All language subtitles for The.House.Across.the.Street.2013.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,830 --> 00:00:34,830 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:51,679 --> 00:00:53,214 Uh... 3 00:00:57,318 --> 00:00:58,319 Actually... 4 00:01:08,831 --> 00:01:09,932 Coming! 5 00:01:16,437 --> 00:01:17,740 - Hey. - Hi. 6 00:01:23,912 --> 00:01:25,814 I think... 7 00:01:25,848 --> 00:01:27,582 Yeah, it's dry. 8 00:01:30,753 --> 00:01:31,954 Yeah, so, um... 9 00:01:33,789 --> 00:01:35,590 I wanna offer you the apartment. 10 00:01:35,623 --> 00:01:37,926 Really? Oh, cool. I love it. 11 00:01:37,960 --> 00:01:39,627 Good. 12 00:01:39,660 --> 00:01:42,563 Yeah, I thought you did. 13 00:01:42,597 --> 00:01:44,432 So you'll take it? 14 00:01:44,465 --> 00:01:45,834 - Yeah, yeah. - Oh, good. 15 00:01:45,868 --> 00:01:46,969 Great. That's good. 16 00:01:47,002 --> 00:01:49,037 I'll go get you the lease. 17 00:01:51,807 --> 00:01:54,076 - Will you take cash? - What's that? 18 00:01:54,109 --> 00:01:55,309 Cash? 19 00:02:02,383 --> 00:02:04,519 Um, yeah. 20 00:02:04,552 --> 00:02:07,856 I mean, it's a little unusual, but I... 21 00:02:07,890 --> 00:02:09,724 Yeah, yeah, I'll take cash. 22 00:02:09,757 --> 00:02:10,993 Cool. 23 00:02:11,026 --> 00:02:12,895 Yeah, I'll take anything right now. 24 00:02:14,863 --> 00:02:17,800 Hold on. I'll get the... Hold on. 25 00:02:22,070 --> 00:02:26,809 I'll just put on here that you paid... 26 00:02:26,842 --> 00:02:28,110 in cash. 27 00:02:28,143 --> 00:02:29,912 Here you go. 28 00:02:36,784 --> 00:02:40,122 What brings you to this small town? 29 00:02:40,155 --> 00:02:43,357 I... I just... 30 00:02:43,391 --> 00:02:45,928 - Want a fresh start? - Yeah, yeah. 31 00:02:45,961 --> 00:02:47,528 Just had to get out of there, you know? 32 00:02:47,562 --> 00:02:48,563 Yeah, I know. 33 00:02:52,567 --> 00:02:55,037 I guess my references checked out. 34 00:02:56,905 --> 00:02:58,739 - No? - Well, I didn't... 35 00:02:58,773 --> 00:03:01,977 I really didn't have to check them. 36 00:03:02,010 --> 00:03:04,612 I just met you, and it felt right. 37 00:03:04,645 --> 00:03:06,814 I, um, I don't know. 38 00:03:06,849 --> 00:03:09,383 I guess I trust you. 39 00:03:09,417 --> 00:03:10,685 Okay. 40 00:03:10,718 --> 00:03:13,521 I mean, I think you're just perfect. 41 00:03:13,554 --> 00:03:16,691 You're exactly what I was looking for. 42 00:03:21,562 --> 00:03:25,733 So I have other properties that I run. 43 00:03:25,766 --> 00:03:28,836 I got three other places, so I won't be around here much. 44 00:03:28,871 --> 00:03:30,738 - Okay. - But if you ever need anything, 45 00:03:30,771 --> 00:03:31,940 my number's right here. 46 00:03:31,974 --> 00:03:33,474 You've got my number. 47 00:03:33,507 --> 00:03:35,476 - Yeah. - Um, just call. 48 00:03:35,509 --> 00:03:37,179 - Okay, thanks. - Yeah, of course. 49 00:03:37,212 --> 00:03:38,646 Oh. 50 00:03:41,917 --> 00:03:43,451 It's yours. 51 00:03:43,484 --> 00:03:44,719 Welcome home. 52 00:04:01,736 --> 00:04:03,738 Hi. 53 00:04:03,771 --> 00:04:04,839 What's up? 54 00:04:08,143 --> 00:04:09,844 What? A truck? 55 00:04:09,877 --> 00:04:11,612 The truck with all my stuff in it? 56 00:04:11,646 --> 00:04:12,847 Did you lock it? 57 00:04:12,880 --> 00:04:15,117 Get out here! Come out! 58 00:04:15,150 --> 00:04:16,851 Bring her! 59 00:04:16,884 --> 00:04:19,587 I'm not afraid of you! 60 00:04:19,620 --> 00:04:21,156 Come out! 61 00:04:21,189 --> 00:04:23,992 I am not afraid of you! 62 00:04:24,026 --> 00:04:26,094 I wanna see my daughter now! 63 00:04:55,523 --> 00:04:56,891 Hey! 64 00:04:59,094 --> 00:05:02,230 Hey, what are you doing? What happened? 65 00:05:07,169 --> 00:05:09,870 Oh, my God. That's her mother. 66 00:05:09,904 --> 00:05:11,006 Who? 67 00:05:11,039 --> 00:05:13,607 Oh, boy. I knew her. 68 00:05:13,641 --> 00:05:15,277 We gotta call an ambulance. 69 00:05:15,310 --> 00:05:17,511 Whose mother? 70 00:05:17,545 --> 00:05:19,947 Listen, you stay here. I'm gonna go get the ambulance. 71 00:05:58,086 --> 00:06:00,788 Hey, you wanna get off the street? 72 00:06:00,821 --> 00:06:01,989 What? 73 00:06:03,858 --> 00:06:06,094 You're standing in the middle of the street. 74 00:06:07,661 --> 00:06:09,231 You're gonna look into this, right? 75 00:06:13,734 --> 00:06:19,241 All I have is someone who thinks they saw a hit-and-run. 76 00:06:19,274 --> 00:06:21,709 You still have to report it. 77 00:06:21,742 --> 00:06:24,678 You said you were inside when it happened, 78 00:06:24,712 --> 00:06:27,082 so you didn't actually see what happened. 79 00:06:27,115 --> 00:06:28,549 What, she just fell and hit her head? 80 00:06:35,057 --> 00:06:38,260 If I have any further questions, 81 00:06:38,293 --> 00:06:40,661 I know where to find you. 82 00:06:54,809 --> 00:06:56,710 Oh, hi. I'm new. 83 00:06:56,744 --> 00:06:58,180 I just moved in across the street. 84 00:06:58,213 --> 00:07:01,116 Oh! Oh, you must be the new tenant. 85 00:07:01,149 --> 00:07:02,783 Well, welcome to the neighborhood. 86 00:07:02,817 --> 00:07:05,686 So I guess you live here? 87 00:07:05,719 --> 00:07:07,389 No, no, no. I live down at the end of the street... 88 00:07:07,422 --> 00:07:09,990 uh, cul-de-sac. 89 00:07:10,024 --> 00:07:12,960 Well, who lives here then? I mean, I'm just wondering. 90 00:07:12,993 --> 00:07:14,962 I just moved here. 91 00:07:14,995 --> 00:07:16,264 Well, somebody lives there. 92 00:07:16,298 --> 00:07:18,333 But you know, actually, I don't know if they do. 93 00:07:18,366 --> 00:07:20,968 They're almost never around. 94 00:07:21,001 --> 00:07:23,070 I gotta get down there to the bus stop, pick up my kids. 95 00:07:23,105 --> 00:07:24,106 My name is Ned. 96 00:07:24,139 --> 00:07:28,642 Someone got run over. A lady. 97 00:07:28,676 --> 00:07:32,646 There was an old man. He said it was someone's mom. 98 00:07:32,680 --> 00:07:35,383 Is that so? 99 00:07:35,417 --> 00:07:36,917 Well, I gotta go. 100 00:07:36,951 --> 00:07:39,653 Um, what was your name? 101 00:07:39,687 --> 00:07:41,956 Amy. 102 00:07:41,989 --> 00:07:43,724 Nice to meet you, Amy. 103 00:07:54,068 --> 00:07:56,338 Hey, sweetie. Hope things are good at on your end. 104 00:07:56,371 --> 00:07:58,739 And you're not gonna believe this, 105 00:07:58,772 --> 00:08:01,041 but they have to special order that truck part. 106 00:08:01,075 --> 00:08:03,010 They said a few days, more or less, 107 00:08:03,043 --> 00:08:04,146 but don't worry about it. 108 00:08:04,179 --> 00:08:07,315 I have a little surprise for you tonight. 109 00:08:07,349 --> 00:08:08,916 All right, I'll call you later. 110 00:09:12,980 --> 00:09:14,815 Oh, crap. 111 00:10:02,196 --> 00:10:04,198 Good night, Bess. 112 00:10:04,231 --> 00:10:05,833 You all set? 113 00:10:36,364 --> 00:10:38,600 Hey, baby. Baby, it's me. 114 00:10:38,633 --> 00:10:39,900 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 115 00:10:39,933 --> 00:10:40,968 Joey, you bastard! 116 00:10:41,001 --> 00:10:42,836 Jeez! I'm sorry! 117 00:10:42,870 --> 00:10:44,506 Don't call me "baby." 118 00:10:44,539 --> 00:10:47,141 What? Come on! I'm a joker. You know me. 119 00:10:47,174 --> 00:10:49,377 You scared me. 120 00:10:49,411 --> 00:10:52,547 I'm... I'm sorry, okay? 121 00:10:52,580 --> 00:10:55,583 I apologize. 122 00:10:55,617 --> 00:10:58,018 You could've told me you were coming. 123 00:10:58,052 --> 00:10:59,887 I did tell you. I left you a message. 124 00:10:59,920 --> 00:11:02,357 I said I was gonna bring you a surprise. It's me. 125 00:11:02,390 --> 00:11:03,591 I brought your stuff. 126 00:11:06,894 --> 00:11:09,331 Sorry. 127 00:11:09,364 --> 00:11:11,633 Just... 128 00:11:11,666 --> 00:11:14,369 I shouldn't have accepted your offer to help me to move. 129 00:11:14,402 --> 00:11:16,638 Hey, it's not that big of a deal. 130 00:11:16,671 --> 00:11:18,272 It's all right. 131 00:11:20,040 --> 00:11:22,209 How did you get in here? 132 00:11:22,242 --> 00:11:25,012 It was unlocked. I figured you were already here. 133 00:11:45,600 --> 00:11:47,334 Don't do that. 134 00:11:47,369 --> 00:11:49,637 I'm just looking. 135 00:11:53,207 --> 00:11:55,109 "The area of Iguazu Falls, 136 00:11:55,142 --> 00:11:57,010 where the countries of Argentina, Brazil, 137 00:11:57,044 --> 00:11:58,513 and Paraguay meet, 138 00:11:58,546 --> 00:12:00,548 is one of the best places in the world to see butterflies 139 00:12:00,582 --> 00:12:02,484 in large variety and number." 140 00:12:04,284 --> 00:12:07,389 - Why'd you underline that? - Give me the book. 141 00:12:07,422 --> 00:12:10,124 That's a beautiful butterfly. 142 00:12:10,157 --> 00:12:12,326 It's poisonous. 143 00:12:59,139 --> 00:13:01,408 What are you doing? 144 00:13:04,011 --> 00:13:08,348 There was a car, guy going to that house. 145 00:13:08,382 --> 00:13:11,151 You gotta be kidding me. 146 00:13:11,185 --> 00:13:14,054 There's something weird going on over there. 147 00:13:15,723 --> 00:13:17,492 What is so weird about a guy coming home 148 00:13:17,525 --> 00:13:18,593 in the middle of the night? 149 00:13:18,626 --> 00:13:20,528 It's not his house. 150 00:13:22,429 --> 00:13:25,667 So we're playing cops now? 151 00:13:25,700 --> 00:13:28,536 I'm arresting you for disturbing the peace. 152 00:13:28,570 --> 00:13:30,337 What are you doing up anyway? 153 00:13:30,370 --> 00:13:32,072 You woke me up, 154 00:13:32,105 --> 00:13:35,209 and I'm charging you with domestic disturbance. 155 00:13:35,242 --> 00:13:36,977 Just don't get carried away. 156 00:13:38,780 --> 00:13:41,649 All right, I'm sorry. 157 00:13:41,683 --> 00:13:44,284 I still feel for you, okay? 158 00:13:48,790 --> 00:13:52,226 Joey, this is what's best for me, okay? 159 00:13:52,259 --> 00:13:55,195 I'm sorry you got caught up in the middle of the whole... 160 00:13:57,464 --> 00:13:59,801 Amy, listen. Baby, look at me. 161 00:13:59,834 --> 00:14:02,402 Look at me. 162 00:14:02,436 --> 00:14:05,573 You need to forget about that trial, okay? 163 00:14:27,227 --> 00:14:28,228 Hello! 164 00:14:31,498 --> 00:14:33,568 Who are you? I'm sorry. 165 00:14:33,601 --> 00:14:36,604 I'm Amy, the new tenant. 166 00:14:36,638 --> 00:14:39,273 Oh, yeah. 167 00:14:39,306 --> 00:14:41,843 You're the new tenant. 168 00:14:41,876 --> 00:14:43,510 Oh, my. 169 00:14:46,581 --> 00:14:48,550 Mary's in intensive care. 170 00:14:48,583 --> 00:14:50,652 They don't think she will live. 171 00:14:52,654 --> 00:14:54,354 Who's Mary? 172 00:14:54,388 --> 00:14:56,189 You know, it's a shame. 173 00:14:56,223 --> 00:14:58,693 You just moved here, and you had to see that. 174 00:14:58,726 --> 00:15:01,729 Nothing like that ever happens here. 175 00:15:01,763 --> 00:15:03,330 I know. I'm already liking it so much. 176 00:15:03,363 --> 00:15:05,567 It's so quiet and peaceful here. 177 00:15:05,600 --> 00:15:07,835 It's really... You'll really like it. 178 00:15:07,869 --> 00:15:11,505 It's nice. It's... Nothing happens here. 179 00:15:11,538 --> 00:15:14,174 It's quiet. Nice and quiet. 180 00:15:14,207 --> 00:15:17,110 And a dead-end street. Yeah. 181 00:15:17,144 --> 00:15:18,813 So you know everyone on the street? 182 00:15:18,846 --> 00:15:20,648 Yeah. 183 00:15:20,682 --> 00:15:23,116 Where are you from? I'm Sam. Sam Barnes. 184 00:15:23,150 --> 00:15:24,451 Oh, hi. Amy. 185 00:15:24,484 --> 00:15:27,254 Yeah. You just moved here? 186 00:15:27,287 --> 00:15:29,256 I'm moving here from Kansas. 187 00:15:29,289 --> 00:15:31,358 Oh, Kansas. I was there once. 188 00:15:31,391 --> 00:15:33,828 I didn't like it very much. 189 00:15:33,861 --> 00:15:35,429 Boring. 190 00:15:35,462 --> 00:15:38,833 Nothing to do out there. 191 00:15:38,866 --> 00:15:41,234 So do you know who lives in that house? 192 00:15:44,204 --> 00:15:48,676 No, I'm sorry. I can't quite remember. 193 00:15:48,710 --> 00:15:53,513 See, my memory isn't what it used to be. 194 00:15:53,547 --> 00:15:56,651 So you don't know them? 195 00:15:56,684 --> 00:15:59,252 No, no. 196 00:15:59,286 --> 00:16:01,789 Oh, my wife. 197 00:16:01,823 --> 00:16:04,692 She wants you to come over and have lunch. 198 00:16:04,726 --> 00:16:07,494 I told her all about you, and she wants to meet you. 199 00:16:07,527 --> 00:16:09,831 Okay, I will, I promise. 200 00:16:09,864 --> 00:16:13,300 Oh. Excellent. 201 00:16:13,333 --> 00:16:15,569 So who's Mary? 202 00:16:17,337 --> 00:16:19,306 Hey, how you doing? 203 00:17:28,475 --> 00:17:29,576 Ohh! 204 00:18:13,353 --> 00:18:14,454 Are you all right? 205 00:18:14,488 --> 00:18:16,389 Hi. Yeah, I'm fine. Why? 206 00:18:16,423 --> 00:18:18,425 You're bleeding. 207 00:18:21,829 --> 00:18:23,831 I just fell. I'm fine. 208 00:18:23,865 --> 00:18:25,867 Gonna go clean it up. 209 00:18:25,900 --> 00:18:27,434 Well, come on over later if you want to. 210 00:18:27,467 --> 00:18:28,903 I want you to meet my wife and kids. 211 00:18:28,936 --> 00:18:31,304 - Okay. - You promise? 212 00:18:31,338 --> 00:18:32,774 Yeah. 213 00:18:32,807 --> 00:18:34,708 All right. Now sit back, girls. 214 00:19:07,141 --> 00:19:09,110 Come on! 215 00:20:20,614 --> 00:20:22,116 I thought this was a 24-hour store. 216 00:20:22,149 --> 00:20:25,086 The store is 24 hours, the pharmacy isn't. 217 00:20:25,119 --> 00:20:27,687 They close at 9:00 for safety reasons. 218 00:20:27,721 --> 00:20:29,723 Actually, that's our pharmacist. Phil? 219 00:20:29,756 --> 00:20:30,690 Good night. See you tomorrow. 220 00:20:30,724 --> 00:20:32,792 She wants to talk to you about the pharmacy. 221 00:20:32,826 --> 00:20:34,761 - Come back tomorrow. - I can't! 222 00:20:34,794 --> 00:20:37,064 I need these refilled. It's important. 223 00:20:46,873 --> 00:20:48,508 You've exceeded the prescribed dosage. 224 00:20:48,541 --> 00:20:50,211 They're antipsychotics! 225 00:20:50,244 --> 00:20:53,713 Do you know how important those are? 226 00:20:53,747 --> 00:20:56,549 I'm sorry. I... 227 00:20:56,583 --> 00:20:58,718 I just really need them. 228 00:21:00,121 --> 00:21:01,888 No. 229 00:21:01,923 --> 00:21:04,125 Look, you'll have to see a doctor about this. 230 00:21:04,158 --> 00:21:06,626 I'm sorry. I just can't have this hanging over my head. 231 00:21:06,660 --> 00:21:07,861 I'm sorry. No. 232 00:23:05,779 --> 00:23:07,148 License and registration, please. 233 00:23:07,181 --> 00:23:08,215 What'd I do? 234 00:23:08,249 --> 00:23:10,084 Ran a red light back there. 235 00:23:25,066 --> 00:23:27,000 Step out of the vehicle, ma'am. 236 00:23:35,942 --> 00:23:37,710 By the trunk for me. 237 00:23:52,426 --> 00:23:53,360 Here you go. 238 00:23:55,728 --> 00:23:57,964 I'm gonna let you off with a verbal warning. 239 00:23:57,997 --> 00:23:59,133 I'm new here. I just... 240 00:23:59,166 --> 00:24:00,934 Which is why it's a verbal warning. 241 00:24:02,403 --> 00:24:03,970 Thanks. 242 00:24:06,039 --> 00:24:09,376 Nice neighborhood you live in. I grew up there. 243 00:24:09,410 --> 00:24:11,345 Yeah, it's really quiet and peaceful. 244 00:24:11,378 --> 00:24:13,147 Yeah, we like to keep it that way. 245 00:24:15,949 --> 00:24:18,685 - Who's Mary? - Mary? 246 00:24:18,718 --> 00:24:20,620 I'm just wondering. 247 00:24:22,389 --> 00:24:24,125 There's nothing to worry about. 248 00:24:26,293 --> 00:24:27,894 Is it the lady that was run over? 249 00:24:27,927 --> 00:24:29,363 You playing detective? 250 00:24:29,396 --> 00:24:32,233 No, I'm not trying to. I'm just... 251 00:24:32,266 --> 00:24:36,803 Like I said, people around here keep to themselves. 252 00:24:36,836 --> 00:24:38,239 Sorry. 253 00:25:04,331 --> 00:25:07,334 Hello, Amy. Come right in. Make yourself at home. 254 00:25:07,368 --> 00:25:08,369 Thanks. 255 00:25:12,038 --> 00:25:15,041 Hey, kids, Amy's here! 256 00:25:17,311 --> 00:25:18,745 - Hi. - Hi. 257 00:25:18,778 --> 00:25:21,781 Okay, we got Tommy, Sally, and Kendra. 258 00:25:21,814 --> 00:25:23,284 And my wife's around here somewhere. 259 00:25:23,317 --> 00:25:24,984 There she is. This is my wife Jenny. 260 00:25:25,018 --> 00:25:27,086 - Hello. Amy, isn't it? - Yeah. 261 00:25:27,120 --> 00:25:29,223 Welcome to the neighborhood. 262 00:25:29,256 --> 00:25:30,857 Smells good in here. 263 00:25:30,890 --> 00:25:32,926 The kids just made some cookies. Do you want some? 264 00:25:32,959 --> 00:25:34,727 Oh, no, no. I'm addicted. 265 00:25:34,761 --> 00:25:36,197 One or two isn't going to hurt. 266 00:25:39,533 --> 00:25:41,235 Come on in. 267 00:25:41,268 --> 00:25:42,269 Cookies! 268 00:25:50,944 --> 00:25:52,178 Hey! Hey, hey! 269 00:25:52,213 --> 00:25:54,847 Let your sisters get in first! 270 00:26:00,853 --> 00:26:03,089 How long have you lived here? 271 00:26:03,122 --> 00:26:06,826 Oh, about 10 years, I guess. 272 00:26:06,859 --> 00:26:09,162 Has it always been like this? 273 00:26:09,195 --> 00:26:11,164 How do you mean? 274 00:26:11,197 --> 00:26:14,000 Quiet, peaceful. 275 00:26:14,033 --> 00:26:17,003 Yeah, right. 276 00:26:17,036 --> 00:26:19,440 I saw what happened. 277 00:26:19,473 --> 00:26:21,475 You saw what? 278 00:26:21,508 --> 00:26:23,410 Your kids. 279 00:26:23,444 --> 00:26:25,144 You know what I'm talking about. 280 00:26:28,948 --> 00:26:30,883 So it isn't always quiet and peaceful. 281 00:26:30,917 --> 00:26:32,952 No, you're wrong. It is. 282 00:26:32,986 --> 00:26:34,787 - Nothing happens if... - If? 283 00:26:36,590 --> 00:26:37,824 Uh... 284 00:26:40,026 --> 00:26:41,894 They don't bother us, and we don't bother them. 285 00:26:41,928 --> 00:26:43,096 Let's put it that way. 286 00:26:43,129 --> 00:26:45,366 Well, then who's Mary? 287 00:27:16,029 --> 00:27:21,502 Well, uh, I'm sorry to bother you, but, um... 288 00:27:21,535 --> 00:27:23,604 I need to ask you to stop what you're doing. 289 00:27:23,637 --> 00:27:24,605 What am I doing? 290 00:27:24,638 --> 00:27:29,208 Please. For the sake of my children, my family. 291 00:27:29,242 --> 00:27:30,877 Just tell me what's going on. 292 00:27:30,910 --> 00:27:32,945 - I can't. I really can't. - Why? 293 00:27:32,979 --> 00:27:35,382 'Cause it'd be opening up a whole new... 294 00:27:35,416 --> 00:27:37,283 It's just something that you would be much better off 295 00:27:37,318 --> 00:27:39,320 not knowing about. 296 00:27:39,353 --> 00:27:40,554 I don't get it. 297 00:27:40,587 --> 00:27:43,289 Look, it's just not worth it, you know? 298 00:27:43,324 --> 00:27:46,259 - How do you know that? - I know. 299 00:27:46,292 --> 00:27:48,928 Look, I know they came after we... 300 00:27:48,961 --> 00:27:51,498 They came after we moved here, okay? 301 00:27:51,532 --> 00:27:53,266 Can you just tell me who Mary is? 302 00:27:57,170 --> 00:28:00,840 Mary's daughter went missing a few months ago and... 303 00:28:05,546 --> 00:28:07,313 I gotta go. I'll talk to you later. 304 00:28:39,713 --> 00:28:42,215 $100 for a freakin' plate search? 305 00:32:16,462 --> 00:32:20,132 It's public information. I have the right to know. 306 00:32:20,166 --> 00:32:22,435 I don't have that information available right now. 307 00:32:22,468 --> 00:32:25,571 - What, did it just disappear? - No, it didn't just disappear. 308 00:32:25,606 --> 00:32:26,873 I'll just have to go look for it. 309 00:32:26,907 --> 00:32:29,408 You gonna go now? 310 00:32:29,442 --> 00:32:30,744 I don't have that information available. 311 00:32:32,613 --> 00:32:35,448 I'm sure it's just sitting on a shelf back there! 312 00:32:37,583 --> 00:32:40,586 If it would save you some time, I can just look for it myself. 313 00:32:40,621 --> 00:32:42,555 No one's permitted behind the counter. 314 00:32:42,588 --> 00:32:43,690 Dick! 315 00:32:56,637 --> 00:32:59,538 Are you fu... 316 00:32:59,572 --> 00:33:01,507 I can't believe this is happening to me! 317 00:33:14,755 --> 00:33:16,355 Um, everything all right, ma'am? 318 00:33:16,389 --> 00:33:19,225 What do you mean? 319 00:33:19,258 --> 00:33:21,260 We got a call of an individual causing a disturbance 320 00:33:21,293 --> 00:33:22,461 down at City Hall. 321 00:33:22,495 --> 00:33:25,297 God! What is it with this town? 322 00:33:25,331 --> 00:33:27,299 Excuse me? 323 00:33:29,335 --> 00:33:32,304 Nothing. I'm sorry. 324 00:33:32,338 --> 00:33:33,907 What's gonna happen to me? 325 00:33:33,940 --> 00:33:37,410 Um, nothing. I'm just checking you out. 326 00:33:37,443 --> 00:33:39,578 License and registration, if you don't mind. 327 00:33:39,612 --> 00:33:41,782 Do I have to? 328 00:33:41,815 --> 00:33:43,717 I'm just doing my job, ma'am. 329 00:34:03,369 --> 00:34:04,905 You just sit tight, all right? 330 00:34:12,012 --> 00:34:14,848 All right, here you go. Now, um... 331 00:34:14,881 --> 00:34:16,315 I know, I know. It's a small town. 332 00:34:16,348 --> 00:34:19,318 Everyone knows everyone. Keep to myself. 333 00:34:19,351 --> 00:34:22,354 I'm sorry, what? 334 00:34:22,388 --> 00:34:24,490 Nothing. Sorry. 335 00:34:26,425 --> 00:34:29,395 You wanna tell me what you were doing back there? 336 00:34:29,428 --> 00:34:32,032 I was trying to find out who lives across the street from me. 337 00:34:32,065 --> 00:34:34,801 The clerk was giving me a hard time. 338 00:34:34,835 --> 00:34:38,571 It's supposed to be public information. 339 00:34:38,604 --> 00:34:41,373 Well, it's a small town. 340 00:34:41,407 --> 00:34:43,877 People take forever to warm up to newcomers. 341 00:34:43,910 --> 00:34:45,277 You're not from here either? 342 00:34:45,311 --> 00:34:47,446 I moved here, 343 00:34:47,480 --> 00:34:49,281 so I know just as well as anybody 344 00:34:49,315 --> 00:34:52,651 how hard it is to get things done. 345 00:34:52,685 --> 00:34:53,987 I'll tell you what. 346 00:34:54,020 --> 00:34:56,422 You give me the address, I'll find out for you. 347 00:34:58,324 --> 00:35:00,794 That means I'd have to give you my phone number. 348 00:35:00,827 --> 00:35:03,629 Well, yeah, I mean... You don't have to. 349 00:35:03,662 --> 00:35:07,000 I was just, I was offering, you know, to be friendly. 350 00:35:07,033 --> 00:35:09,702 I was trying to... Just trying to help. 351 00:35:12,438 --> 00:35:14,640 I'll tell you what. I'll text it to you. 352 00:35:27,788 --> 00:35:30,723 I'll look for your text. 353 00:35:30,756 --> 00:35:33,559 All right. You have a nice day. 354 00:38:19,059 --> 00:38:20,659 Come on. 355 00:38:20,693 --> 00:38:22,561 Come on. 356 00:38:22,594 --> 00:38:24,630 Find my phone. 357 00:38:26,132 --> 00:38:27,499 Yes! 358 00:38:27,533 --> 00:38:28,901 Yes! 359 00:39:32,998 --> 00:39:35,567 How many times are you gonna embarrass me like this? 360 00:39:35,601 --> 00:39:38,604 Driver's license and registration, please. 361 00:39:38,637 --> 00:39:40,939 Did you forget where I lived? 362 00:39:40,973 --> 00:39:43,143 We're being watched. Just give it to me now. 363 00:39:43,176 --> 00:39:44,177 Don't do that! 364 00:39:47,347 --> 00:39:50,582 I texted you. You didn't get my messages? 365 00:39:50,616 --> 00:39:53,119 My phone kinda got away from me for a little bit. 366 00:39:58,624 --> 00:40:00,025 Just stay there. 367 00:40:09,402 --> 00:40:11,237 Yell at me or something. Look angry. 368 00:40:13,739 --> 00:40:16,276 I can't believe you're writing me a ticket! 369 00:40:18,111 --> 00:40:21,081 I found out who owns the house. 370 00:40:21,114 --> 00:40:23,183 It belongs to a Mr. Samuel Barnes. 371 00:40:23,216 --> 00:40:26,119 Not the house next door. The house across the street. 372 00:40:26,152 --> 00:40:27,920 He owns the house across the street. 373 00:40:27,953 --> 00:40:30,356 What? They're old people. 374 00:40:30,390 --> 00:40:33,992 Did you or did you not ask me to find out? 375 00:40:34,026 --> 00:40:34,993 You're welcome, by the way. 376 00:40:35,027 --> 00:40:36,995 Thanks, I guess. 377 00:40:38,964 --> 00:40:42,968 Listen, just tell the town you can't read my writing. 378 00:40:43,001 --> 00:40:44,703 That'll let you off. 379 00:40:44,736 --> 00:40:47,840 And remember, you're being watched. 380 00:40:58,284 --> 00:40:59,252 Yes? 381 00:40:59,285 --> 00:41:01,887 Hi. 382 00:41:01,920 --> 00:41:05,191 Uh, my wife wants to know if you can come over. 383 00:41:05,225 --> 00:41:06,892 Well, that's great news. 384 00:41:06,925 --> 00:41:09,262 Can you come over and have lunch with us? 385 00:41:09,295 --> 00:41:11,197 Now? 386 00:41:11,231 --> 00:41:13,233 Can you come over tomorrow? 387 00:41:13,266 --> 00:41:15,000 Right, right, naturally. 388 00:41:15,033 --> 00:41:17,903 Yeah. I told her you were from Utah. 389 00:41:17,936 --> 00:41:19,872 She never met anybody from Utah. 390 00:41:19,905 --> 00:41:21,907 I'm from Kansas. 391 00:41:21,940 --> 00:41:24,877 Yeah. Can you come over tomorrow for lunch? 392 00:41:24,910 --> 00:41:27,012 Well, I'll let you know, okay? 393 00:41:27,045 --> 00:41:28,914 Oh, that's excellent. 394 00:41:28,947 --> 00:41:31,317 Excellent. I'll, uh... 395 00:41:31,351 --> 00:41:33,952 I'll tell my wife you're coming over tomorrow for lunch. 396 00:41:33,986 --> 00:41:35,721 That'll make her happy. 397 00:41:35,754 --> 00:41:37,055 Bye-bye. 398 00:42:02,315 --> 00:42:05,017 Just keep reading. Don't turn around. 399 00:42:05,050 --> 00:42:06,952 What's going on? 400 00:42:06,985 --> 00:42:08,687 I'm getting stonewalled. 401 00:42:12,525 --> 00:42:15,761 I got busted trying to get the dirt on Barnes. 402 00:42:15,794 --> 00:42:18,897 He's got priors, but they're old. 403 00:42:18,931 --> 00:42:21,166 What was he arrested for? 404 00:42:22,768 --> 00:42:24,337 Why do you want to know? 405 00:42:24,370 --> 00:42:26,406 You want to tell me what's going on? 406 00:42:28,241 --> 00:42:30,142 It's the house across the street from me. 407 00:42:30,175 --> 00:42:32,010 There something really bad going on there. 408 00:42:32,044 --> 00:42:33,413 What makes you think so? 409 00:42:33,446 --> 00:42:35,747 I just know. 410 00:42:35,781 --> 00:42:38,218 Besides, there's always cars going there at night, 411 00:42:38,251 --> 00:42:40,052 but never during the day. 412 00:42:40,085 --> 00:42:42,087 That's not exactly illegal. 413 00:42:44,457 --> 00:42:47,493 - So who owns the car? - What car? 414 00:42:47,527 --> 00:42:49,395 The plates I gave you. I know that you looked them up. 415 00:42:49,429 --> 00:42:50,829 You're a cop. 416 00:42:52,332 --> 00:42:54,334 They belong to a known felon. 417 00:42:56,502 --> 00:42:58,937 He's dangerous. You stay away from him. 418 00:42:58,971 --> 00:43:01,274 He's the real deal. 419 00:43:01,307 --> 00:43:03,509 - What's he a felon for? - A lot of things. 420 00:43:03,543 --> 00:43:08,281 Armed robbery, extortion, racketeering. 421 00:43:08,314 --> 00:43:12,050 Look, just lay low for a while until I can... 422 00:43:12,084 --> 00:43:13,952 find out what's going on, okay? 423 00:43:13,986 --> 00:43:16,121 So who busted you? 424 00:43:20,326 --> 00:43:22,328 Your favorite cop. 425 00:43:22,362 --> 00:43:25,331 He's my boss. 426 00:43:25,365 --> 00:43:27,267 I'll just have to do it when he's not around. 427 00:43:27,300 --> 00:43:29,034 But there something you can do. 428 00:43:29,067 --> 00:43:30,902 Yeah? 429 00:43:30,936 --> 00:43:33,506 Yeah. 430 00:43:33,539 --> 00:43:35,974 I want you to keep watching that house. 431 00:43:37,310 --> 00:43:39,177 Text me the details. 432 00:43:39,211 --> 00:43:41,947 Plates, descriptions, everything. 433 00:43:46,118 --> 00:43:47,387 Tell me about Mary. 434 00:43:47,420 --> 00:43:49,021 Mary who? 435 00:43:50,556 --> 00:43:52,492 The woman that was hit. 436 00:43:52,525 --> 00:43:55,528 The hit-and-run. You know what I'm talking about. 437 00:43:57,262 --> 00:43:58,830 She's dead. 438 00:44:52,418 --> 00:44:55,087 Have you got a moment? We need to talk. 439 00:44:55,120 --> 00:44:57,523 About what? I have nothing to say. 440 00:44:59,359 --> 00:45:01,394 Your foot says otherwise. 441 00:45:03,195 --> 00:45:05,498 You didn't file a hit-and-run. 442 00:45:05,531 --> 00:45:07,600 I learn fast, don't I? 443 00:45:07,633 --> 00:45:09,669 What were you doing in that neighborhood? 444 00:45:09,702 --> 00:45:12,405 That is a dangerous spot. 445 00:45:12,438 --> 00:45:14,272 I got lost. 446 00:45:14,306 --> 00:45:16,074 What makes you think I was run over? 447 00:45:16,108 --> 00:45:18,009 Small town. 448 00:45:18,043 --> 00:45:19,579 Everyone's on the same frequency. 449 00:45:19,612 --> 00:45:20,946 It was an accident. 450 00:45:20,979 --> 00:45:23,014 Try again. 451 00:45:23,048 --> 00:45:25,250 Listen, since I didn't break any laws, 452 00:45:25,283 --> 00:45:27,420 I don't think I'm obligated to talk to you. 453 00:45:27,453 --> 00:45:32,023 We can't help you, young lady, if you don't help us. 454 00:45:32,057 --> 00:45:34,159 You're not here to help me. 455 00:45:37,463 --> 00:45:39,931 Phil mentioned you to me the other day. 456 00:45:39,965 --> 00:45:41,099 Phil who? 457 00:45:41,133 --> 00:45:42,334 The pharmacy. 458 00:45:42,367 --> 00:45:44,704 He supposed to keep that confidential. 459 00:45:44,737 --> 00:45:46,972 He thinks you're abusing your prescription. 460 00:45:47,005 --> 00:45:49,007 And what business is that of yours? 461 00:45:49,040 --> 00:45:52,244 They're antipsychotics. What's going on? 462 00:45:52,277 --> 00:45:53,278 Trying to play detective? 463 00:45:58,751 --> 00:46:00,385 I hear Mary died. 464 00:46:07,058 --> 00:46:08,594 What about it? 465 00:46:08,628 --> 00:46:10,663 Makes it a homicide, doesn't it? 466 00:46:12,565 --> 00:46:14,966 You trying to tell me how to do my job? 467 00:46:15,000 --> 00:46:17,202 Don't tell me you don't know about Daisy. 468 00:46:17,235 --> 00:46:20,172 Daisy is a little girl that went missing a few months ago, 469 00:46:20,205 --> 00:46:21,339 and that's all there is to it. 470 00:46:21,373 --> 00:46:24,544 Except her mom went looking for her and got run over. 471 00:46:24,577 --> 00:46:26,746 How do you know? 472 00:46:26,779 --> 00:46:28,648 Small town. 473 00:46:28,681 --> 00:46:31,316 Everyone's on the same frequency. 474 00:47:12,525 --> 00:47:15,260 Hi, Amy. What happened? 475 00:47:15,293 --> 00:47:17,195 I'm fine. I just sprained my foot. 476 00:47:17,229 --> 00:47:20,165 Oh, that's awful. Do you need anything? 477 00:47:20,198 --> 00:47:22,602 No, it's okay. The doctor said it's gonna take two weeks. 478 00:47:22,635 --> 00:47:24,336 We'll bring you some food over tonight. 479 00:47:24,369 --> 00:47:26,137 We're just going to Tommy's game, 480 00:47:26,171 --> 00:47:27,740 and we'll be back tonight, and we'll bring you some food. 481 00:47:27,773 --> 00:47:29,341 You really don't have to. 482 00:47:29,374 --> 00:47:31,376 Nonsense. That's what neighbors are for. 483 00:47:31,409 --> 00:47:32,612 We'll see you tonight. 484 00:48:47,720 --> 00:48:49,789 Bark all you want, you stupid dog. 485 00:48:49,822 --> 00:48:52,457 No one's around to hear you. 486 00:51:04,322 --> 00:51:05,457 Daisy. 487 00:51:13,032 --> 00:51:14,900 - Get up. - Don't touch me. 488 00:51:14,934 --> 00:51:16,267 - Get up! - Don't touch me! 489 00:51:16,301 --> 00:51:19,604 Get up! Get up! Get up! 490 00:51:52,403 --> 00:51:53,973 I'm gonna get you out, okay? 491 00:52:51,496 --> 00:52:52,664 Come on, come on. 492 00:52:54,499 --> 00:52:56,467 Come on. Get up. 493 00:52:56,501 --> 00:52:57,735 Get up. 494 00:53:01,673 --> 00:53:02,807 Get up. 495 00:55:50,975 --> 00:55:53,945 You poor thing. You're all doped up. 496 00:55:59,318 --> 00:56:01,053 Who did this to you? 497 00:56:04,822 --> 00:56:06,858 Can you talk to me? 498 00:56:08,860 --> 00:56:10,995 Please talk to me. 499 00:56:14,299 --> 00:56:17,236 I'm here to help you. 500 00:56:17,269 --> 00:56:19,704 It's gonna be okay. I'm right here. 501 00:56:19,737 --> 00:56:21,273 Tell me who did this to you. 502 00:56:23,308 --> 00:56:24,709 Hello? 503 00:56:36,088 --> 00:56:38,022 How long has it been going on? 504 00:56:39,824 --> 00:56:43,828 Don't point that gun at me. It's dangerous. 505 00:56:43,861 --> 00:56:47,698 Come on. Can you just... Can you just put it down? 506 00:56:47,732 --> 00:56:49,600 Please? 507 00:56:54,073 --> 00:56:57,909 That girl back there, that's Daisy. 508 00:56:57,942 --> 00:57:01,646 Those cars that were coming at night, they're clients. 509 00:57:01,679 --> 00:57:03,148 What? 510 00:57:03,182 --> 00:57:04,849 Don't lie to me. 511 00:57:04,882 --> 00:57:07,252 I know what I saw. 512 00:57:07,286 --> 00:57:09,288 They're clients. She's a slave. 513 00:57:14,025 --> 00:57:18,029 Listen, when I came here... 514 00:57:18,062 --> 00:57:19,231 Stay right there! 515 00:57:19,264 --> 00:57:21,366 Come on, please? Don't be stupid. 516 00:57:21,400 --> 00:57:24,169 - Were you ever a client? - Oh, Jesus, no. 517 00:57:24,203 --> 00:57:27,905 There's only one way to find out. 518 00:57:46,724 --> 00:57:48,960 You seen him before? 519 00:57:55,733 --> 00:57:58,769 You're about to undo two years of police work! 520 00:57:58,803 --> 00:58:01,906 Now, please... 521 00:58:01,939 --> 00:58:04,909 Stay out of the house. 522 00:58:04,942 --> 00:58:08,880 Okay? It's so very easy for them to just shut down, 523 00:58:08,913 --> 00:58:12,184 move somewhere else, abduct another girl and start again, 524 00:58:12,217 --> 00:58:14,852 and then we'll never find them. 525 00:58:16,053 --> 00:58:18,190 Why so long? 526 00:58:18,223 --> 00:58:19,957 'Cause I don't know who the big fish is. 527 00:58:19,991 --> 00:58:21,792 Yes, we do. It's that felon. 528 00:58:21,826 --> 00:58:24,929 He's just the protection they hired. 529 00:58:24,962 --> 00:58:26,265 So you know him? 530 00:58:26,298 --> 00:58:29,468 I told you to stay away from him. 531 00:58:29,501 --> 00:58:32,471 We spook him, it'll barely dent the ring. 532 00:58:32,504 --> 00:58:33,871 But they'll shut down. 533 00:58:33,905 --> 00:58:36,408 Who else is involved? 534 00:58:36,441 --> 00:58:39,411 Look, I started snooping around here about a year ago, 535 00:58:39,444 --> 00:58:42,146 and every time I get close, they just shut down, 536 00:58:42,181 --> 00:58:44,483 so I don't know. 537 00:58:44,516 --> 00:58:46,817 It probably goes over my head 538 00:58:46,851 --> 00:58:51,290 'cause every time I get close, they're gone. 539 00:58:51,323 --> 00:58:53,958 - Is it Peterson? - I don't know. 540 00:58:53,991 --> 00:58:56,961 What about Ned? 541 00:58:56,994 --> 00:58:59,231 Those people got problems of their own. 542 00:58:59,264 --> 00:59:03,000 They don't care. Ned's no exception. 543 00:59:03,034 --> 00:59:05,102 So while you were taking your time 544 00:59:05,136 --> 00:59:06,737 with your police investigation, 545 00:59:06,771 --> 00:59:09,140 that girl was getting it again and again. 546 00:59:09,173 --> 00:59:12,511 Listen, you're my ace in the hole. 547 00:59:12,544 --> 00:59:14,446 Why you think I keep pulling you over? 548 00:59:14,479 --> 00:59:16,080 I don't have an excuse to be here. 549 00:59:16,113 --> 00:59:18,149 You do. You live here. 550 00:59:18,182 --> 00:59:20,985 You can do surveillance 24/7. I can't. 551 00:59:21,018 --> 00:59:24,389 So just get me those plates, descriptions, whatever you can. 552 00:59:24,423 --> 00:59:26,791 One of them's gonna be the big fish, 553 00:59:26,824 --> 00:59:28,960 and then we'll shut this thing down for good, okay? 554 00:59:28,993 --> 00:59:30,194 Does that work for you? 555 00:59:34,299 --> 00:59:36,335 Do you want the big fish or not? 556 00:59:36,368 --> 00:59:37,902 If you cause any more problems, we're never gonna get him. 557 00:59:37,935 --> 00:59:39,471 Can you understand that? 558 00:59:39,504 --> 00:59:43,874 I gotta get out of here before someone makes my car. 559 00:59:43,908 --> 00:59:45,477 We can't be seen together again. 560 00:59:47,044 --> 00:59:50,214 What about that felon? What's his name? 561 00:59:52,883 --> 00:59:55,387 They call him Scratch. 562 00:59:55,420 --> 00:59:58,155 He's been in jail for some pretty bad stuff. 563 00:59:58,189 --> 01:00:01,260 I don't want you near him. 564 01:00:01,293 --> 01:00:02,461 Okay? 565 01:00:09,133 --> 01:00:11,202 I'm sorry I hit you. 566 01:00:13,438 --> 01:00:16,308 It's all right. Let's just get the big guy, okay? 567 01:00:43,435 --> 01:00:45,570 Hey, Joey, I can't really talk right now. 568 01:00:50,309 --> 01:00:53,811 Hey, can I borrow another hundred bucks from you? 569 01:00:55,980 --> 01:00:57,349 Thanks. 570 01:01:22,507 --> 01:01:25,309 You don't take direction well, do you? 571 01:01:25,344 --> 01:01:29,113 Did I or did I not tell you to stop going by the house? 572 01:01:29,146 --> 01:01:30,515 Listen, man. 573 01:01:32,249 --> 01:01:35,252 I don't listen. I talk. 574 01:01:35,286 --> 01:01:37,988 Stay away from that place. 575 01:01:38,022 --> 01:01:40,425 This is the last time you'll see me. 576 01:01:40,459 --> 01:01:43,595 The next time you won't see anything. 577 01:01:43,628 --> 01:01:45,364 You'll just be dead. 578 01:01:59,977 --> 01:02:02,313 Oh, you bastards. 579 01:02:29,641 --> 01:02:31,410 Hey, look, Ma. Someone's making a scary movie. 580 01:02:31,443 --> 01:02:33,177 Oh, my God! 581 01:02:52,431 --> 01:02:54,666 Oh, look, it's Miss Detective. 582 01:02:54,699 --> 01:02:56,568 Harassing me for helping my grandfather out. 583 01:02:56,601 --> 01:02:59,738 He is? Is he okay? 584 01:02:59,771 --> 01:03:01,640 Just a sprained back. Going straight to bed. 585 01:03:01,673 --> 01:03:03,575 He's gonna stay there for a while. 586 01:03:03,608 --> 01:03:05,342 Well, can he talk? I need to talk to him. 587 01:03:05,376 --> 01:03:08,580 No more playing detective. He needs to stay quiet. 588 01:03:08,613 --> 01:03:11,450 That's the girl from Utah. 589 01:03:11,483 --> 01:03:13,652 She's a good girl. 590 01:03:13,685 --> 01:03:16,455 Thought you taught us not the point at people. 591 01:03:16,488 --> 01:03:20,291 My wife wants to know when you're coming over for lunch. 592 01:03:20,324 --> 01:03:21,726 When are you coming? 593 01:03:21,760 --> 01:03:24,128 I will soon. 594 01:03:24,161 --> 01:03:26,197 Where's his wife? 595 01:03:26,230 --> 01:03:28,332 At the food store. 596 01:03:28,365 --> 01:03:30,669 That's enough pointing for one day, Gramps. 597 01:03:30,702 --> 01:03:32,571 Don't want any more red lights. 598 01:03:32,604 --> 01:03:34,539 I'll be over soon, okay? 599 01:03:51,088 --> 01:03:52,323 Shit! 600 01:04:00,264 --> 01:04:02,299 Hey! 601 01:04:02,333 --> 01:04:05,504 I'm so sorry. I forgot to bring food over last night. 602 01:04:05,537 --> 01:04:07,506 Are you okay? You look tired. 603 01:04:07,539 --> 01:04:09,574 I'm fine. I can manage. 604 01:04:09,608 --> 01:04:12,243 No, nonsense. Let me bring you over some food. 605 01:04:12,276 --> 01:04:14,713 It's really okay. I have to go to work next week. 606 01:04:14,746 --> 01:04:18,249 - I have a lot of things to do. - I'll come by tonight. 607 01:04:18,282 --> 01:04:20,451 - Okay. - All right, wonderful. 608 01:04:30,529 --> 01:04:32,062 Scratch is dead. 609 01:04:32,096 --> 01:04:34,131 What? 610 01:04:34,164 --> 01:04:35,266 I just hope they're not shutting it down 611 01:04:35,299 --> 01:04:37,501 by wrapping up the loose ends. 612 01:04:37,536 --> 01:04:41,305 Killing him means one less to turn government's witness. 613 01:04:41,338 --> 01:04:42,574 God. 614 01:04:42,607 --> 01:04:44,676 Why would they kill him? 615 01:04:44,709 --> 01:04:48,580 We don't know they did, but... 616 01:04:48,613 --> 01:04:51,148 But? 617 01:04:51,181 --> 01:04:53,317 Well, it happened after you took the girl. 618 01:04:53,350 --> 01:04:56,120 So maybe, maybe not. Who knows? 619 01:04:56,153 --> 01:05:01,492 Maybe they think he took her or he was messing around with them. 620 01:05:01,525 --> 01:05:04,328 I can't do this anymore. 621 01:05:04,361 --> 01:05:07,364 We need to go to the police or... 622 01:05:07,398 --> 01:05:10,100 We don't know, okay? 623 01:05:10,134 --> 01:05:12,136 It might have been a drug deal gone bad. 624 01:05:12,169 --> 01:05:15,674 God knows he was involved in some pretty bad shit. 625 01:05:15,707 --> 01:05:17,474 We want the big fish, don't we? 626 01:05:17,508 --> 01:05:19,476 I really didn't know anyth... 627 01:05:49,440 --> 01:05:51,508 Hey, you gonna let me inside? 628 01:05:53,778 --> 01:05:55,512 This is not a good time. 629 01:05:55,546 --> 01:05:56,815 Who do you got staying with you? 630 01:05:56,848 --> 01:05:57,849 Nobody. 631 01:06:02,319 --> 01:06:03,520 You got a warrant? 632 01:06:05,624 --> 01:06:07,558 I didn't think so. 633 01:06:09,728 --> 01:06:11,428 What do you want? 634 01:06:11,462 --> 01:06:13,832 You met Officer Thaxter, right? Kyle Thaxter? 635 01:06:13,865 --> 01:06:15,232 Who? 636 01:06:15,265 --> 01:06:17,234 What's he up to? 637 01:06:17,267 --> 01:06:19,236 What are you talking about? 638 01:06:19,269 --> 01:06:20,639 What was he doing here? 639 01:06:20,672 --> 01:06:22,573 Why the hell are you harassing me? 640 01:06:22,606 --> 01:06:24,541 I'm just doing my job. 641 01:06:24,575 --> 01:06:27,244 I don't think I can help you. 642 01:06:27,277 --> 01:06:29,881 We don't seem to get anywhere, do we? 643 01:06:29,914 --> 01:06:32,249 Now you're getting it. Anything else? 644 01:06:36,721 --> 01:06:38,923 I'm gonna find out who's up there, 645 01:06:38,957 --> 01:06:42,359 so you might as well just tell me. 646 01:06:44,361 --> 01:06:46,296 If you couldn't get a warrant to search my place, 647 01:06:46,330 --> 01:06:48,833 that means whatever you're doing is not legit. 648 01:06:48,867 --> 01:06:51,335 Stop harassing me, or I'll call your chief. 649 01:06:58,677 --> 01:07:00,210 What's the matter? Are you okay? 650 01:07:02,546 --> 01:07:03,848 Shit, that's Ned. I'll be right back. 651 01:07:07,952 --> 01:07:09,688 I'm sorry my wife couldn't come. 652 01:07:09,721 --> 01:07:11,555 She's back home with the kids. 653 01:07:11,588 --> 01:07:15,659 But we brought you pie and casserole and the lot. 654 01:07:15,694 --> 01:07:17,494 You're too kind. 655 01:07:17,528 --> 01:07:20,597 I would've come earlier, 656 01:07:20,631 --> 01:07:22,867 but I saw that Officer Peterson was here. 657 01:07:22,901 --> 01:07:24,601 Yeah, he's pretty popular. 658 01:07:24,635 --> 01:07:27,671 Um, I wouldn't say that. 659 01:07:27,706 --> 01:07:29,774 I think he's involved with what's going on. 660 01:07:29,808 --> 01:07:32,944 It's possible. 661 01:07:32,977 --> 01:07:36,580 So you know what's going on over there? 662 01:07:36,613 --> 01:07:39,450 Listen, we all just go to bed at a certain time around here. 663 01:07:39,483 --> 01:07:41,552 Look the other way, you mean? 664 01:07:41,585 --> 01:07:46,390 You don't give a shit that that girl's mom is dead? 665 01:07:46,423 --> 01:07:49,794 The fact is, I've got a house, and I've got a family, 666 01:07:49,828 --> 01:07:51,395 and I've got children to look after, 667 01:07:51,428 --> 01:07:53,363 so it's not that simple for me. 668 01:07:53,397 --> 01:07:55,666 Can you please understand that their welfare 669 01:07:55,699 --> 01:07:57,769 is more important to me? 670 01:08:12,449 --> 01:08:14,384 The part that I don't understand is why the hell does that house 671 01:08:14,418 --> 01:08:15,887 belong to Barnes. 672 01:08:15,920 --> 01:08:19,656 I mean, I know he has nothing to do with it. 673 01:08:19,690 --> 01:08:22,359 It's really none of my business. 674 01:08:22,392 --> 01:08:24,528 How could you not care? 675 01:08:24,561 --> 01:08:27,065 I mean, you must know something about what's going on there. 676 01:08:27,098 --> 01:08:28,599 I really don't. 677 01:08:30,667 --> 01:08:33,670 Just keeps getting more and more confusing. 678 01:08:33,704 --> 01:08:36,373 The trick is just to go to bed at a certain time. 679 01:08:36,406 --> 01:08:38,042 It's like you won't even know it's happening. 680 01:08:38,076 --> 01:08:39,276 I got it! 681 01:08:41,846 --> 01:08:44,849 Look, I love my family, and for their sake, 682 01:08:44,883 --> 01:08:47,484 everything stays the same way it is. 683 01:08:47,518 --> 01:08:50,320 Can you understand? 684 01:08:50,354 --> 01:08:54,092 I'm not gonna be able to count on you. 685 01:08:54,125 --> 01:08:55,794 I'm sorry. 686 01:08:59,463 --> 01:09:01,298 Anything else, just let me know. 687 01:09:29,793 --> 01:09:32,030 - Kyle! - Yes, sir? 688 01:09:32,063 --> 01:09:33,797 Yeah, I'd like to have a word with you. 689 01:09:33,832 --> 01:09:34,698 What about? 690 01:09:34,731 --> 01:09:36,767 Scratch shooting, other side of town. 691 01:09:36,800 --> 01:09:38,569 What's that to do with me? 692 01:09:38,602 --> 01:09:40,804 Something came up. 693 01:09:40,839 --> 01:09:43,842 What do you mean? 694 01:09:43,875 --> 01:09:45,542 Yeah, ballistics just called me. 695 01:09:45,576 --> 01:09:47,011 They have a pretty good indication 696 01:09:47,045 --> 01:09:49,413 where the bullets came from, 697 01:09:49,446 --> 01:09:51,582 so I've requested a test on everyone's weapon 698 01:09:51,615 --> 01:09:54,585 just to be sure I'm not singling you out. 699 01:09:57,021 --> 01:09:58,822 I know what you're trying to do. 700 01:09:58,857 --> 01:10:00,724 Tell you what. 701 01:10:00,757 --> 01:10:02,726 I'm being courteous right now, 702 01:10:02,759 --> 01:10:04,428 but I want your weapon here tomorrow. 703 01:10:04,461 --> 01:10:06,697 I don't care what your excuse is. 704 01:10:06,730 --> 01:10:08,599 Is that understood? 705 01:10:08,632 --> 01:10:10,969 I guess I'm getting closer, aren't I? 706 01:10:11,002 --> 01:10:13,537 Is that understood? 707 01:10:15,039 --> 01:10:16,040 Yes, sir. 708 01:10:26,783 --> 01:10:30,054 Officer Peterson, come in. 709 01:10:30,088 --> 01:10:33,423 Officer Peterson, come in. 710 01:10:33,457 --> 01:10:35,525 Officer Peterson, are you there? 711 01:10:35,559 --> 01:10:38,595 We have the results from the ballistics test. 712 01:10:38,629 --> 01:10:41,966 We identified the owner of the gun. 713 01:10:43,734 --> 01:10:44,969 Officer Peterson? 714 01:10:54,611 --> 01:10:57,048 The answer's no, you can't talk to my grandfather. 715 01:10:57,081 --> 01:10:58,582 What's bugging you? 716 01:10:58,615 --> 01:11:00,784 I'm just wondering about the house across the street. 717 01:11:00,817 --> 01:11:02,186 - That's all. - The house he rents out? 718 01:11:02,220 --> 01:11:03,187 What? 719 01:11:03,221 --> 01:11:04,188 Something wrong? 720 01:11:04,222 --> 01:11:05,223 Who rents it? 721 01:11:05,256 --> 01:11:07,758 My grandfather. 722 01:11:07,791 --> 01:11:10,194 I'm confused. Sam Barnes is your grandfather? 723 01:11:10,228 --> 01:11:11,963 I think you knew that already. 724 01:11:11,996 --> 01:11:13,664 You guys have different last names. 725 01:11:13,697 --> 01:11:15,099 My grandmother remarried. 726 01:11:15,133 --> 01:11:17,768 What's so hard to understand about that? 727 01:11:17,801 --> 01:11:19,503 Why does he own that house? 728 01:11:19,536 --> 01:11:21,605 He used to live there before he married my grandmother. 729 01:11:21,638 --> 01:11:23,041 Now he rents it. 730 01:11:23,074 --> 01:11:24,775 Speaking of which, I gotta go collect the rent. 731 01:11:24,808 --> 01:11:27,577 I hate that. 732 01:11:27,611 --> 01:11:28,845 Why? 733 01:11:28,879 --> 01:11:30,181 Friendly dog and they have. 734 01:11:30,214 --> 01:11:31,215 So you know them? 735 01:11:31,249 --> 01:11:33,017 Not personally. 736 01:11:33,051 --> 01:11:36,054 I don't like them, but they pay. 737 01:11:36,087 --> 01:11:37,754 I gotta go over before I forget. 738 01:11:37,788 --> 01:11:40,757 Just who is renting it? 739 01:11:40,791 --> 01:11:43,860 Playing detective again, are we? 740 01:11:43,894 --> 01:11:44,963 Give me a break. 741 01:12:09,187 --> 01:12:10,554 Oh, my God. 742 01:12:23,767 --> 01:12:25,669 What are you doing here? 743 01:12:25,702 --> 01:12:27,738 I brought the rest of your stuff. 744 01:12:27,771 --> 01:12:29,107 You're welcome. 745 01:12:29,140 --> 01:12:31,075 It's the wrong time. 746 01:12:31,109 --> 01:12:33,144 You know, what is your problem? 747 01:12:33,177 --> 01:12:35,146 It's just the wrong time. 748 01:12:35,179 --> 01:12:37,547 You've been having your nightmares again, right? 749 01:12:37,581 --> 01:12:39,017 Says who? 750 01:12:39,050 --> 01:12:40,917 I don't know. Says the bags under your eyes. 751 01:12:40,951 --> 01:12:43,620 It's none of your business. 752 01:12:43,653 --> 01:12:45,689 Why are you doing this? 753 01:12:45,722 --> 01:12:47,791 Stop running, okay? 754 01:12:47,824 --> 01:12:48,892 Just stop! 755 01:12:48,925 --> 01:12:50,261 Go get help. Do something. 756 01:12:50,294 --> 01:12:53,097 Let me help you, for Christ's sake. 757 01:12:53,131 --> 01:12:55,565 You have dreams. I don't. 758 01:13:09,646 --> 01:13:11,915 Amy? 759 01:13:11,948 --> 01:13:14,918 You gave me a scare. 760 01:13:14,951 --> 01:13:17,988 Took me a while to figure it out. 761 01:13:18,021 --> 01:13:20,224 Sometimes I can be so dense. 762 01:13:20,258 --> 01:13:23,960 My mind just phases out, you know? 763 01:13:25,729 --> 01:13:27,697 I don't understand. 764 01:13:27,731 --> 01:13:30,201 You see, ever since I moved into that place, 765 01:13:30,234 --> 01:13:31,902 I've been taking down the license plates 766 01:13:31,935 --> 01:13:33,970 of all the cars that have gone there. 767 01:13:34,004 --> 01:13:37,674 I've taken pictures of every one. 768 01:13:37,707 --> 01:13:39,310 The one thing that keeps bothering me is... 769 01:13:39,343 --> 01:13:45,615 when those clients come, there's always someone at home. 770 01:13:45,649 --> 01:13:48,152 There's always someone there to let them in, 771 01:13:48,186 --> 01:13:49,986 and that someone didn't drive there 772 01:13:50,020 --> 01:13:52,923 because I never saw that happen. 773 01:13:52,956 --> 01:13:58,129 So it must be someone that lives close by, 774 01:13:58,162 --> 01:14:01,631 someone that could just walk there at any time. 775 01:14:03,967 --> 01:14:05,902 Come on, are you saying that you think that's me? 776 01:14:05,936 --> 01:14:07,704 And then it came to me. 777 01:14:09,773 --> 01:14:12,008 Amy, I don't appreciate you coming into my house... 778 01:14:16,079 --> 01:14:18,216 Remember that day that you yelled at your kids 779 01:14:18,249 --> 01:14:21,419 for kicking their soccer ball into that house? 780 01:14:21,452 --> 01:14:23,287 You didn't want them anywhere near that place. 781 01:14:23,321 --> 01:14:25,088 Of course not. 782 01:14:25,123 --> 01:14:27,023 Your stupid mistake. 783 01:14:27,057 --> 01:14:29,893 When you went and got the ball, you know what happened? 784 01:14:29,926 --> 01:14:32,729 Nothing. I got the ball, and I got out over there. 785 01:14:32,762 --> 01:14:34,332 Exactly. 786 01:14:34,365 --> 01:14:36,300 But the big dog back there... 787 01:14:36,334 --> 01:14:38,902 Yeah? Yeah? 788 01:14:41,439 --> 01:14:45,376 When I went back there, that dog was barking so loud. 789 01:14:45,409 --> 01:14:47,911 Today when Harry went back there to get the rent check, 790 01:14:47,944 --> 01:14:49,913 that dog was barking its ass off. 791 01:14:49,946 --> 01:14:51,249 But when you went back there, you know what happened? 792 01:14:51,282 --> 01:14:53,817 - Amy, put the gun down. - Nothing. 793 01:14:53,850 --> 01:14:55,453 Do you know what that means? 794 01:14:55,486 --> 01:14:57,754 Amy, put the gun down. 795 01:14:57,787 --> 01:14:59,089 The dog knows you. 796 01:15:01,825 --> 01:15:03,927 What, are you crazy? 797 01:15:03,960 --> 01:15:05,329 It's you, isn't it? 798 01:15:05,363 --> 01:15:08,865 You're the one having everyone eat out of your hands. 799 01:15:08,899 --> 01:15:11,768 The mayor, the police chief. 800 01:15:11,801 --> 01:15:14,104 God knows who else. 801 01:15:14,137 --> 01:15:17,040 I saw them all there. I ran all their plates. 802 01:15:17,073 --> 01:15:18,942 What, are you trying to kill me? 803 01:15:18,975 --> 01:15:20,777 That's how I know where Peterson lives. 804 01:15:20,810 --> 01:15:24,315 Cost me 100 bucks, but it was well worth it. 805 01:15:24,348 --> 01:15:26,217 Am I right? 806 01:15:26,250 --> 01:15:27,485 Am I right? 807 01:15:27,518 --> 01:15:29,220 No. 808 01:15:29,253 --> 01:15:32,290 Don't lie to me. Tell me the truth. 809 01:15:32,323 --> 01:15:34,791 Is that what you want to hear? 810 01:15:34,824 --> 01:15:37,794 Why do you do this filthy thing? 811 01:15:37,827 --> 01:15:40,264 What filthy thing? 812 01:15:40,298 --> 01:15:43,401 I just want to grow old in my house 813 01:15:43,434 --> 01:15:45,369 with my wife and my family. 814 01:15:45,403 --> 01:15:46,404 That's it! 815 01:15:50,941 --> 01:15:52,310 Guess what. 816 01:15:52,343 --> 01:15:54,245 You're not getting any older. 817 01:16:23,307 --> 01:16:24,542 Get on your knees. 818 01:16:24,575 --> 01:16:25,976 - What? - Kneel! 819 01:16:27,077 --> 01:16:28,412 What is this? 820 01:16:30,448 --> 01:16:33,883 You got my gun. Thought Scratch had it. 821 01:16:33,917 --> 01:16:37,053 Hands on your head, fingers interlaced. 822 01:16:40,991 --> 01:16:44,262 - Why are you doing this to me? - I think you know. 823 01:16:44,295 --> 01:16:45,396 Come on! I'm a police officer. 824 01:16:45,429 --> 01:16:48,798 You were a regular client until someone, maybe Ned, 825 01:16:48,832 --> 01:16:50,900 grabbed you by the balls when he found out you're a cop. 826 01:16:50,934 --> 01:16:53,571 Oh, come on. No, no, no! You were there, remember? 827 01:16:53,604 --> 01:16:55,105 When you asked the girl if she'd seen me. 828 01:16:55,138 --> 01:16:57,173 I was protecting her. 829 01:16:57,207 --> 01:16:59,443 I told her that if she'd seen you before, 830 01:16:59,477 --> 01:17:01,345 to shake her head no. 831 01:17:01,379 --> 01:17:03,113 You killed Scratch. 832 01:17:03,146 --> 01:17:05,181 It's you that killed him. 833 01:17:05,215 --> 01:17:08,218 You killed Scratch, Peterson, and Ned. 834 01:17:08,251 --> 01:17:10,086 You killed Ned? 835 01:17:10,120 --> 01:17:12,155 When they run the ballistic test, they're gonna find out 836 01:17:12,188 --> 01:17:15,058 that those bullets came from your gun. 837 01:17:15,091 --> 01:17:17,528 You stupid... Why would I do that? 838 01:17:17,561 --> 01:17:20,464 Do you happen to know why I moved here? 839 01:17:20,498 --> 01:17:21,931 Huh? 840 01:17:21,965 --> 01:17:24,200 Why I moved here. Why I moved east. 841 01:17:24,234 --> 01:17:25,303 No. 842 01:17:27,305 --> 01:17:29,507 I was one of those girls. 843 01:17:29,540 --> 01:17:32,376 I was kidnapped. I was gang raped. 844 01:17:32,410 --> 01:17:34,277 It happened to me too. 845 01:17:36,514 --> 01:17:39,983 I went through everything. The pain, the trouble. 846 01:17:40,016 --> 01:17:41,251 I went to trial, 847 01:17:41,284 --> 01:17:44,054 and I testified against everyone. 848 01:17:44,087 --> 01:17:45,589 Threw the case out. 849 01:17:45,623 --> 01:17:49,059 Mistrial. 850 01:17:49,092 --> 01:17:51,995 And now you're the judge. 851 01:17:52,028 --> 01:17:53,564 No chance of mistrial. 852 01:18:09,045 --> 01:18:13,216 Just go on and get it over with, you bitch. 853 01:18:40,544 --> 01:18:42,480 I'm sorry. 854 01:18:42,513 --> 01:18:46,015 I really hate doing that. 855 01:18:46,049 --> 01:18:48,586 It scared the shit out of me when that girl disappeared. 856 01:18:48,619 --> 01:18:51,154 Never thought that I'd find her right underneath my nose. 857 01:19:01,732 --> 01:19:03,166 All right. 858 01:19:05,969 --> 01:19:07,571 Here. 859 01:19:19,450 --> 01:19:22,252 You know what? You're starting to become a real pain in my ass. 860 01:19:59,523 --> 01:20:00,724 Yeah. 861 01:20:09,332 --> 01:20:12,435 You're just... perfect. 862 01:20:15,238 --> 01:20:17,440 You know, no offense. 863 01:20:17,475 --> 01:20:20,478 This isn't personal. 864 01:20:20,511 --> 01:20:23,313 I mean, I wouldn't even be doing this 865 01:20:23,346 --> 01:20:26,584 if I wasn't in the situation that I'm in. 866 01:20:26,617 --> 01:20:30,053 I'm just providing for me and my family, that's all. 867 01:20:32,088 --> 01:20:35,793 And you have no idea how valuable you are. 868 01:20:35,826 --> 01:20:38,161 That's how you find the girls. 869 01:20:40,531 --> 01:20:42,500 Yeah, that's right. 870 01:20:45,134 --> 01:20:47,337 It's really easy, actually. 871 01:20:47,370 --> 01:20:49,673 I mean, they come to me. 872 01:20:49,707 --> 01:20:54,745 I just screen them, take my pick. 873 01:20:54,778 --> 01:20:57,313 Now this is gonna lower your resistance a little. 874 01:20:59,315 --> 01:21:02,352 You won't remember a thing. 875 01:21:02,385 --> 01:21:05,221 You picked the wrong one. 876 01:22:25,836 --> 01:22:27,805 Amy, what do you want me to do, huh? 877 01:22:27,838 --> 01:22:29,539 What do you want me to do? 878 01:22:29,572 --> 01:22:31,842 Just tell me what's the right thing. 879 01:22:31,875 --> 01:22:35,311 You want me to call the cops? 'Cause I will. 880 01:22:35,345 --> 01:22:37,347 Guy told me that we could walk away from this place. 881 01:22:37,380 --> 01:22:40,583 We could go wherever you want. Just me and you, baby. 882 01:22:42,285 --> 01:22:44,320 What did you do? 883 01:22:55,565 --> 01:22:59,770 You bastard! God, you are such a prick! 884 01:22:59,803 --> 01:23:02,372 Why are you always getting in the way? 885 01:23:02,405 --> 01:23:04,675 You kids, get going! 886 01:23:04,708 --> 01:23:08,378 Get out of here before everybody gets here! 887 01:23:08,411 --> 01:23:09,780 I'll take care of this. 888 01:23:09,813 --> 01:23:11,247 What? 889 01:23:11,280 --> 01:23:13,316 Get out now! 890 01:23:14,417 --> 01:23:16,419 Give me the gun, Dad. 891 01:23:18,488 --> 01:23:20,490 Get back in the house. 892 01:23:22,893 --> 01:23:24,460 Oh, you son of a bitch. 893 01:23:34,972 --> 01:23:37,908 I don't blame you for what you tried to do to me. 894 01:23:39,542 --> 01:23:41,679 I deserved it. 895 01:23:41,712 --> 01:23:43,613 We all did. 896 01:23:58,294 --> 01:24:02,265 Hey, I think I should go to the hospital. 897 01:24:02,298 --> 01:24:03,566 I'm bleeding pretty bad here. 898 01:24:18,949 --> 01:24:20,683 Hey! 899 01:24:24,487 --> 01:24:26,255 That Kyle's gun? 900 01:24:32,662 --> 01:24:36,399 You know what? That works. 901 01:24:38,601 --> 01:24:40,971 Dispatch? 902 01:24:41,004 --> 01:24:43,207 Dispatch, this is Peterson. Dispatch, you there? 903 01:24:45,675 --> 01:24:47,510 I'm off duty, but I have a 10-17. 904 01:24:47,543 --> 01:24:48,879 I want a code two. 905 01:24:50,680 --> 01:24:52,482 I was fired upon. 906 01:24:52,515 --> 01:24:54,985 What the hell are you doing? 907 01:24:55,018 --> 01:24:57,420 Repeat, 10-17, 10-17. 908 01:24:57,453 --> 01:25:00,456 I have located suspect who fired at me yesterday. 909 01:25:00,490 --> 01:25:02,391 I have a 10-45. 910 01:25:02,425 --> 01:25:05,595 Hey, I-I pay you to look the other way. 911 01:25:08,031 --> 01:25:10,566 Don't you think it's gone on far enough? 912 01:25:10,600 --> 01:25:13,336 You take advantage of an old man to move in and set up shop? 913 01:25:13,369 --> 01:25:14,670 Come again? 914 01:25:14,704 --> 01:25:15,939 Officer Peterson, come in. 915 01:25:15,973 --> 01:25:17,975 Yes, 10-45, code one. 916 01:25:18,008 --> 01:25:19,943 Repeat, 10-45, code one. 917 01:25:19,977 --> 01:25:23,679 Suspect is... 918 01:25:23,713 --> 01:25:25,849 dead. 919 01:25:29,652 --> 01:25:31,754 Come on. You're not gonna kill me. 920 01:25:33,090 --> 01:25:35,625 I got you by the balls, okay? 921 01:25:35,658 --> 01:25:36,794 Don't you forget that. 922 01:25:36,827 --> 01:25:38,694 I'm just a small-town cop. 923 01:25:42,732 --> 01:25:44,067 Jesus Christ. 924 01:25:54,845 --> 01:25:56,779 What about Romeo? 925 01:25:59,682 --> 01:26:03,452 He's in love with her. He won't do anything. 926 01:26:20,070 --> 01:26:23,140 Don't worry. It's just as sedative. 927 01:26:23,173 --> 01:26:24,975 No, baby, no. 928 01:26:25,008 --> 01:26:28,477 They did it to me when they first took me. 929 01:26:28,511 --> 01:26:32,615 - You'll be all right. - I love you. 930 01:26:32,648 --> 01:26:34,584 Where I'm going, you can't go. 931 01:26:34,617 --> 01:26:37,120 No. But I love you... 932 01:26:37,154 --> 01:26:38,354 No. 933 01:26:42,491 --> 01:26:45,528 I'm broken, Joey. 934 01:26:45,561 --> 01:26:47,830 I can't love anymore. 935 01:26:49,199 --> 01:26:51,500 Stop following me. 936 01:26:51,534 --> 01:26:54,570 Move on with your life. 937 01:26:54,604 --> 01:26:56,907 Don't look for me. 938 01:26:59,475 --> 01:27:01,410 Don't look for me. 939 01:27:07,717 --> 01:27:09,452 Don't mess up the prints on it. 940 01:27:13,656 --> 01:27:14,857 Put that gun down. 941 01:27:14,892 --> 01:27:19,595 You knew who it was the whole time, and you never told me. 942 01:27:19,629 --> 01:27:23,000 As long as you didn't know, 943 01:27:23,033 --> 01:27:25,035 he wouldn't have done anything to you. 944 01:27:25,068 --> 01:27:26,836 Were you gonna let him abduct me too? 945 01:27:26,869 --> 01:27:29,039 I was never far off. 946 01:27:29,072 --> 01:27:31,741 Right. Your dad. Always watching. 947 01:27:31,774 --> 01:27:33,776 He's my stepdad. 948 01:27:33,809 --> 01:27:36,113 Always getting us in trouble. 949 01:27:36,146 --> 01:27:38,982 He didn't have any kids, did he? 950 01:27:39,016 --> 01:27:41,784 Just a city kid with a slick operation. 951 01:27:49,026 --> 01:27:51,094 You know I wasn't a client. 952 01:27:51,128 --> 01:27:53,096 Put that gun down. Put it down! 953 01:27:59,735 --> 01:28:00,938 When were you gonna stop it? 954 01:28:02,638 --> 01:28:06,076 I made a mistake. 955 01:28:06,109 --> 01:28:09,212 Are you gonna kill everybody who makes a mistake? 956 01:28:09,246 --> 01:28:11,014 Why should I trust you? 957 01:28:11,048 --> 01:28:13,849 I don't know. 958 01:28:15,953 --> 01:28:19,022 I don't have an answer. 959 01:28:19,056 --> 01:28:20,623 Please put that gun down. 960 01:28:23,693 --> 01:28:25,628 I'm sorry. 961 01:28:35,705 --> 01:28:37,506 I'm sorry too. 962 01:29:16,313 --> 01:29:17,513 Why? 963 01:29:19,615 --> 01:29:21,817 Why did you have to do that? 964 01:29:45,127 --> 01:29:50,127 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 67214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.