All language subtitles for Shedding.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:48,937 --> 00:07:51,773 No, no, no, no, no! 2 00:22:22,945 --> 00:22:24,379 Daddy! 3 00:23:29,810 --> 00:23:30,612 Hello? 4 00:23:33,170 --> 00:23:33,949 Hello? 5 00:23:36,952 --> 00:23:38,819 Are you all right? 6 00:23:38,853 --> 00:23:39,655 Are you hurt? 7 00:23:46,728 --> 00:23:47,562 Don't be scared, 8 00:23:49,665 --> 00:23:50,899 it's me remember? 9 00:23:54,670 --> 00:23:55,803 Are you cold? 10 00:23:55,836 --> 00:23:56,837 Oh no, no, no, no. 11 00:23:56,871 --> 00:23:57,872 It's okay. 12 00:23:58,806 --> 00:23:59,840 See? 13 00:24:03,045 --> 00:24:03,844 It's okay. 14 00:25:55,957 --> 00:25:57,592 You want some air? 15 00:26:54,683 --> 00:26:56,551 Can't you wait. 16 00:26:56,585 --> 00:26:57,887 All right, hold still, hold still. 17 00:26:58,753 --> 00:27:00,555 Let me help you, here we go. 18 00:27:00,589 --> 00:27:02,691 Have this one. 19 00:27:02,724 --> 00:27:03,625 Oh, no, no. 20 00:27:03,658 --> 00:27:08,163 Okay, now. 21 00:27:23,411 --> 00:27:26,214 Your sister does not get off until five. 22 00:27:26,248 --> 00:27:28,049 So that gives us the whole day together. 23 00:27:29,919 --> 00:27:31,520 Ah, I have lots of ideas. 24 00:27:31,553 --> 00:27:34,055 They have boats down at the park now 25 00:27:34,089 --> 00:27:37,859 and the ocean is getting warm so we can see the beach 26 00:27:37,894 --> 00:27:39,728 or maybe the pier. 27 00:27:44,866 --> 00:27:46,701 Oh, remember the merry go round? 28 00:28:04,786 --> 00:28:08,925 I still have that picture of you on the black stallion, 29 00:28:10,125 --> 00:28:13,161 smiling and riding in circles on that merry go round. 30 00:28:41,323 --> 00:28:42,959 It's all up to you. 31 00:35:35,104 --> 00:35:36,438 No, no, no, no. 32 00:35:38,040 --> 00:35:40,442 Oh, you gotta be kidding me. 33 00:37:37,559 --> 00:37:38,626 Martin and Associates. 34 00:37:40,329 --> 00:37:42,830 Yeah, actually my two o'clock just opened up. 35 00:37:42,864 --> 00:37:44,133 Martin and Associates. 36 00:37:44,166 --> 00:37:45,766 I mean, you can talk to Bob, but I definitely, 37 00:37:45,800 --> 00:37:47,136 I had a long discussion with him 38 00:37:47,169 --> 00:37:48,036 and I went over all of... 39 00:37:48,070 --> 00:37:49,138 Oh, I know. 40 00:37:49,905 --> 00:37:50,939 Martin and Associates. 41 00:37:50,973 --> 00:37:52,508 Just popped up on a notification. 42 00:37:52,541 --> 00:37:54,276 I don't know, she called me out of the blue. 43 00:37:54,309 --> 00:37:55,144 I think we scored her. 44 00:37:55,177 --> 00:37:56,378 Great. 45 00:37:56,411 --> 00:37:57,712 I'm sure it was your drinks on Friday night. 46 00:37:58,514 --> 00:37:59,381 Martin and Associates. 47 00:37:59,414 --> 00:38:00,616 Great, so I'll move you to 2:30. 48 00:38:00,648 --> 00:38:01,884 I haven't had an entire cup of coffee yet, 49 00:38:01,917 --> 00:38:02,985 you're asking way too many questions. 50 00:38:03,018 --> 00:38:04,987 Susan today and then I have an open meeting. 51 00:38:05,020 --> 00:38:08,023 So she's trying to put it on a property 52 00:38:08,056 --> 00:38:09,857 that is essentially worth nothing. 53 00:38:09,892 --> 00:38:11,393 It's gotta be two days earlier. 54 00:38:11,426 --> 00:38:12,693 For Friday. 55 00:38:12,727 --> 00:38:13,861 Exactly we have to meet by Monday. 56 00:38:13,896 --> 00:38:15,898 Great, thank you. 57 00:38:34,516 --> 00:38:36,518 Martin and Associates. 58 00:38:39,955 --> 00:38:40,923 Vandalized? 59 00:38:42,558 --> 00:38:44,560 How? What happened? 60 00:38:54,970 --> 00:38:56,704 Actually don't call the police. 61 00:38:58,607 --> 00:38:59,942 I can be there in 15 minutes. 62 00:39:01,643 --> 00:39:02,411 Okay. 63 00:40:08,143 --> 00:40:09,344 I almost called the cops. 64 00:40:16,118 --> 00:40:17,119 Never do that again. 65 00:40:19,955 --> 00:40:21,923 You should have called me. 66 00:40:21,957 --> 00:40:23,592 You would have said no. 67 00:40:23,625 --> 00:40:24,459 Absolutely! 68 00:40:25,826 --> 00:40:28,397 Mom, you've made so much progress. 69 00:40:30,299 --> 00:40:33,402 This is a trigger, 70 00:40:34,670 --> 00:40:37,906 any memory or memento, it can cause a relapse 71 00:40:39,174 --> 00:40:40,742 and I don't wanna come home to... 72 00:40:46,181 --> 00:40:50,419 When there is a trigger, what do we do? 73 00:40:51,353 --> 00:40:52,220 We recognize it. 74 00:40:52,254 --> 00:40:53,821 We recognize it, that's right. 75 00:40:54,990 --> 00:40:55,724 And... 76 00:40:57,059 --> 00:40:58,060 We deny it. 77 00:40:58,093 --> 00:40:58,927 We deny its power, 78 00:41:01,096 --> 00:41:02,364 and we let it go. 79 00:41:03,231 --> 00:41:05,701 And we let it go. 80 00:41:05,734 --> 00:41:06,501 Because? 81 00:41:08,170 --> 00:41:10,172 Because when we don't, we get hurt. 82 00:41:18,280 --> 00:41:20,415 I'll bring these back when you're ready. 83 00:41:23,251 --> 00:41:24,686 But only when you're ready. 84 00:41:26,188 --> 00:41:27,889 I just wanted to see him again. 85 00:41:38,467 --> 00:41:39,601 I wanna see him again. 86 00:42:07,996 --> 00:42:08,764 Mom. 87 00:42:12,501 --> 00:42:13,402 She's home. 88 00:42:15,270 --> 00:42:16,071 Mom. 89 00:42:17,572 --> 00:42:19,508 It's unlocked, again. 90 00:42:21,009 --> 00:42:22,978 Mom, I told you when I'm not here, 91 00:42:23,011 --> 00:42:25,714 you have to lock up and you have to set the alarm. 92 00:42:25,747 --> 00:42:27,482 Honey, 93 00:42:27,516 --> 00:42:29,351 honey, I am so glad you're home. 94 00:42:30,852 --> 00:42:33,155 There you are, okay, I have a big surprise for you. 95 00:42:33,188 --> 00:42:35,290 Mom, do you remember that we talked about you 96 00:42:35,323 --> 00:42:36,825 locking up the door when I'm not here? 97 00:42:36,858 --> 00:42:37,894 Okay, yeah. 98 00:42:37,926 --> 00:42:39,161 And setting the alarm? 99 00:42:39,194 --> 00:42:39,928 No, it's totally fine. 100 00:42:39,961 --> 00:42:41,596 I just, I'm so excited, 101 00:42:41,630 --> 00:42:43,598 please go into the living room and see what's there. 102 00:42:57,345 --> 00:42:58,613 Where did you find him? 103 00:42:58,647 --> 00:42:59,981 He found me, he came home. 104 00:43:00,015 --> 00:43:02,050 Because somebody is going to charge 105 00:43:03,051 --> 00:43:04,686 you with kidnapping. 106 00:43:04,719 --> 00:43:05,987 Have you called the cops? 107 00:43:07,222 --> 00:43:08,156 Who is he? 108 00:43:08,190 --> 00:43:10,258 He's your brother. 109 00:43:10,292 --> 00:43:13,395 No, Todd is dead, mom. 110 00:43:14,696 --> 00:43:16,097 He's dead. 111 00:43:16,131 --> 00:43:17,299 He's not coming back. 112 00:43:18,700 --> 00:43:20,502 You know what, I think you went off your meds. 113 00:43:20,535 --> 00:43:22,971 I told the doctors that if I was gonna supervise you, 114 00:43:23,004 --> 00:43:25,006 that you had to be on your meds. 115 00:43:25,040 --> 00:43:26,074 He will hear you. 116 00:43:31,580 --> 00:43:32,414 Who are you? 117 00:43:40,088 --> 00:43:41,056 Do you speak English? 118 00:43:43,658 --> 00:43:44,993 Can you hear me? 119 00:43:45,026 --> 00:43:46,328 It's okay, tell her. 120 00:43:47,162 --> 00:43:48,497 He doesn't understand, mom. 121 00:43:48,530 --> 00:43:50,031 Yes, he does, Todd tell her. 122 00:43:50,065 --> 00:43:52,033 He doesn't understand, mom. 123 00:43:52,067 --> 00:43:53,034 Yes, he does! 124 00:43:53,068 --> 00:43:54,836 Then why doesn't he talk? 125 00:43:54,870 --> 00:43:55,670 Talk! 126 00:43:58,406 --> 00:44:00,408 Wait, wait, wait, hey. 127 00:44:10,085 --> 00:44:10,887 Come back! 128 00:44:17,960 --> 00:44:18,760 Come back. 129 00:46:45,908 --> 00:46:48,643 Yes, he's a seven year old, black and white cat, 130 00:46:48,677 --> 00:46:50,211 about nine and a half pounds. 131 00:46:51,579 --> 00:46:53,581 Well, the door was open when I got home. 132 00:46:55,383 --> 00:46:56,184 No but, 133 00:46:59,187 --> 00:47:02,390 he's tried to get out before, I thought I left it closed. 134 00:47:07,395 --> 00:47:08,763 Nothing else was stolen. 135 00:47:17,907 --> 00:47:21,043 There's no one else here who would have seen anything. 136 00:50:22,557 --> 00:50:24,726 We can't keep opening up these wounds. 137 00:50:32,902 --> 00:50:36,404 What you did, if you do that again, 138 00:50:37,739 --> 00:50:39,241 you're gonna be in serious trouble. 139 00:50:41,676 --> 00:50:42,443 Okay? 140 00:50:47,682 --> 00:50:49,084 It's probably really sick. 141 00:50:51,686 --> 00:50:52,487 I mean, you saw him. 142 00:50:55,490 --> 00:50:56,457 He could have hurt you. 143 00:50:58,127 --> 00:51:00,095 He could have done something to you. 144 00:51:02,864 --> 00:51:03,698 Do you understand? 145 00:51:05,367 --> 00:51:08,003 What you did was so dangerous. 146 00:51:23,018 --> 00:51:23,818 Hello? 147 00:51:24,686 --> 00:51:26,956 No, yes we're okay. 148 00:51:28,157 --> 00:51:29,557 Thank you for calling back. 149 00:51:31,126 --> 00:51:32,194 No, she's fine too. 150 00:51:34,063 --> 00:51:36,698 No, he was just here when I got home. 151 00:51:38,033 --> 00:51:39,667 Yeah, I was with her this morning. 152 00:51:40,903 --> 00:51:41,703 Uh huh. 153 00:51:42,704 --> 00:51:43,504 Never. 154 00:51:46,141 --> 00:51:47,508 I have never seen this guy. 155 00:51:48,876 --> 00:51:51,013 I mean, and to be completely honest with you, 156 00:51:52,714 --> 00:51:54,582 he looked exactly like him. 157 00:51:56,085 --> 00:51:56,885 Yeah. 158 00:52:18,873 --> 00:52:23,845 I know. 159 00:52:27,883 --> 00:52:28,683 Mom. 160 00:52:30,019 --> 00:52:31,253 I'm gonna call you back. 161 00:52:32,720 --> 00:52:33,521 Mom. 162 00:52:37,893 --> 00:52:38,693 Mom. 163 00:52:42,563 --> 00:52:43,298 Mom. 164 00:52:44,599 --> 00:52:45,401 Mom. 165 00:52:49,871 --> 00:52:50,638 Mom. 166 00:52:51,806 --> 00:52:53,108 Mom, are you okay? 167 00:52:54,476 --> 00:52:55,710 Mom, wake up. 168 00:52:55,743 --> 00:52:58,247 I don't understand. 169 00:52:58,280 --> 00:53:00,182 You're okay. 170 00:53:00,215 --> 00:53:02,418 You're okay, you're okay, you're gonna be okay. 171 00:53:02,451 --> 00:53:03,718 It's just, odd. 172 00:53:03,751 --> 00:53:06,455 Wait, just wait a second. 173 00:53:09,158 --> 00:53:11,927 Just gotta be calm. 174 00:53:11,960 --> 00:53:12,727 Mom. 175 00:58:55,937 --> 00:58:59,408 Hey, no, no, no, wait, oh. 176 00:59:01,743 --> 00:59:02,811 Just wait a second. 177 00:59:18,193 --> 00:59:19,261 Hey! 178 00:59:21,663 --> 00:59:23,031 I'm not going to hurt you. 179 00:59:24,499 --> 00:59:25,934 I just... 180 00:59:32,641 --> 00:59:37,646 I don't know who you are or where you came from, 181 00:59:44,453 --> 00:59:45,954 but I need you to come back. 182 00:59:49,124 --> 00:59:49,991 She's sick, 183 00:59:51,126 --> 00:59:52,127 she's really sick. 184 00:59:54,296 --> 00:59:57,165 And the only thing that has made it any better is you. 185 01:00:01,703 --> 01:00:05,140 So, if you could just... 186 01:00:16,518 --> 01:00:17,319 Excuse me. 187 01:00:29,164 --> 01:00:30,332 Excuse me. 188 01:00:36,104 --> 01:00:36,906 Please, 189 01:00:41,343 --> 01:00:44,212 if you just say something. 190 01:01:48,010 --> 01:01:49,244 Is that a yes? 191 01:02:52,173 --> 01:02:54,242 So I wasn't dreaming? 192 01:03:03,251 --> 01:03:06,521 I was afraid that I was asleep and I just imagined you. 193 01:03:20,102 --> 01:03:21,770 Thank you for waking me. 194 01:04:00,442 --> 01:04:01,810 I wasn't there that day. 195 01:04:05,213 --> 01:04:06,715 He'd been sick for so long, 196 01:04:10,218 --> 01:04:12,587 I just had to move on. 197 01:04:14,789 --> 01:04:16,424 I couldn't be there every day. 198 01:04:21,296 --> 01:04:22,764 It was the doctor who called me 199 01:04:27,136 --> 01:04:28,570 and when I got to the hospital, 200 01:04:31,840 --> 01:04:35,310 she was on the floor crying. 201 01:04:41,016 --> 01:04:42,350 That's when I lost them both. 202 01:04:49,191 --> 01:04:50,625 I never got to say goodbye. 203 01:04:56,297 --> 01:04:58,366 Could only really imagine saying goodbye. 204 01:05:12,447 --> 01:05:15,450 You pretended that you were her son, 205 01:05:17,719 --> 01:05:18,620 do you think that, 206 01:05:21,322 --> 01:05:24,292 do you think that I could pretend like you were my brother? 207 01:05:41,543 --> 01:05:43,212 I gave up too soon Todd, 208 01:05:46,314 --> 01:05:47,515 far too soon. 209 01:05:53,588 --> 01:05:55,224 I miss you every day, 210 01:06:02,231 --> 01:06:03,265 and I love you. 211 01:06:18,247 --> 01:06:19,048 Goodbye. 212 01:06:48,210 --> 01:06:49,245 Honey, 213 01:06:51,479 --> 01:06:52,447 sweetie. 214 01:07:00,388 --> 01:07:02,024 I'm sorry. 215 01:07:02,057 --> 01:07:03,292 You're my baby. 216 01:13:28,377 --> 01:13:31,613 Hey, look at you little guy. 217 01:13:33,181 --> 01:13:36,418 I have been looking everywhere for you, 218 01:13:36,451 --> 01:13:37,452 come here. 219 01:13:40,855 --> 01:13:42,024 Did you have a big day? 13009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.