Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:25,954 --> 00:12:32,292
It is not ye who slew them;
it was Allah.
2
00:14:06,805 --> 00:14:08,514
Gate!
3
00:14:17,357 --> 00:14:19,316
What's handcuffs in English?
4
00:28:17,322 --> 00:28:19,698
Get him, boy! Get him!
5
00:29:34,232 --> 00:29:37,234
Blood trail! Up there!
Follow the blood!
6
00:33:10,865 --> 00:33:13,283
What the hell?
7
00:33:53,575 --> 00:33:59,288
I put my trust in Allah,
My Lord and your Lord!
8
00:34:03,543 --> 00:34:06,879
There is no living creature...
9
00:34:07,005 --> 00:34:12,634
but he holds it by its forelock;
10
00:34:20,560 --> 00:34:26,732
surely my Lord is on the right path.
11
00:44:19,743 --> 00:44:22,369
- Everyone got wasted?
- A bottle per head!
12
00:44:51,399 --> 00:44:54,860
Look, 500's coming.
Where did he get all this?
13
00:44:54,986 --> 00:44:56,779
Stamp him, I'll wrap up here.
14
00:45:16,508 --> 00:45:20,844
- Hey, you all take the north slope!
- Right, boss.
15
00:45:20,970 --> 00:45:23,222
Fuck off...
16
00:46:41,593 --> 00:46:45,679
Warfare is ordained for you,
though it is hateful unto you;
17
00:46:49,059 --> 00:46:53,896
but it may happen that ye hate
a thing which is good for you,
18
00:46:57,025 --> 00:47:04,448
and it may happen that
ye love a thing which is bad for you.
19
00:47:05,950 --> 00:47:11,663
Allah knoweth, ye know not.
20
00:47:22,050 --> 00:47:25,928
- Don't chop it into matches.
- Or toothpicks.
21
00:47:26,054 --> 00:47:28,847
Better watch your fingers, buddy.
22
00:55:46,554 --> 00:55:48,263
Are you crazy?!
23
00:55:49,015 --> 00:55:51,016
Hope you choke on it!
24
00:55:54,521 --> 00:55:56,397
Freak!
25
00:59:25,106 --> 00:59:27,316
Leave me alone! Stop it!
26
00:59:30,278 --> 00:59:32,571
Let go of it!
27
01:03:02,407 --> 01:03:05,993
Let those fight
in the cause ofAllah
28
01:03:06,119 --> 01:03:13,834
who sell the life of this world
for the hereafter.
29
01:03:14,961 --> 01:03:21,842
And whoever fights
in the cause ofAllah
30
01:03:21,968 --> 01:03:26,472
whether he is slain
or gets victory
31
01:03:26,598 --> 01:03:30,601
soon shall we grant him
a mighty reward.
32
01:10:28,186 --> 01:10:30,145
Open the door!
33
01:10:30,271 --> 01:10:34,566
You won't get anything out of her.
Mute as a stone.
34
01:10:37,195 --> 01:10:39,446
Good evening.
Your husband home?
35
01:10:39,572 --> 01:10:44,827
We're looking for someone.
He's armed and dangerous.
36
01:10:45,870 --> 01:10:49,790
- Should we try sign language?
- I'm not making a fool of myself.2664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.