Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,830 --> 00:00:34,830
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:51,679 --> 00:00:53,214
Uh...
3
00:00:57,318 --> 00:00:58,319
Actually...
4
00:01:08,831 --> 00:01:09,932
Coming!
5
00:01:16,437 --> 00:01:17,740
- Hey.
- Hi.
6
00:01:23,912 --> 00:01:25,814
I think...
7
00:01:25,848 --> 00:01:27,582
Yeah, it's dry.
8
00:01:30,753 --> 00:01:31,954
Yeah, so, um...
9
00:01:33,789 --> 00:01:35,590
I wanna offer you
the apartment.
10
00:01:35,623 --> 00:01:37,926
Really? Oh, cool.
I love it.
11
00:01:37,960 --> 00:01:39,627
Good.
12
00:01:39,660 --> 00:01:42,563
Yeah, I thought you did.
13
00:01:42,597 --> 00:01:44,432
So you'll take it?
14
00:01:44,465 --> 00:01:45,834
- Yeah, yeah.
- Oh, good.
15
00:01:45,868 --> 00:01:46,969
Great. That's good.
16
00:01:47,002 --> 00:01:49,037
I'll go get you the lease.
17
00:01:51,807 --> 00:01:54,076
- Will you take cash?
- What's that?
18
00:01:54,109 --> 00:01:55,309
Cash?
19
00:02:02,383 --> 00:02:04,519
Um, yeah.
20
00:02:04,552 --> 00:02:07,856
I mean, it's a little unusual,
but I...
21
00:02:07,890 --> 00:02:09,724
Yeah, yeah, I'll take cash.
22
00:02:09,757 --> 00:02:10,993
Cool.
23
00:02:11,026 --> 00:02:12,895
Yeah, I'll take anything
right now.
24
00:02:14,863 --> 00:02:17,800
Hold on.
I'll get the... Hold on.
25
00:02:22,070 --> 00:02:26,809
I'll just put on here
that you paid...
26
00:02:26,842 --> 00:02:28,110
in cash.
27
00:02:28,143 --> 00:02:29,912
Here you go.
28
00:02:36,784 --> 00:02:40,122
What brings you
to this small town?
29
00:02:40,155 --> 00:02:43,357
I... I just...
30
00:02:43,391 --> 00:02:45,928
- Want a fresh start?
- Yeah, yeah.
31
00:02:45,961 --> 00:02:47,528
Just had to get out of there,
you know?
32
00:02:47,562 --> 00:02:48,563
Yeah, I know.
33
00:02:52,567 --> 00:02:55,037
I guess my references
checked out.
34
00:02:56,905 --> 00:02:58,739
- No?
- Well, I didn't...
35
00:02:58,773 --> 00:03:01,977
I really didn't have
to check them.
36
00:03:02,010 --> 00:03:04,612
I just met you,
and it felt right.
37
00:03:04,645 --> 00:03:06,814
I, um, I don't know.
38
00:03:06,849 --> 00:03:09,383
I guess I trust you.
39
00:03:09,417 --> 00:03:10,685
Okay.
40
00:03:10,718 --> 00:03:13,521
I mean, I think
you're just perfect.
41
00:03:13,554 --> 00:03:16,691
You're exactly
what I was looking for.
42
00:03:21,562 --> 00:03:25,733
So I have other properties
that I run.
43
00:03:25,766 --> 00:03:28,836
I got three other places,
so I won't be around here much.
44
00:03:28,871 --> 00:03:30,738
- Okay.
- But if you ever need anything,
45
00:03:30,771 --> 00:03:31,940
my number's right here.
46
00:03:31,974 --> 00:03:33,474
You've got my number.
47
00:03:33,507 --> 00:03:35,476
- Yeah.
- Um, just call.
48
00:03:35,509 --> 00:03:37,179
- Okay, thanks.
- Yeah, of course.
49
00:03:37,212 --> 00:03:38,646
Oh.
50
00:03:41,917 --> 00:03:43,451
It's yours.
51
00:03:43,484 --> 00:03:44,719
Welcome home.
52
00:04:01,736 --> 00:04:03,738
Hi.
53
00:04:03,771 --> 00:04:04,839
What's up?
54
00:04:08,143 --> 00:04:09,844
What? A truck?
55
00:04:09,877 --> 00:04:11,612
The truck with
all my stuff in it?
56
00:04:11,646 --> 00:04:12,847
Did you lock it?
57
00:04:12,880 --> 00:04:15,117
Get out here!
Come out!
58
00:04:15,150 --> 00:04:16,851
Bring her!
59
00:04:16,884 --> 00:04:19,587
I'm not afraid of you!
60
00:04:19,620 --> 00:04:21,156
Come out!
61
00:04:21,189 --> 00:04:23,992
I am not afraid of you!
62
00:04:24,026 --> 00:04:26,094
I wanna see my daughter now!
63
00:04:55,523 --> 00:04:56,891
Hey!
64
00:04:59,094 --> 00:05:02,230
Hey, what are you doing?
What happened?
65
00:05:07,169 --> 00:05:09,870
Oh, my God.
That's her mother.
66
00:05:09,904 --> 00:05:11,006
Who?
67
00:05:11,039 --> 00:05:13,607
Oh, boy. I knew her.
68
00:05:13,641 --> 00:05:15,277
We gotta call an ambulance.
69
00:05:15,310 --> 00:05:17,511
Whose mother?
70
00:05:17,545 --> 00:05:19,947
Listen, you stay here.
I'm gonna go get the ambulance.
71
00:05:58,086 --> 00:06:00,788
Hey, you wanna
get off the street?
72
00:06:00,821 --> 00:06:01,989
What?
73
00:06:03,858 --> 00:06:06,094
You're standing
in the middle of the street.
74
00:06:07,661 --> 00:06:09,231
You're gonna
look into this, right?
75
00:06:13,734 --> 00:06:19,241
All I have is someone who
thinks they saw a hit-and-run.
76
00:06:19,274 --> 00:06:21,709
You still have to report it.
77
00:06:21,742 --> 00:06:24,678
You said you were inside
when it happened,
78
00:06:24,712 --> 00:06:27,082
so you didn't actually
see what happened.
79
00:06:27,115 --> 00:06:28,549
What, she just fell
and hit her head?
80
00:06:35,057 --> 00:06:38,260
If I have any
further questions,
81
00:06:38,293 --> 00:06:40,661
I know where to find you.
82
00:06:54,809 --> 00:06:56,710
Oh, hi. I'm new.
83
00:06:56,744 --> 00:06:58,180
I just moved in
across the street.
84
00:06:58,213 --> 00:07:01,116
Oh! Oh, you must be
the new tenant.
85
00:07:01,149 --> 00:07:02,783
Well, welcome
to the neighborhood.
86
00:07:02,817 --> 00:07:05,686
So I guess you live here?
87
00:07:05,719 --> 00:07:07,389
No, no, no. I live down
at the end of the street...
88
00:07:07,422 --> 00:07:09,990
uh, cul-de-sac.
89
00:07:10,024 --> 00:07:12,960
Well, who lives here then?
I mean, I'm just wondering.
90
00:07:12,993 --> 00:07:14,962
I just moved here.
91
00:07:14,995 --> 00:07:16,264
Well, somebody lives there.
92
00:07:16,298 --> 00:07:18,333
But you know, actually,
I don't know if they do.
93
00:07:18,366 --> 00:07:20,968
They're almost never around.
94
00:07:21,001 --> 00:07:23,070
I gotta get down there to
the bus stop, pick up my kids.
95
00:07:23,105 --> 00:07:24,106
My name is Ned.
96
00:07:24,139 --> 00:07:28,642
Someone got run over.
A lady.
97
00:07:28,676 --> 00:07:32,646
There was an old man.
He said it was someone's mom.
98
00:07:32,680 --> 00:07:35,383
Is that so?
99
00:07:35,417 --> 00:07:36,917
Well, I gotta go.
100
00:07:36,951 --> 00:07:39,653
Um, what was your name?
101
00:07:39,687 --> 00:07:41,956
Amy.
102
00:07:41,989 --> 00:07:43,724
Nice to meet you, Amy.
103
00:07:54,068 --> 00:07:56,338
Hey, sweetie. Hope things
are good at on your end.
104
00:07:56,371 --> 00:07:58,739
And you're not
gonna believe this,
105
00:07:58,772 --> 00:08:01,041
but they have to special order
that truck part.
106
00:08:01,075 --> 00:08:03,010
They said a few days,
more or less,
107
00:08:03,043 --> 00:08:04,146
but don't worry about it.
108
00:08:04,179 --> 00:08:07,315
I have a little surprise
for you tonight.
109
00:08:07,349 --> 00:08:08,916
All right,
I'll call you later.
110
00:09:12,980 --> 00:09:14,815
Oh, crap.
111
00:10:02,196 --> 00:10:04,198
Good night, Bess.
112
00:10:04,231 --> 00:10:05,833
You all set?
113
00:10:36,364 --> 00:10:38,600
Hey, baby.
Baby, it's me.
114
00:10:38,633 --> 00:10:39,900
I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
115
00:10:39,933 --> 00:10:40,968
Joey, you bastard!
116
00:10:41,001 --> 00:10:42,836
Jeez! I'm sorry!
117
00:10:42,870 --> 00:10:44,506
Don't call me "baby."
118
00:10:44,539 --> 00:10:47,141
What? Come on!
I'm a joker. You know me.
119
00:10:47,174 --> 00:10:49,377
You scared me.
120
00:10:49,411 --> 00:10:52,547
I'm... I'm sorry, okay?
121
00:10:52,580 --> 00:10:55,583
I apologize.
122
00:10:55,617 --> 00:10:58,018
You could've told me
you were coming.
123
00:10:58,052 --> 00:10:59,887
I did tell you.
I left you a message.
124
00:10:59,920 --> 00:11:02,357
I said I was gonna bring you
a surprise. It's me.
125
00:11:02,390 --> 00:11:03,591
I brought your stuff.
126
00:11:06,894 --> 00:11:09,331
Sorry.
127
00:11:09,364 --> 00:11:11,633
Just...
128
00:11:11,666 --> 00:11:14,369
I shouldn't have accepted
your offer to help me to move.
129
00:11:14,402 --> 00:11:16,638
Hey, it's not
that big of a deal.
130
00:11:16,671 --> 00:11:18,272
It's all right.
131
00:11:20,040 --> 00:11:22,209
How did you get in here?
132
00:11:22,242 --> 00:11:25,012
It was unlocked.
I figured you were already here.
133
00:11:45,600 --> 00:11:47,334
Don't do that.
134
00:11:47,369 --> 00:11:49,637
I'm just looking.
135
00:11:53,207 --> 00:11:55,109
"The area of Iguazu Falls,
136
00:11:55,142 --> 00:11:57,010
where the countries
of Argentina, Brazil,
137
00:11:57,044 --> 00:11:58,513
and Paraguay meet,
138
00:11:58,546 --> 00:12:00,548
is one of the best places in
the world to see butterflies
139
00:12:00,582 --> 00:12:02,484
in large variety and number."
140
00:12:04,284 --> 00:12:07,389
- Why'd you underline that?
- Give me the book.
141
00:12:07,422 --> 00:12:10,124
That's a beautiful butterfly.
142
00:12:10,157 --> 00:12:12,326
It's poisonous.
143
00:12:59,139 --> 00:13:01,408
What are you doing?
144
00:13:04,011 --> 00:13:08,348
There was a car,
guy going to that house.
145
00:13:08,382 --> 00:13:11,151
You gotta be kidding me.
146
00:13:11,185 --> 00:13:14,054
There's something weird
going on over there.
147
00:13:15,723 --> 00:13:17,492
What is so weird about
a guy coming home
148
00:13:17,525 --> 00:13:18,593
in the middle of the night?
149
00:13:18,626 --> 00:13:20,528
It's not his house.
150
00:13:22,429 --> 00:13:25,667
So we're playing cops now?
151
00:13:25,700 --> 00:13:28,536
I'm arresting you
for disturbing the peace.
152
00:13:28,570 --> 00:13:30,337
What are you doing up anyway?
153
00:13:30,370 --> 00:13:32,072
You woke me up,
154
00:13:32,105 --> 00:13:35,209
and I'm charging you
with domestic disturbance.
155
00:13:35,242 --> 00:13:36,977
Just don't get carried away.
156
00:13:38,780 --> 00:13:41,649
All right, I'm sorry.
157
00:13:41,683 --> 00:13:44,284
I still feel for you, okay?
158
00:13:48,790 --> 00:13:52,226
Joey, this is what's best
for me, okay?
159
00:13:52,259 --> 00:13:55,195
I'm sorry you got caught up
in the middle of the whole...
160
00:13:57,464 --> 00:13:59,801
Amy, listen.
Baby, look at me.
161
00:13:59,834 --> 00:14:02,402
Look at me.
162
00:14:02,436 --> 00:14:05,573
You need to forget
about that trial, okay?
163
00:14:27,227 --> 00:14:28,228
Hello!
164
00:14:31,498 --> 00:14:33,568
Who are you? I'm sorry.
165
00:14:33,601 --> 00:14:36,604
I'm Amy, the new tenant.
166
00:14:36,638 --> 00:14:39,273
Oh, yeah.
167
00:14:39,306 --> 00:14:41,843
You're the new tenant.
168
00:14:41,876 --> 00:14:43,510
Oh, my.
169
00:14:46,581 --> 00:14:48,550
Mary's in intensive care.
170
00:14:48,583 --> 00:14:50,652
They don't think
she will live.
171
00:14:52,654 --> 00:14:54,354
Who's Mary?
172
00:14:54,388 --> 00:14:56,189
You know, it's a shame.
173
00:14:56,223 --> 00:14:58,693
You just moved here,
and you had to see that.
174
00:14:58,726 --> 00:15:01,729
Nothing like that
ever happens here.
175
00:15:01,763 --> 00:15:03,330
I know. I'm already
liking it so much.
176
00:15:03,363 --> 00:15:05,567
It's so quiet
and peaceful here.
177
00:15:05,600 --> 00:15:07,835
It's really...
You'll really like it.
178
00:15:07,869 --> 00:15:11,505
It's nice. It's...
Nothing happens here.
179
00:15:11,538 --> 00:15:14,174
It's quiet.
Nice and quiet.
180
00:15:14,207 --> 00:15:17,110
And a dead-end street. Yeah.
181
00:15:17,144 --> 00:15:18,813
So you know everyone
on the street?
182
00:15:18,846 --> 00:15:20,648
Yeah.
183
00:15:20,682 --> 00:15:23,116
Where are you from?
I'm Sam. Sam Barnes.
184
00:15:23,150 --> 00:15:24,451
Oh, hi. Amy.
185
00:15:24,484 --> 00:15:27,254
Yeah. You just moved here?
186
00:15:27,287 --> 00:15:29,256
I'm moving here from Kansas.
187
00:15:29,289 --> 00:15:31,358
Oh, Kansas.
I was there once.
188
00:15:31,391 --> 00:15:33,828
I didn't like it very much.
189
00:15:33,861 --> 00:15:35,429
Boring.
190
00:15:35,462 --> 00:15:38,833
Nothing to do out there.
191
00:15:38,866 --> 00:15:41,234
So do you know who lives
in that house?
192
00:15:44,204 --> 00:15:48,676
No, I'm sorry.
I can't quite remember.
193
00:15:48,710 --> 00:15:53,513
See, my memory isn't
what it used to be.
194
00:15:53,547 --> 00:15:56,651
So you don't know them?
195
00:15:56,684 --> 00:15:59,252
No, no.
196
00:15:59,286 --> 00:16:01,789
Oh, my wife.
197
00:16:01,823 --> 00:16:04,692
She wants you to
come over and have lunch.
198
00:16:04,726 --> 00:16:07,494
I told her all about you,
and she wants to meet you.
199
00:16:07,527 --> 00:16:09,831
Okay, I will, I promise.
200
00:16:09,864 --> 00:16:13,300
Oh. Excellent.
201
00:16:13,333 --> 00:16:15,569
So who's Mary?
202
00:16:17,337 --> 00:16:19,306
Hey, how you doing?
203
00:17:28,475 --> 00:17:29,576
Ohh!
204
00:18:13,353 --> 00:18:14,454
Are you all right?
205
00:18:14,488 --> 00:18:16,389
Hi. Yeah, I'm fine. Why?
206
00:18:16,423 --> 00:18:18,425
You're bleeding.
207
00:18:21,829 --> 00:18:23,831
I just fell. I'm fine.
208
00:18:23,865 --> 00:18:25,867
Gonna go clean it up.
209
00:18:25,900 --> 00:18:27,434
Well, come on over later
if you want to.
210
00:18:27,467 --> 00:18:28,903
I want you to meet
my wife and kids.
211
00:18:28,936 --> 00:18:31,304
- Okay.
- You promise?
212
00:18:31,338 --> 00:18:32,774
Yeah.
213
00:18:32,807 --> 00:18:34,708
All right.
Now sit back, girls.
214
00:19:07,141 --> 00:19:09,110
Come on!
215
00:20:20,614 --> 00:20:22,116
I thought this was
a 24-hour store.
216
00:20:22,149 --> 00:20:25,086
The store is 24 hours,
the pharmacy isn't.
217
00:20:25,119 --> 00:20:27,687
They close at 9:00
for safety reasons.
218
00:20:27,721 --> 00:20:29,723
Actually, that's
our pharmacist. Phil?
219
00:20:29,756 --> 00:20:30,690
Good night.
See you tomorrow.
220
00:20:30,724 --> 00:20:32,792
She wants to talk to you
about the pharmacy.
221
00:20:32,826 --> 00:20:34,761
- Come back tomorrow.
- I can't!
222
00:20:34,794 --> 00:20:37,064
I need these refilled.
It's important.
223
00:20:46,873 --> 00:20:48,508
You've exceeded
the prescribed dosage.
224
00:20:48,541 --> 00:20:50,211
They're antipsychotics!
225
00:20:50,244 --> 00:20:53,713
Do you know
how important those are?
226
00:20:53,747 --> 00:20:56,549
I'm sorry. I...
227
00:20:56,583 --> 00:20:58,718
I just really need them.
228
00:21:00,121 --> 00:21:01,888
No.
229
00:21:01,923 --> 00:21:04,125
Look, you'll have to see
a doctor about this.
230
00:21:04,158 --> 00:21:06,626
I'm sorry. I just can't have
this hanging over my head.
231
00:21:06,660 --> 00:21:07,861
I'm sorry. No.
232
00:23:05,779 --> 00:23:07,148
License and registration,
please.
233
00:23:07,181 --> 00:23:08,215
What'd I do?
234
00:23:08,249 --> 00:23:10,084
Ran a red light back there.
235
00:23:25,066 --> 00:23:27,000
Step out of the vehicle, ma'am.
236
00:23:35,942 --> 00:23:37,710
By the trunk for me.
237
00:23:52,426 --> 00:23:53,360
Here you go.
238
00:23:55,728 --> 00:23:57,964
I'm gonna let you off
with a verbal warning.
239
00:23:57,997 --> 00:23:59,133
I'm new here. I just...
240
00:23:59,166 --> 00:24:00,934
Which is why
it's a verbal warning.
241
00:24:02,403 --> 00:24:03,970
Thanks.
242
00:24:06,039 --> 00:24:09,376
Nice neighborhood you live in.
I grew up there.
243
00:24:09,410 --> 00:24:11,345
Yeah, it's really quiet
and peaceful.
244
00:24:11,378 --> 00:24:13,147
Yeah, we like to
keep it that way.
245
00:24:15,949 --> 00:24:18,685
- Who's Mary?
- Mary?
246
00:24:18,718 --> 00:24:20,620
I'm just wondering.
247
00:24:22,389 --> 00:24:24,125
There's nothing
to worry about.
248
00:24:26,293 --> 00:24:27,894
Is it the lady
that was run over?
249
00:24:27,927 --> 00:24:29,363
You playing detective?
250
00:24:29,396 --> 00:24:32,233
No, I'm not trying to.
I'm just...
251
00:24:32,266 --> 00:24:36,803
Like I said, people around here
keep to themselves.
252
00:24:36,836 --> 00:24:38,239
Sorry.
253
00:25:04,331 --> 00:25:07,334
Hello, Amy. Come right in.
Make yourself at home.
254
00:25:07,368 --> 00:25:08,369
Thanks.
255
00:25:12,038 --> 00:25:15,041
Hey, kids, Amy's here!
256
00:25:17,311 --> 00:25:18,745
- Hi.
- Hi.
257
00:25:18,778 --> 00:25:21,781
Okay, we got Tommy, Sally,
and Kendra.
258
00:25:21,814 --> 00:25:23,284
And my wife's around here
somewhere.
259
00:25:23,317 --> 00:25:24,984
There she is.
This is my wife Jenny.
260
00:25:25,018 --> 00:25:27,086
- Hello. Amy, isn't it?
- Yeah.
261
00:25:27,120 --> 00:25:29,223
Welcome to the neighborhood.
262
00:25:29,256 --> 00:25:30,857
Smells good in here.
263
00:25:30,890 --> 00:25:32,926
The kids just made some cookies.
Do you want some?
264
00:25:32,959 --> 00:25:34,727
Oh, no, no.
I'm addicted.
265
00:25:34,761 --> 00:25:36,197
One or two
isn't going to hurt.
266
00:25:39,533 --> 00:25:41,235
Come on in.
267
00:25:41,268 --> 00:25:42,269
Cookies!
268
00:25:50,944 --> 00:25:52,178
Hey! Hey, hey!
269
00:25:52,213 --> 00:25:54,847
Let your sisters
get in first!
270
00:26:00,853 --> 00:26:03,089
How long have you lived here?
271
00:26:03,122 --> 00:26:06,826
Oh, about 10 years,
I guess.
272
00:26:06,859 --> 00:26:09,162
Has it always been like this?
273
00:26:09,195 --> 00:26:11,164
How do you mean?
274
00:26:11,197 --> 00:26:14,000
Quiet, peaceful.
275
00:26:14,033 --> 00:26:17,003
Yeah, right.
276
00:26:17,036 --> 00:26:19,440
I saw what happened.
277
00:26:19,473 --> 00:26:21,475
You saw what?
278
00:26:21,508 --> 00:26:23,410
Your kids.
279
00:26:23,444 --> 00:26:25,144
You know what
I'm talking about.
280
00:26:28,948 --> 00:26:30,883
So it isn't always
quiet and peaceful.
281
00:26:30,917 --> 00:26:32,952
No, you're wrong.
It is.
282
00:26:32,986 --> 00:26:34,787
- Nothing happens if...
- If?
283
00:26:36,590 --> 00:26:37,824
Uh...
284
00:26:40,026 --> 00:26:41,894
They don't bother us,
and we don't bother them.
285
00:26:41,928 --> 00:26:43,096
Let's put it that way.
286
00:26:43,129 --> 00:26:45,366
Well, then who's Mary?
287
00:27:16,029 --> 00:27:21,502
Well, uh, I'm sorry
to bother you, but, um...
288
00:27:21,535 --> 00:27:23,604
I need to ask you
to stop what you're doing.
289
00:27:23,637 --> 00:27:24,605
What am I doing?
290
00:27:24,638 --> 00:27:29,208
Please. For the sake of
my children, my family.
291
00:27:29,242 --> 00:27:30,877
Just tell me
what's going on.
292
00:27:30,910 --> 00:27:32,945
- I can't. I really can't.
- Why?
293
00:27:32,979 --> 00:27:35,382
'Cause it'd be opening up
a whole new...
294
00:27:35,416 --> 00:27:37,283
It's just something that you
would be much better off
295
00:27:37,318 --> 00:27:39,320
not knowing about.
296
00:27:39,353 --> 00:27:40,554
I don't get it.
297
00:27:40,587 --> 00:27:43,289
Look, it's just not worth it,
you know?
298
00:27:43,324 --> 00:27:46,259
- How do you know that?
- I know.
299
00:27:46,292 --> 00:27:48,928
Look, I know they came
after we...
300
00:27:48,961 --> 00:27:51,498
They came after
we moved here, okay?
301
00:27:51,532 --> 00:27:53,266
Can you just tell me
who Mary is?
302
00:27:57,170 --> 00:28:00,840
Mary's daughter went missing
a few months ago and...
303
00:28:05,546 --> 00:28:07,313
I gotta go.
I'll talk to you later.
304
00:28:39,713 --> 00:28:42,215
$100 for a freakin'
plate search?
305
00:32:16,462 --> 00:32:20,132
It's public information.
I have the right to know.
306
00:32:20,166 --> 00:32:22,435
I don't have that information
available right now.
307
00:32:22,468 --> 00:32:25,571
- What, did it just disappear?
- No, it didn't just disappear.
308
00:32:25,606 --> 00:32:26,873
I'll just have to
go look for it.
309
00:32:26,907 --> 00:32:29,408
You gonna go now?
310
00:32:29,442 --> 00:32:30,744
I don't have that
information available.
311
00:32:32,613 --> 00:32:35,448
I'm sure it's just sitting
on a shelf back there!
312
00:32:37,583 --> 00:32:40,586
If it would save you some time,
I can just look for it myself.
313
00:32:40,621 --> 00:32:42,555
No one's permitted
behind the counter.
314
00:32:42,588 --> 00:32:43,690
Dick!
315
00:32:56,637 --> 00:32:59,538
Are you fu...
316
00:32:59,572 --> 00:33:01,507
I can't believe
this is happening to me!
317
00:33:14,755 --> 00:33:16,355
Um, everything
all right, ma'am?
318
00:33:16,389 --> 00:33:19,225
What do you mean?
319
00:33:19,258 --> 00:33:21,260
We got a call of an individual
causing a disturbance
320
00:33:21,293 --> 00:33:22,461
down at City Hall.
321
00:33:22,495 --> 00:33:25,297
God! What is it
with this town?
322
00:33:25,331 --> 00:33:27,299
Excuse me?
323
00:33:29,335 --> 00:33:32,304
Nothing. I'm sorry.
324
00:33:32,338 --> 00:33:33,907
What's gonna happen to me?
325
00:33:33,940 --> 00:33:37,410
Um, nothing.
I'm just checking you out.
326
00:33:37,443 --> 00:33:39,578
License and registration,
if you don't mind.
327
00:33:39,612 --> 00:33:41,782
Do I have to?
328
00:33:41,815 --> 00:33:43,717
I'm just doing
my job, ma'am.
329
00:34:03,369 --> 00:34:04,905
You just sit tight,
all right?
330
00:34:12,012 --> 00:34:14,848
All right, here you go.
Now, um...
331
00:34:14,881 --> 00:34:16,315
I know, I know.
It's a small town.
332
00:34:16,348 --> 00:34:19,318
Everyone knows everyone.
Keep to myself.
333
00:34:19,351 --> 00:34:22,354
I'm sorry, what?
334
00:34:22,388 --> 00:34:24,490
Nothing. Sorry.
335
00:34:26,425 --> 00:34:29,395
You wanna tell me what
you were doing back there?
336
00:34:29,428 --> 00:34:32,032
I was trying to find out who
lives across the street from me.
337
00:34:32,065 --> 00:34:34,801
The clerk was giving me
a hard time.
338
00:34:34,835 --> 00:34:38,571
It's supposed to be
public information.
339
00:34:38,604 --> 00:34:41,373
Well, it's a small town.
340
00:34:41,407 --> 00:34:43,877
People take forever
to warm up to newcomers.
341
00:34:43,910 --> 00:34:45,277
You're not from here either?
342
00:34:45,311 --> 00:34:47,446
I moved here,
343
00:34:47,480 --> 00:34:49,281
so I know just as well
as anybody
344
00:34:49,315 --> 00:34:52,651
how hard it is
to get things done.
345
00:34:52,685 --> 00:34:53,987
I'll tell you what.
346
00:34:54,020 --> 00:34:56,422
You give me the address,
I'll find out for you.
347
00:34:58,324 --> 00:35:00,794
That means I'd have to
give you my phone number.
348
00:35:00,827 --> 00:35:03,629
Well, yeah, I mean...
You don't have to.
349
00:35:03,662 --> 00:35:07,000
I was just, I was offering,
you know, to be friendly.
350
00:35:07,033 --> 00:35:09,702
I was trying to...
Just trying to help.
351
00:35:12,438 --> 00:35:14,640
I'll tell you what.
I'll text it to you.
352
00:35:27,788 --> 00:35:30,723
I'll look for your text.
353
00:35:30,756 --> 00:35:33,559
All right.
You have a nice day.
354
00:38:19,059 --> 00:38:20,659
Come on.
355
00:38:20,693 --> 00:38:22,561
Come on.
356
00:38:22,594 --> 00:38:24,630
Find my phone.
357
00:38:26,132 --> 00:38:27,499
Yes!
358
00:38:27,533 --> 00:38:28,901
Yes!
359
00:39:32,998 --> 00:39:35,567
How many times are you gonna
embarrass me like this?
360
00:39:35,601 --> 00:39:38,604
Driver's license and
registration, please.
361
00:39:38,637 --> 00:39:40,939
Did you forget where I lived?
362
00:39:40,973 --> 00:39:43,143
We're being watched.
Just give it to me now.
363
00:39:43,176 --> 00:39:44,177
Don't do that!
364
00:39:47,347 --> 00:39:50,582
I texted you.
You didn't get my messages?
365
00:39:50,616 --> 00:39:53,119
My phone kinda got away from me
for a little bit.
366
00:39:58,624 --> 00:40:00,025
Just stay there.
367
00:40:09,402 --> 00:40:11,237
Yell at me or something.
Look angry.
368
00:40:13,739 --> 00:40:16,276
I can't believe
you're writing me a ticket!
369
00:40:18,111 --> 00:40:21,081
I found out
who owns the house.
370
00:40:21,114 --> 00:40:23,183
It belongs to
a Mr. Samuel Barnes.
371
00:40:23,216 --> 00:40:26,119
Not the house next door.
The house across the street.
372
00:40:26,152 --> 00:40:27,920
He owns the house
across the street.
373
00:40:27,953 --> 00:40:30,356
What? They're old people.
374
00:40:30,390 --> 00:40:33,992
Did you or did you not
ask me to find out?
375
00:40:34,026 --> 00:40:34,993
You're welcome, by the way.
376
00:40:35,027 --> 00:40:36,995
Thanks, I guess.
377
00:40:38,964 --> 00:40:42,968
Listen, just tell the town
you can't read my writing.
378
00:40:43,001 --> 00:40:44,703
That'll let you off.
379
00:40:44,736 --> 00:40:47,840
And remember,
you're being watched.
380
00:40:58,284 --> 00:40:59,252
Yes?
381
00:40:59,285 --> 00:41:01,887
Hi.
382
00:41:01,920 --> 00:41:05,191
Uh, my wife wants to know
if you can come over.
383
00:41:05,225 --> 00:41:06,892
Well, that's great news.
384
00:41:06,925 --> 00:41:09,262
Can you come over
and have lunch with us?
385
00:41:09,295 --> 00:41:11,197
Now?
386
00:41:11,231 --> 00:41:13,233
Can you come over tomorrow?
387
00:41:13,266 --> 00:41:15,000
Right, right, naturally.
388
00:41:15,033 --> 00:41:17,903
Yeah. I told her
you were from Utah.
389
00:41:17,936 --> 00:41:19,872
She never met anybody
from Utah.
390
00:41:19,905 --> 00:41:21,907
I'm from Kansas.
391
00:41:21,940 --> 00:41:24,877
Yeah. Can you come over
tomorrow for lunch?
392
00:41:24,910 --> 00:41:27,012
Well, I'll let you know, okay?
393
00:41:27,045 --> 00:41:28,914
Oh, that's excellent.
394
00:41:28,947 --> 00:41:31,317
Excellent. I'll, uh...
395
00:41:31,351 --> 00:41:33,952
I'll tell my wife you're coming
over tomorrow for lunch.
396
00:41:33,986 --> 00:41:35,721
That'll make her happy.
397
00:41:35,754 --> 00:41:37,055
Bye-bye.
398
00:42:02,315 --> 00:42:05,017
Just keep reading.
Don't turn around.
399
00:42:05,050 --> 00:42:06,952
What's going on?
400
00:42:06,985 --> 00:42:08,687
I'm getting stonewalled.
401
00:42:12,525 --> 00:42:15,761
I got busted trying to
get the dirt on Barnes.
402
00:42:15,794 --> 00:42:18,897
He's got priors,
but they're old.
403
00:42:18,931 --> 00:42:21,166
What was he arrested for?
404
00:42:22,768 --> 00:42:24,337
Why do you want to know?
405
00:42:24,370 --> 00:42:26,406
You want to tell me
what's going on?
406
00:42:28,241 --> 00:42:30,142
It's the house across
the street from me.
407
00:42:30,175 --> 00:42:32,010
There something really bad
going on there.
408
00:42:32,044 --> 00:42:33,413
What makes you think so?
409
00:42:33,446 --> 00:42:35,747
I just know.
410
00:42:35,781 --> 00:42:38,218
Besides, there's always
cars going there at night,
411
00:42:38,251 --> 00:42:40,052
but never during the day.
412
00:42:40,085 --> 00:42:42,087
That's not exactly illegal.
413
00:42:44,457 --> 00:42:47,493
- So who owns the car?
- What car?
414
00:42:47,527 --> 00:42:49,395
The plates I gave you.
I know that you looked them up.
415
00:42:49,429 --> 00:42:50,829
You're a cop.
416
00:42:52,332 --> 00:42:54,334
They belong to a known felon.
417
00:42:56,502 --> 00:42:58,937
He's dangerous.
You stay away from him.
418
00:42:58,971 --> 00:43:01,274
He's the real deal.
419
00:43:01,307 --> 00:43:03,509
- What's he a felon for?
- A lot of things.
420
00:43:03,543 --> 00:43:08,281
Armed robbery, extortion,
racketeering.
421
00:43:08,314 --> 00:43:12,050
Look, just lay low for a while
until I can...
422
00:43:12,084 --> 00:43:13,952
find out
what's going on, okay?
423
00:43:13,986 --> 00:43:16,121
So who busted you?
424
00:43:20,326 --> 00:43:22,328
Your favorite cop.
425
00:43:22,362 --> 00:43:25,331
He's my boss.
426
00:43:25,365 --> 00:43:27,267
I'll just have to do it
when he's not around.
427
00:43:27,300 --> 00:43:29,034
But there something
you can do.
428
00:43:29,067 --> 00:43:30,902
Yeah?
429
00:43:30,936 --> 00:43:33,506
Yeah.
430
00:43:33,539 --> 00:43:35,974
I want you to keep
watching that house.
431
00:43:37,310 --> 00:43:39,177
Text me the details.
432
00:43:39,211 --> 00:43:41,947
Plates, descriptions,
everything.
433
00:43:46,118 --> 00:43:47,387
Tell me about Mary.
434
00:43:47,420 --> 00:43:49,021
Mary who?
435
00:43:50,556 --> 00:43:52,492
The woman that was hit.
436
00:43:52,525 --> 00:43:55,528
The hit-and-run.
You know what I'm talking about.
437
00:43:57,262 --> 00:43:58,830
She's dead.
438
00:44:52,418 --> 00:44:55,087
Have you got a moment?
We need to talk.
439
00:44:55,120 --> 00:44:57,523
About what?
I have nothing to say.
440
00:44:59,359 --> 00:45:01,394
Your foot says otherwise.
441
00:45:03,195 --> 00:45:05,498
You didn't file a hit-and-run.
442
00:45:05,531 --> 00:45:07,600
I learn fast, don't I?
443
00:45:07,633 --> 00:45:09,669
What were you doing
in that neighborhood?
444
00:45:09,702 --> 00:45:12,405
That is a dangerous spot.
445
00:45:12,438 --> 00:45:14,272
I got lost.
446
00:45:14,306 --> 00:45:16,074
What makes you think
I was run over?
447
00:45:16,108 --> 00:45:18,009
Small town.
448
00:45:18,043 --> 00:45:19,579
Everyone's on
the same frequency.
449
00:45:19,612 --> 00:45:20,946
It was an accident.
450
00:45:20,979 --> 00:45:23,014
Try again.
451
00:45:23,048 --> 00:45:25,250
Listen, since I didn't
break any laws,
452
00:45:25,283 --> 00:45:27,420
I don't think I'm obligated
to talk to you.
453
00:45:27,453 --> 00:45:32,023
We can't help you, young lady,
if you don't help us.
454
00:45:32,057 --> 00:45:34,159
You're not here to help me.
455
00:45:37,463 --> 00:45:39,931
Phil mentioned you to me
the other day.
456
00:45:39,965 --> 00:45:41,099
Phil who?
457
00:45:41,133 --> 00:45:42,334
The pharmacy.
458
00:45:42,367 --> 00:45:44,704
He supposed to keep that
confidential.
459
00:45:44,737 --> 00:45:46,972
He thinks you're abusing
your prescription.
460
00:45:47,005 --> 00:45:49,007
And what business is that
of yours?
461
00:45:49,040 --> 00:45:52,244
They're antipsychotics.
What's going on?
462
00:45:52,277 --> 00:45:53,278
Trying to play detective?
463
00:45:58,751 --> 00:46:00,385
I hear Mary died.
464
00:46:07,058 --> 00:46:08,594
What about it?
465
00:46:08,628 --> 00:46:10,663
Makes it a homicide,
doesn't it?
466
00:46:12,565 --> 00:46:14,966
You trying to tell me
how to do my job?
467
00:46:15,000 --> 00:46:17,202
Don't tell me you
don't know about Daisy.
468
00:46:17,235 --> 00:46:20,172
Daisy is a little girl that
went missing a few months ago,
469
00:46:20,205 --> 00:46:21,339
and that's all there is to it.
470
00:46:21,373 --> 00:46:24,544
Except her mom went looking
for her and got run over.
471
00:46:24,577 --> 00:46:26,746
How do you know?
472
00:46:26,779 --> 00:46:28,648
Small town.
473
00:46:28,681 --> 00:46:31,316
Everyone's on
the same frequency.
474
00:47:12,525 --> 00:47:15,260
Hi, Amy. What happened?
475
00:47:15,293 --> 00:47:17,195
I'm fine.
I just sprained my foot.
476
00:47:17,229 --> 00:47:20,165
Oh, that's awful.
Do you need anything?
477
00:47:20,198 --> 00:47:22,602
No, it's okay. The doctor said
it's gonna take two weeks.
478
00:47:22,635 --> 00:47:24,336
We'll bring you
some food over tonight.
479
00:47:24,369 --> 00:47:26,137
We're just going
to Tommy's game,
480
00:47:26,171 --> 00:47:27,740
and we'll be back tonight,
and we'll bring you some food.
481
00:47:27,773 --> 00:47:29,341
You really don't have to.
482
00:47:29,374 --> 00:47:31,376
Nonsense. That's what
neighbors are for.
483
00:47:31,409 --> 00:47:32,612
We'll see you tonight.
484
00:48:47,720 --> 00:48:49,789
Bark all you want,
you stupid dog.
485
00:48:49,822 --> 00:48:52,457
No one's around to hear you.
486
00:51:04,322 --> 00:51:05,457
Daisy.
487
00:51:13,032 --> 00:51:14,900
- Get up.
- Don't touch me.
488
00:51:14,934 --> 00:51:16,267
- Get up!
- Don't touch me!
489
00:51:16,301 --> 00:51:19,604
Get up! Get up!
Get up!
490
00:51:52,403 --> 00:51:53,973
I'm gonna get you out, okay?
491
00:52:51,496 --> 00:52:52,664
Come on, come on.
492
00:52:54,499 --> 00:52:56,467
Come on. Get up.
493
00:52:56,501 --> 00:52:57,735
Get up.
494
00:53:01,673 --> 00:53:02,807
Get up.
495
00:55:50,975 --> 00:55:53,945
You poor thing.
You're all doped up.
496
00:55:59,318 --> 00:56:01,053
Who did this to you?
497
00:56:04,822 --> 00:56:06,858
Can you talk to me?
498
00:56:08,860 --> 00:56:10,995
Please talk to me.
499
00:56:14,299 --> 00:56:17,236
I'm here to help you.
500
00:56:17,269 --> 00:56:19,704
It's gonna be okay.
I'm right here.
501
00:56:19,737 --> 00:56:21,273
Tell me who did this to you.
502
00:56:23,308 --> 00:56:24,709
Hello?
503
00:56:36,088 --> 00:56:38,022
How long has it been going on?
504
00:56:39,824 --> 00:56:43,828
Don't point that gun at me.
It's dangerous.
505
00:56:43,861 --> 00:56:47,698
Come on. Can you just...
Can you just put it down?
506
00:56:47,732 --> 00:56:49,600
Please?
507
00:56:54,073 --> 00:56:57,909
That girl back there,
that's Daisy.
508
00:56:57,942 --> 00:57:01,646
Those cars that were coming
at night, they're clients.
509
00:57:01,679 --> 00:57:03,148
What?
510
00:57:03,182 --> 00:57:04,849
Don't lie to me.
511
00:57:04,882 --> 00:57:07,252
I know what I saw.
512
00:57:07,286 --> 00:57:09,288
They're clients.
She's a slave.
513
00:57:14,025 --> 00:57:18,029
Listen, when I came here...
514
00:57:18,062 --> 00:57:19,231
Stay right there!
515
00:57:19,264 --> 00:57:21,366
Come on, please?
Don't be stupid.
516
00:57:21,400 --> 00:57:24,169
- Were you ever a client?
- Oh, Jesus, no.
517
00:57:24,203 --> 00:57:27,905
There's only one way
to find out.
518
00:57:46,724 --> 00:57:48,960
You seen him before?
519
00:57:55,733 --> 00:57:58,769
You're about to undo
two years of police work!
520
00:57:58,803 --> 00:58:01,906
Now, please...
521
00:58:01,939 --> 00:58:04,909
Stay out of the house.
522
00:58:04,942 --> 00:58:08,880
Okay? It's so very easy
for them to just shut down,
523
00:58:08,913 --> 00:58:12,184
move somewhere else, abduct
another girl and start again,
524
00:58:12,217 --> 00:58:14,852
and then we'll
never find them.
525
00:58:16,053 --> 00:58:18,190
Why so long?
526
00:58:18,223 --> 00:58:19,957
'Cause I don't know
who the big fish is.
527
00:58:19,991 --> 00:58:21,792
Yes, we do.
It's that felon.
528
00:58:21,826 --> 00:58:24,929
He's just the protection
they hired.
529
00:58:24,962 --> 00:58:26,265
So you know him?
530
00:58:26,298 --> 00:58:29,468
I told you
to stay away from him.
531
00:58:29,501 --> 00:58:32,471
We spook him,
it'll barely dent the ring.
532
00:58:32,504 --> 00:58:33,871
But they'll shut down.
533
00:58:33,905 --> 00:58:36,408
Who else is involved?
534
00:58:36,441 --> 00:58:39,411
Look, I started snooping around
here about a year ago,
535
00:58:39,444 --> 00:58:42,146
and every time I get close,
they just shut down,
536
00:58:42,181 --> 00:58:44,483
so I don't know.
537
00:58:44,516 --> 00:58:46,817
It probably goes over my head
538
00:58:46,851 --> 00:58:51,290
'cause every time I get close,
they're gone.
539
00:58:51,323 --> 00:58:53,958
- Is it Peterson?
- I don't know.
540
00:58:53,991 --> 00:58:56,961
What about Ned?
541
00:58:56,994 --> 00:58:59,231
Those people got problems
of their own.
542
00:58:59,264 --> 00:59:03,000
They don't care.
Ned's no exception.
543
00:59:03,034 --> 00:59:05,102
So while you were
taking your time
544
00:59:05,136 --> 00:59:06,737
with your
police investigation,
545
00:59:06,771 --> 00:59:09,140
that girl was getting it
again and again.
546
00:59:09,173 --> 00:59:12,511
Listen,
you're my ace in the hole.
547
00:59:12,544 --> 00:59:14,446
Why you think I keep
pulling you over?
548
00:59:14,479 --> 00:59:16,080
I don't have
an excuse to be here.
549
00:59:16,113 --> 00:59:18,149
You do. You live here.
550
00:59:18,182 --> 00:59:20,985
You can do surveillance 24/7.
I can't.
551
00:59:21,018 --> 00:59:24,389
So just get me those plates,
descriptions, whatever you can.
552
00:59:24,423 --> 00:59:26,791
One of them's gonna be
the big fish,
553
00:59:26,824 --> 00:59:28,960
and then we'll shut this thing
down for good, okay?
554
00:59:28,993 --> 00:59:30,194
Does that work for you?
555
00:59:34,299 --> 00:59:36,335
Do you want the big fish
or not?
556
00:59:36,368 --> 00:59:37,902
If you cause any more problems,
we're never gonna get him.
557
00:59:37,935 --> 00:59:39,471
Can you understand that?
558
00:59:39,504 --> 00:59:43,874
I gotta get out of here
before someone makes my car.
559
00:59:43,908 --> 00:59:45,477
We can't be seen
together again.
560
00:59:47,044 --> 00:59:50,214
What about that felon?
What's his name?
561
00:59:52,883 --> 00:59:55,387
They call him Scratch.
562
00:59:55,420 --> 00:59:58,155
He's been in jail
for some pretty bad stuff.
563
00:59:58,189 --> 01:00:01,260
I don't want you near him.
564
01:00:01,293 --> 01:00:02,461
Okay?
565
01:00:09,133 --> 01:00:11,202
I'm sorry I hit you.
566
01:00:13,438 --> 01:00:16,308
It's all right. Let's just
get the big guy, okay?
567
01:00:43,435 --> 01:00:45,570
Hey, Joey, I can't really
talk right now.
568
01:00:50,309 --> 01:00:53,811
Hey, can I borrow another
hundred bucks from you?
569
01:00:55,980 --> 01:00:57,349
Thanks.
570
01:01:22,507 --> 01:01:25,309
You don't take direction well,
do you?
571
01:01:25,344 --> 01:01:29,113
Did I or did I not tell you
to stop going by the house?
572
01:01:29,146 --> 01:01:30,515
Listen, man.
573
01:01:32,249 --> 01:01:35,252
I don't listen. I talk.
574
01:01:35,286 --> 01:01:37,988
Stay away from that place.
575
01:01:38,022 --> 01:01:40,425
This is the last time
you'll see me.
576
01:01:40,459 --> 01:01:43,595
The next time
you won't see anything.
577
01:01:43,628 --> 01:01:45,364
You'll just be dead.
578
01:01:59,977 --> 01:02:02,313
Oh, you bastards.
579
01:02:29,641 --> 01:02:31,410
Hey, look, Ma.
Someone's making a scary movie.
580
01:02:31,443 --> 01:02:33,177
Oh, my God!
581
01:02:52,431 --> 01:02:54,666
Oh, look, it's Miss Detective.
582
01:02:54,699 --> 01:02:56,568
Harassing me for
helping my grandfather out.
583
01:02:56,601 --> 01:02:59,738
He is? Is he okay?
584
01:02:59,771 --> 01:03:01,640
Just a sprained back.
Going straight to bed.
585
01:03:01,673 --> 01:03:03,575
He's gonna stay there
for a while.
586
01:03:03,608 --> 01:03:05,342
Well, can he talk?
I need to talk to him.
587
01:03:05,376 --> 01:03:08,580
No more playing detective.
He needs to stay quiet.
588
01:03:08,613 --> 01:03:11,450
That's the girl from Utah.
589
01:03:11,483 --> 01:03:13,652
She's a good girl.
590
01:03:13,685 --> 01:03:16,455
Thought you taught us
not the point at people.
591
01:03:16,488 --> 01:03:20,291
My wife wants to know when
you're coming over for lunch.
592
01:03:20,324 --> 01:03:21,726
When are you coming?
593
01:03:21,760 --> 01:03:24,128
I will soon.
594
01:03:24,161 --> 01:03:26,197
Where's his wife?
595
01:03:26,230 --> 01:03:28,332
At the food store.
596
01:03:28,365 --> 01:03:30,669
That's enough pointing
for one day, Gramps.
597
01:03:30,702 --> 01:03:32,571
Don't want any more
red lights.
598
01:03:32,604 --> 01:03:34,539
I'll be over soon, okay?
599
01:03:51,088 --> 01:03:52,323
Shit!
600
01:04:00,264 --> 01:04:02,299
Hey!
601
01:04:02,333 --> 01:04:05,504
I'm so sorry. I forgot
to bring food over last night.
602
01:04:05,537 --> 01:04:07,506
Are you okay?
You look tired.
603
01:04:07,539 --> 01:04:09,574
I'm fine.
I can manage.
604
01:04:09,608 --> 01:04:12,243
No, nonsense.
Let me bring you over some food.
605
01:04:12,276 --> 01:04:14,713
It's really okay.
I have to go to work next week.
606
01:04:14,746 --> 01:04:18,249
- I have a lot of things to do.
- I'll come by tonight.
607
01:04:18,282 --> 01:04:20,451
- Okay.
- All right, wonderful.
608
01:04:30,529 --> 01:04:32,062
Scratch is dead.
609
01:04:32,096 --> 01:04:34,131
What?
610
01:04:34,164 --> 01:04:35,266
I just hope they're not
shutting it down
611
01:04:35,299 --> 01:04:37,501
by wrapping up
the loose ends.
612
01:04:37,536 --> 01:04:41,305
Killing him means one less
to turn government's witness.
613
01:04:41,338 --> 01:04:42,574
God.
614
01:04:42,607 --> 01:04:44,676
Why would they kill him?
615
01:04:44,709 --> 01:04:48,580
We don't know they did, but...
616
01:04:48,613 --> 01:04:51,148
But?
617
01:04:51,181 --> 01:04:53,317
Well, it happened
after you took the girl.
618
01:04:53,350 --> 01:04:56,120
So maybe, maybe not.
Who knows?
619
01:04:56,153 --> 01:05:01,492
Maybe they think he took her or
he was messing around with them.
620
01:05:01,525 --> 01:05:04,328
I can't do this anymore.
621
01:05:04,361 --> 01:05:07,364
We need to go
to the police or...
622
01:05:07,398 --> 01:05:10,100
We don't know, okay?
623
01:05:10,134 --> 01:05:12,136
It might have been
a drug deal gone bad.
624
01:05:12,169 --> 01:05:15,674
God knows he was involved
in some pretty bad shit.
625
01:05:15,707 --> 01:05:17,474
We want the big fish,
don't we?
626
01:05:17,508 --> 01:05:19,476
I really didn't know anyth...
627
01:05:49,440 --> 01:05:51,508
Hey, you gonna let me inside?
628
01:05:53,778 --> 01:05:55,512
This is not a good time.
629
01:05:55,546 --> 01:05:56,815
Who do you got
staying with you?
630
01:05:56,848 --> 01:05:57,849
Nobody.
631
01:06:02,319 --> 01:06:03,520
You got a warrant?
632
01:06:05,624 --> 01:06:07,558
I didn't think so.
633
01:06:09,728 --> 01:06:11,428
What do you want?
634
01:06:11,462 --> 01:06:13,832
You met Officer Thaxter, right?
Kyle Thaxter?
635
01:06:13,865 --> 01:06:15,232
Who?
636
01:06:15,265 --> 01:06:17,234
What's he up to?
637
01:06:17,267 --> 01:06:19,236
What are you talking about?
638
01:06:19,269 --> 01:06:20,639
What was he doing here?
639
01:06:20,672 --> 01:06:22,573
Why the hell
are you harassing me?
640
01:06:22,606 --> 01:06:24,541
I'm just doing my job.
641
01:06:24,575 --> 01:06:27,244
I don't think
I can help you.
642
01:06:27,277 --> 01:06:29,881
We don't seem to
get anywhere, do we?
643
01:06:29,914 --> 01:06:32,249
Now you're getting it.
Anything else?
644
01:06:36,721 --> 01:06:38,923
I'm gonna find out
who's up there,
645
01:06:38,957 --> 01:06:42,359
so you might as well
just tell me.
646
01:06:44,361 --> 01:06:46,296
If you couldn't get a warrant
to search my place,
647
01:06:46,330 --> 01:06:48,833
that means whatever
you're doing is not legit.
648
01:06:48,867 --> 01:06:51,335
Stop harassing me,
or I'll call your chief.
649
01:06:58,677 --> 01:07:00,210
What's the matter?
Are you okay?
650
01:07:02,546 --> 01:07:03,848
Shit, that's Ned.
I'll be right back.
651
01:07:07,952 --> 01:07:09,688
I'm sorry
my wife couldn't come.
652
01:07:09,721 --> 01:07:11,555
She's back home
with the kids.
653
01:07:11,588 --> 01:07:15,659
But we brought you pie
and casserole and the lot.
654
01:07:15,694 --> 01:07:17,494
You're too kind.
655
01:07:17,528 --> 01:07:20,597
I would've come earlier,
656
01:07:20,631 --> 01:07:22,867
but I saw that
Officer Peterson was here.
657
01:07:22,901 --> 01:07:24,601
Yeah, he's pretty popular.
658
01:07:24,635 --> 01:07:27,671
Um, I wouldn't say that.
659
01:07:27,706 --> 01:07:29,774
I think he's involved
with what's going on.
660
01:07:29,808 --> 01:07:32,944
It's possible.
661
01:07:32,977 --> 01:07:36,580
So you know what's
going on over there?
662
01:07:36,613 --> 01:07:39,450
Listen, we all just go to bed
at a certain time around here.
663
01:07:39,483 --> 01:07:41,552
Look the other way,
you mean?
664
01:07:41,585 --> 01:07:46,390
You don't give a shit that
that girl's mom is dead?
665
01:07:46,423 --> 01:07:49,794
The fact is, I've got a house,
and I've got a family,
666
01:07:49,828 --> 01:07:51,395
and I've got children
to look after,
667
01:07:51,428 --> 01:07:53,363
so it's not that simple
for me.
668
01:07:53,397 --> 01:07:55,666
Can you please understand
that their welfare
669
01:07:55,699 --> 01:07:57,769
is more important to me?
670
01:08:12,449 --> 01:08:14,384
The part that I don't understand
is why the hell does that house
671
01:08:14,418 --> 01:08:15,887
belong to Barnes.
672
01:08:15,920 --> 01:08:19,656
I mean, I know he has
nothing to do with it.
673
01:08:19,690 --> 01:08:22,359
It's really none of my business.
674
01:08:22,392 --> 01:08:24,528
How could you not care?
675
01:08:24,561 --> 01:08:27,065
I mean, you must know something
about what's going on there.
676
01:08:27,098 --> 01:08:28,599
I really don't.
677
01:08:30,667 --> 01:08:33,670
Just keeps getting
more and more confusing.
678
01:08:33,704 --> 01:08:36,373
The trick is just to go to bed
at a certain time.
679
01:08:36,406 --> 01:08:38,042
It's like you won't even know
it's happening.
680
01:08:38,076 --> 01:08:39,276
I got it!
681
01:08:41,846 --> 01:08:44,849
Look, I love my family,
and for their sake,
682
01:08:44,883 --> 01:08:47,484
everything stays
the same way it is.
683
01:08:47,518 --> 01:08:50,320
Can you understand?
684
01:08:50,354 --> 01:08:54,092
I'm not gonna be able
to count on you.
685
01:08:54,125 --> 01:08:55,794
I'm sorry.
686
01:08:59,463 --> 01:09:01,298
Anything else,
just let me know.
687
01:09:29,793 --> 01:09:32,030
- Kyle!
- Yes, sir?
688
01:09:32,063 --> 01:09:33,797
Yeah, I'd like to have
a word with you.
689
01:09:33,832 --> 01:09:34,698
What about?
690
01:09:34,731 --> 01:09:36,767
Scratch shooting,
other side of town.
691
01:09:36,800 --> 01:09:38,569
What's that to do with me?
692
01:09:38,602 --> 01:09:40,804
Something came up.
693
01:09:40,839 --> 01:09:43,842
What do you mean?
694
01:09:43,875 --> 01:09:45,542
Yeah, ballistics
just called me.
695
01:09:45,576 --> 01:09:47,011
They have a pretty good
indication
696
01:09:47,045 --> 01:09:49,413
where the bullets came from,
697
01:09:49,446 --> 01:09:51,582
so I've requested a test
on everyone's weapon
698
01:09:51,615 --> 01:09:54,585
just to be sure
I'm not singling you out.
699
01:09:57,021 --> 01:09:58,822
I know what
you're trying to do.
700
01:09:58,857 --> 01:10:00,724
Tell you what.
701
01:10:00,757 --> 01:10:02,726
I'm being courteous right now,
702
01:10:02,759 --> 01:10:04,428
but I want your weapon
here tomorrow.
703
01:10:04,461 --> 01:10:06,697
I don't care
what your excuse is.
704
01:10:06,730 --> 01:10:08,599
Is that understood?
705
01:10:08,632 --> 01:10:10,969
I guess I'm getting closer,
aren't I?
706
01:10:11,002 --> 01:10:13,537
Is that understood?
707
01:10:15,039 --> 01:10:16,040
Yes, sir.
708
01:10:26,783 --> 01:10:30,054
Officer Peterson, come in.
709
01:10:30,088 --> 01:10:33,423
Officer Peterson, come in.
710
01:10:33,457 --> 01:10:35,525
Officer Peterson,
are you there?
711
01:10:35,559 --> 01:10:38,595
We have the results
from the ballistics test.
712
01:10:38,629 --> 01:10:41,966
We identified
the owner of the gun.
713
01:10:43,734 --> 01:10:44,969
Officer Peterson?
714
01:10:54,611 --> 01:10:57,048
The answer's no, you can't
talk to my grandfather.
715
01:10:57,081 --> 01:10:58,582
What's bugging you?
716
01:10:58,615 --> 01:11:00,784
I'm just wondering about
the house across the street.
717
01:11:00,817 --> 01:11:02,186
- That's all.
- The house he rents out?
718
01:11:02,220 --> 01:11:03,187
What?
719
01:11:03,221 --> 01:11:04,188
Something wrong?
720
01:11:04,222 --> 01:11:05,223
Who rents it?
721
01:11:05,256 --> 01:11:07,758
My grandfather.
722
01:11:07,791 --> 01:11:10,194
I'm confused. Sam Barnes
is your grandfather?
723
01:11:10,228 --> 01:11:11,963
I think you knew that already.
724
01:11:11,996 --> 01:11:13,664
You guys have
different last names.
725
01:11:13,697 --> 01:11:15,099
My grandmother remarried.
726
01:11:15,133 --> 01:11:17,768
What's so hard
to understand about that?
727
01:11:17,801 --> 01:11:19,503
Why does he own that house?
728
01:11:19,536 --> 01:11:21,605
He used to live there before
he married my grandmother.
729
01:11:21,638 --> 01:11:23,041
Now he rents it.
730
01:11:23,074 --> 01:11:24,775
Speaking of which,
I gotta go collect the rent.
731
01:11:24,808 --> 01:11:27,577
I hate that.
732
01:11:27,611 --> 01:11:28,845
Why?
733
01:11:28,879 --> 01:11:30,181
Friendly dog and they have.
734
01:11:30,214 --> 01:11:31,215
So you know them?
735
01:11:31,249 --> 01:11:33,017
Not personally.
736
01:11:33,051 --> 01:11:36,054
I don't like them,
but they pay.
737
01:11:36,087 --> 01:11:37,754
I gotta go over
before I forget.
738
01:11:37,788 --> 01:11:40,757
Just who is renting it?
739
01:11:40,791 --> 01:11:43,860
Playing detective again,
are we?
740
01:11:43,894 --> 01:11:44,963
Give me a break.
741
01:12:09,187 --> 01:12:10,554
Oh, my God.
742
01:12:23,767 --> 01:12:25,669
What are you doing here?
743
01:12:25,702 --> 01:12:27,738
I brought the rest
of your stuff.
744
01:12:27,771 --> 01:12:29,107
You're welcome.
745
01:12:29,140 --> 01:12:31,075
It's the wrong time.
746
01:12:31,109 --> 01:12:33,144
You know, what is your problem?
747
01:12:33,177 --> 01:12:35,146
It's just the wrong time.
748
01:12:35,179 --> 01:12:37,547
You've been having your
nightmares again, right?
749
01:12:37,581 --> 01:12:39,017
Says who?
750
01:12:39,050 --> 01:12:40,917
I don't know.
Says the bags under your eyes.
751
01:12:40,951 --> 01:12:43,620
It's none of your business.
752
01:12:43,653 --> 01:12:45,689
Why are you doing this?
753
01:12:45,722 --> 01:12:47,791
Stop running, okay?
754
01:12:47,824 --> 01:12:48,892
Just stop!
755
01:12:48,925 --> 01:12:50,261
Go get help.
Do something.
756
01:12:50,294 --> 01:12:53,097
Let me help you,
for Christ's sake.
757
01:12:53,131 --> 01:12:55,565
You have dreams. I don't.
758
01:13:09,646 --> 01:13:11,915
Amy?
759
01:13:11,948 --> 01:13:14,918
You gave me a scare.
760
01:13:14,951 --> 01:13:17,988
Took me a while
to figure it out.
761
01:13:18,021 --> 01:13:20,224
Sometimes I can be so dense.
762
01:13:20,258 --> 01:13:23,960
My mind just phases out,
you know?
763
01:13:25,729 --> 01:13:27,697
I don't understand.
764
01:13:27,731 --> 01:13:30,201
You see, ever since
I moved into that place,
765
01:13:30,234 --> 01:13:31,902
I've been taking down
the license plates
766
01:13:31,935 --> 01:13:33,970
of all the cars
that have gone there.
767
01:13:34,004 --> 01:13:37,674
I've taken pictures
of every one.
768
01:13:37,707 --> 01:13:39,310
The one thing that keeps
bothering me is...
769
01:13:39,343 --> 01:13:45,615
when those clients come,
there's always someone at home.
770
01:13:45,649 --> 01:13:48,152
There's always someone there
to let them in,
771
01:13:48,186 --> 01:13:49,986
and that someone
didn't drive there
772
01:13:50,020 --> 01:13:52,923
because I never
saw that happen.
773
01:13:52,956 --> 01:13:58,129
So it must be someone
that lives close by,
774
01:13:58,162 --> 01:14:01,631
someone that could just
walk there at any time.
775
01:14:03,967 --> 01:14:05,902
Come on, are you saying
that you think that's me?
776
01:14:05,936 --> 01:14:07,704
And then it came to me.
777
01:14:09,773 --> 01:14:12,008
Amy, I don't appreciate
you coming into my house...
778
01:14:16,079 --> 01:14:18,216
Remember that day that you
yelled at your kids
779
01:14:18,249 --> 01:14:21,419
for kicking their soccer ball
into that house?
780
01:14:21,452 --> 01:14:23,287
You didn't want them
anywhere near that place.
781
01:14:23,321 --> 01:14:25,088
Of course not.
782
01:14:25,123 --> 01:14:27,023
Your stupid mistake.
783
01:14:27,057 --> 01:14:29,893
When you went and got the ball,
you know what happened?
784
01:14:29,926 --> 01:14:32,729
Nothing. I got the ball,
and I got out over there.
785
01:14:32,762 --> 01:14:34,332
Exactly.
786
01:14:34,365 --> 01:14:36,300
But the big dog back there...
787
01:14:36,334 --> 01:14:38,902
Yeah? Yeah?
788
01:14:41,439 --> 01:14:45,376
When I went back there,
that dog was barking so loud.
789
01:14:45,409 --> 01:14:47,911
Today when Harry went back there
to get the rent check,
790
01:14:47,944 --> 01:14:49,913
that dog was barking
its ass off.
791
01:14:49,946 --> 01:14:51,249
But when you went back there,
you know what happened?
792
01:14:51,282 --> 01:14:53,817
- Amy, put the gun down.
- Nothing.
793
01:14:53,850 --> 01:14:55,453
Do you know what that means?
794
01:14:55,486 --> 01:14:57,754
Amy, put the gun down.
795
01:14:57,787 --> 01:14:59,089
The dog knows you.
796
01:15:01,825 --> 01:15:03,927
What, are you crazy?
797
01:15:03,960 --> 01:15:05,329
It's you, isn't it?
798
01:15:05,363 --> 01:15:08,865
You're the one having everyone
eat out of your hands.
799
01:15:08,899 --> 01:15:11,768
The mayor, the police chief.
800
01:15:11,801 --> 01:15:14,104
God knows who else.
801
01:15:14,137 --> 01:15:17,040
I saw them all there.
I ran all their plates.
802
01:15:17,073 --> 01:15:18,942
What, are you trying
to kill me?
803
01:15:18,975 --> 01:15:20,777
That's how I know
where Peterson lives.
804
01:15:20,810 --> 01:15:24,315
Cost me 100 bucks,
but it was well worth it.
805
01:15:24,348 --> 01:15:26,217
Am I right?
806
01:15:26,250 --> 01:15:27,485
Am I right?
807
01:15:27,518 --> 01:15:29,220
No.
808
01:15:29,253 --> 01:15:32,290
Don't lie to me.
Tell me the truth.
809
01:15:32,323 --> 01:15:34,791
Is that what you
want to hear?
810
01:15:34,824 --> 01:15:37,794
Why do you do
this filthy thing?
811
01:15:37,827 --> 01:15:40,264
What filthy thing?
812
01:15:40,298 --> 01:15:43,401
I just want to grow old
in my house
813
01:15:43,434 --> 01:15:45,369
with my wife and my family.
814
01:15:45,403 --> 01:15:46,404
That's it!
815
01:15:50,941 --> 01:15:52,310
Guess what.
816
01:15:52,343 --> 01:15:54,245
You're not getting any older.
817
01:16:23,307 --> 01:16:24,542
Get on your knees.
818
01:16:24,575 --> 01:16:25,976
- What?
- Kneel!
819
01:16:27,077 --> 01:16:28,412
What is this?
820
01:16:30,448 --> 01:16:33,883
You got my gun.
Thought Scratch had it.
821
01:16:33,917 --> 01:16:37,053
Hands on your head,
fingers interlaced.
822
01:16:40,991 --> 01:16:44,262
- Why are you doing this to me?
- I think you know.
823
01:16:44,295 --> 01:16:45,396
Come on!
I'm a police officer.
824
01:16:45,429 --> 01:16:48,798
You were a regular client
until someone, maybe Ned,
825
01:16:48,832 --> 01:16:50,900
grabbed you by the balls
when he found out you're a cop.
826
01:16:50,934 --> 01:16:53,571
Oh, come on. No, no, no!
You were there, remember?
827
01:16:53,604 --> 01:16:55,105
When you asked the girl
if she'd seen me.
828
01:16:55,138 --> 01:16:57,173
I was protecting her.
829
01:16:57,207 --> 01:16:59,443
I told her that
if she'd seen you before,
830
01:16:59,477 --> 01:17:01,345
to shake her head no.
831
01:17:01,379 --> 01:17:03,113
You killed Scratch.
832
01:17:03,146 --> 01:17:05,181
It's you that killed him.
833
01:17:05,215 --> 01:17:08,218
You killed Scratch,
Peterson, and Ned.
834
01:17:08,251 --> 01:17:10,086
You killed Ned?
835
01:17:10,120 --> 01:17:12,155
When they run the ballistic
test, they're gonna find out
836
01:17:12,188 --> 01:17:15,058
that those bullets
came from your gun.
837
01:17:15,091 --> 01:17:17,528
You stupid...
Why would I do that?
838
01:17:17,561 --> 01:17:20,464
Do you happen to know
why I moved here?
839
01:17:20,498 --> 01:17:21,931
Huh?
840
01:17:21,965 --> 01:17:24,200
Why I moved here.
Why I moved east.
841
01:17:24,234 --> 01:17:25,303
No.
842
01:17:27,305 --> 01:17:29,507
I was one of those girls.
843
01:17:29,540 --> 01:17:32,376
I was kidnapped.
I was gang raped.
844
01:17:32,410 --> 01:17:34,277
It happened to me too.
845
01:17:36,514 --> 01:17:39,983
I went through everything.
The pain, the trouble.
846
01:17:40,016 --> 01:17:41,251
I went to trial,
847
01:17:41,284 --> 01:17:44,054
and I testified
against everyone.
848
01:17:44,087 --> 01:17:45,589
Threw the case out.
849
01:17:45,623 --> 01:17:49,059
Mistrial.
850
01:17:49,092 --> 01:17:51,995
And now you're the judge.
851
01:17:52,028 --> 01:17:53,564
No chance of mistrial.
852
01:18:09,045 --> 01:18:13,216
Just go on and get it over with,
you bitch.
853
01:18:40,544 --> 01:18:42,480
I'm sorry.
854
01:18:42,513 --> 01:18:46,015
I really hate doing that.
855
01:18:46,049 --> 01:18:48,586
It scared the shit out of me
when that girl disappeared.
856
01:18:48,619 --> 01:18:51,154
Never thought that I'd find her
right underneath my nose.
857
01:19:01,732 --> 01:19:03,166
All right.
858
01:19:05,969 --> 01:19:07,571
Here.
859
01:19:19,450 --> 01:19:22,252
You know what? You're starting
to become a real pain in my ass.
860
01:19:59,523 --> 01:20:00,724
Yeah.
861
01:20:09,332 --> 01:20:12,435
You're just... perfect.
862
01:20:15,238 --> 01:20:17,440
You know, no offense.
863
01:20:17,475 --> 01:20:20,478
This isn't personal.
864
01:20:20,511 --> 01:20:23,313
I mean, I wouldn't even
be doing this
865
01:20:23,346 --> 01:20:26,584
if I wasn't in the situation
that I'm in.
866
01:20:26,617 --> 01:20:30,053
I'm just providing for me
and my family, that's all.
867
01:20:32,088 --> 01:20:35,793
And you have no idea
how valuable you are.
868
01:20:35,826 --> 01:20:38,161
That's how you find the girls.
869
01:20:40,531 --> 01:20:42,500
Yeah, that's right.
870
01:20:45,134 --> 01:20:47,337
It's really easy, actually.
871
01:20:47,370 --> 01:20:49,673
I mean, they come to me.
872
01:20:49,707 --> 01:20:54,745
I just screen them,
take my pick.
873
01:20:54,778 --> 01:20:57,313
Now this is gonna lower
your resistance a little.
874
01:20:59,315 --> 01:21:02,352
You won't remember a thing.
875
01:21:02,385 --> 01:21:05,221
You picked the wrong one.
876
01:22:25,836 --> 01:22:27,805
Amy, what do you
want me to do, huh?
877
01:22:27,838 --> 01:22:29,539
What do you want me to do?
878
01:22:29,572 --> 01:22:31,842
Just tell me
what's the right thing.
879
01:22:31,875 --> 01:22:35,311
You want me to call the cops?
'Cause I will.
880
01:22:35,345 --> 01:22:37,347
Guy told me that we could
walk away from this place.
881
01:22:37,380 --> 01:22:40,583
We could go wherever you want.
Just me and you, baby.
882
01:22:42,285 --> 01:22:44,320
What did you do?
883
01:22:55,565 --> 01:22:59,770
You bastard!
God, you are such a prick!
884
01:22:59,803 --> 01:23:02,372
Why are you always
getting in the way?
885
01:23:02,405 --> 01:23:04,675
You kids, get going!
886
01:23:04,708 --> 01:23:08,378
Get out of here
before everybody gets here!
887
01:23:08,411 --> 01:23:09,780
I'll take care of this.
888
01:23:09,813 --> 01:23:11,247
What?
889
01:23:11,280 --> 01:23:13,316
Get out now!
890
01:23:14,417 --> 01:23:16,419
Give me the gun, Dad.
891
01:23:18,488 --> 01:23:20,490
Get back in the house.
892
01:23:22,893 --> 01:23:24,460
Oh, you son of a bitch.
893
01:23:34,972 --> 01:23:37,908
I don't blame you for
what you tried to do to me.
894
01:23:39,542 --> 01:23:41,679
I deserved it.
895
01:23:41,712 --> 01:23:43,613
We all did.
896
01:23:58,294 --> 01:24:02,265
Hey, I think I should
go to the hospital.
897
01:24:02,298 --> 01:24:03,566
I'm bleeding pretty bad here.
898
01:24:18,949 --> 01:24:20,683
Hey!
899
01:24:24,487 --> 01:24:26,255
That Kyle's gun?
900
01:24:32,662 --> 01:24:36,399
You know what? That works.
901
01:24:38,601 --> 01:24:40,971
Dispatch?
902
01:24:41,004 --> 01:24:43,207
Dispatch, this is Peterson.
Dispatch, you there?
903
01:24:45,675 --> 01:24:47,510
I'm off duty,
but I have a 10-17.
904
01:24:47,543 --> 01:24:48,879
I want a code two.
905
01:24:50,680 --> 01:24:52,482
I was fired upon.
906
01:24:52,515 --> 01:24:54,985
What the hell are you doing?
907
01:24:55,018 --> 01:24:57,420
Repeat, 10-17, 10-17.
908
01:24:57,453 --> 01:25:00,456
I have located suspect
who fired at me yesterday.
909
01:25:00,490 --> 01:25:02,391
I have a 10-45.
910
01:25:02,425 --> 01:25:05,595
Hey, I-I pay you
to look the other way.
911
01:25:08,031 --> 01:25:10,566
Don't you think
it's gone on far enough?
912
01:25:10,600 --> 01:25:13,336
You take advantage of an old man
to move in and set up shop?
913
01:25:13,369 --> 01:25:14,670
Come again?
914
01:25:14,704 --> 01:25:15,939
Officer Peterson, come in.
915
01:25:15,973 --> 01:25:17,975
Yes, 10-45, code one.
916
01:25:18,008 --> 01:25:19,943
Repeat, 10-45, code one.
917
01:25:19,977 --> 01:25:23,679
Suspect is...
918
01:25:23,713 --> 01:25:25,849
dead.
919
01:25:29,652 --> 01:25:31,754
Come on.
You're not gonna kill me.
920
01:25:33,090 --> 01:25:35,625
I got you by the balls, okay?
921
01:25:35,658 --> 01:25:36,794
Don't you forget that.
922
01:25:36,827 --> 01:25:38,694
I'm just a small-town cop.
923
01:25:42,732 --> 01:25:44,067
Jesus Christ.
924
01:25:54,845 --> 01:25:56,779
What about Romeo?
925
01:25:59,682 --> 01:26:03,452
He's in love with her.
He won't do anything.
926
01:26:20,070 --> 01:26:23,140
Don't worry.
It's just as sedative.
927
01:26:23,173 --> 01:26:24,975
No, baby, no.
928
01:26:25,008 --> 01:26:28,477
They did it to me
when they first took me.
929
01:26:28,511 --> 01:26:32,615
- You'll be all right.
- I love you.
930
01:26:32,648 --> 01:26:34,584
Where I'm going,
you can't go.
931
01:26:34,617 --> 01:26:37,120
No. But I love you...
932
01:26:37,154 --> 01:26:38,354
No.
933
01:26:42,491 --> 01:26:45,528
I'm broken, Joey.
934
01:26:45,561 --> 01:26:47,830
I can't love anymore.
935
01:26:49,199 --> 01:26:51,500
Stop following me.
936
01:26:51,534 --> 01:26:54,570
Move on with your life.
937
01:26:54,604 --> 01:26:56,907
Don't look for me.
938
01:26:59,475 --> 01:27:01,410
Don't look for me.
939
01:27:07,717 --> 01:27:09,452
Don't mess up the prints on it.
940
01:27:13,656 --> 01:27:14,857
Put that gun down.
941
01:27:14,892 --> 01:27:19,595
You knew who it was the whole
time, and you never told me.
942
01:27:19,629 --> 01:27:23,000
As long as you didn't know,
943
01:27:23,033 --> 01:27:25,035
he wouldn't have
done anything to you.
944
01:27:25,068 --> 01:27:26,836
Were you gonna let him
abduct me too?
945
01:27:26,869 --> 01:27:29,039
I was never far off.
946
01:27:29,072 --> 01:27:31,741
Right. Your dad.
Always watching.
947
01:27:31,774 --> 01:27:33,776
He's my stepdad.
948
01:27:33,809 --> 01:27:36,113
Always getting us in trouble.
949
01:27:36,146 --> 01:27:38,982
He didn't have any kids,
did he?
950
01:27:39,016 --> 01:27:41,784
Just a city kid
with a slick operation.
951
01:27:49,026 --> 01:27:51,094
You know I wasn't a client.
952
01:27:51,128 --> 01:27:53,096
Put that gun down.
Put it down!
953
01:27:59,735 --> 01:28:00,938
When were you gonna stop it?
954
01:28:02,638 --> 01:28:06,076
I made a mistake.
955
01:28:06,109 --> 01:28:09,212
Are you gonna kill everybody
who makes a mistake?
956
01:28:09,246 --> 01:28:11,014
Why should I trust you?
957
01:28:11,048 --> 01:28:13,849
I don't know.
958
01:28:15,953 --> 01:28:19,022
I don't have an answer.
959
01:28:19,056 --> 01:28:20,623
Please put that gun down.
960
01:28:23,693 --> 01:28:25,628
I'm sorry.
961
01:28:35,705 --> 01:28:37,506
I'm sorry too.
962
01:29:16,313 --> 01:29:17,513
Why?
963
01:29:19,615 --> 01:29:21,817
Why did you have to do that?
964
01:29:45,127 --> 01:29:50,127
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
67214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.