All language subtitles for Beasts That Cling to the Straw.2020.BDRip.1.46Gb.MegaPeer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:36,418 --> 00:01:41,293 "Chapter 1: Debt" 3 00:01:46,293 --> 00:01:49,209 "Cleaning in Progress" 4 00:01:53,334 --> 00:01:56,000 Human body parts 5 00:01:56,001 --> 00:01:58,543 were discovered by lake. 6 00:01:58,751 --> 00:02:02,542 Also last night, a garbage truck ran over a man, 7 00:02:02,543 --> 00:02:06,375 who ran out of an alley without looking at the signs. 8 00:02:06,376 --> 00:02:10,917 The police arrested a man in his 40s last night, 9 00:02:10,918 --> 00:02:14,001 who amassed and stole $1 million investment money. 10 00:02:28,751 --> 00:02:29,851 Holy cow! 11 00:02:31,876 --> 00:02:33,126 What the... 12 00:03:01,959 --> 00:03:03,418 Dammit! 13 00:03:09,751 --> 00:03:10,851 Hey. 14 00:03:13,001 --> 00:03:15,459 Someone forgot this. 15 00:03:15,668 --> 00:03:17,917 He came before dawn, 16 00:03:17,918 --> 00:03:19,751 but left and hasn't come back. 17 00:03:20,668 --> 00:03:22,000 I'll put it in the storage. 18 00:03:22,001 --> 00:03:23,101 Okay. 19 00:05:03,126 --> 00:05:06,168 I told you to put on the diaper. 20 00:05:07,251 --> 00:05:09,875 I'm not 3 years old, why should I? 21 00:05:09,876 --> 00:05:11,543 Or use the toilet. 22 00:05:12,918 --> 00:05:15,459 How could she clean after you every time? 23 00:05:16,376 --> 00:05:18,168 Think about her for once. 24 00:05:18,626 --> 00:05:21,542 She doesn't work at the shop at all, 25 00:05:21,543 --> 00:05:23,959 she just fools around at home. 26 00:05:24,209 --> 00:05:26,168 Don't say things like that. 27 00:05:26,793 --> 00:05:29,293 Your father worked hard for that shop. 28 00:05:30,793 --> 00:05:35,334 If you work so lazily, all the regulars will leave. 29 00:05:51,709 --> 00:05:54,126 She was going to the shop earlier, 30 00:05:54,334 --> 00:05:57,043 I barely stopped her by the beach stairs, 31 00:05:58,001 --> 00:06:01,668 she kept yelling at me, saying I'm killing her. 32 00:06:02,334 --> 00:06:04,668 She'll mention it, just so you know. 33 00:06:08,793 --> 00:06:09,893 I got it. 34 00:06:12,126 --> 00:06:14,126 And Yoon-hee called. 35 00:06:16,584 --> 00:06:18,626 She couldn't get student loan, 36 00:06:19,168 --> 00:06:21,168 she'll take a semester off to work. 37 00:06:26,459 --> 00:06:29,751 "Pyeongtaek Port International Passenger Terminal" 38 00:06:47,334 --> 00:06:48,751 Ah Shit 39 00:07:03,001 --> 00:07:04,101 Next. 40 00:07:11,168 --> 00:07:12,543 Look at the camera. 41 00:07:12,959 --> 00:07:14,251 Finger. 42 00:07:20,876 --> 00:07:21,976 Bye. 43 00:07:27,501 --> 00:07:30,001 "PARK: Come to my shop after work." 44 00:07:30,126 --> 00:07:31,751 Dammit... 45 00:07:34,876 --> 00:07:36,168 Look! 46 00:07:57,709 --> 00:07:58,834 Go inside. 47 00:08:01,876 --> 00:08:04,418 Dumbass, he met a wrong woman. 48 00:08:13,918 --> 00:08:16,209 Mr. Port officer! 49 00:08:17,501 --> 00:08:18,601 Mr. PARK! 50 00:08:20,543 --> 00:08:22,418 My handsome officer! 51 00:08:23,543 --> 00:08:24,959 This way. 52 00:08:26,001 --> 00:08:28,125 They should've cleaned it up. 53 00:08:28,126 --> 00:08:29,375 Over here. 54 00:08:29,376 --> 00:08:30,834 Shit... 55 00:08:31,251 --> 00:08:32,751 Did you have dinner? 56 00:08:33,251 --> 00:08:34,459 I'm fine. 57 00:08:35,001 --> 00:08:37,168 Let's see! 58 00:08:37,876 --> 00:08:39,209 Now. 59 00:08:40,709 --> 00:08:43,584 Let's have a moment of truth. 60 00:08:47,334 --> 00:08:48,626 Could I... 61 00:08:49,876 --> 00:08:51,834 get a little more time? 62 00:08:55,126 --> 00:08:56,876 What are you doing? 63 00:08:57,126 --> 00:09:01,251 I remember you promising to pay me back today. 64 00:09:02,001 --> 00:09:03,501 You said so yourself, 65 00:09:03,834 --> 00:09:08,583 I can have your wrist if you break the promise. 66 00:09:08,584 --> 00:09:09,793 My wrist? 67 00:09:12,626 --> 00:09:14,793 We didn't talk about that. 68 00:09:15,293 --> 00:09:17,584 Goddammit... 69 00:09:18,709 --> 00:09:21,334 If it wasn't for Yeon-hee, I wouldn't be here. 70 00:09:21,376 --> 00:09:22,917 You know I'm a victim too. 71 00:09:22,918 --> 00:09:24,876 So what then? 72 00:09:25,251 --> 00:09:27,708 You co-signed her loan, 73 00:09:27,709 --> 00:09:31,958 if you feel so wronged, then bring her here. 74 00:09:31,959 --> 00:09:34,501 If I can, I'd do that right away! 75 00:09:34,668 --> 00:09:37,375 But she disappeared without a trace, 76 00:09:37,376 --> 00:09:40,251 and left all her stuff at my place. 77 00:09:40,793 --> 00:09:41,893 Mr. PARK, 78 00:09:42,501 --> 00:09:44,626 please give me one more week. 79 00:09:45,334 --> 00:09:47,292 I got a lead for that money. 80 00:09:47,293 --> 00:09:48,542 When? How? 81 00:09:48,543 --> 00:09:49,918 Come on... 82 00:09:54,709 --> 00:09:56,584 It's a trade secret. 83 00:09:58,376 --> 00:09:59,918 Just one week. 84 00:10:01,043 --> 00:10:04,751 I'll pay everything back with interest! 85 00:10:06,584 --> 00:10:11,876 If you miss it again, he'll swing by. 86 00:10:12,209 --> 00:10:15,376 He likes eating intestines. 87 00:10:19,084 --> 00:10:20,750 Fish, animal, or people, 88 00:10:20,751 --> 00:10:24,501 he's gotta have them raw. 89 00:10:29,376 --> 00:10:30,834 Dammit. 90 00:11:10,543 --> 00:11:13,209 "Yeon-hee" 91 00:11:19,043 --> 00:11:21,000 The phone you're calling is off, leave a message... 92 00:11:21,001 --> 00:11:22,293 Shit. 93 00:11:24,959 --> 00:11:26,209 Bitch. 94 00:11:27,084 --> 00:11:30,876 "Big Cash Loan" 95 00:11:32,584 --> 00:11:34,958 What a sight, this is heaven... 96 00:11:34,959 --> 00:11:36,709 Amazing. 97 00:11:36,918 --> 00:11:38,168 Mi-ran. 98 00:11:39,501 --> 00:11:41,626 Did you ask the boss for an advance? 99 00:11:41,751 --> 00:11:43,709 Yes, thank you. 100 00:11:44,376 --> 00:11:46,459 She cares so much for you. 101 00:11:47,876 --> 00:11:49,709 - Feeling good? - Yes. 102 00:11:49,834 --> 00:11:52,125 A prick in #302 keeps shooing girls away, 103 00:11:52,126 --> 00:11:54,126 could you go make him happy? 104 00:11:56,501 --> 00:11:58,334 Sir, we got a girl for you. 105 00:12:07,543 --> 00:12:08,793 Okay. 106 00:12:09,376 --> 00:12:11,043 Wait... 107 00:12:11,334 --> 00:12:12,709 I'll take her. 108 00:12:13,168 --> 00:12:15,918 Took you long enough. 109 00:12:16,876 --> 00:12:18,376 Have a great time! 110 00:12:18,751 --> 00:12:19,959 Hello there. 111 00:12:23,918 --> 00:12:25,501 Are you from China? 112 00:12:26,459 --> 00:12:27,559 Yes. 113 00:12:28,876 --> 00:12:30,168 Where exactly? 114 00:12:31,001 --> 00:12:32,918 You know Huanren? 115 00:12:35,293 --> 00:12:37,043 What brings you here? 116 00:12:38,834 --> 00:12:40,001 I fled. 117 00:12:42,376 --> 00:12:43,751 What did you do? 118 00:12:46,584 --> 00:12:48,293 I killed a man. 119 00:12:56,876 --> 00:12:57,918 I'm kidding. 120 00:12:57,919 --> 00:13:00,376 Came to make money, what else? 121 00:13:30,751 --> 00:13:31,851 Hey. 122 00:13:35,126 --> 00:13:36,334 Wake up. 123 00:13:38,376 --> 00:13:42,751 You're home? 124 00:13:45,251 --> 00:13:48,958 You got a nice life. 125 00:13:48,959 --> 00:13:51,001 Sorry, I'll clean up. 126 00:13:53,376 --> 00:13:54,476 Hey. 127 00:13:56,418 --> 00:13:58,001 Holy shit... 128 00:13:58,459 --> 00:14:02,584 Do you still not get the situation we're in? 129 00:14:03,501 --> 00:14:06,292 I'm working my ass off 130 00:14:06,293 --> 00:14:08,333 to clean up your mess. 131 00:14:08,334 --> 00:14:10,708 I'm working to pay it off too. 132 00:14:10,709 --> 00:14:11,809 What? 133 00:14:13,709 --> 00:14:14,668 Wait a minute. 134 00:14:14,669 --> 00:14:16,084 Did I hear that right? 135 00:14:16,876 --> 00:14:18,000 What did you say? 136 00:14:18,001 --> 00:14:18,834 I'm sorry, it's my fault. 137 00:14:18,835 --> 00:14:20,334 No, before that. 138 00:14:21,293 --> 00:14:24,208 Bitch, do you not know 139 00:14:24,209 --> 00:14:25,751 how much you got scammed? 140 00:14:26,751 --> 00:14:31,793 What am I supposed to do with you?! 141 00:14:32,668 --> 00:14:35,084 I'm sorry, it's all my fault. 142 00:14:38,543 --> 00:14:40,584 This won't do, you need a beating. 143 00:14:40,751 --> 00:14:44,293 I'm sorry! Honey I'm sorry! 144 00:14:46,293 --> 00:14:50,126 "Jin-tae: You free tomorrow?" 145 00:15:01,709 --> 00:15:04,751 "Still working? If you're done, wanna grab some beer?" 146 00:15:19,834 --> 00:15:25,334 "Chapter 2: Bait" 147 00:15:31,918 --> 00:15:33,018 Dong-pal? 148 00:15:35,168 --> 00:15:36,959 Sure, don't worry. 149 00:15:38,543 --> 00:15:40,626 Did you get the money in cash? 150 00:15:44,334 --> 00:15:47,875 Too many cameras at train station, 151 00:15:47,876 --> 00:15:49,000 so take the bus. 152 00:15:49,001 --> 00:15:51,334 The last ship departs at 10, 153 00:15:51,543 --> 00:15:53,209 so be here by 8. 154 00:15:55,334 --> 00:15:57,042 I'll wait in my car, 155 00:15:57,043 --> 00:15:58,584 so you'll see me. 156 00:16:00,959 --> 00:16:03,834 It's fine, we're friends. 157 00:16:04,459 --> 00:16:07,793 Never use your credit card. 158 00:16:10,168 --> 00:16:13,251 Yeah, be careful, see you in 2 days. 159 00:16:16,709 --> 00:16:18,125 "Delete Call Record" 160 00:16:18,126 --> 00:16:19,226 "Delete" 161 00:16:26,209 --> 00:16:28,833 Yo, Carp. 162 00:16:28,834 --> 00:16:31,833 Yo, Tae-young. 163 00:16:31,834 --> 00:16:33,250 Come, come... 164 00:16:33,251 --> 00:16:35,751 What's he trying to pull now? 165 00:16:36,793 --> 00:16:38,793 - Hey, Carp! - Hi! 166 00:16:40,751 --> 00:16:43,793 I'm really busy, what is it now? 167 00:16:43,876 --> 00:16:45,209 Punk ass! 168 00:16:45,626 --> 00:16:48,208 Business must be booming, pretending to be busy. 169 00:16:48,209 --> 00:16:51,084 After PARK took over it's busy as hell. 170 00:16:51,168 --> 00:16:54,001 No crackdowns whatsoever. 171 00:16:54,626 --> 00:16:56,750 Goddamn bastards... 172 00:16:56,751 --> 00:17:00,626 When Yeon-hee was in charge, they came by all the time. 173 00:17:01,168 --> 00:17:03,917 Haven't found her yet? 174 00:17:03,918 --> 00:17:07,250 I got a cop friend to look her up, no credit card 175 00:17:07,251 --> 00:17:09,001 or car records, 176 00:17:10,209 --> 00:17:14,293 if it's over a month, he said she could be dead. 177 00:17:14,501 --> 00:17:17,000 She's not someone who'd die so easily. 178 00:17:17,001 --> 00:17:21,042 She was still my girl! 179 00:17:21,043 --> 00:17:23,834 You still haven't snapped out! 180 00:17:24,126 --> 00:17:27,709 I told you, she wiped you out and just took off. 181 00:17:28,251 --> 00:17:30,333 I'm sure you had some fun starting out, 182 00:17:30,334 --> 00:17:31,958 then when shit hits the fan, 183 00:17:31,959 --> 00:17:35,125 gold diggers take off. 184 00:17:35,126 --> 00:17:37,750 You were so clueless! 185 00:17:37,751 --> 00:17:41,126 You were like, "Yeon-hee! I love you!" 186 00:17:47,334 --> 00:17:48,543 Thank you. 187 00:17:50,251 --> 00:17:51,917 You're worried about me. 188 00:17:51,918 --> 00:17:52,751 I'm sorry. 189 00:17:52,752 --> 00:17:54,668 No, really. 190 00:17:55,084 --> 00:17:59,043 So I have something to tell you. 191 00:17:59,459 --> 00:18:01,278 You're trying to get me to do something! 192 00:18:02,793 --> 00:18:04,125 It's nothing like that. 193 00:18:04,126 --> 00:18:05,226 Come on... 194 00:18:05,709 --> 00:18:06,834 What is it? 195 00:18:08,668 --> 00:18:09,768 Carp! 196 00:18:10,876 --> 00:18:13,501 Carp, my brother! 197 00:18:14,293 --> 00:18:17,125 I baited a major sucker. 198 00:18:17,126 --> 00:18:19,668 I knew you were up to something! 199 00:18:19,793 --> 00:18:21,334 It was nice seeing you. 200 00:18:22,668 --> 00:18:23,958 We're family, man. 201 00:18:23,959 --> 00:18:25,958 You're distant cousin of distant cousin! 202 00:18:25,959 --> 00:18:29,709 People can't tell us apart, don't you know that? 203 00:18:29,876 --> 00:18:31,709 You don't see your face in me? 204 00:18:37,251 --> 00:18:38,668 Forget it. 205 00:18:39,959 --> 00:18:43,876 100 large, all in cash. 206 00:18:45,668 --> 00:18:49,334 It's too much for me to handle alone. 207 00:18:50,001 --> 00:18:51,584 I'll have to take it all. 208 00:18:52,043 --> 00:18:55,500 What kind of idiot carries around that much cash? 209 00:18:55,501 --> 00:18:57,876 I know, there is. 210 00:18:59,168 --> 00:19:01,168 It's definitely fishy. 211 00:19:02,293 --> 00:19:03,543 Indeed. 212 00:19:04,501 --> 00:19:07,209 That's why he can't report it even if we take it. 213 00:19:07,918 --> 00:19:09,043 You getting it? 214 00:19:10,626 --> 00:19:13,834 You always bitch and moan about your gambling debt. 215 00:19:14,209 --> 00:19:17,000 It's your chance to pay all that back in one go. 216 00:19:17,001 --> 00:19:18,709 Too bad, forget it. 217 00:19:21,459 --> 00:19:23,251 What kind of sucker did you hook? 218 00:19:25,668 --> 00:19:29,668 He's my high school friend. 219 00:19:30,168 --> 00:19:34,458 He asked me to look for a way out of the country 220 00:19:34,459 --> 00:19:38,126 after hitting big in Seoul in exchange for a 20% cut. 221 00:19:38,918 --> 00:19:41,543 I'll bring him to him to the port tomorrow, 222 00:19:41,709 --> 00:19:46,043 and when I signal you, just walk away with the bag, 223 00:19:46,709 --> 00:19:49,959 then I'll take card of the rest. 224 00:19:58,876 --> 00:20:00,959 You sure this is legit? 225 00:20:02,376 --> 00:20:04,543 You worry too much. 226 00:20:04,584 --> 00:20:06,168 Worrying will get you killed. 227 00:20:06,501 --> 00:20:09,293 I worry because you make me worry. 228 00:20:10,418 --> 00:20:11,918 Don't you worry. 229 00:20:12,334 --> 00:20:14,125 I'll take care of you. 230 00:20:14,126 --> 00:20:16,251 You can't do shit on your own. 231 00:20:31,209 --> 00:20:32,668 You're late 3 minutes. 232 00:20:36,918 --> 00:20:40,292 Sorry, I had some problems at home... 233 00:20:40,293 --> 00:20:42,334 Who doesn't have problems at home? 234 00:20:42,834 --> 00:20:44,043 I told you, 235 00:20:44,834 --> 00:20:48,084 if you're late twice in a month, you're fired. 236 00:20:48,251 --> 00:20:50,418 - Yes, I know. - Also... 237 00:20:50,584 --> 00:20:53,208 soda runs low pretty quickly, 238 00:20:53,209 --> 00:20:54,668 do you know why? 239 00:20:58,709 --> 00:21:02,625 They're popular because of the hot weather. 240 00:21:02,626 --> 00:21:05,751 Sales and order volumes don't match up. 241 00:21:06,876 --> 00:21:07,976 That's all. 242 00:21:08,543 --> 00:21:10,043 You better watch out. 243 00:21:10,293 --> 00:21:12,376 I shouldn't have hired the old one. 244 00:21:16,459 --> 00:21:17,043 I'm off. 245 00:21:17,044 --> 00:21:19,293 - Watch out, okay? - Okay. 246 00:21:20,793 --> 00:21:22,417 - Oh yeah! - What? 247 00:21:22,418 --> 00:21:25,459 Did anyone come for the bag? 248 00:21:25,668 --> 00:21:26,768 No. 249 00:21:27,501 --> 00:21:29,320 But there was a guy looking for someone. 250 00:21:29,418 --> 00:21:31,042 - Someone? - Yes. 251 00:21:31,043 --> 00:21:32,834 Someone went missing near here. 252 00:21:33,168 --> 00:21:35,501 He left a flyer. Check it out. 253 00:21:36,084 --> 00:21:37,184 See you! 254 00:21:44,043 --> 00:21:45,209 "Missing Person" 255 00:21:57,293 --> 00:21:59,501 I didn't text you for this. 256 00:22:00,918 --> 00:22:04,584 Liar, wasn't this what you were after? 257 00:22:05,126 --> 00:22:06,418 It wasn't. 258 00:22:08,251 --> 00:22:09,584 It felt good. 259 00:22:11,126 --> 00:22:12,226 Yeah? 260 00:22:15,293 --> 00:22:16,543 I have to go now. 261 00:22:22,126 --> 00:22:23,793 Do you have to work that job? 262 00:22:24,043 --> 00:22:26,918 Or will you give me money? 263 00:22:30,876 --> 00:22:32,084 What's that? 264 00:22:32,543 --> 00:22:34,584 Huh? What? 265 00:22:35,084 --> 00:22:36,501 Your husband did that to you? 266 00:22:36,793 --> 00:22:38,168 It's nothing like that. 267 00:22:43,043 --> 00:22:44,334 So it is. 268 00:22:44,751 --> 00:22:46,501 How could you live with him? 269 00:22:47,793 --> 00:22:48,893 Let go! 270 00:22:50,501 --> 00:22:52,043 It's not your concern. 271 00:23:00,418 --> 00:23:01,584 You know what? 272 00:23:01,751 --> 00:23:05,126 Woman beaters will never change their habit. 273 00:23:07,626 --> 00:23:09,418 My fucking dad was like that. 274 00:23:09,668 --> 00:23:12,376 He was beating up my mom one day, 275 00:23:12,418 --> 00:23:14,084 so I stepped in. 276 00:23:14,334 --> 00:23:15,959 You know what's funny? 277 00:23:16,584 --> 00:23:19,126 Mom was the one who stopped me. 278 00:23:21,084 --> 00:23:22,459 I knew it then. 279 00:23:22,793 --> 00:23:25,626 I realized how scary getting used to something is. 280 00:23:29,043 --> 00:23:33,043 Do you want to get beaten up all your life like my mom? 281 00:23:35,501 --> 00:23:38,209 If not, end this quickly. 282 00:23:38,626 --> 00:23:42,668 "$500,000 - Death benefit" 283 00:23:49,126 --> 00:23:53,418 "Chapter 3: Chain" 284 00:24:05,543 --> 00:24:06,751 Dad, over here. 285 00:24:13,876 --> 00:24:16,250 I came from Seoul and still got here earlier than you. 286 00:24:16,251 --> 00:24:17,959 I couldn't find a replacement. 287 00:24:19,334 --> 00:24:20,209 Sorry. 288 00:24:20,210 --> 00:24:21,708 Your work doesn't give you a break? 289 00:24:21,709 --> 00:24:22,959 Be quiet. 290 00:24:23,959 --> 00:24:25,251 What happened? 291 00:24:26,084 --> 00:24:29,543 I tried to stop mother from going to the shop. 292 00:24:32,501 --> 00:24:34,293 Dammit... 293 00:24:36,001 --> 00:24:39,543 She went nuts, saying I was trying to kill her. 294 00:24:40,459 --> 00:24:42,834 I can't do this anymore. 295 00:24:45,501 --> 00:24:46,709 I'm sorry. 296 00:24:48,793 --> 00:24:50,750 In order to identify 297 00:24:50,751 --> 00:24:52,376 the victim of body arts, 298 00:24:52,501 --> 00:24:56,209 the police are searching the bars in town... 299 00:24:56,251 --> 00:24:58,251 When's that bitch coming? 300 00:24:58,959 --> 00:25:01,543 Could you stop calling her that? 301 00:25:01,584 --> 00:25:04,418 She pushed me on the stairs. 302 00:25:04,793 --> 00:25:06,708 What do you mean? 303 00:25:06,709 --> 00:25:09,583 She's the one who fell down the stairs! 304 00:25:09,584 --> 00:25:12,834 You didn't see how dangerous it was! 305 00:25:12,876 --> 00:25:16,543 She's like that to me because you're so laxed. 306 00:25:45,918 --> 00:25:48,418 Why isn't this bastard answering me? 307 00:25:52,334 --> 00:25:53,434 "Carp" 308 00:25:55,251 --> 00:25:56,001 Yo, Carp. 309 00:25:56,251 --> 00:25:59,334 Not here yet? It's been so long! 310 00:25:59,626 --> 00:26:01,292 I can't reach him. 311 00:26:01,293 --> 00:26:02,584 Did he take off? 312 00:26:02,959 --> 00:26:04,250 Maybe he pretended to come here 313 00:26:04,251 --> 00:26:06,376 to divert the cops away from him. 314 00:26:06,418 --> 00:26:08,668 No, he only trusts me. 315 00:26:08,709 --> 00:26:09,809 Dude. 316 00:26:10,043 --> 00:26:14,876 Those with big money don't trust others. 317 00:26:15,001 --> 00:26:16,084 Shouldn't trust anyone either. 318 00:26:16,085 --> 00:26:18,667 - But he's totally... - Whatever. 319 00:26:18,668 --> 00:26:21,168 I gotta head back, I'm hanging up. 320 00:26:21,209 --> 00:26:24,084 Hey, wait a bit longer! Son of a... 321 00:26:26,251 --> 00:26:28,918 Where the hell did he go? 322 00:26:31,626 --> 00:26:32,959 Excuse me. 323 00:26:35,001 --> 00:26:35,918 Yes? 324 00:26:36,001 --> 00:26:37,834 I'm a cop. 325 00:26:38,459 --> 00:26:40,668 I see. How can I help you? 326 00:26:40,918 --> 00:26:43,543 Do you know this man? 327 00:26:43,626 --> 00:26:45,709 His name is OH Dong-pal. 328 00:26:46,668 --> 00:26:47,959 I don't really know. 329 00:26:48,876 --> 00:26:52,668 Where could he be? 330 00:26:54,376 --> 00:26:56,375 Thank you. 331 00:26:56,376 --> 00:26:58,168 Okay, take care. 332 00:26:59,334 --> 00:27:00,434 Wait a minute. 333 00:27:02,334 --> 00:27:05,126 You sure you don't know him? 334 00:27:09,501 --> 00:27:11,918 - I don't... - Mr. KANG. 335 00:27:12,251 --> 00:27:14,418 Didn't you go to Pyeongtaek High? 336 00:27:15,126 --> 00:27:18,042 Which year? I wrote it down. 337 00:27:18,043 --> 00:27:21,584 I'm from PH too, class of '85. 338 00:27:21,751 --> 00:27:22,584 Look 339 00:27:22,585 --> 00:27:26,042 KANG Tae-young, '90, OH Dong-pal, '90 too. 340 00:27:26,043 --> 00:27:30,126 You were classmates, you didn't know each other? 341 00:27:31,001 --> 00:27:34,208 OH Dong-pal? I don't really know... 342 00:27:34,209 --> 00:27:36,459 It's raining. 343 00:27:36,793 --> 00:27:37,918 One second. 344 00:27:39,793 --> 00:27:40,893 What the hell? 345 00:27:43,459 --> 00:27:46,501 Where the hell did OH go? 346 00:27:47,626 --> 00:27:49,834 It's nice bumping into alum. 347 00:27:49,876 --> 00:27:51,543 Good to meet you, sir. 348 00:27:53,084 --> 00:27:56,459 So this OH Dong-pal is my friend Dong-pal. 349 00:27:56,751 --> 00:27:58,501 I didn't recognize him like this. 350 00:27:59,209 --> 00:28:01,126 Did he really pull a scam? 351 00:28:02,209 --> 00:28:04,418 He was a model student. 352 00:28:06,293 --> 00:28:09,876 I understand your position. 353 00:28:11,334 --> 00:28:15,626 It's awful to think that your friend is a wanted man. 354 00:28:16,209 --> 00:28:17,834 I'd hide it too. 355 00:28:20,543 --> 00:28:22,168 Did he ever contact you? 356 00:28:23,543 --> 00:28:24,643 What? 357 00:28:27,209 --> 00:28:29,084 No, never. 358 00:28:31,793 --> 00:28:35,668 We've never kept in touch, 359 00:28:35,876 --> 00:28:38,876 if my number comes up on his phone, then I... 360 00:28:41,501 --> 00:28:43,876 Have you checked his call log? 361 00:28:44,084 --> 00:28:45,184 Already did. 362 00:28:45,793 --> 00:28:48,250 I think he's using a burner phone. 363 00:28:48,251 --> 00:28:50,668 Burner phone? 364 00:28:51,876 --> 00:28:54,209 He really is in deep. 365 00:28:55,084 --> 00:28:58,751 Anyway, he has never contacted me. 366 00:28:59,709 --> 00:29:04,459 If you don't believe me, check it out yourself. 367 00:29:06,376 --> 00:29:07,476 It's okay. 368 00:29:08,084 --> 00:29:10,168 Even if he called, you probably deleted it. 369 00:29:13,793 --> 00:29:16,459 - Let's take a selfie. - What? 370 00:29:19,001 --> 00:29:20,209 Smile. 371 00:29:21,709 --> 00:29:22,959 That's good. 372 00:29:25,834 --> 00:29:27,126 Are you married? 373 00:29:27,543 --> 00:29:28,643 Nope. 374 00:29:28,918 --> 00:29:30,043 Girlfriend? 375 00:29:31,251 --> 00:29:32,351 None. 376 00:29:32,959 --> 00:29:36,418 You look handsome enough, what do you live for? 377 00:29:36,876 --> 00:29:39,501 Enjoy life, have some fun. 378 00:29:41,001 --> 00:29:42,101 Okay. 379 00:29:49,209 --> 00:29:51,334 How did you know my number? 380 00:29:52,043 --> 00:29:53,626 That's not even work. 381 00:29:55,168 --> 00:29:57,209 Let's bar hop. 382 00:29:58,584 --> 00:30:00,418 Know any hot bars in town? 383 00:30:01,709 --> 00:30:03,125 I'm done for the night... 384 00:30:03,126 --> 00:30:04,543 Gonna go home? 385 00:30:06,626 --> 00:30:08,751 No, let's go. 386 00:30:09,543 --> 00:30:10,668 Nice! 387 00:30:12,918 --> 00:30:14,501 One second. 388 00:30:18,293 --> 00:30:20,293 Sergeant, did you get anything? 389 00:30:21,626 --> 00:30:22,793 It's OH Dong-pal? 390 00:30:23,126 --> 00:30:24,668 Understood, hold on. 391 00:30:25,709 --> 00:30:29,000 Why don't you do your thing? 392 00:30:29,001 --> 00:30:30,250 I got work to do. 393 00:30:30,251 --> 00:30:32,543 - I see. - And, uh... 394 00:30:32,959 --> 00:30:34,376 Thanks for the meal. 395 00:30:35,001 --> 00:30:36,209 Okay... 396 00:30:39,709 --> 00:30:41,083 Let me use this umbrella? 397 00:30:41,084 --> 00:30:42,184 - Sure. - Thanks! 398 00:30:48,126 --> 00:30:49,334 Son of a bitch. 399 00:30:50,834 --> 00:30:53,126 He had to eat just the expensive ones? 400 00:30:56,376 --> 00:30:58,376 "PARK Du-man" 401 00:30:58,959 --> 00:31:01,459 Jesus Christ... 402 00:31:10,293 --> 00:31:11,393 He looks like a fucker. 403 00:31:14,543 --> 00:31:17,418 I'll take care of it, so get some sleep. 404 00:31:19,251 --> 00:31:21,043 Without this fucker 405 00:31:21,834 --> 00:31:23,668 We'll be happy. 406 00:32:03,501 --> 00:32:04,601 Mom! 407 00:32:34,168 --> 00:32:36,293 Hello, good evening! 408 00:32:36,668 --> 00:32:38,417 It's very last minute, 409 00:32:38,418 --> 00:32:39,334 but I think I'll be late. 410 00:32:39,335 --> 00:32:40,918 Ah Shit 411 00:32:41,293 --> 00:32:44,084 I told you, late 2 times, and you're fired. 412 00:32:44,126 --> 00:32:45,376 I'm really sorry. 413 00:32:45,834 --> 00:32:47,000 I'll get there as soon as possible. 414 00:32:47,001 --> 00:32:49,084 Forget it, don't come. 415 00:32:49,209 --> 00:32:50,309 What? 416 00:32:50,543 --> 00:32:53,250 Don't come in, you're fired. 417 00:32:53,251 --> 00:32:56,918 Wait, I'll be honest with you. 418 00:32:57,543 --> 00:32:59,376 My mother is not well. 419 00:33:00,626 --> 00:33:02,667 And my wife's not well too. 420 00:33:02,668 --> 00:33:07,625 How many times do I have to tell you? Everyone has problems at home. 421 00:33:07,626 --> 00:33:09,500 - Forget it! - It's not so simple... 422 00:33:09,501 --> 00:33:10,959 No need to come in anymore. 423 00:33:11,001 --> 00:33:11,793 What a moron. 424 00:33:11,959 --> 00:33:13,126 Hello? 425 00:33:14,001 --> 00:33:15,101 Hello? 426 00:33:24,001 --> 00:33:25,459 Dammit. 427 00:33:27,584 --> 00:33:28,834 Fuck, the bag! 428 00:33:41,834 --> 00:33:45,293 It's called Navi Bar by the station, 429 00:33:45,793 --> 00:33:47,667 he usually drinks alone 430 00:33:47,668 --> 00:33:50,376 and comes home at 2 or 3 AM. 431 00:34:40,126 --> 00:34:42,043 "Jin-tae" 432 00:34:44,043 --> 00:34:45,209 I did it. 433 00:34:46,251 --> 00:34:47,834 I killed him! 434 00:34:53,459 --> 00:34:54,668 Did you hear me? 435 00:34:54,834 --> 00:34:57,251 He's dead, your hubby is dead! 436 00:34:57,876 --> 00:35:00,209 I hear you fine, lower your voice. 437 00:35:00,543 --> 00:35:02,793 It's okay, I'm in my car. 438 00:35:03,584 --> 00:35:04,684 Where are you now? 439 00:35:05,459 --> 00:35:06,751 On the way from Mt. Mubong. 440 00:35:07,626 --> 00:35:08,726 What for? 441 00:35:09,418 --> 00:35:10,918 I buried him there. 442 00:35:11,501 --> 00:35:12,834 Buried him? 443 00:35:14,084 --> 00:35:16,084 I told you it had to be a car accident. 444 00:35:16,376 --> 00:35:17,918 Something came up. 445 00:35:18,584 --> 00:35:22,001 I'll call you back later, my battery's almost dead. 446 00:35:22,084 --> 00:35:23,293 Wait... 447 00:35:31,251 --> 00:35:32,351 Shit... 448 00:35:32,376 --> 00:35:34,500 "Insurance policy for the missing personal cases" 449 00:35:34,501 --> 00:35:38,251 declared dead 5 years after missing report... 450 00:35:41,043 --> 00:35:43,584 How am I supposed to wait 5 years? 451 00:36:09,001 --> 00:36:10,418 Did you see a ghost? 452 00:36:26,418 --> 00:36:29,334 Come, sit over here, right here. 453 00:36:29,834 --> 00:36:32,501 Oh my. 454 00:36:34,418 --> 00:36:35,543 So. 455 00:36:37,834 --> 00:36:39,293 I heard you got a sucker. 456 00:36:40,709 --> 00:36:42,293 - Sucker? - Yes. 457 00:36:43,043 --> 00:36:44,251 What sucker? 458 00:36:44,543 --> 00:36:46,180 I heard a ton of money is coming in. 459 00:36:47,209 --> 00:36:49,918 Summer bonus! 460 00:36:49,959 --> 00:36:52,543 I received a puny bonus, you know that. 461 00:36:52,959 --> 00:36:54,667 Mr. dear officer... 462 00:36:54,668 --> 00:36:58,417 You're the best at playing dumb. 463 00:36:58,418 --> 00:36:59,518 Iichiban! 464 00:37:02,043 --> 00:37:03,417 Yo, Carp. 465 00:37:03,418 --> 00:37:04,876 You said so, didn't you? 466 00:37:05,251 --> 00:37:08,209 That he found a sucker with a ton of cash. 467 00:37:09,251 --> 00:37:10,209 You told me so, haven't you? 468 00:37:10,209 --> 00:37:11,309 I never said that... 469 00:37:11,334 --> 00:37:14,333 You punk ass bitch, don't lie to me, asshole! 470 00:37:14,334 --> 00:37:15,793 I'll cut off your tongue! 471 00:37:17,709 --> 00:37:20,209 Mr. PARK, Mr. PARK! 472 00:37:20,584 --> 00:37:24,625 You know how hard I'm trying to get you that money. 473 00:37:24,626 --> 00:37:29,250 And it hasn't been a week since we made that promise. 474 00:37:29,251 --> 00:37:31,043 Look, right? 475 00:37:34,584 --> 00:37:37,209 - Carp, come here. - Yes, sir. 476 00:37:43,668 --> 00:37:46,083 Do you know what you just did, asshole? 477 00:37:46,084 --> 00:37:50,001 You tricked our innocent and kind Mr. Port Officer. 478 00:37:50,126 --> 00:37:52,251 Did you hear what he said? 479 00:37:52,918 --> 00:37:56,042 He said he'll pay back even if 480 00:37:56,043 --> 00:37:57,750 his intestines are spilling out. 481 00:37:57,751 --> 00:38:01,542 How could you mock someone like him? 482 00:38:01,543 --> 00:38:05,126 That's why you're no better than a carp. 483 00:38:09,543 --> 00:38:11,043 Isn't that right? 484 00:38:11,084 --> 00:38:12,184 Sure. 485 00:38:14,418 --> 00:38:16,001 What are you doing? 486 00:38:16,709 --> 00:38:19,293 Come beg for his forgiveness. 487 00:38:22,001 --> 00:38:23,459 I'm sorry... 488 00:38:24,293 --> 00:38:25,792 I'm so sorry, sir... 489 00:38:25,793 --> 00:38:30,583 No, no, this isn't good enough. 490 00:38:30,584 --> 00:38:32,042 - What? - Right. 491 00:38:32,043 --> 00:38:35,751 This is the perfect opportunity to take a wrist. 492 00:38:35,918 --> 00:38:37,237 - Wrist? - Let's chop one off. 493 00:38:37,584 --> 00:38:39,084 Boss, I'm sorry! 494 00:38:42,459 --> 00:38:45,375 He's right! 495 00:38:45,376 --> 00:38:47,209 He's right about the sucker! 496 00:38:47,293 --> 00:38:48,543 I told Carp about it! 497 00:38:49,626 --> 00:38:51,126 You only told him about it? 498 00:38:51,501 --> 00:38:53,918 So Carp wasn't lying? 499 00:38:55,168 --> 00:38:56,334 I don't think so. 500 00:38:56,459 --> 00:38:57,793 You don't think so? 501 00:38:58,751 --> 00:39:00,126 He didn't lie! 502 00:39:01,376 --> 00:39:04,042 Sir, what's all this for? 503 00:39:04,043 --> 00:39:07,458 Then I owe Carp a major apology! 504 00:39:07,459 --> 00:39:10,583 Why are you making me into a bad guy? 505 00:39:10,584 --> 00:39:12,251 Let him go. 506 00:39:12,293 --> 00:39:15,126 He gets so enthusiastic when he holds a knife. 507 00:39:15,459 --> 00:39:17,793 I'm sorry, boss... 508 00:39:21,793 --> 00:39:22,959 So what then? 509 00:39:26,001 --> 00:39:28,334 When do we reel in the sucker? 510 00:39:28,376 --> 00:39:29,476 What? 511 00:39:37,626 --> 00:39:39,418 What will you do now? 512 00:39:39,501 --> 00:39:40,876 Isn't it obvious? 513 00:39:41,626 --> 00:39:43,251 We gotta find the sucker. 514 00:39:44,459 --> 00:39:47,833 He's long gone! We can't find him! 515 00:39:47,834 --> 00:39:48,934 Carp. 516 00:39:55,126 --> 00:39:57,209 This cop came from Seoul to get him. 517 00:39:57,418 --> 00:39:59,209 He's a big snake, 518 00:39:59,376 --> 00:40:02,084 and he's going around asking about him. 519 00:40:02,584 --> 00:40:05,751 Why don't you follow him around? 520 00:40:06,209 --> 00:40:08,793 He'll definitely get some info on him. 521 00:40:09,084 --> 00:40:11,876 Now you're asking me to follow a cop?! 522 00:40:12,209 --> 00:40:13,625 He already knows my face! 523 00:40:13,626 --> 00:40:14,668 What the shit! 524 00:40:14,669 --> 00:40:16,292 We don't have a lot of choices! 525 00:40:16,293 --> 00:40:19,417 There is no 'us'! Leave me out of this! 526 00:40:19,418 --> 00:40:21,333 I'm begging you! 527 00:40:21,334 --> 00:40:23,668 Didn't you hear what Mr. PARK said? 528 00:40:23,918 --> 00:40:27,667 He put our hands together, and said to get the sucker! 529 00:40:27,668 --> 00:40:29,918 Just stop it! Please! 530 00:40:34,876 --> 00:40:35,976 Carp. 531 00:40:38,001 --> 00:40:39,168 Don't worry. 532 00:40:40,834 --> 00:40:44,959 Do you know why I only smoke this? 533 00:40:46,376 --> 00:40:50,251 I was out with a colleague on illegal aliens crackdown. 534 00:40:50,793 --> 00:40:53,084 Then I ran out of smokes. 535 00:40:53,626 --> 00:40:55,543 He said I could smoke his. 536 00:40:56,834 --> 00:41:00,168 But I craved Lucky Strike for some reason. 537 00:41:00,376 --> 00:41:02,251 A pack of Lucky Strike, please. 538 00:41:02,959 --> 00:41:05,876 Then out of nowhere, a dump truck ran over the car. 539 00:41:19,793 --> 00:41:22,376 If I wasn't for Lucky strike, 540 00:41:23,001 --> 00:41:25,626 I'd be dead like him. 541 00:41:26,709 --> 00:41:28,501 This is the only thing 542 00:41:28,876 --> 00:41:32,543 that protected me, not God or ancestors. 543 00:41:34,876 --> 00:41:37,001 Fuck... 544 00:41:44,459 --> 00:41:46,251 The phone you're trying to call... 545 00:42:04,626 --> 00:42:07,626 A congratulatory gift. Picked it up on the way... 546 00:42:13,084 --> 00:42:15,251 Then who did I kill? 547 00:42:15,668 --> 00:42:16,768 How should I know? 548 00:42:16,959 --> 00:42:20,167 Oh shit... It was sure it was him! 549 00:42:20,168 --> 00:42:22,418 No, it was someone else! 550 00:42:23,376 --> 00:42:27,043 Your dead man is snoring in my apartment. 551 00:42:27,751 --> 00:42:29,751 See it for yourself if you don't believe me! 552 00:42:36,543 --> 00:42:38,959 Fucking son of a bitch 553 00:42:44,543 --> 00:42:45,709 What should I do now? 554 00:42:50,668 --> 00:42:55,626 You have to get rid of this car and head back to China. 555 00:42:58,168 --> 00:43:00,043 Then I Won't get to see you. 556 00:43:01,418 --> 00:43:05,251 I'll wrap things up here and follow you there. 557 00:43:05,959 --> 00:43:08,751 Let's just leave now then. 558 00:43:10,501 --> 00:43:12,459 Speak some sense. 559 00:43:13,293 --> 00:43:14,543 You got any money? 560 00:43:16,293 --> 00:43:18,709 We'll need money to live. 561 00:43:20,126 --> 00:43:22,584 I'll make some no matter what, 562 00:43:23,543 --> 00:43:25,209 so you head over there first. 563 00:43:49,918 --> 00:43:51,751 Dammit! 564 00:43:52,168 --> 00:43:53,751 Crazy bastard! 565 00:43:55,334 --> 00:43:56,918 Fucking idiot... 566 00:44:02,001 --> 00:44:03,918 That's 2 for $1. 567 00:44:04,126 --> 00:44:06,209 This one is $1. 568 00:44:15,793 --> 00:44:16,893 Good evening! 569 00:44:17,543 --> 00:44:18,959 $3, please. 570 00:44:19,918 --> 00:44:20,876 Good to see you. 571 00:44:20,877 --> 00:44:22,418 - Hello there. - Take care. 572 00:44:22,501 --> 00:44:24,626 - Hello. - Hey there. 573 00:44:25,501 --> 00:44:27,709 - Are you new? - Yes. 574 00:44:27,751 --> 00:44:30,250 - I used to work here. - I see. 575 00:44:30,251 --> 00:44:32,501 - I came to get my stuff. - Okay. 576 00:44:33,043 --> 00:44:36,083 It's in the storage, I need the key for it. 577 00:44:36,084 --> 00:44:36,626 The key? 578 00:44:36,627 --> 00:44:38,293 Yes, for the storage. 579 00:44:38,709 --> 00:44:41,293 - It's... - It should be hanging there. 580 00:44:45,209 --> 00:44:46,251 Is this it? 581 00:44:46,252 --> 00:44:47,708 Yeah, that's the one. 582 00:44:47,709 --> 00:44:48,876 Thank you. 583 00:44:50,126 --> 00:44:51,750 Is the manager not in yet? 584 00:44:51,751 --> 00:44:53,500 No, he hasn't come yet. 585 00:44:53,501 --> 00:44:55,918 I wanted to say hello. 586 00:45:18,751 --> 00:45:22,084 I wanted to ask you, have you seen this man? 587 00:45:22,334 --> 00:45:24,418 It's my first day today, so I don't know 588 00:45:24,751 --> 00:45:25,851 Thanks again. 589 00:45:26,668 --> 00:45:29,333 You should ask him, he used to work here. 590 00:45:29,334 --> 00:45:30,750 - Excuse me! - Is that right? 591 00:45:30,751 --> 00:45:31,876 One moment please. 592 00:45:31,959 --> 00:45:34,834 Excuse me, we're the police. 593 00:45:35,126 --> 00:45:36,168 Hello. 594 00:45:36,169 --> 00:45:37,668 Have you seen him before? 595 00:45:38,918 --> 00:45:39,793 No. 596 00:45:39,794 --> 00:45:41,626 Please look carefully. 597 00:45:44,334 --> 00:45:46,917 I've never seen him in my life. 598 00:45:46,918 --> 00:45:49,668 Is that so? Okay, thank you. 599 00:45:51,209 --> 00:45:53,875 Besides that man, are there any other employees here? 600 00:45:53,876 --> 00:45:56,293 Manager and a few patr-timers. 601 00:45:56,501 --> 00:45:58,543 Could I get the manager's number? 602 00:46:11,668 --> 00:46:14,376 I told you not to come in. 603 00:46:14,876 --> 00:46:15,976 What are you doing here? 604 00:46:16,334 --> 00:46:18,168 I came to get my stuff. 605 00:46:20,043 --> 00:46:21,334 You had that much stuff? 606 00:46:21,751 --> 00:46:24,459 Yes, I had some books here. 607 00:46:26,168 --> 00:46:27,987 You've been reading books while working. 608 00:46:28,709 --> 00:46:32,709 That's why we get bad service reviews. 609 00:46:33,918 --> 00:46:35,334 Where the hell is it? 610 00:46:35,793 --> 00:46:36,893 Wait a minute. 611 00:46:38,418 --> 00:46:39,668 Could I look at that? 612 00:46:40,543 --> 00:46:41,334 What? 613 00:46:41,335 --> 00:46:44,293 I'm suddenly curious what books you read. 614 00:46:45,418 --> 00:46:46,751 They're novels. 615 00:46:48,293 --> 00:46:49,393 Novels? 616 00:46:50,251 --> 00:46:51,351 Yes. 617 00:46:51,959 --> 00:46:53,709 Let me see it, just in case. 618 00:46:55,959 --> 00:46:57,209 Just in case what? 619 00:46:58,043 --> 00:46:59,876 Suspecting me of something? 620 00:47:00,209 --> 00:47:01,251 Feeling guilty? 621 00:47:01,252 --> 00:47:02,751 For what? 622 00:47:03,376 --> 00:47:06,126 I got nothing like that. 623 00:47:06,168 --> 00:47:07,750 Let me see it then! 624 00:47:07,751 --> 00:47:09,542 No, I got no reason to! 625 00:47:09,543 --> 00:47:11,208 I'll look at it because I want to see it! 626 00:47:11,209 --> 00:47:13,126 Why the hell for?! 627 00:47:16,918 --> 00:47:18,876 You still think I'm your employee?! 628 00:47:20,084 --> 00:47:22,001 Don't talk down at me! 629 00:47:23,084 --> 00:47:25,251 I've had it with you, kid! 630 00:47:26,959 --> 00:47:28,334 You got no manners! 631 00:47:32,751 --> 00:47:33,851 Behave yourself. 632 00:47:34,709 --> 00:47:38,251 Keep it up and I'll report you 633 00:47:39,001 --> 00:47:41,750 for skipping work to golf 634 00:47:41,751 --> 00:47:42,851 with female customers. 635 00:47:48,918 --> 00:47:50,251 By the way, 636 00:47:51,251 --> 00:47:56,168 I was the hardest working and most ethical employee! 637 00:47:57,084 --> 00:47:58,184 Did you know?! 638 00:48:56,209 --> 00:48:58,668 I'll consider this as your last chance to me. 639 00:49:03,001 --> 00:49:08,418 "Chapter 4: Shark" 640 00:49:11,084 --> 00:49:12,833 Get your shit together, do you know who I am? 641 00:49:12,834 --> 00:49:15,501 My apologies sir, she's not the one we confirmed to go. 642 00:49:16,043 --> 00:49:17,209 What is it? 643 00:49:18,084 --> 00:49:19,292 He's Mi-ran's regular, 644 00:49:19,293 --> 00:49:21,668 he wants a drink with her... 645 00:49:22,459 --> 00:49:24,501 She's not taking any clients today. 646 00:49:26,918 --> 00:49:28,084 Who are you? 647 00:49:30,334 --> 00:49:32,209 I'm the boss here, 648 00:49:33,043 --> 00:49:34,793 do I have to do this? 649 00:49:36,501 --> 00:49:38,125 Sir, let's not stay here... 650 00:49:38,126 --> 00:49:40,334 Don't fucking touch me. 651 00:49:43,626 --> 00:49:45,168 You're the boss? 652 00:49:46,251 --> 00:49:50,126 You treat your customers like fucktards? 653 00:49:52,626 --> 00:49:54,251 Being a boss isn't all that. 654 00:49:55,043 --> 00:49:56,334 You fucking bitch! 655 00:49:58,834 --> 00:50:00,251 You hit me first. 656 00:50:04,584 --> 00:50:05,684 Get rid of him. 657 00:50:07,293 --> 00:50:08,393 Come with me. 658 00:50:11,668 --> 00:50:13,418 Go on, get rid of him. 659 00:50:20,459 --> 00:50:21,709 Drink. 660 00:50:28,918 --> 00:50:30,543 When did he start beating you? 661 00:50:38,168 --> 00:50:39,501 Got anyone to help? 662 00:50:43,001 --> 00:50:44,126 Pitiful girl... 663 00:50:47,793 --> 00:50:49,376 Stay at a hospital for a few days. 664 00:50:49,876 --> 00:50:51,000 No, it's okay. 665 00:50:51,001 --> 00:50:52,126 Take it. 666 00:50:52,459 --> 00:50:53,959 I know how you feel. 667 00:50:54,459 --> 00:50:56,293 My dead husband was a beater too. 668 00:50:57,793 --> 00:51:02,043 When you need help, call me anytime, okay? 669 00:51:03,709 --> 00:51:04,809 Okay. 670 00:51:14,459 --> 00:51:16,334 Hey, open the door. 671 00:51:28,834 --> 00:51:29,934 What's wrong? 672 00:51:30,168 --> 00:51:32,334 What do you mean you'll go to the police? 673 00:51:32,959 --> 00:51:34,376 I can't sleep. 674 00:51:36,459 --> 00:51:37,918 I keep hearing things... 675 00:51:39,584 --> 00:51:43,543 I hear voice of the man I killed in my ears. 676 00:51:43,793 --> 00:51:45,584 Don't say weird things. 677 00:51:45,626 --> 00:51:46,726 I'm serious! 678 00:51:50,334 --> 00:51:51,626 I'm going nuts! 679 00:51:53,418 --> 00:51:55,334 I'm really going insane! 680 00:52:02,834 --> 00:52:05,626 I can't stand this, I should turn myself in 681 00:52:08,501 --> 00:52:10,501 Do you think it only concerns yourself? 682 00:52:11,168 --> 00:52:13,918 I won't tell anything about you, don't worry 683 00:52:17,918 --> 00:52:20,709 I think that man's soul is possessing me... 684 00:52:21,084 --> 00:52:22,667 I can't live like this... 685 00:52:22,668 --> 00:52:26,209 Jin-tae, how about this? 686 00:52:27,084 --> 00:52:30,751 Let's hold a memorial service for the dead man. 687 00:52:31,418 --> 00:52:32,959 A memorial service? 688 00:52:33,751 --> 00:52:36,918 Since he died begrudgingly, 689 00:52:37,126 --> 00:52:38,918 we'll bless him. 690 00:52:39,709 --> 00:52:42,918 Then maybe he won't bother you anymore. 691 00:52:45,584 --> 00:52:49,501 So? Feeling better? 692 00:52:50,834 --> 00:52:54,542 Yeah, I think I'm better. 693 00:52:54,543 --> 00:52:58,126 Really? Are you really okay? 694 00:52:59,209 --> 00:53:00,309 Yeah. 695 00:53:13,209 --> 00:53:14,876 Fucking moron... 696 00:53:19,376 --> 00:53:20,626 What is it now? 697 00:53:21,168 --> 00:53:22,626 I still hear him... 698 00:53:23,584 --> 00:53:25,501 What weak ass. 699 00:53:26,709 --> 00:53:28,500 Whose fault is it? 700 00:53:28,501 --> 00:53:30,638 It's because you asked me to kill your husband! 701 00:53:31,084 --> 00:53:32,184 Me? 702 00:53:32,626 --> 00:53:34,001 When did I? 703 00:53:34,334 --> 00:53:36,417 You insisted on killing him, no? 704 00:53:36,418 --> 00:53:38,833 Then you went and killed a random guy. 705 00:53:38,834 --> 00:53:42,126 I'm in a bigger mess because of you. 706 00:53:42,668 --> 00:53:44,959 So shut the hell up and get in the car! 707 00:53:48,418 --> 00:53:50,251 Where are you going? 708 00:53:50,793 --> 00:53:52,084 Police station. 709 00:53:52,168 --> 00:53:53,268 What? 710 00:53:57,126 --> 00:53:58,501 Jin-tae! 711 00:54:00,168 --> 00:54:03,168 I don't fucking believe this! 712 00:54:41,918 --> 00:54:43,709 Fucking moron! 713 00:54:51,209 --> 00:54:54,501 What do I do? What am I gonna do? 714 00:55:04,209 --> 00:55:08,751 "Boss" 715 00:55:20,626 --> 00:55:21,726 Miran? 716 00:55:24,501 --> 00:55:26,501 Aren't you working today? 717 00:55:53,043 --> 00:55:54,584 Did you bury the body properly? 718 00:55:56,959 --> 00:55:58,059 So? 719 00:56:00,084 --> 00:56:01,793 What do you want to do? 720 00:56:04,293 --> 00:56:05,709 I don't Know... 721 00:56:13,209 --> 00:56:17,751 No one will look for an illegal alien. 722 00:56:21,209 --> 00:56:22,751 Did you like him? 723 00:56:24,168 --> 00:56:25,293 No. 724 00:56:25,626 --> 00:56:27,292 That's fine, then. 725 00:56:27,293 --> 00:56:29,917 Even if it wasn't you, he'd have died soon enough. 726 00:56:29,918 --> 00:56:31,334 It's already done. 727 00:56:36,959 --> 00:56:38,125 Follow me with the car. 728 00:56:38,126 --> 00:56:39,418 Where? 729 00:56:40,168 --> 00:56:41,751 Gotta get rid of it. 730 00:56:50,251 --> 00:56:51,615 Please take a good card of it. 731 00:57:07,626 --> 00:57:09,668 They'll get rid of the car. 732 00:57:12,793 --> 00:57:14,334 Let's get you washed up. 733 00:57:26,293 --> 00:57:28,084 Wanna hear something? 734 00:57:28,918 --> 00:57:31,543 There's a shark called sand tiger shark, 735 00:57:31,626 --> 00:57:34,543 it bears 50 or so eggs when it's pregnant. 736 00:57:35,834 --> 00:57:37,626 What's scary is that, 737 00:57:38,501 --> 00:57:42,084 the babies eat each other in the mother's belly. 738 00:57:43,209 --> 00:57:47,293 Only one will be born, and it becomes a fierce predator. 739 00:57:50,293 --> 00:57:51,393 You know what? 740 00:57:52,959 --> 00:57:56,709 Autopsy rate for accidents is only 4% in Korea. 741 00:57:58,043 --> 00:58:00,418 Autopsy wasn't done on my husband's body. 742 00:58:03,251 --> 00:58:04,626 Is your husband insured? 743 00:58:06,043 --> 00:58:07,143 Yes. 744 00:58:08,251 --> 00:58:09,668 Think carefully. 745 00:58:11,376 --> 00:58:12,501 About what? 746 00:58:12,834 --> 00:58:14,126 Look at you. 747 00:58:14,668 --> 00:58:16,626 Aren't you seeing this through? 748 00:58:17,876 --> 00:58:20,334 Once is hard, twice is easy. 749 00:58:29,334 --> 00:58:32,168 What? You want one too? 750 00:58:39,459 --> 00:58:41,584 Do exactly as I tell you. 751 00:58:41,751 --> 00:58:43,626 There's no room for 2 mistakes. 752 00:58:44,251 --> 00:58:46,043 Come up with a solid alibi. 753 00:58:47,251 --> 00:58:51,376 Depression and over drinking will be the causes of his death. 754 00:58:52,251 --> 00:58:55,251 There'll be fewer problems when getting the monry. 755 00:58:56,751 --> 00:58:59,917 Say you found him when you returned from work. 756 00:58:59,918 --> 00:59:03,168 My husband... Could you send an ambulance right away? 757 00:59:03,209 --> 00:59:05,875 Your mind will go blank and you'll be confused. 758 00:59:05,876 --> 00:59:08,334 My address is... 759 00:59:11,584 --> 00:59:14,584 The police investigation will begin. 760 00:59:16,334 --> 00:59:19,709 Don't forget that the husband you loved died so suddenly. 761 00:59:20,668 --> 00:59:22,334 He was... 762 00:59:24,293 --> 00:59:27,168 having a hard time because of the debt... 763 00:59:28,959 --> 00:59:31,334 But I told him we'd go through this together... 764 00:59:33,376 --> 00:59:35,251 The investigation won't end in 1 session. 765 00:59:37,584 --> 00:59:39,251 Stay alert until the end. 766 00:59:44,793 --> 00:59:48,543 After the investigation, make sure to cremate him. 767 00:59:49,168 --> 00:59:51,001 So it won't cause trouble. 768 00:59:52,418 --> 00:59:53,584 Next page... 769 00:59:56,251 --> 01:00:00,709 Sign that and you'll get your big payout. 770 01:00:04,834 --> 01:00:07,001 And you'll be reborn. 771 01:00:31,959 --> 01:00:33,126 By the way... 772 01:00:33,251 --> 01:00:36,251 will I be okay leaving by myself tomorrow? 773 01:00:36,543 --> 01:00:39,043 I know someone at Pyeongtaek Lake. 774 01:00:39,126 --> 01:00:41,959 He knows you're getting on the 8:30 boat to Chungdo. 775 01:00:42,709 --> 01:00:43,809 Okay... 776 01:00:44,209 --> 01:00:46,001 And this. 777 01:00:52,126 --> 01:00:54,168 I didn't help you for this. 778 01:00:58,709 --> 01:00:59,809 Here. 779 01:01:00,418 --> 01:01:01,709 What's this? 780 01:01:03,209 --> 01:01:04,834 The man your Chinese friend killed. 781 01:01:07,043 --> 01:01:11,418 He had a rape charge. Goddamn trash. 782 01:01:14,918 --> 01:01:16,376 Forget the past. 783 01:01:16,584 --> 01:01:18,834 You're restarting your life. 784 01:01:21,043 --> 01:01:23,834 Smile, you're allowed. 785 01:01:24,668 --> 01:01:25,834 It's all over. 786 01:01:56,793 --> 01:01:57,893 You're awake? 787 01:02:00,918 --> 01:02:02,876 I guess I didn't put enough sedative. 788 01:02:07,376 --> 01:02:09,251 I'm sorry for everything. 789 01:02:10,876 --> 01:02:12,626 Don't feel too bad. 790 01:02:13,001 --> 01:02:17,209 You killed 3 people after all. 791 01:02:26,126 --> 01:02:29,251 You can't trust anyone with a ton money. 792 01:02:29,459 --> 01:02:30,626 Not even your parents. 793 01:02:44,668 --> 01:02:49,084 "Chapter 5: Luck Strike" 794 01:02:50,251 --> 01:02:51,875 He came to your shop before dawn? 795 01:02:51,876 --> 01:02:54,251 Yeah, that cop you mentioned. 796 01:02:54,751 --> 01:02:57,334 He was being super grabby. 797 01:02:57,501 --> 01:03:00,001 I felt dirty watching that prick. 798 01:03:00,168 --> 01:03:02,625 The sucker was an excuse, 799 01:03:02,626 --> 01:03:03,793 he came to have fun. 800 01:03:03,959 --> 01:03:06,208 He definitely went there to dig into my background. 801 01:03:06,209 --> 01:03:08,125 Of all the bars in town, 802 01:03:08,126 --> 01:03:09,833 why'd he go there? 803 01:03:09,834 --> 01:03:12,708 Anyway, he tried to convince the girl to go fuck, 804 01:03:12,709 --> 01:03:15,418 but got rejected and went to a sauna. 805 01:03:16,543 --> 01:03:17,293 And then? 806 01:03:17,294 --> 01:03:18,584 I don't know. 807 01:03:19,793 --> 01:03:21,000 That sounded like a boast. 808 01:03:21,001 --> 01:03:23,168 I had something to do and couldn't follow him. 809 01:03:23,418 --> 01:03:24,168 Carp! 810 01:03:24,169 --> 01:03:26,417 Don't you know what's important right now? 811 01:03:26,418 --> 01:03:29,292 I'm using my free time to help you out! 812 01:03:29,293 --> 01:03:31,375 If I'm not good enough, do it yourself! 813 01:03:31,376 --> 01:03:34,543 Come on, of course not! You're doing amazing. 814 01:03:34,959 --> 01:03:37,333 Carp, just one more day. 815 01:03:37,334 --> 01:03:38,750 I'll give you 30%. 816 01:03:38,751 --> 01:03:41,042 Bro, the cop's at the bar. 817 01:03:41,043 --> 01:03:41,918 What? 818 01:03:42,084 --> 01:03:43,543 I'll talk to you later. 819 01:03:43,751 --> 01:03:46,251 Hello? Carp? Dammit... 820 01:03:47,751 --> 01:03:50,501 Cop? For what? 821 01:03:51,418 --> 01:03:53,334 Frigging hell... 822 01:04:21,501 --> 01:04:22,601 Hey! 823 01:04:22,751 --> 01:04:24,876 Ow, that's hot, you're right on time. 824 01:04:25,709 --> 01:04:27,459 I made your favorite. 825 01:04:29,876 --> 01:04:31,125 Isn't the place clean? 826 01:04:31,126 --> 01:04:32,543 How could you! 827 01:04:33,334 --> 01:04:34,501 Because of you! 828 01:04:34,709 --> 01:04:37,834 Let's talk over dinner, okay? 829 01:04:46,918 --> 01:04:48,376 Sit. 830 01:04:58,918 --> 01:05:01,418 Did you not even feed yourself while you were away? 831 01:05:02,959 --> 01:05:04,667 You look thin. 832 01:05:04,668 --> 01:05:06,759 You didn't eat properly because I wasn't here? 833 01:05:09,168 --> 01:05:10,759 Are you even listening to yourself? 834 01:05:14,709 --> 01:05:16,334 I had a reason to be away. 835 01:05:17,251 --> 01:05:20,168 So tell me what that is! 836 01:05:20,959 --> 01:05:23,376 I know you had it tough because of me! 837 01:05:33,626 --> 01:05:35,083 I dabbled in different things 838 01:05:35,084 --> 01:05:37,251 but it wasn't so easy. 839 01:05:41,251 --> 01:05:43,209 So why are you back here? 840 01:05:46,584 --> 01:05:49,251 You're the only one I have. 841 01:05:54,543 --> 01:05:55,668 Jeez... 842 01:06:02,459 --> 01:06:03,778 If you want me to go, I will. 843 01:06:07,126 --> 01:06:08,226 Eh? 844 01:06:09,626 --> 01:06:11,084 Are you serious? 845 01:06:12,751 --> 01:06:13,851 Hey! 846 01:06:19,251 --> 01:06:20,501 Don't go please! 847 01:06:32,959 --> 01:06:35,001 I've been thinking, 848 01:06:36,793 --> 01:06:39,209 I can't come out of this clean. 849 01:06:44,626 --> 01:06:46,793 I'm thinking of going to my aunt's in Japan. 850 01:06:47,376 --> 01:06:49,584 I got some savings in the bank there. 851 01:06:50,709 --> 01:06:52,793 Ask her to send it right away. 852 01:06:52,834 --> 01:06:55,459 It's under my name, I have to do it myself. 853 01:06:58,459 --> 01:07:00,626 I actually need your help. 854 01:07:02,876 --> 01:07:03,976 With what? 855 01:07:08,418 --> 01:07:10,584 I borrowed a friend's ID. 856 01:07:14,001 --> 01:07:16,411 Make sure there's no problem when I leave the country. 857 01:07:28,001 --> 01:07:29,101 SEO Mi-ran? 858 01:07:30,334 --> 01:07:32,918 My new name, you like it? 859 01:07:37,334 --> 01:07:38,709 Are you... 860 01:07:39,876 --> 01:07:43,625 trying to change your identity for the passport? 861 01:07:43,626 --> 01:07:46,084 Are you nuts? I just borrowed it. 862 01:07:50,501 --> 01:07:52,501 You came here for this. 863 01:08:01,459 --> 01:08:02,559 What? 864 01:08:04,084 --> 01:08:05,709 Do I still look like a sucker? 865 01:08:06,334 --> 01:08:08,016 Your tricks don't work on me anymore. 866 01:08:14,584 --> 01:08:15,918 Are you serious? 867 01:08:21,168 --> 01:08:22,268 Who's that? 868 01:08:27,751 --> 01:08:28,851 Who is it? 869 01:08:29,251 --> 01:08:30,584 It's me, YOO Myung-gu! 870 01:08:31,043 --> 01:08:32,168 That goddamn bastard! 871 01:08:32,543 --> 01:08:33,643 Who's YOO Myung-gu? 872 01:08:33,751 --> 01:08:36,833 It's this guy... 873 01:08:36,834 --> 01:08:38,208 He's a cop from Seoul. 874 01:08:38,209 --> 01:08:38,751 What?! 875 01:08:38,793 --> 01:08:40,209 I'll take care of it, 876 01:08:40,918 --> 01:08:42,959 stay here quietly, okay? 877 01:08:43,709 --> 01:08:46,876 Stupid snake, why is he here? 878 01:08:48,876 --> 01:08:51,168 What brings you... 879 01:08:51,251 --> 01:08:56,209 I felt bad about not even paying for the sushi... 880 01:08:56,334 --> 01:08:59,458 It's all right. 881 01:08:59,459 --> 01:09:01,542 I brought some stuff that we can eat together. 882 01:09:01,543 --> 01:09:04,209 I was told you got off work early. 883 01:09:04,334 --> 01:09:08,126 I have a guest and my place is a mess... 884 01:09:08,418 --> 01:09:09,668 Guest? 885 01:09:11,876 --> 01:09:12,976 Girlfriend? 886 01:09:13,584 --> 01:09:14,684 Yes. 887 01:09:14,793 --> 01:09:16,334 You said you didn't have one. 888 01:09:17,418 --> 01:09:19,001 You got one since then? 889 01:09:19,251 --> 01:09:21,209 Back then... 890 01:09:21,251 --> 01:09:23,084 Ow, my bladder... 891 01:09:23,668 --> 01:09:25,333 I had some beer earlier, 892 01:09:25,334 --> 01:09:26,958 I really gotta pee, one sec. 893 01:09:26,959 --> 01:09:28,959 There's public washroom... 894 01:09:29,501 --> 01:09:31,834 I gotta pee... 895 01:09:35,501 --> 01:09:36,601 Good evening. 896 01:09:38,209 --> 01:09:41,334 Eh? She's a hottie! 897 01:09:45,084 --> 01:09:46,184 Washroom's there. 898 01:09:46,543 --> 01:09:50,834 "Clouds gather in the blue sky," 899 01:09:50,918 --> 01:09:55,293 "be the light of Pyeongtaek!" 900 01:09:55,376 --> 01:10:02,543 "Spread all over the world!" 901 01:10:04,876 --> 01:10:07,584 The school anthem is really good. 902 01:10:08,168 --> 01:10:09,334 Of course! 903 01:10:09,418 --> 01:10:11,959 The best high school in Greater Pyeongtaek Area. 904 01:10:12,001 --> 01:10:13,876 - Right. - Let's drink. 905 01:10:15,751 --> 01:10:16,851 Cheers. 906 01:10:21,459 --> 01:10:24,334 He told me he didn't have a girlfriend. 907 01:10:24,751 --> 01:10:26,668 You really said that? That makes me sad. 908 01:10:26,918 --> 01:10:28,250 Well, back then... 909 01:10:28,251 --> 01:10:31,625 But I'd hide a hottie 910 01:10:31,626 --> 01:10:33,834 like you too. 911 01:10:36,418 --> 01:10:37,518 Not gonna answer? 912 01:10:38,959 --> 01:10:40,059 "Carp" 913 01:10:42,626 --> 01:10:43,459 You should answer. 914 01:10:43,709 --> 01:10:44,809 It's not important. 915 01:10:47,626 --> 01:10:50,709 Oh, Dong-pal, 916 01:10:52,084 --> 01:10:53,751 have you found him yet? 917 01:10:56,293 --> 01:10:57,393 You know what? 918 01:10:58,043 --> 01:11:00,293 Body parts were found in Pyeongtaek Lake today. 919 01:11:01,001 --> 01:11:02,101 Body parts? 920 01:11:02,543 --> 01:11:05,293 I thought it could be him, so I checked it out, 921 01:11:05,334 --> 01:11:06,434 but it wasn't. 922 01:11:07,084 --> 01:11:09,376 The body had a woman's figure. 923 01:11:11,793 --> 01:11:12,959 That's horrible. 924 01:11:14,168 --> 01:11:16,334 It's a bit weird though. 925 01:11:18,418 --> 01:11:22,751 There's a shark tattoo, as if for us to see. 926 01:11:25,418 --> 01:11:26,876 What's wrong? 927 01:11:26,959 --> 01:11:28,168 It's nothing. 928 01:11:31,293 --> 01:11:32,500 A shark tattoo? 929 01:11:32,501 --> 01:11:34,918 Yeah, you know something? 930 01:11:36,376 --> 01:11:38,834 I thought I had seen it, maybe I did. 931 01:11:38,876 --> 01:11:39,976 Yeah? 932 01:11:40,626 --> 01:11:43,584 I managed to get a pic from a cop friend. 933 01:11:45,168 --> 01:11:46,268 Wanna see? 934 01:11:48,126 --> 01:11:49,226 Check it out. 935 01:12:02,459 --> 01:12:03,559 It's not this one. 936 01:12:03,668 --> 01:12:05,001 The shark tattoo 937 01:12:05,168 --> 01:12:06,792 I know has different color and size. 938 01:12:06,793 --> 01:12:09,959 No more gruesome talks, let's just drink. 939 01:12:10,751 --> 01:12:11,851 Cheers. 940 01:12:19,084 --> 01:12:20,184 Eh? 941 01:12:20,584 --> 01:12:22,376 It's from Seoul. 942 01:12:22,459 --> 01:12:23,559 Toilet break. 943 01:12:31,126 --> 01:12:33,543 Hello? Yeah! 944 01:12:35,001 --> 01:12:38,668 Don't... don't tell me you actually killed someone! 945 01:12:38,793 --> 01:12:42,001 Are you nuts? That tattoo is pretty common. 946 01:12:42,043 --> 01:12:43,834 Are you sure? Is it really him? 947 01:12:44,543 --> 01:12:47,709 Should I tell that asshole that you got the same tattoo? 948 01:12:53,751 --> 01:12:56,126 Go ahead. Do it. 949 01:12:57,209 --> 01:12:59,793 Oh man... 950 01:13:01,418 --> 01:13:03,876 Jeez... 951 01:13:08,043 --> 01:13:09,143 What's wrong? 952 01:13:10,584 --> 01:13:12,751 OH Dong-pal got arrested. 953 01:13:13,001 --> 01:13:13,626 What? 954 01:13:13,876 --> 01:13:17,668 He was caught in Gunsan trying to smuggle out. 955 01:13:18,668 --> 01:13:22,418 In Gunsan? 956 01:13:22,918 --> 01:13:26,334 I'm screwed, I gotta go back to Seoul with something. 957 01:13:27,543 --> 01:13:28,793 That's too bad. 958 01:13:29,084 --> 01:13:31,834 Worry about tomorrow, tomorrow. 959 01:13:37,959 --> 01:13:40,750 Drank it all, I'll get some more. 960 01:13:40,751 --> 01:13:44,209 No, sir! I can go. 961 01:13:44,751 --> 01:13:46,042 - Yeah? - Yes. 962 01:13:46,043 --> 01:13:47,918 - Thank you, bud. - Sure. 963 01:13:48,418 --> 01:13:49,918 I'll be right back. 964 01:13:50,501 --> 01:13:54,001 Where's my wallet... It's right here. 965 01:13:57,084 --> 01:13:59,084 - I'll be right back. - Okay, see you. 966 01:14:05,834 --> 01:14:09,834 OH Dong-pal, you fucking moron... 967 01:14:13,001 --> 01:14:15,209 That fucking bitch... 968 01:14:17,459 --> 01:14:18,918 Why don't you ever answer?! 969 01:14:19,209 --> 01:14:19,918 What is it? 970 01:14:19,919 --> 01:14:22,001 The cops were here just now. 971 01:14:22,918 --> 01:14:25,209 I think CHOI Yeon-hee is dead. 972 01:14:25,334 --> 01:14:27,209 What? Oh my... 973 01:14:27,251 --> 01:14:29,418 They found a woman's body parts, 974 01:14:29,626 --> 01:14:31,626 it had a shark tattoo on her thigh. 975 01:14:31,668 --> 01:14:33,376 Is that so? 976 01:14:34,168 --> 01:14:35,376 Aren't you surprised? 977 01:14:36,043 --> 01:14:37,271 I thought you'd be shocked. 978 01:14:37,376 --> 01:14:41,334 I'm surprised. Surprised to death. 979 01:14:43,084 --> 01:14:44,501 What do we do now? 980 01:14:45,459 --> 01:14:47,833 Your debt is due tomorrow. 981 01:14:47,834 --> 01:14:49,333 CHOI's dead 982 01:14:49,334 --> 01:14:51,208 and the sucker's our last hope. 983 01:14:51,209 --> 01:14:52,584 Right, the sucker. 984 01:14:53,751 --> 01:14:55,333 He was caught in Gunsan. 985 01:14:55,334 --> 01:14:56,434 Gunsan? 986 01:14:58,209 --> 01:14:59,459 I knew it. 987 01:15:00,126 --> 01:15:01,945 Can you come over when I call you later? 988 01:15:02,293 --> 01:15:04,543 You want me to help you flee the country now? 989 01:15:05,001 --> 01:15:06,168 It's nothing like that. 990 01:15:06,251 --> 01:15:07,209 What is it then? 991 01:15:07,210 --> 01:15:09,084 Why, wanna spill everything to PARK? 992 01:15:09,709 --> 01:15:12,751 Come on, I couldn't help it. 993 01:15:13,251 --> 01:15:14,418 What is it?! 994 01:15:15,293 --> 01:15:18,918 Yeon-hee is at my place. 995 01:15:21,001 --> 01:15:21,709 What do you mean? 996 01:15:21,710 --> 01:15:23,376 I'll fill you in later, 997 01:15:24,626 --> 01:15:26,833 she's trying to flee, 998 01:15:26,834 --> 01:15:28,834 I think she has something. 999 01:15:29,001 --> 01:15:31,417 She wouldn't do anything empty-handed. 1000 01:15:31,418 --> 01:15:32,251 Of course not. 1001 01:15:32,252 --> 01:15:33,542 But the problem is... 1002 01:15:33,543 --> 01:15:36,500 There's a problem? 1003 01:15:36,501 --> 01:15:38,501 The snake's at my place too. 1004 01:15:38,751 --> 01:15:39,851 The cop? 1005 01:15:40,834 --> 01:15:42,208 Having a housewarming party? 1006 01:15:42,209 --> 01:15:43,309 Shut up. 1007 01:15:43,876 --> 01:15:46,208 I'll send the snake away, 1008 01:15:46,209 --> 01:15:47,834 so help me fuck her up. 1009 01:15:49,084 --> 01:15:51,209 I'm not an errand boy... 1010 01:15:51,334 --> 01:15:53,459 We split her money, 60-40. 1011 01:15:54,876 --> 01:15:55,976 Who's the 60? 1012 01:15:56,084 --> 01:15:57,084 You're 40! 1013 01:15:57,168 --> 01:15:57,793 1014 1013 01:15:57,794 --> 01:16:00,501 Forget it, I'll do it myself. 1015 01:16:00,626 --> 01:16:02,501 Okay, fine, fine! 1016 01:16:03,543 --> 01:16:04,643 Call me. 1017 01:16:08,793 --> 01:16:10,543 Stupid jackass. 1018 01:16:10,709 --> 01:16:12,833 Goddamn prick. 1019 01:16:12,834 --> 01:16:14,543 You better keep your word. 1020 01:16:27,376 --> 01:16:28,959 I'm back! 1021 01:16:39,709 --> 01:16:42,376 Are you just gonna watch? Come help me. 1022 01:16:56,543 --> 01:17:00,834 What did you... What the hell did you do? 1023 01:17:01,584 --> 01:17:04,793 As soon as you left, he touched my leg. 1024 01:17:05,334 --> 01:17:07,626 I was scared that he'd see my tattoo. 1025 01:17:09,834 --> 01:17:11,334 I, uh... 1026 01:17:12,376 --> 01:17:16,001 I'm gonna report you. 1027 01:17:20,293 --> 01:17:24,334 Think before you speak, this is your home. 1028 01:17:24,668 --> 01:17:26,500 Do you think the police will believe you? 1029 01:17:26,501 --> 01:17:29,001 But... why... 1030 01:17:29,668 --> 01:17:31,584 There's still time till morning, 1031 01:17:32,126 --> 01:17:34,459 We can bury the body, and leave together. 1032 01:17:34,584 --> 01:17:36,043 Let's start over. 1033 01:17:38,668 --> 01:17:40,084 Please get rid of him. 1034 01:17:46,876 --> 01:17:48,959 What weak ass. 1035 01:17:57,293 --> 01:17:58,418 Shit... 1036 01:18:04,876 --> 01:18:06,251 Crazy bitch. 1037 01:18:08,543 --> 01:18:10,209 "Pyeongtaek Lake Body Mystery" 1038 01:18:34,209 --> 01:18:35,959 I'm all ready! 1039 01:19:05,459 --> 01:19:06,709 Where. 1040 01:20:00,751 --> 01:20:03,376 Boss. She's awake. 1041 01:20:07,668 --> 01:20:09,251 Long time no see, Yeon-hee. 1042 01:20:11,293 --> 01:20:14,209 You showed up out of nowhere. 1043 01:20:14,543 --> 01:20:16,126 Did you have some fun? 1044 01:20:17,251 --> 01:20:19,376 You even chopped up a cop. so scary. 1045 01:20:20,584 --> 01:20:23,876 Boy, you got a knife too, right? 1046 01:20:24,918 --> 01:20:26,293 Wait, Mr. PARK. 1047 01:20:28,251 --> 01:20:29,626 I'll pay you... 1048 01:20:31,084 --> 01:20:33,251 I have money, I swear. 1049 01:20:33,668 --> 01:20:34,768 Where? 1050 01:20:36,209 --> 01:20:37,334 Where's the money? 1051 01:20:49,293 --> 01:20:50,709 Dammit... 1052 01:20:52,168 --> 01:20:54,918 You lead a tough life. 1053 01:21:00,709 --> 01:21:03,543 Something wrong? 1054 01:21:04,334 --> 01:21:06,126 He took my money. 1055 01:21:07,584 --> 01:21:09,626 You expect me to believe that? 1056 01:21:10,668 --> 01:21:13,459 I won't fall for that again. 1057 01:21:26,543 --> 01:21:27,751 Who the hell? 1058 01:21:31,751 --> 01:21:32,959 Hello? 1059 01:21:33,709 --> 01:21:34,809 It's me. 1060 01:21:34,834 --> 01:21:36,626 Oh hey, are you awake? 1061 01:21:37,626 --> 01:21:39,667 What was it like to get hit in the head? 1062 01:21:39,668 --> 01:21:41,751 Did you see stars? 1063 01:21:43,001 --> 01:21:44,101 Where are you? 1064 01:21:44,543 --> 01:21:47,584 That's none of your business. 1065 01:21:48,418 --> 01:21:51,584 I found your Japanese bank in your trunk. 1066 01:21:56,084 --> 01:21:57,459 Don't touch my money. 1067 01:21:58,168 --> 01:22:00,918 Consider this as my cut for putting up with your shit. 1068 01:22:01,168 --> 01:22:03,626 Have a great life! 1069 01:22:12,334 --> 01:22:13,793 He'll take the first boat. 1070 01:22:14,376 --> 01:22:16,331 If you search it the port, you'll find him. 1071 01:22:17,834 --> 01:22:19,668 Son of a bitch... 1072 01:22:22,084 --> 01:22:24,543 If we don't find him before sunrise, 1073 01:22:25,793 --> 01:22:28,293 we'll have a gutting ceremony. 1074 01:23:01,959 --> 01:23:03,059 Welcome. 1075 01:23:03,376 --> 01:23:05,793 Put your shoes in the locker. 1076 01:23:06,709 --> 01:23:07,982 What time are you open till? 1077 01:23:08,084 --> 01:23:09,709 5AM, sir. 1078 01:23:11,084 --> 01:23:12,584 It's not 24 hours? 1079 01:23:12,918 --> 01:23:15,918 We have to close up to get ready to open. 1080 01:23:18,626 --> 01:23:20,042 Is there's a smoking area? 1081 01:23:20,043 --> 01:23:22,793 Yes, it's by the washroom there. 1082 01:23:41,793 --> 01:23:43,001 Damn... 1083 01:23:45,418 --> 01:23:46,751 Do you sell smokes here? 1084 01:23:47,376 --> 01:23:49,751 We don't... 1085 01:23:51,876 --> 01:23:57,293 Could you buy me a pack? Lucky Strike. 1086 01:23:57,834 --> 01:23:58,934 What? 1087 01:23:59,501 --> 01:24:00,918 Please? Just 1 pack. 1088 01:24:01,793 --> 01:24:04,459 Sorry, I'm the only one here, 1089 01:24:04,668 --> 01:24:06,709 I can't do that. 1090 01:24:06,751 --> 01:24:08,709 There's no one here, 1091 01:24:08,834 --> 01:24:09,959 I'll watch the shop. 1092 01:24:11,251 --> 01:24:14,084 I'm sorry, that's the policy. 1093 01:24:15,126 --> 01:24:16,226 I'm sorry. 1094 01:24:17,584 --> 01:24:22,376 Screw policy... You don't know how to bend the rules? 1095 01:24:24,376 --> 01:24:25,476 Thank you. 1096 01:25:25,334 --> 01:25:26,434 What is it? 1097 01:25:27,084 --> 01:25:29,209 I'll pay it back! I got money. 1098 01:25:29,751 --> 01:25:31,626 Money... I have the money... 1099 01:25:32,459 --> 01:25:33,559 Don't follow me! 1100 01:25:34,293 --> 01:25:35,393 Stay back! 1101 01:25:40,168 --> 01:25:41,268 Buddy! 1102 01:25:42,751 --> 01:25:44,584 You son of a bitch! 1103 01:25:45,668 --> 01:25:47,251 I'll pay it back! 1104 01:26:13,376 --> 01:26:16,334 Holy fuck.... 1105 01:26:24,501 --> 01:26:27,459 Fucking Lucky Strike! 1106 01:26:34,376 --> 01:26:36,626 What... about the money? 1107 01:26:40,709 --> 01:26:44,834 "Chapter 6: Money Bag" 1108 01:26:48,418 --> 01:26:50,334 Do you have to go to work like that? 1109 01:26:51,834 --> 01:26:54,459 You got fired, I gotta work. 1110 01:26:57,293 --> 01:26:58,393 Wait... 1111 01:27:01,543 --> 01:27:02,751 You can quit. 1112 01:27:04,126 --> 01:27:05,226 What? 1113 01:27:07,084 --> 01:27:11,418 Why don't we open a shop again? 1114 01:27:11,501 --> 01:27:13,084 What do you mean? You got money? 1115 01:27:14,793 --> 01:27:16,918 Money... 1116 01:27:20,001 --> 01:27:21,101 I think I do. 1117 01:27:23,334 --> 01:27:25,501 Stop saying nonsense and go home. 1118 01:27:26,126 --> 01:27:27,584 Don't leave mother alone. 1119 01:27:45,834 --> 01:27:47,584 "Manager" 1120 01:27:52,751 --> 01:27:53,918 Mr. KIM 1121 01:27:56,959 --> 01:27:58,059 What is it? 1122 01:27:58,293 --> 01:28:01,418 I'm calling about your remaining salary. 1123 01:28:01,543 --> 01:28:03,000 I don't care about that. 1124 01:28:03,001 --> 01:28:05,500 I care, that's why I called. 1125 01:28:05,501 --> 01:28:08,293 Some people use this to stir trouble later. 1126 01:28:09,876 --> 01:28:12,168 Why don't you come and take care of it now? 1127 01:28:12,918 --> 01:28:14,668 Remember the cafe on the first floor? 1128 01:28:15,126 --> 01:28:17,001 I'll wait for you there. 1129 01:28:25,459 --> 01:28:27,918 Mr. KIM, over here! 1130 01:28:36,709 --> 01:28:38,418 Come, please. 1131 01:28:44,584 --> 01:28:45,684 Sit down. 1132 01:28:49,751 --> 01:28:50,875 Who... 1133 01:28:50,876 --> 01:28:52,334 Please sit. 1134 01:28:59,959 --> 01:29:02,084 This is KIM Joong-man. 1135 01:29:02,959 --> 01:29:05,917 And he is a detective from Seoul. 1136 01:29:05,918 --> 01:29:07,792 "Detective / YOO Myung-gu" 1137 01:29:07,793 --> 01:29:09,958 And she's the one who lost her bag. 1138 01:29:09,959 --> 01:29:11,584 Have you seen this man? 1139 01:29:19,709 --> 01:29:21,084 I don't really know... 1140 01:29:22,626 --> 01:29:24,959 People come in and out all the time. 1141 01:29:27,293 --> 01:29:29,001 He probably came with this bag. 1142 01:29:31,459 --> 01:29:33,793 That's the bag you took home, right? 1143 01:29:35,668 --> 01:29:36,959 Yeah, I guess so. 1144 01:29:38,209 --> 01:29:40,334 It's the same model as mine. 1145 01:29:41,501 --> 01:29:43,209 I talked to Yoon-ho, 1146 01:29:43,793 --> 01:29:46,501 he said a patron left this in a locker. 1147 01:29:48,126 --> 01:29:49,226 When was that? 1148 01:29:49,459 --> 01:29:51,834 He doesn't remember the exact date. 1149 01:29:52,459 --> 01:29:57,917 He said you wanted to leave it in the storage. 1150 01:29:57,918 --> 01:29:59,501 It wasn't on the list. 1151 01:30:00,709 --> 01:30:02,959 He's absolutely wrong about that. 1152 01:30:04,043 --> 01:30:05,709 He definitely saw you. 1153 01:30:14,209 --> 01:30:15,418 To be honest, 1154 01:30:16,334 --> 01:30:18,626 it's awkward to say this, 1155 01:30:20,209 --> 01:30:21,918 but I think it's Yoon-ho. 1156 01:30:23,001 --> 01:30:24,101 What? 1157 01:30:24,376 --> 01:30:26,876 Remember the drinks going missing? 1158 01:30:27,668 --> 01:30:29,293 He stole all those. 1159 01:30:30,084 --> 01:30:32,668 He's got sticky fingers. 1160 01:30:33,459 --> 01:30:34,708 I told him several times. 1161 01:30:34,709 --> 01:30:36,918 I've had it! 1162 01:30:38,293 --> 01:30:39,668 You took this bag. 1163 01:30:41,001 --> 01:30:42,959 It really is mine! 1164 01:30:44,876 --> 01:30:47,126 I'm sure of it, I'm good at catching these. 1165 01:30:47,293 --> 01:30:50,626 I caught you red-handed. 1166 01:30:52,834 --> 01:30:58,584 My wife gave it to me for my birthday. 1167 01:30:59,043 --> 01:31:02,126 I'm serious. It's the truth. 1168 01:31:07,168 --> 01:31:08,918 All right, 1169 01:31:10,751 --> 01:31:13,293 thank you for your cooperation. 1170 01:31:13,418 --> 01:31:15,625 Wait, wait. Are you leaving? 1171 01:31:15,626 --> 01:31:17,334 Aren't you going to check? 1172 01:31:17,668 --> 01:31:21,918 Yeah, well, if you have more info then call me. 1173 01:31:25,418 --> 01:31:26,543 What the... 1174 01:31:41,459 --> 01:31:43,418 Must I really do this? 1175 01:31:47,584 --> 01:31:49,125 In any case if something goes wrong, 1176 01:31:49,126 --> 01:31:52,209 I'm skinning you alive. 1177 01:32:33,334 --> 01:32:34,834 1 bundle's missing. 1178 01:32:37,251 --> 01:32:38,351 I'm sorry. 1179 01:32:39,459 --> 01:32:41,125 I used it for my kid's tuition. 1180 01:32:41,126 --> 01:32:42,543 Hey, Mr. KIM. 1181 01:32:42,876 --> 01:32:45,918 What's going on here? Did you steal it? 1182 01:32:47,376 --> 01:32:48,476 I'm really sorry. 1183 01:32:49,001 --> 01:32:51,334 Give me your bank info, and I'll send it to you. 1184 01:32:51,584 --> 01:32:52,709 That's enough. 1185 01:32:55,168 --> 01:32:57,917 I knew it, didn't I tell you? 1186 01:32:57,918 --> 01:33:01,208 I told you that woman was going to kill us all. 1187 01:33:01,209 --> 01:33:02,333 She sent them, right? 1188 01:33:02,334 --> 01:33:04,250 Of course not, mom! 1189 01:33:04,251 --> 01:33:05,417 Of course it is! 1190 01:33:05,418 --> 01:33:07,458 Then why are these people here? 1191 01:33:07,459 --> 01:33:08,583 He's a detective! 1192 01:33:08,584 --> 01:33:10,708 And she came to find her bag, get out of here. 1193 01:33:10,709 --> 01:33:12,084 You're a cop? 1194 01:33:12,293 --> 01:33:13,393 Yes. 1195 01:33:13,793 --> 01:33:16,793 Do detectives have tattoos on their hands nowadays? 1196 01:33:20,168 --> 01:33:22,751 You idiot! He's not a cop! 1197 01:33:27,543 --> 01:33:29,875 Sorry, my mom has dementia. 1198 01:33:29,876 --> 01:33:31,042 Mom, please go outside. 1199 01:33:31,043 --> 01:33:32,500 Where are you going?! Leave that! 1200 01:33:32,501 --> 01:33:34,417 - Stop! - Don't do that! 1201 01:33:34,418 --> 01:33:36,125 Let go! 1202 01:33:36,126 --> 01:33:37,375 I'm sorry! I'm sorry! 1203 01:33:37,376 --> 01:33:38,709 Let me go! 1204 01:33:39,584 --> 01:33:40,959 Mom, are you okay? 1205 01:33:41,334 --> 01:33:43,043 How could you... 1206 01:33:48,459 --> 01:33:50,668 Joong-man, hey! 1207 01:33:52,668 --> 01:33:55,543 They're so damn yappy. 1208 01:33:55,584 --> 01:33:57,418 Why did she have to get involved? 1209 01:33:57,459 --> 01:34:02,084 Ow, that stings... What's that? 1210 01:34:12,043 --> 01:34:15,501 You fucking bitch... 1211 01:34:26,918 --> 01:34:28,251 This money is mine. 1212 01:36:11,126 --> 01:36:13,251 Mom! Mom! 1213 01:36:16,376 --> 01:36:19,042 Fire! Fire! 1214 01:36:19,043 --> 01:36:22,876 Mom! Wake up! Mom! 1215 01:37:12,043 --> 01:37:14,626 A grown man shouldn't cry. 1216 01:37:16,418 --> 01:37:20,918 During the Korean War, the whole country was like this. 1217 01:37:23,001 --> 01:37:27,168 If you're alive, things will work out. 1218 01:37:28,709 --> 01:37:34,043 With 2 arms and 2 legs, you can start over. 1219 01:37:56,126 --> 01:37:58,459 Go to the boarding gate in 30 minutes. 1220 01:38:18,543 --> 01:38:21,043 Qi-nan, did you miss me? 1221 01:38:21,543 --> 01:38:23,293 Did you really miss me? 1222 01:38:24,251 --> 01:38:26,959 I think you just want to know what makeup I brought you 1223 01:38:27,043 --> 01:38:28,168 Oh, okay. 1224 01:38:31,001 --> 01:38:32,729 If you want to know what the makeup is 1225 01:38:34,084 --> 01:38:36,876 I'll send you the video 1226 01:38:38,418 --> 01:38:46,668 Here in Korea, they like Sulwhasoo 1227 01:38:46,709 --> 01:38:47,809 I'll give you the money. 1228 01:38:48,584 --> 01:38:49,684 Everything. 1229 01:39:10,293 --> 01:39:13,293 I also bought your kid's toy and your husband's ginseng 1230 01:39:14,959 --> 01:39:17,687 I bought you so many good things, what will I get for return? 1231 01:39:18,793 --> 01:39:22,084 Maybe a nice dinner? Okay, deal! 1232 01:39:53,001 --> 01:39:57,293 You ugly piece of... 1233 01:40:28,251 --> 01:40:29,583 A woman in her 40s 1234 01:40:29,584 --> 01:40:32,168 was stabbed to death yesterday around 9 PM 1235 01:40:32,418 --> 01:40:36,126 in a Pyeongtaek Port washroom. 1236 01:40:36,293 --> 01:40:40,583 The police are pointing to a man captured on security camera 1237 01:40:40,584 --> 01:40:41,834 as the prime suspect. 1238 01:40:42,334 --> 01:40:43,792 These are today's highlights 1239 01:40:43,793 --> 01:40:47,542 A Seoul detective who was chasing after a suspect 1240 01:40:47,543 --> 01:40:50,751 was found dead in a Pyeongtaek apartment. 1241 01:40:51,001 --> 01:40:54,958 Although the home owner announced as the suspect. 1242 01:40:54,959 --> 01:40:59,959 he was killed in a traffic accident, putting this case in a turmoil. 1243 01:42:58,293 --> 01:43:04,418 "Beasts Clawing At Straws" 1244 01:43:05,305 --> 01:44:05,800 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 80519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.