All language subtitles for Essential.Killing.2010.720p.BluRay.X264-7SinS_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:25,954 --> 00:12:32,292 It is not ye who slew them; it was Allah. 2 00:14:06,805 --> 00:14:08,514 Gate! 3 00:14:17,357 --> 00:14:19,316 What's handcuffs in English? 4 00:28:17,322 --> 00:28:19,698 Get him, boy! Get him! 5 00:29:34,232 --> 00:29:37,234 Blood trail! Up there! Follow the blood! 6 00:33:10,865 --> 00:33:13,283 What the hell? 7 00:33:53,575 --> 00:33:59,288 I put my trust in Allah, My Lord and your Lord! 8 00:34:03,543 --> 00:34:06,879 There is no living creature... 9 00:34:07,005 --> 00:34:12,634 but he holds it by its forelock; 10 00:34:20,560 --> 00:34:26,732 surely my Lord is on the right path. 11 00:44:19,743 --> 00:44:22,369 - Everyone got wasted? - A bottle per head! 12 00:44:51,399 --> 00:44:54,860 Look, 500's coming. Where did he get all this? 13 00:44:54,986 --> 00:44:56,779 Stamp him, I'll wrap up here. 14 00:45:16,508 --> 00:45:20,844 - Hey, you all take the north slope! - Right, boss. 15 00:45:20,970 --> 00:45:23,222 Fuck off... 16 00:46:41,593 --> 00:46:45,679 Warfare is ordained for you, though it is hateful unto you; 17 00:46:49,059 --> 00:46:53,896 but it may happen that ye hate a thing which is good for you, 18 00:46:57,025 --> 00:47:04,448 and it may happen that ye love a thing which is bad for you. 19 00:47:05,950 --> 00:47:11,663 Allah knoweth, ye know not. 20 00:47:22,050 --> 00:47:25,928 - Don't chop it into matches. - Or toothpicks. 21 00:47:26,054 --> 00:47:28,847 Better watch your fingers, buddy. 22 00:55:46,554 --> 00:55:48,263 Are you crazy?! 23 00:55:49,015 --> 00:55:51,016 Hope you choke on it! 24 00:55:54,521 --> 00:55:56,397 Freak! 25 00:59:25,106 --> 00:59:27,316 Leave me alone! Stop it! 26 00:59:30,278 --> 00:59:32,571 Let go of it! 27 01:03:02,407 --> 01:03:05,993 Let those fight in the cause ofAllah 28 01:03:06,119 --> 01:03:13,834 who sell the life of this world for the hereafter. 29 01:03:14,961 --> 01:03:21,842 And whoever fights in the cause ofAllah 30 01:03:21,968 --> 01:03:26,472 whether he is slain or gets victory 31 01:03:26,598 --> 01:03:30,601 soon shall we grant him a mighty reward. 32 01:10:28,186 --> 01:10:30,145 Open the door! 33 01:10:30,271 --> 01:10:34,566 You won't get anything out of her. Mute as a stone. 34 01:10:37,195 --> 01:10:39,446 Good evening. Your husband home? 35 01:10:39,572 --> 01:10:44,827 We're looking for someone. He's armed and dangerous. 36 01:10:45,870 --> 01:10:49,790 - Should we try sign language? - I'm not making a fool of myself.2664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.