Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:09,487
♪
2
00:00:09,531 --> 00:00:14,231
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas, ♪
3
00:00:14,275 --> 00:00:18,148
♪ Everywhere you go. ♪
4
00:00:18,192 --> 00:00:20,455
♪ Take a look in
the five and ten, ♪
5
00:00:20,498 --> 00:00:22,500
♪ Glistening once again. ♪
6
00:00:22,544 --> 00:00:26,417
♪ With candy canes
and silver lanes aglow. ♪
7
00:00:26,461 --> 00:00:31,161
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas, ♪
8
00:00:31,205 --> 00:00:35,426
♪ Toys in every store. ♪
9
00:00:35,470 --> 00:00:37,602
♪ But the prettiest sight
to see, ♪
10
00:00:37,646 --> 00:00:39,430
♪ is the holly that will be ♪
11
00:00:39,474 --> 00:00:43,739
♪ on your own front door. ♪
12
00:00:43,782 --> 00:00:46,263
♪ A pair of hop-a-long boots
and a pistol that shoots ♪
13
00:00:46,307 --> 00:00:48,657
♪ Is the wish of Barney
and Ben. ♪
14
00:00:48,700 --> 00:00:50,702
♪ Dolls that will talk
and will go for a walk, ♪
15
00:00:50,746 --> 00:00:52,922
♪ Is the hope of Janice
and Jen ♪
16
00:00:52,965 --> 00:00:55,011
♪ And mom and dad
can hardly wait ♪
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,882
♪ for school to start again. ♪
18
00:00:56,926 --> 00:01:01,539
♪ It's beginning to look
a lot like Christmas, ♪
19
00:01:01,583 --> 00:01:06,109
♪ Everywhere you go, ♪
20
00:01:06,153 --> 00:01:07,545
♪ There's a tree in
the Grand Hotel, ♪
21
00:01:07,589 --> 00:01:09,373
Wow, Noelle!
22
00:01:09,417 --> 00:01:10,505
Oh, Alex.
23
00:01:10,548 --> 00:01:11,245
Great, here.
24
00:01:11,288 --> 00:01:12,681
Hold these.
25
00:01:12,724 --> 00:01:14,857
More Christmas decorations?
26
00:01:14,900 --> 00:01:17,120
You can never have
too much Christmas.
27
00:01:17,164 --> 00:01:19,470
Says the woman named "Noelle."
28
00:01:19,514 --> 00:01:21,733
My mother loved
the holidays.
29
00:01:21,777 --> 00:01:23,126
You know, she wanted
to name me Jingle
30
00:01:23,170 --> 00:01:25,128
but my dad talked her out of it.
31
00:01:25,172 --> 00:01:28,000
Well, my mother only likes
the retail aspect of Christmas,
32
00:01:28,044 --> 00:01:30,829
so let's not over-do it, okay?
33
00:01:30,873 --> 00:01:32,788
Oh, speaking of your mother.
34
00:01:32,831 --> 00:01:34,006
Mrs. Fulton!
35
00:01:34,050 --> 00:01:35,225
Hello, Merry Christmas!
36
00:01:35,269 --> 00:01:36,879
Hello Noelle.
37
00:01:36,922 --> 00:01:41,840
Alex, is there a reason your HR
manager is decorating the store?
38
00:01:41,884 --> 00:01:43,190
I wouldn't think that would be
39
00:01:43,233 --> 00:01:45,279
on her list of job
responsibilities.
40
00:01:45,322 --> 00:01:47,107
Well no, of course
not, but, umm-
41
00:01:47,150 --> 00:01:48,804
I volunteered to help.
42
00:01:48,847 --> 00:01:50,588
It's three weeks
until Christmas.
43
00:01:50,632 --> 00:01:53,330
So all hands on deck...
the halls!
44
00:01:53,374 --> 00:01:54,636
[laughs]
45
00:01:54,679 --> 00:01:56,768
Well, I'm half expecting Santa's
elves to appear
46
00:01:56,812 --> 00:01:58,248
and burst into song,
47
00:01:58,292 --> 00:02:02,687
so I think we can assume
the halls are fully decked.
48
00:02:02,731 --> 00:02:04,167
And besides, shouldn't you
be working
49
00:02:04,211 --> 00:02:07,953
on the Christmas charity gala
for the fire station?
50
00:02:07,997 --> 00:02:09,477
I have already talked
to Captain Pearson
51
00:02:09,520 --> 00:02:11,870
and we're meeting this week.
52
00:02:11,914 --> 00:02:15,047
Fulton's is the major sponsor
for the first time this year,
53
00:02:15,091 --> 00:02:17,572
so we have to make
a good impression.
54
00:02:17,615 --> 00:02:18,442
Think tasteful.
55
00:02:18,486 --> 00:02:19,182
Elegant.
56
00:02:19,226 --> 00:02:20,357
Refined.
57
00:02:20,401 --> 00:02:22,620
I'll make sure it's
all taken care of.
58
00:02:23,926 --> 00:02:25,362
Are you sure everything's
taken care of?
59
00:02:25,406 --> 00:02:26,885
This is very important, Noelle.
60
00:02:26,929 --> 00:02:29,192
Alex, don't worry.
61
00:02:29,236 --> 00:02:32,152
Besides, a fancy charity gala
62
00:02:32,195 --> 00:02:35,851
means I have an excuse to buy
a new pair of shoes.
63
00:02:35,894 --> 00:02:37,983
Everyone should have someone in
their life who looks at them
64
00:02:38,027 --> 00:02:39,724
the way you look at footwear.
65
00:02:39,768 --> 00:02:42,205
But they're more than
just footwear.
66
00:02:42,249 --> 00:02:44,164
I mean they are an expression
of our mood.
67
00:02:44,207 --> 00:02:48,951
They're... they're happy or
serious or fun or flirty.
68
00:02:48,994 --> 00:02:49,778
Heh.
69
00:02:49,821 --> 00:02:51,519
Every pair tells a story.
70
00:02:51,562 --> 00:02:53,216
Well just make sure the story
they tell
71
00:02:53,260 --> 00:02:55,740
is one my mother
will approve of.
72
00:02:55,784 --> 00:02:57,046
Alex, I promise.
73
00:02:57,089 --> 00:03:00,528
The shoes, and the fire station
gala will be
74
00:03:00,571 --> 00:03:02,617
tasteful, elegant and refined.
75
00:03:02,660 --> 00:03:04,314
Thank you so much.
76
00:03:08,405 --> 00:03:10,015
[sighs]
77
00:03:14,194 --> 00:03:16,370
Nice work out there Jake.
78
00:03:16,413 --> 00:03:17,762
I especially liked the part
where you slide down
79
00:03:17,806 --> 00:03:20,591
the fire escape to get back
to the truck.
80
00:03:20,635 --> 00:03:22,985
Well, it was faster than taking
the stairs and more fun.
81
00:03:23,028 --> 00:03:25,030
But not exactly
appropriate behaviour
82
00:03:25,074 --> 00:03:26,728
for a future deputy chief.
83
00:03:26,771 --> 00:03:28,295
Hey!
84
00:03:28,338 --> 00:03:30,297
Can we do Secret Santa for
our Christmas party this year?
85
00:03:30,340 --> 00:03:31,907
Peter, in all the years
that you've known me,
86
00:03:31,950 --> 00:03:34,214
has changing the subject
ever worked?
87
00:03:34,257 --> 00:03:35,302
Never.
88
00:03:35,345 --> 00:03:36,955
Look Teddy it's not
a done deal yet.
89
00:03:36,999 --> 00:03:39,523
I don't want to talk about it
and jinx it.
90
00:03:39,567 --> 00:03:41,133
You sure it's not because
you're having second thoughts?
91
00:03:41,177 --> 00:03:42,700
Yeah, I mean it's an office job,
Jake.
92
00:03:42,744 --> 00:03:45,007
You're not going to miss being
out on the front lines with us?
93
00:03:45,050 --> 00:03:46,530
It's called a career path.
94
00:03:46,574 --> 00:03:48,793
Can't slide down fire escapes
for the rest of my life.
95
00:03:48,837 --> 00:03:49,707
Why not?
96
00:03:49,751 --> 00:03:50,795
Lots of people do.
97
00:03:50,839 --> 00:03:52,623
Your dad did.
98
00:03:52,667 --> 00:03:53,711
Yeah.
99
00:03:53,755 --> 00:03:55,887
My dad the hero firefighter.
100
00:03:55,931 --> 00:03:57,585
But, it's time I grow up.
101
00:03:57,628 --> 00:03:59,239
Do my own thing.
102
00:03:59,282 --> 00:04:01,719
The only bad part is how much
you guys are going to miss me.
103
00:04:01,763 --> 00:04:03,939
Oh, I think we'd find a way
to muddle through.
104
00:04:03,982 --> 00:04:05,245
Nah.
105
00:04:05,288 --> 00:04:06,420
You guys are going to be
devastated without me.
106
00:04:06,463 --> 00:04:07,508
It's gonna kill ya!
107
00:04:07,551 --> 00:04:08,552
Yeah just for that
you're stowing
108
00:04:08,596 --> 00:04:09,640
the rest of the equipment.
109
00:04:09,684 --> 00:04:10,641
Sorry.
110
00:04:10,685 --> 00:04:12,295
No can do.
111
00:04:12,339 --> 00:04:14,906
I'm, uh, moving into
my new place tonight.
112
00:04:19,259 --> 00:04:20,956
Ahh, a Christmas shoe tree?
113
00:04:20,999 --> 00:04:22,479
Lorna I love it.
114
00:04:22,523 --> 00:04:23,480
I knew you would.
115
00:04:23,524 --> 00:04:24,525
Here.
116
00:04:26,004 --> 00:04:28,790
You know, a picture of
this would be inspiring.
117
00:04:28,833 --> 00:04:31,923
Maybe even the most inspiring
photo of the year?
118
00:04:31,967 --> 00:04:33,447
Oh, Lorna come on.
119
00:04:33,490 --> 00:04:35,318
You need to enter the contest
this year.
120
00:04:35,362 --> 00:04:37,407
They're showing entries at
the Christmas charity gala.
121
00:04:37,451 --> 00:04:38,843
So it's like kismet.
122
00:04:38,887 --> 00:04:40,628
I haven't taken photographs
in years.
123
00:04:40,671 --> 00:04:44,762
Submit the one of the woman
by the Christmas tree.
124
00:04:44,806 --> 00:04:46,460
That is a great picture.
125
00:04:46,503 --> 00:04:48,070
You're a great photographer.
126
00:04:48,113 --> 00:04:49,376
Yeah, well I gave that up.
127
00:04:49,419 --> 00:04:52,857
Now, I am a great Human
Resources Manager.
128
00:04:52,901 --> 00:04:54,206
When I recommended you
for this job
129
00:04:54,250 --> 00:04:56,078
it was supposed to be temporary.
130
00:04:56,121 --> 00:04:57,297
Just somethin' to help you
pay the bills
131
00:04:57,340 --> 00:05:00,604
while you got over
What's-his-face.
132
00:05:00,648 --> 00:05:01,953
His name is Matt.
133
00:05:01,997 --> 00:05:02,867
I know.
134
00:05:02,911 --> 00:05:04,913
I just prefer What's-his-face.
135
00:05:04,956 --> 00:05:07,219
Noelle, that was
three years ago.
136
00:05:07,263 --> 00:05:08,612
You need to get over him.
137
00:05:08,656 --> 00:05:10,875
I am over him.
138
00:05:10,919 --> 00:05:13,313
You still follow his Instagram.
139
00:05:13,356 --> 00:05:14,879
He's still a photographer.
140
00:05:14,923 --> 00:05:17,447
Sweetie, it is time for you
to get back out in the world.
141
00:05:17,491 --> 00:05:19,362
Personally, and professionally.
142
00:05:19,406 --> 00:05:20,842
Lorna, this may not be
my dream job
143
00:05:20,885 --> 00:05:22,800
but I am making the best of it.
144
00:05:22,844 --> 00:05:26,151
Noelle, you know I love you.
145
00:05:26,195 --> 00:05:29,503
But this isn't a time for you
to be making the best of it.
146
00:05:29,546 --> 00:05:34,377
It's a time for you to be filled
with the spirit of Christmas.
147
00:05:34,421 --> 00:05:35,770
We work in retail.
148
00:05:35,813 --> 00:05:39,730
I'm just trying to get through
Christmas alive.
149
00:05:39,774 --> 00:05:41,732
I appreciate what
you're trying to do,
150
00:05:41,776 --> 00:05:43,647
but I promise, I'm okay.
151
00:05:43,691 --> 00:05:47,216
I work with great people,
my dad and I are good.
152
00:05:47,259 --> 00:05:48,826
And I have a best friend
like you.
153
00:05:48,870 --> 00:05:49,740
[laughs]
154
00:05:49,784 --> 00:05:51,002
You're only saying that
155
00:05:51,046 --> 00:05:53,222
because I always get you
shoes for Christmas.
156
00:05:53,265 --> 00:05:55,442
No, it's because I love you.
157
00:05:57,269 --> 00:05:59,707
And because of the shoes.
158
00:05:59,750 --> 00:06:00,925
Okay.
159
00:06:00,969 --> 00:06:03,014
This year, I'm gonna
switch it up.
160
00:06:03,058 --> 00:06:04,538
I'm thinkin' boots.
161
00:06:04,581 --> 00:06:06,714
Like those black ones
you used to have.
162
00:06:06,757 --> 00:06:07,758
Yes.
163
00:06:07,802 --> 00:06:09,020
I loved those.
164
00:06:09,064 --> 00:06:11,153
[laughing]
165
00:06:14,112 --> 00:06:15,505
Merry Christmas, Mrs. Claus.
166
00:06:17,289 --> 00:06:18,856
[phone chimes]
167
00:06:41,052 --> 00:06:42,053
Hey dad!
168
00:06:42,097 --> 00:06:43,707
You never visit on a Tuesday.
169
00:06:43,751 --> 00:06:46,971
I'm sure that at some point
I've come on a Tuesday.
170
00:06:47,015 --> 00:06:49,147
You call on Friday
and you visit on a Sunday.
171
00:06:49,191 --> 00:06:50,453
The only time you visit
on a Tuesday
172
00:06:50,497 --> 00:06:53,761
is if it's a holiday or
if something's wrong.
173
00:06:53,804 --> 00:06:56,067
Actually, uh, I mean there
is something.
174
00:06:56,111 --> 00:06:56,764
I-
175
00:06:56,807 --> 00:06:57,504
That's what I mean!
176
00:06:57,547 --> 00:06:59,593
That's what I mean!!
177
00:06:59,636 --> 00:07:00,420
Sorry.
178
00:07:00,463 --> 00:07:02,465
Uh, there is what?
179
00:07:02,509 --> 00:07:04,119
Uh, oh nothin'.
180
00:07:04,162 --> 00:07:05,250
It's...
181
00:07:16,566 --> 00:07:18,220
[sighs]
182
00:07:18,263 --> 00:07:21,092
You two loved
to play dress up.
183
00:07:21,136 --> 00:07:22,180
And her shoes.
184
00:07:22,224 --> 00:07:23,573
We could've had a much
bigger house
185
00:07:23,617 --> 00:07:26,620
if it hadn't been for your
mother and her shoes.
186
00:07:26,663 --> 00:07:29,492
Yeah, it runs in the family.
187
00:07:29,536 --> 00:07:32,190
Still love the necklace?
188
00:07:32,234 --> 00:07:34,105
I do.
189
00:07:34,149 --> 00:07:36,368
I never see you wear it.
190
00:07:36,412 --> 00:07:38,936
Oh, it never goes with my shoes.
191
00:07:40,416 --> 00:07:41,417
Ya hungry?
192
00:07:41,461 --> 00:07:42,026
I could, um-
193
00:07:42,070 --> 00:07:42,984
No! No.
194
00:07:43,027 --> 00:07:44,507
I'm... I'm fine.
195
00:07:44,551 --> 00:07:46,117
I, you know, I should get going.
196
00:07:46,161 --> 00:07:47,641
You just got here!
197
00:07:47,684 --> 00:07:51,296
Yeah, but you're busy and
I don't want to bother you.
198
00:07:51,340 --> 00:07:53,473
I'll just, uh,
I'll call you Friday.
199
00:07:53,516 --> 00:07:54,517
And see ya Sunday!
200
00:07:54,561 --> 00:07:55,562
Yeah.
201
00:07:56,563 --> 00:08:01,176
Noelle, you sure
nothing's wrong?
202
00:08:01,219 --> 00:08:02,743
Yeah, I'm sure.
203
00:08:02,786 --> 00:08:04,266
Bye, dad.
204
00:08:04,309 --> 00:08:05,572
Bye.
205
00:08:05,615 --> 00:08:07,748
[door closes]
206
00:08:25,896 --> 00:08:27,202
Oh! Careful! Careful.
207
00:08:27,245 --> 00:08:28,508
Oh.
208
00:08:28,551 --> 00:08:29,726
Careful.
209
00:08:29,770 --> 00:08:30,640
Here let me, I'll move
some of these.
210
00:08:30,684 --> 00:08:31,859
I'm... I'm fine. I'm...
211
00:08:31,902 --> 00:08:32,686
Oh!
212
00:08:32,729 --> 00:08:33,904
[crash sound]
213
00:08:33,948 --> 00:08:34,818
[sighs]
214
00:08:34,862 --> 00:08:35,950
Is this your obstacle course?
215
00:08:35,993 --> 00:08:39,040
Yeah, I'm sorry,
I'm moving into 3G.
216
00:08:39,083 --> 00:08:41,390
Oh, I, uh, live in 2G.
217
00:08:41,433 --> 00:08:42,652
Oh! 2G.
218
00:08:42,696 --> 00:08:46,395
I promise not to hold it
over you.
219
00:08:46,438 --> 00:08:48,832
'Cause my apartment's...
it's over.
220
00:08:48,876 --> 00:08:50,530
Yeah, I... I get it.
221
00:08:50,573 --> 00:08:51,574
I get it.
222
00:08:51,618 --> 00:08:52,270
Hey, let me help you
with those.
223
00:08:52,314 --> 00:08:53,402
Oh, I, I can-
224
00:08:53,445 --> 00:08:54,490
Really, it's the least
that I can do.
225
00:08:54,534 --> 00:08:55,360
Here, no-
226
00:08:55,404 --> 00:08:56,013
I can really manage.
227
00:08:56,057 --> 00:08:56,579
Woah!
228
00:08:56,623 --> 00:08:57,537
Woah!
229
00:08:57,580 --> 00:08:59,669
[crashes to floor]
230
00:08:59,713 --> 00:09:00,627
Ah.
231
00:09:02,150 --> 00:09:05,632
I'm really making a great
first impression.
232
00:09:05,675 --> 00:09:07,503
Not going to forget
this anytime soon.
233
00:09:07,547 --> 00:09:09,157
I, I got it.
234
00:09:11,072 --> 00:09:14,554
I'm Jake, by the way.
235
00:09:14,597 --> 00:09:16,033
Noelle.
236
00:09:16,077 --> 00:09:18,122
As in the first!
237
00:09:18,166 --> 00:09:20,037
First... Noelle.
238
00:09:22,953 --> 00:09:24,999
I'll just call you 2G.
239
00:09:27,741 --> 00:09:34,095
[Instrumental "Deck the Halls"]
♪
240
00:09:34,138 --> 00:09:35,313
Oh, Noelle!
241
00:09:35,357 --> 00:09:36,663
I need a favour.
242
00:09:36,706 --> 00:09:40,014
Can you find an old employee
file from the 1990s?
243
00:09:40,057 --> 00:09:41,189
Oh.
244
00:09:41,232 --> 00:09:42,582
Hmm.
245
00:09:42,625 --> 00:09:44,496
Well everything back to 2000
is on the computer,
246
00:09:44,540 --> 00:09:47,674
but anything before that would
be paper files in the basement.
247
00:09:47,717 --> 00:09:50,459
Hmm... I wouldn't ask
if it wasn't important.
248
00:09:50,502 --> 00:09:53,070
It's part of a Christmas gift
for my mother.
249
00:09:53,114 --> 00:09:54,942
An old employee file?
250
00:09:54,985 --> 00:09:56,639
Wouldn't she prefer a sweater?
251
00:09:56,683 --> 00:09:58,032
Well, it's about the people
252
00:09:58,075 --> 00:10:00,600
who used to work here
when my dad ran the store.
253
00:10:00,643 --> 00:10:03,559
I'm getting some old photos
and some funny stories
254
00:10:03,603 --> 00:10:05,822
and I'm putting it all
into an album for her.
255
00:10:05,866 --> 00:10:07,694
Aww, that's so sweet.
256
00:10:07,737 --> 00:10:12,307
Uh, the employee, it is,
uh, Charlene Pennymar.
257
00:10:12,350 --> 00:10:13,264
Oh.
258
00:10:13,308 --> 00:10:14,614
I'll see what I can find.
259
00:10:14,657 --> 00:10:15,310
Thank you.
260
00:10:15,353 --> 00:10:16,398
Mm-hmm.
261
00:10:16,441 --> 00:10:18,356
It is really coming
down out there.
262
00:10:18,400 --> 00:10:20,315
Hope you didn't have
any big plans for tonight.
263
00:10:20,358 --> 00:10:22,665
Oh, no my Christmas tree
came this morning,
264
00:10:22,709 --> 00:10:24,536
so I'm just putting on
my comfy pyjamas
265
00:10:24,580 --> 00:10:26,234
and putting up the decorations.
266
00:10:26,277 --> 00:10:27,278
Good plan.
267
00:10:27,322 --> 00:10:28,105
I'll see you tomorrow?
268
00:10:28,149 --> 00:10:28,932
Yes, you will.
269
00:10:28,976 --> 00:10:29,716
Great.
270
00:10:29,759 --> 00:10:30,542
Be safe out there.
271
00:10:30,586 --> 00:10:31,631
I will.
272
00:10:56,220 --> 00:10:58,135
Hunh.
273
00:10:58,179 --> 00:10:59,659
[exhales]
274
00:11:01,878 --> 00:11:05,273
[wind blowing]
275
00:11:12,367 --> 00:11:16,240
Where are you,
Charlene Pennymar?
276
00:11:16,284 --> 00:11:19,330
Wherever you are, you're going
to stay here 'til tomorrow.
277
00:11:24,031 --> 00:11:25,336
Hello?
278
00:11:27,774 --> 00:11:29,819
Hello? Anybody here?
279
00:11:35,303 --> 00:11:37,784
Where is everybody?
280
00:11:49,796 --> 00:11:54,191
[doors rattle]
281
00:11:55,889 --> 00:11:58,108
[phone ringing]
282
00:11:58,152 --> 00:11:58,979
Hello.
283
00:11:59,022 --> 00:11:59,893
Alex.
284
00:11:59,936 --> 00:12:01,155
Hey, it's Noelle.
285
00:12:01,198 --> 00:12:02,852
The store is empty,
and dark
286
00:12:02,896 --> 00:12:05,028
and all the doors are locked.
287
00:12:05,072 --> 00:12:07,857
We shut down early
because of all the snow.
288
00:12:07,901 --> 00:12:09,293
I sent everyone home.
289
00:12:09,337 --> 00:12:10,599
Alex!
290
00:12:10,642 --> 00:12:12,906
I was in the basement,
looking for that file.
291
00:12:12,949 --> 00:12:14,429
Oh, no.
292
00:12:14,472 --> 00:12:16,039
Noelle I am so sorry.
293
00:12:16,083 --> 00:12:17,693
I had no idea you were
still down there.
294
00:12:17,737 --> 00:12:19,869
Well, I mean, just tell me
how I can get out
295
00:12:19,913 --> 00:12:21,131
'cause I don't have a key.
296
00:12:21,175 --> 00:12:23,960
There is no way out without one.
297
00:12:24,004 --> 00:12:25,832
Okay Alex, what am I gonna do?
298
00:12:25,875 --> 00:12:26,963
It's okay.
299
00:12:27,007 --> 00:12:28,312
I'm gonna come down there.
300
00:12:28,356 --> 00:12:29,618
Or I will send someone.
301
00:12:29,661 --> 00:12:30,750
Have you even looked outside?
302
00:12:30,793 --> 00:12:32,186
Because it's snowing like crazy.
303
00:12:32,229 --> 00:12:33,796
I will figure it out.
304
00:12:33,840 --> 00:12:35,798
And if I can't, I will just call
the fire department
305
00:12:35,842 --> 00:12:37,582
and we'll get them to break
down the doors.
306
00:12:37,626 --> 00:12:39,802
No, now that's a little extreme.
307
00:12:39,846 --> 00:12:42,631
It's either that or you spend
the night in there by yourself.
308
00:12:42,674 --> 00:12:45,242
There are worse places
to get stuck overnight.
309
00:12:45,286 --> 00:12:47,114
Make yourself at home
until I get there.
310
00:12:47,157 --> 00:12:48,593
But I will get there.
311
00:12:48,637 --> 00:12:50,291
I'm not leaving you in
the store overnight.
312
00:12:50,334 --> 00:12:51,248
Okay.
313
00:12:51,292 --> 00:12:52,815
And be careful out there.
314
00:12:52,859 --> 00:12:54,904
Yeah, will do.
315
00:12:58,038 --> 00:12:59,256
Huh.
316
00:12:59,300 --> 00:13:01,781
Make myself at home, huh?
317
00:13:01,824 --> 00:13:03,260
♪
318
00:13:03,304 --> 00:13:08,875
♪ We've hung the ornaments
with care, ♪
319
00:13:08,918 --> 00:13:12,052
♪ It's Christmas time,
my dear. ♪
320
00:13:12,095 --> 00:13:15,882
♪ You can feel it in the air ♪
321
00:13:15,925 --> 00:13:22,105
♪ We've put out cookies
for St. Nick, ♪
322
00:13:22,149 --> 00:13:25,152
♪ The snow is falling now, ♪
323
00:13:25,195 --> 00:13:29,199
♪ and it's finally time
to tuck in the kids. ♪
324
00:13:29,243 --> 00:13:32,072
♪ It's time to celebrate, ♪
325
00:13:32,115 --> 00:13:34,509
♪ all the blessings
of this day. ♪
326
00:13:34,552 --> 00:13:36,293
Oh!
327
00:13:36,337 --> 00:13:39,122
Maybe I'll put that on
my Christmas wish list.
328
00:13:39,166 --> 00:13:41,864
♪
329
00:13:41,908 --> 00:13:45,041
♪ Kissing under mistletoe, ♪
330
00:13:45,085 --> 00:13:48,479
♪ never want to let you go. ♪
331
00:13:48,523 --> 00:13:51,395
♪ At least one thing is clear, ♪
332
00:13:51,439 --> 00:13:55,225
♪ we can't wait to do it
all again next year ♪
333
00:13:55,269 --> 00:13:59,664
[banging sounds]
334
00:14:08,673 --> 00:14:12,677
[banging sounds]
335
00:14:22,600 --> 00:14:23,558
Oh no!
336
00:14:23,601 --> 00:14:24,994
Oh!
337
00:14:25,038 --> 00:14:26,343
Oh.
338
00:14:26,387 --> 00:14:27,257
Oh.
339
00:14:27,301 --> 00:14:29,172
Oh-ho-ho.
340
00:14:29,216 --> 00:14:30,652
Look at the mess
I've made.
341
00:14:30,695 --> 00:14:34,090
I... this is not how this
was supposed to go at all.
342
00:14:34,134 --> 00:14:35,178
What happened?
343
00:14:35,222 --> 00:14:36,658
Well, I was looking
for some shoes,
344
00:14:36,701 --> 00:14:38,442
and they were there on the...
the very tippy top...
345
00:14:38,486 --> 00:14:39,922
So you climbed the rack?
346
00:14:39,966 --> 00:14:42,011
Well, they're very important
shoes, they...
347
00:14:42,055 --> 00:14:43,360
they go with my...
348
00:14:43,404 --> 00:14:46,407
Wait, who are you and how did
you get in here?
349
00:14:46,450 --> 00:14:47,887
I'm Charlie.
350
00:14:47,930 --> 00:14:49,192
And, and it, it is just...
351
00:14:49,236 --> 00:14:53,327
Oh gosh, it's just so nice
to meet you, Noelle.
352
00:14:53,370 --> 00:14:54,589
Wait, how did you know
my name?
353
00:14:54,632 --> 00:14:56,330
Oh, I know lots of stuff
about you.
354
00:14:56,373 --> 00:14:58,375
I... I've been watching you.
355
00:14:59,811 --> 00:15:01,030
It's okay, don't worry,
356
00:15:01,074 --> 00:15:02,945
they... they said that
you'd be skeptical.
357
00:15:02,989 --> 00:15:04,599
Are "they" doctors?
358
00:15:04,642 --> 00:15:06,688
They said "she'll think
you're crazy."
359
00:15:06,731 --> 00:15:08,951
Well, whoever they are,
they were right.
360
00:15:08,995 --> 00:15:10,605
Well... well of course
they were.
361
00:15:10,648 --> 00:15:12,999
They've been doing this
a long time.
362
00:15:13,042 --> 00:15:15,915
I... I'm new to all of this.
363
00:15:15,958 --> 00:15:17,264
New to what?
364
00:15:17,307 --> 00:15:19,788
Well, I'm here to...
365
00:15:19,831 --> 00:15:21,659
Help... help you... um.
366
00:15:21,703 --> 00:15:23,705
Sorry I have to look
at my notes...
367
00:15:23,748 --> 00:15:26,664
Um... to help you overcome
your troubles, of course.
368
00:15:26,708 --> 00:15:28,797
Oh, but I'm not troubled.
369
00:15:28,840 --> 00:15:30,799
Well, you... you must
be because,
370
00:15:30,842 --> 00:15:32,322
I wouldn't be here
if you weren't.
371
00:15:32,366 --> 00:15:33,976
It was Alex who sent you here
372
00:15:34,020 --> 00:15:35,630
with the key to have
a little fun.
373
00:15:35,673 --> 00:15:37,240
[laughs]
Ha ha.
374
00:15:37,284 --> 00:15:38,502
Very funny, Alex.
375
00:15:38,546 --> 00:15:39,677
No, I'm here to help.
376
00:15:39,721 --> 00:15:41,331
Help with what?
377
00:15:41,375 --> 00:15:43,986
You see dear, it seems that at
some point you stopped trying.
378
00:15:44,030 --> 00:15:45,988
You stopped pursuing
the things in your life
379
00:15:46,032 --> 00:15:48,121
that meant something to you.
380
00:15:48,164 --> 00:15:49,949
What are you talking about?
381
00:15:49,992 --> 00:15:53,561
No, I am here because something
big is coming.
382
00:15:53,604 --> 00:15:58,827
And if you miss it this time,
it could be the last time.
383
00:15:58,870 --> 00:15:59,871
What is it?
384
00:15:59,915 --> 00:16:00,829
That I can't tell you.
385
00:16:00,872 --> 00:16:01,612
Why not?
386
00:16:01,656 --> 00:16:03,179
Employee manual.
387
00:16:03,223 --> 00:16:05,007
That part I remember.
388
00:16:05,051 --> 00:16:08,750
Well then how are you gonna
help me if ya' can't tell me.
389
00:16:08,793 --> 00:16:12,797
Well, okay, see that's why I was
climbing up the...uh... uh...
390
00:16:12,841 --> 00:16:15,104
shoe shelf, because
when you were little
391
00:16:15,148 --> 00:16:16,976
you used to go shoe shopping
with your mother.
392
00:16:17,019 --> 00:16:19,891
And then you would go home
and you would play dress up.
393
00:16:19,935 --> 00:16:21,023
How did you know that?
394
00:16:21,067 --> 00:16:22,764
And then when you put
the shoes on
395
00:16:22,807 --> 00:16:27,812
you would dream about
all the possibilities.
396
00:16:31,033 --> 00:16:32,469
Put these on.
397
00:16:34,689 --> 00:16:36,343
Why?
398
00:16:36,386 --> 00:16:38,780
Because, well,
you've lost faith.
399
00:16:38,823 --> 00:16:40,477
And, it's like you know
it's there
400
00:16:40,521 --> 00:16:45,134
but it's like you don't
really consider it anymore.
401
00:16:45,178 --> 00:16:47,441
Every pair tells a story.
402
00:16:47,484 --> 00:16:49,791
Don't you want to see
what this one is?
403
00:16:52,272 --> 00:16:54,056
You know, I had a pair
just like these.
404
00:16:54,100 --> 00:16:55,318
I know.
405
00:17:12,509 --> 00:17:15,164
Okay, I put the shoes on?
406
00:17:18,994 --> 00:17:19,908
What just...
407
00:17:19,951 --> 00:17:22,302
Yes! Yes, it worked!
408
00:17:22,345 --> 00:17:24,695
Now we go back
to Christmas past.
409
00:17:24,739 --> 00:17:26,219
Wait what, where...
410
00:17:26,262 --> 00:17:29,091
It's Christmas Eve.
411
00:17:29,135 --> 00:17:30,049
Three years ago.
412
00:17:30,092 --> 00:17:32,094
Do you remember?
413
00:17:32,138 --> 00:17:33,182
My tree.
414
00:17:33,226 --> 00:17:35,271
I... I haven't decorated
my tree yet.
415
00:17:35,315 --> 00:17:36,185
Oh, oh, no, no.
416
00:17:36,229 --> 00:17:37,273
That... that's a different tree.
417
00:17:37,317 --> 00:17:39,710
This is your tree
three years ago.
418
00:17:39,754 --> 00:17:42,104
Maybe this will help
you remember.
419
00:17:42,148 --> 00:17:43,149
[dings]
420
00:17:43,192 --> 00:17:44,715
Okay, I got
wine and ice cream.
421
00:17:44,759 --> 00:17:47,892
I didn't know what type of
breakup comfort food you need.
422
00:17:47,936 --> 00:17:48,980
Lorna?
423
00:17:49,024 --> 00:17:50,634
Oh, don't worry,
she can't see me.
424
00:17:50,678 --> 00:17:52,984
I can't believe that Matt broke
up with you on Christmas Eve.
425
00:17:53,028 --> 00:17:54,986
Who does that?
426
00:17:55,030 --> 00:17:56,118
What's-his-face.
427
00:17:56,162 --> 00:17:58,207
You called Matt What's-his-face.
428
00:17:58,251 --> 00:17:59,382
That's good.
429
00:18:02,081 --> 00:18:03,473
Never say his name again.
430
00:18:03,517 --> 00:18:04,518
I like it.
431
00:18:04,561 --> 00:18:05,432
Go with it.
432
00:18:05,475 --> 00:18:06,650
You'll remember everything.
433
00:18:06,694 --> 00:18:08,130
You're better off without him.
434
00:18:08,174 --> 00:18:11,264
You think so?
435
00:18:11,307 --> 00:18:12,482
I said "you think so?"
436
00:18:12,526 --> 00:18:13,962
I remember saying that.
437
00:18:14,005 --> 00:18:15,964
What?
438
00:18:16,007 --> 00:18:17,139
Nothing.
439
00:18:17,183 --> 00:18:18,575
He was holding you back.
440
00:18:18,619 --> 00:18:20,577
You're a much better
photographer without him.
441
00:18:22,927 --> 00:18:24,799
That picture...
442
00:18:24,842 --> 00:18:26,279
is incredible.
443
00:18:26,322 --> 00:18:27,845
Where did you take it?
444
00:18:27,889 --> 00:18:32,546
Oh, at the tree lighting
ceremony downtown last year.
445
00:18:32,589 --> 00:18:36,115
I don't even know who she is.
I just thought she looked so...
446
00:18:36,158 --> 00:18:37,768
I don't know... hopeful.
447
00:18:37,812 --> 00:18:39,074
You know what,
448
00:18:39,118 --> 00:18:42,860
I'm gonna call my friend
that owns that gallery.
449
00:18:42,904 --> 00:18:45,211
I don't need a gallery show,
I need a job.
450
00:18:45,254 --> 00:18:48,083
I can't be Matt's assistant
on photo shoots anymore.
451
00:18:48,127 --> 00:18:50,520
You can go out on your own.
452
00:18:50,564 --> 00:18:51,652
I'll call my friend right now.
453
00:18:51,695 --> 00:18:55,264
No Lorna, please don't.
Don't. Not yet.
454
00:18:55,308 --> 00:18:57,788
You know, is the department
store hiring?
455
00:18:57,832 --> 00:18:59,964
There might be something
in human resources.
456
00:19:00,008 --> 00:19:02,184
But you don't really want
to do that, do you?
457
00:19:02,228 --> 00:19:03,533
I mean, it would
just be temporary.
458
00:19:03,577 --> 00:19:05,013
Okay.
459
00:19:05,056 --> 00:19:07,276
As long as it's just temporary.
460
00:19:08,756 --> 00:19:10,540
But it wasn't temporary,
was it?
461
00:19:10,584 --> 00:19:12,499
That was three years ago
and you're still there.
462
00:19:12,542 --> 00:19:14,979
And you never had your friend
call the gallery owner.
463
00:19:15,023 --> 00:19:16,807
And I believe that this was
the night that you put away
464
00:19:16,851 --> 00:19:18,983
all your camera equipment.
465
00:19:19,027 --> 00:19:20,811
Okay. I don't understand.
466
00:19:20,855 --> 00:19:23,074
Just, what's the point
of all this?
467
00:19:23,118 --> 00:19:25,468
To imagine the possibilities.
468
00:19:25,512 --> 00:19:27,514
Okay.
469
00:19:27,557 --> 00:19:29,951
As long as it's just temporary.
470
00:19:31,257 --> 00:19:34,477
How many times in your life
do you get a do-over?
471
00:19:38,394 --> 00:19:39,743
You know what?
472
00:19:39,787 --> 00:19:42,268
Go ahead and call your friend,
the gallery owner.
473
00:19:42,311 --> 00:19:43,791
Atta girl!
474
00:19:48,317 --> 00:19:49,449
Oh!
475
00:19:49,492 --> 00:19:53,583
Sorry dear, uh, that jump
made me dizzy.
476
00:19:53,627 --> 00:19:55,542
I haven't got the hang
of it yet.
477
00:19:55,585 --> 00:19:56,891
Where are we?
478
00:19:56,934 --> 00:20:00,286
Ohhh...
479
00:20:00,329 --> 00:20:02,070
Ohh-hoo-hoo!
480
00:20:02,113 --> 00:20:05,204
You're right where
you should be.
481
00:20:05,247 --> 00:20:07,249
This is exactly where
you would be today
482
00:20:07,293 --> 00:20:08,598
if you had made
different choices.
483
00:20:08,642 --> 00:20:11,906
Celebrating Christmas
in your new apartment.
484
00:20:11,949 --> 00:20:14,213
You'd have a fabulous
photography studio.
485
00:20:14,256 --> 00:20:16,040
Wait... my studio?
486
00:20:16,084 --> 00:20:17,433
Oh yes, yes, yes.
487
00:20:17,477 --> 00:20:20,523
You are one of the most
sought-after photographers
488
00:20:20,567 --> 00:20:22,264
in the whole city.
489
00:20:22,308 --> 00:20:23,918
Wait.
490
00:20:23,961 --> 00:20:28,270
Is, is this a wedding ring?
491
00:20:28,314 --> 00:20:30,141
Certainly is.
492
00:20:30,185 --> 00:20:31,186
[laughs]
493
00:20:31,230 --> 00:20:33,057
Hey, honey! I'm home.
494
00:20:34,755 --> 00:20:36,235
Whoo!
495
00:20:36,278 --> 00:20:37,627
[laughing]
496
00:20:37,671 --> 00:20:39,281
That was fun!
497
00:20:39,325 --> 00:20:41,283
It was like a rollercoaster.
498
00:20:41,327 --> 00:20:42,371
Oh, I miss rollercoasters.
499
00:20:42,415 --> 00:20:44,199
What... What just happened?
500
00:20:44,243 --> 00:20:46,897
See, well, I knocked over
that shoe rack and you were all
501
00:20:46,941 --> 00:20:48,159
"who are you?"
502
00:20:48,203 --> 00:20:49,944
And then I was like all
"I'm here to help!"
503
00:20:49,987 --> 00:20:52,860
No, I mean, I mean,
how, how did you just...
504
00:20:52,903 --> 00:20:55,428
I mean... what did you...
505
00:20:55,471 --> 00:20:57,386
Oh, I think I'm gonna
freak out now.
506
00:20:57,430 --> 00:20:59,083
Oh, that's quite understandable.
507
00:20:59,127 --> 00:21:02,565
[sirens wailing]
508
00:21:02,609 --> 00:21:04,045
Don't move!
509
00:21:07,440 --> 00:21:08,528
[banging on door]
510
00:21:08,571 --> 00:21:09,920
I'm right here!
511
00:21:12,488 --> 00:21:15,099
It's okay, we'll have
it open in a minute.
512
00:21:18,755 --> 00:21:19,800
[wind howling]
513
00:21:19,843 --> 00:21:22,150
[alarm wails]
514
00:21:22,193 --> 00:21:24,979
The manager gave me
the alarm code.
515
00:21:25,022 --> 00:21:35,337
[alarm continues to wail]
516
00:21:35,381 --> 00:21:36,295
[sighs]
517
00:21:36,338 --> 00:21:37,208
That's better.
518
00:21:37,252 --> 00:21:38,906
You all right?
519
00:21:38,949 --> 00:21:40,429
I don't know, I'm...
520
00:21:40,473 --> 00:21:43,563
I'm not sure.
521
00:21:43,606 --> 00:21:45,782
There's a woman back there.
522
00:21:45,826 --> 00:21:46,696
We'll go find her.
523
00:21:46,740 --> 00:21:48,307
She's in the shoe department.
524
00:21:48,350 --> 00:21:49,612
But be careful.
525
00:21:49,656 --> 00:21:54,704
And whatever she says,
do not put the shoes on.
526
00:21:54,748 --> 00:21:55,792
Okay.
527
00:21:58,665 --> 00:21:59,622
[clears throat]
528
00:22:00,493 --> 00:22:01,450
2G!
529
00:22:04,627 --> 00:22:06,150
You're a fireman?
530
00:22:06,194 --> 00:22:09,676
Well, I hope so or I'd feel
pretty silly in this getup.
531
00:22:09,719 --> 00:22:11,982
[laughs]
532
00:22:12,026 --> 00:22:13,636
Not a jokin' mood.
533
00:22:15,682 --> 00:22:17,553
Somethin' happened?
534
00:22:17,597 --> 00:22:18,554
Yeah.
535
00:22:18,598 --> 00:22:20,339
Something definitely happened.
536
00:22:22,950 --> 00:22:26,388
[Whispers] There's a weird lady
in the shoe department.
537
00:22:26,432 --> 00:22:27,998
Okay.
538
00:22:28,042 --> 00:22:30,261
Weird how?
539
00:22:30,305 --> 00:22:36,485
Well it's, oh, it's kind of hard
to explain.
540
00:22:36,529 --> 00:22:37,791
Don't look at me like that.
541
00:22:37,834 --> 00:22:39,923
She's the weird one.
542
00:22:39,967 --> 00:22:42,839
Got it. I'll make a note.
543
00:22:42,883 --> 00:22:44,754
There's no one in
the shoe department.
544
00:22:44,798 --> 00:22:46,408
The rest of the crew
is looking around but...
545
00:22:46,452 --> 00:22:48,062
No, no. No, no.
546
00:22:48,105 --> 00:22:49,455
She's there.
547
00:22:49,498 --> 00:22:52,980
She had a big red,
wacky hat.
548
00:22:53,023 --> 00:22:56,853
I'm sorry but we haven't found
anyone in here but you.
549
00:23:01,684 --> 00:23:02,555
Not the weird one.
550
00:23:02,598 --> 00:23:03,512
Got it.
551
00:23:05,296 --> 00:23:06,689
Cute antlers.
552
00:23:10,127 --> 00:23:11,128
You know her?
553
00:23:11,172 --> 00:23:12,042
Yeah.
554
00:23:12,086 --> 00:23:13,566
She's my new neighbour.
555
00:23:13,609 --> 00:23:14,393
Ah.
556
00:23:14,436 --> 00:23:15,306
Good luck with that!
557
00:23:15,350 --> 00:23:16,220
Yeah.
558
00:23:16,264 --> 00:23:17,874
Alright, let's go!
559
00:23:17,918 --> 00:23:19,398
All right.
560
00:23:24,011 --> 00:23:26,796
[Instrumental "Jingle Bells"]
♪
561
00:23:26,840 --> 00:23:28,885
Hey, what's going on out here?
562
00:23:29,843 --> 00:23:32,889
Oh, now you're in trouble!
563
00:23:34,630 --> 00:23:36,327
Oh! Oh!
564
00:23:36,371 --> 00:23:37,677
Okay.
565
00:23:37,720 --> 00:23:38,417
Ooh.
566
00:23:38,460 --> 00:23:42,464
Oh. Oh. Oh.
567
00:23:42,508 --> 00:23:44,118
Oh. Oh.
568
00:23:44,161 --> 00:23:45,075
Oh!
569
00:23:46,076 --> 00:23:46,816
Make a break for it, boys!
570
00:23:46,860 --> 00:23:48,514
It's too late for me!
571
00:23:50,559 --> 00:23:53,344
I... I'm so sorry.
572
00:23:53,388 --> 00:23:54,694
Yeah, it's okay.
573
00:23:54,737 --> 00:23:56,739
Boys will be boys, right?
574
00:23:56,783 --> 00:23:58,219
How are you feeling today?
575
00:23:58,262 --> 00:23:59,568
Uh, good.
576
00:23:59,612 --> 00:24:01,570
Yeah. Better. Fine.
577
00:24:01,614 --> 00:24:02,702
I'm not weird.
578
00:24:02,745 --> 00:24:03,485
Oh.
579
00:24:03,529 --> 00:24:05,313
I never said you were.
580
00:24:05,356 --> 00:24:06,793
But you thought it.
581
00:24:06,836 --> 00:24:10,187
You did have on
reindeer antlers.
582
00:24:10,231 --> 00:24:11,798
True.
583
00:24:11,841 --> 00:24:13,452
But I mean you were trapped
inside a big store by yourself
584
00:24:13,495 --> 00:24:17,238
in the middle of a snow storm so
that would put anybody on edge.
585
00:24:17,281 --> 00:24:18,282
Thank you for that.
586
00:24:18,326 --> 00:24:19,545
You're welcome.
587
00:24:19,588 --> 00:24:21,416
Hey, you're with
the fire station
588
00:24:21,460 --> 00:24:23,200
that's doing the Christmas
gala, right?
589
00:24:23,244 --> 00:24:24,811
Yeah, are you coming?
590
00:24:24,854 --> 00:24:28,510
Well, Fulton's is sponsoring it
so I volunteered to oversee it.
591
00:24:28,554 --> 00:24:30,381
Really?
592
00:24:30,425 --> 00:24:31,121
What?
593
00:24:31,165 --> 00:24:32,601
Nothing. Nothing.
594
00:24:32,645 --> 00:24:34,255
Wow.
595
00:24:34,298 --> 00:24:36,692
For a guy who doesn't say a lot
of things you sure do say a lot.
596
00:24:36,736 --> 00:24:38,868
You know what I'm saying.
597
00:24:38,912 --> 00:24:40,609
I'm just saying it's, uh,
it's a really big deal
598
00:24:40,653 --> 00:24:41,523
for the fire station.
599
00:24:41,567 --> 00:24:43,177
It raises a lot of money for us.
600
00:24:43,220 --> 00:24:44,831
Yeah, I know.
601
00:24:44,874 --> 00:24:47,747
That's why I am determined to
make sure it's a big success.
602
00:24:47,790 --> 00:24:51,794
In fact, I, here, need to call
Captain Pearson right now.
603
00:24:57,365 --> 00:24:58,888
Hi! Captain Pearson.
604
00:24:58,932 --> 00:25:00,237
Noelle Carpenter.
605
00:25:00,281 --> 00:25:01,761
Good, thank you.
606
00:25:01,804 --> 00:25:04,372
I was calling to see when you'd
have time to get together
607
00:25:04,415 --> 00:25:07,331
for the charity gala.
608
00:25:07,375 --> 00:25:08,463
Oh?
609
00:25:08,507 --> 00:25:11,161
Okay, then who will I be
working with?
610
00:25:13,903 --> 00:25:18,342
No, I think I know how
to find him.
611
00:25:18,386 --> 00:25:20,475
Thank you.
612
00:25:21,911 --> 00:25:23,913
Know where to find who?
613
00:25:23,957 --> 00:25:28,570
Your captain just
volunteered you.
614
00:25:28,614 --> 00:25:30,441
Well I guess we're
working together.
615
00:25:30,485 --> 00:25:31,834
Looks like it.
616
00:25:34,010 --> 00:25:35,751
Isn't that...
617
00:25:35,795 --> 00:25:36,796
Weird?
618
00:25:38,537 --> 00:25:40,364
I'll get the door for ya.
619
00:25:49,112 --> 00:25:50,766
Okay.
620
00:25:50,810 --> 00:25:53,029
How are you doing this?
621
00:25:53,073 --> 00:25:59,122
How are you just showing up
whenever and wherever you want?
622
00:25:59,166 --> 00:26:02,691
Well, no I can't just like
"show up" anywhere.
623
00:26:02,735 --> 00:26:04,127
You know, there are rules.
624
00:26:04,171 --> 00:26:06,303
Well, what are they then?
625
00:26:06,347 --> 00:26:08,567
Well, I'm still learning them.
626
00:26:08,610 --> 00:26:10,612
Oh great!
627
00:26:10,656 --> 00:26:13,180
So people can see you
or can't see you?
628
00:26:13,223 --> 00:26:14,224
Oh no, no.
629
00:26:14,268 --> 00:26:15,704
That one I remember.
630
00:26:15,748 --> 00:26:17,924
No. People cannot see me
when we take our little jaunts
631
00:26:17,967 --> 00:26:19,578
into your memories.
632
00:26:19,621 --> 00:26:21,754
See I wasn't there, you know,
when they originally happened
633
00:26:21,797 --> 00:26:25,888
so I can't be seen there
when you relive them.
634
00:26:25,932 --> 00:26:27,150
But I'm here now.
635
00:26:27,194 --> 00:26:31,807
So you're like a...
because I mean... I...
636
00:26:31,851 --> 00:26:33,896
Well, I can... I can touch you.
637
00:26:33,940 --> 00:26:34,941
Of course!
638
00:26:36,333 --> 00:26:38,031
See, I'm just as here
as you are.
639
00:26:38,074 --> 00:26:40,642
Yeah but apparently you don't
need doors to get in and out.
640
00:26:40,686 --> 00:26:42,513
Well, that's just one of
the perks of the job.
641
00:26:42,557 --> 00:26:45,299
Okay. I still don't understand
why you're here.
642
00:26:45,342 --> 00:26:47,823
Okay.
643
00:26:47,867 --> 00:26:49,608
There's only two and a half
weeks 'til Christmas.
644
00:26:49,651 --> 00:26:52,088
There's a lot of work to do.
645
00:26:52,132 --> 00:26:53,568
What kind of work?
646
00:26:53,612 --> 00:26:55,657
First, you can start by spending
as much time as possible
647
00:26:55,701 --> 00:26:57,224
with that handsome fireman,
Jake,
648
00:26:57,267 --> 00:26:59,052
working on the charity gala.
649
00:26:59,095 --> 00:27:01,097
Well...how do you know a...
650
00:27:03,056 --> 00:27:04,797
Did you have something
to do with...
651
00:27:04,840 --> 00:27:07,669
putting us together to work?
652
00:27:07,713 --> 00:27:08,714
[gasp]
Wait!
653
00:27:08,757 --> 00:27:10,759
Is he the guy that
I'm married to?
654
00:27:10,803 --> 00:27:12,239
Is he the "honey,
I'm home" guy?
655
00:27:12,282 --> 00:27:14,676
Now, don't go getting ahead
of yourself.
656
00:27:14,720 --> 00:27:19,159
No, thinking that you know you
know before you... you know...
657
00:27:19,202 --> 00:27:23,946
now that... that's a... that's a
sure-fire way of never knowing.
658
00:27:23,990 --> 00:27:25,295
You know?
659
00:27:25,339 --> 00:27:26,862
No.
660
00:27:26,906 --> 00:27:30,474
And regardless, I am not looking
for a romance.
661
00:27:30,518 --> 00:27:31,780
Romance?
662
00:27:31,824 --> 00:27:33,173
Who said anything
about a romance?
663
00:27:33,216 --> 00:27:34,870
What you saw in that future?
664
00:27:34,914 --> 00:27:36,916
That was just one possibility
665
00:27:36,959 --> 00:27:38,352
but you have the power
to change that
666
00:27:38,395 --> 00:27:40,571
by what you do or what
you don't do and let's face it,
667
00:27:40,615 --> 00:27:42,791
you haven't done much
of anything lately.
668
00:27:42,835 --> 00:27:44,488
So, go out and live your life!
669
00:27:44,532 --> 00:27:45,881
Have fun!
670
00:27:45,925 --> 00:27:47,970
Embrace the Christmas spirit.
671
00:27:48,014 --> 00:27:50,320
Well, yeah, but all we're doing
is planning a party.
672
00:27:50,364 --> 00:27:52,148
It's just not all that exciting.
673
00:27:52,192 --> 00:27:54,194
[sighs]
674
00:27:54,237 --> 00:27:55,064
[clears throat]
675
00:27:55,108 --> 00:27:56,239
Noelle.
676
00:27:56,283 --> 00:27:58,502
We're talking about having
faith here.
677
00:27:58,546 --> 00:28:00,853
You seemed to have lost
some of yours.
678
00:28:00,896 --> 00:28:03,116
But we're going to help you
find it.
679
00:28:05,901 --> 00:28:07,468
Now she uses the door.
680
00:28:07,511 --> 00:28:09,731
Well, I... I... I can...I can do
the other thing... if you...
681
00:28:09,775 --> 00:28:11,167
I mean if that's your
favourite... I can do the...
682
00:28:11,211 --> 00:28:11,907
No.
683
00:28:11,951 --> 00:28:12,691
No, no.
684
00:28:12,734 --> 00:28:13,604
Door is fine.
685
00:28:13,648 --> 00:28:14,649
[whispered]
Okay.
686
00:28:15,824 --> 00:28:18,261
When will I see you again?
687
00:28:18,305 --> 00:28:19,828
When you need me.
688
00:28:19,872 --> 00:28:25,573
[Instrumental
"Joy to the World"]
♪
689
00:28:25,616 --> 00:28:27,749
We usually put the stage
over here,
690
00:28:27,793 --> 00:28:28,837
dance floor in front.
691
00:28:28,881 --> 00:28:31,579
Tables all around and the, um,
692
00:28:31,622 --> 00:28:34,625
silent auction and photo contest
display can go over there.
693
00:28:34,669 --> 00:28:36,410
Photo contest?
694
00:28:36,453 --> 00:28:38,847
Oh, the most inspiring
photo of the year.
695
00:28:38,891 --> 00:28:40,457
Yeah, all the photos
will be displayed
696
00:28:40,501 --> 00:28:43,199
and then the guests can bid on
them during the silent auction.
697
00:28:43,243 --> 00:28:44,070
Oh, nice.
698
00:28:44,113 --> 00:28:45,375
Mm-hmm.
699
00:28:45,419 --> 00:28:46,899
Looks like you had quite a party
here last night.
700
00:28:46,942 --> 00:28:49,902
Oh, it was a wonderful event.
701
00:28:49,945 --> 00:28:53,340
You know what, maybe we should
use some of this.
702
00:28:53,383 --> 00:28:55,777
Uh, I've been to the gala
before
703
00:28:55,821 --> 00:28:57,605
and it's always elegant
and refined.
704
00:28:57,648 --> 00:28:59,999
Which is why Fulton's
wanted to be involved.
705
00:29:00,042 --> 00:29:02,958
Don't get me wrong,
the gala's always... nice.
706
00:29:03,002 --> 00:29:05,656
But maybe we could...
707
00:29:05,700 --> 00:29:08,529
I don't know...make it
a little less grown up.
708
00:29:08,572 --> 00:29:10,705
Well what do you want,
a kids' party?
709
00:29:10,749 --> 00:29:12,054
Like with dancing snowmen?
710
00:29:12,098 --> 00:29:13,621
Oh! Maybe a snowball fight?
711
00:29:13,664 --> 00:29:17,103
No, but maybe we could...
I don't know, just...
712
00:29:17,146 --> 00:29:18,321
Have a little more fun.
713
00:29:18,365 --> 00:29:20,149
Lighten it up a bit this year.
714
00:29:20,193 --> 00:29:22,282
We have all sorts of
whimsical decorations.
715
00:29:22,325 --> 00:29:25,198
We can do some festive lighting,
special effects.
716
00:29:25,241 --> 00:29:27,113
We can even make it snow
in here.
717
00:29:27,156 --> 00:29:27,896
Snow. Snow.
718
00:29:27,940 --> 00:29:29,115
That would be fun!
719
00:29:29,158 --> 00:29:30,638
Yeah, no, the family
that owns the store,
720
00:29:30,681 --> 00:29:32,292
they don't really do whimsy.
721
00:29:32,335 --> 00:29:34,816
So I say that we just stick
with what we know works.
722
00:29:34,860 --> 00:29:35,512
Simple.
723
00:29:35,556 --> 00:29:36,383
Elegant.
724
00:29:36,426 --> 00:29:37,950
Grown up.
725
00:29:37,993 --> 00:29:40,648
Well, I will let you two
figure it out
726
00:29:40,691 --> 00:29:43,085
and we'll chat more
at our next meeting.
727
00:29:43,129 --> 00:29:44,217
Thank you.
728
00:29:44,260 --> 00:29:45,435
I think we should get going.
729
00:29:45,479 --> 00:29:47,568
I will call a cab.
730
00:29:48,830 --> 00:29:49,788
Hmm.
731
00:29:49,831 --> 00:29:51,137
There's no service in here.
732
00:29:51,180 --> 00:29:53,400
Oh, I'm sure we can find a cab
out front.
733
00:29:56,969 --> 00:29:57,926
Huh.
734
00:29:59,188 --> 00:30:01,234
Why are there no cabs?
735
00:30:06,021 --> 00:30:06,935
Woah!
736
00:30:10,417 --> 00:30:13,420
Well Merry Christmas!
You folks need a ride?
737
00:30:14,900 --> 00:30:16,771
You game?
738
00:30:16,815 --> 00:30:19,034
Sure, let's do it.
739
00:30:19,078 --> 00:30:21,123
Well, ho, ho, ho.
740
00:30:21,167 --> 00:30:22,298
Away we go.
741
00:30:24,300 --> 00:30:25,301
After you.
742
00:30:26,955 --> 00:30:34,136
[Instrumental "Jingle Bells"]
♪
743
00:30:34,180 --> 00:30:35,137
Ha!
744
00:30:37,966 --> 00:30:38,967
Just our luck.
745
00:30:40,229 --> 00:30:49,891
[Instrumental "Jingle Bells"]
♪
746
00:30:49,935 --> 00:30:52,807
So, with a name like Noelle you
must go all out for Christmas.
747
00:30:52,851 --> 00:30:54,026
We used to.
748
00:30:54,069 --> 00:30:56,028
All the family holiday
trimmings,
749
00:30:56,071 --> 00:30:58,334
but now I just go over
to my dad's house.
750
00:30:58,378 --> 00:31:00,162
It's a pretty low-key day.
751
00:31:00,206 --> 00:31:01,250
You?
752
00:31:01,294 --> 00:31:02,556
Uh, my brother and I
and his family
753
00:31:02,599 --> 00:31:04,993
go over to my mom's place
Christmas morning.
754
00:31:05,037 --> 00:31:06,734
Presents, food and football.
755
00:31:06,777 --> 00:31:07,866
In that order?
756
00:31:07,909 --> 00:31:09,693
Well, it depends on
who's playing.
757
00:31:09,737 --> 00:31:11,565
Later on in the day we go
to the fire station
758
00:31:11,608 --> 00:31:13,262
for a big feast
with the families.
759
00:31:13,306 --> 00:31:14,611
Oh, that sounds nice.
760
00:31:14,655 --> 00:31:16,222
Yeah.
761
00:31:16,265 --> 00:31:18,572
Yeah, I've been doing it ever
since I was a kid with my dad.
762
00:31:18,615 --> 00:31:21,053
Oh, was your dad
a firefighter too?
763
00:31:21,096 --> 00:31:23,577
Yes. He was the captain
at our station.
764
00:31:23,620 --> 00:31:24,360
Hmm.
765
00:31:24,404 --> 00:31:26,101
Before Pearson.
766
00:31:26,145 --> 00:31:28,364
He was a legend there.
767
00:31:28,408 --> 00:31:30,410
Yeah.
768
00:31:30,453 --> 00:31:33,804
We all miss him,
he passed away.
769
00:31:33,848 --> 00:31:36,416
Oh, I'm sorry.
770
00:31:36,459 --> 00:31:38,070
I know what it's like not
to have a parent around
771
00:31:38,113 --> 00:31:39,767
during the holidays.
772
00:31:39,810 --> 00:31:42,726
My mom passed away
a few years ago.
773
00:31:42,770 --> 00:31:43,945
Hence the low-key Christmas.
774
00:31:43,989 --> 00:31:44,946
Hmm-mm.
775
00:31:44,990 --> 00:31:46,905
Well I'm sorry too.
776
00:31:48,036 --> 00:31:49,168
[carriage grinds]
777
00:31:49,211 --> 00:31:51,126
Oh! You okay?
778
00:31:51,170 --> 00:31:51,910
[laughs]
779
00:31:51,953 --> 00:31:53,172
Yeah, I'm fine.
780
00:31:53,215 --> 00:31:55,957
Sorry about that!
Must've hit a... pothole.
781
00:31:56,001 --> 00:31:57,219
Quite a pothole.
782
00:31:57,263 --> 00:31:59,047
You know what, it's okay.
We'll just walk.
783
00:32:00,570 --> 00:32:03,660
Oh...okay.
784
00:32:03,704 --> 00:32:05,097
Okay.
785
00:32:05,140 --> 00:32:06,576
[Charlie] Rides on me.
Merry Christmas!
786
00:32:08,927 --> 00:32:09,928
Thank you.
787
00:32:14,497 --> 00:32:15,846
Should we walk?
788
00:32:15,890 --> 00:32:16,238
Hmm-mmm.
789
00:32:16,282 --> 00:32:17,065
Ok.
790
00:32:19,415 --> 00:32:20,416
Thanks.
791
00:32:25,987 --> 00:32:28,729
Still don't understand why
we couldn't find any cabs.
792
00:32:28,772 --> 00:32:31,732
Yeah, it was a real mystery.
793
00:32:35,257 --> 00:32:37,825
Listen, um, I was gonna go
get something to eat.
794
00:32:37,868 --> 00:32:40,393
I was wondering if maybe
you want to come with me?
795
00:32:40,436 --> 00:32:43,352
We can see if we have anything
in common?
796
00:32:43,396 --> 00:32:45,006
About the... gala.
797
00:32:45,050 --> 00:32:45,876
Right.
798
00:32:45,920 --> 00:32:47,661
For the gala.
799
00:32:47,704 --> 00:32:49,010
Um.
800
00:32:49,054 --> 00:32:50,751
Well, thanks but I brought
work home.
801
00:32:50,794 --> 00:32:54,798
So, I'll just meet you at the
hotel tomorrow like we planned.
802
00:32:54,842 --> 00:32:55,625
Okay.
803
00:32:55,669 --> 00:32:57,062
See you then.
804
00:33:02,850 --> 00:33:04,765
You really need to stop
doing that.
805
00:33:04,808 --> 00:33:06,854
Why didn't you go with him?!
806
00:33:06,897 --> 00:33:08,160
What difference
does it make?
807
00:33:08,203 --> 00:33:09,074
I told you.
808
00:33:09,117 --> 00:33:10,466
I can't tell you.
809
00:33:10,510 --> 00:33:13,078
I can't keep having these
conversations with you.
810
00:33:13,121 --> 00:33:14,993
I have work to do.
811
00:33:35,926 --> 00:33:38,146
Lorna!
812
00:33:54,728 --> 00:33:58,514
[gasps]
Oh no. Not again.
813
00:34:05,304 --> 00:34:07,523
I just love the hustle
and bustle of everybody
814
00:34:07,567 --> 00:34:10,091
doing last minute shopping!
815
00:34:10,135 --> 00:34:11,397
You!
816
00:34:11,440 --> 00:34:13,094
You tricked me.
817
00:34:13,138 --> 00:34:15,183
You ambushed me with footwear.
818
00:34:15,227 --> 00:34:16,489
I'm sorry.
819
00:34:16,532 --> 00:34:18,404
I had to bring you back
to Christmas past again.
820
00:34:18,447 --> 00:34:20,754
And why are you dressed like
Mrs. Claus?
821
00:34:20,797 --> 00:34:23,800
I thought no one could see you
when we went back in time.
822
00:34:23,844 --> 00:34:24,975
Well they can't.
823
00:34:25,019 --> 00:34:25,933
[laughs]
824
00:34:25,976 --> 00:34:27,630
I just... I just
couldn't resist.
825
00:34:27,674 --> 00:34:28,762
I thought it was so cute.
826
00:34:28,805 --> 00:34:30,198
I've always wanted to play
Mrs. Claus
827
00:34:30,242 --> 00:34:31,417
and so I thought that-
828
00:34:31,460 --> 00:34:32,157
Charlie.
829
00:34:32,200 --> 00:34:33,332
What are we doing here?
830
00:34:33,375 --> 00:34:34,768
I'm sorry.
831
00:34:34,811 --> 00:34:36,248
I'm taking you back to a moment
where you didn't fight
832
00:34:36,291 --> 00:34:38,815
for what you really needed
and you missed a chance
833
00:34:38,859 --> 00:34:41,557
that could have
changed everything.
834
00:34:41,601 --> 00:34:45,344
It was Christmas Eve,
two years ago.
835
00:34:45,387 --> 00:34:48,303
I knew these boots
looked familiar.
836
00:34:48,347 --> 00:34:51,132
Should have known Lorna wouldn't
get me the exact same pair.
837
00:34:51,176 --> 00:34:52,220
They're really cute.
838
00:34:52,264 --> 00:34:54,179
I know they are, aren't they?
839
00:34:54,222 --> 00:34:56,398
I usually wore them with
a little cropped pant.
840
00:34:56,442 --> 00:34:57,660
Ooh!
841
00:34:57,704 --> 00:34:58,183
But I think they look pretty
with a skirt-
842
00:34:58,226 --> 00:34:59,009
They do.
843
00:34:59,053 --> 00:35:00,489
No! That's not the point!
844
00:35:00,533 --> 00:35:02,491
What are we doing here?
845
00:35:02,535 --> 00:35:06,930
We are talking to your father.
846
00:35:12,197 --> 00:35:15,765
I was sure... I was sure
this was the right place.
847
00:35:15,809 --> 00:35:17,898
I'm so bad at directions.
848
00:35:17,941 --> 00:35:21,380
Do you have one of those map
things on your phone thingy?
849
00:35:21,423 --> 00:35:23,164
What? No. I.
850
00:35:23,208 --> 00:35:24,513
Oh! There he is.
851
00:35:24,557 --> 00:35:25,601
Whoo. Relief.
852
00:35:28,213 --> 00:35:29,257
[sighs]
853
00:35:31,564 --> 00:35:33,957
Oh, I remember this.
854
00:35:34,001 --> 00:35:35,829
I didn't know he was coming
to the store.
855
00:35:35,872 --> 00:35:37,004
Just go with it.
856
00:35:37,047 --> 00:35:39,441
It'll all come back to you.
857
00:35:43,228 --> 00:35:45,273
Noelle, what are you
doing here?
858
00:35:46,622 --> 00:35:48,058
I work here.
859
00:35:48,102 --> 00:35:50,322
What are you doing here?
860
00:35:50,365 --> 00:35:53,412
I forgot to buy your Aunt June
a Christmas present.
861
00:35:53,455 --> 00:35:54,630
Well why didn't you call me?
862
00:35:54,674 --> 00:35:57,067
We could have gone to eat
or something?
863
00:35:57,111 --> 00:35:59,244
Well I... I didn't want
to bother you.
864
00:35:59,287 --> 00:36:01,376
And besides, we...
we're eating tomorrow.
865
00:36:01,420 --> 00:36:02,290
Christmas dinner?
866
00:36:02,334 --> 00:36:05,685
Yeah, but that doesn't mean...
867
00:36:05,728 --> 00:36:08,992
Do you need any help picking
out something for Aunt June?
868
00:36:09,036 --> 00:36:12,213
You're working, I'm just gonna
grab a scarf or somethin'.
869
00:36:12,257 --> 00:36:17,262
I'll be in and out of here
in five minutes.
870
00:36:17,305 --> 00:36:19,307
See you tomorrow,
okay, sweetheart?
871
00:36:27,315 --> 00:36:31,014
You should have gone with him.
872
00:36:31,058 --> 00:36:32,364
Well he didn't want my help.
873
00:36:32,407 --> 00:36:34,017
Well, you should have insisted.
874
00:36:34,061 --> 00:36:35,584
I mean, you, you missed a chance
to have a better relationship
875
00:36:35,628 --> 00:36:38,674
with your Father.
876
00:36:38,718 --> 00:36:40,633
By helping him shop?
877
00:36:40,676 --> 00:36:43,244
Well, how many real
conversations have you had
878
00:36:43,288 --> 00:36:45,377
with him since your mother
passed away?
879
00:36:45,420 --> 00:36:51,121
Or, are you both just not
wanting to bother each other?
880
00:36:51,165 --> 00:36:54,690
Our relationship is fine.
881
00:36:54,734 --> 00:36:56,475
Noelle, he's your father.
882
00:36:56,518 --> 00:37:00,348
Things should be better
than just fine.
883
00:37:00,392 --> 00:37:02,437
It's not too late.
884
00:37:02,481 --> 00:37:04,352
You can still catch him.
885
00:37:13,274 --> 00:37:16,016
No. No.
886
00:37:16,059 --> 00:37:17,931
This is just... It's all...
887
00:37:17,974 --> 00:37:19,889
Silly.
888
00:37:24,981 --> 00:37:28,115
[bells tolling]
889
00:37:28,158 --> 00:37:29,812
There's a crack
in this Halligan.
890
00:37:29,856 --> 00:37:31,292
We need to replace it?
891
00:37:31,336 --> 00:37:32,641
Hello?
892
00:37:32,685 --> 00:37:34,208
Halligan?
893
00:37:34,252 --> 00:37:36,254
Right, yeah, got it.
894
00:37:36,297 --> 00:37:38,081
Where did you go?
895
00:37:38,125 --> 00:37:39,474
[sighs]
896
00:37:39,518 --> 00:37:41,346
Okay, the gala is two weeks away
and so far Noelle
897
00:37:41,389 --> 00:37:43,609
has vetoed every single
suggestion I've made.
898
00:37:43,652 --> 00:37:44,566
Uh-huh.
899
00:37:44,610 --> 00:37:46,655
Like what?
900
00:37:46,699 --> 00:37:48,570
I want it to be more
light-hearted this year.
901
00:37:48,614 --> 00:37:50,659
You know, fun food,
decorations...
902
00:37:50,703 --> 00:37:51,660
Big candy canes.
903
00:37:51,704 --> 00:37:52,444
Giant snowmen.
904
00:37:52,487 --> 00:37:53,706
That sort of thing.
905
00:37:53,749 --> 00:37:55,011
So, why don't we get
the giant candy canes
906
00:37:55,055 --> 00:37:56,317
for the station party?
907
00:37:56,361 --> 00:37:59,015
Don't encourage him.
908
00:37:59,059 --> 00:38:01,017
Are you going to ask her
to our station party,
909
00:38:01,061 --> 00:38:03,846
the night before the gala?
910
00:38:03,890 --> 00:38:04,760
Uh, why would I?
911
00:38:04,804 --> 00:38:06,936
It's... it's for the crew.
912
00:38:06,980 --> 00:38:08,329
But you can bring a date.
913
00:38:08,373 --> 00:38:09,635
Uh-huh.
914
00:38:09,678 --> 00:38:12,855
I'm not interested
in dating her.
915
00:38:12,899 --> 00:38:15,162
Besides, she wouldn't...
she wouldn't come anyway.
916
00:38:15,205 --> 00:38:17,773
Well you never know
until you ask.
917
00:38:17,817 --> 00:38:20,689
I don't think it's a good idea.
918
00:38:20,733 --> 00:38:21,560
[laughs]
919
00:38:21,603 --> 00:38:22,343
What do you want?
920
00:38:22,387 --> 00:38:24,127
A sign?
921
00:38:24,171 --> 00:38:25,433
Yeah.
922
00:38:25,477 --> 00:38:28,218
A sign would be nice.
923
00:38:28,262 --> 00:38:30,438
Come on, get back to work!
924
00:38:30,482 --> 00:38:31,744
Yes sir!
925
00:38:31,787 --> 00:38:32,875
[chuckles]
926
00:38:32,919 --> 00:38:34,529
Retail therapy
in our own store?
927
00:38:34,573 --> 00:38:36,749
It's convenient, and besides,
928
00:38:36,792 --> 00:38:39,969
maybe you might find something
inspiring here?
929
00:38:40,013 --> 00:38:41,536
Hint, hint.
930
00:38:41,580 --> 00:38:44,757
Lorna, I am not entering
that photo contest.
931
00:38:44,800 --> 00:38:46,367
I mean, I don't have time.
932
00:38:46,411 --> 00:38:49,109
Not when I'm planning a charity
gala with someone like Jake.
933
00:38:49,152 --> 00:38:53,374
He wants a big snowman
and giant fuzzy reindeer.
934
00:38:53,418 --> 00:38:56,290
He wants what?
935
00:38:56,334 --> 00:38:57,204
Mrs. Fulton.
936
00:38:57,247 --> 00:38:57,726
Alex.
937
00:38:57,770 --> 00:38:59,206
Hello!
938
00:38:59,249 --> 00:39:01,643
Noelle you know Fulton's
doesn't do that sort of event.
939
00:39:01,687 --> 00:39:04,994
Uh, yes, our family has never
been a big fan of,
940
00:39:05,038 --> 00:39:06,387
uh, what do you call it-
941
00:39:06,431 --> 00:39:07,388
I think it sounds fun.
942
00:39:07,432 --> 00:39:09,129
Right. That's it, fun.
943
00:39:09,172 --> 00:39:10,609
Not a fan.
944
00:39:10,652 --> 00:39:13,829
I promise, it will be
an appropriate, tasteful event.
945
00:39:13,873 --> 00:39:15,353
Good.
946
00:39:15,396 --> 00:39:17,442
If you have any problems
with the liaison at the station
947
00:39:17,485 --> 00:39:19,095
just let me know.
948
00:39:19,139 --> 00:39:21,663
All I have to do is make a call
and they'll assign someone else.
949
00:39:21,707 --> 00:39:23,883
I have everything under control.
950
00:39:23,926 --> 00:39:25,275
Good.
951
00:39:25,319 --> 00:39:26,189
Alex.
952
00:39:26,233 --> 00:39:27,190
Yes.
953
00:39:28,409 --> 00:39:29,410
[Whispers] What are you doing?
954
00:39:29,454 --> 00:39:31,020
[whispers] I'm sorry.
955
00:39:31,064 --> 00:39:34,067
Up here is where we keep all
of our decorations and lighting
956
00:39:34,110 --> 00:39:35,938
and special effects equipment.
957
00:39:35,982 --> 00:39:39,333
If you see something you like,
you just put a sticker on it
958
00:39:39,377 --> 00:39:41,509
and we will hold it for you.
959
00:39:41,553 --> 00:39:43,990
Now, you take your time
and I will be back.
960
00:39:46,819 --> 00:39:47,820
Thank you.
961
00:39:52,041 --> 00:39:55,131
Okay, I want all of this.
962
00:39:55,175 --> 00:39:57,438
Jake, I am so sorry
but Fulton's is-
963
00:39:57,482 --> 00:39:59,179
Traditional and classy.
964
00:39:59,222 --> 00:40:00,702
Is there something wrong
with that?
965
00:40:00,746 --> 00:40:03,183
No, but I think we can have
some fun with it.
966
00:40:03,226 --> 00:40:04,924
Is that the only thing
that's important to you,
967
00:40:04,967 --> 00:40:06,447
just having fun?
968
00:40:06,491 --> 00:40:08,101
No.
969
00:40:08,144 --> 00:40:11,191
You may be okay with not
having fun but I am not.
970
00:40:11,234 --> 00:40:14,020
I have fun!
971
00:40:14,063 --> 00:40:17,110
You are the quietest neighbour
I have ever had.
972
00:40:17,153 --> 00:40:19,547
Do you ever even play music,
sing in the shower,
973
00:40:19,591 --> 00:40:21,288
yell at the TV?
974
00:40:21,331 --> 00:40:22,985
You really need to learn
to live a little.
975
00:40:23,029 --> 00:40:24,944
Oh, just because I don't sing
in the shower
976
00:40:24,987 --> 00:40:28,600
or want inflatable reindeer,
at a tasteful Christmas gala,
977
00:40:28,643 --> 00:40:31,385
doesn't mean I don't live
my life.
978
00:40:31,429 --> 00:40:33,953
When was the last time
you took a risk?
979
00:40:33,996 --> 00:40:35,433
I put on shoes.
980
00:40:37,043 --> 00:40:38,305
Never mind.
981
00:40:38,348 --> 00:40:40,438
Not all of us can run
into burning buildings.
982
00:40:40,481 --> 00:40:42,570
That's not risky.
983
00:40:42,614 --> 00:40:45,791
Okay, it's risky, but we have
training and safety gear.
984
00:40:45,834 --> 00:40:47,706
We never go in without a plan.
985
00:40:47,749 --> 00:40:51,231
Well, then what do
you consider risky?
986
00:40:51,274 --> 00:40:52,580
Well, I'm being considered
987
00:40:52,624 --> 00:40:56,279
for a big promotion
at the fire department.
988
00:40:56,323 --> 00:40:59,152
Taking it would be a risk.
989
00:40:59,195 --> 00:41:00,849
Why?
990
00:41:00,893 --> 00:41:03,330
Because I'd be stepping
on my Father's shadow.
991
00:41:03,373 --> 00:41:06,464
Asking people to take
me seriously.
992
00:41:06,507 --> 00:41:07,943
So, which is it then?
993
00:41:07,987 --> 00:41:11,730
You want to be taken seriously
or you want to have fun?
994
00:41:11,773 --> 00:41:13,427
Can't we have both?
995
00:41:15,168 --> 00:41:16,343
Hey.
996
00:41:16,386 --> 00:41:18,040
I wonder what that does?
997
00:41:18,084 --> 00:41:20,608
Oh, it says "trained
personnel only."
998
00:41:20,652 --> 00:41:23,176
I'm trained.
999
00:41:23,219 --> 00:41:24,307
Oh yeah?
1000
00:41:24,351 --> 00:41:27,049
Lots of big red switches
in firefighting?
1001
00:41:27,093 --> 00:41:29,008
Come on. You know
you want to do it.
1002
00:41:29,051 --> 00:41:31,053
What? No, Jake.
1003
00:41:31,097 --> 00:41:32,968
Noelle, live a little.
1004
00:41:37,495 --> 00:41:41,455
♪
1005
00:41:41,499 --> 00:41:45,677
♪ Whoo, yeah
yeah, yeah ♪
1006
00:41:45,720 --> 00:41:48,157
Wow.
1007
00:41:48,201 --> 00:41:49,724
Yes, it is.
1008
00:41:49,768 --> 00:41:51,291
♪ There's somethin'
about Christmas ♪
1009
00:41:51,334 --> 00:41:53,554
♪ That makes me grin
from ear to ear. ♪
1010
00:41:53,598 --> 00:41:55,730
♪ Listen close and
I'll tell you why ♪
1011
00:41:55,774 --> 00:41:57,471
♪ It's my favourite
time of year. ♪
1012
00:41:57,515 --> 00:41:58,777
Did you find anything
you liked?
1013
00:41:58,820 --> 00:42:00,866
Yeah, we're going to go
with the lights
1014
00:42:00,909 --> 00:42:03,042
and the snow machine right?
1015
00:42:03,085 --> 00:42:05,044
Yeah, if we stay away
from the big fuzzy reindeer
1016
00:42:05,087 --> 00:42:07,176
I think we can make that work.
1017
00:42:07,220 --> 00:42:09,527
Aren't you glad you flipped
that switch?
1018
00:42:09,570 --> 00:42:11,659
You know, I am.
1019
00:42:13,531 --> 00:42:14,619
What switch?
1020
00:42:14,662 --> 00:42:17,622
♪ So baby, come home ♪
1021
00:42:17,665 --> 00:42:19,493
♪ For Christmas? ♪
1022
00:42:19,537 --> 00:42:22,148
♪ So baby, come home ♪
1023
00:42:22,191 --> 00:42:24,280
♪ Don't you know
it's Christmas? ♪
1024
00:42:24,324 --> 00:42:25,107
♪ Christmas, baby. ♪
1025
00:42:25,151 --> 00:42:26,544
Live a little.
1026
00:42:45,301 --> 00:42:46,215
[gasps]
1027
00:42:52,047 --> 00:42:53,875
Dad! Wait up!
1028
00:43:00,055 --> 00:43:02,884
You really didn't need
to take all this time.
1029
00:43:02,928 --> 00:43:03,929
No, it's okay dad.
1030
00:43:03,972 --> 00:43:05,583
I wanted to.
1031
00:43:07,062 --> 00:43:10,239
Why don't we spend
more time together?
1032
00:43:10,283 --> 00:43:12,067
Your mother was always
the talker in the family,
1033
00:43:12,111 --> 00:43:13,503
you know that.
1034
00:43:13,547 --> 00:43:14,766
When she passed,
I guess,
1035
00:43:14,809 --> 00:43:16,463
you and I just haven't
figured out
1036
00:43:16,506 --> 00:43:20,206
how fill in all the places
she used to be.
1037
00:43:20,249 --> 00:43:22,600
You really think your Aunt June
will like that?
1038
00:43:22,643 --> 00:43:25,254
Oh, it's her favourite perfume.
1039
00:43:25,298 --> 00:43:27,126
She wears it on special
occasions.
1040
00:43:27,169 --> 00:43:28,388
How do you know that?
1041
00:43:28,431 --> 00:43:29,955
She lives on the other side
of the country.
1042
00:43:29,998 --> 00:43:32,653
Because mom bought it for her
every year.
1043
00:43:32,697 --> 00:43:33,959
[laughs]
1044
00:43:34,002 --> 00:43:35,395
Yes, your mother was always
much better
1045
00:43:35,438 --> 00:43:37,963
at things like Christmas
presents than I ever was.
1046
00:43:38,006 --> 00:43:39,399
Oh.
1047
00:43:39,442 --> 00:43:41,357
Do you remember that one
year that mom was busy
1048
00:43:41,401 --> 00:43:43,055
putting together
the Christmas pageant
1049
00:43:43,098 --> 00:43:45,710
and delegated the gift buying
to you?
1050
00:43:45,753 --> 00:43:47,799
Now, I still say
that a savings bond
1051
00:43:47,842 --> 00:43:49,627
is a very practical present.
1052
00:43:49,670 --> 00:43:50,932
Uh, I was seven!
1053
00:43:50,976 --> 00:43:55,415
[laughing]
1054
00:43:59,854 --> 00:44:01,334
We should do this more often.
1055
00:44:01,377 --> 00:44:03,118
Yeah, I agree.
1056
00:44:04,380 --> 00:44:05,425
[camera snaps]
1057
00:44:05,468 --> 00:44:07,209
Just give me...
Look up here.
1058
00:44:07,253 --> 00:44:08,428
[camera snaps]
1059
00:44:08,471 --> 00:44:09,472
Yeah. There we go.
1060
00:44:09,516 --> 00:44:10,778
They are great.
1061
00:44:10,822 --> 00:44:12,084
Okay.
1062
00:44:14,521 --> 00:44:15,217
Hey.
1063
00:44:15,261 --> 00:44:16,392
Hi. I'm Noelle's dad.
1064
00:44:16,436 --> 00:44:17,480
Hi there, Will.
1065
00:44:19,091 --> 00:44:21,354
Wait, what just happened?
1066
00:44:21,397 --> 00:44:22,529
You and your father!
1067
00:44:22,572 --> 00:44:24,183
You start opening up
to each other,
1068
00:44:24,226 --> 00:44:26,315
talking, sharing...
1069
00:44:26,359 --> 00:44:29,841
He encouraged you to go back
into photography and...
1070
00:44:29,884 --> 00:44:32,060
But that's not really the point.
1071
00:44:32,104 --> 00:44:32,844
It's not?
1072
00:44:32,887 --> 00:44:34,497
No.
1073
00:44:34,541 --> 00:44:37,849
Your father, and your friends,
you have good relationships.
1074
00:44:37,892 --> 00:44:43,985
But you tend to keep everybody
at a distance.
1075
00:44:44,029 --> 00:44:44,856
I do not.
1076
00:44:44,899 --> 00:44:45,595
Yes you do.
1077
00:44:45,639 --> 00:44:46,422
Do not.
1078
00:44:46,466 --> 00:44:47,032
Do too.
1079
00:44:47,075 --> 00:44:47,554
Do not.
1080
00:44:47,597 --> 00:44:48,337
Do...
1081
00:44:50,775 --> 00:44:54,387
Noelle, have you
told anyone about
1082
00:44:54,430 --> 00:44:57,651
What's-his-face
getting engaged?
1083
00:44:59,479 --> 00:45:03,352
Have you told anyone about
how that makes you feel?
1084
00:45:07,052 --> 00:45:10,795
You know, that...
that simple act
1085
00:45:10,838 --> 00:45:13,493
of having cocoa with your father
on Christmas Eve,
1086
00:45:13,536 --> 00:45:16,975
and really connecting
with him again,
1087
00:45:17,018 --> 00:45:23,721
opened you up to your family
and your friends.
1088
00:45:23,764 --> 00:45:26,288
And love.
1089
00:45:26,332 --> 00:45:31,293
This is where you would be today
if you had made that choice.
1090
00:45:31,337 --> 00:45:33,165
Hey, honey! I'm home.
1091
00:45:35,428 --> 00:45:36,734
No! No!
1092
00:45:36,777 --> 00:45:37,952
Who was coming to the door?
1093
00:45:37,996 --> 00:45:39,301
Charlie!
1094
00:45:39,345 --> 00:45:40,999
Charlie.
1095
00:45:41,042 --> 00:45:42,740
[sighs]
Oh...
1096
00:46:02,150 --> 00:46:02,803
Hello!
1097
00:46:02,847 --> 00:46:03,978
Hey dad.
1098
00:46:04,022 --> 00:46:05,066
What's wrong?
1099
00:46:05,110 --> 00:46:06,459
No, nothing's wrong.
1100
00:46:06,502 --> 00:46:07,416
I promise.
1101
00:46:08,591 --> 00:46:10,071
Um.
1102
00:46:10,115 --> 00:46:13,422
I was wondering, do you want
to go have some hot cocoa?
1103
00:46:15,990 --> 00:46:18,776
Sure, sweetheart.
I'd love to.
1104
00:46:19,646 --> 00:46:20,603
Okay.
1105
00:46:22,301 --> 00:46:23,998
I hope you came hungry
because our chef has
1106
00:46:24,042 --> 00:46:27,393
some yummy things for you
to taste.
1107
00:46:29,221 --> 00:46:31,919
The chef will be out in a minute
so I will leave you to it.
1108
00:46:31,963 --> 00:46:32,920
Okay.
1109
00:46:37,011 --> 00:46:39,013
[sigh]
1110
00:46:39,057 --> 00:46:43,017
So are you bringing anyone
to the gala?
1111
00:46:43,061 --> 00:46:45,541
Oh, as a matter of fact I am.
1112
00:46:45,585 --> 00:46:47,065
My dad.
1113
00:46:47,108 --> 00:46:48,806
We thought we should try
to switch it up
1114
00:46:48,849 --> 00:46:49,937
a little this Christmas.
1115
00:46:49,981 --> 00:46:52,200
Oh. That's great.
1116
00:46:52,244 --> 00:46:55,638
It's probably easier than
bringing your... boyfriend?
1117
00:46:55,682 --> 00:46:57,510
Oh, I'm not seeing anyone.
1118
00:46:57,553 --> 00:46:58,293
Oh.
1119
00:46:59,338 --> 00:47:00,513
And what about you?
1120
00:47:00,556 --> 00:47:02,950
Are you, uh, bringing anyone
to the gala?
1121
00:47:02,994 --> 00:47:04,734
Nah.
1122
00:47:04,778 --> 00:47:07,781
But, uh... maybe.
1123
00:47:12,917 --> 00:47:14,919
I wonder what's taking
that chef so long.
1124
00:47:14,962 --> 00:47:16,050
Yeah. Should we go find out?
1125
00:47:16,094 --> 00:47:17,138
Yeah.
1126
00:47:20,925 --> 00:47:23,231
Hi, uh, we're supposed to be
getting a tasting menu
1127
00:47:23,275 --> 00:47:24,624
for an event we're doing?
1128
00:47:24,667 --> 00:47:25,843
Wonderful!
1129
00:47:25,886 --> 00:47:27,714
I've got something
very special planned.
1130
00:47:27,757 --> 00:47:30,151
Uh, special, really?
1131
00:47:30,195 --> 00:47:31,326
Very special.
1132
00:47:31,370 --> 00:47:32,893
We're going to make
Christmas cookies!
1133
00:47:32,937 --> 00:47:34,068
We are?
1134
00:47:34,112 --> 00:47:35,504
Oh yes.
1135
00:47:35,548 --> 00:47:36,636
They taste much better
when you make them yourself.
1136
00:47:36,679 --> 00:47:38,681
[sing-songy]
♪ With love!
1137
00:47:38,725 --> 00:47:39,900
What about the tasting?
1138
00:47:39,944 --> 00:47:41,336
We have to finalize a menu.
1139
00:47:41,380 --> 00:47:43,338
We will get to that.
First thing's first.
1140
00:47:43,382 --> 00:47:45,036
Hmm. Well, it sounds fun.
1141
00:47:45,079 --> 00:47:47,952
Hey, you look familiar,
have we met before?
1142
00:47:47,995 --> 00:47:50,737
Uh, no, I don't think so.
1143
00:47:50,780 --> 00:47:51,433
No.
1144
00:47:51,477 --> 00:47:53,609
Let's get started.
1145
00:47:53,653 --> 00:47:55,437
Well, I'm game if you are.
1146
00:47:55,481 --> 00:47:57,222
Sure, of course.
1147
00:47:57,265 --> 00:47:59,833
Grab your aprons,
we've got work to do!
1148
00:47:59,877 --> 00:48:02,357
["Rocking around
the Christmas tree"]
♪
1149
00:48:02,401 --> 00:48:03,619
Bon appetit!
1150
00:48:05,708 --> 00:48:09,060
♪ Rocking around
the Christmas tree ♪
1151
00:48:09,103 --> 00:48:10,757
♪ at the Christmas
party hop. ♪
1152
00:48:10,800 --> 00:48:12,628
Smells good!
1153
00:48:12,672 --> 00:48:15,022
♪ Mistletoe hung
where you can see, ♪
1154
00:48:15,066 --> 00:48:17,764
So what's it like doing HR
at a department store?
1155
00:48:17,807 --> 00:48:19,766
Oh, well I like it.
1156
00:48:19,809 --> 00:48:21,246
You really get to know
the employees.
1157
00:48:21,289 --> 00:48:23,378
So, we're a close-knit bunch.
1158
00:48:23,422 --> 00:48:26,120
Like a big family.
A close, happy family.
1159
00:48:26,164 --> 00:48:27,382
How did you get into it?
1160
00:48:27,426 --> 00:48:29,341
Uh, my friend Lorna helped me
get the job.
1161
00:48:29,384 --> 00:48:31,952
She does all the in-store
displays.
1162
00:48:31,996 --> 00:48:34,128
She did the Christmas
shoe tree one this year.
1163
00:48:34,172 --> 00:48:35,825
Shoes.
1164
00:48:35,869 --> 00:48:38,219
I don't get shoes.
1165
00:48:38,263 --> 00:48:40,047
What do you mean you don't
"get" shoes?
1166
00:48:40,091 --> 00:48:42,354
Well like, you know,
the fascination with them.
1167
00:48:42,397 --> 00:48:44,965
I mean, aren't they just things
to keep your feet warm?
1168
00:48:45,009 --> 00:48:49,013
No. A great pair of shoes
can change your life.
1169
00:48:49,056 --> 00:48:50,405
Change your life?
1170
00:48:50,449 --> 00:48:51,580
Come on.
1171
00:48:51,624 --> 00:48:52,755
Really?
1172
00:48:52,799 --> 00:48:54,888
Well, every pair of shoes
has a story.
1173
00:48:54,932 --> 00:48:57,586
Every pair creates a memory.
1174
00:48:57,630 --> 00:48:59,893
And sometimes all you have
to do is put 'em on
1175
00:48:59,937 --> 00:49:01,590
and then you remember
where you were,
1176
00:49:01,634 --> 00:49:03,418
and what you were
doing in them.
1177
00:49:03,462 --> 00:49:05,986
And then you think about
what might happen
1178
00:49:06,030 --> 00:49:08,249
the next time you do.
1179
00:49:08,293 --> 00:49:09,947
You think about...
1180
00:49:12,253 --> 00:49:15,517
The possibilities.
1181
00:49:15,561 --> 00:49:17,955
You know what,
1182
00:49:17,998 --> 00:49:20,261
I still just think they're
things to keep your feet warm.
1183
00:49:20,305 --> 00:49:21,175
Ah!
1184
00:49:21,219 --> 00:49:21,828
Ha-ha!
1185
00:49:21,871 --> 00:49:23,569
Ah!
1186
00:49:23,612 --> 00:49:25,440
Oh!
1187
00:49:25,484 --> 00:49:28,008
Oh, oh, oh!
1188
00:49:28,052 --> 00:49:29,923
[laughing]
1189
00:49:29,967 --> 00:49:33,100
♪ You will get a sentimental
feeling when you hear... ♪
1190
00:49:38,062 --> 00:49:40,281
Well thanks for walking me
back to work.
1191
00:49:40,325 --> 00:49:41,543
Oh, no problem.
1192
00:49:41,587 --> 00:49:42,892
It was on the way home.
1193
00:49:42,936 --> 00:49:45,286
And it gave us a chance
to argue about
1194
00:49:45,330 --> 00:49:47,941
dressing the band up like
Santa and his elves.
1195
00:49:47,985 --> 00:49:49,334
That is a sentence
I bet you thought
1196
00:49:49,377 --> 00:49:51,423
you'd never hear yourself say.
1197
00:49:51,466 --> 00:49:54,513
That's been happening a lot.
1198
00:49:54,556 --> 00:49:58,560
Um, listen...
1199
00:49:58,604 --> 00:50:01,476
The station is having its
Christmas party next week,
1200
00:50:01,520 --> 00:50:03,000
the night before the gala.
1201
00:50:03,043 --> 00:50:05,045
You mentioned that.
1202
00:50:05,089 --> 00:50:10,442
And, I was wondering if...
if you'd like to come?
1203
00:50:15,360 --> 00:50:19,059
I would love to come
to the party.
1204
00:50:19,103 --> 00:50:22,193
Great. Great.
1205
00:50:22,236 --> 00:50:24,673
Uh, I need to get back inside.
1206
00:50:24,717 --> 00:50:25,935
We drew straws to see
1207
00:50:25,979 --> 00:50:27,676
who would have to set up
the Christmas tree.
1208
00:50:27,720 --> 00:50:29,330
Oh. You lost.
1209
00:50:29,374 --> 00:50:30,679
No! I won.
1210
00:50:30,723 --> 00:50:32,855
Everyone else has to do
equipment checks.
1211
00:50:32,899 --> 00:50:34,596
[laughs]
1212
00:50:34,640 --> 00:50:36,468
Well if, uh, you need
any help...
1213
00:50:36,511 --> 00:50:38,557
Yeah. Yeah. That'd be great.
1214
00:50:38,600 --> 00:50:39,514
Okay.
1215
00:50:41,690 --> 00:50:43,692
Hey guys, there's someone
I want you to meet.
1216
00:50:46,217 --> 00:50:48,262
Hey, is it fair that he got
a civilian to help him
1217
00:50:48,306 --> 00:50:49,872
with the tree this year?
1218
00:50:49,916 --> 00:50:51,526
Yeah, I did it all by myself
last year.
1219
00:50:51,570 --> 00:50:53,441
Hey, don't you guys have hoses
to check?
1220
00:50:53,485 --> 00:50:54,312
[chuckle]
1221
00:50:57,967 --> 00:50:59,839
Oh, I'm sensing a theme.
1222
00:50:59,882 --> 00:51:01,580
Yeah, that was a present
from my brother.
1223
00:51:01,623 --> 00:51:03,973
I got him a stethoscope
ornament.
1224
00:51:04,017 --> 00:51:05,758
Doctor.
1225
00:51:05,801 --> 00:51:08,935
Wow, firefighters
and a doctor.
1226
00:51:08,978 --> 00:51:10,676
Hmm. Heroic family.
1227
00:51:10,719 --> 00:51:12,025
That's the family business.
1228
00:51:12,069 --> 00:51:13,200
We all have capes.
1229
00:51:13,244 --> 00:51:14,071
[laughs]
1230
00:51:15,289 --> 00:51:17,291
Have you always wanted
to be a firefighter?
1231
00:51:17,335 --> 00:51:18,901
Yeah.
1232
00:51:18,945 --> 00:51:20,555
When I was a kid, I used to come
here and play on the trucks.
1233
00:51:20,599 --> 00:51:24,124
I even had my own helmet
with my name on it.
1234
00:51:24,168 --> 00:51:25,734
Oh, that's sweet.
1235
00:51:27,519 --> 00:51:28,302
So, what about you?
1236
00:51:28,346 --> 00:51:31,827
What's your big dream job?
1237
00:51:31,871 --> 00:51:36,136
Um... I wanted to be
a photographer.
1238
00:51:36,180 --> 00:51:40,140
But, um, I was for a while.
1239
00:51:40,184 --> 00:51:42,664
Why did you give it up?
1240
00:51:42,708 --> 00:51:45,145
Big dreams are elusive.
1241
00:51:45,189 --> 00:51:48,105
And, and your new job,
oh, what was it?
1242
00:51:48,148 --> 00:51:50,716
The, uh, Deputy Chief?
1243
00:51:50,759 --> 00:51:52,413
Is that your big dream now?
1244
00:51:52,457 --> 00:51:54,981
It is.
1245
00:51:55,024 --> 00:51:57,462
I think it is.
1246
00:51:57,505 --> 00:52:01,030
But I have to admit, I can't
imagine leaving this place.
1247
00:52:01,074 --> 00:52:03,946
Yeah, all these people
are your family.
1248
00:52:07,907 --> 00:52:11,824
But it's Christmas time
and that is when
1249
00:52:11,867 --> 00:52:14,783
elusive, big dreams come true.
1250
00:52:18,396 --> 00:52:22,226
I have an idea,
just give me a second.
1251
00:52:28,971 --> 00:52:30,451
I, uh, borrowed this
from one of the guys.
1252
00:52:30,495 --> 00:52:31,800
I thought it would be nice
1253
00:52:31,844 --> 00:52:35,804
to get some pictures
around the Christmas tree?
1254
00:52:35,848 --> 00:52:37,110
I can do that.
1255
00:52:37,154 --> 00:52:38,459
Thank you.
1256
00:52:38,503 --> 00:52:39,721
Hey, guys.
1257
00:52:39,765 --> 00:52:41,245
Gather around.
1258
00:52:41,288 --> 00:52:43,116
We're going to do a family
portrait in front of the tree.
1259
00:52:43,160 --> 00:52:44,639
Put down the hoses!
1260
00:52:44,683 --> 00:52:45,466
[laughing]
1261
00:52:45,510 --> 00:52:46,467
Come on!
1262
00:52:48,643 --> 00:52:49,644
Uh, Santa!
1263
00:52:52,256 --> 00:52:54,214
Yay!
1264
00:52:54,258 --> 00:52:56,651
[chatting and laughing]
1265
00:52:58,784 --> 00:53:01,787
Okay everyone, squeeze
in really tight!
1266
00:53:05,443 --> 00:53:06,922
Say Merry Christmas!
1267
00:53:06,966 --> 00:53:08,489
[together] Merry Christmas!
1268
00:53:10,317 --> 00:53:11,884
What are you looking at?
1269
00:53:11,927 --> 00:53:14,452
Oh, I took some pictures last
night at the fire station
1270
00:53:14,495 --> 00:53:16,497
when they were decorating
the tree.
1271
00:53:16,541 --> 00:53:18,064
You took pictures?
1272
00:53:18,107 --> 00:53:20,675
Does this mean that
you're entering the contest?
1273
00:53:20,719 --> 00:53:22,155
I don't think so.
1274
00:53:22,199 --> 00:53:25,027
I'll take that as progress.
1275
00:53:25,071 --> 00:53:28,509
Is this because of the handsome
firefighter?
1276
00:53:28,553 --> 00:53:31,599
Uhhh, not entirely.
1277
00:53:31,643 --> 00:53:33,862
Then what?
1278
00:53:33,906 --> 00:53:35,299
Okay, I'm gonna
tell you something
1279
00:53:35,342 --> 00:53:38,780
but all I ask is that you get me
a great pair of shoes
1280
00:53:38,824 --> 00:53:40,869
to go with my straightjacket.
1281
00:53:42,436 --> 00:53:44,612
And all this started with shoes?
1282
00:53:44,656 --> 00:53:46,875
The irony, huh?
1283
00:53:46,919 --> 00:53:49,356
Well it's quite a story.
1284
00:53:49,400 --> 00:53:52,533
You think she's, what,
your guardian angel?
1285
00:53:52,577 --> 00:53:54,753
Do you believe me?
1286
00:53:54,796 --> 00:53:56,929
I've known you a long time,
you are the most
1287
00:53:56,972 --> 00:53:58,670
reasonable, down to earth person
I've ever met.
1288
00:53:58,713 --> 00:54:00,280
You make me sound boring.
1289
00:54:00,324 --> 00:54:01,238
[laughs]
Well...
1290
00:54:01,281 --> 00:54:02,456
Hey!
1291
00:54:02,500 --> 00:54:04,763
No, look, in this case
it's a good thing.
1292
00:54:04,806 --> 00:54:05,938
You're not the kind of person
1293
00:54:05,981 --> 00:54:07,374
that would make up something
like this.
1294
00:54:07,418 --> 00:54:09,028
Well, thank you.
1295
00:54:09,071 --> 00:54:12,118
The question now is what am I
going to do about it.
1296
00:54:12,161 --> 00:54:16,296
Well, if it were me,
I'd demand answers.
1297
00:54:16,340 --> 00:54:17,906
Why is she here?
1298
00:54:17,950 --> 00:54:20,474
Is Jake the mystery husband
walking into the apartment?
1299
00:54:20,518 --> 00:54:23,347
And what about the other guy
at the photoshoot... Will?
1300
00:54:23,390 --> 00:54:24,783
What if she doesn't tell me?
1301
00:54:24,826 --> 00:54:27,394
Then you know what you have
to do.
1302
00:54:43,845 --> 00:54:45,282
Hey, you didn't jump!
1303
00:54:45,325 --> 00:54:47,327
You're getting used to me.
1304
00:54:47,371 --> 00:54:49,329
Actually, I'm glad to see you.
1305
00:54:49,373 --> 00:54:50,330
We need to talk.
1306
00:54:50,374 --> 00:54:51,549
Of course, of course.
1307
00:54:51,592 --> 00:54:56,815
But first, another trip
down memory lane.
1308
00:54:56,858 --> 00:54:58,033
No.
1309
00:54:58,077 --> 00:54:59,513
Not until I get some answers.
1310
00:54:59,557 --> 00:55:01,776
Oh Noelle. What happened
to having faith?
1311
00:55:01,820 --> 00:55:02,603
Believing!
1312
00:55:02,647 --> 00:55:03,865
No, I, I believe.
1313
00:55:03,909 --> 00:55:05,519
I mean, I think I do.
1314
00:55:05,563 --> 00:55:06,346
I just...
1315
00:55:06,390 --> 00:55:07,739
That's not the point.
1316
00:55:07,782 --> 00:55:11,351
I just, before taking any more
leaps of faith
1317
00:55:11,395 --> 00:55:13,179
I need to make sure the ground
is going to be there
1318
00:55:13,222 --> 00:55:14,354
when I land.
1319
00:55:14,398 --> 00:55:16,008
But that's not a leap of faith.
1320
00:55:16,051 --> 00:55:17,966
Now, is it? At all?
1321
00:55:18,010 --> 00:55:20,360
I... I mean, I know
I'm new to all this but,
1322
00:55:20,404 --> 00:55:22,797
I mean, I think things have
been going pretty well?
1323
00:55:22,841 --> 00:55:24,321
So far. Huh?
1324
00:55:24,364 --> 00:55:25,496
Don't you?
1325
00:55:25,539 --> 00:55:27,411
Well. I don't know
how it's going.
1326
00:55:27,454 --> 00:55:28,890
I just think that
it's time that I--
1327
00:55:28,934 --> 00:55:29,804
Noelle!
1328
00:55:29,848 --> 00:55:31,719
We were looking for you.
1329
00:55:31,763 --> 00:55:33,504
Who are you talking to?
1330
00:55:33,547 --> 00:55:36,507
Oh, um, I was...
Mrs. Fulton!
1331
00:55:36,550 --> 00:55:38,726
That is a beautiful necklace
you have on.
1332
00:55:38,770 --> 00:55:40,380
Oh, thank you.
1333
00:55:40,424 --> 00:55:43,340
I just spoke with Evelyn Moore
at the hotel.
1334
00:55:43,383 --> 00:55:46,038
She mentioned something
about using a snow machine
1335
00:55:46,081 --> 00:55:48,170
for the gala?
1336
00:55:48,214 --> 00:55:50,172
Oh, well, that was just
an option.
1337
00:55:50,216 --> 00:55:50,999
Jake was--
1338
00:55:51,043 --> 00:55:54,438
Jake? As I suspected.
1339
00:55:54,481 --> 00:55:55,656
This is the same man
1340
00:55:55,700 --> 00:55:58,224
who wanted the snowmen
and reindeer, yes?
1341
00:55:58,267 --> 00:56:00,313
Yes, but we aren't doing that.
1342
00:56:00,357 --> 00:56:02,837
Still, it's obvious he doesn't
share our vision
1343
00:56:02,881 --> 00:56:05,274
of what a gala should be.
1344
00:56:05,318 --> 00:56:07,494
Yes, but it is
for the fire station.
1345
00:56:07,538 --> 00:56:10,541
But we're paying for it and
it must fit with our brand.
1346
00:56:10,584 --> 00:56:11,411
Right Alex?
1347
00:56:11,455 --> 00:56:13,282
Right. Yes.
1348
00:56:13,326 --> 00:56:16,895
Uh, we think it's time we made
some changes.
1349
00:56:16,938 --> 00:56:18,287
Oh.
1350
00:56:18,331 --> 00:56:19,898
Are you taking me off
the project?
1351
00:56:19,941 --> 00:56:21,247
No.
1352
00:56:21,290 --> 00:56:23,684
We're taking this Jake person
off the project.
1353
00:56:23,728 --> 00:56:24,946
Oh, please don't do that.
1354
00:56:24,990 --> 00:56:26,774
The decision has been made,
Noelle.
1355
00:56:26,818 --> 00:56:27,862
No, wait.
1356
00:56:27,906 --> 00:56:30,517
Uh... Let me tell him.
1357
00:56:30,561 --> 00:56:32,127
I'll ask him to step aside.
1358
00:56:32,171 --> 00:56:35,174
It... It'll be better
for everyone that way.
1359
00:56:36,610 --> 00:56:37,524
Fine.
1360
00:56:39,526 --> 00:56:40,875
I'm sorry.
1361
00:56:46,228 --> 00:56:49,231
Still think things are going
pretty well?
1362
00:56:49,275 --> 00:56:50,668
[sighs]
1363
00:57:00,329 --> 00:57:01,026
Yup.
1364
00:57:01,069 --> 00:57:01,766
He's right over there.
1365
00:57:01,809 --> 00:57:03,245
Thanks.
1366
00:57:04,029 --> 00:57:05,160
Hey.
1367
00:57:05,204 --> 00:57:06,945
What are you doing here?
1368
00:57:06,988 --> 00:57:08,990
I brought you some cookies.
1369
00:57:09,034 --> 00:57:10,557
Really?
1370
00:57:10,601 --> 00:57:11,471
Thank you.
1371
00:57:11,515 --> 00:57:13,430
That's... that's really nice.
1372
00:57:13,473 --> 00:57:16,041
And I wanted to talk to you.
1373
00:57:16,084 --> 00:57:17,477
About what?
1374
00:57:17,521 --> 00:57:18,913
The gala.
1375
00:57:18,957 --> 00:57:20,698
Good, I actually wanted to talk
to you too,
1376
00:57:20,741 --> 00:57:24,092
I... I just wanted to say
thank you.
1377
00:57:24,136 --> 00:57:25,529
For what?
1378
00:57:25,572 --> 00:57:27,139
Well, working on this has been
a big responsibility
1379
00:57:27,182 --> 00:57:29,489
but you've... you've let me put
my own mark on it
1380
00:57:29,533 --> 00:57:31,622
and I feel if I could do that
with this,
1381
00:57:31,665 --> 00:57:34,320
I could do that
with my new job.
1382
00:57:34,363 --> 00:57:36,583
What I'm really
trying to say is,
1383
00:57:36,627 --> 00:57:41,196
I'm having a really good time
working with you.
1384
00:57:41,240 --> 00:57:42,633
Me too.
1385
00:57:42,676 --> 00:57:43,982
Good.
1386
00:57:44,025 --> 00:57:45,026
I... I'm sorry.
1387
00:57:45,070 --> 00:57:46,724
What was it that
you wanted to say?
1388
00:57:48,900 --> 00:57:50,858
Enjoy the cookies!
1389
00:57:50,902 --> 00:57:52,207
Thank you.
1390
00:57:52,251 --> 00:57:53,513
I'll see ya later.
1391
00:57:53,557 --> 00:57:54,601
Yeah.
1392
00:58:00,302 --> 00:58:02,696
Oh! These cookies are delicious!
1393
00:58:02,740 --> 00:58:04,002
What?
1394
00:58:04,045 --> 00:58:05,612
Those were supposed to be
to soften the blow
1395
00:58:05,656 --> 00:58:08,746
for when I told Jake that he
couldn't work on the gala but--
1396
00:58:08,789 --> 00:58:12,271
Oh, Noelle, I, I'm sorry,
I'll just put it...
1397
00:58:12,314 --> 00:58:15,056
Look I, I know...
1398
00:58:15,100 --> 00:58:17,537
I know that things have kind of
hit a snag with you and Jake
1399
00:58:17,581 --> 00:58:18,886
but it's all going
to be all right.
1400
00:58:18,930 --> 00:58:20,192
You know, you just
have to--
1401
00:58:20,235 --> 00:58:22,411
Have faith. I know,
I know.
1402
00:58:22,455 --> 00:58:25,632
But I need some answers first.
1403
00:58:29,201 --> 00:58:30,811
Okay.
1404
00:58:30,855 --> 00:58:34,423
So, does everyone have someone
like you, watching over them?
1405
00:58:34,467 --> 00:58:35,642
Oh yes.
1406
00:58:35,686 --> 00:58:37,122
They're always there,
1407
00:58:37,165 --> 00:58:39,428
working in the background
in ways you don't notice.
1408
00:58:39,472 --> 00:58:42,736
You know, we're sort of like
Santa's elves, you know.
1409
00:58:42,780 --> 00:58:45,913
Well... only, you know, taller.
1410
00:58:45,957 --> 00:58:49,874
But not everyone's shows up in
the shoe department at Fulton's.
1411
00:58:49,917 --> 00:58:51,397
Oh, no, no.
1412
00:58:51,440 --> 00:58:53,965
That's for very special cases.
1413
00:58:54,008 --> 00:58:55,575
I'm a special case?
1414
00:58:55,619 --> 00:58:56,837
Very.
1415
00:58:56,881 --> 00:58:58,535
Why?
1416
00:58:58,578 --> 00:59:01,015
Well, you know, don't quote me,
1417
00:59:01,059 --> 00:59:02,408
remember I'm just a rookie
at all this,
1418
00:59:02,451 --> 00:59:06,238
but, in some instances there
are people who stray
1419
00:59:06,281 --> 00:59:09,589
off the paths they're supposed
to be on.
1420
00:59:09,633 --> 00:59:12,026
So, it's like fate?
1421
00:59:12,070 --> 00:59:12,766
Oh no.
1422
00:59:12,810 --> 00:59:13,854
No, no, no, no.
1423
00:59:13,898 --> 00:59:15,464
We still have choices,
you know.
1424
00:59:15,508 --> 00:59:19,294
And as you've seen, there are
different possible outcomes.
1425
00:59:19,338 --> 00:59:23,037
In fact, I probably shouldn't
tell you this.
1426
00:59:23,081 --> 00:59:25,779
There is a certain combination
of decisions
1427
00:59:25,823 --> 00:59:28,782
that would have made you
the owner of a very successful
1428
00:59:28,826 --> 00:59:32,264
chain of hot dog stands.
1429
00:59:32,307 --> 00:59:36,964
I... really?
1430
00:59:37,008 --> 00:59:38,705
Yeah.
1431
00:59:38,749 --> 00:59:42,622
I mean for people to get
everything that they
really need in life,
1432
00:59:42,666 --> 00:59:44,493
there's certain paths
that we need to
1433
00:59:44,537 --> 00:59:46,626
nudge them back onto sometimes.
1434
00:59:46,670 --> 00:59:48,106
And... and sometimes
it's...it's...
1435
00:59:48,149 --> 00:59:49,324
it's more than just a nudge.
1436
00:59:49,368 --> 00:59:50,935
Sometimes it's more like a...
1437
00:59:50,978 --> 00:59:54,678
you know, like a...
like a shove.
1438
00:59:54,721 --> 00:59:56,984
You know?
1439
00:59:57,028 --> 00:59:59,465
And, uh, you know, especially
people who are starting
1440
00:59:59,508 --> 01:00:06,080
to doubt that their prayers
are worth being heard.
1441
01:00:06,124 --> 01:00:09,823
I'm that far off my path?
1442
01:00:09,867 --> 01:00:12,739
Well, I mean you're not
"hot dog stand" off,
1443
01:00:12,783 --> 01:00:15,350
but pretty far off.
1444
01:00:15,394 --> 01:00:17,135
And it's starting to have
a greater effect
1445
01:00:17,178 --> 01:00:18,092
than you could poss-
1446
01:00:18,136 --> 01:00:19,093
On what?
1447
01:00:20,355 --> 01:00:24,316
Noelle, what we do or don't do
in life
1448
01:00:24,359 --> 01:00:25,926
makes a difference
in the world around us.
1449
01:00:25,970 --> 01:00:27,798
We have to decide
what difference it is
1450
01:00:27,841 --> 01:00:30,627
we want to make in the world.
1451
01:00:38,330 --> 01:00:42,203
Okay, I mean, I know
that you're new to this,
1452
01:00:42,247 --> 01:00:47,165
but, I mean did I have someone
like you before?
1453
01:00:47,208 --> 01:00:47,992
Yes.
1454
01:00:48,035 --> 01:00:49,341
Yes, you did.
1455
01:00:49,384 --> 01:00:51,865
They... they send us where
we are more needed.
1456
01:00:51,909 --> 01:00:54,172
And... and they tried
to nudge me?
1457
01:00:54,215 --> 01:00:56,130
Oh, many times.
1458
01:00:56,174 --> 01:00:57,871
Well they shoulda
nudged harder.
1459
01:00:57,915 --> 01:01:00,004
[laughs]
1460
01:01:00,047 --> 01:01:02,223
Oh, that reminds me
of a story.
1461
01:01:02,267 --> 01:01:04,617
There was a great Christmas Eve
blizzard
1462
01:01:04,661 --> 01:01:06,663
and a man was trapped
in the rising snow
1463
01:01:06,706 --> 01:01:09,753
and he prayed to God
to save him.
1464
01:01:09,796 --> 01:01:12,233
So along came a sleigh
driven by a jolly fellow
1465
01:01:12,277 --> 01:01:14,758
who offered the man
a ride to safety.
1466
01:01:14,801 --> 01:01:17,369
But the man declined,
saying that he had faith
1467
01:01:17,412 --> 01:01:19,284
that God would save him.
1468
01:01:19,327 --> 01:01:21,416
Then a while later the driver
of the sleigh came back
1469
01:01:21,460 --> 01:01:24,550
offered the man again
but the man refused.
1470
01:01:24,593 --> 01:01:26,857
Sleigh came back a third time.
1471
01:01:26,900 --> 01:01:31,557
Now, the man was trapped
in the snow up to his chin.
1472
01:01:31,600 --> 01:01:33,037
But he still refused
to get on board,
1473
01:01:33,080 --> 01:01:36,518
insisting that God
would save him.
1474
01:01:36,562 --> 01:01:39,260
And do you know
what happened?
1475
01:01:39,304 --> 01:01:41,001
God saved him?
1476
01:01:41,045 --> 01:01:42,089
Oh, no, no.
1477
01:01:42,133 --> 01:01:43,917
Sadly, he, he passed.
1478
01:01:43,961 --> 01:01:45,310
[gasps]
1479
01:01:45,353 --> 01:01:47,007
Okay, that is
a terrible story.
1480
01:01:47,051 --> 01:01:48,269
Oh, I'm not done yet.
1481
01:01:48,313 --> 01:01:51,708
So, the man is welcomed
into Heaven by God.
1482
01:01:51,751 --> 01:01:53,274
And he says to God,
1483
01:01:53,318 --> 01:01:58,279
"God, I... I had faith in you.
1484
01:01:58,323 --> 01:02:00,891
"Why didn't you save me?"
1485
01:02:00,934 --> 01:02:03,763
And God said "What are you
talking about?
1486
01:02:03,807 --> 01:02:05,765
"I sent the sleigh three times!"
1487
01:02:05,809 --> 01:02:07,680
[laughs]
1488
01:02:07,724 --> 01:02:12,554
See, the point is, Noelle,
the sleighs have been coming.
1489
01:02:12,598 --> 01:02:16,558
But you just have not been
willing to climb aboard.
1490
01:02:27,918 --> 01:02:29,223
Where are we going this time?
1491
01:02:29,267 --> 01:02:30,485
Christmas Eve.
1492
01:02:30,529 --> 01:02:32,400
One year ago.
1493
01:02:34,751 --> 01:02:36,753
Oh, I remember these.
1494
01:02:40,060 --> 01:02:41,322
I wore them to the-
1495
01:02:41,366 --> 01:02:44,064
-to the Christmas party
I had.
1496
01:02:44,108 --> 01:02:47,111
Do you remember
what happened next?
1497
01:02:47,154 --> 01:02:47,807
I don't.
1498
01:02:47,851 --> 01:02:50,462
I, I, I'm not sure.
1499
01:02:50,505 --> 01:02:52,072
Noelle?
1500
01:02:52,116 --> 01:02:54,118
I know you like to wait 'til
Christmas morning to open gifts,
1501
01:02:54,161 --> 01:02:57,251
but open this one now.
1502
01:02:57,295 --> 01:02:59,906
Okay. Thank you.
1503
01:03:07,479 --> 01:03:10,612
The guy at the camera shop
said it's the best one.
1504
01:03:10,656 --> 01:03:12,005
Lorna.
1505
01:03:12,049 --> 01:03:14,312
I know, I know, you don't take
pictures anymore,
1506
01:03:14,355 --> 01:03:17,010
but there's this
annual competition.
1507
01:03:17,054 --> 01:03:19,099
The most inspiring photo
of the year.
1508
01:03:19,143 --> 01:03:21,232
You need to enter it.
1509
01:03:25,323 --> 01:03:26,454
Do you remember what you did
1510
01:03:26,498 --> 01:03:29,283
with the lens after
everyone had gone?
1511
01:03:34,898 --> 01:03:38,292
Let me guess, the lens
was a sleigh?
1512
01:03:38,336 --> 01:03:40,338
That is one way of putting it.
1513
01:03:40,381 --> 01:03:41,948
Okay, I get it.
1514
01:03:41,992 --> 01:03:43,863
I passed up the chance to be
a photographer multiple times
1515
01:03:43,907 --> 01:03:46,953
but we already went over
the career stuff.
1516
01:03:46,997 --> 01:03:47,954
This isn't about your career.
1517
01:03:47,998 --> 01:03:49,390
This is about love.
1518
01:03:49,434 --> 01:03:50,565
Love?
1519
01:03:50,609 --> 01:03:52,132
Just say yes.
1520
01:04:01,054 --> 01:04:02,273
[camera snaps]
1521
01:04:02,316 --> 01:04:05,493
Alright. Just give me...
look up here.
1522
01:04:05,537 --> 01:04:08,757
All right. Okay, last one!
1523
01:04:08,801 --> 01:04:09,671
Yeah.
1524
01:04:09,715 --> 01:04:10,890
There we go.
Those are great.
1525
01:04:10,934 --> 01:04:11,804
Okay.
1526
01:04:13,197 --> 01:04:14,720
[sighs]
1527
01:04:14,763 --> 01:04:15,460
Hey.
1528
01:04:15,503 --> 01:04:16,765
Hi. I'm Noelle's dad.
1529
01:04:16,809 --> 01:04:18,245
Hey there. Will.
1530
01:04:18,289 --> 01:04:20,857
You know your daughter is,
uh, quite the photographer.
1531
01:04:20,900 --> 01:04:22,467
Yes, she is.
1532
01:04:22,510 --> 01:04:24,686
I have to admit, I am not used
to getting my picture taken.
1533
01:04:24,730 --> 01:04:26,079
Especially not with
the Santa cap on.
1534
01:04:26,123 --> 01:04:28,386
But Noelle here, she's
making it pretty easy on me.
1535
01:04:28,429 --> 01:04:30,692
Well that's why everybody
likes to work with her.
1536
01:04:30,736 --> 01:04:34,218
Although, I think sometimes
she works a little too much.
1537
01:04:34,261 --> 01:04:37,874
She needs to save time
for some kind of fun.
1538
01:04:37,917 --> 01:04:40,050
Maybe go on a date.
1539
01:04:40,093 --> 01:04:41,007
Dad!
1540
01:04:41,051 --> 01:04:44,358
[laughing]
1541
01:04:44,402 --> 01:04:45,751
I am so sorry!
1542
01:04:45,794 --> 01:04:47,144
No, no don't be.
1543
01:04:47,187 --> 01:04:49,320
My, uh, my dad used to try
and set me up on dates
1544
01:04:49,363 --> 01:04:50,364
all the time too.
1545
01:04:50,408 --> 01:04:51,365
Oh.
1546
01:04:51,409 --> 01:04:52,845
So is he correct?
1547
01:04:52,889 --> 01:04:54,934
Do you really not have time
to date?
1548
01:04:54,978 --> 01:04:57,806
Oh, no, I... I do have time.
1549
01:04:57,850 --> 01:05:01,941
I, I just uh, haven't been asked
out by the right guy, I guess.
1550
01:05:01,985 --> 01:05:03,421
Ah.
1551
01:05:03,464 --> 01:05:05,249
But if the right guy did
come along and ask you out,
1552
01:05:05,292 --> 01:05:07,947
what would you say?
1553
01:05:07,991 --> 01:05:09,862
I'd say, yes.
1554
01:05:22,831 --> 01:05:25,225
Hey, honey! I'm home.
1555
01:05:30,665 --> 01:05:33,451
[gasps]
1556
01:05:33,494 --> 01:05:35,366
Wait. Will?
1557
01:05:35,409 --> 01:05:37,455
I'm... I'm married to Will?
1558
01:05:37,498 --> 01:05:38,456
I...
1559
01:05:38,499 --> 01:05:39,848
Why, why, why isn't it Jake?
1560
01:05:39,892 --> 01:05:42,155
I mean why are you pushing me
towards Jake
1561
01:05:42,199 --> 01:05:45,724
if he's not the one I'm supposed
to end up with?
1562
01:05:45,767 --> 01:05:49,510
What I am pushing you toward
is taking chances.
1563
01:05:49,554 --> 01:05:51,599
Embracing joy.
1564
01:05:51,643 --> 01:05:54,037
Opening up to love.
1565
01:05:54,080 --> 01:05:57,779
If you were willing to take that
leap of faith with your heart,
1566
01:05:57,823 --> 01:06:00,565
then the details
aren't important.
1567
01:06:00,608 --> 01:06:03,437
Your true love is out there.
1568
01:06:03,481 --> 01:06:06,223
And he's waiting for you.
1569
01:06:10,792 --> 01:06:13,099
But it's not Jake.
1570
01:06:20,367 --> 01:06:21,890
I didn't think that people
still borrowed sugar
1571
01:06:21,934 --> 01:06:23,240
from their neighbours.
1572
01:06:23,283 --> 01:06:25,155
Yeah, well your Christmas
cookies inspired me
1573
01:06:25,198 --> 01:06:28,201
so I'm making some
for the station.
1574
01:06:28,245 --> 01:06:31,074
Your place is, it's great.
1575
01:06:32,684 --> 01:06:35,469
Hey, are these the pictures
you've been taking?
1576
01:06:35,513 --> 01:06:36,905
Yeah.
1577
01:06:36,949 --> 01:06:38,342
May I have a look?
1578
01:06:38,385 --> 01:06:41,127
Um, of course, yes.
1579
01:06:45,653 --> 01:06:48,047
These are... these are
incredible.
1580
01:06:48,091 --> 01:06:49,222
Oh, thank you.
1581
01:06:49,266 --> 01:06:50,658
I'm a little bit rusty.
1582
01:06:50,702 --> 01:06:52,225
Well, if this is you rusty
I can't wait to see
1583
01:06:52,269 --> 01:06:55,272
what you're like when you're
running at full speed.
1584
01:06:57,883 --> 01:07:01,539
Those are back when I was
doing it professionally.
1585
01:07:01,582 --> 01:07:03,584
Wow.
1586
01:07:03,628 --> 01:07:06,065
You are really talented.
1587
01:07:06,109 --> 01:07:08,720
Thank you.
1588
01:07:08,763 --> 01:07:10,896
I especially like that one.
1589
01:07:10,939 --> 01:07:13,072
You should enter that
in the photo contest.
1590
01:07:13,116 --> 01:07:16,336
Oh, yeah, I... I would
but I, um,
1591
01:07:16,380 --> 01:07:17,816
I didn't even get her name.
1592
01:07:17,859 --> 01:07:20,036
It was a spur of the moment
picture.
1593
01:07:20,079 --> 01:07:23,604
Well you have lots of other
really good candidates here.
1594
01:07:23,648 --> 01:07:25,345
You can submit more than one,
right?
1595
01:07:25,389 --> 01:07:27,043
Yeah, I think so.
1596
01:07:27,086 --> 01:07:29,349
I think you should do it.
1597
01:07:29,393 --> 01:07:31,003
Hey, would you mind, uh,
1598
01:07:31,047 --> 01:07:34,615
making some prints of the photos
you took at the fire station?
1599
01:07:34,659 --> 01:07:35,660
Oh, sure.
1600
01:07:35,703 --> 01:07:36,878
Yeah, I'll do it
tomorrow morning
1601
01:07:36,922 --> 01:07:38,837
and then give them to you
at the party.
1602
01:07:38,880 --> 01:07:40,360
So you're still planning
on coming?
1603
01:07:40,404 --> 01:07:41,622
Of course.
1604
01:07:41,666 --> 01:07:43,755
I have to work
but I will be there.
1605
01:07:43,798 --> 01:07:44,930
Great.
1606
01:07:44,973 --> 01:07:47,541
Well, I will, uh,
I'll see you there.
1607
01:07:47,585 --> 01:07:48,412
Okay.
1608
01:07:48,455 --> 01:07:50,370
Oh, don't forget your sugar.
1609
01:07:50,414 --> 01:07:51,284
Oh.
1610
01:07:51,328 --> 01:07:52,111
Sugar.
1611
01:07:52,155 --> 01:07:52,720
[laughs]
1612
01:07:52,764 --> 01:07:53,765
Thank you.
1613
01:07:53,808 --> 01:07:54,331
Sure.
1614
01:07:54,374 --> 01:07:55,114
Good night.
1615
01:07:55,158 --> 01:07:56,898
Night.
1616
01:08:02,556 --> 01:08:04,384
These are amazing.
1617
01:08:04,428 --> 01:08:06,125
You're gonna win the contest.
1618
01:08:06,169 --> 01:08:08,693
And Jake is gonna love these.
1619
01:08:08,736 --> 01:08:10,390
I hope so.
1620
01:08:10,434 --> 01:08:12,827
Even if he isn't the guy
I'm supposed to end up with.
1621
01:08:12,871 --> 01:08:14,873
You never know until you try.
1622
01:08:14,916 --> 01:08:16,962
And if he isn't, maybe
the "honey, I'm home" guy
1623
01:08:17,005 --> 01:08:18,355
will be at the party.
1624
01:08:18,398 --> 01:08:19,747
Maybe that's why Charlie
encouraged you
1625
01:08:19,791 --> 01:08:22,010
to get close to Jake.
1626
01:08:22,054 --> 01:08:23,055
Maybe.
1627
01:08:24,187 --> 01:08:26,232
[phone rings]
1628
01:08:26,276 --> 01:08:30,628
Oh, that's my dad.
1629
01:08:30,671 --> 01:08:32,847
Hey dad, what's wrong?
1630
01:08:32,891 --> 01:08:34,327
I get why that bothers
you now.
1631
01:08:34,371 --> 01:08:35,763
Good.
1632
01:08:35,807 --> 01:08:37,548
But actually there is
something wrong.
1633
01:08:37,591 --> 01:08:40,028
Your Aunt June slipped on
some ice and broke her leg.
1634
01:08:40,072 --> 01:08:41,465
I might have to fly
out there.
1635
01:08:41,508 --> 01:08:43,206
Oh no. When?
1636
01:08:43,249 --> 01:08:44,163
Tomorrow.
1637
01:08:44,207 --> 01:08:45,773
You're gonna miss the gala.
1638
01:08:45,817 --> 01:08:47,297
I'm sorry, sweetheart.
1639
01:08:47,340 --> 01:08:50,343
Yeah, I was just really looking
forward to going with you.
1640
01:08:50,387 --> 01:08:53,955
I know but your Aunt June
doesn't have any other family.
1641
01:09:02,094 --> 01:09:04,662
Dad, I have to go.
I love you.
1642
01:09:04,705 --> 01:09:06,446
I love you too, sweetheart.
1643
01:09:10,494 --> 01:09:11,190
Hey!
1644
01:09:11,234 --> 01:09:12,800
Hey.
1645
01:09:12,844 --> 01:09:13,671
I was in the neighbourhood,
thought I'd pick up the prints.
1646
01:09:13,714 --> 01:09:14,367
Yeah, here...
here they are.
1647
01:09:14,411 --> 01:09:15,107
Oh, good.
1648
01:09:15,151 --> 01:09:16,021
Uh, I'll see ya tonight?
1649
01:09:16,064 --> 01:09:17,849
Uh. Noelle, hold up a minute.
1650
01:09:17,892 --> 01:09:18,806
Hi, sorry to interrupt.
1651
01:09:18,850 --> 01:09:20,112
We just want to add some people
1652
01:09:20,156 --> 01:09:21,896
to the guest list for the gala
tomorrow night.
1653
01:09:21,940 --> 01:09:23,202
Oh, great, the more the merrier.
1654
01:09:23,246 --> 01:09:24,203
Hello.
1655
01:09:24,247 --> 01:09:25,378
Helen Fulton.
1656
01:09:25,422 --> 01:09:26,074
Alex.
1657
01:09:26,118 --> 01:09:27,250
Fulton.
1658
01:09:27,293 --> 01:09:28,555
Ah, you're the family that owns
the store.
1659
01:09:28,599 --> 01:09:29,208
Pleasure to meet you.
1660
01:09:29,252 --> 01:09:30,035
I'm Jake Marsden.
1661
01:09:30,078 --> 01:09:31,297
I'm with the fire station.
1662
01:09:31,341 --> 01:09:32,951
Thank you for everything
you've done for us.
1663
01:09:32,994 --> 01:09:34,126
Oh.
1664
01:09:34,170 --> 01:09:35,649
Yes.
1665
01:09:35,693 --> 01:09:38,261
I hope you understand about
the change we had to make.
1666
01:09:38,304 --> 01:09:40,828
Don't you have to get things
ready for tonight's party?
1667
01:09:40,872 --> 01:09:42,178
It was nothing personal.
1668
01:09:42,221 --> 01:09:43,701
I just felt it was better
to have someone else
1669
01:09:43,744 --> 01:09:46,094
working on the gala
with Noelle.
1670
01:09:46,138 --> 01:09:47,357
I... I don't... I don't
understand.
1671
01:09:47,400 --> 01:09:49,489
Mrs. Fulton I will follow up
with the names
1672
01:09:49,533 --> 01:09:50,795
on that guest list.
1673
01:09:50,838 --> 01:09:51,578
Thank you.
1674
01:09:51,622 --> 01:09:53,493
It was nice meeting you.
1675
01:10:00,196 --> 01:10:02,502
What is she talking about?
1676
01:10:02,546 --> 01:10:05,897
She heard about the things you
wanted to do at the gala and...
1677
01:10:05,940 --> 01:10:07,942
She didn't want you working
on it
1678
01:10:07,986 --> 01:10:11,032
and I was supposed to tell you.
1679
01:10:11,076 --> 01:10:13,774
Okay, so everything I thought
I was adding to the gala,
1680
01:10:13,818 --> 01:10:15,472
the snow machine,
the coloured lights,
1681
01:10:15,515 --> 01:10:18,126
everything we talked about,
we're not doing any of it?
1682
01:10:18,170 --> 01:10:19,432
Jake, I am sorry,
1683
01:10:19,476 --> 01:10:21,434
but Mrs. Fulton
is very particular.
1684
01:10:21,478 --> 01:10:23,567
Which is fine, I mean they're
paying for it,
1685
01:10:23,610 --> 01:10:26,309
it should be what they want.
1686
01:10:26,352 --> 01:10:29,964
I don't understand why you
didn't tell me.
1687
01:10:30,008 --> 01:10:32,271
Well, I... I didn't want you
to feel like-
1688
01:10:32,315 --> 01:10:34,534
Like I wasn't being
taken seriously?
1689
01:10:37,102 --> 01:10:38,321
Uh.
1690
01:10:38,364 --> 01:10:40,627
Jake, I...
1691
01:10:40,671 --> 01:10:42,368
[sighs]
1692
01:10:50,637 --> 01:10:51,899
Aren't you getting ready
for the party
1693
01:10:51,943 --> 01:10:54,162
at the fire station tonight?
1694
01:10:54,206 --> 01:10:55,555
Party?
1695
01:10:55,599 --> 01:10:57,253
I thought you were
watching everything.
1696
01:10:57,296 --> 01:10:59,646
Didn't you see what just
happened with Jake?
1697
01:10:59,690 --> 01:11:00,778
Jake will be fine.
1698
01:11:00,821 --> 01:11:01,735
No, but you have to go
to the party.
1699
01:11:01,779 --> 01:11:02,954
It's very important.
1700
01:11:02,997 --> 01:11:04,912
I don't even know
if he wants me there.
1701
01:11:04,956 --> 01:11:07,088
And even if he did, I don't
think I could face him.
1702
01:11:07,132 --> 01:11:08,307
Trust me.
1703
01:11:08,351 --> 01:11:10,178
Things have a way of working
themselves out.
1704
01:11:10,222 --> 01:11:11,702
Do they?
1705
01:11:11,745 --> 01:11:14,313
Because I finally started
believing...
1706
01:11:14,357 --> 01:11:17,621
in Jake, and my photography
and my dad.
1707
01:11:17,664 --> 01:11:18,796
Honey, that's wonderful.
1708
01:11:18,839 --> 01:11:20,319
And for what?
1709
01:11:20,363 --> 01:11:22,452
Jake may not even be
the one for me.
1710
01:11:22,495 --> 01:11:25,672
I can't go to that party
and the gala was almost ruined
1711
01:11:25,716 --> 01:11:29,328
and my dad might even
miss Christmas with me.
1712
01:11:29,372 --> 01:11:30,503
I just thought that this
was going to be
1713
01:11:30,547 --> 01:11:32,853
such a good holiday this year.
1714
01:11:32,897 --> 01:11:33,724
It can.
1715
01:11:33,767 --> 01:11:35,465
You just have to have faith.
1716
01:11:35,508 --> 01:11:36,553
Ooooh!
1717
01:11:36,596 --> 01:11:39,120
I wish you would stop
saying that!
1718
01:11:39,164 --> 01:11:41,601
Look, Charlie, I am having
a hard time believing
1719
01:11:41,645 --> 01:11:44,212
that anyone is sending
any sleighs for me.
1720
01:11:44,256 --> 01:11:45,518
I am here for you.
1721
01:11:45,562 --> 01:11:47,346
Well then do something.
1722
01:11:47,390 --> 01:11:48,608
Please.
1723
01:11:48,652 --> 01:11:51,394
Just work your magic
or your miracles.
1724
01:11:51,437 --> 01:11:54,658
Noelle, taking leaps of faith
means accepting
1725
01:11:54,701 --> 01:11:57,138
that you don't always land
exactly where you want to,
1726
01:11:57,182 --> 01:12:00,054
but believing that you are still
better than where you were.
1727
01:12:00,098 --> 01:12:02,970
But I was fine before
you showed up.
1728
01:12:03,014 --> 01:12:04,711
You know, it might not have
been the dream job,
1729
01:12:04,755 --> 01:12:08,280
and perfect life,
but I was content.
1730
01:12:08,324 --> 01:12:10,064
I was comfortable.
1731
01:12:10,108 --> 01:12:14,373
Well, Noelle, maybe God doesn't
want us to just be comfortable.
1732
01:12:14,417 --> 01:12:17,507
Maybe we shouldn't just settle
for being content.
1733
01:12:17,550 --> 01:12:21,119
Nothing worth having
comes without risk.
1734
01:12:21,162 --> 01:12:26,211
Yeah, but every time I risk,
I just wind up disappointed.
1735
01:12:26,254 --> 01:12:30,389
And I am so tired
of being disappointed.
1736
01:12:30,433 --> 01:12:31,912
I just wish you never even...
1737
01:12:31,956 --> 01:12:34,437
[sighs]
1738
01:12:37,831 --> 01:12:40,051
I didn't mean... I'm so--
1739
01:12:40,094 --> 01:12:43,010
Oh. I'm sorry. Charlie!
1740
01:12:43,054 --> 01:12:44,490
Charlie?
1741
01:12:44,534 --> 01:12:45,970
Charlie?
1742
01:13:19,133 --> 01:13:21,092
You haven't seen
Charlie since?
1743
01:13:21,135 --> 01:13:24,835
I tried apologizing to, well,
thin air I guess.
1744
01:13:24,878 --> 01:13:27,141
I don't know if
she heard me.
1745
01:13:27,185 --> 01:13:29,013
I'm sure she did.
1746
01:13:29,056 --> 01:13:30,754
And what about Jake?
1747
01:13:30,797 --> 01:13:34,105
I called him, got his voicemail,
I didn't know what to say.
1748
01:13:34,148 --> 01:13:36,586
Well, look at the bright side.
1749
01:13:36,629 --> 01:13:40,851
The gala is in a few hours
and that is going to be great.
1750
01:13:40,894 --> 01:13:42,896
Oh, maybe I shouldn't go.
1751
01:13:42,940 --> 01:13:44,202
You have to go.
1752
01:13:44,245 --> 01:13:46,465
You're the one who put it
all together.
1753
01:13:46,509 --> 01:13:48,728
I don't know.
1754
01:13:48,772 --> 01:13:50,513
I'll think about it.
1755
01:13:50,556 --> 01:13:51,818
You know, I'm gonna take
one last shot
1756
01:13:51,862 --> 01:13:54,604
looking for that personnel
file Alex wanted.
1757
01:13:54,647 --> 01:13:56,519
I'll call ya later.
1758
01:14:05,136 --> 01:14:06,572
Yes!
1759
01:14:06,616 --> 01:14:08,574
Finally.
1760
01:14:10,881 --> 01:14:11,621
Oh!
1761
01:14:11,664 --> 01:14:12,448
Alex.
1762
01:14:12,491 --> 01:14:13,579
I finally found that file.
1763
01:14:13,623 --> 01:14:14,885
Charlene Pennymar.
1764
01:14:14,928 --> 01:14:17,191
Oh, wonderful, thank you.
1765
01:14:17,235 --> 01:14:19,411
This will be such a nice
addition to my mother's gift.
1766
01:14:19,455 --> 01:14:20,804
Oh, I'm sure she'll love it.
1767
01:14:20,847 --> 01:14:23,197
I usually get her jewelry,
or a sweater,
1768
01:14:23,241 --> 01:14:26,331
but, uh, this might be a little
outside of her comfort zone.
1769
01:14:26,374 --> 01:14:28,289
Sometimes that's a good thing.
1770
01:14:28,333 --> 01:14:29,769
Yes, it is.
1771
01:14:29,813 --> 01:14:31,597
Oh good, there's even a picture.
1772
01:14:31,641 --> 01:14:33,294
Oh, may I see it?
1773
01:14:33,338 --> 01:14:34,600
Sure.
1774
01:14:36,733 --> 01:14:39,213
She's the woman
from the photo I took.
1775
01:14:39,257 --> 01:14:41,302
Charlie DID send me
another sleigh...
1776
01:14:41,346 --> 01:14:42,216
[sighs]
1777
01:14:42,260 --> 01:14:44,392
Hello, Charlene Pennymar.
1778
01:14:44,436 --> 01:14:45,437
Hmph.
1779
01:14:47,004 --> 01:14:50,616
Well, I better go pick up my mom
and get to the gala.
1780
01:14:50,660 --> 01:14:52,052
Are you sure you don't want
to join us?
1781
01:14:52,096 --> 01:14:53,663
Really, it's no trouble.
1782
01:14:53,706 --> 01:14:56,317
We even have a dress for you.
1783
01:14:58,798 --> 01:15:02,323
Oh, it's perfect.
1784
01:15:02,367 --> 01:15:05,413
Thank you.
1785
01:15:05,457 --> 01:15:07,764
You know, it's just missing
one little thing.
1786
01:15:07,807 --> 01:15:17,904
♪
1787
01:15:17,948 --> 01:15:19,819
This place looks great.
1788
01:15:19,863 --> 01:15:23,214
Oh, yeah, it, uh, turned out.
1789
01:15:23,257 --> 01:15:24,476
Aw.
1790
01:15:24,520 --> 01:15:26,739
You still bummed about
this thing with Noelle?
1791
01:15:26,783 --> 01:15:28,393
I am.
1792
01:15:28,436 --> 01:15:30,526
Oh, um, I forgot to tell you.
1793
01:15:30,569 --> 01:15:33,529
They officially offered me
the Deputy Chief job.
1794
01:15:33,572 --> 01:15:35,792
That's great news, Jake!
1795
01:15:35,835 --> 01:15:37,010
I'm really happy for you.
1796
01:15:37,054 --> 01:15:38,359
Thank you.
1797
01:15:38,403 --> 01:15:40,013
Are you happy for you?
1798
01:15:41,319 --> 01:15:44,409
I'm not sure if I'm really ready
to sit behind a desk.
1799
01:15:44,452 --> 01:15:46,019
I love being a firefighter.
1800
01:15:46,063 --> 01:15:48,674
The excitement, the camaraderie,
the family.
1801
01:15:50,371 --> 01:15:53,157
Being part of my dad's legacy.
1802
01:15:53,200 --> 01:15:55,289
I'm gonna miss that.
1803
01:15:55,333 --> 01:15:59,946
Then maybe this new job
isn't what you really want.
1804
01:15:59,990 --> 01:16:03,123
Well, it's Christmas,
maybe I should ask Santa
1805
01:16:03,167 --> 01:16:04,603
for what I really need.
1806
01:16:04,647 --> 01:16:06,866
And maybe you'll get that sign
you've been looking for.
1807
01:16:06,910 --> 01:16:08,302
Yeah.
1808
01:16:08,346 --> 01:16:09,260
I'll keep my eyes open.
1809
01:16:09,303 --> 01:16:10,087
Yeah.
1810
01:16:10,130 --> 01:16:10,914
Shall we dance?
1811
01:16:10,957 --> 01:16:11,871
Yes!
1812
01:16:15,353 --> 01:16:25,363
♪
1813
01:16:25,406 --> 01:16:35,416
♪
1814
01:16:35,460 --> 01:16:45,513
♪
1815
01:16:45,513 --> 01:16:55,436
♪
1816
01:16:55,480 --> 01:17:00,920
♪
1817
01:17:00,964 --> 01:17:02,835
You came! You look stunning!
1818
01:17:02,879 --> 01:17:03,923
And the dress!
1819
01:17:03,967 --> 01:17:06,099
Oh, it was a gift from Alex.
1820
01:17:07,971 --> 01:17:09,929
I'll see you in a bit.
1821
01:17:10,930 --> 01:17:13,672
You do look beautiful.
1822
01:17:13,716 --> 01:17:14,499
Dad!
1823
01:17:14,542 --> 01:17:15,413
[laughs]
1824
01:17:21,637 --> 01:17:23,247
You wore it.
1825
01:17:25,466 --> 01:17:26,554
You were right.
1826
01:17:26,598 --> 01:17:28,948
Uh, you and I are all
we have left.
1827
01:17:31,472 --> 01:17:33,126
What about Aunt June?
1828
01:17:33,170 --> 01:17:34,911
Well, it turns out the break
wasn't so bad.
1829
01:17:34,954 --> 01:17:35,999
So, she is going to come
out here
1830
01:17:36,042 --> 01:17:38,175
and spend Christmas with us.
1831
01:17:38,218 --> 01:17:39,829
Oh, that's wonderful!
1832
01:17:39,872 --> 01:17:41,482
Merry Christmas, sweetheart.
1833
01:17:41,526 --> 01:17:43,136
Merry Christmas, dad.
1834
01:17:47,924 --> 01:17:50,013
Oh, there are some people
that I need to talk to
1835
01:17:50,056 --> 01:17:51,710
so go ahead and grab
a glass of champagne
1836
01:17:51,754 --> 01:17:52,711
and I'll catch up with you.
1837
01:17:52,755 --> 01:17:54,147
Okay, sweetie.
1838
01:17:59,979 --> 01:18:02,678
Mrs. Fulton, Alex.
1839
01:18:02,721 --> 01:18:03,504
Noelle.
1840
01:18:05,245 --> 01:18:09,075
You have done wonderful work
with the gala.
1841
01:18:09,119 --> 01:18:10,773
It's perfect.
1842
01:18:10,816 --> 01:18:14,211
Oh, good, I am so glad
you're both happy.
1843
01:18:14,254 --> 01:18:15,560
I was thinking though,
1844
01:18:15,603 --> 01:18:18,737
perhaps your firefighter friend
was right.
1845
01:18:18,781 --> 01:18:22,741
Maybe we could stand to have
a little more fun with things.
1846
01:18:22,785 --> 01:18:23,568
Really?
1847
01:18:23,611 --> 01:18:24,874
Really?
1848
01:18:24,917 --> 01:18:26,614
Well, no matter how things are
supposed to be,
1849
01:18:26,658 --> 01:18:30,009
we can always choose
to make them different.
1850
01:18:30,053 --> 01:18:32,403
Yes, we can.
1851
01:18:32,446 --> 01:18:34,927
I am so grateful for both of you
and I have enjoyed my time
1852
01:18:34,971 --> 01:18:41,020
at Fulton's so much but it's
time that I go out on my own.
1853
01:18:42,935 --> 01:18:46,765
So, I will be leaving to start
my own photography business.
1854
01:18:46,809 --> 01:18:48,898
Noelle, that's great.
1855
01:18:48,941 --> 01:18:52,118
But we'll miss you.
1856
01:18:52,162 --> 01:18:53,598
Well, we certainly will.
1857
01:18:53,641 --> 01:18:56,775
But I was looking at your
entries tonight
1858
01:18:56,819 --> 01:18:58,429
in the photo contest.
1859
01:18:58,472 --> 01:19:00,126
They are top-notch.
1860
01:19:00,170 --> 01:19:01,519
Thank you.
1861
01:19:01,562 --> 01:19:05,741
Fulton's would be honoured
to be your first client.
1862
01:19:05,784 --> 01:19:06,611
Wouldn't we, Alex?
1863
01:19:06,654 --> 01:19:08,265
We definitely would.
1864
01:19:08,308 --> 01:19:09,745
You can bring that fun,
1865
01:19:09,788 --> 01:19:12,312
creative spirit to our spring
advertising campaign.
1866
01:19:12,356 --> 01:19:13,879
Oh, wow.
1867
01:19:13,923 --> 01:19:17,187
That is so very generous
and I would love to.
1868
01:19:17,230 --> 01:19:19,015
Thank you!
1869
01:19:20,756 --> 01:19:22,758
Thank you!
1870
01:19:22,801 --> 01:19:27,153
Now you go and enjoy this
wonderful party you planned.
1871
01:19:27,197 --> 01:19:28,589
I will.
1872
01:19:41,864 --> 01:19:45,650
I am so sorry about what I said.
1873
01:19:45,693 --> 01:19:47,478
I should have never doubted you.
1874
01:19:47,521 --> 01:19:49,175
Oh, don't be silly.
1875
01:19:49,219 --> 01:19:51,177
How can you have faith if
you have nothing to doubt?
1876
01:19:51,221 --> 01:19:52,744
[laughs]
1877
01:19:52,788 --> 01:19:55,834
I'm just so happy that two
of your photos in the contest.
1878
01:19:55,878 --> 01:19:58,532
Oh, no, I just submitted
the one.
1879
01:19:58,576 --> 01:20:03,059
Well, I guess, uh, things have a
way of working themselves out.
1880
01:20:03,102 --> 01:20:04,451
I told ya.
1881
01:20:08,891 --> 01:20:13,156
So, what you're trying to say
is if God sends me a sleigh
1882
01:20:13,199 --> 01:20:14,722
I should get on it.
1883
01:20:14,766 --> 01:20:16,507
Mm-hmm.
1884
01:20:16,550 --> 01:20:19,031
And I know you will.
1885
01:20:19,075 --> 01:20:20,990
Oh, I have something for you!
1886
01:20:21,033 --> 01:20:22,818
Here we go.
1887
01:20:22,861 --> 01:20:24,036
Okay now.
1888
01:20:24,080 --> 01:20:26,865
Don't open it yet.
1889
01:20:26,909 --> 01:20:29,781
You'll know when the right
moment comes along.
1890
01:20:30,738 --> 01:20:31,652
Thank you.
1891
01:20:34,220 --> 01:20:37,876
It's been lovely getting
to know you.
1892
01:20:37,920 --> 01:20:38,834
You too.
1893
01:20:41,358 --> 01:20:43,403
So, is this goodbye?
1894
01:20:43,447 --> 01:20:45,492
Will I see you again?
1895
01:20:46,929 --> 01:20:48,931
If you need me.
1896
01:20:52,673 --> 01:20:58,114
[applause]
1897
01:21:15,783 --> 01:21:18,612
Jake, I'm sorry.
1898
01:21:18,656 --> 01:21:23,791
It's okay, I... I'm sorry too
about the party, and the job.
1899
01:21:23,835 --> 01:21:25,445
Oh, uh, the job.
1900
01:21:25,489 --> 01:21:27,012
Did you get it?
1901
01:21:27,056 --> 01:21:28,013
I did.
1902
01:21:29,797 --> 01:21:31,930
And I turned it down.
1903
01:21:31,974 --> 01:21:33,627
Really? Why?
1904
01:21:33,671 --> 01:21:35,673
Because of you.
1905
01:21:35,716 --> 01:21:37,936
Me? What did I do?
1906
01:21:37,980 --> 01:21:42,898
It was the picture of me
and my dad.
1907
01:21:48,468 --> 01:21:50,340
So, what are you going
to do instead?
1908
01:21:50,383 --> 01:21:52,603
Well, I talked to the captain
of our station,
1909
01:21:52,646 --> 01:21:54,039
he wants to retire next year
1910
01:21:54,083 --> 01:21:57,390
and he thinks that I would be
a good replacement.
1911
01:21:57,434 --> 01:21:58,783
Oh.
1912
01:21:58,826 --> 01:22:01,351
Well, I think your dad would be
very proud of you.
1913
01:22:01,394 --> 01:22:02,395
Thank you.
1914
01:22:07,792 --> 01:22:09,576
Would you like to dance?
1915
01:22:12,623 --> 01:22:16,409
You know what, who cares who
the "honey, I'm home" guy is.
1916
01:22:16,453 --> 01:22:17,410
What?
1917
01:22:17,454 --> 01:22:18,759
Never mind.
1918
01:22:18,803 --> 01:22:20,761
I would love to dance.
1919
01:22:28,117 --> 01:22:28,552
[shoe snaps]
1920
01:22:28,595 --> 01:22:29,422
Oh!
1921
01:22:30,554 --> 01:22:31,555
Oh!
1922
01:22:34,427 --> 01:22:35,863
These were brand new.
1923
01:22:35,907 --> 01:22:38,388
So much for our dance.
1924
01:22:39,606 --> 01:22:41,608
Oh, um, wait here.
1925
01:22:57,537 --> 01:22:59,017
Well, if the right guy did
come along and ask you out,
1926
01:22:59,061 --> 01:23:01,019
what would you say?
1927
01:23:01,063 --> 01:23:03,804
I'd say, yes.
1928
01:23:03,848 --> 01:23:07,634
Well great, 'cause there is
someone I'd like you to meet.
1929
01:23:17,514 --> 01:23:18,558
Hey, honey.
1930
01:23:18,602 --> 01:23:19,995
I'm home.
1931
01:23:20,038 --> 01:23:21,213
[laughs]
1932
01:23:21,257 --> 01:23:23,041
That joke never gets old
with you, does it?
1933
01:23:23,085 --> 01:23:25,087
You know, I was the one
that asked her about dating.
1934
01:23:25,130 --> 01:23:27,176
So you could introduce her
to me.
1935
01:23:27,219 --> 01:23:29,178
Yeah, well I still met
her first.
1936
01:23:29,221 --> 01:23:31,745
And she did say that I was
more handsome than you.
1937
01:23:31,789 --> 01:23:33,051
Noelle, tell him.
1938
01:23:33,095 --> 01:23:35,923
Noelle, ignore him.
1939
01:23:35,967 --> 01:23:36,750
You see.
1940
01:23:36,794 --> 01:23:38,317
You see that.
1941
01:23:38,361 --> 01:23:40,493
My little brother gets promoted
to captain of the station
1942
01:23:40,537 --> 01:23:42,495
and now he thinks he can boss
everyone around.
1943
01:23:42,539 --> 01:23:45,150
Well, rank has its privileges.
1944
01:23:45,194 --> 01:23:47,283
Come on, we gotta get started
on dinner.
1945
01:23:47,326 --> 01:23:49,154
Lots of people coming over.
1946
01:24:00,252 --> 01:24:01,166
Noelle?
1947
01:24:02,950 --> 01:24:04,648
Is everything all right?
1948
01:24:11,089 --> 01:24:13,048
Noelle, is everything
all right?
1949
01:24:15,224 --> 01:24:18,444
What's your brother's name?
The doctor?
1950
01:24:18,488 --> 01:24:21,447
It's Will. Why?
1951
01:24:21,491 --> 01:24:22,883
No reason.
1952
01:24:22,927 --> 01:24:25,190
I would love to dance.
1953
01:24:47,908 --> 01:24:51,564
[guests laughing]
1954
01:24:56,439 --> 01:24:57,875
What's going on?
1955
01:25:00,530 --> 01:25:03,185
Oh, just livin' a little.
1956
01:25:04,447 --> 01:25:06,231
Merry Christmas, Noelle.
1957
01:25:06,275 --> 01:25:08,929
Merry Christmas, Jake.
125587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.