All language subtitles for Beyond.White.Space.2018.1080p.BluRay.H264.DD.5.1-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku kontaktujte www.SubtitleDB.org ji� dnes 2 00:00:57,297 --> 00:01:00,110 ROK DRAKA 3 00:01:10,404 --> 00:01:13,845 ��k� se, �e ti, co se vydaj� do B�l�ho prostoru, 4 00:01:13,925 --> 00:01:16,606 jsou o�i�t�ni od v�eho ne�ist�ho. 5 00:01:16,995 --> 00:01:18,598 Jak t�lo, tak mysl. 6 00:01:21,099 --> 00:01:24,903 ��dn� nemoci, ��dn� utrpen�. 7 00:01:26,137 --> 00:01:27,910 �pln� proz�en�. 8 00:01:29,040 --> 00:01:33,619 Ale kl�� k B�l�mu prostoru dr�� jeho nebesk� ochr�nce. 9 00:01:35,470 --> 00:01:36,657 Tchien-lung. 10 00:01:39,952 --> 00:01:44,365 Ti, kte�� se pokus� proj�t, se setkaj� se siln�m odporem. 11 00:01:46,057 --> 00:01:48,102 J� tam ale nechci vstoupit. 12 00:01:51,478 --> 00:01:52,995 Chci se pomst�t. 13 00:02:10,324 --> 00:02:13,170 - Kapit�ne, zas�hl jste samici. - Kurva! 14 00:02:13,383 --> 00:02:16,241 - Blokuje n�m Ten Lunga. - Sejmu ji. 15 00:02:16,321 --> 00:02:19,175 Je zraniteln� na krku. Bude to rychl�. 16 00:02:19,991 --> 00:02:21,091 Jde se na to. 17 00:02:28,828 --> 00:02:31,451 Hawthe, jde po tob�. Vra� se. 18 00:02:38,209 --> 00:02:40,676 Jak ho harpunuji, vra� se na lo�. 19 00:02:40,924 --> 00:02:43,820 Zavede n�s rovnou do B�l�ho prostoru. 20 00:02:47,246 --> 00:02:48,275 Zvedni to! 21 00:02:51,930 --> 00:02:53,541 Tentokr�t neunikne�. 22 00:03:00,587 --> 00:03:02,822 Kapit�ne, trefil jste ho? 23 00:03:07,395 --> 00:03:09,289 Bentley! Padej pry�! 24 00:03:10,456 --> 00:03:12,050 Aktivovat odpov�da�. 25 00:03:12,657 --> 00:03:13,660 Bentley! 26 00:03:28,274 --> 00:03:29,450 Vesm�r. 27 00:03:29,044 --> 00:03:31,808 O 24 LET POZD�JI 28 00:03:29,774 --> 00:03:32,944 Nejzaz�� hranice zdroje potravin. 29 00:03:33,445 --> 00:03:38,716 AmberCorp v�m spole�n� s Federac� pro t�bu a rybolov 30 00:03:39,383 --> 00:03:44,142 dov�� nej�erstv�j�� j�dlo bez parazit�. 31 00:03:44,222 --> 00:03:47,246 Sklizen� v hlubok�m vesm�ru. 32 00:03:47,326 --> 00:03:50,648 A� u� byste si dali klikra, 33 00:03:50,728 --> 00:03:55,616 �i tou��te po amb�e celbaleen�... 34 00:03:56,501 --> 00:03:59,272 Vzpome�te si na AmberCorp. 35 00:04:00,405 --> 00:04:02,708 N�m m��ete v��it. 36 00:04:06,779 --> 00:04:08,481 Volat velen� Zenitu. 37 00:04:09,280 --> 00:04:10,301 Mluvte. 38 00:04:10,381 --> 00:04:13,610 Jsi na spr�vn�m m�st�. Hyperiansk� lah�dky. 39 00:04:13,895 --> 00:04:16,090 N� �lov�k by m�l b�t uvnit�. 40 00:04:32,704 --> 00:04:35,761 Ambra Celbaleen� je jimi obsypan�. 41 00:04:35,841 --> 00:04:39,296 M� lid� jim ��kaj� Feng-Cuowu. Prdlou�i. 42 00:04:40,051 --> 00:04:42,762 Podle m� to m� pak �lov�k spo��tan�. 43 00:04:43,548 --> 00:04:45,062 U dve�� je str�. 44 00:04:46,206 --> 00:04:48,845 Zkus�m o n�m vyt�hnout podrobnosti. 45 00:05:06,404 --> 00:05:07,935 Je to aktu�ln�? 46 00:05:08,406 --> 00:05:11,692 V�echna m�sta, kde se Ten Lung objevil a zmizel. 47 00:05:13,103 --> 00:05:15,646 Mo�n� dokonce do B�l�ho prostoru. 48 00:05:16,514 --> 00:05:20,706 - Pro� zrovna pap�r? - V�e elektronick� lze vysledovat. 49 00:05:20,786 --> 00:05:24,370 - Pap�r ale ne. - Triky obchodn�ho �emesla. 50 00:05:25,928 --> 00:05:28,573 - Rozlu�t�te to? - Porad�m si. 51 00:05:33,765 --> 00:05:34,833 Chen Li. 52 00:05:37,502 --> 00:05:40,933 P�kn� prev�t. Rejst��k m� kil�k dlouh�. 53 00:05:41,373 --> 00:05:45,311 Napaden�, kr�de�, pir�ctv�, etcetera. 54 00:05:46,712 --> 00:05:49,248 Bu� opatrn� a dr� se z dohledu. 55 00:05:51,683 --> 00:05:56,820 Doru��te Ten Lunga bez upozorn�n� ICE a obdr��te p�tilet� v�d�lek. 56 00:05:58,666 --> 00:06:02,428 Essex m� kvalitn� harpuny, Ten Lunga dostane. 57 00:06:02,640 --> 00:06:04,239 Budou pot�eba. 58 00:06:04,319 --> 00:06:07,734 Energetick� zbran� na n�j pr� ne��inkuj�. 59 00:06:22,867 --> 00:06:27,282 V�te, va�eho otce jsem v�dy respektoval. 60 00:06:27,759 --> 00:06:29,784 Ten respekt byl vz�jemn�. 61 00:06:31,903 --> 00:06:33,497 Tak pro� ten podraz? 62 00:06:36,794 --> 00:06:38,294 Te� nerozum�m. 63 00:06:38,529 --> 00:06:42,769 �e n�s ICE za�ne sledovat, zrovna kdy� se objev�te vy. 64 00:06:43,736 --> 00:06:44,769 Netu��m- 65 00:06:48,606 --> 00:06:49,808 Zoufal� �asy... 66 00:07:36,889 --> 00:07:38,009 Vyndejte to! 67 00:07:38,377 --> 00:07:39,644 Sly��m st�elbu. 68 00:07:39,724 --> 00:07:41,625 St�hni se, vol�m posily. 69 00:07:53,203 --> 00:07:55,770 Mezihv�zdn� ochrann� agentura 70 00:07:55,850 --> 00:08:01,358 zam�stn�v� jen ty nejlep��. Doma, na orbit�, �i v hlubok�m vesm�ru. 71 00:08:01,724 --> 00:08:06,315 ICE, ochrana bez hranic. P�ihlaste se v n�borov�m centru. 72 00:08:05,659 --> 00:08:08,535 O T�I M�S�CE POZD�JI 73 00:08:09,521 --> 00:08:13,907 Zenite, tady mezihv�zdn� trauler Essex, 7-C-S. 74 00:08:14,493 --> 00:08:16,115 �ek�me na potvrzen�. 75 00:08:16,466 --> 00:08:19,583 Essexi, tady Zenitsk� st�edisko. Vy�kejte, pros�m. 76 00:08:19,986 --> 00:08:23,110 - Potvrzuji. - M�te dok 3. 77 00:08:24,068 --> 00:08:25,470 Podrobnosti nakl�dky? 78 00:08:28,574 --> 00:08:31,810 MFF eskorta na v�s bude �ekat se z�sobami. 79 00:08:32,510 --> 00:08:33,678 St�edisko kon��. 80 00:08:36,548 --> 00:08:38,236 A to je tvoje kryt�. 81 00:08:38,316 --> 00:08:41,699 Kdyby se n�kdo zaj�mal, ICE o tob� nem� z�znam. 82 00:08:42,120 --> 00:08:45,767 Do 80 mega-klik� zvl�dneme udr�et kontakt, 83 00:08:45,847 --> 00:08:49,046 pak u� mus� j�t zpr�vy p�es komunika�n�. 84 00:08:49,350 --> 00:08:53,546 Pokud se dostane� do pr��vihu, aktivuj lodn� odpov�da�. 85 00:08:55,512 --> 00:08:56,628 Dobr� lov. 86 00:08:59,804 --> 00:09:01,771 A nenech se zab�t. 87 00:09:04,042 --> 00:09:06,433 Mysl�, �e ji B�l� prostor vyl���? 88 00:09:08,779 --> 00:09:10,144 Ona si to mysl�. 89 00:09:11,014 --> 00:09:14,802 Po t�hle sklizni m���me dom�. K �emu pot�ebujeme ch�vu? 90 00:09:14,882 --> 00:09:15,973 Nov� pravidla. 91 00:09:16,053 --> 00:09:18,854 - Bude to dal�� m�kota. - K� by... 92 00:09:19,124 --> 00:09:22,713 - To bude zase pap�rov�n�. - Jako by nesta�il Stubs. 93 00:09:22,793 --> 00:09:25,950 Jedna plavba a pak ho zase vykopneme. 94 00:09:33,007 --> 00:09:35,664 Lynn Navarrov�. Va�e MFF eskorta. 95 00:09:36,547 --> 00:09:38,492 Kapit�n Richard Bentley. 96 00:09:38,745 --> 00:09:42,553 Owen Bentley. Kapit�n�v pohledn�j�� mlad�� br�cha. 97 00:09:43,013 --> 00:09:47,043 - Rada v�s pozn�v�m. - Postarej se o sle�nu Navarrovou. 98 00:09:47,323 --> 00:09:50,632 - Jsem Lynn. - A j� kapit�n. 99 00:09:51,822 --> 00:09:54,599 - M� ji na starost. - Rozkaz, kapit�ne. 100 00:09:57,596 --> 00:10:01,024 Jenom se tak tv���, �asem zjist�, �e je fajn. 101 00:10:01,104 --> 00:10:04,914 Poj�. Stubs ti vezme ta�ky, jak p�jde pro z�soby. 102 00:10:06,138 --> 00:10:08,840 - A tady ho m�me. - Ahoj. 103 00:10:10,708 --> 00:10:12,353 S �ensk�ma to um�. 104 00:10:12,664 --> 00:10:15,501 Rychl� prohl�dka, a� se tu neztrat�. 105 00:10:15,581 --> 00:10:17,203 Tudy na hlavn� palubu. 106 00:10:26,158 --> 00:10:29,515 Zenitsk� st�edisko Essexu, p�ipravte se na odpout�n�. 107 00:10:29,595 --> 00:10:32,808 Spus�te motory. Zahajuji odpo�et. 108 00:10:35,410 --> 00:10:38,502 Tady Essex. Jsme p�ipraveni vyrazit. 109 00:10:38,582 --> 00:10:40,592 Startovac� sekvence zah�jena. 110 00:10:40,672 --> 00:10:44,711 Nech�pu, �e n�m dali doprovod. Nejsme na maturi��ku. 111 00:10:45,010 --> 00:10:48,566 - Kluci budou m�t radost. - Copak, d� si ��ct? 112 00:10:48,646 --> 00:10:49,978 Nevypad� �patn�. 113 00:10:51,254 --> 00:10:53,141 �as odtud vypadnout. 114 00:11:08,699 --> 00:11:12,410 Jsme jako Adamsovi, co se h�daj� o koupelnu. 115 00:11:12,803 --> 00:11:16,463 Ale dostane� vlastn� sk���ku. Hned vedle m�. 116 00:11:18,039 --> 00:11:19,051 "Bu-bu"? 117 00:11:31,219 --> 00:11:32,416 Tady m�. 118 00:11:44,090 --> 00:11:47,366 - Flush. - To si str� n�kam. 119 00:11:47,806 --> 00:11:51,482 - Fullhouse. - Do h�je! P�kn� m� hol�. 120 00:11:52,811 --> 00:11:56,616 - Jak dlouho spolu pracujete? - Tak t�i, �ty�i roky. 121 00:11:56,999 --> 00:12:00,481 - To je kryokomora? - Te� je z toho ledni�ka. 122 00:12:01,419 --> 00:12:03,564 Tohle je Lynn, n� doprovod. 123 00:12:03,644 --> 00:12:06,697 Dr� se d�l od m�ch hrnc�, p�nve a chlapa. 124 00:12:07,155 --> 00:12:09,656 A budeme jak dva hr�ky v lusku. 125 00:12:10,126 --> 00:12:13,365 - Batali, n� kucha�. - A m�stn� bard. 126 00:12:15,866 --> 00:12:18,447 S tou p�nvi�kou to mysl� v�n�. 127 00:12:18,837 --> 00:12:23,042 Lo� je z doby p�ed hyperlety, kdy lidi cestu prospali. 128 00:12:23,293 --> 00:12:25,366 Ale celou jsme ji p�ed�lali. 129 00:12:25,910 --> 00:12:28,724 - Bu-bu! - �au. 130 00:12:28,914 --> 00:12:31,568 Za tu sk���ku d�k. To v�m vr�t�m. 131 00:12:31,783 --> 00:12:34,907 Na m� nekoukej. J� tu nejsem nav�c. 132 00:12:37,221 --> 00:12:40,580 - Ragsland, na�e pilotka. - Lynn n�m d�l� doprovod. 133 00:12:40,809 --> 00:12:42,728 Ten neandrt�lec je Harpo. 134 00:12:42,808 --> 00:12:45,576 A nakonec prvn� d�stojn�k Ben Hawthorne. 135 00:12:46,076 --> 00:12:48,593 Slou�il s m�m t�tou na Acushnet. 136 00:13:03,247 --> 00:13:05,116 Spou�t�m sken rohovky. 137 00:13:09,154 --> 00:13:11,734 Zp��stup�uji l�ka�sk� z�znamy. 138 00:13:13,431 --> 00:13:17,780 CANALES LYNN: INVAZIVN� N�DOR DOBA DO�IT�: 4-6 M�S�C� 139 00:13:19,042 --> 00:13:20,043 Lynn. 140 00:13:22,172 --> 00:13:24,322 Pos�l�m, co m�me na pos�dku. 141 00:13:24,402 --> 00:13:26,783 M� tam opravdov� exoty. 142 00:13:27,438 --> 00:13:31,830 Za�n�me Williamem Stubniskim. Ni�en� ciz�ho majetku. 143 00:13:31,910 --> 00:13:35,559 Usnul se sv��e�kou a p�e�ezal palivov� potrub�. 144 00:13:35,639 --> 00:13:37,458 Odnesla to cel� lo�. 145 00:13:37,873 --> 00:13:40,137 Prvn� d�stojn�k Benjamin Hawthorne. 146 00:13:40,217 --> 00:13:43,547 Kari�ra v arm�d�, ale sed�l za pytla�en�. 147 00:13:43,627 --> 00:13:48,162 Po slu�b� na Acushnet ho chytlo sv�dom� a za�al p�t. 148 00:13:48,877 --> 00:13:52,217 Pak je tu kapit�n�v mlad�� bratr Owen Bentley. 149 00:13:52,297 --> 00:13:56,645 Schopn� pilot, ne� ho ty jeho kousky poslaly do civilu. 150 00:13:58,257 --> 00:14:00,092 Tohle se ti bude l�bit. 151 00:14:00,172 --> 00:14:04,746 Piper Batali. Trojit� napaden� p�nvi�kou. 152 00:14:05,409 --> 00:14:07,041 ��rlivka. 153 00:14:07,372 --> 00:14:10,686 To jej� p��tel, James Harpo, asi moc neocen�. 154 00:14:10,766 --> 00:14:14,902 V�z� po u�i v dluz�ch a pot�ebuje hodn� dobr� �lovek. 155 00:14:16,554 --> 00:14:19,111 Pak tu m�me Sarah Ragslandovou. 156 00:14:19,191 --> 00:14:21,009 �ekal ji vojensk� soud, 157 00:14:21,089 --> 00:14:25,382 ale pak se vyno�ily drby, �e si za�ala s n�kolika d�stojn�ky. 158 00:14:25,462 --> 00:14:28,433 A najednou je v pilotn� �kole. 159 00:14:30,704 --> 00:14:34,892 A jako posledn�ho tu m�me kapit�na Richarda Bentleyho. 160 00:14:34,972 --> 00:14:39,463 Vyznamenan� d�stojn�k, promoval z letectv� a hv�zdn� kartografie. 161 00:14:39,543 --> 00:14:44,134 Bohu�el se neum� ovl�dat, tak�e kdy� slo�il sv�ho vel�c�ho, 162 00:14:44,214 --> 00:14:46,485 vyrazili ho na fleku. 163 00:14:49,750 --> 00:14:52,814 Doufej, �e je ta legenda pravdiv�. 164 00:14:53,914 --> 00:14:56,327 Snad tam najde�, co hled�. 165 00:15:15,513 --> 00:15:17,188 Zase si bruml� tohle? 166 00:15:18,149 --> 00:15:21,334 Str��ku Bene, podle m� ses minul povol�n�m. 167 00:15:21,684 --> 00:15:23,479 To bylo v f moll? 168 00:15:53,684 --> 00:15:59,038 Tak poj�te. To je ono. Poj�te k ta�kovi. 169 00:15:59,691 --> 00:16:04,315 - K �emu ty krystaly? - Jsou pln� miner�l�, klik�i je zbo��uj�. 170 00:16:04,523 --> 00:16:08,920 Ty men�� nabereme dovnit�, v�t�� se mus� p�esv�d�it. 171 00:16:12,055 --> 00:16:14,992 To v MFF nev�te, co vlastn� kontrolujete? 172 00:16:24,415 --> 00:16:26,708 Owene, opou�t� formaci. 173 00:16:27,619 --> 00:16:31,344 Odvezte si ten pot�r, j� jdu po skute�n� ryb�. 174 00:16:32,659 --> 00:16:33,775 Owene! 175 00:16:34,326 --> 00:16:38,942 - Vra�te se s �lovkem na lo�. - Do h�je. Rozkaz, kapit�ne. 176 00:17:07,726 --> 00:17:09,085 Co to sakra je? 177 00:17:09,165 --> 00:17:12,287 Kapit�ne, masivn� stopa 30 klik� od pravoboku! 178 00:17:12,463 --> 00:17:16,253 - Povolej je zp�tky. - Harpo, hni sebou! 179 00:17:19,256 --> 00:17:21,580 Lidi, Bu-b�v oblek je vy�azen. 180 00:17:21,895 --> 00:17:23,288 Nahoru! 181 00:17:24,142 --> 00:17:26,931 Zvedni �um�k. Zam�� Owen�v oblek. 182 00:17:27,097 --> 00:17:29,378 Chci �ist� v�st�el z harpuny. 183 00:17:44,629 --> 00:17:46,446 Rags, navi� ji zp�tky. 184 00:17:52,037 --> 00:17:53,505 Selh�n� syst�m�. 185 00:18:05,680 --> 00:18:06,681 Do hajzlu! 186 00:18:08,735 --> 00:18:11,548 Aktivovat sledova�! Pal! 187 00:18:15,059 --> 00:18:16,462 Ty vole! 188 00:18:18,529 --> 00:18:19,769 Kapit�ne? 189 00:18:21,231 --> 00:18:22,401 Vid�te to? 190 00:18:47,491 --> 00:18:48,493 Ten Lung. 191 00:18:50,795 --> 00:18:52,889 - Tamhle. - Owene, vydr�. 192 00:19:01,205 --> 00:19:02,899 Fajn, tamhle ho m�me. 193 00:19:03,674 --> 00:19:05,295 Opatrn�! 194 00:19:05,375 --> 00:19:07,679 - Owene, jsi v pohod�? - M�me ho. 195 00:19:13,250 --> 00:19:15,087 Hyperpohon nefunk�n�. 196 00:19:24,561 --> 00:19:27,485 Bu-bu si nabil. P��t� nikam necho�. 197 00:19:27,764 --> 00:19:30,318 - V pohod�, Bu-bu? - Mrznu. 198 00:19:30,702 --> 00:19:32,742 A j� m�m hlad jako vlk. 199 00:19:33,538 --> 00:19:37,269 - Dobr� pr�ce, Batali. - D�k, mil��ku. - D�k, Bat. 200 00:19:39,461 --> 00:19:43,076 - Co tam vyr�b�? - TO uvid�m, a� to bude. 201 00:19:44,029 --> 00:19:46,974 - To nebyl norm�ln� celbaleen. - Byl obrovsk�. 202 00:19:48,029 --> 00:19:52,882 P�ed �esti m�s�ci zachytil AmberCorp z Hyperionu �tr�ek zpr�vy. 203 00:19:54,424 --> 00:19:58,967 Hl�sili p�tkr�t v�t��ho celbaleena. Pak se odml�eli. 204 00:19:59,546 --> 00:20:01,939 P�trali po nich, ale... 205 00:20:02,674 --> 00:20:03,678 ... nic. 206 00:20:04,055 --> 00:20:07,525 - Lo� prost� zmizela. - F�ra v�c� se m��e pokazit. 207 00:20:07,605 --> 00:20:10,641 - Nejsp� se ztratili v nebule. - P�esn�. 208 00:20:11,209 --> 00:20:12,510 Na�li Tchien-lunga. 209 00:20:13,577 --> 00:20:16,481 - Mysl� Ten Lunga. - Ne, Tchien-lunga. 210 00:20:17,414 --> 00:20:21,137 ��nsk� nebesk� drak, kter� hl�d� nebeskou br�nu. 211 00:20:21,353 --> 00:20:23,107 Tady mu ��k�me Ten Lung. 212 00:20:23,187 --> 00:20:26,610 Nejsp�e ho naporcovali a v�hodn� st�elili. 213 00:20:26,796 --> 00:20:28,838 To bych se taky neukazoval. 214 00:20:29,426 --> 00:20:33,688 - Nebo se dostali do B�l�ho prostoru. - To je blbost. 215 00:20:34,531 --> 00:20:37,150 B�l� prostor jsou jen b�l� d�ry. 216 00:20:37,468 --> 00:20:40,584 Kdy� m�me �ern� d�ry, pro� ne taky b�l�? 217 00:20:41,239 --> 00:20:43,615 Vstup pot�ebuje v�stup, kapit�ne. 218 00:20:47,212 --> 00:20:50,809 Zp�tky na zem. Na nejlep�� �lovek za t�i roky. 219 00:20:51,883 --> 00:20:54,045 V� tip se kone�n� vyplatil. 220 00:20:54,257 --> 00:20:56,837 - Na kapit�na. - Dobr� pr�ce. 221 00:20:57,254 --> 00:21:00,909 Klik�i jdou po amb�e, kterou vylu�uj� celbaleeni. 222 00:21:01,189 --> 00:21:04,023 Kdy� p�jdete po tom, zdvojn�sob�te si �lovek. 223 00:21:05,157 --> 00:21:06,872 Ty vole, to bych bral. 224 00:21:08,398 --> 00:21:11,566 Ne. U� m�me dost. Vr�t�me se, zlato. 225 00:21:13,433 --> 00:21:17,647 - Prvn� runda na zemi je na m�. - D�m si do nosu. 226 00:21:19,376 --> 00:21:22,684 Co ty, Stubsy? Co podnikne�, jak se vr�t�me? 227 00:21:23,556 --> 00:21:26,539 Naj�m se, a� prasknu a pak v�echno zasp�m. 228 00:21:28,414 --> 00:21:30,518 Tak�e to sam�, co te�? 229 00:21:33,131 --> 00:21:35,754 Bereme v�s dom�, sle�no Navarrov�. 230 00:21:40,597 --> 00:21:42,834 - Podej mi d�us. - Opatrn�. 231 00:21:50,752 --> 00:21:52,933 SKLAD 232 00:22:47,266 --> 00:22:49,673 Mus�me si promluvit, kapit�ne. 233 00:22:53,099 --> 00:22:54,163 Zav�i. 234 00:23:02,072 --> 00:23:03,122 Pov�dej. 235 00:23:04,125 --> 00:23:07,949 Venku na n�s �ek� majlant, tak pro� se vrac�me? 236 00:23:08,586 --> 00:23:11,514 Chce� m�t tu st�elenou �enskou za prdel�? 237 00:23:13,558 --> 00:23:16,627 Nebesk� drak, co hl�d� br�nu do nebes? 238 00:23:17,627 --> 00:23:22,329 Neblbni. Vylo��me ji a vrat�me se. 239 00:23:24,657 --> 00:23:26,728 Dobr�. Rozum�m, kapit�ne. 240 00:23:27,684 --> 00:23:30,244 Bude� m�t dost �asu na Bat? 241 00:23:32,240 --> 00:23:33,312 To p�e�ije. 242 00:23:35,124 --> 00:23:36,881 - Harpo? - Jo? 243 00:23:39,017 --> 00:23:42,304 - Nech si to pro sebe. - Nen� probl�m. 244 00:24:05,193 --> 00:24:08,413 - P��stup povolen. - Pos�l�m kurz Essexu. 245 00:24:13,036 --> 00:24:14,811 Zat�m nen� co hl�sit. 246 00:24:25,064 --> 00:24:27,032 Nahr�v�m. 247 00:24:27,212 --> 00:24:29,298 ZPR�VA ZACHYCENA 248 00:24:57,761 --> 00:25:02,582 Jsme hodn� daleko. Na okraji syst�mu Hyperion. 249 00:25:03,911 --> 00:25:07,556 V nejzaz��ch hlubin�ch galaxie. A po��d hled�m... 250 00:25:08,573 --> 00:25:10,862 B�l� prostor je bl�zko. 251 00:25:10,504 --> 00:25:13,073 ACUSHNET ZMIZELA V KOSMICK� ANOM�LII. 252 00:25:12,143 --> 00:25:14,579 Nic m� nezastav�. Ani Ten Lung. 253 00:25:16,363 --> 00:25:20,652 Je to fakt obr a je p�kn� z�ke�n�. 254 00:25:22,958 --> 00:25:26,825 Ale... Pro kapit�na je mise na prvn�m m�st�. 255 00:25:31,261 --> 00:25:35,363 - Chce� pomoct? - J� to zvl�dnu. 256 00:25:42,041 --> 00:25:43,791 - Tu m�. - Co to je? 257 00:25:44,378 --> 00:25:48,112 D�rek k narozenin�m. Lep�� pozd� ne� nikdy. 258 00:25:50,748 --> 00:25:51,954 Vy�i� Owenovi, 259 00:25:52,750 --> 00:25:57,455 �e mu p�inesu k��i toho nejv�t��ho celbaleena, kter� kdy �il. 260 00:25:59,056 --> 00:26:00,091 A... 261 00:26:02,024 --> 00:26:03,988 ... postarej se o m�mu, jo? 262 00:26:06,731 --> 00:26:08,799 Kapit�ne. M�m tu dv� lod�. 263 00:26:10,768 --> 00:26:14,424 - �e by hl�dka? Takhle daleko? - Jsou moc mal�. 264 00:26:23,213 --> 00:26:24,895 Rychle se p�ibli�uj�. 265 00:26:30,754 --> 00:26:33,124 - Zdrh�me. - Rozkaz. 266 00:26:42,866 --> 00:26:45,224 Nezn�me lod� se p�ibli�uj�. 267 00:26:49,106 --> 00:26:51,391 Vypn�te to! Je�t� m� klepne! 268 00:26:51,471 --> 00:26:54,270 - Hon� n�s boome�i. - Ty jsem je�t� nevid�l. 269 00:26:54,350 --> 00:26:55,793 Tak si pak nest�uj. 270 00:27:07,791 --> 00:27:08,979 Pozor! 271 00:27:09,059 --> 00:27:12,270 Boomer�m p�ed p��d�. P�ipravte se na nalod�n�. 272 00:27:12,350 --> 00:27:15,620 - Vyho� jim tu pr�zdn� bedny! - To je akor�t nasere. 273 00:27:15,700 --> 00:27:19,141 Stejn� by n�s chytili. Nem�me jinou mo�nost. 274 00:27:27,045 --> 00:27:29,114 Dokovac� sekvence zah�jena. 275 00:27:30,853 --> 00:27:34,685 - Boome�i? Jako pir�ti? - To jste na akademii neprob�rali? 276 00:27:35,219 --> 00:27:38,917 Poj� za mnou. Pokud se teda nechce� nechat zn�silnit. 277 00:27:39,109 --> 00:27:40,963 Elektromagnet aktivov�n. 278 00:28:04,882 --> 00:28:06,824 KYSL�K Toto nen� cvi�en�. 279 00:28:10,697 --> 00:28:12,057 Tady t� m�m! 280 00:28:14,692 --> 00:28:17,328 Tak�e. Dva... t�i... 281 00:28:28,873 --> 00:28:31,560 - Co d�l�me? - P�jdete do �krytu. 282 00:28:45,321 --> 00:28:46,890 Padejte dovnit�! 283 00:28:48,325 --> 00:28:51,637 - D�l� si srandu? - Nenech�m si ji vz�t. 284 00:28:53,558 --> 00:28:54,574 Na co �ek�? 285 00:28:59,585 --> 00:29:01,825 Dejte to pry�, ne� se n�co stane! 286 00:29:01,905 --> 00:29:05,112 Dokud nerozk�u, nikdo se ani nehne. Jasn�? 287 00:29:10,369 --> 00:29:11,931 Nesahej na ni! 288 00:29:13,604 --> 00:29:15,405 To bude pohodl��ko. 289 00:29:24,462 --> 00:29:26,664 Povolen� vstoupit na palubu? 290 00:29:36,498 --> 00:29:38,885 Bal��ek na uv�tanou nedostanete. 291 00:29:40,552 --> 00:29:42,574 Poru��ku, podr�te to. 292 00:29:45,316 --> 00:29:48,819 Ur�it� u� n�co pamatujete, d�do. 293 00:29:50,320 --> 00:29:53,640 Na jak� koc�bce jste se plavil p�edt�m? 294 00:29:54,290 --> 00:29:55,326 Acushnet. 295 00:29:57,494 --> 00:29:59,761 Tak on to n�kdo p�e�il. 296 00:30:05,336 --> 00:30:07,824 Byl letos dobr� �lovek, kapit�ne? 297 00:30:09,699 --> 00:30:13,464 - U� bylo l�p. - Vesm�r u� nen�, co b�val. 298 00:30:13,860 --> 00:30:18,907 ��k�m chlap�m, �e to s t�m drancov�n�m syst�m� p�eh�n�me. 299 00:30:21,852 --> 00:30:22,854 Nen� to lehk�. 300 00:30:24,078 --> 00:30:27,736 Lidi mus� j�st a cena klikr� je na maximu. 301 00:30:28,649 --> 00:30:29,802 Zvl�d�me to. 302 00:30:34,012 --> 00:30:36,725 Z�ejme ano. Jsem to ale nevychovanec. 303 00:30:42,072 --> 00:30:46,573 - A kdopak je tohle ? - N� MFF doprovod. 304 00:30:48,048 --> 00:30:53,015 Snad ch�pete, �e na t�chhle dlouh�ch cest�ch �lov�k zhrubne. 305 00:30:55,051 --> 00:30:57,141 N�nos civilizace spl�chnut�... 306 00:30:57,221 --> 00:30:58,345 Vemte si n�klad... 307 00:30:59,195 --> 00:31:00,254 Owene! 308 00:31:02,314 --> 00:31:05,028 Pa�ov�n�, pir�ctv�, kr�de�. 309 00:31:05,562 --> 00:31:08,106 Chcete k tomu p�idat i napaden�? 310 00:31:08,647 --> 00:31:12,604 - Trestn� z�kon�k teda um�. - Nem� b�t tohle trauler? 311 00:31:16,106 --> 00:31:18,276 N�co mi tady smrd�. 312 00:31:36,269 --> 00:31:39,059 Tak�e m�te na palub� ko�ku z ICE? 313 00:31:41,886 --> 00:31:43,456 U� to tak vypad�. 314 00:31:50,588 --> 00:31:54,511 - Chlapci. - Seberte v�echno. 315 00:32:00,084 --> 00:32:02,428 Kapit�ne, bylo mi pot�en�m. 316 00:32:03,531 --> 00:32:05,998 M�te, co jste cht�li. Tak padejte. 317 00:32:08,386 --> 00:32:11,562 Tak si to zase brzy zop�kneme. 318 00:32:13,329 --> 00:32:14,331 Ozna�kuj je. 319 00:32:25,509 --> 00:32:28,295 Co kurva d�l� na moj� lodi agent ICE? 320 00:32:29,212 --> 00:32:31,176 - Nepom��ete mu? - Nic mi nen�. 321 00:32:31,256 --> 00:32:33,207 - Chci odpov��! - Ty kr�vo! 322 00:32:33,416 --> 00:32:38,074 - Ur�it� odeslala n� kurz. - Hezky jste jim n�s naserv�rovala! 323 00:32:38,154 --> 00:32:40,477 - Zav�ete ji. - S pot�en�m. - Richi! 324 00:32:40,557 --> 00:32:42,954 - Nem�li bychom... - Dr� hubu, Stubsi. 325 00:32:43,034 --> 00:32:44,047 D�l�te chybu. 326 00:32:44,127 --> 00:32:48,986 Tak vy mi l�ete, ohroz�te celou lo� a j� d�l�m chybu? 327 00:32:50,104 --> 00:32:53,710 - Pir�ti budou va�e nejmen�� starost. - Odve�te ji! 328 00:32:55,306 --> 00:32:57,238 Te� n�s zab�snou v�echny. 329 00:33:22,620 --> 00:33:26,303 Lo� je ozna�kov�na. Jak n�kam zavolaj�, m�me je. 330 00:33:27,031 --> 00:33:28,095 V�born�. 331 00:34:08,723 --> 00:34:11,914 Dev�t m�s�c� se vl���m galaxi�, 332 00:34:12,583 --> 00:34:15,317 aby n�s pak obrali zkurven� pir�ti. 333 00:34:16,220 --> 00:34:17,887 Nechali n�m jen tohle. 334 00:34:23,744 --> 00:34:27,298 - To m� odkud? - Tohle jsem neza�il poprv�. 335 00:34:30,650 --> 00:34:32,082 M�me dv� mo�nosti. 336 00:34:33,569 --> 00:34:35,301 Vr�tit se s pr�zdnou, 337 00:34:36,877 --> 00:34:40,997 nebo p�jdeme po hlavn� cen�. Dostaneme Ten Lunga. 338 00:34:42,379 --> 00:34:43,618 Ty prev�te. 339 00:34:44,495 --> 00:34:48,230 - Lidi, m�me pod z�mkem agenta ICE. - M� pravdu. 340 00:34:49,819 --> 00:34:53,667 Jak chce� dostat 16 tun ohro�en�ho druhu p�es celnici? 341 00:34:54,153 --> 00:34:56,650 To si vym�n�te tajn� pozdrav? 342 00:34:57,719 --> 00:35:01,187 �ivo��me na tomhle �kopku u� cel� m�s�ce. 343 00:35:02,581 --> 00:35:04,180 A i to m�lo je pry�. 344 00:35:05,535 --> 00:35:09,288 M�m �lov�ka, co n�m za n�j vyplat� p�tilet� v�d�lek. 345 00:35:10,073 --> 00:35:13,598 Co vy na to? M��eme si pak j�t v�let �unky. 346 00:35:15,078 --> 00:35:16,891 U� ��dn� dal�� va�en�. 347 00:35:19,316 --> 00:35:20,317 Vlastn� lo�. 348 00:35:23,653 --> 00:35:25,568 Nemus�te u� nic d�lat. 349 00:35:27,256 --> 00:35:29,080 Pit�, co hrdlo r���. 350 00:35:33,129 --> 00:35:34,448 Dostaneme legendu. 351 00:35:37,667 --> 00:35:38,669 Beru to. 352 00:35:40,370 --> 00:35:43,510 Ale mus�me ulovit p�r klikr�, jinak um�eme hlady. 353 00:35:44,741 --> 00:35:47,490 A Stubsi, ty mus� opravit hyperpohon. 354 00:35:48,178 --> 00:35:49,647 Ty taky n�co d�lej. 355 00:35:58,122 --> 00:35:59,486 Chce� n�co? 356 00:36:02,158 --> 00:36:04,010 P�i tak velk� galaxii... 357 00:36:05,629 --> 00:36:06,936 Jak� je to �ance? 358 00:36:08,432 --> 00:36:11,636 Miliarda ku jedn�, �e zrovna tenhle ti zabil t�tu? 359 00:36:11,716 --> 00:36:14,536 Je to Ten Lung. Ty to dob�e v�. 360 00:36:15,044 --> 00:36:17,774 Akor�t v�m, �e po��d �ijeme. 361 00:36:22,145 --> 00:36:23,680 A tv�j t�ta ne. 362 00:36:30,520 --> 00:36:32,189 Ka�d� m�me n�co. 363 00:36:36,924 --> 00:36:38,110 Ka�dop�dn�... 364 00:36:40,860 --> 00:36:42,936 Dojdu s tebou a� na konec. 365 00:37:06,455 --> 00:37:07,457 Ahoj. 366 00:37:09,200 --> 00:37:11,665 P�i�el jsem pod�kovat za tu nohu. 367 00:37:13,830 --> 00:37:14,832 Nem� za�. 368 00:37:19,535 --> 00:37:20,625 Bu-bu. 369 00:37:29,446 --> 00:37:30,766 O co ti jde? 370 00:37:31,178 --> 00:37:35,445 P�ed p�r m�s�ci n�jak� pytl�k tvrdil, �e na�el Tchien-lunga. 371 00:37:35,900 --> 00:37:38,470 Jedin� vod�tko byl hv�zdn� syst�m. 372 00:37:38,789 --> 00:37:42,552 Tak jsme za�ala sledovat hl�en� z toho syst�mu. 373 00:37:43,894 --> 00:37:47,723 A je jen jedna lo�, kter� l�t� po t�ch v�ech m�stech. 374 00:37:51,440 --> 00:37:52,470 Essex. 375 00:38:22,531 --> 00:38:24,202 Kampak ses pod�l? 376 00:38:30,406 --> 00:38:33,730 - Tak copak jsi zjistil? - M� zaj�mavou teorii. 377 00:38:33,810 --> 00:38:37,280 - Jakou? - Jsem tv�j br�cha! Pro� ses nezm�nil? 378 00:38:38,482 --> 00:38:41,205 Tenhle zabil t�tu! Nechce� ho dostat? 379 00:38:41,285 --> 00:38:45,185 Pos�dka to ale nev�! A kv�li tomu tady nejsou. 380 00:38:48,791 --> 00:38:49,803 Ambra. 381 00:38:50,794 --> 00:38:55,392 Ta m� v�t�� cenu, ne� o co jsme p�i�li. Sebereme to a trad� dom�! 382 00:38:55,631 --> 00:38:57,334 Polet�me, a� j� �eknu. 383 00:38:59,602 --> 00:39:01,649 Takhle ho m��eme sledovat. 384 00:39:03,372 --> 00:39:04,830 Je to n�vnada! 385 00:39:23,263 --> 00:39:24,823 V�echny syst�my aktivn�. 386 00:39:31,726 --> 00:39:34,605 - Kde se cour�? - Co t� �ere, Bu-bu? 387 00:39:37,374 --> 00:39:39,368 Tak poj�, ty harpun��i. 388 00:39:41,444 --> 00:39:42,505 D�lej! 389 00:39:58,028 --> 00:40:00,729 Pohled za v�echny prachy, Stubsi. 390 00:40:01,724 --> 00:40:02,893 Fuj! 391 00:40:04,188 --> 00:40:05,241 Za co? 392 00:40:07,184 --> 00:40:10,532 Tady ho m�me. �ampa�sk� ze �lu�i. 393 00:40:10,874 --> 00:40:12,337 P�t se to ned�. 394 00:40:12,516 --> 00:40:16,010 Seberte to, a� m��eme dom�. �e jo, Richi? 395 00:40:16,737 --> 00:40:20,098 Nevykec�vejte se. Jsme tu p�kn� na r�n�. 396 00:40:20,727 --> 00:40:22,931 Zbyte�n� se tu nezdr�ujme. 397 00:40:29,910 --> 00:40:31,702 Do hajzlu! 398 00:40:42,471 --> 00:40:44,591 Narazili jsme na zlatou ��lu. 399 00:40:56,771 --> 00:40:59,398 M�me spole�nost! Boome�i na levoboku! 400 00:40:59,478 --> 00:41:01,828 Do hajzlu! Asi na�li odpov�da�. 401 00:41:02,014 --> 00:41:03,780 - Co�e? - Jak� odpov�da�? 402 00:41:04,660 --> 00:41:08,562 - Bl�� se lo�. - Ihned se vra�te! 403 00:41:09,064 --> 00:41:13,190 - To ur�it�. Nechci chc�pnout hlady. - Boome�i jsou zp�tky. 404 00:41:13,270 --> 00:41:17,690 Vra�te se, nebo v�s tu nech�m! A Stubsi, sprav ten hyperpohon! 405 00:41:27,387 --> 00:41:28,916 Cos to provedl, Richi? 406 00:41:31,153 --> 00:41:32,756 Hezky zam��it... 407 00:41:38,127 --> 00:41:40,936 - Kapit�ne, sta�� ��ct. - Palte! 408 00:41:49,638 --> 00:41:53,336 - Jdou po n�s! - Kdy Stubs naposledy vyhazoval odpad? 409 00:41:53,416 --> 00:41:55,131 - Zn�te Stubse. - Odhazuj! 410 00:41:55,211 --> 00:41:57,825 - Harpo je po��d venku! - Jeho probl�m. 411 00:42:01,484 --> 00:42:03,586 Pozor, Harpe! Kryj si zadek! 412 00:42:04,120 --> 00:42:05,606 No kurva! 413 00:42:08,491 --> 00:42:10,096 Tak d�lej! 414 00:42:10,511 --> 00:42:14,171 - Jak se nalod�, p�ej�t na hyperrychlost! - Jestli to p�jde! 415 00:42:24,707 --> 00:42:27,694 - Hyperpohon spu�t�n. - Stubsy, tak d�lej. 416 00:42:36,252 --> 00:42:37,810 Selh�n� hyperpohonu. 417 00:42:46,595 --> 00:42:48,056 Sbohem, kapit�ne. 418 00:42:54,803 --> 00:42:56,259 Rags, m��e�! 419 00:43:11,587 --> 00:43:13,057 Hajzl jeden! 420 00:43:21,890 --> 00:43:24,375 Je�t� �e je Stubs po��d stejn�. 421 00:43:27,069 --> 00:43:30,825 - Tentokr�t jsme m�li �t�st�. - P��t� m��e b�t h��. 422 00:43:31,250 --> 00:43:33,730 Tr��me tady bez odpov�da�e? 423 00:43:33,810 --> 00:43:37,026 A je�t� si n�s podali pir�ti. 424 00:43:37,832 --> 00:43:40,852 - Mohli m� zab�t! - Dal jsem ti rozkaz! 425 00:43:40,932 --> 00:43:45,007 Necht�l jsem um��t hlady. To v�s asi nezaj�m�, kapit�ne. 426 00:43:45,087 --> 00:43:47,975 Dr� hubu nebo p�jde� za Navarrovou! 427 00:43:53,596 --> 00:43:54,654 Skon�ils? 428 00:43:57,700 --> 00:43:58,841 Kon��m. 429 00:44:01,837 --> 00:44:04,618 Te� p�jdou po n�s, ne po n�kladu. 430 00:44:05,609 --> 00:44:06,667 Vr�t� se. 431 00:44:21,894 --> 00:44:24,126 N�KLADOV� PROSTOR 432 00:44:30,834 --> 00:44:32,265 Co to je? 433 00:45:05,912 --> 00:45:07,135 Co to je? 434 00:45:11,000 --> 00:45:12,108 Do hajzlu! 435 00:45:13,612 --> 00:45:14,741 Do hajzlu! 436 00:45:15,884 --> 00:45:16,926 Padej! 437 00:45:19,269 --> 00:45:22,047 KLEC - NEUZAV�ENA 438 00:45:32,395 --> 00:45:34,172 Vid�l n�kdo Stubsyho? 439 00:45:35,953 --> 00:45:40,136 Za tu opravu hyperpohonu by si skoro zaslou�il pusanec. 440 00:45:41,904 --> 00:45:43,398 M�me ambru, ne? 441 00:45:45,808 --> 00:45:47,400 Ta n�co hod�. 442 00:45:51,381 --> 00:45:54,409 Ten klikr n�m vydr�� tak dva t�dny. 443 00:45:55,718 --> 00:45:57,572 M��eme sn�st ambru. 444 00:45:58,869 --> 00:46:00,889 Pro�ereme zisk. 445 00:46:02,124 --> 00:46:06,004 Ka�dop�dn� te� nem��eme jen tak nakr��et zp�tky. 446 00:46:06,495 --> 00:46:10,421 Celbaleena jsme se nedotkli, tak�e n�m nic nehroz�. 447 00:46:10,775 --> 00:46:14,290 Jestli na to dojde, budeme ve v�t��m pr�seru. 448 00:46:14,370 --> 00:46:16,941 Jsme tady toti� bez odpov�da�e. 449 00:46:17,506 --> 00:46:20,007 Ta pusinka tohle jen tak nep�ejde. 450 00:46:21,077 --> 00:46:22,361 Promluv�m s n�. 451 00:46:24,847 --> 00:46:26,514 Jste �pln� stejn�. 452 00:46:30,053 --> 00:46:32,870 Hlavn� kdy� se budeme moci vr�tit. 453 00:46:33,388 --> 00:46:36,309 Uvid�me, kam n�s ten sign�l zavede. 454 00:47:22,134 --> 00:47:26,166 - Kolik�t� m�s�c? - T�et�. Asi. 455 00:47:26,725 --> 00:47:28,831 - T�i m�s�ce? - T�i. 456 00:47:28,911 --> 00:47:30,672 Pro� jsi nic ne�ekla? 457 00:47:31,147 --> 00:47:35,205 L�k�rna nen� zrovna po ruce. Te� jsem to zjistila. 458 00:47:35,285 --> 00:47:38,421 - Stubs mi to sehnal. - Stubs to v�? 459 00:47:44,894 --> 00:47:46,053 Ty ho nechce�? 460 00:47:48,363 --> 00:47:50,154 D�cka nejsou levn�. 461 00:47:57,307 --> 00:47:58,464 Do h�je! 462 00:48:15,524 --> 00:48:20,862 Nen� n�hoda, �e letov� kurz Essexu kop�ruje m�sta spat�en� Tchien-lunga. 463 00:48:22,921 --> 00:48:24,170 Nen�. 464 00:48:26,269 --> 00:48:27,712 Ale te� m�m stopu. 465 00:48:29,471 --> 00:48:33,810 - A brzy bude mrtv�. - To v�m nem��u dovolit. 466 00:48:35,881 --> 00:48:38,007 Vy mi v tom nezabr�n�te. 467 00:48:38,789 --> 00:48:41,929 Kdy� se neohl�s�m, ICE po mn� bude p�trat. 468 00:48:46,890 --> 00:48:49,272 Nikdo n�s nebude hledat. 469 00:48:50,058 --> 00:48:53,271 Lodn� odpov�da� jsem podstr�il boomer�m. 470 00:48:58,133 --> 00:49:02,158 Posledn�ch deset let jsem honila mnohem v�t�� ryby. 471 00:49:02,238 --> 00:49:04,283 A v�t�� a rychlej�� lod�. 472 00:49:06,792 --> 00:49:08,479 A skon�ila jste tady. 473 00:49:10,914 --> 00:49:12,090 Na m� lodi. 474 00:49:12,652 --> 00:49:14,963 Hled�m to sam�, co v� otec. 475 00:49:16,452 --> 00:49:18,942 Nechcete, aby jeho smrt m�la smysl? 476 00:49:19,022 --> 00:49:22,336 Pro� se agent ICE zaj�m� o B�l� prostor? 477 00:49:30,232 --> 00:49:32,742 Z v�zen� m� nezastav�te. 478 00:49:34,336 --> 00:49:35,794 Uvid�me. 479 00:49:39,508 --> 00:49:43,198 St�hnete s sebou lo� i pos�dku. 480 00:49:43,712 --> 00:49:45,998 Pos�dku do toho netahejte. 481 00:49:53,019 --> 00:49:56,262 To nen� dobr� n�pad. Br�t si tu ambru. 482 00:49:57,047 --> 00:50:01,253 - Technicky vzato je na�e. - Co kdy� na to p�ijdou? 483 00:50:03,165 --> 00:50:05,955 Jak jinak chce� nakrmit toho prcka? 484 00:50:07,168 --> 00:50:08,429 V�� mi. 485 00:50:09,171 --> 00:50:11,782 - Jo? - Jasn�. - M�m pl�n. 486 00:50:12,941 --> 00:50:14,618 - Tak jo. - Fajn. 487 00:50:32,069 --> 00:50:33,432 To nev�! 488 00:50:44,774 --> 00:50:46,256 Ztichn�te! 489 00:51:02,021 --> 00:51:03,861 VAROV�N� 490 00:51:36,066 --> 00:51:37,127 Mrcho! 491 00:51:37,459 --> 00:51:39,195 Stubsi! Co blbne�? 492 00:52:09,392 --> 00:52:10,608 Br�nila se. 493 00:52:11,493 --> 00:52:14,874 Nachytal jsem ji, jak ni�ila z�soby kysl�ku. 494 00:52:19,836 --> 00:52:22,110 Asi doufala, �e to oto��m. 495 00:52:24,707 --> 00:52:26,351 Nejsp�, kapit�ne. 496 00:52:31,814 --> 00:52:33,646 To m� asi moc nezn�. 497 00:52:34,683 --> 00:52:37,392 A� j� Batali ukucht� n�co k sn�dku. 498 00:52:55,337 --> 00:52:56,559 Klidn� �ichta? 499 00:52:59,575 --> 00:53:02,178 Klid, to jsem jen j�. 500 00:53:06,214 --> 00:53:07,714 Tak jak to vypad�? 501 00:53:08,850 --> 00:53:11,227 Nerada v�m to ��k�m, kapit�ne... 502 00:53:11,307 --> 00:53:13,991 - Autopilot vypnut. - Pusto pr�zdno. 503 00:53:20,562 --> 00:53:21,598 Vyhled�v�m. 504 00:53:30,305 --> 00:53:33,934 Pomoz mi a postar�m se, �e t� nechaj� j�t. 505 00:53:34,176 --> 00:53:35,551 Pus� m�! 506 00:53:36,821 --> 00:53:40,486 - Harpa taky. - Jen tu va��m. Co m�m asi d�lat? 507 00:53:41,383 --> 00:53:44,485 Tady odtud chci vypadnout. 508 00:53:46,589 --> 00:53:47,974 �ek�m d�t�. 509 00:53:55,665 --> 00:53:58,814 - Sly�el jste to? - Zkontroluj pravobok. 510 00:54:11,781 --> 00:54:16,948 - N�kdo jin� cht�l ulovit velkou rybu. - A na�li ji. 511 00:54:18,991 --> 00:54:20,563 To ud�lal Ten Lung? 512 00:54:22,151 --> 00:54:23,889 Je tu jen on a my. 513 00:54:59,662 --> 00:55:01,324 Nez�rej moc dlouho. 514 00:55:03,287 --> 00:55:04,734 M��e� se ztratit. 515 00:55:08,738 --> 00:55:10,942 Harpo si hr�l s kysl�kem. 516 00:55:12,184 --> 00:55:14,332 S Harpem slou��m sedm let. 517 00:55:14,810 --> 00:55:17,270 To se �lov�k nau�� d�v��ovat. 518 00:55:20,316 --> 00:55:23,416 Ale �lov�k je zvl�tn� stvo�en�. 519 00:55:25,520 --> 00:55:28,440 N�kter� v�ci vy�aduj� zoufal� �iny. 520 00:55:30,593 --> 00:55:33,069 Jako pustit si na lo� pir�ty. 521 00:55:37,399 --> 00:55:42,238 - Stubs mus� spravit n�dr�e s kysl�kem. - S�m ho hled�m. Vypa�il se. 522 00:55:43,071 --> 00:55:45,172 Lo� nen� zase tak velk�. 523 00:55:45,841 --> 00:55:48,377 Beru si p���, ty si vem z��. 524 00:56:05,761 --> 00:56:06,765 Pus�te m�! 525 00:56:13,368 --> 00:56:14,403 D�lejte! 526 00:56:40,863 --> 00:56:41,865 Do komory! 527 00:56:54,843 --> 00:56:55,845 Uhni! 528 00:57:09,624 --> 00:57:10,965 Jak j� je? 529 00:57:12,461 --> 00:57:14,782 Klikra si n�jakou dobu ned�. 530 00:57:16,014 --> 00:57:20,361 - �t�st�, �e jsem hledal Stubse. - Nem��eme ji znova zav��t. 531 00:57:21,369 --> 00:57:24,001 Dobr�. M� ji na triku. 532 00:57:24,540 --> 00:57:28,330 - A� se mi klid� z cesty. - Tohle u� za�lo p��li� daleko! 533 00:57:28,410 --> 00:57:31,636 Tak poslouchej. Kurz nebudeme m�nit. 534 00:57:31,954 --> 00:57:34,933 Nic n�s nezastav�. 535 00:57:35,450 --> 00:57:38,788 N�s? Jsme ti ukraden�. 536 00:57:40,122 --> 00:57:43,836 Jako t�tovi. M�ma byla nemocn�, ale stejn� �el... 537 00:57:44,176 --> 00:57:48,750 V� o n�m houby. Tohle jsme �e�ili, je�t� ne� ses narodil. 538 00:57:48,830 --> 00:57:50,064 Nevr�til se. 539 00:57:52,345 --> 00:57:53,769 Jsi �pln� stejn�. 540 00:57:57,439 --> 00:57:59,730 A ty nem��e� b�t v�c jin�. 541 00:58:52,989 --> 00:58:55,288 V�, �e n�m doch�z� kysl�k? 542 00:58:56,843 --> 00:59:01,179 - Jenom s lod� l�t�m. - T�ko se l�t�, kdy� jsi mrtv�. 543 00:59:01,836 --> 00:59:04,621 Jak dlouho by trvala cesta zp�tky? 544 00:59:05,140 --> 00:59:09,422 Hele, nen� moc kapit�n�, co by brali mlad� piloty. 545 00:59:09,502 --> 00:59:10,732 Nezrad�m ho. 546 00:59:11,041 --> 00:59:13,459 M�STEK 547 00:59:19,187 --> 00:59:20,834 P��stup povolen. 548 00:59:21,557 --> 00:59:24,849 Tady lodn�k Owen Bentley z trauleru Essex. 549 00:59:25,093 --> 00:59:27,538 7 - D - S. 550 00:59:32,267 --> 00:59:33,691 ��d�me o pomoc. 551 00:59:37,164 --> 00:59:38,851 Nahr�v�m. 552 00:59:45,781 --> 00:59:49,205 Tady lodn�k Owen Bentley z trauleru Essex. 553 00:59:49,553 --> 00:59:53,428 7 - D - S. ��d�me o pomoc. 554 00:59:53,986 --> 00:59:55,558 Zase je m�me. 555 00:59:58,328 --> 01:00:00,549 Jste nepozorn�, p�nov�. 556 01:00:01,286 --> 01:00:02,509 Lajd�ci. 557 01:00:21,883 --> 01:00:23,916 Zaznamen�na forma �ivota. 558 01:00:42,638 --> 01:00:45,879 Silov� pole na 50 %. 559 01:00:46,956 --> 01:00:50,914 Nebezpe��. Silov� pole na 50 %. 560 01:01:08,983 --> 01:01:11,269 - Co se sakra d�je? - M�me ho. 561 01:01:11,349 --> 01:01:14,294 Nebezpe��. Silov� pole na 45 %. 562 01:01:14,374 --> 01:01:15,913 Udr�uj kurz, Rags. 563 01:01:18,925 --> 01:01:21,044 Autopilot vypnut. 564 01:01:31,687 --> 01:01:34,697 Silov� pole na 40 %. 565 01:01:35,823 --> 01:01:39,895 - Owene, co to vyv�d�? - Cel� to ukon��m. 566 01:01:45,100 --> 01:01:48,758 Hawthorne! Harpo! Oble�te se! Owen pot�ebuje pomoc. 567 01:01:48,838 --> 01:01:50,072 No jo! 568 01:01:50,152 --> 01:01:54,249 Nebezpe��. Silov� pole na 25 %. 569 01:01:54,709 --> 01:01:58,167 - Do hajzlu! - Nouzov� protokol spu�t�n. 570 01:02:29,757 --> 01:02:31,192 M�m t�, hajzle! 571 01:02:36,885 --> 01:02:38,816 Silov� pole se hrout�. 572 01:02:41,055 --> 01:02:45,582 - Jdeme ven, kapit�ne. - Mi�te na krk, ale dr�te si odstup. 573 01:02:48,321 --> 01:02:50,367 To zvl�dnu. Jdu na to. 574 01:02:50,575 --> 01:02:53,921 Owene, za�a� se do formace. Dr� se bl�zko. 575 01:02:54,391 --> 01:02:55,781 Ty jeden magore. 576 01:02:57,604 --> 01:02:59,847 - Tak d�lej! - Pozor nalevo! 577 01:03:00,098 --> 01:03:01,778 - Je��i! - Do hajzlu! 578 01:03:06,473 --> 01:03:07,517 V pohod�? 579 01:03:08,316 --> 01:03:11,306 - Vra� se zp�tky, d�do. - Ty taky, Harpe. 580 01:03:11,917 --> 01:03:13,285 Tohle je m�j boj. 581 01:03:19,895 --> 01:03:22,608 - M��u st��let. - Nech to na mn�! 582 01:03:24,366 --> 01:03:25,893 V�taho! 583 01:03:26,530 --> 01:03:28,692 - Owene, opatrn�! - Owene! 584 01:03:33,135 --> 01:03:35,066 Do h�je! �el do v�vrtky! 585 01:03:38,113 --> 01:03:39,879 Do prdele! Owene! 586 01:03:42,757 --> 01:03:43,847 Tak d�lej! 587 01:03:53,194 --> 01:03:54,579 Promi�, Richi. 588 01:03:56,344 --> 01:03:58,869 Prot�hni se pod p��d�, nem��u st��let! 589 01:04:00,528 --> 01:04:01,594 Co to... 590 01:04:08,877 --> 01:04:09,879 Owene! 591 01:04:13,370 --> 01:04:14,417 Owene! 592 01:04:19,809 --> 01:04:20,856 Owene. 593 01:05:20,415 --> 01:05:22,459 Byl by z n�j skv�l� kapit�n. 594 01:05:24,682 --> 01:05:26,423 P�ed ni��m necouvl. 595 01:05:30,014 --> 01:05:34,868 - M�l jsem to oto�it. - Mise je na prvn�m m�st�! 596 01:05:50,111 --> 01:05:52,671 V�ichni si toho bereme hodn�. 597 01:05:58,638 --> 01:06:01,442 Mrknu se, jestli nezachyt�me sign�l. 598 01:06:12,155 --> 01:06:15,775 - Za�el p��li� daleko. - Vzpouru te� fakt nechci �e�it. 599 01:06:15,855 --> 01:06:20,361 Doch�z� n�m kysl�k. T�mhle tempem bude z lod� m�rnice. 600 01:06:20,697 --> 01:06:23,219 Jeho vlastn� br�cha je mrtv�. 601 01:06:24,078 --> 01:06:27,329 P�jde po n�m i p�es na�e mrtvoly. 602 01:06:36,338 --> 01:06:40,319 - Co Hawthorne? - S n�m si porad�m. Tebe pot�ebuji. 603 01:06:41,991 --> 01:06:43,432 Kv�li d�cku. 604 01:06:47,102 --> 01:06:48,506 Bat je t�hotn�. 605 01:06:52,607 --> 01:06:54,680 Hv�zdn� syst�m Hyperion. 606 01:06:59,635 --> 01:07:02,158 D�l se nikdo nevydal. 607 01:07:05,720 --> 01:07:07,918 Nebo o n�m aspo� nev�me. 608 01:07:09,156 --> 01:07:13,095 Ta r�na v�s p�ijde draho. Aspo� deset let. 609 01:07:16,098 --> 01:07:17,325 L�bila ses mu. 610 01:07:19,803 --> 01:07:22,437 Owen tohle se mnou moc neprob�ral. 611 01:07:25,140 --> 01:07:26,937 Ale tohle jsem poznal. 612 01:07:32,781 --> 01:07:37,077 Um�el jako spr�vn� Bentley. V boji. 613 01:07:41,390 --> 01:07:42,994 Jsem na n�j py�n�. 614 01:07:46,389 --> 01:07:47,811 V�dycky jsem byl. 615 01:07:50,198 --> 01:07:51,476 Je mi to l�to. 616 01:07:53,635 --> 01:07:57,508 Kdybys za to mohla, poslal bych t� lokat vakuum. 617 01:08:01,609 --> 01:08:05,332 T�ta n�m jako mal�m o tomhle m�st� vypr�v�l. 618 01:08:10,702 --> 01:08:11,990 Tady um�el. 619 01:08:20,095 --> 01:08:24,165 Myslel jsem, �e kdy� se vyd�m po jeho stop�ch... 620 01:08:27,569 --> 01:08:29,410 N�jak n�s to sbl��. 621 01:08:34,475 --> 01:08:37,831 A m�sto toho p�i�el m�j br�ka o �ivot. 622 01:08:41,483 --> 01:08:42,946 Oto�� to? 623 01:08:51,759 --> 01:08:54,575 S kysl�kem na tom nejsme nejl�pe. 624 01:08:56,231 --> 01:08:57,760 D�l u� nem��eme. 625 01:09:01,271 --> 01:09:06,650 Jedin� Stubniski to dok�e spravit. A ten se n�m ztratil. 626 01:09:08,210 --> 01:09:10,136 Tak ho mus�me naj�t. 627 01:09:14,594 --> 01:09:18,453 Kdy� to te� oto��me, mo�n� to zl�dneme dom�. 628 01:09:22,224 --> 01:09:24,371 U� ani nev�m, kde to je. 629 01:09:28,130 --> 01:09:30,707 Ale r�da bych se toho do�ila. 630 01:09:35,596 --> 01:09:38,161 Nic nepodnikej, dokud ti ne�eknu. 631 01:09:39,015 --> 01:09:40,065 Jasn�? 632 01:09:55,639 --> 01:09:58,891 - Tady. - To je v �acht�? 633 01:10:01,630 --> 01:10:02,755 Co to je? 634 01:10:04,666 --> 01:10:08,006 Paraziti. Podle m� je Stubs naka�en�. 635 01:10:08,458 --> 01:10:12,245 Jestli m�m pravdu, kysl�k je ten nejmen�� probl�m. 636 01:10:12,640 --> 01:10:16,730 - D� se s t�m n�co d�lat? - M��u zjistit, jak na tom je. 637 01:10:16,810 --> 01:10:19,858 Ale pir�ti mi vzali zbra� a bez n� nikam nejdu. 638 01:10:20,262 --> 01:10:22,025 V�dy� je to Stubs. 639 01:10:25,620 --> 01:10:27,545 N�co bych pro tebe m�l. 640 01:10:38,265 --> 01:10:40,119 Pat�ilo to m�mu otci. 641 01:10:46,241 --> 01:10:47,698 Nen� to dekorace. 642 01:10:53,580 --> 01:10:54,642 M��e b�t? 643 01:10:57,793 --> 01:11:02,241 Kdy� to ud�l�m, p�jde� za Tchien-lungem do B�l�ho prostoru. 644 01:11:09,107 --> 01:11:11,045 Bl�� se lo�. 645 01:11:11,883 --> 01:11:13,702 Autopilot vypnut. 646 01:11:32,353 --> 01:11:36,871 - Tady t� m�me. - Silov� pole na 25 %. 647 01:11:37,825 --> 01:11:39,845 Zaznamen�na forma �ivota. 648 01:11:56,678 --> 01:11:59,787 Kapit�ne, m���me do �patn�ho po�as�. 649 01:12:00,548 --> 01:12:04,438 Let�me tam. Boome�i se za n�mi do bou�ky nepo�enou. 650 01:12:04,897 --> 01:12:07,316 Dr� se ho jako kl�t�. 651 01:12:07,522 --> 01:12:10,871 - Provede n�s t�m. - Tak�e norm�ln� odpoledne. 652 01:12:29,576 --> 01:12:30,592 Do h�je! 653 01:12:35,566 --> 01:12:36,971 Sakra. Zmizel! 654 01:12:37,051 --> 01:12:39,008 Selh�n� syst�m�. P�eru�te akci. 655 01:12:39,088 --> 01:12:40,869 Udr�uj kurz a rychlost. 656 01:12:44,759 --> 01:12:46,213 P�eru�te akci. 657 01:12:49,527 --> 01:12:51,952 Silov� pole na 20 %. 658 01:12:52,032 --> 01:12:55,303 - Bou�e n�m bere ���vu. - Tak si zapal sv��ky. 659 01:12:55,883 --> 01:12:57,008 Najdi ho! 660 01:13:13,455 --> 01:13:15,323 Osol�me ho. 661 01:13:39,514 --> 01:13:41,114 Dej mu co proto! 662 01:14:31,572 --> 01:14:35,000 Zru�en� akce. Zru�en� zam�tnuto. 663 01:14:41,496 --> 01:14:45,666 - Porucha syst�mu. - Do h�je! Ode�la navigace. 664 01:14:45,746 --> 01:14:47,857 - Co trysky? - Driftujeme. 665 01:14:49,884 --> 01:14:53,389 - P�ejdu na manu�l. - Zkus�m obnovit energii. 666 01:14:58,860 --> 01:15:01,081 Nechci pomoc od Rags! 667 01:15:01,292 --> 01:15:03,829 Selh�n� syst�m�. P�eru�te akci. 668 01:15:06,867 --> 01:15:08,437 Zasran� Stubs! 669 01:15:21,014 --> 01:15:22,715 P�eru�te akci. 670 01:15:23,114 --> 01:15:24,753 Nebezpe��! 671 01:15:45,287 --> 01:15:46,321 Do hajzlu! 672 01:15:54,014 --> 01:15:58,313 Ty to snad odl�t�? D�l�m to pro n�s! 673 01:15:59,061 --> 01:16:02,463 - Do h�je! - Selh�n� syst�m�. P�eru�te akci. 674 01:16:42,029 --> 01:16:43,035 Stubsi? 675 01:17:16,370 --> 01:17:18,403 V�echny syst�my aktivn�. 676 01:17:29,792 --> 01:17:31,845 Proste a bude v�m d�no. 677 01:17:31,925 --> 01:17:35,135 Norm�ln� se takhle zpot�m akor�t p�i sexu. 678 01:17:35,215 --> 01:17:39,369 - Zatracen� dobr� pr�ce. - J� to p�eveznu. Sko� si do sprchy. 679 01:17:39,581 --> 01:17:40,691 Rozkaz. 680 01:18:05,313 --> 01:18:06,715 A� se vr�t�me... 681 01:18:08,416 --> 01:18:10,366 Budeme to jen my dva. 682 01:18:10,852 --> 01:18:13,538 Kdy� to te� oto��me, m�me �anci. 683 01:18:22,330 --> 01:18:26,702 - Jenom my dva. - Jo, jen my dva. 684 01:18:29,009 --> 01:18:30,684 To zvl�dneme. 685 01:18:34,776 --> 01:18:38,960 Mus�me vz�t kysl�k z oblek�, jinak to nezvl�dneme. 686 01:19:11,446 --> 01:19:14,127 Je n�jak� podez�el� ticho, kapit�ne. 687 01:19:14,849 --> 01:19:16,434 Ticho p�ed bou��. 688 01:19:18,018 --> 01:19:21,322 Tam, nebo tady? 689 01:19:23,014 --> 01:19:25,060 Zachycen sign�l. 690 01:19:26,094 --> 01:19:30,055 Tady ho m�me. Rags, okam�it� zp�tky na m�stek! 691 01:19:34,114 --> 01:19:37,876 J� ho nal�k�m, ty ho zam��� a spole�n� ho sejmeme? 692 01:19:38,129 --> 01:19:41,238 Lep�� ne� nechat se otlouk�vat v lodi. 693 01:19:45,412 --> 01:19:46,641 Pos�dko, na m�sta. 694 01:20:06,267 --> 01:20:08,128 Aktivovat IRV. 695 01:20:08,750 --> 01:20:11,916 Nebezpe��. P�echodov� dve�e otev�eny. 696 01:20:17,044 --> 01:20:18,046 Kurva! 697 01:20:24,696 --> 01:20:26,038 Hawthe, m��eme? 698 01:20:28,517 --> 01:20:30,618 P�il�kejte mi ho, kapit�ne. 699 01:20:32,482 --> 01:20:33,861 Tak poj�, hajzle. 700 01:20:40,167 --> 01:20:41,303 Stubsi? 701 01:20:52,023 --> 01:20:55,117 Silov� pole na 10 %. 702 01:21:01,735 --> 01:21:02,904 Stubsi. 703 01:21:07,580 --> 01:21:10,365 Stubsi, to jsem p�ece j�. Ned�lej to. 704 01:21:11,803 --> 01:21:13,026 �ek�m d�t�. 705 01:21:31,243 --> 01:21:32,317 Harpuna. 706 01:21:36,333 --> 01:21:38,192 Tak si pro m� poj�. 707 01:22:14,055 --> 01:22:15,184 Trefa. 708 01:22:18,992 --> 01:22:20,825 M�m ho zam��en�ho, Hawthe. 709 01:22:33,838 --> 01:22:37,185 Selh�n� syst�m�. P�ipravte se na evakuaci. 710 01:22:46,626 --> 01:22:49,774 Silov� pole na 10 %. 711 01:22:50,531 --> 01:22:52,520 Star� dobr� Hawthorne. 712 01:22:55,422 --> 01:22:56,963 V�rn� a� za hrob. 713 01:22:58,561 --> 01:23:01,495 - Ten oblek ti ned�m. - Pole selh�v�. 714 01:23:01,575 --> 01:23:04,979 - Hodn� jsme spolu za�ili. - Hroz� dekomprese. 715 01:23:05,059 --> 01:23:06,095 Jo. 716 01:23:08,182 --> 01:23:10,906 Tak�e ani jeden nezm�n�me n�zor. 717 01:23:12,099 --> 01:23:13,177 U� to tak bude. 718 01:23:15,022 --> 01:23:16,309 Jak chce�! 719 01:23:24,133 --> 01:23:25,541 D�do, m� p�ru. 720 01:23:52,292 --> 01:23:53,661 Hajzle! 721 01:24:06,030 --> 01:24:10,349 P�eru�te akci. Selh�n� syst�m�. Evakuujte se. 722 01:24:15,502 --> 01:24:17,054 M�me jedno r�en�. 723 01:24:18,273 --> 01:24:21,322 B�h nevl�dne nad hv�zdami... 724 01:24:22,989 --> 01:24:25,408 ... jsou moc vysoko nad nebem. 725 01:24:25,658 --> 01:24:27,295 Bude� mi chyb�t, d�do. 726 01:24:36,036 --> 01:24:37,705 Evakuujte se. 727 01:24:52,183 --> 01:24:53,366 Zatracen�. 728 01:24:56,157 --> 01:24:57,885 Te� chc�pne�, parchante. 729 01:25:14,833 --> 01:25:17,245 Sp�nembohem. 730 01:25:30,691 --> 01:25:32,352 Tak je to na n�s. 731 01:25:38,299 --> 01:25:40,194 S posledn�m v�dechem. 732 01:25:51,073 --> 01:25:52,439 Matko bo��. 733 01:27:53,867 --> 01:27:55,488 Tady Pozorovatel 4. 734 01:27:55,568 --> 01:27:58,425 Zachycujeme velkou gravita�n� anom�lii. 735 01:27:58,505 --> 01:28:01,875 - Prozkoum�v�me. - Rozum�m. 736 01:28:02,935 --> 01:28:06,560 - Prove�te sken. - Mnoho�etn� zn�mky �ivota. 737 01:28:08,138 --> 01:28:11,578 - Naberte je. - M�n�m kurz k nabr�n�. 738 01:28:15,217 --> 01:28:21,215 BEYOND WHITE SPACE P�elo�il Blacklanner 739 01:33:29,050 --> 01:33:32,629 ... 740 01:33:32,629 --> 01:33:36,000 www.Titulky.com 741 01:33:37,305 --> 01:33:43,648 -= www.SubtitleDB.org =- 56519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.