All language subtitles for City.Of.Life.And.Death.2009.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:28,857 --> 00:02:30,149 Kadokawa. 4 00:02:49,043 --> 00:02:50,961 Director:Chuan Lu 5 00:02:52,213 --> 00:02:53,797 I've never seen such impressive city walls. 6 00:02:57,218 --> 00:02:58,218 Water? 7 00:04:20,176 --> 00:04:21,301 Ready. 8 00:04:56,754 --> 00:04:59,006 The officials have all fled. 9 00:04:59,257 --> 00:05:04,303 Let us out. 10 00:05:04,470 --> 00:05:05,762 The commander has fled. 11 00:05:05,888 --> 00:05:07,848 Let us out. 12 00:05:10,226 --> 00:05:11,852 No retreat allowed. 13 00:05:12,020 --> 00:05:13,353 Nobody can leave the city. 14 00:05:13,813 --> 00:05:15,355 Let us out. 15 00:05:16,107 --> 00:05:17,149 Nobody can leave the city. 16 00:05:17,275 --> 00:05:18,358 Brothers, go. 17 00:05:37,628 --> 00:05:39,504 Let us out. 18 00:06:14,999 --> 00:06:17,751 Banzai. 19 00:06:35,269 --> 00:06:38,146 Actor: Ye Liu Wei Fan Hideo Nakaizumi 20 00:06:39,649 --> 00:06:42,776 Yuanyuan Gao Lan Qin Yiyan Jiang 21 00:08:18,956 --> 00:08:21,166 Hurry to the lake. 22 00:08:48,361 --> 00:08:49,319 Don't drink that. 23 00:08:50,154 --> 00:08:52,072 It might be a trap. 24 00:08:52,365 --> 00:08:53,073 Yes. 25 00:08:57,662 --> 00:09:00,038 How is it? 26 00:09:00,248 --> 00:09:01,414 Quite tasty. 27 00:09:06,754 --> 00:09:07,587 Very declicious. 28 00:09:16,055 --> 00:09:17,097 What are you doing? 29 00:09:18,641 --> 00:09:19,599 It's delicious. 30 00:09:19,892 --> 00:09:29,067 Attention: search and arrest Chinese soldiers. 31 00:09:37,118 --> 00:09:38,034 Disperse. 32 00:09:38,160 --> 00:09:39,244 Yes. 33 00:09:45,751 --> 00:09:46,793 Stop the car. 34 00:09:51,340 --> 00:09:54,134 Anyone of you speak English? 35 00:09:58,472 --> 00:09:59,472 German. 36 00:09:59,807 --> 00:10:00,432 Put the guns down. 37 00:10:00,558 --> 00:10:01,975 Kadokawa, listen. 38 00:10:04,312 --> 00:10:07,147 You speak German or English? 39 00:10:08,357 --> 00:10:10,150 I study in church school. 40 00:10:10,985 --> 00:10:14,487 l wish to speak to your senior officer. 41 00:10:15,197 --> 00:10:16,072 Senior officer? 42 00:10:16,198 --> 00:10:19,284 Yes, your senior officer. 43 00:10:19,827 --> 00:10:21,578 He wants to see the General. 44 00:10:23,456 --> 00:10:25,832 We'd like to see the General too. 45 00:10:26,250 --> 00:10:28,251 This is the safety zone. 46 00:10:28,377 --> 00:10:31,004 We only have refugees in here. 47 00:10:32,673 --> 00:10:33,590 Friend. 48 00:10:41,891 --> 00:10:42,932 Let's go. 49 00:10:43,726 --> 00:10:45,644 You need to brush up your English. 50 00:10:45,770 --> 00:10:46,353 Let's go. 51 00:10:46,520 --> 00:10:47,354 Yes. 52 00:10:47,480 --> 00:10:48,188 Wait. Please wait. 53 00:10:48,314 --> 00:10:49,147 Come on. Let's go. 54 00:10:49,273 --> 00:10:50,148 Please wait. 55 00:10:54,612 --> 00:10:55,820 Sergeant. 56 00:10:56,405 --> 00:10:58,698 Looks like someone has gone in. 57 00:11:00,326 --> 00:11:01,201 Follow me. 58 00:11:09,001 --> 00:11:10,043 Attention. 59 00:12:59,987 --> 00:13:01,571 Hurry, call for reinforcement. 60 00:13:14,335 --> 00:13:18,671 Chinese soldiers. 61 00:13:41,862 --> 00:13:43,196 Over there. 62 00:13:43,531 --> 00:13:55,708 Chinese soldiers over there. 63 00:14:12,476 --> 00:14:13,518 Sit down. 64 00:14:13,978 --> 00:14:15,019 Stay still. 65 00:14:17,064 --> 00:14:19,899 Hurry. 66 00:14:20,693 --> 00:14:22,068 Tie them up. 67 00:14:26,740 --> 00:14:30,243 135,, 1356. . . 140. . . 68 00:14:35,624 --> 00:14:36,374 Please. 69 00:14:36,500 --> 00:14:38,585 Don't take him away. 70 00:14:40,045 --> 00:14:40,879 Kadokawa. 71 00:14:41,130 --> 00:14:41,921 Come over there. 72 00:14:42,089 --> 00:14:43,172 Get out of the way. 73 00:14:43,424 --> 00:14:44,591 What's happening? 74 00:15:22,421 --> 00:15:23,880 I didn't mean to. 75 00:15:34,600 --> 00:15:35,808 Kadokawa. 76 00:15:38,812 --> 00:15:40,813 Hurry up. 77 00:15:49,657 --> 00:15:50,823 May. 78 00:15:52,201 --> 00:15:54,619 Our luggage was robbed in broad daylight. 79 00:15:55,287 --> 00:15:56,079 OK. OK. 80 00:15:56,205 --> 00:15:57,246 Thank you. 81 00:15:57,373 --> 00:15:58,289 My sweetie. 82 00:15:58,415 --> 00:15:59,666 Daddy. 83 00:16:06,048 --> 00:16:07,507 Mr. Tang, you're back. 84 00:16:08,342 --> 00:16:09,175 Mr. Tang, 85 00:16:09,343 --> 00:16:10,259 your bed has been fixed. 86 00:16:10,386 --> 00:16:11,010 Thank you. 87 00:16:11,136 --> 00:16:13,304 Give me a shout if you need anything. 88 00:16:13,430 --> 00:16:14,681 Thank you. 89 00:16:18,185 --> 00:16:19,519 Thank you for your hard work. 90 00:16:20,062 --> 00:16:22,271 Empty the trash. 91 00:16:22,398 --> 00:16:23,022 Yes. 92 00:16:23,190 --> 00:16:24,482 I'm on it. 93 00:16:28,153 --> 00:16:29,654 Go play with your auntie. 94 00:16:34,034 --> 00:16:35,284 Where should we sleep tonight? 95 00:16:35,411 --> 00:16:36,202 Stop it. 96 00:16:39,498 --> 00:16:40,873 You fixed it up pretty nicely. 97 00:16:43,961 --> 00:16:45,211 ls Nanking safe? 98 00:16:45,796 --> 00:16:47,296 We work for the Germans. 99 00:16:47,423 --> 00:16:48,381 We are safe. 100 00:16:50,134 --> 00:16:51,509 What about this month's pay? 101 00:16:55,806 --> 00:16:58,016 Attention. 102 00:16:59,226 --> 00:17:01,060 Let's pull together. 103 00:17:02,730 --> 00:17:04,480 1 , 2, 35 104 00:17:52,446 --> 00:17:54,739 Stop. Just leave the tank for our troops. 105 00:17:54,865 --> 00:17:55,239 Yes. 106 00:17:58,202 --> 00:17:59,118 Report: 107 00:17:59,286 --> 00:18:00,787 Everything's clear. 108 00:18:00,954 --> 00:18:01,579 Bastard. 109 00:18:01,705 --> 00:18:02,622 Stay alert. 110 00:18:02,790 --> 00:18:03,289 Yes. 111 00:18:17,679 --> 00:18:18,888 Chinese. 112 00:18:19,014 --> 00:18:20,139 Lay down. 113 00:18:20,557 --> 00:18:21,766 Spare out. 114 00:18:26,772 --> 00:18:28,106 Where are the Chinese? 115 00:18:35,322 --> 00:18:36,656 Upstairs. 116 00:18:42,996 --> 00:18:44,455 Watch your back. 117 00:18:44,581 --> 00:18:45,832 We're surrounded. 118 00:18:53,215 --> 00:18:54,298 Morishita. 119 00:18:59,388 --> 00:19:00,346 Kadokawa. 120 00:19:00,472 --> 00:19:01,013 Yes. 121 00:19:01,473 --> 00:19:02,598 Over here. 122 00:19:22,327 --> 00:19:23,953 We attack from below. 123 00:19:25,706 --> 00:19:27,623 It's dangerous here too. 124 00:19:34,965 --> 00:19:35,840 You go first. 125 00:19:35,966 --> 00:19:36,716 Yes. 126 00:19:51,148 --> 00:19:52,815 Stairs over there. 127 00:19:54,234 --> 00:19:56,235 Go. 128 00:19:58,739 --> 00:20:00,323 Damn. Get cover. 129 00:20:13,420 --> 00:20:13,920 Shunzi, 130 00:20:14,087 --> 00:20:15,671 go see what's going on downstairs. 131 00:20:31,271 --> 00:20:33,272 Guns. 132 00:20:49,748 --> 00:20:51,457 Go get more bullets. 133 00:24:16,037 --> 00:24:16,829 Shunzi. 134 00:24:29,759 --> 00:24:30,676 Brothers. 135 00:24:34,306 --> 00:24:35,514 We can't hold out any longer. 136 00:24:38,768 --> 00:24:39,852 Let's disperse. 137 00:25:55,470 --> 00:25:56,387 Give it to me. 138 00:26:50,609 --> 00:26:51,567 Kadokawa. 139 00:26:51,693 --> 00:26:52,109 Yes. 140 00:26:53,069 --> 00:26:55,154 Get a ladder and climb up. 141 00:26:56,573 --> 00:26:57,948 Faster. 142 00:27:00,160 --> 00:27:00,743 Be careful. 143 00:27:00,869 --> 00:27:02,328 There might be Chinese soldiers upstairs. 144 00:27:21,765 --> 00:27:23,349 Load the canons. 145 00:27:26,144 --> 00:27:26,935 Fire. 146 00:28:24,744 --> 00:28:27,079 Advance. 147 00:28:58,069 --> 00:28:59,194 Kadokawa. 148 00:29:06,286 --> 00:29:07,286 Are you hurt? 149 00:29:07,454 --> 00:29:08,787 I'm fine. 150 00:30:08,723 --> 00:30:10,432 Banzai. 151 00:30:11,851 --> 00:30:13,352 One more photo. 152 00:30:22,695 --> 00:30:25,030 Come give me a hand. 153 00:30:25,156 --> 00:30:26,698 Take them all. 154 00:30:27,534 --> 00:30:28,534 This is good stuff. 155 00:30:30,036 --> 00:30:31,662 Must be expensive. 156 00:30:33,581 --> 00:30:34,289 Right here. 157 00:30:34,457 --> 00:30:35,499 Hurry up. 158 00:30:43,550 --> 00:30:44,633 Fire. 159 00:31:55,246 --> 00:31:56,538 Move. 160 00:31:56,664 --> 00:31:57,623 Hurry up. 161 00:31:59,459 --> 00:32:00,751 What the hell are you looking at? 162 00:32:11,971 --> 00:32:14,389 We've captured over ,00 Chinese soldiers. 163 00:32:14,515 --> 00:32:15,641 Okay. 164 00:32:21,731 --> 00:32:22,564 Move in. 165 00:32:23,191 --> 00:32:24,566 What the hell are you looking at? 166 00:32:25,526 --> 00:32:26,401 Hurry. 167 00:32:33,618 --> 00:32:35,494 What the hell are you looking at? 168 00:32:49,509 --> 00:32:50,968 Come and help here. 169 00:32:51,094 --> 00:32:52,177 Yes. 170 00:33:29,757 --> 00:33:31,800 We need more over there. 171 00:33:34,637 --> 00:33:36,221 Douse it like this. 172 00:33:44,063 --> 00:33:45,397 Stand up. 173 00:34:12,216 --> 00:34:25,353 Turn back. 174 00:34:31,694 --> 00:34:33,695 Move forward. 175 00:34:41,788 --> 00:34:42,788 Go. 176 00:36:23,723 --> 00:36:25,557 Fire. 177 00:36:40,239 --> 00:36:42,073 Grenades. 178 00:38:24,969 --> 00:38:32,517 Stand up. 179 00:38:33,436 --> 00:38:34,185 Bastard. 180 00:38:57,126 --> 00:39:00,462 Stand up. 181 00:43:48,292 --> 00:43:50,752 Long live China. 182 00:43:50,878 --> 00:43:56,507 China shall not perish. 183 00:46:34,958 --> 00:46:37,168 Take one number. 184 00:46:37,336 --> 00:46:38,419 Don't push. 185 00:46:38,545 --> 00:46:40,171 What's the hurry? 186 00:46:40,506 --> 00:46:41,506 Speak slowly. 187 00:46:41,673 --> 00:46:42,632 No need to rush. 188 00:46:42,925 --> 00:46:44,467 Don't take so many. 189 00:46:44,593 --> 00:46:45,843 Miss, you can't take too many. 190 00:46:46,011 --> 00:46:47,178 One number for one bed. 191 00:46:47,346 --> 00:46:48,304 What? 192 00:46:48,430 --> 00:46:48,930 Let go of me. 193 00:46:49,056 --> 00:46:50,640 Be reasonable. 194 00:46:58,857 --> 00:47:03,486 Go back to the tent. 195 00:48:02,796 --> 00:48:03,921 Miss Jiang. 196 00:48:22,316 --> 00:48:23,608 You are alive. 197 00:48:23,734 --> 00:48:24,609 Still alive. 198 00:48:38,415 --> 00:48:39,790 How many were executed? 199 00:48:42,294 --> 00:48:43,628 All of them. 200 00:48:46,089 --> 00:48:48,633 Only the two of us survive. 201 00:48:58,310 --> 00:48:58,976 Ready. 202 00:49:00,646 --> 00:49:02,104 Good job. 203 00:49:03,273 --> 00:49:04,106 Ready. 204 00:49:05,651 --> 00:49:06,901 Well done. 205 00:49:07,027 --> 00:49:07,568 Furuta. 206 00:49:07,694 --> 00:49:08,402 My turn. 207 00:49:10,113 --> 00:49:11,238 Ready. 208 00:49:14,368 --> 00:49:15,826 Great. 209 00:49:16,703 --> 00:49:17,995 I want to eat hotpot. 210 00:49:18,121 --> 00:49:19,622 Hotpot is good. 211 00:49:19,998 --> 00:49:22,750 I want to eat yam. 212 00:49:23,835 --> 00:49:25,795 Your mom makes the best yam. 213 00:49:25,921 --> 00:49:26,337 Yes. 214 00:49:28,840 --> 00:49:30,174 Your mom must be so happy. 215 00:49:31,259 --> 00:49:34,303 I hear you are getting a promotion. 216 00:49:35,222 --> 00:49:36,305 Me? 217 00:49:37,641 --> 00:49:39,308 It pays to be educated. 218 00:49:41,061 --> 00:49:43,020 1 , 2, 35, 4 219 00:49:44,690 --> 00:49:46,524 Homesick. 220 00:49:47,609 --> 00:49:48,526 Ueno. 221 00:49:48,694 --> 00:49:50,695 You are dancing the girl's part. 222 00:49:51,613 --> 00:49:54,323 Come join in. 223 00:49:59,329 --> 00:50:00,705 Are you ready for the celebration? 224 00:50:01,039 --> 00:50:01,497 No. 225 00:50:02,708 --> 00:50:04,792 You need to practice your dancing. 226 00:50:05,252 --> 00:50:05,876 Yes. 227 00:50:08,296 --> 00:50:09,880 Shit. It's freezing. 228 00:50:10,048 --> 00:50:12,883 lt's freezing. 229 00:50:13,135 --> 00:50:14,719 Pass me the ball. 230 00:50:20,559 --> 00:50:25,354 A few Japanese comfort women just arrived. 231 00:50:25,564 --> 00:50:29,233 They are all very sweet. 232 00:50:30,235 --> 00:50:31,152 Hello. 233 00:50:35,032 --> 00:50:36,407 Wait a moment. 234 00:50:37,117 --> 00:50:38,367 Please. 235 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 Give it to me. 236 00:51:31,004 --> 00:51:32,880 Sorry. 237 00:51:52,651 --> 00:51:54,819 Your first time? 238 00:51:58,198 --> 00:51:58,989 Come here. 239 00:52:14,214 --> 00:52:15,506 Please take off your clothes. 240 00:52:41,825 --> 00:52:43,951 My name is Kadokawa. 241 00:53:00,051 --> 00:53:00,885 Sergeant, 242 00:53:01,928 --> 00:53:02,803 how do you feel? 243 00:53:06,391 --> 00:53:08,893 I'm going to marry that woman. 244 00:53:11,938 --> 00:53:12,897 Sergeant, 245 00:53:13,064 --> 00:53:15,399 I got venereal disease here. 246 00:53:15,567 --> 00:53:20,237 Did you get venereal disease in your brain? 247 00:53:29,414 --> 00:53:30,748 Friend. 248 00:53:30,916 --> 00:53:32,416 In Japanese, "friend" is "tomodachi." 249 00:53:37,088 --> 00:53:40,257 I am a civilian. 250 00:53:48,808 --> 00:53:50,851 You say it. 251 00:53:51,102 --> 00:53:53,187 I am a civilian. 252 00:53:54,272 --> 00:53:56,273 You say it 253 00:53:56,441 --> 00:53:58,275 I am a civilian. 254 00:53:58,568 --> 00:53:59,109 Very good. 255 00:53:59,402 --> 00:54:00,110 My dear, you say it. 256 00:54:00,612 --> 00:54:01,904 Three of a kind. 257 00:54:03,240 --> 00:54:04,198 May, you say it. 258 00:54:04,324 --> 00:54:06,242 Don't bother me. 259 00:54:06,576 --> 00:54:07,284 l win. 260 00:54:12,958 --> 00:54:15,542 Daddy, there are fireworks outside. 261 00:54:15,669 --> 00:54:16,627 Hush. 262 00:54:17,963 --> 00:54:20,798 It's almost New Year. Go to bed. 263 00:54:36,356 --> 00:54:37,314 Sorry. 264 00:54:38,525 --> 00:54:39,316 Don't go downstairs. 265 00:54:45,115 --> 00:54:46,282 Oh, my God. 266 00:54:46,408 --> 00:54:47,574 Stop. 267 00:54:48,493 --> 00:54:49,827 Stay back. 268 00:54:51,705 --> 00:54:52,454 Get away. 269 00:54:52,914 --> 00:54:54,164 Who the hell are you? 270 00:54:54,332 --> 00:54:54,999 Don't pull me. 271 00:54:55,208 --> 00:54:57,167 No. 272 00:54:57,377 --> 00:54:58,335 Stop. 273 00:55:08,888 --> 00:55:10,180 Stop it at once. 274 00:55:10,348 --> 00:55:11,515 Get out of here. 275 00:55:11,683 --> 00:55:12,850 Who the hell are you? 276 00:55:12,976 --> 00:55:15,019 A friend. 277 00:55:15,145 --> 00:55:15,686 A Nazi. 278 00:55:16,896 --> 00:55:17,771 A friend. 279 00:55:21,609 --> 00:55:26,697 Was it him? 280 00:55:30,368 --> 00:55:32,703 A friend. 281 00:55:33,955 --> 00:55:34,496 Let's go. 282 00:55:34,622 --> 00:55:35,539 Yes. 283 00:55:42,714 --> 00:55:44,673 Do you speak Japanese? 284 00:55:45,216 --> 00:55:47,176 Yes, a little. 285 00:55:47,844 --> 00:55:48,886 What do you do? 286 00:55:51,514 --> 00:55:53,682 Mr. Rabe's secretary. 287 00:56:12,994 --> 00:56:16,914 How many children were raped here tonight? 288 00:56:17,165 --> 00:56:18,582 Six, sir. 289 00:56:57,414 --> 00:56:58,956 From tomorrow on, 290 00:57:01,543 --> 00:57:05,462 you any May must wear men's clothes. 291 00:57:33,616 --> 00:57:34,658 Wipe off your nail polish. 292 00:57:34,951 --> 00:57:36,160 Lipstick. 293 00:57:36,286 --> 00:57:37,119 Hair. 294 00:57:37,495 --> 00:57:39,830 Miss Jiang, come. 295 00:57:40,290 --> 00:57:42,332 Look. These three girls, especially her. 296 00:57:45,587 --> 00:57:46,795 Why you refused to cut your hair? 297 00:57:48,631 --> 00:57:49,965 Why didn't you? 298 00:57:51,176 --> 00:57:52,801 You even have permed hair. 299 00:57:52,969 --> 00:57:55,804 We are from the Committee. The Japanese won't hurt us. 300 00:57:56,139 --> 00:57:57,514 To have you cut your hair is to protect you. 301 00:57:57,682 --> 00:57:59,183 Don't be so stubborn. 302 00:57:59,851 --> 00:58:00,684 l won't cut it. 303 00:58:02,520 --> 00:58:04,521 l need it to feed myself when the war is over. 304 00:58:04,689 --> 00:58:06,356 You want to go back to the streets? 305 00:58:06,816 --> 00:58:08,150 So what if l earn my own living? 306 00:58:08,818 --> 00:58:10,694 You can't even if you want to. 307 00:58:10,820 --> 00:58:11,820 How dare you? 308 00:58:19,287 --> 00:58:20,162 You must cut it. 309 00:58:20,330 --> 00:58:21,205 Take them over there. 310 00:58:21,331 --> 00:58:21,872 Go. 311 00:58:39,974 --> 00:58:41,391 That's a good idea. 312 00:58:42,393 --> 00:58:43,727 You are smart. 313 00:58:45,230 --> 00:58:47,564 Don't scare them. 314 00:58:52,487 --> 00:58:54,029 Don't be afraid. 315 00:58:59,786 --> 00:59:00,827 Look. 316 00:59:06,125 --> 00:59:07,834 Come. 317 00:59:10,088 --> 00:59:10,921 The Japanese are coming. 318 00:59:11,089 --> 00:59:11,922 Go hide inside. 319 00:59:12,090 --> 00:59:13,757 Hello. 320 00:59:14,842 --> 00:59:16,218 It's congee. 321 00:59:18,096 --> 00:59:19,179 Look. 322 00:59:19,597 --> 00:59:21,181 A pretty girl. 323 00:59:22,976 --> 00:59:24,434 Very cute. 324 00:59:24,602 --> 00:59:26,853 Your type. 325 00:59:31,985 --> 00:59:33,235 You kids, go play. 326 00:59:38,157 --> 00:59:40,117 Let's get the flags. 327 00:59:41,160 --> 00:59:42,744 What are you doing? 328 00:59:42,996 --> 00:59:45,372 Here they come. 329 00:59:45,498 --> 00:59:47,249 Go. Run. 330 01:00:24,746 --> 01:00:26,330 Get out. 331 01:00:31,669 --> 01:00:33,503 They fell for the trap. 332 01:01:32,063 --> 01:01:33,647 My God. 333 01:01:33,815 --> 01:01:35,315 Don't touch her. 334 01:01:41,864 --> 01:01:42,656 She's dead. 335 01:02:00,925 --> 01:02:01,842 Xiaojiang. 336 01:02:40,840 --> 01:02:45,093 Happy New Year. 337 01:02:52,935 --> 01:02:54,394 I'm here for you. 338 01:02:55,313 --> 01:02:56,313 Please. 339 01:03:06,657 --> 01:03:08,325 New Year's gifts for you. 340 01:03:11,496 --> 01:03:12,412 For me? 341 01:03:41,400 --> 01:03:42,359 Canned fish. 342 01:03:46,322 --> 01:03:47,030 Candy. 343 01:04:00,962 --> 01:04:02,337 So sweet. 344 01:04:11,222 --> 01:04:14,057 I love this sticky cake. 345 01:04:22,191 --> 01:04:22,899 Sake. 346 01:04:38,875 --> 01:04:41,084 It even has the smell from home. 347 01:04:41,711 --> 01:04:43,044 Yes. 348 01:04:48,259 --> 01:04:49,759 Sorry. 349 01:04:53,848 --> 01:04:56,766 Please go ahead. 350 01:05:00,771 --> 01:05:01,730 I'm. . . 351 01:05:03,149 --> 01:05:04,566 Kadokawa. 352 01:05:05,776 --> 01:05:06,610 Please. 353 01:05:06,861 --> 01:05:08,111 Mr. Kadokawa. 354 01:05:11,324 --> 01:05:11,865 Yes. 355 01:05:23,794 --> 01:05:25,295 Finished? 356 01:05:32,428 --> 01:05:35,138 Don't dance like that. Do it gently. 357 01:05:35,306 --> 01:05:37,641 Look, l'll show you. 358 01:05:37,767 --> 01:05:38,475 ls it like this? 359 01:05:39,477 --> 01:05:42,437 Hey, wait. 360 01:05:44,273 --> 01:05:45,148 Friend. 361 01:05:47,735 --> 01:05:52,822 I don't smoke. 362 01:05:55,117 --> 01:05:55,992 Try it. 363 01:06:02,500 --> 01:06:03,500 Friend. 364 01:06:03,668 --> 01:06:05,669 Good? 365 01:06:05,795 --> 01:06:06,169 Look. 366 01:06:07,129 --> 01:06:08,922 Japanese tobacco. 367 01:06:09,340 --> 01:06:11,424 I don't smoke. 368 01:06:11,550 --> 01:06:14,177 Take it. 369 01:06:23,062 --> 01:06:24,854 Good morning. 370 01:06:25,356 --> 01:06:26,773 Thank you, Mr. Tang. 371 01:06:27,191 --> 01:06:27,691 Mr. Tang. 372 01:06:27,858 --> 01:06:31,361 Two Japanese came for you with your name card. 373 01:06:32,613 --> 01:06:33,530 Ok. 374 01:06:37,660 --> 01:06:40,620 Do you remember I wrote to the Fuhrer? 375 01:06:40,746 --> 01:06:41,454 Yes. 376 01:06:43,124 --> 01:06:46,209 l've been told. . . 377 01:06:46,419 --> 01:06:46,876 Yes. 378 01:06:50,047 --> 01:06:56,720 l've been ordered to return to Germany at once. 379 01:06:56,971 --> 01:07:00,890 They say that my activities 380 01:07:01,559 --> 01:07:06,980 to protect the refugees in Nanking 381 01:07:07,106 --> 01:07:13,737 damage the relationship between Germany and Japan. 382 01:07:13,988 --> 01:07:14,571 So? 383 01:07:16,157 --> 01:07:17,073 So 384 01:07:17,908 --> 01:07:19,909 So l have no choice. 385 01:07:20,411 --> 01:07:22,078 I must return to Germany. 386 01:07:22,246 --> 01:07:23,079 Mr. Rabe, 387 01:07:25,207 --> 01:07:26,833 what about me? 388 01:07:28,919 --> 01:07:30,587 What about my wife and daughter? 389 01:07:30,755 --> 01:07:32,756 They're still living in the camp. 390 01:07:34,091 --> 01:07:36,342 We all depend on you. 391 01:07:42,600 --> 01:07:44,100 I'm so sorry. 392 01:07:46,312 --> 01:07:50,440 Mr. Rabe will abandon us? 393 01:07:53,944 --> 01:07:55,862 Now can he do that? 394 01:07:58,282 --> 01:08:00,241 You've been working for him for over ten years. 395 01:08:01,243 --> 01:08:03,787 You literally built his business. 396 01:08:06,123 --> 01:08:07,707 He just says bye and walks off. 397 01:08:14,965 --> 01:08:16,466 What shall we do? 398 01:08:29,438 --> 01:08:30,480 The Japanese 399 01:08:30,731 --> 01:08:32,107 have come for me. 400 01:08:35,361 --> 01:08:36,778 Where are you going? 401 01:08:39,949 --> 01:08:40,949 What are you doing? 402 01:08:42,535 --> 01:08:44,327 l'll work it out. 403 01:08:59,510 --> 01:09:02,846 In case you need to bribe a Japanese. 404 01:09:08,936 --> 01:09:10,478 Give it back to me when you come back. 405 01:10:57,127 --> 01:10:58,127 Please. 406 01:11:04,551 --> 01:11:08,930 Drive the refugees out of the safety zone. Reestablish order. 407 01:11:09,056 --> 01:11:12,976 Set up the Comfort Stations quickly. 408 01:11:13,727 --> 01:11:17,146 The soldiers are getting unruly. 409 01:11:20,609 --> 01:11:21,651 Mr. Tomita, 410 01:11:23,028 --> 01:11:25,321 this is Mr Tang, 411 01:11:25,489 --> 01:11:27,490 Mr Rabe's secretary. 412 01:11:28,075 --> 01:11:28,992 Welcome. 413 01:11:30,160 --> 01:11:41,754 (Remember our oaths at the grassy bridge.) 414 01:11:41,964 --> 01:11:47,844 (Together we have studied three long years.) 415 01:11:47,845 --> 01:11:50,013 (Together we have studied three long years.) Kitty, come here. 416 01:11:50,014 --> 01:11:53,349 (Together we have studied three long years.) 417 01:11:53,684 --> 01:12:05,653 (With each other we are deeply in love.) 418 01:12:05,904 --> 01:12:18,833 (This heart of mine has long been yours to keep.) 419 01:12:18,959 --> 01:12:20,043 Hold out your hands. 420 01:12:20,210 --> 01:12:20,501 Here. 421 01:12:22,921 --> 01:12:24,047 That's good. 422 01:12:25,132 --> 01:12:26,174 Miss Jiang 423 01:12:27,760 --> 01:12:38,353 (Remember you discovered my earring holes.) 424 01:12:38,354 --> 01:12:39,395 (Remember you discovered my earring holes.) That is to say 425 01:12:39,396 --> 01:12:39,854 (Remember you discovered my earring holes.) 426 01:12:39,855 --> 01:12:42,815 (Remember you discovered my earring holes.) There are still Chinese soldiers in the Safely Zone? 427 01:12:42,816 --> 01:12:44,776 (Remember you discovered my earring holes.) 428 01:12:44,777 --> 01:12:46,235 (Remember you discovered my earring holes.) Yes. Most are injured. 429 01:12:46,236 --> 01:12:47,904 Yes. Most are injured. 430 01:12:48,405 --> 01:12:50,531 Thanks, Mr Tang. 431 01:12:50,657 --> 01:12:52,408 You've helped a lot. 432 01:13:00,376 --> 01:13:01,918 Thank you. 433 01:13:11,762 --> 01:13:13,930 Now we are real friends indeed. 434 01:13:15,349 --> 01:13:16,516 Friend. 435 01:13:49,550 --> 01:13:50,466 Don't move. 436 01:13:50,634 --> 01:13:51,300 Don't fight back. 437 01:13:51,468 --> 01:13:52,218 Freeze. 438 01:13:55,597 --> 01:13:57,098 They have guns. 439 01:13:58,434 --> 01:13:59,475 Don't move. 440 01:14:02,688 --> 01:14:04,981 Hurry. 441 01:14:19,371 --> 01:14:21,330 Faster. 442 01:14:21,665 --> 01:14:23,833 Hurry. 443 01:14:23,959 --> 01:14:26,294 Block the front. 444 01:14:28,714 --> 01:14:29,505 Stop. 445 01:14:30,090 --> 01:14:31,257 This is my room. 446 01:14:31,383 --> 01:14:32,467 I am an American. 447 01:14:32,593 --> 01:14:33,926 Get out of here. 448 01:14:35,345 --> 01:14:37,263 Go inside. 449 01:14:48,192 --> 01:14:49,984 Go away. 450 01:14:53,614 --> 01:14:54,614 Shut up. 451 01:14:58,994 --> 01:15:00,495 What do you want? 452 01:15:00,621 --> 01:15:02,038 The Imperial Army wants to inspect this room. 453 01:15:02,206 --> 01:15:04,040 Please open the door. 454 01:15:15,469 --> 01:15:18,387 ls it a Chinese animal? 455 01:15:22,935 --> 01:15:23,643 Yes. 456 01:15:24,811 --> 01:15:26,395 l have seen it before. 457 01:15:55,008 --> 01:15:56,092 Yours? 458 01:16:06,186 --> 01:16:11,065 I study in church school. 459 01:16:12,776 --> 01:16:13,943 Give me? 460 01:16:24,329 --> 01:16:25,288 Thank you. 461 01:16:36,133 --> 01:16:37,633 So many people. 462 01:16:39,136 --> 01:16:40,303 Hello 463 01:16:41,930 --> 01:16:44,640 Friend. 464 01:16:44,766 --> 01:16:46,976 Don't be afraid. 465 01:16:47,352 --> 01:16:48,811 Don't be nervous. 466 01:16:49,896 --> 01:16:51,564 The Imperial Army is actually here 467 01:16:51,690 --> 01:16:53,482 to borrow a few women 468 01:16:53,650 --> 01:16:54,817 to entertain them. 469 01:16:55,110 --> 01:16:56,652 They will be returned in three days. 470 01:16:56,820 --> 01:16:58,487 That's not right. 471 01:16:58,822 --> 01:17:00,489 Women can't be borrowed. 472 01:17:00,616 --> 01:17:01,741 Who are you? 473 01:17:02,326 --> 01:17:03,784 Mr. Rabe's secretary. 474 01:17:04,995 --> 01:17:06,787 He's Mr Rabe's secretary. 475 01:17:07,914 --> 01:17:08,831 Get out of my way. 476 01:17:14,004 --> 01:17:15,338 We are partners. 477 01:17:18,008 --> 01:17:20,009 That's my wife and her sister. 478 01:17:21,219 --> 01:17:22,845 You must keep your promise. 479 01:17:26,391 --> 01:17:27,350 Mr. Tang. 480 01:17:27,517 --> 01:17:30,144 Don't pull me. 481 01:17:47,788 --> 01:17:50,873 Mommy. 482 01:17:57,297 --> 01:17:58,839 Mr. Tang. 483 01:18:11,812 --> 01:18:13,187 Sister. 484 01:18:38,088 --> 01:18:40,423 He went to the Safety Zone. 485 01:18:44,177 --> 01:18:50,933 He saw women with curly hair and eyebrows lipsticks. 486 01:18:51,143 --> 01:18:53,436 He knew they were prostitutes. 487 01:18:57,023 --> 01:18:58,190 In Japan, 488 01:18:59,985 --> 01:19:04,572 any women with curly hair and lipstick are prostitutes? 489 01:19:07,409 --> 01:19:12,705 She asked if any women in Japan with curly hair and lipstick are prostitutes. 490 01:19:13,457 --> 01:19:15,583 And if we refuse? 491 01:19:28,513 --> 01:19:29,847 If you refuse 492 01:19:30,682 --> 01:19:34,685 they will send troops to destroy the Safety Zone. 493 01:19:37,314 --> 01:19:39,982 It only took three days to conquer Nanking. 494 01:19:45,280 --> 01:19:47,907 It won't take an hour to destroy here. 495 01:19:49,326 --> 01:19:50,743 You know their power. 496 01:19:51,620 --> 01:19:52,953 You have no choice. 497 01:19:53,163 --> 01:19:55,164 China lost the war. 498 01:19:59,920 --> 01:20:02,838 Nanking is no more the capital. 499 01:20:08,929 --> 01:20:17,186 Your people told him that there are soldiers with weapons. 500 01:20:22,609 --> 01:20:25,277 That's a very big problem. 501 01:21:06,361 --> 01:21:07,653 Today, 502 01:21:09,364 --> 01:21:11,657 one hundred of you 503 01:21:14,369 --> 01:21:16,203 will be leaving us. 504 01:21:16,663 --> 01:21:18,706 I'm so sorry. 505 01:21:22,669 --> 01:21:23,752 Today, 506 01:21:24,754 --> 01:21:27,923 one hundred women will be leaving us. 507 01:21:28,925 --> 01:21:31,343 The Japanese have threatened us that 508 01:21:31,761 --> 01:21:33,679 if we don't hand over. . . 509 01:21:35,307 --> 01:21:37,600 hand over one hundred women, 510 01:21:37,726 --> 01:21:40,185 they will destroy the refugee camp. 511 01:21:41,605 --> 01:21:45,941 The women will be required to. . . 512 01:21:49,779 --> 01:21:54,241 they will be required to give comfort to Japanese soldiers. 513 01:21:54,367 --> 01:21:57,119 All Nanking women are here. 514 01:21:57,954 --> 01:21:59,788 Great. 515 01:22:00,707 --> 01:22:02,625 The Japanese said, 516 01:22:03,793 --> 01:22:07,922 you would be returned in three weeks. 517 01:22:09,049 --> 01:22:10,466 ln return of your sacrifice, 518 01:22:13,637 --> 01:22:15,554 they will supply the camp 519 01:22:16,097 --> 01:22:22,978 with food, clothes and coal for the winter. 520 01:22:24,648 --> 01:22:26,148 That means 521 01:22:26,983 --> 01:22:31,320 our children will make it through the winter. 522 01:22:34,157 --> 01:22:39,328 l am so sorry. 523 01:23:01,685 --> 01:23:03,310 Mr. Rabe. 524 01:23:08,358 --> 01:23:09,817 I'll go. 525 01:23:12,946 --> 01:23:15,781 Please come to the front. 526 01:23:45,729 --> 01:24:32,608 I'll go. 527 01:25:10,105 --> 01:25:11,605 That's enough. 528 01:25:25,787 --> 01:25:33,669 Senior soldiers shall have priority. 529 01:25:33,837 --> 01:25:39,508 Pay first before getting a condom 530 01:25:40,176 --> 01:25:43,178 to prevent VD infection. 531 01:25:44,013 --> 01:25:51,520 5 dollars for Japanese girls, 2 for Chinese or Korean. 532 01:25:51,855 --> 01:25:56,150 Each person shall have 1, minutes. 533 01:26:03,158 --> 01:26:04,199 Rice? 534 01:26:24,304 --> 01:26:25,053 Give me a smile. 535 01:26:26,556 --> 01:26:31,018 Smile. 536 01:26:36,357 --> 01:26:38,400 Yuriko, why are you here? 537 01:26:45,700 --> 01:26:46,825 Sorry. 538 01:27:05,094 --> 01:27:11,600 Kadokawa. 539 01:27:13,269 --> 01:27:14,603 Are you finished? 540 01:27:17,565 --> 01:27:18,607 Thank you. 541 01:27:31,287 --> 01:27:34,122 You are too noisy. 542 01:27:34,374 --> 01:27:35,958 But it feels good. 543 01:28:01,609 --> 01:28:04,945 Sir, the food supply report. Let's talk about it tomorrow. 544 01:28:05,071 --> 01:28:06,488 Mr. Tomita, the pass. . . 545 01:28:06,656 --> 01:28:07,572 Not now. 546 01:28:07,699 --> 01:28:09,074 You just need to sign it. 547 01:28:09,659 --> 01:28:11,118 Is it Mr. Tomita? 548 01:28:11,327 --> 01:28:13,495 We've finally arrived. 549 01:28:13,621 --> 01:28:14,579 Was it a rough trip? 550 01:28:14,706 --> 01:28:16,415 How can we visit Sun Yat-sen Mausoleum? 551 01:28:16,541 --> 01:28:17,499 Come. 552 01:28:17,834 --> 01:28:18,792 Could we have a car? 553 01:28:18,918 --> 01:28:19,668 Sure. 554 01:28:19,794 --> 01:28:21,295 He will organize it. 555 01:28:21,796 --> 01:28:24,756 This is Mr. Tang's sister-in-law. 556 01:28:24,882 --> 01:28:26,758 She also was taken. 557 01:28:27,093 --> 01:28:32,347 We must... Please help us find her. 558 01:28:35,393 --> 01:28:40,022 Mr. Tang's daughter was killed yesterday. 559 01:28:48,990 --> 01:28:50,866 I'm very sorry. 560 01:28:54,412 --> 01:28:57,873 (l call you.) 561 01:28:58,374 --> 01:29:01,960 (You answer me.) 562 01:29:02,295 --> 01:29:05,881 (Sounds like echoes from the valley.) 563 01:29:06,049 --> 01:29:09,343 (So happy.) 564 01:29:09,969 --> 01:29:11,511 (You ) 565 01:29:11,763 --> 01:29:13,722 (What?) 566 01:29:14,057 --> 01:29:17,684 (The sky is so blue.) 567 01:29:17,810 --> 01:29:20,812 (Two young people). 568 01:31:39,702 --> 01:31:40,827 Kadokawa. 569 01:31:57,220 --> 01:31:58,637 She was so beautiful. 570 01:32:05,937 --> 01:32:08,021 She's better off dead than living like this. 571 01:32:42,098 --> 01:32:44,057 I want to go back to Japan. 572 01:33:36,902 --> 01:33:38,570 Have you found May? 573 01:33:39,655 --> 01:33:41,823 May hasn't returned. 574 01:34:17,360 --> 01:34:19,486 Mr. Rabe. 575 01:34:41,384 --> 01:34:44,803 Mr. Rabe, you can't leave. 576 01:34:44,929 --> 01:34:46,513 Goodbye, my friends. 577 01:34:47,473 --> 01:34:49,224 Take care. 578 01:34:53,145 --> 01:34:55,355 Mr. Rabe, your luggage. 579 01:36:37,041 --> 01:36:39,459 Your car can't go beyond this place. 580 01:36:40,127 --> 01:36:41,503 Take their luggage down. 581 01:36:48,803 --> 01:36:52,347 We have someone move the luggage for you. 582 01:36:52,515 --> 01:36:53,807 Of course. 583 01:36:59,021 --> 01:37:03,191 Please can you get both my assistants through? 584 01:37:04,026 --> 01:37:05,318 I'll try. 585 01:37:05,444 --> 01:37:05,944 Please. 586 01:37:21,836 --> 01:37:23,336 Long time no see. 587 01:37:24,463 --> 01:37:26,005 How are you? 588 01:37:36,976 --> 01:37:38,726 Your wife is very beautiful. 589 01:37:46,235 --> 01:37:50,738 Mr. Rabe may only take one assistant and a family member with him. 590 01:37:52,575 --> 01:37:53,575 I know. 591 01:37:55,244 --> 01:37:57,412 Go. 592 01:38:47,755 --> 01:38:49,130 I'll stay. 593 01:38:50,049 --> 01:38:51,758 I'll look for May. 594 01:39:50,234 --> 01:39:51,442 Go back. 595 01:39:51,694 --> 01:39:54,362 Mr. Rabe can only take one assistant. 596 01:39:54,905 --> 01:39:56,030 What are you doing? 597 01:40:09,211 --> 01:40:10,878 It's good to live. 598 01:40:19,263 --> 01:40:21,055 I'll stay. Let him go. 599 01:40:23,100 --> 01:40:24,058 He says, 600 01:40:25,352 --> 01:40:27,061 he has made his decision. 601 01:40:43,162 --> 01:40:44,037 Go. 602 01:41:18,572 --> 01:41:19,864 Don't worry. 603 01:41:21,283 --> 01:41:25,203 l'll keep on sending you my salary on time. 604 01:41:47,059 --> 01:41:49,393 Stay safe. I'll wait for you. 605 01:42:02,449 --> 01:42:04,992 Please take care of my wife. 606 01:42:54,835 --> 01:42:57,670 Halt. 607 01:42:58,297 --> 01:42:59,964 Turn right. 608 01:43:00,549 --> 01:43:01,841 Gun down. 609 01:43:04,094 --> 01:43:05,511 Attention. 610 01:43:07,055 --> 01:43:08,306 Aim. 611 01:43:12,019 --> 01:43:12,518 Fire. 612 01:43:15,230 --> 01:43:16,397 Reload. 613 01:43:21,195 --> 01:43:22,987 Everyone dies in the end. 614 01:43:27,326 --> 01:43:29,744 This is a beautiful place. 615 01:44:03,528 --> 01:44:04,695 You know what? 616 01:44:06,573 --> 01:44:15,206 My wife is pregnant again. 617 01:44:56,456 --> 01:44:57,665 Aim. 618 01:45:03,338 --> 01:45:03,796 Fire. 619 01:45:24,693 --> 01:45:25,860 Stand straight. 620 01:45:26,695 --> 01:45:28,029 Turn right. 621 01:45:29,031 --> 01:45:31,115 Fall out. 622 01:46:09,154 --> 01:46:13,407 All woman and children over here. 623 01:46:13,575 --> 01:46:17,745 Woman and children stand over here. 624 01:46:25,921 --> 01:46:27,880 Women get over here. 625 01:46:28,090 --> 01:46:29,757 You too. 626 01:46:30,717 --> 01:46:32,093 Listen carefully. 627 01:46:32,803 --> 01:46:35,012 lf you're a Chinese soldier, 628 01:46:35,263 --> 01:46:36,764 quickly step forward. 629 01:46:38,016 --> 01:46:40,893 If you don't and we find you, 630 01:46:41,103 --> 01:46:42,436 you'll be executed. 631 01:46:43,563 --> 01:46:45,064 If you give yourself up, 632 01:46:45,190 --> 01:46:47,358 the lmperial Army will guarantee your life. 633 01:46:47,484 --> 01:46:50,611 We'll give you work, food, 634 01:46:50,779 --> 01:46:52,279 and even money. 635 01:46:52,447 --> 01:46:54,115 Two cents per day. 636 01:46:54,282 --> 01:46:56,575 lf you don't surrender, 637 01:46:56,701 --> 01:46:58,411 once discovered, 638 01:46:58,537 --> 01:46:59,954 you'll be executed. 639 01:47:00,122 --> 01:47:00,788 Next row. 640 01:47:00,956 --> 01:47:02,915 Understood? 641 01:47:03,041 --> 01:47:05,918 Step forward. 642 01:47:08,630 --> 01:47:10,464 Next row. 643 01:47:13,135 --> 01:47:14,635 Step forward. 644 01:47:19,808 --> 01:47:20,766 Next row. 645 01:47:24,062 --> 01:47:24,895 Take him away. 646 01:47:27,816 --> 01:47:29,275 You come here. 647 01:47:32,946 --> 01:47:34,447 Kid, go away. 648 01:47:35,240 --> 01:47:36,740 Next. 649 01:47:59,556 --> 01:48:06,187 Faster. 650 01:48:06,354 --> 01:48:06,812 You. 651 01:48:08,273 --> 01:48:09,273 Let me take a look. 652 01:48:12,319 --> 01:48:13,777 Come with me. 653 01:48:20,577 --> 01:48:21,869 Take him away. 654 01:48:24,498 --> 01:48:26,957 Go. 655 01:48:30,754 --> 01:48:31,629 Miss Jiang. 656 01:48:32,214 --> 01:48:32,963 Save me. 657 01:48:33,882 --> 01:48:34,882 Miss Jiang. 658 01:48:39,221 --> 01:48:39,887 Get back to your spot. 659 01:48:42,891 --> 01:48:45,059 Miss Jiang, you must save me. 660 01:48:45,727 --> 01:48:46,685 Shut up. 661 01:48:46,853 --> 01:48:49,313 Miss Jiang, save me. 662 01:48:56,321 --> 01:48:57,738 Take her back. 663 01:48:58,907 --> 01:49:01,742 Shut up. 664 01:49:02,953 --> 01:49:04,078 Stand back. 665 01:49:04,913 --> 01:49:09,375 Please talk to the commander. 666 01:49:12,170 --> 01:49:14,838 Just talk with him. 667 01:49:17,884 --> 01:49:21,345 Let the foreigners come forward. 668 01:49:27,852 --> 01:49:30,729 You are Chinese. 669 01:49:34,025 --> 01:49:35,276 Don't push. 670 01:49:40,156 --> 01:49:43,117 Miss Vautrin will work out a solution. 671 01:49:43,243 --> 01:49:44,285 Don't worry. 672 01:49:48,456 --> 01:49:50,457 They won't let them go. 673 01:49:51,835 --> 01:49:53,460 We would not be afraid of the enemies. 674 01:49:53,628 --> 01:49:54,086 I am not afraid. 675 01:49:54,212 --> 01:49:55,129 We are strong. 676 01:49:55,964 --> 01:49:57,715 Could you give them a moment? 677 01:49:59,467 --> 01:50:04,805 Sir, we ask you to listen to the pleas of these women, 678 01:50:04,973 --> 01:50:07,099 for their husbands, their sons. 679 01:50:07,309 --> 01:50:08,726 They are civilians. 680 01:50:08,893 --> 01:50:12,313 My staff member is on that truck. He is not a soldier. 681 01:50:12,522 --> 01:50:14,231 Please release them. 682 01:50:24,200 --> 01:50:25,576 Mizukami, Furuta. 683 01:50:28,663 --> 01:50:29,663 Miss Jiang. 684 01:50:29,998 --> 01:50:31,498 Good news. 685 01:50:33,501 --> 01:50:37,129 Those with family can go get them. 686 01:50:37,255 --> 01:50:39,673 Understood. 687 01:50:43,053 --> 01:50:45,429 But each one can save just one. 688 01:50:46,181 --> 01:50:47,181 Just one. 689 01:50:53,480 --> 01:50:54,813 Listen to me. 690 01:50:56,024 --> 01:50:59,526 lf your family is on those trucks, 691 01:50:59,778 --> 01:51:01,695 you can go and bring them back. 692 01:51:01,821 --> 01:51:02,946 Miss Jiang. 693 01:51:04,449 --> 01:51:06,367 Now go and bring them back. 694 01:51:07,243 --> 01:51:08,702 Aren't there too many? 695 01:51:29,516 --> 01:51:34,061 Miss Jiang, save me. 696 01:51:34,229 --> 01:51:37,731 Mr. Chen. 697 01:51:37,857 --> 01:51:38,565 My husband. 698 01:51:38,733 --> 01:51:39,566 This one? 699 01:51:42,487 --> 01:51:43,570 Get down. 700 01:51:43,697 --> 01:51:44,655 Miss Jiang. 701 01:51:49,744 --> 01:51:50,911 Miss Jiang, save me. 702 01:51:57,377 --> 01:52:00,045 Miss Jiang, thank you for saving me. 703 01:52:00,839 --> 01:52:02,589 Thank you so much. 704 01:52:02,757 --> 01:52:03,507 lt's all right. 705 01:52:04,134 --> 01:52:04,758 You'll be safe. 706 01:52:04,926 --> 01:52:05,759 Get down. 707 01:52:06,886 --> 01:52:07,678 Mom. 708 01:52:08,513 --> 01:52:10,723 Dad is over there. 709 01:52:14,227 --> 01:52:15,102 Dad. 710 01:52:15,270 --> 01:52:16,228 You can only claim one person. 711 01:52:16,521 --> 01:52:18,939 Please, I am begging you. He is my man. 712 01:52:21,025 --> 01:52:21,775 Go back. 713 01:52:24,988 --> 01:52:27,573 Just one. 714 01:52:27,949 --> 01:52:29,116 Dad. 715 01:52:30,201 --> 01:52:31,618 Hurry. 716 01:52:34,873 --> 01:52:37,291 Miss Jiang, please. 717 01:52:37,542 --> 01:52:40,419 Miss Jiang, please save my father. 718 01:52:40,545 --> 01:52:42,796 We have a family to raise. 719 01:52:43,006 --> 01:52:44,631 Do you understand? 720 01:52:45,258 --> 01:52:48,469 You can claim only one person. Otherwise you'll be shot. 721 01:52:50,513 --> 01:52:52,431 Those who claim more than one will be shot. 722 01:52:53,057 --> 01:52:54,308 Attention. 723 01:52:54,476 --> 01:52:55,476 Each person can only claim one person. 724 01:52:55,643 --> 01:52:56,477 Miss Jiang. 725 01:52:57,061 --> 01:52:57,811 Xiaodou. 726 01:53:05,528 --> 01:53:06,653 Don't push. 727 01:53:06,780 --> 01:53:07,654 Xiaodou. 728 01:53:12,660 --> 01:53:14,495 Kid, go away. 729 01:53:19,000 --> 01:53:20,083 Xiaodou. 730 01:53:38,853 --> 01:53:39,978 Sergeant. 731 01:53:41,481 --> 01:53:43,690 That woman is very suspicious. 732 01:53:48,321 --> 01:53:49,613 Miss Jiang. 733 01:53:54,452 --> 01:53:55,828 Zhao. 734 01:53:55,954 --> 01:53:57,371 My husband. 735 01:53:58,623 --> 01:53:59,289 Dad. 736 01:53:59,415 --> 01:54:01,124 Get down. 737 01:54:02,085 --> 01:54:03,126 Thank you, Miss Jiang. 738 01:54:03,253 --> 01:54:04,962 Thank you, Xiaodou. 739 01:54:07,257 --> 01:54:07,631 Stop. 740 01:54:07,757 --> 01:54:08,882 Come here. 741 01:54:09,801 --> 01:54:10,717 Xiaodou. 742 01:54:15,682 --> 01:54:17,891 You are a soldier. Come here. 743 01:54:25,859 --> 01:54:27,401 You again. 744 01:54:32,073 --> 01:54:35,075 Mr. Rabe can't save you anymore. 745 01:54:36,870 --> 01:54:38,871 Our people will be very pleased. 746 01:54:44,586 --> 01:54:45,919 Take her away. 747 01:54:53,177 --> 01:54:54,761 Shoot me. 748 01:55:57,116 --> 01:55:57,991 Kadokawa. 749 01:56:46,833 --> 01:56:48,041 Is Yuriko here? 750 01:56:48,334 --> 01:56:51,878 She followed the troops to the frontline and died there. 751 01:57:04,600 --> 01:57:10,188 Help me build her a grave. 752 01:57:11,858 --> 01:57:14,067 She was once my wife. 753 01:57:16,446 --> 01:57:17,696 Yuriko 754 01:57:18,740 --> 01:57:20,824 was once my wife. 755 01:58:31,729 --> 01:58:32,437 Stand up. 756 01:59:08,724 --> 01:59:10,684 Go. 757 02:03:58,931 --> 02:03:59,556 Stop. 758 02:04:02,977 --> 02:04:03,977 Untie them. 759 02:04:17,158 --> 02:04:31,463 Go. 760 02:04:56,822 --> 02:05:02,035 Life is more difficult than death. 761 02:05:50,417 --> 02:05:51,918 Kadokawa. 41267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.