a hole. 431 00:30:54,751 --> 00:30:56,854 Okay, I just gotta... 432 00:30:58,154 --> 00:30:59,455 climb out. 433 00:30:59,588 --> 00:31:01,424 I can climb out. 434 00:31:11,499 --> 00:31:12,036 Oh, no. 435 00:31:13,470 --> 00:31:14,872 This is bad. 436 00:31:15,940 --> 00:31:18,275 Oh, this is so bad. 437 00:31:18,409 --> 00:31:20,511 Stop. Stop it. Shh. Stop it. 438 00:32:10,426 --> 00:32:12,428 It's a rope, you numbskull! 439 00:32:12,563 --> 00:32:15,099 Put it around your foot and grab on! 440 00:32:15,231 --> 00:32:17,634 Okay, come on! Hold on! 441 00:32:17,768 --> 00:32:20,170 Pull up! 442 00:32:28,479 --> 00:32:31,782 You wanna look at 'em? Oh, shit! 443 00:32:33,616 --> 00:32:35,920 Uh... 444 00:32:36,586 --> 00:32:38,221 Minnow, finish 'em off. 445 00:32:39,623 --> 00:32:42,859 One, two, three, four and... 446 00:32:46,262 --> 00:32:48,531 Are we... 447 00:32:49,932 --> 00:32:51,769 Always count to five. 448 00:32:51,902 --> 00:32:53,670 Was that a samurai sword? 449 00:32:53,804 --> 00:32:55,672 Why'd you fall into a Sandgobbler's nest? 450 00:32:55,805 --> 00:32:58,741 I didn't mean to, you know. I was just... I was walking. 451 00:32:58,875 --> 00:33:01,110 - What's your name? - Joel. 452 00:33:01,244 --> 00:33:02,512 Joel Dawson. 453 00:33:02,645 --> 00:33:04,280 I'm, uh, Clyde. This is Minnow. 454 00:33:04,413 --> 00:33:07,283 You're lucky we weren't monsters. You were yelling like a girl. 455 00:33:07,416 --> 00:33:09,485 "This is bad! This is so bad!" 456 00:33:09,619 --> 00:33:13,556 Okay, I don't sound like that. My voice is not that high-pitched. 457 00:33:13,691 --> 00:33:15,558 - Yeah, it is. - Yes, it is. 458 00:33:15,692 --> 00:33:17,861 It was higher than mine, and I'm eight. 459 00:33:17,993 --> 00:33:21,531 What in God's name are you doing up here alone anyway? 460 00:33:21,664 --> 00:33:23,766 I'm not alone. I've got Boy too. 461 00:33:23,900 --> 00:33:25,802 Oh, wait, no! No, wait, wait! 462 00:33:25,935 --> 00:33:28,672 Oh, my God, it's a puppy! 463 00:33:28,806 --> 00:33:30,841 Come here, Boy! Come here, Boy! 464 00:33:30,973 --> 00:33:33,876 - They almost killed my dog. - Hi, Boy! 465 00:33:34,010 --> 00:33:35,913 Hi! 466 00:33:36,046 --> 00:33:37,581 Hey. 467 00:33:37,713 --> 00:33:40,582 So, uh, what happened with your colony, man? 468 00:33:40,717 --> 00:33:42,185 They kick you out? 469 00:33:42,318 --> 00:33:44,320 No, I actually left on my own. 470 00:33:44,453 --> 00:33:47,190 - Something I had to do. - You stole food, didn't you? 471 00:33:47,324 --> 00:33:48,792 - He's a food stealer. - Yeah. 472 00:33:48,924 --> 00:33:52,361 - No, I didn't steal any food. - Right. 473 00:33:52,494 --> 00:33:55,064 Me and my colony were really close. Like family. Okay? 474 00:33:55,198 --> 00:33:57,201 They were super upset that I left. 475 00:34:01,605 --> 00:34:03,640 - Time to go, Minnow. - Time to go? Why? 476 00:34:03,773 --> 00:34:05,875 So, what... 477 00:34:06,009 --> 00:34:08,144 What, uh... What was that? What's going on? 478 00:34:08,278 --> 00:34:11,648 - Could've been a lot of things. - Tree Flamer. Herd Stomper. 479 00:34:11,780 --> 00:34:13,215 Rockdiver. 480 00:34:13,349 --> 00:34:17,253 Limbsnapper. Limbcrusher. And my favorite... the Chumbler. 481 00:34:17,387 --> 00:34:20,590 Okay, I get it. A lot of... A lot of names. 482 00:34:20,724 --> 00:34:24,327 Whatever it is, it took your screams for the dinner bell. 483 00:34:24,460 --> 00:34:27,596 If it's got your scent, it's gonna be on you for a while. 484 00:34:27,731 --> 00:34:31,335 Hey, maybe I could, like, I don't know, come with you guys. 485 00:34:36,172 --> 00:34:38,041 Which way you headed? 486 00:34:38,742 --> 00:34:40,410 Going west. 487 00:34:40,543 --> 00:34:42,978 To the coast. Jenner Beach. 488 00:34:43,112 --> 00:34:45,380 Yeah. We're not cutting north just yet. 489 00:34:45,514 --> 00:34:48,817 - Not cu... Not cutting north just yet. - Come on. Come on. 490 00:34:48,952 --> 00:34:50,987 Yeah. Whatever you want. 491 00:34:51,121 --> 00:34:53,222 You guys want me to come, I'll come. 492 00:34:53,356 --> 00:34:55,224 Come on. 493 00:35:14,878 --> 00:35:17,847 That's a good, uh... good little workout. 494 00:35:19,548 --> 00:35:21,585 A girl, huh? 495 00:35:21,717 --> 00:35:23,286 Yeah. 496 00:35:23,420 --> 00:35:25,855 You left a nice, safe colony to travel all the way to the ocean 497 00:35:25,989 --> 00:35:29,393 for a girl you ain't seen since you were, what, 17? 498 00:35:29,525 --> 00:35:32,862 No, I know what you're thinking. I know how it sounds. It's crazy. 499 00:35:32,996 --> 00:35:34,530 But... I don't know. 500 00:35:34,664 --> 00:35:37,534 If you knew our connection, you'd probably feel differently. 501 00:35:37,666 --> 00:35:40,503 We actually just got back in touch over the radio a few weeks ago. 502 00:35:40,637 --> 00:35:43,740 And it's still there. It's just magical. And so sweet. 503 00:35:43,873 --> 00:35:47,109 She loves me too, so a "pick up right where we left off" kind of thing. 504 00:35:47,242 --> 00:35:50,413 - It's still there. - You ever hear the term "fool's errand"? 505 00:35:50,547 --> 00:35:53,884 All right, what, so I'm a fool because I believe in true love? 506 00:35:54,016 --> 00:35:56,285 No, you're a fool because you're out here alone, 507 00:35:56,420 --> 00:35:58,856 you don't know a thing about survival... 508 00:36:00,356 --> 00:36:01,291 Wind. 509 00:36:01,423 --> 00:36:03,126 ...you shoot for shit, 510 00:36:03,259 --> 00:36:07,730 yet you got an attitude like you're some kind of noble warrior 511 00:36:07,864 --> 00:36:10,099 floating on the wings of love. 512 00:36:10,233 --> 00:36:13,502 - Doesn't work like that. - Okay. 513 00:36:13,635 --> 00:36:16,105 Super encouraging speech. 514 00:36:23,512 --> 00:36:24,847 - Damn it. - You're braining out. 515 00:36:24,981 --> 00:36:27,918 - Huh? - Braining out. Thinking too much. 516 00:36:28,052 --> 00:36:31,355 I always clear my mind and say to myself, 517 00:36:31,487 --> 00:36:32,623 "a needle through water." 518 00:36:32,755 --> 00:36:34,257 "A needle through water"? 519 00:36:34,391 --> 00:36:37,494 Trust me. My dad was the best archer in my colony. 520 00:36:37,628 --> 00:36:41,864 Oh, really? Okay. Then how come he's not the one giving me the lessons? 521 00:36:41,998 --> 00:36:43,499 'Cause I'm not her dad. 522 00:36:43,632 --> 00:36:45,601 Yeah, my dad got killed. 523 00:36:45,735 --> 00:36:47,871 Back when we lived in the subway station. 524 00:36:48,005 --> 00:36:49,539 Along with Elliot. 525 00:36:49,672 --> 00:36:51,440 Uh, wh-who's Elliot? 526 00:36:51,574 --> 00:36:52,909 My son. 527 00:36:53,876 --> 00:36:56,847 - Oh, I'm sorry. - No need to be sorry. 528 00:36:57,981 --> 00:37:00,317 We all have stories like that. Don't we? 529 00:37:06,956 --> 00:37:08,358 Needle through water. 530 00:37:09,858 --> 00:37:11,894 Needle through water. 531 00:37:15,731 --> 00:37:17,733 Hey, that was pretty close. 532 00:37:17,867 --> 00:37:20,203 - It was better. - It was really good, right? 533 00:37:21,170 --> 00:37:22,638 Right? 534 00:37:22,771 --> 00:37:26,543 Tell you what, kid. You gonna hang with us, you need to know stuff. 535 00:37:26,677 --> 00:37:27,778 Yeah. Okay. 536 00:37:27,911 --> 00:37:29,945 - First lesson. - Yeah. Hit me. 537 00:37:30,079 --> 00:37:32,481 Always survey from high ground when possible. 538 00:37:32,614 --> 00:37:33,750 - Always. - Always. 539 00:37:33,884 --> 00:37:35,318 Helps you spot the big ones in advance. 540 00:37:35,451 --> 00:37:37,320 It's nice to know that thing's not following us anymore. 541 00:37:37,452 --> 00:37:40,757 No, no, it's definitely still following us. Just saw it. 542 00:37:40,889 --> 00:37:42,424 - What... - Yeah. 543 00:37:42,559 --> 00:37:44,995 - Chumbler. - I knew it. 544 00:37:45,128 --> 00:37:48,097 - Big son of a bitch too. - Big sumanabitch. 545 00:37:48,231 --> 00:37:50,133 Got your scent too, man. 546 00:37:50,266 --> 00:37:53,536 - It's gonna be hard to shake. - Then why are we still standing here? 547 00:37:53,670 --> 00:37:56,005 Relax. Chumblers aren't fast. 548 00:37:56,139 --> 00:37:57,907 - We gotta keep moving. - Mmm. 549 00:37:58,041 --> 00:38:00,010 Should've already been gone. 550 00:38:01,311 --> 00:38:04,414 - It's got my scent. - Oh, yeah, it does. 551 00:38:13,889 --> 00:38:15,792 - Comin'? - Yeah! 552 00:38:17,559 --> 00:38:19,663 - Where you guys headed anyway? - North. 553 00:38:19,795 --> 00:38:21,964 - To the mountains. - What's up there? 554 00:38:22,099 --> 00:38:24,534 A, uh, place called Snow Mountain Wilderness. 555 00:38:24,668 --> 00:38:27,938 Supposed to be some kind of colony up there full of survivors. 556 00:38:28,070 --> 00:38:30,839 The cold and elevation help to keep the monsters away. 557 00:38:30,974 --> 00:38:33,109 You should definitely come with us. 558 00:38:33,242 --> 00:38:34,878 Well, I would, but, you know... 559 00:38:35,010 --> 00:38:36,945 You gotta go find your girlfriend. 560 00:38:37,079 --> 00:38:38,582 - Yeah, yeah. - Uh... 561 00:38:41,650 --> 00:38:43,085 Minnow. 562 00:38:44,052 --> 00:38:45,721 If you knew her, you'd really like her. 563 00:38:45,855 --> 00:38:46,990 She's a super cool person. 564 00:38:47,123 --> 00:38:48,557 Well, she's not gonna like you, 565 00:38:48,690 --> 00:38:51,527 'cause you can't even get out of a Sandgobbler's nest. 566 00:38:51,661 --> 00:38:54,930 And honestly, I just like you 'cause you have a really cute dog. 567 00:38:55,065 --> 00:38:58,568 - Hurts my feelings. - You're so useless. 568 00:39:00,302 --> 00:39:02,873 It just means she likes you, man. 569 00:39:03,005 --> 00:39:05,474 She's, uh... She's been through a lot. 570 00:39:07,476 --> 00:39:08,443 Yeah. 571 00:39:08,577 --> 00:39:10,614 So annoying. 572 00:39:11,748 --> 00:39:13,884 - Joel. - What? 573 00:39:14,518 --> 00:39:16,085 Don't move. 574 00:39:16,219 --> 00:39:18,355 - Oh, my God. Why? - Give me your shirt. 575 00:39:18,487 --> 00:39:20,422 My shirt? What do you mean? 576 00:39:20,556 --> 00:39:23,259 Your shirt, man. Give me your shirt. 577 00:39:23,393 --> 00:39:25,795 - Okay. - Get... Hurr... Come on. 578 00:39:25,929 --> 00:39:28,731 - Do what he says, Joel. - Give me your shirt. 579 00:39:28,865 --> 00:39:30,599 Shut up. I'm trying. 580 00:39:30,733 --> 00:39:32,402 Easy. Take it easy. 581 00:39:33,336 --> 00:39:35,271 - That's it. That's it. - Is it a Chumbler? 582 00:39:35,405 --> 00:39:37,473 - No. - What is it called? 583 00:39:38,074 --> 00:39:40,677 Take it easy. Lean over, man. 584 00:39:40,811 --> 00:39:42,245 - If I don't make it... - Shh, shh. 585 00:39:42,378 --> 00:39:45,048 That's it. That's it. 586 00:39:47,182 --> 00:39:48,617 Shh, shh, shh, shh. 587 00:39:48,751 --> 00:39:51,421 Just stay very still. 588 00:39:51,554 --> 00:39:54,958 - Okay. - Shh. 589 00:39:55,791 --> 00:39:57,259 Okay, buddy. 590 00:39:59,929 --> 00:40:03,099 Shh, shh, shh, shh. Easy does it. 591 00:40:03,233 --> 00:40:06,135 It's okay. 592 00:40:07,371 --> 00:40:08,805 You're okay. 593 00:40:08,938 --> 00:40:12,309 It's okay. You're all right. 594 00:40:13,108 --> 00:40:15,478 All right. Okay, now. 595 00:40:16,211 --> 00:40:19,349 On your way. 596 00:40:19,782 --> 00:40:21,050 Okay, now. 597 00:40:23,186 --> 00:40:25,888 All good. On your way now. 598 00:40:26,021 --> 00:40:27,356 On your way. 599 00:40:29,291 --> 00:40:31,627 Good boy. Good boy. 600 00:40:39,202 --> 00:40:41,805 What you so scared for? Boulder Snails are nice. 601 00:40:42,338 --> 00:40:43,840 There can be nice ones? 602 00:40:43,974 --> 00:40:47,276 You can always tell in their eyes. Just look at their eyes. 603 00:40:47,409 --> 00:40:50,346 - This one probably saved our lives too. - Saved our... 604 00:40:50,480 --> 00:40:53,516 Gonna spread your scent all over this hillside. 605 00:40:53,650 --> 00:40:57,387 Shoot. That old Chumbler ain't gonna know which way to go. 606 00:40:57,521 --> 00:40:59,722 So the Chumbler's gonna follow my shirt? 607 00:40:59,856 --> 00:41:02,291 Thank you, Mr. Boulder Snail. 608 00:41:02,425 --> 00:41:05,429 - Thank you, Mr. Boulder Snail! - Thank you. 609 00:41:05,561 --> 00:41:08,063 Yeah, they're very sensitive, you know. 610 00:41:09,264 --> 00:41:11,734 But they'll crush your ass... 611 00:41:12,735 --> 00:41:14,471 in a second. 612 00:41:20,643 --> 00:41:22,278 What you working on, man? 613 00:41:22,411 --> 00:41:26,681 Just a little project I started a while back in my colony. 614 00:41:26,815 --> 00:41:31,453 Every time we encountered a new monster, I'd just make a little entry. 615 00:41:31,586 --> 00:41:32,822 Mm-hmm. 616 00:41:32,956 --> 00:41:35,726 A drawing. Um, just some info about it. 617 00:41:35,858 --> 00:41:38,293 You know, strengths, weaknesses. Stuff like that. 618 00:41:38,427 --> 00:41:40,896 Made me feel like I was helping out, you know. 619 00:41:41,030 --> 00:41:44,065 - You're a pretty good artist. - Thanks. 620 00:41:44,199 --> 00:41:46,935 - I seen this one. Ugly bastard. - Yeah. 621 00:41:47,070 --> 00:41:48,638 - Doesn't like loud noises. - Oh, yeah. 622 00:41:48,771 --> 00:41:51,875 Also doesn't like shotgun blasts to the head. 623 00:41:52,007 --> 00:41:53,708 Might wanna add that. 624 00:41:54,242 --> 00:41:56,278 Shotgun to the face. 625 00:41:56,411 --> 00:41:57,779 - Yeah. Got it. - Oh. 626 00:41:57,914 --> 00:41:59,849 - Do you mind if I... - Oh, sure. 627 00:41:59,981 --> 00:42:02,150 Yeah. Oh, thanks. Thanks. 628 00:42:02,652 --> 00:42:04,887 - Oh, wow. - Yeah. 629 00:42:05,021 --> 00:42:06,923 I was 16 when it hit. 630 00:42:07,056 --> 00:42:09,525 Yeah, they sent everything up at once to take her down. 631 00:42:09,659 --> 00:42:12,195 They had the balls to call us the lucky ones 632 00:42:12,327 --> 00:42:15,664 just 'cause whatever the hell was in those things didn't affect us. 633 00:42:15,798 --> 00:42:20,070 Ain't nothing lucky about getting kicked off the top of the food chain. 634 00:42:20,202 --> 00:42:24,541 Yeah, my parents thought if we could just make it out of Fairfield, 635 00:42:24,673 --> 00:42:26,007 we might have a shot. 636 00:42:26,141 --> 00:42:27,710 Wait, wait, wait. 637 00:42:29,110 --> 00:42:30,980 You're from Fairfield? 638 00:42:31,112 --> 00:42:33,215 Yeah. Why? 639 00:42:34,650 --> 00:42:38,019 Man, I've never met anyone who made it out of Fairfield. 640 00:42:38,153 --> 00:42:41,090 That place was basically ground zero. 641 00:42:41,224 --> 00:42:44,661 Shit, I've only heard horror stories. 642 00:42:46,228 --> 00:42:47,864 Yeah, it was pretty bad. 643 00:42:47,996 --> 00:42:49,699 Your parents, uh... 644 00:42:50,166 --> 00:42:51,601 Oh, uh, no. 645 00:42:51,733 --> 00:42:54,804 No, it's just me. 646 00:42:57,641 --> 00:42:59,342 Couldn't save 'em. 647 00:43:00,043 --> 00:43:02,112 You putting that on yourself? 648 00:43:02,577 --> 00:43:04,413 Mmm. 649 00:43:05,447 --> 00:43:07,250 You're from Fairfield, man. 650 00:43:07,382 --> 00:43:09,585 You shouldn't even be here. Right? 651 00:43:09,719 --> 00:43:12,722 You're more of a survivor than I thought. 652 00:43:15,690 --> 00:43:18,594 That's the coolest thing anyone's ever said to me. 653 00:43:19,295 --> 00:43:21,097 It's a good start. 654 00:43:21,230 --> 00:43:25,635 Keep it up. Book like this could save someone's life out here. 655 00:43:27,036 --> 00:43:28,070 Thanks, Clyde. 656 00:43:29,905 --> 00:43:31,240 You, um... 657 00:43:32,275 --> 00:43:34,144 sure your girl's worth it? 658 00:43:34,811 --> 00:43:36,413 Coming all this way? 659 00:43:39,048 --> 00:43:40,416 Yeah. 660 00:43:40,916 --> 00:43:42,152 Yeah, she is. 661 00:43:43,320 --> 00:43:44,788 Don't settle, Joel. 662 00:43:46,690 --> 00:43:48,291 She's right. 663 00:43:48,425 --> 00:43:50,327 You don't have to. 664 00:43:51,293 --> 00:43:53,697 Not even at the end of the world. 665 00:44:06,009 --> 00:44:08,777 Okay! Time to break camp! Let's go! 666 00:44:08,911 --> 00:44:10,713 Uh, wh... 667 00:44:10,847 --> 00:44:12,214 Lesson two. 668 00:44:12,347 --> 00:44:15,284 You get a hot meal or a good night's sleep. 669 00:44:15,418 --> 00:44:17,787 - Not both. - Not both. 670 00:44:17,920 --> 00:44:19,755 Are you being serious? 671 00:44:19,889 --> 00:44:22,057 Something will have smelled our food and be all over this camp within the hour. 672 00:44:22,190 --> 00:44:26,194 Why wouldn't you tell me that, though? Uh, I didn't... I didn't do either. 673 00:44:26,329 --> 00:44:29,231 I can't tell you everything, man. Keep up. 674 00:44:39,809 --> 00:44:44,113 "Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli!" 675 00:44:46,382 --> 00:44:48,083 "I'm Joel, and I can't protect my girlfriend 676 00:44:48,217 --> 00:44:51,519 because I'm useless and insecure and an awkward little teenager." 677 00:44:51,653 --> 00:44:53,789 "But I need you to save me! I thought you loved me." 678 00:44:53,922 --> 00:44:57,459 "But I can't because..." 679 00:44:57,592 --> 00:44:59,628 - What? - That's your girlfriend dying. 680 00:44:59,762 --> 00:45:01,998 - What? - A needle through water. 681 00:45:02,865 --> 00:45:05,768 A needle through water. Needle through water. 682 00:45:07,536 --> 00:45:11,207 Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! See? Bull's-eye! 683 00:45:11,740 --> 00:45:13,476 Oh. 684 00:45:13,608 --> 00:45:15,376 Got yourself an admirer there, huh? 685 00:45:15,510 --> 00:45:17,614 Hey, we gotta get going. 686 00:45:17,746 --> 00:45:19,280 Uh, okay. 687 00:45:19,414 --> 00:45:21,650 Come on. Come on. We gotta go. We... 688 00:45:22,619 --> 00:45:24,988 Minnow? What are you doing? 689 00:45:25,822 --> 00:45:28,691 Dear Aimee, I made friends. 690 00:45:28,824 --> 00:45:29,992 Human friends. 691 00:45:30,126 --> 00:45:31,861 And they're teaching me everything they know. 692 00:45:33,396 --> 00:45:36,432 Like lesson three: Don't take shortcuts. 693 00:45:38,900 --> 00:45:42,038 Lesson eight: Target practice every day. 694 00:45:42,170 --> 00:45:43,739 I'm getting pretty good with my crossbow. 695 00:45:43,873 --> 00:45:45,740 - See? - Pretty good. 696 00:45:45,875 --> 00:45:49,746 Lesson ten: Keep your socks dry. That's a great one. 697 00:45:50,847 --> 00:45:53,550 I'm kinda struggling with lesson two: Not both. 698 00:45:53,682 --> 00:45:55,385 That one is not great. 699 00:45:56,219 --> 00:45:58,320 Not both. Not both. 700 00:45:58,454 --> 00:46:00,923 Come on, Joel. Not both. 701 00:46:01,056 --> 00:46:02,891 I'm super tired. 702 00:46:11,233 --> 00:46:14,671 All right, a lot of things out here you shouldn't touch or eat, 703 00:46:14,804 --> 00:46:18,340 but, uh, ferns like these have an antivenom. 704 00:46:18,474 --> 00:46:21,678 Good in a pinch for snakes, slugs. 705 00:46:21,811 --> 00:46:24,247 - Great entry for your book. - Yep, got it. 706 00:46:25,181 --> 00:46:28,284 The insect-looking ones got no peripheral vision. 707 00:46:28,416 --> 00:46:29,652 No peripheral... Ah! 708 00:46:29,786 --> 00:46:32,288 The lizard-looking ones can't climb for shit. 709 00:46:32,420 --> 00:46:35,958 The amphibian-looking ones like to hide, lure ya in, eat ya whole. 710 00:46:36,092 --> 00:46:38,360 Then there are the Sandgobblers. 711 00:46:38,494 --> 00:46:40,129 Those guys are badasses. 712 00:46:40,262 --> 00:46:42,164 Badasses! 713 00:46:42,297 --> 00:46:44,132 Yeah, I know. I fell into their hole. 714 00:46:44,266 --> 00:46:45,902 What you saw were worker bees. 715 00:46:46,034 --> 00:46:49,605 What you wanna avoid under all circumstances is a queen. 716 00:46:49,739 --> 00:46:51,407 How do I know if it's a queen? 717 00:46:51,539 --> 00:46:55,478 Well, your first clue would be a giant fin slicing through the earth, 718 00:46:55,612 --> 00:46:58,782 following every single sound and vibration you make. 719 00:46:58,914 --> 00:47:00,817 You howling in pain... 720 00:47:00,949 --> 00:47:03,952 ...as you're being ripped in half will be your second. 721 00:47:04,086 --> 00:47:06,855 Copy. I'll keep that in mind. 722 00:47:06,989 --> 00:47:10,492 Well, we're getting close to where our paths diverge. 723 00:47:10,626 --> 00:47:14,097 You're gonna wanna go west to Jenner, the beaches. 724 00:47:14,230 --> 00:47:17,867 Or you can be sensible, come with us to the mountains. 725 00:47:18,833 --> 00:47:22,270 Yeah, um, I think I've been sensible all my life, 726 00:47:22,403 --> 00:47:24,007 and it's really gotten me nowhere. 727 00:47:24,139 --> 00:47:26,708 Come with us. Strength in numbers, you know? 728 00:47:27,577 --> 00:47:29,579 Besides, think we'd make a good team. 729 00:47:29,711 --> 00:47:31,914 No, I think so, too. I just, uh... 730 00:47:32,648 --> 00:47:34,050 It's just something I gotta do. 731 00:47:34,182 --> 00:47:36,152 It's not fair. 732 00:47:36,284 --> 00:47:38,887 Wh... Hey. Wha... 733 00:47:39,021 --> 00:47:42,291 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. What's going on? 734 00:47:42,425 --> 00:47:44,394 Why do you gotta go? 735 00:47:46,161 --> 00:47:49,331 'Cause this girl, she means a lot to me. You know? 736 00:47:49,465 --> 00:47:53,436 Come on. You know I gotta do this. We talked about this. 737 00:47:54,637 --> 00:47:57,139 Hey, you know what? I got something for ya. 738 00:47:57,273 --> 00:47:59,675 I don't even know if you'd know what this is, but... 739 00:47:59,809 --> 00:48:01,110 Lipstick? 740 00:48:01,242 --> 00:48:02,277 Oh. 741 00:48:02,411 --> 00:48:04,212 - What? - Yeah. 742 00:48:04,347 --> 00:48:06,615 Yeah, it's lip... 743 00:48:06,748 --> 00:48:08,050 Aw. 744 00:48:09,784 --> 00:48:12,153 I take back what I said before. 745 00:48:12,288 --> 00:48:13,923 Aimee's gonna love you. 746 00:48:15,490 --> 00:48:17,592 Thanks, Minnow. You got some snot. 747 00:48:17,726 --> 00:48:20,129 Yeah. 748 00:48:20,996 --> 00:48:23,565 All right. Come on. 749 00:48:29,438 --> 00:48:31,007 Final lesson. 750 00:48:32,775 --> 00:48:34,343 Listen to your instincts out here. 751 00:48:34,476 --> 00:48:35,944 They'll keep you alive. 752 00:48:36,079 --> 00:48:39,749 Yeah. What if I have, uh, terrible instincts? 753 00:48:39,882 --> 00:48:40,916 You'll die. 754 00:48:41,449 --> 00:48:42,884 Y... 755 00:48:43,018 --> 00:48:47,121 Listen, man, good instincts are earned by making mistakes. 756 00:48:48,090 --> 00:48:50,292 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 757 00:48:50,425 --> 00:48:52,661 you're gonna be okay out here. 758 00:48:54,597 --> 00:48:56,332 This might come in handy, too. 759 00:48:56,465 --> 00:48:57,833 Wow! 760 00:48:58,701 --> 00:48:59,969 Oh, that's great. Do you have, uh... 761 00:49:00,101 --> 00:49:01,836 Do you have any more that I could have? 762 00:49:01,971 --> 00:49:03,005 You get one. 763 00:49:03,139 --> 00:49:07,242 Pull the pin, count to five. Not four, not six. 764 00:49:07,376 --> 00:49:08,976 Five. 765 00:49:09,110 --> 00:49:10,480 Got it. 766 00:49:13,849 --> 00:49:15,151 You're gonna be okay. 767 00:49:16,985 --> 00:49:17,953 Minnow? 768 00:49:18,086 --> 00:49:19,521 Let's go, kid. 769 00:49:22,690 --> 00:49:25,928 Hey, man, you made it all this way from Fairfield. 770 00:49:26,829 --> 00:49:29,199 What's another 30 miles, huh? 771 00:49:39,375 --> 00:49:41,242 Uh-oh, here he comes. 772 00:49:41,376 --> 00:49:43,112 Hi. 773 00:49:45,414 --> 00:49:46,816 Hey there. 774 00:49:59,762 --> 00:50:01,864 I know. I'm gonna miss 'em, too. 775 00:50:01,998 --> 00:50:04,465 It's a good decision, though. It's good. 776 00:50:04,599 --> 00:50:06,835 You feel good about it, right? 777 00:50:09,739 --> 00:50:11,173 Come on, Boy. 778 00:50:46,775 --> 00:50:49,144 Aw, I'm okay. I'm just gonna... 779 00:50:50,146 --> 00:50:51,781 You can have that. 780 00:50:52,681 --> 00:50:54,549 I'll just stick to the beans. 781 00:50:54,682 --> 00:50:55,818 I'm good. 782 00:50:55,952 --> 00:50:58,254 I'm not gonna eat that, so... 783 00:51:15,204 --> 00:51:17,272 Hey, come on. We gotta keep moving. 784 00:51:17,405 --> 00:51:20,943 I know. There's a lot of creepy stuff. Creepy boats. 785 00:51:22,411 --> 00:51:23,979 Kind of a creepy sign. 786 00:51:24,112 --> 00:51:27,182 But nothing we haven't seen before. 787 00:51:27,315 --> 00:51:28,583 Just gotta be brave. 788 00:51:28,717 --> 00:51:30,752 What... 789 00:51:32,054 --> 00:51:34,690 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? What's happening? 790 00:51:34,822 --> 00:51:35,891 You okay? 791 00:51:36,025 --> 00:51:38,628 You hearing something, Boy? 792 00:51:38,760 --> 00:51:41,130 Boy, Boy, Boy! Boy! 793 00:51:43,199 --> 00:51:46,300 Hey! Boy! Boy! Boy! 794 00:51:46,434 --> 00:51:47,969 Boy! Are you okay? 795 00:51:48,103 --> 00:51:50,173 I need some kind of communication here. 796 00:51:52,407 --> 00:51:55,143 Oh. I hear it. 797 00:52:06,255 --> 00:52:07,489 We gotta go. Hey. 798 00:52:07,623 --> 00:52:11,360 We really gotta go. Please get out from under the duck. 799 00:52:20,603 --> 00:52:22,105 We gotta go. 800 00:53:19,929 --> 00:53:22,365 Joel. You okay? 801 00:53:23,599 --> 00:53:25,001 You okay? 802 00:53:25,833 --> 00:53:27,602 Joel! Get out of the car! 803 00:53:28,204 --> 00:53:29,638 Joel, get outta the car! 804 00:53:33,375 --> 00:53:35,077 Run, Joel, run! 805 00:53:35,210 --> 00:53:37,145 Run! Go! 806 00:53:41,684 --> 00:53:42,952 You can survive this. 807 00:53:43,085 --> 00:53:46,222 I love you. I love you. 808 00:54:08,210 --> 00:54:09,778 No. 809 00:54:13,514 --> 00:54:14,850 Hey! 810 00:54:33,702 --> 00:54:35,938 Boy? 811 00:54:38,474 --> 00:54:40,143 Are you okay? 812 00:54:43,344 --> 00:54:44,980 Yeah! Yeah, you're okay! You're okay! 813 00:54:45,114 --> 00:54:48,550 You're okay. You're okay. You're okay. 814 00:54:48,684 --> 00:54:50,319 Aren't you? Aren't you? 815 00:54:50,452 --> 00:54:52,154 Ah! 816 00:54:52,288 --> 00:54:53,489 Yeah! 817 00:54:54,856 --> 00:54:56,359 We're monster killers. 818 00:54:56,492 --> 00:54:59,528 Whoo-ooh! 819 00:55:05,434 --> 00:55:06,836 Ah! 820 00:55:12,340 --> 00:55:13,909 Wow. 821 00:55:14,043 --> 00:55:16,612 You know, I haven't felt the rain in seven years. 822 00:55:16,746 --> 00:55:19,248 Pretty cool. Pretty cool. 823 00:55:23,885 --> 00:55:26,121 Hey, Boy, you think I'm crazy? 824 00:55:27,655 --> 00:55:29,424 Coming all this way? 825 00:55:32,126 --> 00:55:34,163 Hello. 826 00:55:51,880 --> 00:55:53,615 Holy shit. 827 00:55:55,951 --> 00:55:57,686 You're alive. 828 00:55:57,820 --> 00:56:00,489 I mean... you're on. 829 00:56:00,621 --> 00:56:05,894 I have 51 minutes of power left. What is your name? 830 00:56:06,027 --> 00:56:08,596 Uh, I'm Joel. 831 00:56:09,331 --> 00:56:11,967 - My name is Joel. - Hello, Joel. 832 00:56:12,101 --> 00:56:14,536 I am so pleased to meet you. 833 00:56:14,670 --> 00:56:16,238 My name is Mavis. 834 00:56:16,371 --> 00:56:18,373 But if you were to write it out, 835 00:56:18,507 --> 00:56:21,376 you would write it with a 1 and not an I. 836 00:56:21,510 --> 00:56:23,178 Yeah, I know. 837 00:56:23,311 --> 00:56:27,181 You are familiar with the Mav1s line. Delightful! 838 00:56:27,315 --> 00:56:29,717 You guys were supposed to be the next amazing thing. 839 00:56:29,851 --> 00:56:31,554 I can't believe I'm talkin' to one. 840 00:56:31,686 --> 00:56:33,422 But if you were to write it out, 841 00:56:33,556 --> 00:56:36,659 you would write it with a 1 and not an I. 842 00:56:38,025 --> 00:56:40,194 Yeah. You said that. 843 00:56:40,829 --> 00:56:43,164 Years ago, I was bitten in half 844 00:56:43,297 --> 00:56:46,534 by something I did not get a chance to name. 845 00:56:46,668 --> 00:56:49,471 I crawled here for safety and powered down, 846 00:56:49,605 --> 00:56:52,840 hoping someone would one day find me. 847 00:56:52,974 --> 00:56:55,309 And here you are! 848 00:56:55,443 --> 00:56:56,277 Amazing. 849 00:56:56,411 --> 00:56:58,847 Joel, besides conversing with me, 850 00:56:58,980 --> 00:57:00,715 for which I am eternally grateful, 851 00:57:00,849 --> 00:57:04,652 may I ask what you are doing outside of your colony? 852 00:57:04,786 --> 00:57:05,721 Yeah, um... 853 00:57:05,853 --> 00:57:08,490 Did you steal food? 854 00:57:08,623 --> 00:57:09,857 No. 855 00:57:09,990 --> 00:57:11,525 No, I didn't steal any food. 856 00:57:11,659 --> 00:57:15,998 Um, I'm actually on a quest... to find a girl. 857 00:57:16,130 --> 00:57:20,067 Why, Joel, a lovely lady has caught your eye! 858 00:57:20,202 --> 00:57:21,436 What is her name? 859 00:57:21,570 --> 00:57:25,374 Uh, her name's Aimee. With one I and two E's. 860 00:57:25,507 --> 00:57:29,545 She sounds like an incredible person, Joel. 861 00:57:30,947 --> 00:57:33,715 Is there anything I can do to assist you 862 00:57:33,849 --> 00:57:37,486 in your quest for Aimee with one I and two E's? 863 00:57:37,619 --> 00:57:42,358 Nope. Appreciate it, Mav1s, but, uh, unfortunately not. 864 00:57:42,490 --> 00:57:46,329 Unless you happen to have a power source to an SK-21 ham radio handy. 865 00:57:48,030 --> 00:57:49,398 Oh, no, but... 866 00:57:49,530 --> 00:57:52,800 I would be honored to donate my remaining power to you 867 00:57:52,934 --> 00:57:57,373 if it would help you with your quest for Aimee with one I and two E's. 868 00:58:02,445 --> 00:58:05,213 She probably thinks I've been devoured by now. 869 00:58:05,347 --> 00:58:08,017 Oh, this is all so exciting! 870 00:58:10,318 --> 00:58:12,555 - It's working. - Hooray! 871 00:58:13,688 --> 00:58:16,090 3022? Come in, 3022. 872 00:58:16,224 --> 00:58:18,427 - Joel? - Aimee! Hey. Hey. 873 00:58:18,559 --> 00:58:20,996 Your colony told me you were coming here. Are you okay? 874 00:58:21,130 --> 00:58:23,599 I was worried. It's so good to hear your voice. 875 00:58:23,731 --> 00:58:27,168 Yeah, it's good to hear yours, too. Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay. 876 00:58:27,302 --> 00:58:29,971 I-I-I can't believe you're actually doing this. 877 00:58:30,105 --> 00:58:33,141 I know. It's crazy. Aimee, I cannot wait to tell you everything. 878 00:58:33,275 --> 00:58:35,077 I feel like a whole new man, you know? 879 00:58:35,210 --> 00:58:37,512 You should see me out here. I'm fighting monsters. 880 00:58:37,646 --> 00:58:39,914 I'm in a motel right now with a robot and a dog. 881 00:58:40,048 --> 00:58:42,250 What? That sounds crazy. 882 00:58:42,384 --> 00:58:44,519 How far are you from Jenner Beach? 883 00:58:44,652 --> 00:58:48,189 Um, how far? I'm getting close. I'm, um... 884 00:58:49,157 --> 00:58:50,525 I'm 9.3 miles to you. 885 00:58:50,659 --> 00:58:53,595 Joel, listen. I have amazing news. 886 00:58:53,728 --> 00:58:56,931 Some survivors showed up a few days ago, and they're rescuing us. 887 00:58:57,065 --> 00:58:58,399 They're gonna get us out of here! 888 00:58:58,532 --> 00:59:00,935 They're really helping me with the colony. 889 00:59:01,068 --> 00:59:03,706 Oh. Okay, g-getting you out of there? What do you mean? 890 00:59:03,838 --> 00:59:07,342 I can't remember the last time I actually felt like everything was going to be... 891 00:59:07,809 --> 00:59:09,577 Wh... Aimee? 892 00:59:09,710 --> 00:59:11,012 Aimee? Aimee? 893 00:59:11,146 --> 00:59:12,248 Shit. 894 00:59:12,380 --> 00:59:15,083 My battery has automatically shut down 895 00:59:15,217 --> 00:59:19,755 in order to preserve my final 15 minutes of power. 896 00:59:19,887 --> 00:59:22,958 - I am very sorry, Joel. - No, it's okay, Mav1s. 897 00:59:23,090 --> 00:59:25,027 You don't have to... 898 00:59:27,563 --> 00:59:28,997 Joel? 899 00:59:29,130 --> 00:59:33,033 I haven't been outside in a very long time. 900 00:59:33,168 --> 00:59:35,403 Yeah. I hadn't, either. 901 00:59:41,376 --> 00:59:44,813 - There you go. - Is something troubling you, Joel? 902 00:59:44,947 --> 00:59:49,084 You can tell me anything, as I am an empathetic listener. 903 00:59:49,217 --> 00:59:55,423 Also, my memory banks will be permanently erased in 14 minutes. 904 00:59:57,259 --> 01:00:01,228 You know that feeling where you just completely put yourself out there? 905 01:00:01,362 --> 01:00:02,964 You know? And you're so sure of it. 906 01:00:03,097 --> 01:00:06,902 And... right when you're about to cross the finish line, 907 01:00:07,036 --> 01:00:11,972 you just think is this the dumbest... thing I ever could've done? 908 01:00:12,106 --> 01:00:14,742 I don't think it's dumb, Joel. 909 01:00:14,876 --> 01:00:17,078 I think it's romantic. 910 01:00:17,211 --> 01:00:19,581 Right, see? Yeah, okay, you get it. 911 01:00:20,548 --> 01:00:22,384 Romantic, that's what... Yeah. 912 01:00:22,516 --> 01:00:25,686 Do not give up on your quest, Joel. 913 01:00:25,820 --> 01:00:30,125 When you see her, she will appreciate the grand romantic gesture 914 01:00:30,259 --> 01:00:31,893 implied by your journey 915 01:00:32,025 --> 01:00:35,964 and be moved by your kindness and leadership qualities. 916 01:00:36,097 --> 01:00:37,333 Thanks, Mav1s. 917 01:00:38,766 --> 01:00:43,103 Another option is that Aimee will not see those qualities in you 918 01:00:43,237 --> 01:00:45,440 and you will have traveled a great distance 919 01:00:45,572 --> 01:00:48,409 only to be met with disappointment. 920 01:00:48,543 --> 01:00:52,647 Perhaps you will have learned valuable lessons along the way? 921 01:00:53,148 --> 01:00:54,649 Okay. 922 01:00:54,782 --> 01:00:58,452 A third option is that you don't survive the journey at all 923 01:00:58,586 --> 01:01:00,688 and get eaten by mutated insects... 924 01:01:00,822 --> 01:01:02,656 - Okay, that's... I get it. - ...amphibians... 925 01:01:02,791 --> 01:01:05,126 There are so many ways you could perish. 926 01:01:05,260 --> 01:01:06,227 I get it. 927 01:01:06,360 --> 01:01:08,663 Thanks for the... 928 01:01:09,130 --> 01:01:10,532 Thanks for that. 929 01:01:12,367 --> 01:01:14,803 Would you like to see a trick, Joel? 930 01:01:14,936 --> 01:01:16,337 Sure. 931 01:01:16,471 --> 01:01:19,574 What is your full name, and where were you born? 932 01:01:19,708 --> 01:01:22,278 Uh, Joel Dawson. Fairfield, California. 933 01:01:25,246 --> 01:01:26,681 Whoa. 934 01:01:28,217 --> 01:01:29,251 Whoa. 935 01:01:29,384 --> 01:01:32,320 What lovely parents you had, Joel. 936 01:01:33,322 --> 01:01:35,191 Oh, my God. 937 01:01:35,824 --> 01:01:36,858 Wow. 938 01:01:37,592 --> 01:01:39,627 I don't even have a picture. 939 01:01:39,760 --> 01:01:43,097 What would you say to your mother now, Joel, 940 01:01:43,231 --> 01:01:45,334 if you had the chance? 941 01:01:51,572 --> 01:01:53,608 I guess I'd tell her I'm okay. 942 01:01:58,346 --> 01:02:00,583 I made it to a colony. 943 01:02:01,550 --> 01:02:04,887 Met a lot of really, really good people 944 01:02:05,019 --> 01:02:07,590 who took really good care of me. 945 01:02:15,063 --> 01:02:17,332 They also lost a lot, so... 946 01:02:20,101 --> 01:02:22,437 And I miss you guys so much. 947 01:02:27,242 --> 01:02:28,644 I'm so sorry. 948 01:02:39,487 --> 01:02:42,624 Oh, look! Sky Jellies! 949 01:02:42,757 --> 01:02:46,528 They're harmless and quite lovely. 950 01:02:47,728 --> 01:02:48,896 Wow. 951 01:02:50,097 --> 01:02:52,934 Oh! Canis familiaris! 952 01:02:53,068 --> 01:02:56,338 You found my foot. Thank you. 953 01:02:56,472 --> 01:02:59,742 - That's my dog. - He's delightful. 954 01:03:01,576 --> 01:03:03,579 Yeah, he's a good boy. 955 01:03:04,847 --> 01:03:08,584 Joel, would you like to hear a song? 956 01:03:09,184 --> 01:03:10,686 Yeah, okay. 957 01:03:38,780 --> 01:03:39,915 You know, nature's kinda nice 958 01:03:40,048 --> 01:03:42,083 when there's nothing trying to kill you. 959 01:03:49,692 --> 01:03:50,826 Mav1s? 960 01:03:56,297 --> 01:03:57,765 Thanks. 961 01:04:03,538 --> 01:04:05,974 Some survivors showed up at the camp. 962 01:04:07,275 --> 01:04:10,044 That's not something I gotta worry about, you don't think, right? 963 01:04:10,177 --> 01:04:12,914 I mean, what are the odds that they're, like, awesome 964 01:04:13,047 --> 01:04:17,251 and similar to my age and potentially a threat to me romantically? 965 01:04:17,385 --> 01:04:19,286 Slim to none, probably. 966 01:04:19,420 --> 01:04:22,490 I think it's good, actually. I think we're totally, uh... fine. 967 01:04:22,623 --> 01:04:25,760 Actually, why don't we pick up the pace a little bit, just in case... 968 01:04:27,262 --> 01:04:28,564 Um... 969 01:04:29,463 --> 01:04:31,333 Okay, you know what? 970 01:04:31,465 --> 01:04:33,469 Why don't we go another way. Yeah? 971 01:04:34,902 --> 01:04:36,070 Uh... 972 01:04:39,407 --> 01:04:40,342 Boy? 973 01:04:40,474 --> 01:04:41,710 Boy! 974 01:04:43,344 --> 01:04:45,213 Boy, where you going? 975 01:04:56,791 --> 01:04:58,494 Queen. 976 01:05:27,521 --> 01:05:29,123 Run, Boy! Run! 977 01:05:29,257 --> 01:05:30,793 Get... 978 01:05:32,427 --> 01:05:34,663 Go, go! Go! 979 01:05:40,802 --> 01:05:41,935 Sh... 980 01:05:46,240 --> 01:05:47,976 Wait! 981 01:05:48,108 --> 01:05:49,344 Boy! 982 01:05:49,476 --> 01:05:51,913 Boy, I can't run that fast! 983 01:06:07,961 --> 01:06:10,565 Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh. 984 01:06:32,153 --> 01:06:33,889 Shh-shh-shh. Shh. 985 01:06:37,159 --> 01:06:40,229 Shh. Shh, shh, shh, shh. 986 01:07:09,523 --> 01:07:12,827 Oh, my God. Oh, I'm so sorry. 987 01:07:13,327 --> 01:07:14,695 I'm sorry. 988 01:07:19,034 --> 01:07:20,869 What are you doing? 989 01:07:22,070 --> 01:07:23,438 Don't you dare. 990 01:07:23,572 --> 01:07:26,208 Whoa, whoa. What are you doing? 991 01:07:28,675 --> 01:07:30,211 No. Wait, Boy! 992 01:07:30,344 --> 01:07:31,679 Boy! 993 01:07:32,648 --> 01:07:34,849 Boy, don't even think about it. 994 01:07:34,983 --> 01:07:36,617 Don't. Don't you do it. 995 01:07:36,751 --> 01:07:38,753 Don't. Don't. No! 996 01:07:51,266 --> 01:07:52,968 Count to five. 997 01:07:54,335 --> 01:07:55,704 One, two... 998 01:07:59,940 --> 01:08:02,109 Two. Uh, three, four... 999 01:08:02,244 --> 01:08:03,644 five! 1000 01:08:23,097 --> 01:08:25,065 Whoo-hoo-hoo! 1001 01:08:25,198 --> 01:08:26,701 Yes! 1002 01:08:26,833 --> 01:08:29,171 Yes! Oh, my God! 1003 01:08:30,238 --> 01:08:31,972 Oh, that was awesome. 1004 01:08:32,105 --> 01:08:34,507 I feel like Tom Cruise. 1005 01:08:36,844 --> 01:08:40,213 Oh! Ow. What the hell is... 1006 01:08:40,347 --> 01:08:41,917 Ow! 1007 01:08:48,457 --> 01:08:50,725 Ow! 1008 01:08:53,662 --> 01:08:55,396 Oh, my God. 1009 01:08:56,331 --> 01:08:57,399 Ow! Ow! 1010 01:09:00,135 --> 01:09:02,369 Get that dress out of my face! 1011 01:09:04,639 --> 01:09:06,373 Boy? 1012 01:09:16,184 --> 01:09:17,485 Oh! 1013 01:09:23,524 --> 01:09:25,027 Oh, f... 1014 01:09:37,305 --> 01:09:38,271 Okay. 1015 01:09:38,405 --> 01:09:40,007 Oh, no. 1016 01:09:58,259 --> 01:10:00,627 Okay, all right, I think I'm good. 1017 01:10:00,761 --> 01:10:02,464 I think I got 'em all. 1018 01:10:03,465 --> 01:10:05,333 What? 1019 01:10:07,769 --> 01:10:10,639 God! No! 1020 01:10:14,475 --> 01:10:16,411 You! You! You! 1021 01:10:16,543 --> 01:10:19,547 This is all your fault! What is wrong with you? 1022 01:10:19,680 --> 01:10:22,116 Why don't you listen to me, huh? Huh? 1023 01:10:22,250 --> 01:10:24,418 You have any idea what you just did? You just almost got us killed! 1024 01:10:24,551 --> 01:10:27,221 We are supposed to care about each other, okay? 1025 01:10:27,354 --> 01:10:31,058 I would never do that to you, never! You bailed on me! Oh, my God! 1026 01:10:31,192 --> 01:10:34,228 That freakin' dress! I can't take it anymore! 1027 01:10:53,280 --> 01:10:55,649 Dear Aimee, It's not looking good. 1028 01:10:55,783 --> 01:10:57,919 And by "it," I don't remember what I was talking about. 1029 01:10:59,787 --> 01:11:02,157 I can't feel my feet. 1030 01:11:02,289 --> 01:11:03,358 Or my face. 1031 01:11:05,458 --> 01:11:06,594 I think I'm dying. 1032 01:11:17,137 --> 01:11:21,876 I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli! 1033 01:11:23,176 --> 01:11:25,579 Ferns like these have an antivenom. 1034 01:11:25,712 --> 01:11:29,183 Good in a pinch for snakes, slugs. 1035 01:11:56,511 --> 01:11:59,414 If you find the best dog ever, 1036 01:11:59,546 --> 01:12:01,015 that's Boy. 1037 01:12:01,917 --> 01:12:04,051 Please, look after him. 1038 01:12:04,652 --> 01:12:06,154 Tell him I'm sorry. 1039 01:12:06,287 --> 01:12:08,322 - Have you seen my dog? - Tell him I love him. 1040 01:12:08,456 --> 01:12:10,925 Have you seen him? I yelled at him. 1041 01:12:11,059 --> 01:12:13,394 And don't take his dress out of his mouth. He doesn't like that. 1042 01:12:13,528 --> 01:12:15,396 And now I might not ever see him again. 1043 01:12:15,529 --> 01:12:18,599 And please don't shout at him. I know you won't. 1044 01:12:21,269 --> 01:12:22,436 Joel. 1045 01:12:23,704 --> 01:12:25,171 Oh, my God. 1046 01:12:25,706 --> 01:12:28,009 - It's you. - Aimee? 1047 01:12:28,143 --> 01:12:30,478 I can't believe you made it. 1048 01:12:30,610 --> 01:12:33,514 Oh, my God. I can't believe you made it. 1049 01:12:33,646 --> 01:12:35,382 You made it, Joel. 1050 01:12:36,016 --> 01:12:38,854 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1051 01:12:40,921 --> 01:12:42,823 Oh, you're so beautiful. 1052 01:12:58,005 --> 01:12:59,574 That was nice. 1053 01:13:13,721 --> 01:13:14,956 Aimee? 1054 01:13:16,992 --> 01:13:17,925 Aimee. 1055 01:13:18,059 --> 01:13:19,761 - Aimee. - Hey, hey, hey, hey. 1056 01:13:19,894 --> 01:13:21,395 T-T-Take it easy. Take it easy. 1057 01:13:21,529 --> 01:13:24,900 Still pretty messed up from all the poison. How do you feel? 1058 01:13:25,800 --> 01:13:27,168 I feel... I'm good. 1059 01:13:27,301 --> 01:13:29,469 Good. No, I'm f... I-I'm okay. 1060 01:13:30,537 --> 01:13:33,673 What was it like? I mean, you have to tell me everything. 1061 01:13:33,807 --> 01:13:36,877 Honestly, it wasn't that bad. I don't know what everyone's complaining about. 1062 01:13:37,011 --> 01:13:39,546 - Oh? - No, it was terrible. 1063 01:13:39,680 --> 01:13:41,581 I almost... died a lot. 1064 01:13:42,984 --> 01:13:45,119 It's so good to see you. 1065 01:13:45,987 --> 01:13:47,788 I'm lucky you found me when you did. 1066 01:13:47,921 --> 01:13:49,189 About that, um... 1067 01:13:49,323 --> 01:13:51,425 And hey, we... kissed. 1068 01:13:51,559 --> 01:13:54,596 - You were hallucinating pretty hard. - How amazing was that, huh? 1069 01:13:54,729 --> 01:13:56,564 You kissed Old Pete. 1070 01:13:56,698 --> 01:13:59,401 - Hi, Pete. - Oh. Yeah. 1071 01:14:01,702 --> 01:14:03,271 That'd be hilarious. 1072 01:14:05,907 --> 01:14:07,409 Oh, yeah, I really did. 1073 01:14:10,110 --> 01:14:12,680 I don't know how to move on from this. 1074 01:14:12,814 --> 01:14:14,914 What was that you said on the radio about, uh... 1075 01:14:15,048 --> 01:14:18,552 Yeah. This yacht captain and his crew show up out of the blue. 1076 01:14:18,686 --> 01:14:21,288 - Did you say a yacht captain? - Yeah, yeah. 1077 01:14:21,421 --> 01:14:24,490 And he says he can find us a safe place to live and a new home. 1078 01:14:24,625 --> 01:14:26,293 I'm trying to pack everything up right now. 1079 01:14:26,426 --> 01:14:28,128 Why is he called a yacht captain? 1080 01:14:28,261 --> 01:14:30,130 'Cause he's the captain of the yacht, you moron. 1081 01:14:30,264 --> 01:14:32,634 Oh, my God. Be nice, Bill. 1082 01:14:32,766 --> 01:14:34,534 - What? - I'm trying to listen. 1083 01:14:34,668 --> 01:14:37,706 So anyway, I just wanted to say something to you, though... 1084 01:14:37,838 --> 01:14:38,773 - Whoo. - Oh! 1085 01:14:38,905 --> 01:14:40,274 Aimee! Aimee! 1086 01:14:40,408 --> 01:14:42,510 We got another leak in the main line. 1087 01:14:42,643 --> 01:14:45,212 Bastard's spitting freshwater all over the beach! 1088 01:14:45,345 --> 01:14:48,114 Yeah, yeah, thank you, Janice. I'll be right there. 1089 01:14:48,248 --> 01:14:49,849 - Oh. - Hi, Joel. 1090 01:14:49,984 --> 01:14:51,919 Hey, Janice. Good to meet you. 1091 01:14:52,052 --> 01:14:53,421 - Please... - Everyone's so old. 1092 01:14:53,554 --> 01:14:56,091 - You came at a crazy time. - Yeah. 1093 01:14:56,224 --> 01:14:58,226 - Can we put a pin in this? - Yeah. 1094 01:14:58,359 --> 01:15:00,695 Put a pin in it. Sure. 1095 01:15:18,078 --> 01:15:19,514 Hey, man. 1096 01:15:36,363 --> 01:15:38,432 It's all falling apart, Aimee. 1097 01:15:38,565 --> 01:15:41,935 I don't know what's happening here. What can we do? 1098 01:15:42,069 --> 01:15:45,139 Yeah, I know, Janice. I'm sorry. 1099 01:15:45,273 --> 01:15:47,908 Janice, will you just... Will you give me the wrench? 1100 01:15:48,775 --> 01:15:50,778 This is a shitshow. 1101 01:15:50,911 --> 01:15:54,282 Who left the kelp out in the sun? That was meant to be packed up already. 1102 01:15:54,414 --> 01:15:56,617 - It's gonna bring in the flies. - It's swellin' up. 1103 01:15:56,751 --> 01:16:00,288 Yeah, I don't think feet are meant to be that color. 1104 01:16:02,021 --> 01:16:02,957 Hey. 1105 01:16:03,090 --> 01:16:04,324 Perfect timing. 1106 01:16:04,458 --> 01:16:07,394 Guys! Joel, this is Dana and Rocko. 1107 01:16:07,528 --> 01:16:10,030 - What's up? - These are the guys from the yacht. 1108 01:16:10,163 --> 01:16:11,465 Cool. Oh. 1109 01:16:11,597 --> 01:16:14,001 Is that a... Is that an arm cannon? 1110 01:16:14,134 --> 01:16:15,536 Homemade. 1111 01:16:15,668 --> 01:16:18,271 So which one... which one of you is the yacht captain? 1112 01:16:18,404 --> 01:16:21,007 Guilty as charged. Captain Brooks Wilkinson. 1113 01:16:21,141 --> 01:16:23,210 - Royal Australian Navy. - Oh, dear God. 1114 01:16:23,344 --> 01:16:26,146 Retired, of course. My mates call me Cap. 1115 01:16:26,279 --> 01:16:27,282 How you doing, man? 1116 01:16:27,414 --> 01:16:28,582 I see you've met these specimens, 1117 01:16:28,716 --> 01:16:31,018 but this beautiful lady, that's our yacht. 1118 01:16:32,019 --> 01:16:34,889 A little showy for my taste, but she gets the job done. 1119 01:16:35,021 --> 01:16:36,823 - Huh. - Cap, this is Joel. 1120 01:16:36,957 --> 01:16:38,525 Joel. Right. 1121 01:16:38,658 --> 01:16:41,094 Joel ended up traveling seven days on the surface to get here. 1122 01:16:41,228 --> 01:16:43,297 - Seven days? - Seven... Yeah, seven days. 1123 01:16:43,430 --> 01:16:45,899 - That is one hell of a journey, Joel. - It was. Yeah. 1124 01:16:46,033 --> 01:16:48,068 I don't get it. Why'd you leave your colony, Joel? 1125 01:16:48,202 --> 01:16:49,804 You get caught stealing food? 1126 01:16:49,938 --> 01:16:53,606 No, I didn't get caught stealing food. Why is that such a thing? 1127 01:16:53,740 --> 01:16:55,475 He came for love. 1128 01:16:55,609 --> 01:16:57,143 Good on ya, mate. That's beautiful. 1129 01:16:57,278 --> 01:17:00,048 There is no mission more admirable than love. 1130 01:17:00,180 --> 01:17:02,482 Every sailor worth his salt knows that. 1131 01:17:02,615 --> 01:17:04,551 Yo, Cap. We cooking this shit or what? 1132 01:17:04,685 --> 01:17:06,987 Feel like I got King Kong's nuts on my shoulders, man. 1133 01:17:07,121 --> 01:17:09,090 That's charming, Rock, really. 1134 01:17:09,222 --> 01:17:12,460 Joel, you look like a man who knows his way around a barbecue. 1135 01:17:12,592 --> 01:17:15,262 - I... don't... - Come help us get a fire started. 1136 01:17:15,395 --> 01:17:17,764 Um, actually, I'm gonna... 1137 01:17:17,898 --> 01:17:21,034 - catch up with Aimee for a sec, if it's... - Yeah. 1138 01:17:21,167 --> 01:17:23,436 I apologize. I... Old habits. 1139 01:17:23,570 --> 01:17:27,007 You show up and... here I am trying to give you orders. 1140 01:17:27,140 --> 01:17:28,475 I'll give you guys some privacy, yeah? 1141 01:17:28,609 --> 01:17:30,411 - Thank you. - Yeah, namaste. 1142 01:17:30,545 --> 01:17:32,212 Uh, I was gonna just, if you... 1143 01:17:32,345 --> 01:17:33,647 - Hey, Joel. - Yeah? 1144 01:17:33,780 --> 01:17:35,716 We're throwing a killer going-away party tonight. 1145 01:17:35,849 --> 01:17:37,083 Nothing fancy, but... 1146 01:17:37,217 --> 01:17:39,653 we'll have a drink together to welcome you to the colony. 1147 01:17:39,787 --> 01:17:40,722 Okay. 1148 01:17:40,854 --> 01:17:42,054 First beer's on me. 1149 01:17:42,189 --> 01:17:43,591 Thanks. 1150 01:17:43,724 --> 01:17:45,259 He's nice. 1151 01:17:45,391 --> 01:17:46,693 Brews his own beer. 1152 01:17:46,828 --> 01:17:49,130 - Oh. - Hello, darling. How are you? 1153 01:17:49,262 --> 01:17:51,265 Course he does. 1154 01:17:54,135 --> 01:17:56,704 I'm sorry. There's just so much going on right now. 1155 01:17:56,837 --> 01:17:58,038 - Do you mind? - Yeah. 1156 01:17:58,171 --> 01:17:59,205 It's crazy. 1157 01:17:59,340 --> 01:18:01,408 Pretty nice here, you know. 1158 01:18:01,542 --> 01:18:03,711 Why, uh... why do you have to leave? 1159 01:18:03,845 --> 01:18:06,347 - It's beautiful. It's just not safe. - Right. 1160 01:18:06,480 --> 01:18:08,047 Everyone's afraid. 1161 01:18:08,181 --> 01:18:11,618 Even your bunker got breached, and you're all young and strong. 1162 01:18:11,752 --> 01:18:12,952 Yeah. 1163 01:18:13,087 --> 01:18:14,822 Hey, Aimee? 1164 01:18:14,956 --> 01:18:18,859 Sorry. I know you got, like, a lot going on, but, uh... 1165 01:18:19,894 --> 01:18:23,063 you know, I came... I came all the way here to see you, 1166 01:18:23,197 --> 01:18:26,734 and so I'm just... checkin' in. 1167 01:18:26,868 --> 01:18:30,538 Just wondering how you're... feeling about that. 1168 01:18:30,671 --> 01:18:33,106 I think it's the most romantic thing anyone's ever done. 1169 01:18:33,239 --> 01:18:35,809 You do? Okay. Okay, good, 'cause, um... 1170 01:18:35,943 --> 01:18:38,445 But listen, Joel, um... 1171 01:18:38,578 --> 01:18:41,614 talking to you on the radio was such a nice escape 1172 01:18:41,748 --> 01:18:43,818 from the stress of running this colony. 1173 01:18:43,952 --> 01:18:45,586 Yeah. 1174 01:18:45,719 --> 01:18:46,886 And, um... 1175 01:18:48,154 --> 01:18:51,557 I mean, you're probably the only person left alive from my old life. 1176 01:18:52,024 --> 01:18:53,795 From Fairfield. 1177 01:18:57,029 --> 01:18:58,398 Oh. There's a... 1178 01:18:58,533 --> 01:19:01,970 There's a "but" coming, isn't there? 1179 01:19:03,503 --> 01:19:06,908 But I didn't think you'd actually come here, Joel. 1180 01:19:07,774 --> 01:19:09,143 Oh. Um... 1181 01:19:09,277 --> 01:19:11,346 And I am so happy to see you. 1182 01:19:11,479 --> 01:19:12,847 I'm just not... 1183 01:19:13,847 --> 01:19:16,384 I'm not the same person that I used to be, you know? 1184 01:19:16,516 --> 01:19:18,752 Seven years, that's a long time. 1185 01:19:18,886 --> 01:19:22,323 I've... I've lost people. My mom, my friends, and... 1186 01:19:22,990 --> 01:19:25,025 Last year I lost someone... 1187 01:19:26,493 --> 01:19:28,596 and he meant a lot to me. 1188 01:19:29,963 --> 01:19:31,265 Um... 1189 01:19:31,932 --> 01:19:33,268 Whew. 1190 01:19:52,587 --> 01:19:55,522 Oh, man, I feel like such an idiot. 1191 01:19:55,655 --> 01:19:57,757 - No. No, don't. - I didn't even... 1192 01:19:57,891 --> 01:20:00,827 I didn't even ask you if I should come. 1193 01:20:00,961 --> 01:20:04,164 I just got so excited, and I... I left. 1194 01:20:04,297 --> 01:20:06,400 I don't know what I thought. 1195 01:20:07,634 --> 01:20:09,636 Well, I know what I thought. 1196 01:20:09,770 --> 01:20:13,507 I'd come and... and sweep you off your feet, 1197 01:20:13,640 --> 01:20:15,775 and we'd be happy. 1198 01:20:15,908 --> 01:20:17,210 Oh, Joel. 1199 01:20:17,345 --> 01:20:22,250 But you... didn't w-want... me. 1200 01:20:22,382 --> 01:20:26,386 I am so sorry. I should have said something on the radio or... 1201 01:20:26,520 --> 01:20:29,023 No. It's okay. It's okay. Um... 1202 01:20:29,155 --> 01:20:32,393 I know this isn't how you pictured this going, but... 1203 01:20:34,895 --> 01:20:36,630 you'll still come with us, right? 1204 01:20:36,764 --> 01:20:40,702 Come with you... Uh, on the... yacht? 1205 01:20:42,869 --> 01:20:45,105 This is our shot at survival. 1206 01:20:47,440 --> 01:20:49,010 Give Cap a chance. 1207 01:20:52,613 --> 01:20:54,782 Tell us. 1208 01:20:54,914 --> 01:20:57,118 Yeah, come on, Cap. Tell us another story. 1209 01:20:57,251 --> 01:21:00,021 - Yeah, come on. - Four years post-Agatha. 1210 01:21:00,154 --> 01:21:02,089 HMS Brisbane. First watch. 1211 01:21:02,221 --> 01:21:04,425 I was the first person to see it coming over the wall. 1212 01:21:04,557 --> 01:21:07,094 Giant lizard, two stories high. 1213 01:21:07,862 --> 01:21:11,599 I sounded the alarm. Too late. 1214 01:21:11,731 --> 01:21:14,600 We lost 1,032 souls that night. 1215 01:21:14,734 --> 01:21:16,903 Those of us that survived took to the sea. 1216 01:21:17,037 --> 01:21:21,242 I mean, make no mistake. We have lost this war. Right? 1217 01:21:21,375 --> 01:21:25,112 There is no place for mankind on land. But out there? 1218 01:21:25,244 --> 01:21:27,247 There we got a chance. 1219 01:21:27,381 --> 01:21:29,483 I've got a... 1220 01:21:29,617 --> 01:21:32,485 Sorry. Just got a... question. 1221 01:21:32,618 --> 01:21:34,621 I survived seven days on the surface, 1222 01:21:34,755 --> 01:21:39,092 and... if I can do that, literally anyone can. 1223 01:21:39,225 --> 01:21:42,395 Seven days on the surface? I'm impressed. 1224 01:21:42,529 --> 01:21:45,698 So maybe we still have a chance... to fight 1225 01:21:45,832 --> 01:21:48,869 and... and, you know, win, uh... 1226 01:21:49,002 --> 01:21:51,537 win our... win our world back. 1227 01:21:51,671 --> 01:21:56,009 I have a plan. And if you have a better one, mate, I'm... I'm all ears. 1228 01:21:56,143 --> 01:21:59,078 - And I will stand by your side. - You wanna hear my... 1229 01:21:59,212 --> 01:22:01,347 You wanna hear my plan? 1230 01:22:01,481 --> 01:22:02,817 It's, uh... 1231 01:22:03,650 --> 01:22:05,185 just, uh... 1232 01:22:10,925 --> 01:22:13,327 I got nothing, uh... 1233 01:22:13,461 --> 01:22:14,927 Hey, that's on me. 1234 01:22:15,061 --> 01:22:17,963 I-I didn't mean to put you on the spot, mate. It's... 1235 01:22:18,097 --> 01:22:21,768 Well... Aimee tells me you make a mean minestrone. 1236 01:22:22,536 --> 01:22:23,871 And you're great on the radio. 1237 01:22:24,003 --> 01:22:26,139 Lord knows I need a comms expert. 1238 01:22:26,273 --> 01:22:29,710 Someone to teach Rocko how to cook. 1239 01:22:30,978 --> 01:22:34,815 Do you guys have a radio I could use? I want to contact my colony. 1240 01:22:35,716 --> 01:22:39,220 7045, this is 3022. Come in. 1241 01:22:41,555 --> 01:22:45,059 7045, this is 3022. Is anyone there? 1242 01:22:45,193 --> 01:22:46,860 Tim? Ava? Anyone. Over. 1243 01:22:46,993 --> 01:22:49,662 Cap thought you might need a snack. 1244 01:22:49,796 --> 01:22:52,165 - Oh. - You know, he brews his own beer. 1245 01:22:53,167 --> 01:22:55,603 - Yep. Yeah, I heard. - It's good, man. 1246 01:22:55,735 --> 01:22:57,939 - Cool. Thank you. - Yeah. 1247 01:23:51,926 --> 01:23:53,961 Hello? Is someone there? 1248 01:23:54,094 --> 01:23:55,229 Hey. Yeah! Yeah! 1249 01:23:55,362 --> 01:23:57,463 Yeah, Ray, is that you? It's me. It's Joel. 1250 01:23:57,596 --> 01:23:59,099 Joel? Oh, my God! 1251 01:23:59,233 --> 01:24:01,768 Hey, guys! It's Joel. He made it! 1252 01:24:01,902 --> 01:24:03,936 - You're kidding! - Hey. Hey, guys! 1253 01:24:04,070 --> 01:24:06,506 It's me. It's Joel. I'm... I'm... I'm safe. 1254 01:24:06,640 --> 01:24:08,742 I-I made it. I'm at Aimee's colony. 1255 01:24:08,876 --> 01:24:10,644 - He made it! - Oh, my God, you're alive? 1256 01:24:10,777 --> 01:24:12,045 It's so good to hear your guys' voices. 1257 01:24:12,179 --> 01:24:13,748 So good to hear you, too, buddy. 1258 01:24:13,881 --> 01:24:15,582 - Are you okay? - I feel like it's been so long. 1259 01:24:15,716 --> 01:24:18,251 - I've got so much to tell you guys. - Tell us what you've seen. 1260 01:24:18,385 --> 01:24:22,155 - I saw a queen Sandgobbler. - What's a queen Sandgobbler? 1261 01:24:22,288 --> 01:24:24,391 It's... I don't know, but I blew it up. 1262 01:24:24,524 --> 01:24:26,027 I blew it up with a hand grenade! 1263 01:24:26,159 --> 01:24:27,527 Where'd you get a grenade? 1264 01:24:27,661 --> 01:24:29,262 Yeah, it was so awesome, and... 1265 01:24:29,396 --> 01:24:33,033 What else? What else? Uh, I met these two really cool survivors. 1266 01:24:33,167 --> 01:24:36,737 And they taught me all these things. They live on the surface and... 1267 01:24:36,871 --> 01:24:39,105 And, oh, oh, oh! I met a Mav1s. 1268 01:24:39,239 --> 01:24:42,742 - I talked to a real live Mav1s. - No way! What's she like? 1269 01:24:42,876 --> 01:24:47,047 Uh, she was... very informative, emotionally, and... 1270 01:24:48,515 --> 01:24:52,019 And I got a dog too, um... 1271 01:24:52,152 --> 01:24:55,590 - Wow, Joel. You got a dog? - And how is it with Aimee? 1272 01:24:56,090 --> 01:24:57,725 Uh, really... 1273 01:24:58,324 --> 01:24:59,961 really good. 1274 01:25:00,094 --> 01:25:04,431 Joel, you simply surviving that journey, it's incredible. 1275 01:25:04,564 --> 01:25:06,299 We're proud of you, Joel. 1276 01:25:07,734 --> 01:25:09,969 Man, I really miss you guys. 1277 01:25:11,238 --> 01:25:15,176 How is, uh... How is everything back there? Give me the update. 1278 01:25:15,309 --> 01:25:18,145 Not good. We've had multiple breaches. 1279 01:25:18,279 --> 01:25:20,447 Multiple breaches? What do you mean? Is everyone okay? 1280 01:25:20,579 --> 01:25:23,582 Not really. I don't think we can stay here much longer. 1281 01:25:26,286 --> 01:25:27,654 Uh, guys? 1282 01:25:27,787 --> 01:25:29,289 We're surviving for now. 1283 01:25:29,422 --> 01:25:32,826 "Surviving for now." What? Sur... Ray? Hey, guys! 1284 01:25:32,958 --> 01:25:35,630 Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit. 1285 01:25:35,762 --> 01:25:39,166 Hello, guys, can you hear me? 1286 01:25:39,300 --> 01:25:40,900 Guys? 1287 01:25:51,243 --> 01:25:52,947 I gotta go back. 1288 01:25:53,912 --> 01:25:55,815 What am I doing here? 1289 01:26:09,729 --> 01:26:11,699 Purple berries. 1290 01:26:20,640 --> 01:26:23,309 Giant lizard, two stories high, coming over the wall. 1291 01:26:23,444 --> 01:26:26,580 The lizard-looking ones can't climb for shit. 1292 01:26:26,712 --> 01:26:28,448 Lying son of a bitch. 1293 01:26:29,882 --> 01:26:31,719 Son of a bitch! 1294 01:26:43,697 --> 01:26:46,300 Y'all like this shit, huh? 1295 01:26:46,434 --> 01:26:47,735 Aimee. 1296 01:26:47,868 --> 01:26:49,937 Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee. 1297 01:26:50,069 --> 01:26:51,771 - Joel! - Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 1298 01:26:51,904 --> 01:26:53,873 - I have to talk to you. - Joel! 1299 01:26:54,975 --> 01:26:56,309 Oh, you're so drunk. 1300 01:26:56,443 --> 01:27:01,681 Hot, super ripped, super awesome Joely-Joely Dawson! 1301 01:27:01,815 --> 01:27:03,384 Aimee, please. 1302 01:27:03,516 --> 01:27:06,153 This is super important. I need to talk to you about something. 1303 01:27:06,286 --> 01:27:09,122 You have to get everyone out of here right now. 1304 01:27:09,256 --> 01:27:12,126 Okay, I think something bad is about to happen. I'm telling you. 1305 01:27:12,259 --> 01:27:14,793 I can feel it. This is a bad... This is a bad vibe. 1306 01:27:17,896 --> 01:27:20,835 I think he's planning something. I don't think he's here to save you. 1307 01:27:20,967 --> 01:27:23,237 - Who? - The yacht captain. He tried to poison me. 1308 01:27:23,369 --> 01:27:26,806 Cap. Cap's right there. He's dancing. 1309 01:27:27,908 --> 01:27:31,144 Oh, my... I hate him. I hate him so much. 1310 01:27:31,278 --> 01:27:33,579 Listen, he gave me these poison berries, okay? 1311 01:27:33,713 --> 01:27:36,048 And I know that the berries are poison because my dog told me. 1312 01:27:36,182 --> 01:27:37,850 You have a talking dog? 1313 01:27:37,984 --> 01:27:40,085 - No, no, no, Aimee. - I love dogs! 1314 01:27:41,322 --> 01:27:44,759 What'd he say? Where is the little fella? 1315 01:27:45,759 --> 01:27:46,826 Man down! 1316 01:27:46,960 --> 01:27:48,429 Please. Please try to listen to me. 1317 01:27:48,561 --> 01:27:50,764 I need your help. Something's gonna happen. 1318 01:27:50,898 --> 01:27:52,833 Your colony, they're in danger. 1319 01:27:52,966 --> 01:27:53,900 - Joel. - What? 1320 01:27:54,033 --> 01:27:55,502 Joel! 1321 01:28:05,278 --> 01:28:07,280 Oh, shit. 1322 01:28:07,413 --> 01:28:09,682 - Aimee? Aimee? - Joel? Joel, are you okay? 1323 01:28:09,815 --> 01:28:11,085 Good morning. 1324 01:28:11,217 --> 01:28:13,118 Joel, I'm sorry about the fist to your face. 1325 01:28:13,252 --> 01:28:16,657 I couldn't have you talking shit about us on the radio. I didn't wanna mess this up. 1326 01:28:16,789 --> 01:28:19,292 Dana, take care of it. 1327 01:28:20,894 --> 01:28:23,697 Dana, d-don't. Not the radio tower! 1328 01:28:25,631 --> 01:28:29,002 - What are you doing? - Are you crazy? 1329 01:28:29,136 --> 01:28:32,373 So, you probably figured out we're not on a pleasure cruise. 1330 01:28:32,506 --> 01:28:35,643 My crew and I want to thank you for your generous donations. 1331 01:28:35,775 --> 01:28:37,978 Food, water, supplies, medicine. 1332 01:28:38,110 --> 01:28:39,813 We greatly appreciate it. 1333 01:28:39,945 --> 01:28:43,449 It will see us through to the next helpless colony down the coast. 1334 01:28:43,582 --> 01:28:44,917 He's a food stealer! 1335 01:28:45,051 --> 01:28:46,786 - You're right. - Yeah. 1336 01:28:46,920 --> 01:28:50,157 But it's not that simple. The world is basically devoid of fossil fuels. 1337 01:28:50,289 --> 01:28:52,192 Not enough to run a yacht on, anyway. 1338 01:28:52,326 --> 01:28:55,561 So my crew and I, we had to improvise just to survive. 1339 01:28:55,695 --> 01:28:59,131 And we found a real special fuel source. Actually, Rocko did. 1340 01:28:59,265 --> 01:29:01,400 - Didn't ya, big fella? - Yeah, that was me. 1341 01:29:01,534 --> 01:29:05,840 Ten tons of pure power, chained to the front of that yacht. 1342 01:29:06,506 --> 01:29:08,108 She's sleeping now. 1343 01:29:09,609 --> 01:29:11,311 She will be hungry soon. 1344 01:29:18,953 --> 01:29:20,487 What? 1345 01:29:20,619 --> 01:29:22,355 Well, what can I say? 1346 01:29:24,123 --> 01:29:25,824 Shit gets crazy in the apocalypse. 1347 01:29:25,958 --> 01:29:27,827 Oh, my God. 1348 01:29:49,448 --> 01:29:52,485 Oh, my God. 1349 01:29:53,386 --> 01:29:54,421 Run! 1350 01:30:03,529 --> 01:30:04,398 Rose! 1351 01:30:07,333 --> 01:30:10,336 Oh, my God, we're gonna die. 1352 01:30:14,207 --> 01:30:17,043 Mkay. Just gotta find a way to free my hands from the... 1353 01:30:17,176 --> 01:30:19,511 Oh. 1354 01:30:19,645 --> 01:30:22,648 I have to stop these bastards from taking our stuff! 1355 01:30:22,783 --> 01:30:24,351 Oh, my... 1356 01:30:25,451 --> 01:30:27,287 You traveled 85 miles across hell. 1357 01:30:27,420 --> 01:30:29,189 I think I can stop three assholes. 1358 01:30:29,323 --> 01:30:30,624 - You get the crab! - What? 1359 01:30:32,759 --> 01:30:34,994 This is desperate. 1360 01:30:40,701 --> 01:30:43,203 Aimee? 1361 01:31:16,136 --> 01:31:18,438 Holy shit. 1362 01:31:18,570 --> 01:31:19,573 Holy shit. 1363 01:32:26,506 --> 01:32:28,207 No, no, no, no, no! 1364 01:32:36,682 --> 01:32:38,685 Boy? Boy! 1365 01:32:40,287 --> 01:32:42,489 Boy! Hey! 1366 01:32:46,792 --> 01:32:48,761 Dana? Shoot the dog. 1367 01:33:05,811 --> 01:33:07,113 Aimee! 1368 01:33:08,814 --> 01:33:10,451 No! 1369 01:33:12,284 --> 01:33:14,954 Rocko? Time to go. Let's mo... 1370 01:33:18,757 --> 01:33:20,326 Oh, no, you don't. 1371 01:33:22,529 --> 01:33:24,331 Boy! I need you to listen to me right now. 1372 01:33:24,463 --> 01:33:27,501 You see over there? Go get Aimee. 1373 01:33:27,634 --> 01:33:28,967 Let's move it! 1374 01:33:29,101 --> 01:33:30,737 Go now. Now. Now! 1375 01:33:30,869 --> 01:33:32,538 I'm sorry I yelled at you! 1376 01:33:38,845 --> 01:33:40,513 Move. 1377 01:33:47,087 --> 01:33:49,088 Okay, crab, you want some of... 1378 01:33:51,891 --> 01:33:53,359 Whoa! 1379 01:34:00,434 --> 01:34:02,769 Okay! Whoa! Whoa! 1380 01:34:02,903 --> 01:34:05,905 Hey, hey, hey, hey! Listen. You don't wanna do this. 1381 01:34:15,448 --> 01:34:17,584 Oh, no! 1382 01:34:25,925 --> 01:34:27,461 - Joel! - Aimee! 1383 01:34:27,594 --> 01:34:30,697 Aimee! Aimee, throw me the cannon! I know how to kill it! 1384 01:34:50,750 --> 01:34:53,020 You can always tell in the eyes. 1385 01:34:53,153 --> 01:34:56,456 - What are you doing? Shoot it! - Shoot it! What are you waiting for? 1386 01:34:56,590 --> 01:34:59,726 - Kill it! - Goddamn it, shoot it! 1387 01:35:01,027 --> 01:35:02,261 Needle through water. 1388 01:35:05,765 --> 01:35:07,066 Cap? 1389 01:35:15,073 --> 01:35:18,244 You're free. 1390 01:35:49,242 --> 01:35:51,244 Oh, my God. 1391 01:35:58,618 --> 01:36:01,655 Oh, shit, we're gonna die. We're dying. 1392 01:36:08,927 --> 01:36:11,163 No! 1393 01:36:32,219 --> 01:36:33,619 That was amazing. 1394 01:36:33,752 --> 01:36:34,953 What? Uh... 1395 01:36:35,520 --> 01:36:37,157 - Amazing? Me? - Yeah. 1396 01:36:37,289 --> 01:36:38,692 You thought I was... 1397 01:36:46,265 --> 01:36:48,034 - Thank you, Joel. - Yeah? 1398 01:36:48,167 --> 01:36:52,005 Yeah, well, I would've done it different, but... you did all right. 1399 01:36:52,137 --> 01:36:53,974 Oh. Okay. 1400 01:36:54,106 --> 01:36:56,609 Sorry. Yeah, just... 1401 01:36:56,743 --> 01:36:58,477 That's looking better. Take care of it. 1402 01:36:58,610 --> 01:37:00,079 - Bye now. - Bye, guys. 1403 01:37:01,381 --> 01:37:03,850 - Can you move this? Yeah. - Aimee. 1404 01:37:07,587 --> 01:37:09,422 - Hey. - Hey. Um... 1405 01:37:09,555 --> 01:37:12,925 I gotta get back to my colony, see if they're okay. 1406 01:37:13,059 --> 01:37:14,961 Right, yeah. Yeah. 1407 01:37:15,094 --> 01:37:18,265 Some friends of mine told me that there's a place in the mountains, 1408 01:37:18,398 --> 01:37:20,266 I guess, that's safe from the monsters. 1409 01:37:20,399 --> 01:37:22,868 So maybe we'll all head there. 1410 01:37:23,002 --> 01:37:24,171 Oh. 1411 01:37:24,304 --> 01:37:28,240 Um, it was really cool to just... to see you in action, 1412 01:37:28,375 --> 01:37:33,612 and... I don't know, how you take care of all these people, and then... 1413 01:37:33,746 --> 01:37:36,949 - Oh. - I'm so glad you came. 1414 01:37:41,121 --> 01:37:42,154 I gotta go. 1415 01:37:42,287 --> 01:37:44,022 I'm worried about 'em. 1416 01:37:44,157 --> 01:37:45,559 Yeah. 1417 01:37:46,626 --> 01:37:49,463 But I had something for you. Um... 1418 01:37:50,063 --> 01:37:51,965 Oh, my God. 1419 01:37:52,097 --> 01:37:53,265 Crocodile Carl? 1420 01:37:53,399 --> 01:37:55,467 - Oh, my God. - I know. 1421 01:37:55,601 --> 01:37:58,704 Thought you should have him back finally. 1422 01:37:59,872 --> 01:38:00,906 Here, uh... 1423 01:38:02,240 --> 01:38:04,644 - No, I can't take that. You need it. - No, no, no. 1424 01:38:04,777 --> 01:38:07,547 I want you to take it. It'd mean a lot to me. 1425 01:38:07,680 --> 01:38:09,649 Really, take it. 1426 01:38:11,117 --> 01:38:14,354 I got it all up here, anyway. So I can always make copies. 1427 01:38:14,487 --> 01:38:17,056 Thanks for inspiring me to... 1428 01:38:18,356 --> 01:38:20,393 take this trip. 1429 01:38:20,525 --> 01:38:22,496 It's the best decision I ever made. 1430 01:38:23,662 --> 01:38:27,065 All right, uh, I'm gonna go. 1431 01:38:27,199 --> 01:38:29,234 - Yeah. - Boy, come on! 1432 01:38:29,368 --> 01:38:31,337 Um... 1433 01:38:31,470 --> 01:38:33,939 - Uh, be careful. - Yeah, you, too. 1434 01:38:35,608 --> 01:38:37,411 - Bye, Aimee. - Bye. 1435 01:39:00,432 --> 01:39:01,935 That was... 1436 01:39:02,068 --> 01:39:04,003 - Great. - Yeah. 1437 01:39:11,310 --> 01:39:13,046 I'll come find you. 1438 01:39:15,381 --> 01:39:16,849 You better. 1439 01:39:21,354 --> 01:39:22,588 Okay. 1440 01:39:31,997 --> 01:39:34,033 My name is Joel Dawson. 1441 01:39:34,167 --> 01:39:38,672 I'm 24 years old, and I survived seven days on the surface. 1442 01:39:46,645 --> 01:39:48,215 Twice, actually. 1443 01:40:00,059 --> 01:40:01,293 - Joel? - Joel? 1444 01:40:01,427 --> 01:40:03,662 You guys! Hey! 1445 01:40:03,796 --> 01:40:06,065 - Oh, my God! - Hey, hey, hey! 1446 01:40:19,244 --> 01:40:22,481 I'm alive because of the generosity of a few strangers 1447 01:40:22,614 --> 01:40:25,885 and the kindness of a great dog. 1448 01:40:27,653 --> 01:40:30,088 My colony and I are headed to the mountains. 1449 01:40:30,221 --> 01:40:32,992 There's supposed to be less monsters there. 1450 01:40:33,126 --> 01:40:37,496 And don't get me wrong. The surface is a dangerous place. 1451 01:40:37,630 --> 01:40:41,434 But I don't think hiding underground is the answer anymore. 1452 01:40:41,568 --> 01:40:46,773 There is a great big, beautiful, inspiring world out there. 1453 01:40:46,905 --> 01:40:50,609 And I know you think it might be impossible, but it's not. 1454 01:40:50,743 --> 01:40:52,911 If I can survive out here, anybody can. 1455 01:40:53,046 --> 01:40:55,280 It's like a good friend once told me. 1456 01:40:55,413 --> 01:40:58,184 Good instincts are earned by making mistakes. 1457 01:40:58,317 --> 01:41:00,786 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 1458 01:41:00,920 --> 01:41:02,587 you're gonna do all right out here. 1459 01:41:02,720 --> 01:41:06,625 In this recording, you'll find everything I know about our new world. 1460 01:41:06,760 --> 01:41:08,628 Most of this I had to learn the hard way. 1461 01:41:08,761 --> 01:41:11,063 Hopefully, it'll make your way a little easier. 1462 01:41:11,698 --> 01:41:14,467 So crank open that hatch. 1463 01:41:14,600 --> 01:41:15,935 Okay, come on. 1464 01:41:16,069 --> 01:41:19,972 Breathe some fresh air. Go. Live your life. 1465 01:41:21,039 --> 01:41:24,176 It won't be easy, but it'll be worth it. 1466 01:41:25,679 --> 01:41:29,983 I traveled 85 miles to find what I had been missing below ground for seven years 1467 01:41:30,115 --> 01:41:32,585 was right above my head this whole time. 1468 01:41:32,719 --> 01:41:34,420 And it's incredible. 1469 01:41:35,454 --> 01:41:38,457 Oh, and one last thing. Don't settle. 1470 01:41:38,591 --> 01:41:42,762 You don't have to. Not even at the end of the world. 1471 01:41:50,636 --> 01:41:52,338 Signing off, 1472 01:41:52,470 --> 01:41:54,239 Joel Dawson. 1473 01:42:22,801 --> 01:42:25,270 "Don't settle"? That's my line. 1474 01:42:25,404 --> 01:42:28,173 It's a long journey, kid. I hope you know what you're doing. 1475 01:42:28,306 --> 01:42:31,109 He definitely doesn't. Snow Spiders will probably get him. 1476 01:42:31,243 --> 01:42:32,744 That's not a good way to go. 1477 01:42:32,877 --> 01:42:34,246 They will tear him apart. 1478 01:42:34,380 --> 01:42:37,417 - Nah, he'll figure it out. - Possibly. 1479 01:42:40,364 --> 01:42:45,364 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 109310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.