All language subtitles for A.Shoe.Addicts.Christmas.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:09,487 ♪ 2 00:00:09,531 --> 00:00:14,231 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 3 00:00:14,275 --> 00:00:18,148 ♪ Everywhere you go. ♪ 4 00:00:18,192 --> 00:00:20,455 ♪ Take a look in the five and ten, ♪ 5 00:00:20,498 --> 00:00:22,500 ♪ Glistening once again. ♪ 6 00:00:22,544 --> 00:00:26,417 ♪ With candy canes and silver lanes aglow. ♪ 7 00:00:26,461 --> 00:00:31,161 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 8 00:00:31,205 --> 00:00:35,426 ♪ Toys in every store. ♪ 9 00:00:35,470 --> 00:00:37,602 ♪ But the prettiest sight to see, ♪ 10 00:00:37,646 --> 00:00:39,430 ♪ is the holly that will be ♪ 11 00:00:39,474 --> 00:00:43,739 ♪ on your own front door. ♪ 12 00:00:43,782 --> 00:00:46,263 ♪ A pair of hop-a-long boots and a pistol that shoots ♪ 13 00:00:46,307 --> 00:00:48,657 ♪ Is the wish of Barney and Ben. ♪ 14 00:00:48,700 --> 00:00:50,702 ♪ Dolls that will talk and will go for a walk, ♪ 15 00:00:50,746 --> 00:00:52,922 ♪ Is the hope of Janice and Jen ♪ 16 00:00:52,965 --> 00:00:55,011 ♪ And mom and dad can hardly wait ♪ 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,882 ♪ for school to start again. ♪ 18 00:00:56,926 --> 00:01:01,539 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas, ♪ 19 00:01:01,583 --> 00:01:06,109 ♪ Everywhere you go, ♪ 20 00:01:06,153 --> 00:01:07,545 ♪ There's a tree in the Grand Hotel, ♪ 21 00:01:07,589 --> 00:01:09,373 Wow, Noelle! 22 00:01:09,417 --> 00:01:10,505 Oh, Alex. 23 00:01:10,548 --> 00:01:11,245 Great, here. 24 00:01:11,288 --> 00:01:12,681 Hold these. 25 00:01:12,724 --> 00:01:14,857 More Christmas decorations? 26 00:01:14,900 --> 00:01:17,120 You can never have too much Christmas. 27 00:01:17,164 --> 00:01:19,470 Says the woman named "Noelle." 28 00:01:19,514 --> 00:01:21,733 My mother loved the holidays. 29 00:01:21,777 --> 00:01:23,126 You know, she wanted to name me Jingle 30 00:01:23,170 --> 00:01:25,128 but my dad talked her out of it. 31 00:01:25,172 --> 00:01:28,000 Well, my mother only likes the retail aspect of Christmas, 32 00:01:28,044 --> 00:01:30,829 so let's not over-do it, okay? 33 00:01:30,873 --> 00:01:32,788 Oh, speaking of your mother. 34 00:01:32,831 --> 00:01:34,006 Mrs. Fulton! 35 00:01:34,050 --> 00:01:35,225 Hello, Merry Christmas! 36 00:01:35,269 --> 00:01:36,879 Hello Noelle. 37 00:01:36,922 --> 00:01:41,840 Alex, is there a reason your HR manager is decorating the store? 38 00:01:41,884 --> 00:01:43,190 I wouldn't think that would be 39 00:01:43,233 --> 00:01:45,279 on her list of job responsibilities. 40 00:01:45,322 --> 00:01:47,107 Well no, of course not, but, umm- 41 00:01:47,150 --> 00:01:48,804 I volunteered to help. 42 00:01:48,847 --> 00:01:50,588 It's three weeks until Christmas. 43 00:01:50,632 --> 00:01:53,330 So all hands on deck... the halls! 44 00:01:53,374 --> 00:01:54,636 [laughs] 45 00:01:54,679 --> 00:01:56,768 Well, I'm half expecting Santa's elves to appear 46 00:01:56,812 --> 00:01:58,248 and burst into song, 47 00:01:58,292 --> 00:02:02,687 so I think we can assume the halls are fully decked. 48 00:02:02,731 --> 00:02:04,167 And besides, shouldn't you be working 49 00:02:04,211 --> 00:02:07,953 on the Christmas charity gala for the fire station? 50 00:02:07,997 --> 00:02:09,477 I have already talked to Captain Pearson 51 00:02:09,520 --> 00:02:11,870 and we're meeting this week. 52 00:02:11,914 --> 00:02:15,047 Fulton's is the major sponsor for the first time this year, 53 00:02:15,091 --> 00:02:17,572 so we have to make a good impression. 54 00:02:17,615 --> 00:02:18,442 Think tasteful. 55 00:02:18,486 --> 00:02:19,182 Elegant. 56 00:02:19,226 --> 00:02:20,357 Refined. 57 00:02:20,401 --> 00:02:22,620 I'll make sure it's all taken care of. 58 00:02:23,926 --> 00:02:25,362 Are you sure everything's taken care of? 59 00:02:25,406 --> 00:02:26,885 This is very important, Noelle. 60 00:02:26,929 --> 00:02:29,192 Alex, don't worry. 61 00:02:29,236 --> 00:02:32,152 Besides, a fancy charity gala 62 00:02:32,195 --> 00:02:35,851 means I have an excuse to buy a new pair of shoes. 63 00:02:35,894 --> 00:02:37,983 Everyone should have someone in their life who looks at them 64 00:02:38,027 --> 00:02:39,724 the way you look at footwear. 65 00:02:39,768 --> 00:02:42,205 But they're more than just footwear. 66 00:02:42,249 --> 00:02:44,164 I mean they are an expression of our mood. 67 00:02:44,207 --> 00:02:48,951 They're... they're happy or serious or fun or flirty. 68 00:02:48,994 --> 00:02:49,778 Heh. 69 00:02:49,821 --> 00:02:51,519 Every pair tells a story. 70 00:02:51,562 --> 00:02:53,216 Well just make sure the story they tell 71 00:02:53,260 --> 00:02:55,740 is one my mother will approve of. 72 00:02:55,784 --> 00:02:57,046 Alex, I promise. 73 00:02:57,089 --> 00:03:00,528 The shoes, and the fire station gala will be 74 00:03:00,571 --> 00:03:02,617 tasteful, elegant and refined. 75 00:03:02,660 --> 00:03:04,314 Thank you so much. 76 00:03:08,405 --> 00:03:10,015 [sighs] 77 00:03:14,194 --> 00:03:16,370 Nice work out there Jake. 78 00:03:16,413 --> 00:03:17,762 I especially liked the part where you slide down 79 00:03:17,806 --> 00:03:20,591 the fire escape to get back to the truck. 80 00:03:20,635 --> 00:03:22,985 Well, it was faster than taking the stairs and more fun. 81 00:03:23,028 --> 00:03:25,030 But not exactly appropriate behaviour 82 00:03:25,074 --> 00:03:26,728 for a future deputy chief. 83 00:03:26,771 --> 00:03:28,295 Hey! 84 00:03:28,338 --> 00:03:30,297 Can we do Secret Santa for our Christmas party this year? 85 00:03:30,340 --> 00:03:31,907 Peter, in all the years that you've known me, 86 00:03:31,950 --> 00:03:34,214 has changing the subject ever worked? 87 00:03:34,257 --> 00:03:35,302 Never. 88 00:03:35,345 --> 00:03:36,955 Look Teddy it's not a done deal yet. 89 00:03:36,999 --> 00:03:39,523 I don't want to talk about it and jinx it. 90 00:03:39,567 --> 00:03:41,133 You sure it's not because you're having second thoughts? 91 00:03:41,177 --> 00:03:42,700 Yeah, I mean it's an office job, Jake. 92 00:03:42,744 --> 00:03:45,007 You're not going to miss being out on the front lines with us? 93 00:03:45,050 --> 00:03:46,530 It's called a career path. 94 00:03:46,574 --> 00:03:48,793 Can't slide down fire escapes for the rest of my life. 95 00:03:48,837 --> 00:03:49,707 Why not? 96 00:03:49,751 --> 00:03:50,795 Lots of people do. 97 00:03:50,839 --> 00:03:52,623 Your dad did. 98 00:03:52,667 --> 00:03:53,711 Yeah. 99 00:03:53,755 --> 00:03:55,887 My dad the hero firefighter. 100 00:03:55,931 --> 00:03:57,585 But, it's time I grow up. 101 00:03:57,628 --> 00:03:59,239 Do my own thing. 102 00:03:59,282 --> 00:04:01,719 The only bad part is how much you guys are going to miss me. 103 00:04:01,763 --> 00:04:03,939 Oh, I think we'd find a way to muddle through. 104 00:04:03,982 --> 00:04:05,245 Nah. 105 00:04:05,288 --> 00:04:06,420 You guys are going to be devastated without me. 106 00:04:06,463 --> 00:04:07,508 It's gonna kill ya! 107 00:04:07,551 --> 00:04:08,552 Yeah just for that you're stowing 108 00:04:08,596 --> 00:04:09,640 the rest of the equipment. 109 00:04:09,684 --> 00:04:10,641 Sorry. 110 00:04:10,685 --> 00:04:12,295 No can do. 111 00:04:12,339 --> 00:04:14,906 I'm, uh, moving into my new place tonight. 112 00:04:19,259 --> 00:04:20,956 Ahh, a Christmas shoe tree? 113 00:04:20,999 --> 00:04:22,479 Lorna I love it. 114 00:04:22,523 --> 00:04:23,480 I knew you would. 115 00:04:23,524 --> 00:04:24,525 Here. 116 00:04:26,004 --> 00:04:28,790 You know, a picture of this would be inspiring. 117 00:04:28,833 --> 00:04:31,923 Maybe even the most inspiring photo of the year? 118 00:04:31,967 --> 00:04:33,447 Oh, Lorna come on. 119 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 You need to enter the contest this year. 120 00:04:35,362 --> 00:04:37,407 They're showing entries at the Christmas charity gala. 121 00:04:37,451 --> 00:04:38,843 So it's like kismet. 122 00:04:38,887 --> 00:04:40,628 I haven't taken photographs in years. 123 00:04:40,671 --> 00:04:44,762 Submit the one of the woman by the Christmas tree. 124 00:04:44,806 --> 00:04:46,460 That is a great picture. 125 00:04:46,503 --> 00:04:48,070 You're a great photographer. 126 00:04:48,113 --> 00:04:49,376 Yeah, well I gave that up. 127 00:04:49,419 --> 00:04:52,857 Now, I am a great Human Resources Manager. 128 00:04:52,901 --> 00:04:54,206 When I recommended you for this job 129 00:04:54,250 --> 00:04:56,078 it was supposed to be temporary. 130 00:04:56,121 --> 00:04:57,297 Just somethin' to help you pay the bills 131 00:04:57,340 --> 00:05:00,604 while you got over What's-his-face. 132 00:05:00,648 --> 00:05:01,953 His name is Matt. 133 00:05:01,997 --> 00:05:02,867 I know. 134 00:05:02,911 --> 00:05:04,913 I just prefer What's-his-face. 135 00:05:04,956 --> 00:05:07,219 Noelle, that was three years ago. 136 00:05:07,263 --> 00:05:08,612 You need to get over him. 137 00:05:08,656 --> 00:05:10,875 I am over him. 138 00:05:10,919 --> 00:05:13,313 You still follow his Instagram. 139 00:05:13,356 --> 00:05:14,879 He's still a photographer. 140 00:05:14,923 --> 00:05:17,447 Sweetie, it is time for you to get back out in the world. 141 00:05:17,491 --> 00:05:19,362 Personally, and professionally. 142 00:05:19,406 --> 00:05:20,842 Lorna, this may not be my dream job 143 00:05:20,885 --> 00:05:22,800 but I am making the best of it. 144 00:05:22,844 --> 00:05:26,151 Noelle, you know I love you. 145 00:05:26,195 --> 00:05:29,503 But this isn't a time for you to be making the best of it. 146 00:05:29,546 --> 00:05:34,377 It's a time for you to be filled with the spirit of Christmas. 147 00:05:34,421 --> 00:05:35,770 We work in retail. 148 00:05:35,813 --> 00:05:39,730 I'm just trying to get through Christmas alive. 149 00:05:39,774 --> 00:05:41,732 I appreciate what you're trying to do, 150 00:05:41,776 --> 00:05:43,647 but I promise, I'm okay. 151 00:05:43,691 --> 00:05:47,216 I work with great people, my dad and I are good. 152 00:05:47,259 --> 00:05:48,826 And I have a best friend like you. 153 00:05:48,870 --> 00:05:49,740 [laughs] 154 00:05:49,784 --> 00:05:51,002 You're only saying that 155 00:05:51,046 --> 00:05:53,222 because I always get you shoes for Christmas. 156 00:05:53,265 --> 00:05:55,442 No, it's because I love you. 157 00:05:57,269 --> 00:05:59,707 And because of the shoes. 158 00:05:59,750 --> 00:06:00,925 Okay. 159 00:06:00,969 --> 00:06:03,014 This year, I'm gonna switch it up. 160 00:06:03,058 --> 00:06:04,538 I'm thinkin' boots. 161 00:06:04,581 --> 00:06:06,714 Like those black ones you used to have. 162 00:06:06,757 --> 00:06:07,758 Yes. 163 00:06:07,802 --> 00:06:09,020 I loved those. 164 00:06:09,064 --> 00:06:11,153 [laughing] 165 00:06:14,112 --> 00:06:15,505 Merry Christmas, Mrs. Claus. 166 00:06:17,289 --> 00:06:18,856 [phone chimes] 167 00:06:41,052 --> 00:06:42,053 Hey dad! 168 00:06:42,097 --> 00:06:43,707 You never visit on a Tuesday. 169 00:06:43,751 --> 00:06:46,971 I'm sure that at some point I've come on a Tuesday. 170 00:06:47,015 --> 00:06:49,147 You call on Friday and you visit on a Sunday. 171 00:06:49,191 --> 00:06:50,453 The only time you visit on a Tuesday 172 00:06:50,497 --> 00:06:53,761 is if it's a holiday or if something's wrong. 173 00:06:53,804 --> 00:06:56,067 Actually, uh, I mean there is something. 174 00:06:56,111 --> 00:06:56,764 I- 175 00:06:56,807 --> 00:06:57,504 That's what I mean! 176 00:06:57,547 --> 00:06:59,593 That's what I mean!! 177 00:06:59,636 --> 00:07:00,420 Sorry. 178 00:07:00,463 --> 00:07:02,465 Uh, there is what? 179 00:07:02,509 --> 00:07:04,119 Uh, oh nothin'. 180 00:07:04,162 --> 00:07:05,250 It's... 181 00:07:16,566 --> 00:07:18,220 [sighs] 182 00:07:18,263 --> 00:07:21,092 You two loved to play dress up. 183 00:07:21,136 --> 00:07:22,180 And her shoes. 184 00:07:22,224 --> 00:07:23,573 We could've had a much bigger house 185 00:07:23,617 --> 00:07:26,620 if it hadn't been for your mother and her shoes. 186 00:07:26,663 --> 00:07:29,492 Yeah, it runs in the family. 187 00:07:29,536 --> 00:07:32,190 Still love the necklace? 188 00:07:32,234 --> 00:07:34,105 I do. 189 00:07:34,149 --> 00:07:36,368 I never see you wear it. 190 00:07:36,412 --> 00:07:38,936 Oh, it never goes with my shoes. 191 00:07:40,416 --> 00:07:41,417 Ya hungry? 192 00:07:41,461 --> 00:07:42,026 I could, um- 193 00:07:42,070 --> 00:07:42,984 No! No. 194 00:07:43,027 --> 00:07:44,507 I'm... I'm fine. 195 00:07:44,551 --> 00:07:46,117 I, you know, I should get going. 196 00:07:46,161 --> 00:07:47,641 You just got here! 197 00:07:47,684 --> 00:07:51,296 Yeah, but you're busy and I don't want to bother you. 198 00:07:51,340 --> 00:07:53,473 I'll just, uh, I'll call you Friday. 199 00:07:53,516 --> 00:07:54,517 And see ya Sunday! 200 00:07:54,561 --> 00:07:55,562 Yeah. 201 00:07:56,563 --> 00:08:01,176 Noelle, you sure nothing's wrong? 202 00:08:01,219 --> 00:08:02,743 Yeah, I'm sure. 203 00:08:02,786 --> 00:08:04,266 Bye, dad. 204 00:08:04,309 --> 00:08:05,572 Bye. 205 00:08:05,615 --> 00:08:07,748 [door closes] 206 00:08:25,896 --> 00:08:27,202 Oh! Careful! Careful. 207 00:08:27,245 --> 00:08:28,508 Oh. 208 00:08:28,551 --> 00:08:29,726 Careful. 209 00:08:29,770 --> 00:08:30,640 Here let me, I'll move some of these. 210 00:08:30,684 --> 00:08:31,859 I'm... I'm fine. I'm... 211 00:08:31,902 --> 00:08:32,686 Oh! 212 00:08:32,729 --> 00:08:33,904 [crash sound] 213 00:08:33,948 --> 00:08:34,818 [sighs] 214 00:08:34,862 --> 00:08:35,950 Is this your obstacle course? 215 00:08:35,993 --> 00:08:39,040 Yeah, I'm sorry, I'm moving into 3G. 216 00:08:39,083 --> 00:08:41,390 Oh, I, uh, live in 2G. 217 00:08:41,433 --> 00:08:42,652 Oh! 2G. 218 00:08:42,696 --> 00:08:46,395 I promise not to hold it over you. 219 00:08:46,438 --> 00:08:48,832 'Cause my apartment's... it's over. 220 00:08:48,876 --> 00:08:50,530 Yeah, I... I get it. 221 00:08:50,573 --> 00:08:51,574 I get it. 222 00:08:51,618 --> 00:08:52,270 Hey, let me help you with those. 223 00:08:52,314 --> 00:08:53,402 Oh, I, I can- 224 00:08:53,445 --> 00:08:54,490 Really, it's the least that I can do. 225 00:08:54,534 --> 00:08:55,360 Here, no- 226 00:08:55,404 --> 00:08:56,013 I can really manage. 227 00:08:56,057 --> 00:08:56,579 Woah! 228 00:08:56,623 --> 00:08:57,537 Woah! 229 00:08:57,580 --> 00:08:59,669 [crashes to floor] 230 00:08:59,713 --> 00:09:00,627 Ah. 231 00:09:02,150 --> 00:09:05,632 I'm really making a great first impression. 232 00:09:05,675 --> 00:09:07,503 Not going to forget this anytime soon. 233 00:09:07,547 --> 00:09:09,157 I, I got it. 234 00:09:11,072 --> 00:09:14,554 I'm Jake, by the way. 235 00:09:14,597 --> 00:09:16,033 Noelle. 236 00:09:16,077 --> 00:09:18,122 As in the first! 237 00:09:18,166 --> 00:09:20,037 First... Noelle. 238 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 I'll just call you 2G. 239 00:09:27,741 --> 00:09:34,095 [Instrumental "Deck the Halls"] ♪ 240 00:09:34,138 --> 00:09:35,313 Oh, Noelle! 241 00:09:35,357 --> 00:09:36,663 I need a favour. 242 00:09:36,706 --> 00:09:40,014 Can you find an old employee file from the 1990s? 243 00:09:40,057 --> 00:09:41,189 Oh. 244 00:09:41,232 --> 00:09:42,582 Hmm. 245 00:09:42,625 --> 00:09:44,496 Well everything back to 2000 is on the computer, 246 00:09:44,540 --> 00:09:47,674 but anything before that would be paper files in the basement. 247 00:09:47,717 --> 00:09:50,459 Hmm... I wouldn't ask if it wasn't important. 248 00:09:50,502 --> 00:09:53,070 It's part of a Christmas gift for my mother. 249 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 An old employee file? 250 00:09:54,985 --> 00:09:56,639 Wouldn't she prefer a sweater? 251 00:09:56,683 --> 00:09:58,032 Well, it's about the people 252 00:09:58,075 --> 00:10:00,600 who used to work here when my dad ran the store. 253 00:10:00,643 --> 00:10:03,559 I'm getting some old photos and some funny stories 254 00:10:03,603 --> 00:10:05,822 and I'm putting it all into an album for her. 255 00:10:05,866 --> 00:10:07,694 Aww, that's so sweet. 256 00:10:07,737 --> 00:10:12,307 Uh, the employee, it is, uh, Charlene Pennymar. 257 00:10:12,350 --> 00:10:13,264 Oh. 258 00:10:13,308 --> 00:10:14,614 I'll see what I can find. 259 00:10:14,657 --> 00:10:15,310 Thank you. 260 00:10:15,353 --> 00:10:16,398 Mm-hmm. 261 00:10:16,441 --> 00:10:18,356 It is really coming down out there. 262 00:10:18,400 --> 00:10:20,315 Hope you didn't have any big plans for tonight. 263 00:10:20,358 --> 00:10:22,665 Oh, no my Christmas tree came this morning, 264 00:10:22,709 --> 00:10:24,536 so I'm just putting on my comfy pyjamas 265 00:10:24,580 --> 00:10:26,234 and putting up the decorations. 266 00:10:26,277 --> 00:10:27,278 Good plan. 267 00:10:27,322 --> 00:10:28,105 I'll see you tomorrow? 268 00:10:28,149 --> 00:10:28,932 Yes, you will. 269 00:10:28,976 --> 00:10:29,716 Great. 270 00:10:29,759 --> 00:10:30,542 Be safe out there. 271 00:10:30,586 --> 00:10:31,631 I will. 272 00:10:56,220 --> 00:10:58,135 Hunh. 273 00:10:58,179 --> 00:10:59,659 [exhales] 274 00:11:01,878 --> 00:11:05,273 [wind blowing] 275 00:11:12,367 --> 00:11:16,240 Where are you, Charlene Pennymar? 276 00:11:16,284 --> 00:11:19,330 Wherever you are, you're going to stay here 'til tomorrow. 277 00:11:24,031 --> 00:11:25,336 Hello? 278 00:11:27,774 --> 00:11:29,819 Hello? Anybody here? 279 00:11:35,303 --> 00:11:37,784 Where is everybody? 280 00:11:49,796 --> 00:11:54,191 [doors rattle] 281 00:11:55,889 --> 00:11:58,108 [phone ringing] 282 00:11:58,152 --> 00:11:58,979 Hello. 283 00:11:59,022 --> 00:11:59,893 Alex. 284 00:11:59,936 --> 00:12:01,155 Hey, it's Noelle. 285 00:12:01,198 --> 00:12:02,852 The store is empty, and dark 286 00:12:02,896 --> 00:12:05,028 and all the doors are locked. 287 00:12:05,072 --> 00:12:07,857 We shut down early because of all the snow. 288 00:12:07,901 --> 00:12:09,293 I sent everyone home. 289 00:12:09,337 --> 00:12:10,599 Alex! 290 00:12:10,642 --> 00:12:12,906 I was in the basement, looking for that file. 291 00:12:12,949 --> 00:12:14,429 Oh, no. 292 00:12:14,472 --> 00:12:16,039 Noelle I am so sorry. 293 00:12:16,083 --> 00:12:17,693 I had no idea you were still down there. 294 00:12:17,737 --> 00:12:19,869 Well, I mean, just tell me how I can get out 295 00:12:19,913 --> 00:12:21,131 'cause I don't have a key. 296 00:12:21,175 --> 00:12:23,960 There is no way out without one. 297 00:12:24,004 --> 00:12:25,832 Okay Alex, what am I gonna do? 298 00:12:25,875 --> 00:12:26,963 It's okay. 299 00:12:27,007 --> 00:12:28,312 I'm gonna come down there. 300 00:12:28,356 --> 00:12:29,618 Or I will send someone. 301 00:12:29,661 --> 00:12:30,750 Have you even looked outside? 302 00:12:30,793 --> 00:12:32,186 Because it's snowing like crazy. 303 00:12:32,229 --> 00:12:33,796 I will figure it out. 304 00:12:33,840 --> 00:12:35,798 And if I can't, I will just call the fire department 305 00:12:35,842 --> 00:12:37,582 and we'll get them to break down the doors. 306 00:12:37,626 --> 00:12:39,802 No, now that's a little extreme. 307 00:12:39,846 --> 00:12:42,631 It's either that or you spend the night in there by yourself. 308 00:12:42,674 --> 00:12:45,242 There are worse places to get stuck overnight. 309 00:12:45,286 --> 00:12:47,114 Make yourself at home until I get there. 310 00:12:47,157 --> 00:12:48,593 But I will get there. 311 00:12:48,637 --> 00:12:50,291 I'm not leaving you in the store overnight. 312 00:12:50,334 --> 00:12:51,248 Okay. 313 00:12:51,292 --> 00:12:52,815 And be careful out there. 314 00:12:52,859 --> 00:12:54,904 Yeah, will do. 315 00:12:58,038 --> 00:12:59,256 Huh. 316 00:12:59,300 --> 00:13:01,781 Make myself at home, huh? 317 00:13:01,824 --> 00:13:03,260 ♪ 318 00:13:03,304 --> 00:13:08,875 ♪ We've hung the ornaments with care, ♪ 319 00:13:08,918 --> 00:13:12,052 ♪ It's Christmas time, my dear. ♪ 320 00:13:12,095 --> 00:13:15,882 ♪ You can feel it in the air ♪ 321 00:13:15,925 --> 00:13:22,105 ♪ We've put out cookies for St. Nick, ♪ 322 00:13:22,149 --> 00:13:25,152 ♪ The snow is falling now, ♪ 323 00:13:25,195 --> 00:13:29,199 ♪ and it's finally time to tuck in the kids. ♪ 324 00:13:29,243 --> 00:13:32,072 ♪ It's time to celebrate, ♪ 325 00:13:32,115 --> 00:13:34,509 ♪ all the blessings of this day. ♪ 326 00:13:34,552 --> 00:13:36,293 Oh! 327 00:13:36,337 --> 00:13:39,122 Maybe I'll put that on my Christmas wish list. 328 00:13:39,166 --> 00:13:41,864 ♪ 329 00:13:41,908 --> 00:13:45,041 ♪ Kissing under mistletoe, ♪ 330 00:13:45,085 --> 00:13:48,479 ♪ never want to let you go. ♪ 331 00:13:48,523 --> 00:13:51,395 ♪ At least one thing is clear, ♪ 332 00:13:51,439 --> 00:13:55,225 ♪ we can't wait to do it all again next year ♪ 333 00:13:55,269 --> 00:13:59,664 [banging sounds] 334 00:14:08,673 --> 00:14:12,677 [banging sounds] 335 00:14:22,600 --> 00:14:23,558 Oh no! 336 00:14:23,601 --> 00:14:24,994 Oh! 337 00:14:25,038 --> 00:14:26,343 Oh. 338 00:14:26,387 --> 00:14:27,257 Oh. 339 00:14:27,301 --> 00:14:29,172 Oh-ho-ho. 340 00:14:29,216 --> 00:14:30,652 Look at the mess I've made. 341 00:14:30,695 --> 00:14:34,090 I... this is not how this was supposed to go at all. 342 00:14:34,134 --> 00:14:35,178 What happened? 343 00:14:35,222 --> 00:14:36,658 Well, I was looking for some shoes, 344 00:14:36,701 --> 00:14:38,442 and they were there on the... the very tippy top... 345 00:14:38,486 --> 00:14:39,922 So you climbed the rack? 346 00:14:39,966 --> 00:14:42,011 Well, they're very important shoes, they... 347 00:14:42,055 --> 00:14:43,360 they go with my... 348 00:14:43,404 --> 00:14:46,407 Wait, who are you and how did you get in here? 349 00:14:46,450 --> 00:14:47,887 I'm Charlie. 350 00:14:47,930 --> 00:14:49,192 And, and it, it is just... 351 00:14:49,236 --> 00:14:53,327 Oh gosh, it's just so nice to meet you, Noelle. 352 00:14:53,370 --> 00:14:54,589 Wait, how did you know my name? 353 00:14:54,632 --> 00:14:56,330 Oh, I know lots of stuff about you. 354 00:14:56,373 --> 00:14:58,375 I... I've been watching you. 355 00:14:59,811 --> 00:15:01,030 It's okay, don't worry, 356 00:15:01,074 --> 00:15:02,945 they... they said that you'd be skeptical. 357 00:15:02,989 --> 00:15:04,599 Are "they" doctors? 358 00:15:04,642 --> 00:15:06,688 They said "she'll think you're crazy." 359 00:15:06,731 --> 00:15:08,951 Well, whoever they are, they were right. 360 00:15:08,995 --> 00:15:10,605 Well... well of course they were. 361 00:15:10,648 --> 00:15:12,999 They've been doing this a long time. 362 00:15:13,042 --> 00:15:15,915 I... I'm new to all of this. 363 00:15:15,958 --> 00:15:17,264 New to what? 364 00:15:17,307 --> 00:15:19,788 Well, I'm here to... 365 00:15:19,831 --> 00:15:21,659 Help... help you... um. 366 00:15:21,703 --> 00:15:23,705 Sorry I have to look at my notes... 367 00:15:23,748 --> 00:15:26,664 Um... to help you overcome your troubles, of course. 368 00:15:26,708 --> 00:15:28,797 Oh, but I'm not troubled. 369 00:15:28,840 --> 00:15:30,799 Well, you... you must be because, 370 00:15:30,842 --> 00:15:32,322 I wouldn't be here if you weren't. 371 00:15:32,366 --> 00:15:33,976 It was Alex who sent you here 372 00:15:34,020 --> 00:15:35,630 with the key to have a little fun. 373 00:15:35,673 --> 00:15:37,240 [laughs] Ha ha. 374 00:15:37,284 --> 00:15:38,502 Very funny, Alex. 375 00:15:38,546 --> 00:15:39,677 No, I'm here to help. 376 00:15:39,721 --> 00:15:41,331 Help with what? 377 00:15:41,375 --> 00:15:43,986 You see dear, it seems that at some point you stopped trying. 378 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 You stopped pursuing the things in your life 379 00:15:46,032 --> 00:15:48,121 that meant something to you. 380 00:15:48,164 --> 00:15:49,949 What are you talking about? 381 00:15:49,992 --> 00:15:53,561 No, I am here because something big is coming. 382 00:15:53,604 --> 00:15:58,827 And if you miss it this time, it could be the last time. 383 00:15:58,870 --> 00:15:59,871 What is it? 384 00:15:59,915 --> 00:16:00,829 That I can't tell you. 385 00:16:00,872 --> 00:16:01,612 Why not? 386 00:16:01,656 --> 00:16:03,179 Employee manual. 387 00:16:03,223 --> 00:16:05,007 That part I remember. 388 00:16:05,051 --> 00:16:08,750 Well then how are you gonna help me if ya' can't tell me. 389 00:16:08,793 --> 00:16:12,797 Well, okay, see that's why I was climbing up the...uh... uh... 390 00:16:12,841 --> 00:16:15,104 shoe shelf, because when you were little 391 00:16:15,148 --> 00:16:16,976 you used to go shoe shopping with your mother. 392 00:16:17,019 --> 00:16:19,891 And then you would go home and you would play dress up. 393 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 How did you know that? 394 00:16:21,067 --> 00:16:22,764 And then when you put the shoes on 395 00:16:22,807 --> 00:16:27,812 you would dream about all the possibilities. 396 00:16:31,033 --> 00:16:32,469 Put these on. 397 00:16:34,689 --> 00:16:36,343 Why? 398 00:16:36,386 --> 00:16:38,780 Because, well, you've lost faith. 399 00:16:38,823 --> 00:16:40,477 And, it's like you know it's there 400 00:16:40,521 --> 00:16:45,134 but it's like you don't really consider it anymore. 401 00:16:45,178 --> 00:16:47,441 Every pair tells a story. 402 00:16:47,484 --> 00:16:49,791 Don't you want to see what this one is? 403 00:16:52,272 --> 00:16:54,056 You know, I had a pair just like these. 404 00:16:54,100 --> 00:16:55,318 I know. 405 00:17:12,509 --> 00:17:15,164 Okay, I put the shoes on? 406 00:17:18,994 --> 00:17:19,908 What just... 407 00:17:19,951 --> 00:17:22,302 Yes! Yes, it worked! 408 00:17:22,345 --> 00:17:24,695 Now we go back to Christmas past. 409 00:17:24,739 --> 00:17:26,219 Wait what, where... 410 00:17:26,262 --> 00:17:29,091 It's Christmas Eve. 411 00:17:29,135 --> 00:17:30,049 Three years ago. 412 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 Do you remember? 413 00:17:32,138 --> 00:17:33,182 My tree. 414 00:17:33,226 --> 00:17:35,271 I... I haven't decorated my tree yet. 415 00:17:35,315 --> 00:17:36,185 Oh, oh, no, no. 416 00:17:36,229 --> 00:17:37,273 That... that's a different tree. 417 00:17:37,317 --> 00:17:39,710 This is your tree three years ago. 418 00:17:39,754 --> 00:17:42,104 Maybe this will help you remember. 419 00:17:42,148 --> 00:17:43,149 [dings] 420 00:17:43,192 --> 00:17:44,715 Okay, I got wine and ice cream. 421 00:17:44,759 --> 00:17:47,892 I didn't know what type of breakup comfort food you need. 422 00:17:47,936 --> 00:17:48,980 Lorna? 423 00:17:49,024 --> 00:17:50,634 Oh, don't worry, she can't see me. 424 00:17:50,678 --> 00:17:52,984 I can't believe that Matt broke up with you on Christmas Eve. 425 00:17:53,028 --> 00:17:54,986 Who does that? 426 00:17:55,030 --> 00:17:56,118 What's-his-face. 427 00:17:56,162 --> 00:17:58,207 You called Matt What's-his-face. 428 00:17:58,251 --> 00:17:59,382 That's good. 429 00:18:02,081 --> 00:18:03,473 Never say his name again. 430 00:18:03,517 --> 00:18:04,518 I like it. 431 00:18:04,561 --> 00:18:05,432 Go with it. 432 00:18:05,475 --> 00:18:06,650 You'll remember everything. 433 00:18:06,694 --> 00:18:08,130 You're better off without him. 434 00:18:08,174 --> 00:18:11,264 You think so? 435 00:18:11,307 --> 00:18:12,482 I said "you think so?" 436 00:18:12,526 --> 00:18:13,962 I remember saying that. 437 00:18:14,005 --> 00:18:15,964 What? 438 00:18:16,007 --> 00:18:17,139 Nothing. 439 00:18:17,183 --> 00:18:18,575 He was holding you back. 440 00:18:18,619 --> 00:18:20,577 You're a much better photographer without him. 441 00:18:22,927 --> 00:18:24,799 That picture... 442 00:18:24,842 --> 00:18:26,279 is incredible. 443 00:18:26,322 --> 00:18:27,845 Where did you take it? 444 00:18:27,889 --> 00:18:32,546 Oh, at the tree lighting ceremony downtown last year. 445 00:18:32,589 --> 00:18:36,115 I don't even know who she is. I just thought she looked so... 446 00:18:36,158 --> 00:18:37,768 I don't know... hopeful. 447 00:18:37,812 --> 00:18:39,074 You know what, 448 00:18:39,118 --> 00:18:42,860 I'm gonna call my friend that owns that gallery. 449 00:18:42,904 --> 00:18:45,211 I don't need a gallery show, I need a job. 450 00:18:45,254 --> 00:18:48,083 I can't be Matt's assistant on photo shoots anymore. 451 00:18:48,127 --> 00:18:50,520 You can go out on your own. 452 00:18:50,564 --> 00:18:51,652 I'll call my friend right now. 453 00:18:51,695 --> 00:18:55,264 No Lorna, please don't. Don't. Not yet. 454 00:18:55,308 --> 00:18:57,788 You know, is the department store hiring? 455 00:18:57,832 --> 00:18:59,964 There might be something in human resources. 456 00:19:00,008 --> 00:19:02,184 But you don't really want to do that, do you? 457 00:19:02,228 --> 00:19:03,533 I mean, it would just be temporary. 458 00:19:03,577 --> 00:19:05,013 Okay. 459 00:19:05,056 --> 00:19:07,276 As long as it's just temporary. 460 00:19:08,756 --> 00:19:10,540 But it wasn't temporary, was it? 461 00:19:10,584 --> 00:19:12,499 That was three years ago and you're still there. 462 00:19:12,542 --> 00:19:14,979 And you never had your friend call the gallery owner. 463 00:19:15,023 --> 00:19:16,807 And I believe that this was the night that you put away 464 00:19:16,851 --> 00:19:18,983 all your camera equipment. 465 00:19:19,027 --> 00:19:20,811 Okay. I don't understand. 466 00:19:20,855 --> 00:19:23,074 Just, what's the point of all this? 467 00:19:23,118 --> 00:19:25,468 To imagine the possibilities. 468 00:19:25,512 --> 00:19:27,514 Okay. 469 00:19:27,557 --> 00:19:29,951 As long as it's just temporary. 470 00:19:31,257 --> 00:19:34,477 How many times in your life do you get a do-over? 471 00:19:38,394 --> 00:19:39,743 You know what? 472 00:19:39,787 --> 00:19:42,268 Go ahead and call your friend, the gallery owner. 473 00:19:42,311 --> 00:19:43,791 Atta girl! 474 00:19:48,317 --> 00:19:49,449 Oh! 475 00:19:49,492 --> 00:19:53,583 Sorry dear, uh, that jump made me dizzy. 476 00:19:53,627 --> 00:19:55,542 I haven't got the hang of it yet. 477 00:19:55,585 --> 00:19:56,891 Where are we? 478 00:19:56,934 --> 00:20:00,286 Ohhh... 479 00:20:00,329 --> 00:20:02,070 Ohh-hoo-hoo! 480 00:20:02,113 --> 00:20:05,204 You're right where you should be. 481 00:20:05,247 --> 00:20:07,249 This is exactly where you would be today 482 00:20:07,293 --> 00:20:08,598 if you had made different choices. 483 00:20:08,642 --> 00:20:11,906 Celebrating Christmas in your new apartment. 484 00:20:11,949 --> 00:20:14,213 You'd have a fabulous photography studio. 485 00:20:14,256 --> 00:20:16,040 Wait... my studio? 486 00:20:16,084 --> 00:20:17,433 Oh yes, yes, yes. 487 00:20:17,477 --> 00:20:20,523 You are one of the most sought-after photographers 488 00:20:20,567 --> 00:20:22,264 in the whole city. 489 00:20:22,308 --> 00:20:23,918 Wait. 490 00:20:23,961 --> 00:20:28,270 Is, is this a wedding ring? 491 00:20:28,314 --> 00:20:30,141 Certainly is. 492 00:20:30,185 --> 00:20:31,186 [laughs] 493 00:20:31,230 --> 00:20:33,057 Hey, honey! I'm home. 494 00:20:34,755 --> 00:20:36,235 Whoo! 495 00:20:36,278 --> 00:20:37,627 [laughing] 496 00:20:37,671 --> 00:20:39,281 That was fun! 497 00:20:39,325 --> 00:20:41,283 It was like a rollercoaster. 498 00:20:41,327 --> 00:20:42,371 Oh, I miss rollercoasters. 499 00:20:42,415 --> 00:20:44,199 What... What just happened? 500 00:20:44,243 --> 00:20:46,897 See, well, I knocked over that shoe rack and you were all 501 00:20:46,941 --> 00:20:48,159 "who are you?" 502 00:20:48,203 --> 00:20:49,944 And then I was like all "I'm here to help!" 503 00:20:49,987 --> 00:20:52,860 No, I mean, I mean, how, how did you just... 504 00:20:52,903 --> 00:20:55,428 I mean... what did you... 505 00:20:55,471 --> 00:20:57,386 Oh, I think I'm gonna freak out now. 506 00:20:57,430 --> 00:20:59,083 Oh, that's quite understandable. 507 00:20:59,127 --> 00:21:02,565 [sirens wailing] 508 00:21:02,609 --> 00:21:04,045 Don't move! 509 00:21:07,440 --> 00:21:08,528 [banging on door] 510 00:21:08,571 --> 00:21:09,920 I'm right here! 511 00:21:12,488 --> 00:21:15,099 It's okay, we'll have it open in a minute. 512 00:21:18,755 --> 00:21:19,800 [wind howling] 513 00:21:19,843 --> 00:21:22,150 [alarm wails] 514 00:21:22,193 --> 00:21:24,979 The manager gave me the alarm code. 515 00:21:25,022 --> 00:21:35,337 [alarm continues to wail] 516 00:21:35,381 --> 00:21:36,295 [sighs] 517 00:21:36,338 --> 00:21:37,208 That's better. 518 00:21:37,252 --> 00:21:38,906 You all right? 519 00:21:38,949 --> 00:21:40,429 I don't know, I'm... 520 00:21:40,473 --> 00:21:43,563 I'm not sure. 521 00:21:43,606 --> 00:21:45,782 There's a woman back there. 522 00:21:45,826 --> 00:21:46,696 We'll go find her. 523 00:21:46,740 --> 00:21:48,307 She's in the shoe department. 524 00:21:48,350 --> 00:21:49,612 But be careful. 525 00:21:49,656 --> 00:21:54,704 And whatever she says, do not put the shoes on. 526 00:21:54,748 --> 00:21:55,792 Okay. 527 00:21:58,665 --> 00:21:59,622 [clears throat] 528 00:22:00,493 --> 00:22:01,450 2G! 529 00:22:04,627 --> 00:22:06,150 You're a fireman? 530 00:22:06,194 --> 00:22:09,676 Well, I hope so or I'd feel pretty silly in this getup. 531 00:22:09,719 --> 00:22:11,982 [laughs] 532 00:22:12,026 --> 00:22:13,636 Not a jokin' mood. 533 00:22:15,682 --> 00:22:17,553 Somethin' happened? 534 00:22:17,597 --> 00:22:18,554 Yeah. 535 00:22:18,598 --> 00:22:20,339 Something definitely happened. 536 00:22:22,950 --> 00:22:26,388 [Whispers] There's a weird lady in the shoe department. 537 00:22:26,432 --> 00:22:27,998 Okay. 538 00:22:28,042 --> 00:22:30,261 Weird how? 539 00:22:30,305 --> 00:22:36,485 Well it's, oh, it's kind of hard to explain. 540 00:22:36,529 --> 00:22:37,791 Don't look at me like that. 541 00:22:37,834 --> 00:22:39,923 She's the weird one. 542 00:22:39,967 --> 00:22:42,839 Got it. I'll make a note. 543 00:22:42,883 --> 00:22:44,754 There's no one in the shoe department. 544 00:22:44,798 --> 00:22:46,408 The rest of the crew is looking around but... 545 00:22:46,452 --> 00:22:48,062 No, no. No, no. 546 00:22:48,105 --> 00:22:49,455 She's there. 547 00:22:49,498 --> 00:22:52,980 She had a big red, wacky hat. 548 00:22:53,023 --> 00:22:56,853 I'm sorry but we haven't found anyone in here but you. 549 00:23:01,684 --> 00:23:02,555 Not the weird one. 550 00:23:02,598 --> 00:23:03,512 Got it. 551 00:23:05,296 --> 00:23:06,689 Cute antlers. 552 00:23:10,127 --> 00:23:11,128 You know her? 553 00:23:11,172 --> 00:23:12,042 Yeah. 554 00:23:12,086 --> 00:23:13,566 She's my new neighbour. 555 00:23:13,609 --> 00:23:14,393 Ah. 556 00:23:14,436 --> 00:23:15,306 Good luck with that! 557 00:23:15,350 --> 00:23:16,220 Yeah. 558 00:23:16,264 --> 00:23:17,874 Alright, let's go! 559 00:23:17,918 --> 00:23:19,398 All right. 560 00:23:24,011 --> 00:23:26,796 [Instrumental "Jingle Bells"] ♪ 561 00:23:26,840 --> 00:23:28,885 Hey, what's going on out here? 562 00:23:29,843 --> 00:23:32,889 Oh, now you're in trouble! 563 00:23:34,630 --> 00:23:36,327 Oh! Oh! 564 00:23:36,371 --> 00:23:37,677 Okay. 565 00:23:37,720 --> 00:23:38,417 Ooh. 566 00:23:38,460 --> 00:23:42,464 Oh. Oh. Oh. 567 00:23:42,508 --> 00:23:44,118 Oh. Oh. 568 00:23:44,161 --> 00:23:45,075 Oh! 569 00:23:46,076 --> 00:23:46,816 Make a break for it, boys! 570 00:23:46,860 --> 00:23:48,514 It's too late for me! 571 00:23:50,559 --> 00:23:53,344 I... I'm so sorry. 572 00:23:53,388 --> 00:23:54,694 Yeah, it's okay. 573 00:23:54,737 --> 00:23:56,739 Boys will be boys, right? 574 00:23:56,783 --> 00:23:58,219 How are you feeling today? 575 00:23:58,262 --> 00:23:59,568 Uh, good. 576 00:23:59,612 --> 00:24:01,570 Yeah. Better. Fine. 577 00:24:01,614 --> 00:24:02,702 I'm not weird. 578 00:24:02,745 --> 00:24:03,485 Oh. 579 00:24:03,529 --> 00:24:05,313 I never said you were. 580 00:24:05,356 --> 00:24:06,793 But you thought it. 581 00:24:06,836 --> 00:24:10,187 You did have on reindeer antlers. 582 00:24:10,231 --> 00:24:11,798 True. 583 00:24:11,841 --> 00:24:13,452 But I mean you were trapped inside a big store by yourself 584 00:24:13,495 --> 00:24:17,238 in the middle of a snow storm so that would put anybody on edge. 585 00:24:17,281 --> 00:24:18,282 Thank you for that. 586 00:24:18,326 --> 00:24:19,545 You're welcome. 587 00:24:19,588 --> 00:24:21,416 Hey, you're with the fire station 588 00:24:21,460 --> 00:24:23,200 that's doing the Christmas gala, right? 589 00:24:23,244 --> 00:24:24,811 Yeah, are you coming? 590 00:24:24,854 --> 00:24:28,510 Well, Fulton's is sponsoring it so I volunteered to oversee it. 591 00:24:28,554 --> 00:24:30,381 Really? 592 00:24:30,425 --> 00:24:31,121 What? 593 00:24:31,165 --> 00:24:32,601 Nothing. Nothing. 594 00:24:32,645 --> 00:24:34,255 Wow. 595 00:24:34,298 --> 00:24:36,692 For a guy who doesn't say a lot of things you sure do say a lot. 596 00:24:36,736 --> 00:24:38,868 You know what I'm saying. 597 00:24:38,912 --> 00:24:40,609 I'm just saying it's, uh, it's a really big deal 598 00:24:40,653 --> 00:24:41,523 for the fire station. 599 00:24:41,567 --> 00:24:43,177 It raises a lot of money for us. 600 00:24:43,220 --> 00:24:44,831 Yeah, I know. 601 00:24:44,874 --> 00:24:47,747 That's why I am determined to make sure it's a big success. 602 00:24:47,790 --> 00:24:51,794 In fact, I, here, need to call Captain Pearson right now. 603 00:24:57,365 --> 00:24:58,888 Hi! Captain Pearson. 604 00:24:58,932 --> 00:25:00,237 Noelle Carpenter. 605 00:25:00,281 --> 00:25:01,761 Good, thank you. 606 00:25:01,804 --> 00:25:04,372 I was calling to see when you'd have time to get together 607 00:25:04,415 --> 00:25:07,331 for the charity gala. 608 00:25:07,375 --> 00:25:08,463 Oh? 609 00:25:08,507 --> 00:25:11,161 Okay, then who will I be working with? 610 00:25:13,903 --> 00:25:18,342 No, I think I know how to find him. 611 00:25:18,386 --> 00:25:20,475 Thank you. 612 00:25:21,911 --> 00:25:23,913 Know where to find who? 613 00:25:23,957 --> 00:25:28,570 Your captain just volunteered you. 614 00:25:28,614 --> 00:25:30,441 Well I guess we're working together. 615 00:25:30,485 --> 00:25:31,834 Looks like it. 616 00:25:34,010 --> 00:25:35,751 Isn't that... 617 00:25:35,795 --> 00:25:36,796 Weird? 618 00:25:38,537 --> 00:25:40,364 I'll get the door for ya. 619 00:25:49,112 --> 00:25:50,766 Okay. 620 00:25:50,810 --> 00:25:53,029 How are you doing this? 621 00:25:53,073 --> 00:25:59,122 How are you just showing up whenever and wherever you want? 622 00:25:59,166 --> 00:26:02,691 Well, no I can't just like "show up" anywhere. 623 00:26:02,735 --> 00:26:04,127 You know, there are rules. 624 00:26:04,171 --> 00:26:06,303 Well, what are they then? 625 00:26:06,347 --> 00:26:08,567 Well, I'm still learning them. 626 00:26:08,610 --> 00:26:10,612 Oh great! 627 00:26:10,656 --> 00:26:13,180 So people can see you or can't see you? 628 00:26:13,223 --> 00:26:14,224 Oh no, no. 629 00:26:14,268 --> 00:26:15,704 That one I remember. 630 00:26:15,748 --> 00:26:17,924 No. People cannot see me when we take our little jaunts 631 00:26:17,967 --> 00:26:19,578 into your memories. 632 00:26:19,621 --> 00:26:21,754 See I wasn't there, you know, when they originally happened 633 00:26:21,797 --> 00:26:25,888 so I can't be seen there when you relive them. 634 00:26:25,932 --> 00:26:27,150 But I'm here now. 635 00:26:27,194 --> 00:26:31,807 So you're like a... because I mean... I... 636 00:26:31,851 --> 00:26:33,896 Well, I can... I can touch you. 637 00:26:33,940 --> 00:26:34,941 Of course! 638 00:26:36,333 --> 00:26:38,031 See, I'm just as here as you are. 639 00:26:38,074 --> 00:26:40,642 Yeah but apparently you don't need doors to get in and out. 640 00:26:40,686 --> 00:26:42,513 Well, that's just one of the perks of the job. 641 00:26:42,557 --> 00:26:45,299 Okay. I still don't understand why you're here. 642 00:26:45,342 --> 00:26:47,823 Okay. 643 00:26:47,867 --> 00:26:49,608 There's only two and a half weeks 'til Christmas. 644 00:26:49,651 --> 00:26:52,088 There's a lot of work to do. 645 00:26:52,132 --> 00:26:53,568 What kind of work? 646 00:26:53,612 --> 00:26:55,657 First, you can start by spending as much time as possible 647 00:26:55,701 --> 00:26:57,224 with that handsome fireman, Jake, 648 00:26:57,267 --> 00:26:59,052 working on the charity gala. 649 00:26:59,095 --> 00:27:01,097 Well...how do you know a... 650 00:27:03,056 --> 00:27:04,797 Did you have something to do with... 651 00:27:04,840 --> 00:27:07,669 putting us together to work? 652 00:27:07,713 --> 00:27:08,714 [gasp] Wait! 653 00:27:08,757 --> 00:27:10,759 Is he the guy that I'm married to? 654 00:27:10,803 --> 00:27:12,239 Is he the "honey, I'm home" guy? 655 00:27:12,282 --> 00:27:14,676 Now, don't go getting ahead of yourself. 656 00:27:14,720 --> 00:27:19,159 No, thinking that you know you know before you... you know... 657 00:27:19,202 --> 00:27:23,946 now that... that's a... that's a sure-fire way of never knowing. 658 00:27:23,990 --> 00:27:25,295 You know? 659 00:27:25,339 --> 00:27:26,862 No. 660 00:27:26,906 --> 00:27:30,474 And regardless, I am not looking for a romance. 661 00:27:30,518 --> 00:27:31,780 Romance? 662 00:27:31,824 --> 00:27:33,173 Who said anything about a romance? 663 00:27:33,216 --> 00:27:34,870 What you saw in that future? 664 00:27:34,914 --> 00:27:36,916 That was just one possibility 665 00:27:36,959 --> 00:27:38,352 but you have the power to change that 666 00:27:38,395 --> 00:27:40,571 by what you do or what you don't do and let's face it, 667 00:27:40,615 --> 00:27:42,791 you haven't done much of anything lately. 668 00:27:42,835 --> 00:27:44,488 So, go out and live your life! 669 00:27:44,532 --> 00:27:45,881 Have fun! 670 00:27:45,925 --> 00:27:47,970 Embrace the Christmas spirit. 671 00:27:48,014 --> 00:27:50,320 Well, yeah, but all we're doing is planning a party. 672 00:27:50,364 --> 00:27:52,148 It's just not all that exciting. 673 00:27:52,192 --> 00:27:54,194 [sighs] 674 00:27:54,237 --> 00:27:55,064 [clears throat] 675 00:27:55,108 --> 00:27:56,239 Noelle. 676 00:27:56,283 --> 00:27:58,502 We're talking about having faith here. 677 00:27:58,546 --> 00:28:00,853 You seemed to have lost some of yours. 678 00:28:00,896 --> 00:28:03,116 But we're going to help you find it. 679 00:28:05,901 --> 00:28:07,468 Now she uses the door. 680 00:28:07,511 --> 00:28:09,731 Well, I... I... I can...I can do the other thing... if you... 681 00:28:09,775 --> 00:28:11,167 I mean if that's your favourite... I can do the... 682 00:28:11,211 --> 00:28:11,907 No. 683 00:28:11,951 --> 00:28:12,691 No, no. 684 00:28:12,734 --> 00:28:13,604 Door is fine. 685 00:28:13,648 --> 00:28:14,649 [whispered] Okay. 686 00:28:15,824 --> 00:28:18,261 When will I see you again? 687 00:28:18,305 --> 00:28:19,828 When you need me. 688 00:28:19,872 --> 00:28:25,573 [Instrumental "Joy to the World"] ♪ 689 00:28:25,616 --> 00:28:27,749 We usually put the stage over here, 690 00:28:27,793 --> 00:28:28,837 dance floor in front. 691 00:28:28,881 --> 00:28:31,579 Tables all around and the, um, 692 00:28:31,622 --> 00:28:34,625 silent auction and photo contest display can go over there. 693 00:28:34,669 --> 00:28:36,410 Photo contest? 694 00:28:36,453 --> 00:28:38,847 Oh, the most inspiring photo of the year. 695 00:28:38,891 --> 00:28:40,457 Yeah, all the photos will be displayed 696 00:28:40,501 --> 00:28:43,199 and then the guests can bid on them during the silent auction. 697 00:28:43,243 --> 00:28:44,070 Oh, nice. 698 00:28:44,113 --> 00:28:45,375 Mm-hmm. 699 00:28:45,419 --> 00:28:46,899 Looks like you had quite a party here last night. 700 00:28:46,942 --> 00:28:49,902 Oh, it was a wonderful event. 701 00:28:49,945 --> 00:28:53,340 You know what, maybe we should use some of this. 702 00:28:53,383 --> 00:28:55,777 Uh, I've been to the gala before 703 00:28:55,821 --> 00:28:57,605 and it's always elegant and refined. 704 00:28:57,648 --> 00:28:59,999 Which is why Fulton's wanted to be involved. 705 00:29:00,042 --> 00:29:02,958 Don't get me wrong, the gala's always... nice. 706 00:29:03,002 --> 00:29:05,656 But maybe we could... 707 00:29:05,700 --> 00:29:08,529 I don't know...make it a little less grown up. 708 00:29:08,572 --> 00:29:10,705 Well what do you want, a kids' party? 709 00:29:10,749 --> 00:29:12,054 Like with dancing snowmen? 710 00:29:12,098 --> 00:29:13,621 Oh! Maybe a snowball fight? 711 00:29:13,664 --> 00:29:17,103 No, but maybe we could... I don't know, just... 712 00:29:17,146 --> 00:29:18,321 Have a little more fun. 713 00:29:18,365 --> 00:29:20,149 Lighten it up a bit this year. 714 00:29:20,193 --> 00:29:22,282 We have all sorts of whimsical decorations. 715 00:29:22,325 --> 00:29:25,198 We can do some festive lighting, special effects. 716 00:29:25,241 --> 00:29:27,113 We can even make it snow in here. 717 00:29:27,156 --> 00:29:27,896 Snow. Snow. 718 00:29:27,940 --> 00:29:29,115 That would be fun! 719 00:29:29,158 --> 00:29:30,638 Yeah, no, the family that owns the store, 720 00:29:30,681 --> 00:29:32,292 they don't really do whimsy. 721 00:29:32,335 --> 00:29:34,816 So I say that we just stick with what we know works. 722 00:29:34,860 --> 00:29:35,512 Simple. 723 00:29:35,556 --> 00:29:36,383 Elegant. 724 00:29:36,426 --> 00:29:37,950 Grown up. 725 00:29:37,993 --> 00:29:40,648 Well, I will let you two figure it out 726 00:29:40,691 --> 00:29:43,085 and we'll chat more at our next meeting. 727 00:29:43,129 --> 00:29:44,217 Thank you. 728 00:29:44,260 --> 00:29:45,435 I think we should get going. 729 00:29:45,479 --> 00:29:47,568 I will call a cab. 730 00:29:48,830 --> 00:29:49,788 Hmm. 731 00:29:49,831 --> 00:29:51,137 There's no service in here. 732 00:29:51,180 --> 00:29:53,400 Oh, I'm sure we can find a cab out front. 733 00:29:56,969 --> 00:29:57,926 Huh. 734 00:29:59,188 --> 00:30:01,234 Why are there no cabs? 735 00:30:06,021 --> 00:30:06,935 Woah! 736 00:30:10,417 --> 00:30:13,420 Well Merry Christmas! You folks need a ride? 737 00:30:14,900 --> 00:30:16,771 You game? 738 00:30:16,815 --> 00:30:19,034 Sure, let's do it. 739 00:30:19,078 --> 00:30:21,123 Well, ho, ho, ho. 740 00:30:21,167 --> 00:30:22,298 Away we go. 741 00:30:24,300 --> 00:30:25,301 After you. 742 00:30:26,955 --> 00:30:34,136 [Instrumental "Jingle Bells"] ♪ 743 00:30:34,180 --> 00:30:35,137 Ha! 744 00:30:37,966 --> 00:30:38,967 Just our luck. 745 00:30:40,229 --> 00:30:49,891 [Instrumental "Jingle Bells"] ♪ 746 00:30:49,935 --> 00:30:52,807 So, with a name like Noelle you must go all out for Christmas. 747 00:30:52,851 --> 00:30:54,026 We used to. 748 00:30:54,069 --> 00:30:56,028 All the family holiday trimmings, 749 00:30:56,071 --> 00:30:58,334 but now I just go over to my dad's house. 750 00:30:58,378 --> 00:31:00,162 It's a pretty low-key day. 751 00:31:00,206 --> 00:31:01,250 You? 752 00:31:01,294 --> 00:31:02,556 Uh, my brother and I and his family 753 00:31:02,599 --> 00:31:04,993 go over to my mom's place Christmas morning. 754 00:31:05,037 --> 00:31:06,734 Presents, food and football. 755 00:31:06,777 --> 00:31:07,866 In that order? 756 00:31:07,909 --> 00:31:09,693 Well, it depends on who's playing. 757 00:31:09,737 --> 00:31:11,565 Later on in the day we go to the fire station 758 00:31:11,608 --> 00:31:13,262 for a big feast with the families. 759 00:31:13,306 --> 00:31:14,611 Oh, that sounds nice. 760 00:31:14,655 --> 00:31:16,222 Yeah. 761 00:31:16,265 --> 00:31:18,572 Yeah, I've been doing it ever since I was a kid with my dad. 762 00:31:18,615 --> 00:31:21,053 Oh, was your dad a firefighter too? 763 00:31:21,096 --> 00:31:23,577 Yes. He was the captain at our station. 764 00:31:23,620 --> 00:31:24,360 Hmm. 765 00:31:24,404 --> 00:31:26,101 Before Pearson. 766 00:31:26,145 --> 00:31:28,364 He was a legend there. 767 00:31:28,408 --> 00:31:30,410 Yeah. 768 00:31:30,453 --> 00:31:33,804 We all miss him, he passed away. 769 00:31:33,848 --> 00:31:36,416 Oh, I'm sorry. 770 00:31:36,459 --> 00:31:38,070 I know what it's like not to have a parent around 771 00:31:38,113 --> 00:31:39,767 during the holidays. 772 00:31:39,810 --> 00:31:42,726 My mom passed away a few years ago. 773 00:31:42,770 --> 00:31:43,945 Hence the low-key Christmas. 774 00:31:43,989 --> 00:31:44,946 Hmm-mm. 775 00:31:44,990 --> 00:31:46,905 Well I'm sorry too. 776 00:31:48,036 --> 00:31:49,168 [carriage grinds] 777 00:31:49,211 --> 00:31:51,126 Oh! You okay? 778 00:31:51,170 --> 00:31:51,910 [laughs] 779 00:31:51,953 --> 00:31:53,172 Yeah, I'm fine. 780 00:31:53,215 --> 00:31:55,957 Sorry about that! Must've hit a... pothole. 781 00:31:56,001 --> 00:31:57,219 Quite a pothole. 782 00:31:57,263 --> 00:31:59,047 You know what, it's okay. We'll just walk. 783 00:32:00,570 --> 00:32:03,660 Oh...okay. 784 00:32:03,704 --> 00:32:05,097 Okay. 785 00:32:05,140 --> 00:32:06,576 [Charlie] Rides on me. Merry Christmas! 786 00:32:08,927 --> 00:32:09,928 Thank you. 787 00:32:14,497 --> 00:32:15,846 Should we walk? 788 00:32:15,890 --> 00:32:16,238 Hmm-mmm. 789 00:32:16,282 --> 00:32:17,065 Ok. 790 00:32:19,415 --> 00:32:20,416 Thanks. 791 00:32:25,987 --> 00:32:28,729 Still don't understand why we couldn't find any cabs. 792 00:32:28,772 --> 00:32:31,732 Yeah, it was a real mystery. 793 00:32:35,257 --> 00:32:37,825 Listen, um, I was gonna go get something to eat. 794 00:32:37,868 --> 00:32:40,393 I was wondering if maybe you want to come with me? 795 00:32:40,436 --> 00:32:43,352 We can see if we have anything in common? 796 00:32:43,396 --> 00:32:45,006 About the... gala. 797 00:32:45,050 --> 00:32:45,876 Right. 798 00:32:45,920 --> 00:32:47,661 For the gala. 799 00:32:47,704 --> 00:32:49,010 Um. 800 00:32:49,054 --> 00:32:50,751 Well, thanks but I brought work home. 801 00:32:50,794 --> 00:32:54,798 So, I'll just meet you at the hotel tomorrow like we planned. 802 00:32:54,842 --> 00:32:55,625 Okay. 803 00:32:55,669 --> 00:32:57,062 See you then. 804 00:33:02,850 --> 00:33:04,765 You really need to stop doing that. 805 00:33:04,808 --> 00:33:06,854 Why didn't you go with him?! 806 00:33:06,897 --> 00:33:08,160 What difference does it make? 807 00:33:08,203 --> 00:33:09,074 I told you. 808 00:33:09,117 --> 00:33:10,466 I can't tell you. 809 00:33:10,510 --> 00:33:13,078 I can't keep having these conversations with you. 810 00:33:13,121 --> 00:33:14,993 I have work to do. 811 00:33:35,926 --> 00:33:38,146 Lorna! 812 00:33:54,728 --> 00:33:58,514 [gasps] Oh no. Not again. 813 00:34:05,304 --> 00:34:07,523 I just love the hustle and bustle of everybody 814 00:34:07,567 --> 00:34:10,091 doing last minute shopping! 815 00:34:10,135 --> 00:34:11,397 You! 816 00:34:11,440 --> 00:34:13,094 You tricked me. 817 00:34:13,138 --> 00:34:15,183 You ambushed me with footwear. 818 00:34:15,227 --> 00:34:16,489 I'm sorry. 819 00:34:16,532 --> 00:34:18,404 I had to bring you back to Christmas past again. 820 00:34:18,447 --> 00:34:20,754 And why are you dressed like Mrs. Claus? 821 00:34:20,797 --> 00:34:23,800 I thought no one could see you when we went back in time. 822 00:34:23,844 --> 00:34:24,975 Well they can't. 823 00:34:25,019 --> 00:34:25,933 [laughs] 824 00:34:25,976 --> 00:34:27,630 I just... I just couldn't resist. 825 00:34:27,674 --> 00:34:28,762 I thought it was so cute. 826 00:34:28,805 --> 00:34:30,198 I've always wanted to play Mrs. Claus 827 00:34:30,242 --> 00:34:31,417 and so I thought that- 828 00:34:31,460 --> 00:34:32,157 Charlie. 829 00:34:32,200 --> 00:34:33,332 What are we doing here? 830 00:34:33,375 --> 00:34:34,768 I'm sorry. 831 00:34:34,811 --> 00:34:36,248 I'm taking you back to a moment where you didn't fight 832 00:34:36,291 --> 00:34:38,815 for what you really needed and you missed a chance 833 00:34:38,859 --> 00:34:41,557 that could have changed everything. 834 00:34:41,601 --> 00:34:45,344 It was Christmas Eve, two years ago. 835 00:34:45,387 --> 00:34:48,303 I knew these boots looked familiar. 836 00:34:48,347 --> 00:34:51,132 Should have known Lorna wouldn't get me the exact same pair. 837 00:34:51,176 --> 00:34:52,220 They're really cute. 838 00:34:52,264 --> 00:34:54,179 I know they are, aren't they? 839 00:34:54,222 --> 00:34:56,398 I usually wore them with a little cropped pant. 840 00:34:56,442 --> 00:34:57,660 Ooh! 841 00:34:57,704 --> 00:34:58,183 But I think they look pretty with a skirt- 842 00:34:58,226 --> 00:34:59,009 They do. 843 00:34:59,053 --> 00:35:00,489 No! That's not the point! 844 00:35:00,533 --> 00:35:02,491 What are we doing here? 845 00:35:02,535 --> 00:35:06,930 We are talking to your father. 846 00:35:12,197 --> 00:35:15,765 I was sure... I was sure this was the right place. 847 00:35:15,809 --> 00:35:17,898 I'm so bad at directions. 848 00:35:17,941 --> 00:35:21,380 Do you have one of those map things on your phone thingy? 849 00:35:21,423 --> 00:35:23,164 What? No. I. 850 00:35:23,208 --> 00:35:24,513 Oh! There he is. 851 00:35:24,557 --> 00:35:25,601 Whoo. Relief. 852 00:35:28,213 --> 00:35:29,257 [sighs] 853 00:35:31,564 --> 00:35:33,957 Oh, I remember this. 854 00:35:34,001 --> 00:35:35,829 I didn't know he was coming to the store. 855 00:35:35,872 --> 00:35:37,004 Just go with it. 856 00:35:37,047 --> 00:35:39,441 It'll all come back to you. 857 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 Noelle, what are you doing here? 858 00:35:46,622 --> 00:35:48,058 I work here. 859 00:35:48,102 --> 00:35:50,322 What are you doing here? 860 00:35:50,365 --> 00:35:53,412 I forgot to buy your Aunt June a Christmas present. 861 00:35:53,455 --> 00:35:54,630 Well why didn't you call me? 862 00:35:54,674 --> 00:35:57,067 We could have gone to eat or something? 863 00:35:57,111 --> 00:35:59,244 Well I... I didn't want to bother you. 864 00:35:59,287 --> 00:36:01,376 And besides, we... we're eating tomorrow. 865 00:36:01,420 --> 00:36:02,290 Christmas dinner? 866 00:36:02,334 --> 00:36:05,685 Yeah, but that doesn't mean... 867 00:36:05,728 --> 00:36:08,992 Do you need any help picking out something for Aunt June? 868 00:36:09,036 --> 00:36:12,213 You're working, I'm just gonna grab a scarf or somethin'. 869 00:36:12,257 --> 00:36:17,262 I'll be in and out of here in five minutes. 870 00:36:17,305 --> 00:36:19,307 See you tomorrow, okay, sweetheart? 871 00:36:27,315 --> 00:36:31,014 You should have gone with him. 872 00:36:31,058 --> 00:36:32,364 Well he didn't want my help. 873 00:36:32,407 --> 00:36:34,017 Well, you should have insisted. 874 00:36:34,061 --> 00:36:35,584 I mean, you, you missed a chance to have a better relationship 875 00:36:35,628 --> 00:36:38,674 with your Father. 876 00:36:38,718 --> 00:36:40,633 By helping him shop? 877 00:36:40,676 --> 00:36:43,244 Well, how many real conversations have you had 878 00:36:43,288 --> 00:36:45,377 with him since your mother passed away? 879 00:36:45,420 --> 00:36:51,121 Or, are you both just not wanting to bother each other? 880 00:36:51,165 --> 00:36:54,690 Our relationship is fine. 881 00:36:54,734 --> 00:36:56,475 Noelle, he's your father. 882 00:36:56,518 --> 00:37:00,348 Things should be better than just fine. 883 00:37:00,392 --> 00:37:02,437 It's not too late. 884 00:37:02,481 --> 00:37:04,352 You can still catch him. 885 00:37:13,274 --> 00:37:16,016 No. No. 886 00:37:16,059 --> 00:37:17,931 This is just... It's all... 887 00:37:17,974 --> 00:37:19,889 Silly. 888 00:37:24,981 --> 00:37:28,115 [bells tolling] 889 00:37:28,158 --> 00:37:29,812 There's a crack in this Halligan. 890 00:37:29,856 --> 00:37:31,292 We need to replace it? 891 00:37:31,336 --> 00:37:32,641 Hello? 892 00:37:32,685 --> 00:37:34,208 Halligan? 893 00:37:34,252 --> 00:37:36,254 Right, yeah, got it. 894 00:37:36,297 --> 00:37:38,081 Where did you go? 895 00:37:38,125 --> 00:37:39,474 [sighs] 896 00:37:39,518 --> 00:37:41,346 Okay, the gala is two weeks away and so far Noelle 897 00:37:41,389 --> 00:37:43,609 has vetoed every single suggestion I've made. 898 00:37:43,652 --> 00:37:44,566 Uh-huh. 899 00:37:44,610 --> 00:37:46,655 Like what? 900 00:37:46,699 --> 00:37:48,570 I want it to be more light-hearted this year. 901 00:37:48,614 --> 00:37:50,659 You know, fun food, decorations... 902 00:37:50,703 --> 00:37:51,660 Big candy canes. 903 00:37:51,704 --> 00:37:52,444 Giant snowmen. 904 00:37:52,487 --> 00:37:53,706 That sort of thing. 905 00:37:53,749 --> 00:37:55,011 So, why don't we get the giant candy canes 906 00:37:55,055 --> 00:37:56,317 for the station party? 907 00:37:56,361 --> 00:37:59,015 Don't encourage him. 908 00:37:59,059 --> 00:38:01,017 Are you going to ask her to our station party, 909 00:38:01,061 --> 00:38:03,846 the night before the gala? 910 00:38:03,890 --> 00:38:04,760 Uh, why would I? 911 00:38:04,804 --> 00:38:06,936 It's... it's for the crew. 912 00:38:06,980 --> 00:38:08,329 But you can bring a date. 913 00:38:08,373 --> 00:38:09,635 Uh-huh. 914 00:38:09,678 --> 00:38:12,855 I'm not interested in dating her. 915 00:38:12,899 --> 00:38:15,162 Besides, she wouldn't... she wouldn't come anyway. 916 00:38:15,205 --> 00:38:17,773 Well you never know until you ask. 917 00:38:17,817 --> 00:38:20,689 I don't think it's a good idea. 918 00:38:20,733 --> 00:38:21,560 [laughs] 919 00:38:21,603 --> 00:38:22,343 What do you want? 920 00:38:22,387 --> 00:38:24,127 A sign? 921 00:38:24,171 --> 00:38:25,433 Yeah. 922 00:38:25,477 --> 00:38:28,218 A sign would be nice. 923 00:38:28,262 --> 00:38:30,438 Come on, get back to work! 924 00:38:30,482 --> 00:38:31,744 Yes sir! 925 00:38:31,787 --> 00:38:32,875 [chuckles] 926 00:38:32,919 --> 00:38:34,529 Retail therapy in our own store? 927 00:38:34,573 --> 00:38:36,749 It's convenient, and besides, 928 00:38:36,792 --> 00:38:39,969 maybe you might find something inspiring here? 929 00:38:40,013 --> 00:38:41,536 Hint, hint. 930 00:38:41,580 --> 00:38:44,757 Lorna, I am not entering that photo contest. 931 00:38:44,800 --> 00:38:46,367 I mean, I don't have time. 932 00:38:46,411 --> 00:38:49,109 Not when I'm planning a charity gala with someone like Jake. 933 00:38:49,152 --> 00:38:53,374 He wants a big snowman and giant fuzzy reindeer. 934 00:38:53,418 --> 00:38:56,290 He wants what? 935 00:38:56,334 --> 00:38:57,204 Mrs. Fulton. 936 00:38:57,247 --> 00:38:57,726 Alex. 937 00:38:57,770 --> 00:38:59,206 Hello! 938 00:38:59,249 --> 00:39:01,643 Noelle you know Fulton's doesn't do that sort of event. 939 00:39:01,687 --> 00:39:04,994 Uh, yes, our family has never been a big fan of, 940 00:39:05,038 --> 00:39:06,387 uh, what do you call it- 941 00:39:06,431 --> 00:39:07,388 I think it sounds fun. 942 00:39:07,432 --> 00:39:09,129 Right. That's it, fun. 943 00:39:09,172 --> 00:39:10,609 Not a fan. 944 00:39:10,652 --> 00:39:13,829 I promise, it will be an appropriate, tasteful event. 945 00:39:13,873 --> 00:39:15,353 Good. 946 00:39:15,396 --> 00:39:17,442 If you have any problems with the liaison at the station 947 00:39:17,485 --> 00:39:19,095 just let me know. 948 00:39:19,139 --> 00:39:21,663 All I have to do is make a call and they'll assign someone else. 949 00:39:21,707 --> 00:39:23,883 I have everything under control. 950 00:39:23,926 --> 00:39:25,275 Good. 951 00:39:25,319 --> 00:39:26,189 Alex. 952 00:39:26,233 --> 00:39:27,190 Yes. 953 00:39:28,409 --> 00:39:29,410 [Whispers] What are you doing? 954 00:39:29,454 --> 00:39:31,020 [whispers] I'm sorry. 955 00:39:31,064 --> 00:39:34,067 Up here is where we keep all of our decorations and lighting 956 00:39:34,110 --> 00:39:35,938 and special effects equipment. 957 00:39:35,982 --> 00:39:39,333 If you see something you like, you just put a sticker on it 958 00:39:39,377 --> 00:39:41,509 and we will hold it for you. 959 00:39:41,553 --> 00:39:43,990 Now, you take your time and I will be back. 960 00:39:46,819 --> 00:39:47,820 Thank you. 961 00:39:52,041 --> 00:39:55,131 Okay, I want all of this. 962 00:39:55,175 --> 00:39:57,438 Jake, I am so sorry but Fulton's is- 963 00:39:57,482 --> 00:39:59,179 Traditional and classy. 964 00:39:59,222 --> 00:40:00,702 Is there something wrong with that? 965 00:40:00,746 --> 00:40:03,183 No, but I think we can have some fun with it. 966 00:40:03,226 --> 00:40:04,924 Is that the only thing that's important to you, 967 00:40:04,967 --> 00:40:06,447 just having fun? 968 00:40:06,491 --> 00:40:08,101 No. 969 00:40:08,144 --> 00:40:11,191 You may be okay with not having fun but I am not. 970 00:40:11,234 --> 00:40:14,020 I have fun! 971 00:40:14,063 --> 00:40:17,110 You are the quietest neighbour I have ever had. 972 00:40:17,153 --> 00:40:19,547 Do you ever even play music, sing in the shower, 973 00:40:19,591 --> 00:40:21,288 yell at the TV? 974 00:40:21,331 --> 00:40:22,985 You really need to learn to live a little. 975 00:40:23,029 --> 00:40:24,944 Oh, just because I don't sing in the shower 976 00:40:24,987 --> 00:40:28,600 or want inflatable reindeer, at a tasteful Christmas gala, 977 00:40:28,643 --> 00:40:31,385 doesn't mean I don't live my life. 978 00:40:31,429 --> 00:40:33,953 When was the last time you took a risk? 979 00:40:33,996 --> 00:40:35,433 I put on shoes. 980 00:40:37,043 --> 00:40:38,305 Never mind. 981 00:40:38,348 --> 00:40:40,438 Not all of us can run into burning buildings. 982 00:40:40,481 --> 00:40:42,570 That's not risky. 983 00:40:42,614 --> 00:40:45,791 Okay, it's risky, but we have training and safety gear. 984 00:40:45,834 --> 00:40:47,706 We never go in without a plan. 985 00:40:47,749 --> 00:40:51,231 Well, then what do you consider risky? 986 00:40:51,274 --> 00:40:52,580 Well, I'm being considered 987 00:40:52,624 --> 00:40:56,279 for a big promotion at the fire department. 988 00:40:56,323 --> 00:40:59,152 Taking it would be a risk. 989 00:40:59,195 --> 00:41:00,849 Why? 990 00:41:00,893 --> 00:41:03,330 Because I'd be stepping on my Father's shadow. 991 00:41:03,373 --> 00:41:06,464 Asking people to take me seriously. 992 00:41:06,507 --> 00:41:07,943 So, which is it then? 993 00:41:07,987 --> 00:41:11,730 You want to be taken seriously or you want to have fun? 994 00:41:11,773 --> 00:41:13,427 Can't we have both? 995 00:41:15,168 --> 00:41:16,343 Hey. 996 00:41:16,386 --> 00:41:18,040 I wonder what that does? 997 00:41:18,084 --> 00:41:20,608 Oh, it says "trained personnel only." 998 00:41:20,652 --> 00:41:23,176 I'm trained. 999 00:41:23,219 --> 00:41:24,307 Oh yeah? 1000 00:41:24,351 --> 00:41:27,049 Lots of big red switches in firefighting? 1001 00:41:27,093 --> 00:41:29,008 Come on. You know you want to do it. 1002 00:41:29,051 --> 00:41:31,053 What? No, Jake. 1003 00:41:31,097 --> 00:41:32,968 Noelle, live a little. 1004 00:41:37,495 --> 00:41:41,455 ♪ 1005 00:41:41,499 --> 00:41:45,677 ♪ Whoo, yeah yeah, yeah ♪ 1006 00:41:45,720 --> 00:41:48,157 Wow. 1007 00:41:48,201 --> 00:41:49,724 Yes, it is. 1008 00:41:49,768 --> 00:41:51,291 ♪ There's somethin' about Christmas ♪ 1009 00:41:51,334 --> 00:41:53,554 ♪ That makes me grin from ear to ear. ♪ 1010 00:41:53,598 --> 00:41:55,730 ♪ Listen close and I'll tell you why ♪ 1011 00:41:55,774 --> 00:41:57,471 ♪ It's my favourite time of year. ♪ 1012 00:41:57,515 --> 00:41:58,777 Did you find anything you liked? 1013 00:41:58,820 --> 00:42:00,866 Yeah, we're going to go with the lights 1014 00:42:00,909 --> 00:42:03,042 and the snow machine right? 1015 00:42:03,085 --> 00:42:05,044 Yeah, if we stay away from the big fuzzy reindeer 1016 00:42:05,087 --> 00:42:07,176 I think we can make that work. 1017 00:42:07,220 --> 00:42:09,527 Aren't you glad you flipped that switch? 1018 00:42:09,570 --> 00:42:11,659 You know, I am. 1019 00:42:13,531 --> 00:42:14,619 What switch? 1020 00:42:14,662 --> 00:42:17,622 ♪ So baby, come home ♪ 1021 00:42:17,665 --> 00:42:19,493 ♪ For Christmas? ♪ 1022 00:42:19,537 --> 00:42:22,148 ♪ So baby, come home ♪ 1023 00:42:22,191 --> 00:42:24,280 ♪ Don't you know it's Christmas? ♪ 1024 00:42:24,324 --> 00:42:25,107 ♪ Christmas, baby. ♪ 1025 00:42:25,151 --> 00:42:26,544 Live a little. 1026 00:42:45,301 --> 00:42:46,215 [gasps] 1027 00:42:52,047 --> 00:42:53,875 Dad! Wait up! 1028 00:43:00,055 --> 00:43:02,884 You really didn't need to take all this time. 1029 00:43:02,928 --> 00:43:03,929 No, it's okay dad. 1030 00:43:03,972 --> 00:43:05,583 I wanted to. 1031 00:43:07,062 --> 00:43:10,239 Why don't we spend more time together? 1032 00:43:10,283 --> 00:43:12,067 Your mother was always the talker in the family, 1033 00:43:12,111 --> 00:43:13,503 you know that. 1034 00:43:13,547 --> 00:43:14,766 When she passed, I guess, 1035 00:43:14,809 --> 00:43:16,463 you and I just haven't figured out 1036 00:43:16,506 --> 00:43:20,206 how fill in all the places she used to be. 1037 00:43:20,249 --> 00:43:22,600 You really think your Aunt June will like that? 1038 00:43:22,643 --> 00:43:25,254 Oh, it's her favourite perfume. 1039 00:43:25,298 --> 00:43:27,126 She wears it on special occasions. 1040 00:43:27,169 --> 00:43:28,388 How do you know that? 1041 00:43:28,431 --> 00:43:29,955 She lives on the other side of the country. 1042 00:43:29,998 --> 00:43:32,653 Because mom bought it for her every year. 1043 00:43:32,697 --> 00:43:33,959 [laughs] 1044 00:43:34,002 --> 00:43:35,395 Yes, your mother was always much better 1045 00:43:35,438 --> 00:43:37,963 at things like Christmas presents than I ever was. 1046 00:43:38,006 --> 00:43:39,399 Oh. 1047 00:43:39,442 --> 00:43:41,357 Do you remember that one year that mom was busy 1048 00:43:41,401 --> 00:43:43,055 putting together the Christmas pageant 1049 00:43:43,098 --> 00:43:45,710 and delegated the gift buying to you? 1050 00:43:45,753 --> 00:43:47,799 Now, I still say that a savings bond 1051 00:43:47,842 --> 00:43:49,627 is a very practical present. 1052 00:43:49,670 --> 00:43:50,932 Uh, I was seven! 1053 00:43:50,976 --> 00:43:55,415 [laughing] 1054 00:43:59,854 --> 00:44:01,334 We should do this more often. 1055 00:44:01,377 --> 00:44:03,118 Yeah, I agree. 1056 00:44:04,380 --> 00:44:05,425 [camera snaps] 1057 00:44:05,468 --> 00:44:07,209 Just give me... Look up here. 1058 00:44:07,253 --> 00:44:08,428 [camera snaps] 1059 00:44:08,471 --> 00:44:09,472 Yeah. There we go. 1060 00:44:09,516 --> 00:44:10,778 They are great. 1061 00:44:10,822 --> 00:44:12,084 Okay. 1062 00:44:14,521 --> 00:44:15,217 Hey. 1063 00:44:15,261 --> 00:44:16,392 Hi. I'm Noelle's dad. 1064 00:44:16,436 --> 00:44:17,480 Hi there, Will. 1065 00:44:19,091 --> 00:44:21,354 Wait, what just happened? 1066 00:44:21,397 --> 00:44:22,529 You and your father! 1067 00:44:22,572 --> 00:44:24,183 You start opening up to each other, 1068 00:44:24,226 --> 00:44:26,315 talking, sharing... 1069 00:44:26,359 --> 00:44:29,841 He encouraged you to go back into photography and... 1070 00:44:29,884 --> 00:44:32,060 But that's not really the point. 1071 00:44:32,104 --> 00:44:32,844 It's not? 1072 00:44:32,887 --> 00:44:34,497 No. 1073 00:44:34,541 --> 00:44:37,849 Your father, and your friends, you have good relationships. 1074 00:44:37,892 --> 00:44:43,985 But you tend to keep everybody at a distance. 1075 00:44:44,029 --> 00:44:44,856 I do not. 1076 00:44:44,899 --> 00:44:45,595 Yes you do. 1077 00:44:45,639 --> 00:44:46,422 Do not. 1078 00:44:46,466 --> 00:44:47,032 Do too. 1079 00:44:47,075 --> 00:44:47,554 Do not. 1080 00:44:47,597 --> 00:44:48,337 Do... 1081 00:44:50,775 --> 00:44:54,387 Noelle, have you told anyone about 1082 00:44:54,430 --> 00:44:57,651 What's-his-face getting engaged? 1083 00:44:59,479 --> 00:45:03,352 Have you told anyone about how that makes you feel? 1084 00:45:07,052 --> 00:45:10,795 You know, that... that simple act 1085 00:45:10,838 --> 00:45:13,493 of having cocoa with your father on Christmas Eve, 1086 00:45:13,536 --> 00:45:16,975 and really connecting with him again, 1087 00:45:17,018 --> 00:45:23,721 opened you up to your family and your friends. 1088 00:45:23,764 --> 00:45:26,288 And love. 1089 00:45:26,332 --> 00:45:31,293 This is where you would be today if you had made that choice. 1090 00:45:31,337 --> 00:45:33,165 Hey, honey! I'm home. 1091 00:45:35,428 --> 00:45:36,734 No! No! 1092 00:45:36,777 --> 00:45:37,952 Who was coming to the door? 1093 00:45:37,996 --> 00:45:39,301 Charlie! 1094 00:45:39,345 --> 00:45:40,999 Charlie. 1095 00:45:41,042 --> 00:45:42,740 [sighs] Oh... 1096 00:46:02,150 --> 00:46:02,803 Hello! 1097 00:46:02,847 --> 00:46:03,978 Hey dad. 1098 00:46:04,022 --> 00:46:05,066 What's wrong? 1099 00:46:05,110 --> 00:46:06,459 No, nothing's wrong. 1100 00:46:06,502 --> 00:46:07,416 I promise. 1101 00:46:08,591 --> 00:46:10,071 Um. 1102 00:46:10,115 --> 00:46:13,422 I was wondering, do you want to go have some hot cocoa? 1103 00:46:15,990 --> 00:46:18,776 Sure, sweetheart. I'd love to. 1104 00:46:19,646 --> 00:46:20,603 Okay. 1105 00:46:22,301 --> 00:46:23,998 I hope you came hungry because our chef has 1106 00:46:24,042 --> 00:46:27,393 some yummy things for you to taste. 1107 00:46:29,221 --> 00:46:31,919 The chef will be out in a minute so I will leave you to it. 1108 00:46:31,963 --> 00:46:32,920 Okay. 1109 00:46:37,011 --> 00:46:39,013 [sigh] 1110 00:46:39,057 --> 00:46:43,017 So are you bringing anyone to the gala? 1111 00:46:43,061 --> 00:46:45,541 Oh, as a matter of fact I am. 1112 00:46:45,585 --> 00:46:47,065 My dad. 1113 00:46:47,108 --> 00:46:48,806 We thought we should try to switch it up 1114 00:46:48,849 --> 00:46:49,937 a little this Christmas. 1115 00:46:49,981 --> 00:46:52,200 Oh. That's great. 1116 00:46:52,244 --> 00:46:55,638 It's probably easier than bringing your... boyfriend? 1117 00:46:55,682 --> 00:46:57,510 Oh, I'm not seeing anyone. 1118 00:46:57,553 --> 00:46:58,293 Oh. 1119 00:46:59,338 --> 00:47:00,513 And what about you? 1120 00:47:00,556 --> 00:47:02,950 Are you, uh, bringing anyone to the gala? 1121 00:47:02,994 --> 00:47:04,734 Nah. 1122 00:47:04,778 --> 00:47:07,781 But, uh... maybe. 1123 00:47:12,917 --> 00:47:14,919 I wonder what's taking that chef so long. 1124 00:47:14,962 --> 00:47:16,050 Yeah. Should we go find out? 1125 00:47:16,094 --> 00:47:17,138 Yeah. 1126 00:47:20,925 --> 00:47:23,231 Hi, uh, we're supposed to be getting a tasting menu 1127 00:47:23,275 --> 00:47:24,624 for an event we're doing? 1128 00:47:24,667 --> 00:47:25,843 Wonderful! 1129 00:47:25,886 --> 00:47:27,714 I've got something very special planned. 1130 00:47:27,757 --> 00:47:30,151 Uh, special, really? 1131 00:47:30,195 --> 00:47:31,326 Very special. 1132 00:47:31,370 --> 00:47:32,893 We're going to make Christmas cookies! 1133 00:47:32,937 --> 00:47:34,068 We are? 1134 00:47:34,112 --> 00:47:35,504 Oh yes. 1135 00:47:35,548 --> 00:47:36,636 They taste much better when you make them yourself. 1136 00:47:36,679 --> 00:47:38,681 [sing-songy] ♪ With love! 1137 00:47:38,725 --> 00:47:39,900 What about the tasting? 1138 00:47:39,944 --> 00:47:41,336 We have to finalize a menu. 1139 00:47:41,380 --> 00:47:43,338 We will get to that. First thing's first. 1140 00:47:43,382 --> 00:47:45,036 Hmm. Well, it sounds fun. 1141 00:47:45,079 --> 00:47:47,952 Hey, you look familiar, have we met before? 1142 00:47:47,995 --> 00:47:50,737 Uh, no, I don't think so. 1143 00:47:50,780 --> 00:47:51,433 No. 1144 00:47:51,477 --> 00:47:53,609 Let's get started. 1145 00:47:53,653 --> 00:47:55,437 Well, I'm game if you are. 1146 00:47:55,481 --> 00:47:57,222 Sure, of course. 1147 00:47:57,265 --> 00:47:59,833 Grab your aprons, we've got work to do! 1148 00:47:59,877 --> 00:48:02,357 ["Rocking around the Christmas tree"] ♪ 1149 00:48:02,401 --> 00:48:03,619 Bon appetit! 1150 00:48:05,708 --> 00:48:09,060 ♪ Rocking around the Christmas tree ♪ 1151 00:48:09,103 --> 00:48:10,757 ♪ at the Christmas party hop. ♪ 1152 00:48:10,800 --> 00:48:12,628 Smells good! 1153 00:48:12,672 --> 00:48:15,022 ♪ Mistletoe hung where you can see, ♪ 1154 00:48:15,066 --> 00:48:17,764 So what's it like doing HR at a department store? 1155 00:48:17,807 --> 00:48:19,766 Oh, well I like it. 1156 00:48:19,809 --> 00:48:21,246 You really get to know the employees. 1157 00:48:21,289 --> 00:48:23,378 So, we're a close-knit bunch. 1158 00:48:23,422 --> 00:48:26,120 Like a big family. A close, happy family. 1159 00:48:26,164 --> 00:48:27,382 How did you get into it? 1160 00:48:27,426 --> 00:48:29,341 Uh, my friend Lorna helped me get the job. 1161 00:48:29,384 --> 00:48:31,952 She does all the in-store displays. 1162 00:48:31,996 --> 00:48:34,128 She did the Christmas shoe tree one this year. 1163 00:48:34,172 --> 00:48:35,825 Shoes. 1164 00:48:35,869 --> 00:48:38,219 I don't get shoes. 1165 00:48:38,263 --> 00:48:40,047 What do you mean you don't "get" shoes? 1166 00:48:40,091 --> 00:48:42,354 Well like, you know, the fascination with them. 1167 00:48:42,397 --> 00:48:44,965 I mean, aren't they just things to keep your feet warm? 1168 00:48:45,009 --> 00:48:49,013 No. A great pair of shoes can change your life. 1169 00:48:49,056 --> 00:48:50,405 Change your life? 1170 00:48:50,449 --> 00:48:51,580 Come on. 1171 00:48:51,624 --> 00:48:52,755 Really? 1172 00:48:52,799 --> 00:48:54,888 Well, every pair of shoes has a story. 1173 00:48:54,932 --> 00:48:57,586 Every pair creates a memory. 1174 00:48:57,630 --> 00:48:59,893 And sometimes all you have to do is put 'em on 1175 00:48:59,937 --> 00:49:01,590 and then you remember where you were, 1176 00:49:01,634 --> 00:49:03,418 and what you were doing in them. 1177 00:49:03,462 --> 00:49:05,986 And then you think about what might happen 1178 00:49:06,030 --> 00:49:08,249 the next time you do. 1179 00:49:08,293 --> 00:49:09,947 You think about... 1180 00:49:12,253 --> 00:49:15,517 The possibilities. 1181 00:49:15,561 --> 00:49:17,955 You know what, 1182 00:49:17,998 --> 00:49:20,261 I still just think they're things to keep your feet warm. 1183 00:49:20,305 --> 00:49:21,175 Ah! 1184 00:49:21,219 --> 00:49:21,828 Ha-ha! 1185 00:49:21,871 --> 00:49:23,569 Ah! 1186 00:49:23,612 --> 00:49:25,440 Oh! 1187 00:49:25,484 --> 00:49:28,008 Oh, oh, oh! 1188 00:49:28,052 --> 00:49:29,923 [laughing] 1189 00:49:29,967 --> 00:49:33,100 ♪ You will get a sentimental feeling when you hear... ♪ 1190 00:49:38,062 --> 00:49:40,281 Well thanks for walking me back to work. 1191 00:49:40,325 --> 00:49:41,543 Oh, no problem. 1192 00:49:41,587 --> 00:49:42,892 It was on the way home. 1193 00:49:42,936 --> 00:49:45,286 And it gave us a chance to argue about 1194 00:49:45,330 --> 00:49:47,941 dressing the band up like Santa and his elves. 1195 00:49:47,985 --> 00:49:49,334 That is a sentence I bet you thought 1196 00:49:49,377 --> 00:49:51,423 you'd never hear yourself say. 1197 00:49:51,466 --> 00:49:54,513 That's been happening a lot. 1198 00:49:54,556 --> 00:49:58,560 Um, listen... 1199 00:49:58,604 --> 00:50:01,476 The station is having its Christmas party next week, 1200 00:50:01,520 --> 00:50:03,000 the night before the gala. 1201 00:50:03,043 --> 00:50:05,045 You mentioned that. 1202 00:50:05,089 --> 00:50:10,442 And, I was wondering if... if you'd like to come? 1203 00:50:15,360 --> 00:50:19,059 I would love to come to the party. 1204 00:50:19,103 --> 00:50:22,193 Great. Great. 1205 00:50:22,236 --> 00:50:24,673 Uh, I need to get back inside. 1206 00:50:24,717 --> 00:50:25,935 We drew straws to see 1207 00:50:25,979 --> 00:50:27,676 who would have to set up the Christmas tree. 1208 00:50:27,720 --> 00:50:29,330 Oh. You lost. 1209 00:50:29,374 --> 00:50:30,679 No! I won. 1210 00:50:30,723 --> 00:50:32,855 Everyone else has to do equipment checks. 1211 00:50:32,899 --> 00:50:34,596 [laughs] 1212 00:50:34,640 --> 00:50:36,468 Well if, uh, you need any help... 1213 00:50:36,511 --> 00:50:38,557 Yeah. Yeah. That'd be great. 1214 00:50:38,600 --> 00:50:39,514 Okay. 1215 00:50:41,690 --> 00:50:43,692 Hey guys, there's someone I want you to meet. 1216 00:50:46,217 --> 00:50:48,262 Hey, is it fair that he got a civilian to help him 1217 00:50:48,306 --> 00:50:49,872 with the tree this year? 1218 00:50:49,916 --> 00:50:51,526 Yeah, I did it all by myself last year. 1219 00:50:51,570 --> 00:50:53,441 Hey, don't you guys have hoses to check? 1220 00:50:53,485 --> 00:50:54,312 [chuckle] 1221 00:50:57,967 --> 00:50:59,839 Oh, I'm sensing a theme. 1222 00:50:59,882 --> 00:51:01,580 Yeah, that was a present from my brother. 1223 00:51:01,623 --> 00:51:03,973 I got him a stethoscope ornament. 1224 00:51:04,017 --> 00:51:05,758 Doctor. 1225 00:51:05,801 --> 00:51:08,935 Wow, firefighters and a doctor. 1226 00:51:08,978 --> 00:51:10,676 Hmm. Heroic family. 1227 00:51:10,719 --> 00:51:12,025 That's the family business. 1228 00:51:12,069 --> 00:51:13,200 We all have capes. 1229 00:51:13,244 --> 00:51:14,071 [laughs] 1230 00:51:15,289 --> 00:51:17,291 Have you always wanted to be a firefighter? 1231 00:51:17,335 --> 00:51:18,901 Yeah. 1232 00:51:18,945 --> 00:51:20,555 When I was a kid, I used to come here and play on the trucks. 1233 00:51:20,599 --> 00:51:24,124 I even had my own helmet with my name on it. 1234 00:51:24,168 --> 00:51:25,734 Oh, that's sweet. 1235 00:51:27,519 --> 00:51:28,302 So, what about you? 1236 00:51:28,346 --> 00:51:31,827 What's your big dream job? 1237 00:51:31,871 --> 00:51:36,136 Um... I wanted to be a photographer. 1238 00:51:36,180 --> 00:51:40,140 But, um, I was for a while. 1239 00:51:40,184 --> 00:51:42,664 Why did you give it up? 1240 00:51:42,708 --> 00:51:45,145 Big dreams are elusive. 1241 00:51:45,189 --> 00:51:48,105 And, and your new job, oh, what was it? 1242 00:51:48,148 --> 00:51:50,716 The, uh, Deputy Chief? 1243 00:51:50,759 --> 00:51:52,413 Is that your big dream now? 1244 00:51:52,457 --> 00:51:54,981 It is. 1245 00:51:55,024 --> 00:51:57,462 I think it is. 1246 00:51:57,505 --> 00:52:01,030 But I have to admit, I can't imagine leaving this place. 1247 00:52:01,074 --> 00:52:03,946 Yeah, all these people are your family. 1248 00:52:07,907 --> 00:52:11,824 But it's Christmas time and that is when 1249 00:52:11,867 --> 00:52:14,783 elusive, big dreams come true. 1250 00:52:18,396 --> 00:52:22,226 I have an idea, just give me a second. 1251 00:52:28,971 --> 00:52:30,451 I, uh, borrowed this from one of the guys. 1252 00:52:30,495 --> 00:52:31,800 I thought it would be nice 1253 00:52:31,844 --> 00:52:35,804 to get some pictures around the Christmas tree? 1254 00:52:35,848 --> 00:52:37,110 I can do that. 1255 00:52:37,154 --> 00:52:38,459 Thank you. 1256 00:52:38,503 --> 00:52:39,721 Hey, guys. 1257 00:52:39,765 --> 00:52:41,245 Gather around. 1258 00:52:41,288 --> 00:52:43,116 We're going to do a family portrait in front of the tree. 1259 00:52:43,160 --> 00:52:44,639 Put down the hoses! 1260 00:52:44,683 --> 00:52:45,466 [laughing] 1261 00:52:45,510 --> 00:52:46,467 Come on! 1262 00:52:48,643 --> 00:52:49,644 Uh, Santa! 1263 00:52:52,256 --> 00:52:54,214 Yay! 1264 00:52:54,258 --> 00:52:56,651 [chatting and laughing] 1265 00:52:58,784 --> 00:53:01,787 Okay everyone, squeeze in really tight! 1266 00:53:05,443 --> 00:53:06,922 Say Merry Christmas! 1267 00:53:06,966 --> 00:53:08,489 [together] Merry Christmas! 1268 00:53:10,317 --> 00:53:11,884 What are you looking at? 1269 00:53:11,927 --> 00:53:14,452 Oh, I took some pictures last night at the fire station 1270 00:53:14,495 --> 00:53:16,497 when they were decorating the tree. 1271 00:53:16,541 --> 00:53:18,064 You took pictures? 1272 00:53:18,107 --> 00:53:20,675 Does this mean that you're entering the contest? 1273 00:53:20,719 --> 00:53:22,155 I don't think so. 1274 00:53:22,199 --> 00:53:25,027 I'll take that as progress. 1275 00:53:25,071 --> 00:53:28,509 Is this because of the handsome firefighter? 1276 00:53:28,553 --> 00:53:31,599 Uhhh, not entirely. 1277 00:53:31,643 --> 00:53:33,862 Then what? 1278 00:53:33,906 --> 00:53:35,299 Okay, I'm gonna tell you something 1279 00:53:35,342 --> 00:53:38,780 but all I ask is that you get me a great pair of shoes 1280 00:53:38,824 --> 00:53:40,869 to go with my straightjacket. 1281 00:53:42,436 --> 00:53:44,612 And all this started with shoes? 1282 00:53:44,656 --> 00:53:46,875 The irony, huh? 1283 00:53:46,919 --> 00:53:49,356 Well it's quite a story. 1284 00:53:49,400 --> 00:53:52,533 You think she's, what, your guardian angel? 1285 00:53:52,577 --> 00:53:54,753 Do you believe me? 1286 00:53:54,796 --> 00:53:56,929 I've known you a long time, you are the most 1287 00:53:56,972 --> 00:53:58,670 reasonable, down to earth person I've ever met. 1288 00:53:58,713 --> 00:54:00,280 You make me sound boring. 1289 00:54:00,324 --> 00:54:01,238 [laughs] Well... 1290 00:54:01,281 --> 00:54:02,456 Hey! 1291 00:54:02,500 --> 00:54:04,763 No, look, in this case it's a good thing. 1292 00:54:04,806 --> 00:54:05,938 You're not the kind of person 1293 00:54:05,981 --> 00:54:07,374 that would make up something like this. 1294 00:54:07,418 --> 00:54:09,028 Well, thank you. 1295 00:54:09,071 --> 00:54:12,118 The question now is what am I going to do about it. 1296 00:54:12,161 --> 00:54:16,296 Well, if it were me, I'd demand answers. 1297 00:54:16,340 --> 00:54:17,906 Why is she here? 1298 00:54:17,950 --> 00:54:20,474 Is Jake the mystery husband walking into the apartment? 1299 00:54:20,518 --> 00:54:23,347 And what about the other guy at the photoshoot... Will? 1300 00:54:23,390 --> 00:54:24,783 What if she doesn't tell me? 1301 00:54:24,826 --> 00:54:27,394 Then you know what you have to do. 1302 00:54:43,845 --> 00:54:45,282 Hey, you didn't jump! 1303 00:54:45,325 --> 00:54:47,327 You're getting used to me. 1304 00:54:47,371 --> 00:54:49,329 Actually, I'm glad to see you. 1305 00:54:49,373 --> 00:54:50,330 We need to talk. 1306 00:54:50,374 --> 00:54:51,549 Of course, of course. 1307 00:54:51,592 --> 00:54:56,815 But first, another trip down memory lane. 1308 00:54:56,858 --> 00:54:58,033 No. 1309 00:54:58,077 --> 00:54:59,513 Not until I get some answers. 1310 00:54:59,557 --> 00:55:01,776 Oh Noelle. What happened to having faith? 1311 00:55:01,820 --> 00:55:02,603 Believing! 1312 00:55:02,647 --> 00:55:03,865 No, I, I believe. 1313 00:55:03,909 --> 00:55:05,519 I mean, I think I do. 1314 00:55:05,563 --> 00:55:06,346 I just... 1315 00:55:06,390 --> 00:55:07,739 That's not the point. 1316 00:55:07,782 --> 00:55:11,351 I just, before taking any more leaps of faith 1317 00:55:11,395 --> 00:55:13,179 I need to make sure the ground is going to be there 1318 00:55:13,222 --> 00:55:14,354 when I land. 1319 00:55:14,398 --> 00:55:16,008 But that's not a leap of faith. 1320 00:55:16,051 --> 00:55:17,966 Now, is it? At all? 1321 00:55:18,010 --> 00:55:20,360 I... I mean, I know I'm new to all this but, 1322 00:55:20,404 --> 00:55:22,797 I mean, I think things have been going pretty well? 1323 00:55:22,841 --> 00:55:24,321 So far. Huh? 1324 00:55:24,364 --> 00:55:25,496 Don't you? 1325 00:55:25,539 --> 00:55:27,411 Well. I don't know how it's going. 1326 00:55:27,454 --> 00:55:28,890 I just think that it's time that I-- 1327 00:55:28,934 --> 00:55:29,804 Noelle! 1328 00:55:29,848 --> 00:55:31,719 We were looking for you. 1329 00:55:31,763 --> 00:55:33,504 Who are you talking to? 1330 00:55:33,547 --> 00:55:36,507 Oh, um, I was... Mrs. Fulton! 1331 00:55:36,550 --> 00:55:38,726 That is a beautiful necklace you have on. 1332 00:55:38,770 --> 00:55:40,380 Oh, thank you. 1333 00:55:40,424 --> 00:55:43,340 I just spoke with Evelyn Moore at the hotel. 1334 00:55:43,383 --> 00:55:46,038 She mentioned something about using a snow machine 1335 00:55:46,081 --> 00:55:48,170 for the gala? 1336 00:55:48,214 --> 00:55:50,172 Oh, well, that was just an option. 1337 00:55:50,216 --> 00:55:50,999 Jake was-- 1338 00:55:51,043 --> 00:55:54,438 Jake? As I suspected. 1339 00:55:54,481 --> 00:55:55,656 This is the same man 1340 00:55:55,700 --> 00:55:58,224 who wanted the snowmen and reindeer, yes? 1341 00:55:58,267 --> 00:56:00,313 Yes, but we aren't doing that. 1342 00:56:00,357 --> 00:56:02,837 Still, it's obvious he doesn't share our vision 1343 00:56:02,881 --> 00:56:05,274 of what a gala should be. 1344 00:56:05,318 --> 00:56:07,494 Yes, but it is for the fire station. 1345 00:56:07,538 --> 00:56:10,541 But we're paying for it and it must fit with our brand. 1346 00:56:10,584 --> 00:56:11,411 Right Alex? 1347 00:56:11,455 --> 00:56:13,282 Right. Yes. 1348 00:56:13,326 --> 00:56:16,895 Uh, we think it's time we made some changes. 1349 00:56:16,938 --> 00:56:18,287 Oh. 1350 00:56:18,331 --> 00:56:19,898 Are you taking me off the project? 1351 00:56:19,941 --> 00:56:21,247 No. 1352 00:56:21,290 --> 00:56:23,684 We're taking this Jake person off the project. 1353 00:56:23,728 --> 00:56:24,946 Oh, please don't do that. 1354 00:56:24,990 --> 00:56:26,774 The decision has been made, Noelle. 1355 00:56:26,818 --> 00:56:27,862 No, wait. 1356 00:56:27,906 --> 00:56:30,517 Uh... Let me tell him. 1357 00:56:30,561 --> 00:56:32,127 I'll ask him to step aside. 1358 00:56:32,171 --> 00:56:35,174 It... It'll be better for everyone that way. 1359 00:56:36,610 --> 00:56:37,524 Fine. 1360 00:56:39,526 --> 00:56:40,875 I'm sorry. 1361 00:56:46,228 --> 00:56:49,231 Still think things are going pretty well? 1362 00:56:49,275 --> 00:56:50,668 [sighs] 1363 00:57:00,329 --> 00:57:01,026 Yup. 1364 00:57:01,069 --> 00:57:01,766 He's right over there. 1365 00:57:01,809 --> 00:57:03,245 Thanks. 1366 00:57:04,029 --> 00:57:05,160 Hey. 1367 00:57:05,204 --> 00:57:06,945 What are you doing here? 1368 00:57:06,988 --> 00:57:08,990 I brought you some cookies. 1369 00:57:09,034 --> 00:57:10,557 Really? 1370 00:57:10,601 --> 00:57:11,471 Thank you. 1371 00:57:11,515 --> 00:57:13,430 That's... that's really nice. 1372 00:57:13,473 --> 00:57:16,041 And I wanted to talk to you. 1373 00:57:16,084 --> 00:57:17,477 About what? 1374 00:57:17,521 --> 00:57:18,913 The gala. 1375 00:57:18,957 --> 00:57:20,698 Good, I actually wanted to talk to you too, 1376 00:57:20,741 --> 00:57:24,092 I... I just wanted to say thank you. 1377 00:57:24,136 --> 00:57:25,529 For what? 1378 00:57:25,572 --> 00:57:27,139 Well, working on this has been a big responsibility 1379 00:57:27,182 --> 00:57:29,489 but you've... you've let me put my own mark on it 1380 00:57:29,533 --> 00:57:31,622 and I feel if I could do that with this, 1381 00:57:31,665 --> 00:57:34,320 I could do that with my new job. 1382 00:57:34,363 --> 00:57:36,583 What I'm really trying to say is, 1383 00:57:36,627 --> 00:57:41,196 I'm having a really good time working with you. 1384 00:57:41,240 --> 00:57:42,633 Me too. 1385 00:57:42,676 --> 00:57:43,982 Good. 1386 00:57:44,025 --> 00:57:45,026 I... I'm sorry. 1387 00:57:45,070 --> 00:57:46,724 What was it that you wanted to say? 1388 00:57:48,900 --> 00:57:50,858 Enjoy the cookies! 1389 00:57:50,902 --> 00:57:52,207 Thank you. 1390 00:57:52,251 --> 00:57:53,513 I'll see ya later. 1391 00:57:53,557 --> 00:57:54,601 Yeah. 1392 00:58:00,302 --> 00:58:02,696 Oh! These cookies are delicious! 1393 00:58:02,740 --> 00:58:04,002 What? 1394 00:58:04,045 --> 00:58:05,612 Those were supposed to be to soften the blow 1395 00:58:05,656 --> 00:58:08,746 for when I told Jake that he couldn't work on the gala but-- 1396 00:58:08,789 --> 00:58:12,271 Oh, Noelle, I, I'm sorry, I'll just put it... 1397 00:58:12,314 --> 00:58:15,056 Look I, I know... 1398 00:58:15,100 --> 00:58:17,537 I know that things have kind of hit a snag with you and Jake 1399 00:58:17,581 --> 00:58:18,886 but it's all going to be all right. 1400 00:58:18,930 --> 00:58:20,192 You know, you just have to-- 1401 00:58:20,235 --> 00:58:22,411 Have faith. I know, I know. 1402 00:58:22,455 --> 00:58:25,632 But I need some answers first. 1403 00:58:29,201 --> 00:58:30,811 Okay. 1404 00:58:30,855 --> 00:58:34,423 So, does everyone have someone like you, watching over them? 1405 00:58:34,467 --> 00:58:35,642 Oh yes. 1406 00:58:35,686 --> 00:58:37,122 They're always there, 1407 00:58:37,165 --> 00:58:39,428 working in the background in ways you don't notice. 1408 00:58:39,472 --> 00:58:42,736 You know, we're sort of like Santa's elves, you know. 1409 00:58:42,780 --> 00:58:45,913 Well... only, you know, taller. 1410 00:58:45,957 --> 00:58:49,874 But not everyone's shows up in the shoe department at Fulton's. 1411 00:58:49,917 --> 00:58:51,397 Oh, no, no. 1412 00:58:51,440 --> 00:58:53,965 That's for very special cases. 1413 00:58:54,008 --> 00:58:55,575 I'm a special case? 1414 00:58:55,619 --> 00:58:56,837 Very. 1415 00:58:56,881 --> 00:58:58,535 Why? 1416 00:58:58,578 --> 00:59:01,015 Well, you know, don't quote me, 1417 00:59:01,059 --> 00:59:02,408 remember I'm just a rookie at all this, 1418 00:59:02,451 --> 00:59:06,238 but, in some instances there are people who stray 1419 00:59:06,281 --> 00:59:09,589 off the paths they're supposed to be on. 1420 00:59:09,633 --> 00:59:12,026 So, it's like fate? 1421 00:59:12,070 --> 00:59:12,766 Oh no. 1422 00:59:12,810 --> 00:59:13,854 No, no, no, no. 1423 00:59:13,898 --> 00:59:15,464 We still have choices, you know. 1424 00:59:15,508 --> 00:59:19,294 And as you've seen, there are different possible outcomes. 1425 00:59:19,338 --> 00:59:23,037 In fact, I probably shouldn't tell you this. 1426 00:59:23,081 --> 00:59:25,779 There is a certain combination of decisions 1427 00:59:25,823 --> 00:59:28,782 that would have made you the owner of a very successful 1428 00:59:28,826 --> 00:59:32,264 chain of hot dog stands. 1429 00:59:32,307 --> 00:59:36,964 I... really? 1430 00:59:37,008 --> 00:59:38,705 Yeah. 1431 00:59:38,749 --> 00:59:42,622 I mean for people to get everything that they really need in life, 1432 00:59:42,666 --> 00:59:44,493 there's certain paths that we need to 1433 00:59:44,537 --> 00:59:46,626 nudge them back onto sometimes. 1434 00:59:46,670 --> 00:59:48,106 And... and sometimes it's...it's... 1435 00:59:48,149 --> 00:59:49,324 it's more than just a nudge. 1436 00:59:49,368 --> 00:59:50,935 Sometimes it's more like a... 1437 00:59:50,978 --> 00:59:54,678 you know, like a... like a shove. 1438 00:59:54,721 --> 00:59:56,984 You know? 1439 00:59:57,028 --> 00:59:59,465 And, uh, you know, especially people who are starting 1440 00:59:59,508 --> 01:00:06,080 to doubt that their prayers are worth being heard. 1441 01:00:06,124 --> 01:00:09,823 I'm that far off my path? 1442 01:00:09,867 --> 01:00:12,739 Well, I mean you're not "hot dog stand" off, 1443 01:00:12,783 --> 01:00:15,350 but pretty far off. 1444 01:00:15,394 --> 01:00:17,135 And it's starting to have a greater effect 1445 01:00:17,178 --> 01:00:18,092 than you could poss- 1446 01:00:18,136 --> 01:00:19,093 On what? 1447 01:00:20,355 --> 01:00:24,316 Noelle, what we do or don't do in life 1448 01:00:24,359 --> 01:00:25,926 makes a difference in the world around us. 1449 01:00:25,970 --> 01:00:27,798 We have to decide what difference it is 1450 01:00:27,841 --> 01:00:30,627 we want to make in the world. 1451 01:00:38,330 --> 01:00:42,203 Okay, I mean, I know that you're new to this, 1452 01:00:42,247 --> 01:00:47,165 but, I mean did I have someone like you before? 1453 01:00:47,208 --> 01:00:47,992 Yes. 1454 01:00:48,035 --> 01:00:49,341 Yes, you did. 1455 01:00:49,384 --> 01:00:51,865 They... they send us where we are more needed. 1456 01:00:51,909 --> 01:00:54,172 And... and they tried to nudge me? 1457 01:00:54,215 --> 01:00:56,130 Oh, many times. 1458 01:00:56,174 --> 01:00:57,871 Well they shoulda nudged harder. 1459 01:00:57,915 --> 01:01:00,004 [laughs] 1460 01:01:00,047 --> 01:01:02,223 Oh, that reminds me of a story. 1461 01:01:02,267 --> 01:01:04,617 There was a great Christmas Eve blizzard 1462 01:01:04,661 --> 01:01:06,663 and a man was trapped in the rising snow 1463 01:01:06,706 --> 01:01:09,753 and he prayed to God to save him. 1464 01:01:09,796 --> 01:01:12,233 So along came a sleigh driven by a jolly fellow 1465 01:01:12,277 --> 01:01:14,758 who offered the man a ride to safety. 1466 01:01:14,801 --> 01:01:17,369 But the man declined, saying that he had faith 1467 01:01:17,412 --> 01:01:19,284 that God would save him. 1468 01:01:19,327 --> 01:01:21,416 Then a while later the driver of the sleigh came back 1469 01:01:21,460 --> 01:01:24,550 offered the man again but the man refused. 1470 01:01:24,593 --> 01:01:26,857 Sleigh came back a third time. 1471 01:01:26,900 --> 01:01:31,557 Now, the man was trapped in the snow up to his chin. 1472 01:01:31,600 --> 01:01:33,037 But he still refused to get on board, 1473 01:01:33,080 --> 01:01:36,518 insisting that God would save him. 1474 01:01:36,562 --> 01:01:39,260 And do you know what happened? 1475 01:01:39,304 --> 01:01:41,001 God saved him? 1476 01:01:41,045 --> 01:01:42,089 Oh, no, no. 1477 01:01:42,133 --> 01:01:43,917 Sadly, he, he passed. 1478 01:01:43,961 --> 01:01:45,310 [gasps] 1479 01:01:45,353 --> 01:01:47,007 Okay, that is a terrible story. 1480 01:01:47,051 --> 01:01:48,269 Oh, I'm not done yet. 1481 01:01:48,313 --> 01:01:51,708 So, the man is welcomed into Heaven by God. 1482 01:01:51,751 --> 01:01:53,274 And he says to God, 1483 01:01:53,318 --> 01:01:58,279 "God, I... I had faith in you. 1484 01:01:58,323 --> 01:02:00,891 "Why didn't you save me?" 1485 01:02:00,934 --> 01:02:03,763 And God said "What are you talking about? 1486 01:02:03,807 --> 01:02:05,765 "I sent the sleigh three times!" 1487 01:02:05,809 --> 01:02:07,680 [laughs] 1488 01:02:07,724 --> 01:02:12,554 See, the point is, Noelle, the sleighs have been coming. 1489 01:02:12,598 --> 01:02:16,558 But you just have not been willing to climb aboard. 1490 01:02:27,918 --> 01:02:29,223 Where are we going this time? 1491 01:02:29,267 --> 01:02:30,485 Christmas Eve. 1492 01:02:30,529 --> 01:02:32,400 One year ago. 1493 01:02:34,751 --> 01:02:36,753 Oh, I remember these. 1494 01:02:40,060 --> 01:02:41,322 I wore them to the- 1495 01:02:41,366 --> 01:02:44,064 -to the Christmas party I had. 1496 01:02:44,108 --> 01:02:47,111 Do you remember what happened next? 1497 01:02:47,154 --> 01:02:47,807 I don't. 1498 01:02:47,851 --> 01:02:50,462 I, I, I'm not sure. 1499 01:02:50,505 --> 01:02:52,072 Noelle? 1500 01:02:52,116 --> 01:02:54,118 I know you like to wait 'til Christmas morning to open gifts, 1501 01:02:54,161 --> 01:02:57,251 but open this one now. 1502 01:02:57,295 --> 01:02:59,906 Okay. Thank you. 1503 01:03:07,479 --> 01:03:10,612 The guy at the camera shop said it's the best one. 1504 01:03:10,656 --> 01:03:12,005 Lorna. 1505 01:03:12,049 --> 01:03:14,312 I know, I know, you don't take pictures anymore, 1506 01:03:14,355 --> 01:03:17,010 but there's this annual competition. 1507 01:03:17,054 --> 01:03:19,099 The most inspiring photo of the year. 1508 01:03:19,143 --> 01:03:21,232 You need to enter it. 1509 01:03:25,323 --> 01:03:26,454 Do you remember what you did 1510 01:03:26,498 --> 01:03:29,283 with the lens after everyone had gone? 1511 01:03:34,898 --> 01:03:38,292 Let me guess, the lens was a sleigh? 1512 01:03:38,336 --> 01:03:40,338 That is one way of putting it. 1513 01:03:40,381 --> 01:03:41,948 Okay, I get it. 1514 01:03:41,992 --> 01:03:43,863 I passed up the chance to be a photographer multiple times 1515 01:03:43,907 --> 01:03:46,953 but we already went over the career stuff. 1516 01:03:46,997 --> 01:03:47,954 This isn't about your career. 1517 01:03:47,998 --> 01:03:49,390 This is about love. 1518 01:03:49,434 --> 01:03:50,565 Love? 1519 01:03:50,609 --> 01:03:52,132 Just say yes. 1520 01:04:01,054 --> 01:04:02,273 [camera snaps] 1521 01:04:02,316 --> 01:04:05,493 Alright. Just give me... look up here. 1522 01:04:05,537 --> 01:04:08,757 All right. Okay, last one! 1523 01:04:08,801 --> 01:04:09,671 Yeah. 1524 01:04:09,715 --> 01:04:10,890 There we go. Those are great. 1525 01:04:10,934 --> 01:04:11,804 Okay. 1526 01:04:13,197 --> 01:04:14,720 [sighs] 1527 01:04:14,763 --> 01:04:15,460 Hey. 1528 01:04:15,503 --> 01:04:16,765 Hi. I'm Noelle's dad. 1529 01:04:16,809 --> 01:04:18,245 Hey there. Will. 1530 01:04:18,289 --> 01:04:20,857 You know your daughter is, uh, quite the photographer. 1531 01:04:20,900 --> 01:04:22,467 Yes, she is. 1532 01:04:22,510 --> 01:04:24,686 I have to admit, I am not used to getting my picture taken. 1533 01:04:24,730 --> 01:04:26,079 Especially not with the Santa cap on. 1534 01:04:26,123 --> 01:04:28,386 But Noelle here, she's making it pretty easy on me. 1535 01:04:28,429 --> 01:04:30,692 Well that's why everybody likes to work with her. 1536 01:04:30,736 --> 01:04:34,218 Although, I think sometimes she works a little too much. 1537 01:04:34,261 --> 01:04:37,874 She needs to save time for some kind of fun. 1538 01:04:37,917 --> 01:04:40,050 Maybe go on a date. 1539 01:04:40,093 --> 01:04:41,007 Dad! 1540 01:04:41,051 --> 01:04:44,358 [laughing] 1541 01:04:44,402 --> 01:04:45,751 I am so sorry! 1542 01:04:45,794 --> 01:04:47,144 No, no don't be. 1543 01:04:47,187 --> 01:04:49,320 My, uh, my dad used to try and set me up on dates 1544 01:04:49,363 --> 01:04:50,364 all the time too. 1545 01:04:50,408 --> 01:04:51,365 Oh. 1546 01:04:51,409 --> 01:04:52,845 So is he correct? 1547 01:04:52,889 --> 01:04:54,934 Do you really not have time to date? 1548 01:04:54,978 --> 01:04:57,806 Oh, no, I... I do have time. 1549 01:04:57,850 --> 01:05:01,941 I, I just uh, haven't been asked out by the right guy, I guess. 1550 01:05:01,985 --> 01:05:03,421 Ah. 1551 01:05:03,464 --> 01:05:05,249 But if the right guy did come along and ask you out, 1552 01:05:05,292 --> 01:05:07,947 what would you say? 1553 01:05:07,991 --> 01:05:09,862 I'd say, yes. 1554 01:05:22,831 --> 01:05:25,225 Hey, honey! I'm home. 1555 01:05:30,665 --> 01:05:33,451 [gasps] 1556 01:05:33,494 --> 01:05:35,366 Wait. Will? 1557 01:05:35,409 --> 01:05:37,455 I'm... I'm married to Will? 1558 01:05:37,498 --> 01:05:38,456 I... 1559 01:05:38,499 --> 01:05:39,848 Why, why, why isn't it Jake? 1560 01:05:39,892 --> 01:05:42,155 I mean why are you pushing me towards Jake 1561 01:05:42,199 --> 01:05:45,724 if he's not the one I'm supposed to end up with? 1562 01:05:45,767 --> 01:05:49,510 What I am pushing you toward is taking chances. 1563 01:05:49,554 --> 01:05:51,599 Embracing joy. 1564 01:05:51,643 --> 01:05:54,037 Opening up to love. 1565 01:05:54,080 --> 01:05:57,779 If you were willing to take that leap of faith with your heart, 1566 01:05:57,823 --> 01:06:00,565 then the details aren't important. 1567 01:06:00,608 --> 01:06:03,437 Your true love is out there. 1568 01:06:03,481 --> 01:06:06,223 And he's waiting for you. 1569 01:06:10,792 --> 01:06:13,099 But it's not Jake. 1570 01:06:20,367 --> 01:06:21,890 I didn't think that people still borrowed sugar 1571 01:06:21,934 --> 01:06:23,240 from their neighbours. 1572 01:06:23,283 --> 01:06:25,155 Yeah, well your Christmas cookies inspired me 1573 01:06:25,198 --> 01:06:28,201 so I'm making some for the station. 1574 01:06:28,245 --> 01:06:31,074 Your place is, it's great. 1575 01:06:32,684 --> 01:06:35,469 Hey, are these the pictures you've been taking? 1576 01:06:35,513 --> 01:06:36,905 Yeah. 1577 01:06:36,949 --> 01:06:38,342 May I have a look? 1578 01:06:38,385 --> 01:06:41,127 Um, of course, yes. 1579 01:06:45,653 --> 01:06:48,047 These are... these are incredible. 1580 01:06:48,091 --> 01:06:49,222 Oh, thank you. 1581 01:06:49,266 --> 01:06:50,658 I'm a little bit rusty. 1582 01:06:50,702 --> 01:06:52,225 Well, if this is you rusty I can't wait to see 1583 01:06:52,269 --> 01:06:55,272 what you're like when you're running at full speed. 1584 01:06:57,883 --> 01:07:01,539 Those are back when I was doing it professionally. 1585 01:07:01,582 --> 01:07:03,584 Wow. 1586 01:07:03,628 --> 01:07:06,065 You are really talented. 1587 01:07:06,109 --> 01:07:08,720 Thank you. 1588 01:07:08,763 --> 01:07:10,896 I especially like that one. 1589 01:07:10,939 --> 01:07:13,072 You should enter that in the photo contest. 1590 01:07:13,116 --> 01:07:16,336 Oh, yeah, I... I would but I, um, 1591 01:07:16,380 --> 01:07:17,816 I didn't even get her name. 1592 01:07:17,859 --> 01:07:20,036 It was a spur of the moment picture. 1593 01:07:20,079 --> 01:07:23,604 Well you have lots of other really good candidates here. 1594 01:07:23,648 --> 01:07:25,345 You can submit more than one, right? 1595 01:07:25,389 --> 01:07:27,043 Yeah, I think so. 1596 01:07:27,086 --> 01:07:29,349 I think you should do it. 1597 01:07:29,393 --> 01:07:31,003 Hey, would you mind, uh, 1598 01:07:31,047 --> 01:07:34,615 making some prints of the photos you took at the fire station? 1599 01:07:34,659 --> 01:07:35,660 Oh, sure. 1600 01:07:35,703 --> 01:07:36,878 Yeah, I'll do it tomorrow morning 1601 01:07:36,922 --> 01:07:38,837 and then give them to you at the party. 1602 01:07:38,880 --> 01:07:40,360 So you're still planning on coming? 1603 01:07:40,404 --> 01:07:41,622 Of course. 1604 01:07:41,666 --> 01:07:43,755 I have to work but I will be there. 1605 01:07:43,798 --> 01:07:44,930 Great. 1606 01:07:44,973 --> 01:07:47,541 Well, I will, uh, I'll see you there. 1607 01:07:47,585 --> 01:07:48,412 Okay. 1608 01:07:48,455 --> 01:07:50,370 Oh, don't forget your sugar. 1609 01:07:50,414 --> 01:07:51,284 Oh. 1610 01:07:51,328 --> 01:07:52,111 Sugar. 1611 01:07:52,155 --> 01:07:52,720 [laughs] 1612 01:07:52,764 --> 01:07:53,765 Thank you. 1613 01:07:53,808 --> 01:07:54,331 Sure. 1614 01:07:54,374 --> 01:07:55,114 Good night. 1615 01:07:55,158 --> 01:07:56,898 Night. 1616 01:08:02,556 --> 01:08:04,384 These are amazing. 1617 01:08:04,428 --> 01:08:06,125 You're gonna win the contest. 1618 01:08:06,169 --> 01:08:08,693 And Jake is gonna love these. 1619 01:08:08,736 --> 01:08:10,390 I hope so. 1620 01:08:10,434 --> 01:08:12,827 Even if he isn't the guy I'm supposed to end up with. 1621 01:08:12,871 --> 01:08:14,873 You never know until you try. 1622 01:08:14,916 --> 01:08:16,962 And if he isn't, maybe the "honey, I'm home" guy 1623 01:08:17,005 --> 01:08:18,355 will be at the party. 1624 01:08:18,398 --> 01:08:19,747 Maybe that's why Charlie encouraged you 1625 01:08:19,791 --> 01:08:22,010 to get close to Jake. 1626 01:08:22,054 --> 01:08:23,055 Maybe. 1627 01:08:24,187 --> 01:08:26,232 [phone rings] 1628 01:08:26,276 --> 01:08:30,628 Oh, that's my dad. 1629 01:08:30,671 --> 01:08:32,847 Hey dad, what's wrong? 1630 01:08:32,891 --> 01:08:34,327 I get why that bothers you now. 1631 01:08:34,371 --> 01:08:35,763 Good. 1632 01:08:35,807 --> 01:08:37,548 But actually there is something wrong. 1633 01:08:37,591 --> 01:08:40,028 Your Aunt June slipped on some ice and broke her leg. 1634 01:08:40,072 --> 01:08:41,465 I might have to fly out there. 1635 01:08:41,508 --> 01:08:43,206 Oh no. When? 1636 01:08:43,249 --> 01:08:44,163 Tomorrow. 1637 01:08:44,207 --> 01:08:45,773 You're gonna miss the gala. 1638 01:08:45,817 --> 01:08:47,297 I'm sorry, sweetheart. 1639 01:08:47,340 --> 01:08:50,343 Yeah, I was just really looking forward to going with you. 1640 01:08:50,387 --> 01:08:53,955 I know but your Aunt June doesn't have any other family. 1641 01:09:02,094 --> 01:09:04,662 Dad, I have to go. I love you. 1642 01:09:04,705 --> 01:09:06,446 I love you too, sweetheart. 1643 01:09:10,494 --> 01:09:11,190 Hey! 1644 01:09:11,234 --> 01:09:12,800 Hey. 1645 01:09:12,844 --> 01:09:13,671 I was in the neighbourhood, thought I'd pick up the prints. 1646 01:09:13,714 --> 01:09:14,367 Yeah, here... here they are. 1647 01:09:14,411 --> 01:09:15,107 Oh, good. 1648 01:09:15,151 --> 01:09:16,021 Uh, I'll see ya tonight? 1649 01:09:16,064 --> 01:09:17,849 Uh. Noelle, hold up a minute. 1650 01:09:17,892 --> 01:09:18,806 Hi, sorry to interrupt. 1651 01:09:18,850 --> 01:09:20,112 We just want to add some people 1652 01:09:20,156 --> 01:09:21,896 to the guest list for the gala tomorrow night. 1653 01:09:21,940 --> 01:09:23,202 Oh, great, the more the merrier. 1654 01:09:23,246 --> 01:09:24,203 Hello. 1655 01:09:24,247 --> 01:09:25,378 Helen Fulton. 1656 01:09:25,422 --> 01:09:26,074 Alex. 1657 01:09:26,118 --> 01:09:27,250 Fulton. 1658 01:09:27,293 --> 01:09:28,555 Ah, you're the family that owns the store. 1659 01:09:28,599 --> 01:09:29,208 Pleasure to meet you. 1660 01:09:29,252 --> 01:09:30,035 I'm Jake Marsden. 1661 01:09:30,078 --> 01:09:31,297 I'm with the fire station. 1662 01:09:31,341 --> 01:09:32,951 Thank you for everything you've done for us. 1663 01:09:32,994 --> 01:09:34,126 Oh. 1664 01:09:34,170 --> 01:09:35,649 Yes. 1665 01:09:35,693 --> 01:09:38,261 I hope you understand about the change we had to make. 1666 01:09:38,304 --> 01:09:40,828 Don't you have to get things ready for tonight's party? 1667 01:09:40,872 --> 01:09:42,178 It was nothing personal. 1668 01:09:42,221 --> 01:09:43,701 I just felt it was better to have someone else 1669 01:09:43,744 --> 01:09:46,094 working on the gala with Noelle. 1670 01:09:46,138 --> 01:09:47,357 I... I don't... I don't understand. 1671 01:09:47,400 --> 01:09:49,489 Mrs. Fulton I will follow up with the names 1672 01:09:49,533 --> 01:09:50,795 on that guest list. 1673 01:09:50,838 --> 01:09:51,578 Thank you. 1674 01:09:51,622 --> 01:09:53,493 It was nice meeting you. 1675 01:10:00,196 --> 01:10:02,502 What is she talking about? 1676 01:10:02,546 --> 01:10:05,897 She heard about the things you wanted to do at the gala and... 1677 01:10:05,940 --> 01:10:07,942 She didn't want you working on it 1678 01:10:07,986 --> 01:10:11,032 and I was supposed to tell you. 1679 01:10:11,076 --> 01:10:13,774 Okay, so everything I thought I was adding to the gala, 1680 01:10:13,818 --> 01:10:15,472 the snow machine, the coloured lights, 1681 01:10:15,515 --> 01:10:18,126 everything we talked about, we're not doing any of it? 1682 01:10:18,170 --> 01:10:19,432 Jake, I am sorry, 1683 01:10:19,476 --> 01:10:21,434 but Mrs. Fulton is very particular. 1684 01:10:21,478 --> 01:10:23,567 Which is fine, I mean they're paying for it, 1685 01:10:23,610 --> 01:10:26,309 it should be what they want. 1686 01:10:26,352 --> 01:10:29,964 I don't understand why you didn't tell me. 1687 01:10:30,008 --> 01:10:32,271 Well, I... I didn't want you to feel like- 1688 01:10:32,315 --> 01:10:34,534 Like I wasn't being taken seriously? 1689 01:10:37,102 --> 01:10:38,321 Uh. 1690 01:10:38,364 --> 01:10:40,627 Jake, I... 1691 01:10:40,671 --> 01:10:42,368 [sighs] 1692 01:10:50,637 --> 01:10:51,899 Aren't you getting ready for the party 1693 01:10:51,943 --> 01:10:54,162 at the fire station tonight? 1694 01:10:54,206 --> 01:10:55,555 Party? 1695 01:10:55,599 --> 01:10:57,253 I thought you were watching everything. 1696 01:10:57,296 --> 01:10:59,646 Didn't you see what just happened with Jake? 1697 01:10:59,690 --> 01:11:00,778 Jake will be fine. 1698 01:11:00,821 --> 01:11:01,735 No, but you have to go to the party. 1699 01:11:01,779 --> 01:11:02,954 It's very important. 1700 01:11:02,997 --> 01:11:04,912 I don't even know if he wants me there. 1701 01:11:04,956 --> 01:11:07,088 And even if he did, I don't think I could face him. 1702 01:11:07,132 --> 01:11:08,307 Trust me. 1703 01:11:08,351 --> 01:11:10,178 Things have a way of working themselves out. 1704 01:11:10,222 --> 01:11:11,702 Do they? 1705 01:11:11,745 --> 01:11:14,313 Because I finally started believing... 1706 01:11:14,357 --> 01:11:17,621 in Jake, and my photography and my dad. 1707 01:11:17,664 --> 01:11:18,796 Honey, that's wonderful. 1708 01:11:18,839 --> 01:11:20,319 And for what? 1709 01:11:20,363 --> 01:11:22,452 Jake may not even be the one for me. 1710 01:11:22,495 --> 01:11:25,672 I can't go to that party and the gala was almost ruined 1711 01:11:25,716 --> 01:11:29,328 and my dad might even miss Christmas with me. 1712 01:11:29,372 --> 01:11:30,503 I just thought that this was going to be 1713 01:11:30,547 --> 01:11:32,853 such a good holiday this year. 1714 01:11:32,897 --> 01:11:33,724 It can. 1715 01:11:33,767 --> 01:11:35,465 You just have to have faith. 1716 01:11:35,508 --> 01:11:36,553 Ooooh! 1717 01:11:36,596 --> 01:11:39,120 I wish you would stop saying that! 1718 01:11:39,164 --> 01:11:41,601 Look, Charlie, I am having a hard time believing 1719 01:11:41,645 --> 01:11:44,212 that anyone is sending any sleighs for me. 1720 01:11:44,256 --> 01:11:45,518 I am here for you. 1721 01:11:45,562 --> 01:11:47,346 Well then do something. 1722 01:11:47,390 --> 01:11:48,608 Please. 1723 01:11:48,652 --> 01:11:51,394 Just work your magic or your miracles. 1724 01:11:51,437 --> 01:11:54,658 Noelle, taking leaps of faith means accepting 1725 01:11:54,701 --> 01:11:57,138 that you don't always land exactly where you want to, 1726 01:11:57,182 --> 01:12:00,054 but believing that you are still better than where you were. 1727 01:12:00,098 --> 01:12:02,970 But I was fine before you showed up. 1728 01:12:03,014 --> 01:12:04,711 You know, it might not have been the dream job, 1729 01:12:04,755 --> 01:12:08,280 and perfect life, but I was content. 1730 01:12:08,324 --> 01:12:10,064 I was comfortable. 1731 01:12:10,108 --> 01:12:14,373 Well, Noelle, maybe God doesn't want us to just be comfortable. 1732 01:12:14,417 --> 01:12:17,507 Maybe we shouldn't just settle for being content. 1733 01:12:17,550 --> 01:12:21,119 Nothing worth having comes without risk. 1734 01:12:21,162 --> 01:12:26,211 Yeah, but every time I risk, I just wind up disappointed. 1735 01:12:26,254 --> 01:12:30,389 And I am so tired of being disappointed. 1736 01:12:30,433 --> 01:12:31,912 I just wish you never even... 1737 01:12:31,956 --> 01:12:34,437 [sighs] 1738 01:12:37,831 --> 01:12:40,051 I didn't mean... I'm so-- 1739 01:12:40,094 --> 01:12:43,010 Oh. I'm sorry. Charlie! 1740 01:12:43,054 --> 01:12:44,490 Charlie? 1741 01:12:44,534 --> 01:12:45,970 Charlie? 1742 01:13:19,133 --> 01:13:21,092 You haven't seen Charlie since? 1743 01:13:21,135 --> 01:13:24,835 I tried apologizing to, well, thin air I guess. 1744 01:13:24,878 --> 01:13:27,141 I don't know if she heard me. 1745 01:13:27,185 --> 01:13:29,013 I'm sure she did. 1746 01:13:29,056 --> 01:13:30,754 And what about Jake? 1747 01:13:30,797 --> 01:13:34,105 I called him, got his voicemail, I didn't know what to say. 1748 01:13:34,148 --> 01:13:36,586 Well, look at the bright side. 1749 01:13:36,629 --> 01:13:40,851 The gala is in a few hours and that is going to be great. 1750 01:13:40,894 --> 01:13:42,896 Oh, maybe I shouldn't go. 1751 01:13:42,940 --> 01:13:44,202 You have to go. 1752 01:13:44,245 --> 01:13:46,465 You're the one who put it all together. 1753 01:13:46,509 --> 01:13:48,728 I don't know. 1754 01:13:48,772 --> 01:13:50,513 I'll think about it. 1755 01:13:50,556 --> 01:13:51,818 You know, I'm gonna take one last shot 1756 01:13:51,862 --> 01:13:54,604 looking for that personnel file Alex wanted. 1757 01:13:54,647 --> 01:13:56,519 I'll call ya later. 1758 01:14:05,136 --> 01:14:06,572 Yes! 1759 01:14:06,616 --> 01:14:08,574 Finally. 1760 01:14:10,881 --> 01:14:11,621 Oh! 1761 01:14:11,664 --> 01:14:12,448 Alex. 1762 01:14:12,491 --> 01:14:13,579 I finally found that file. 1763 01:14:13,623 --> 01:14:14,885 Charlene Pennymar. 1764 01:14:14,928 --> 01:14:17,191 Oh, wonderful, thank you. 1765 01:14:17,235 --> 01:14:19,411 This will be such a nice addition to my mother's gift. 1766 01:14:19,455 --> 01:14:20,804 Oh, I'm sure she'll love it. 1767 01:14:20,847 --> 01:14:23,197 I usually get her jewelry, or a sweater, 1768 01:14:23,241 --> 01:14:26,331 but, uh, this might be a little outside of her comfort zone. 1769 01:14:26,374 --> 01:14:28,289 Sometimes that's a good thing. 1770 01:14:28,333 --> 01:14:29,769 Yes, it is. 1771 01:14:29,813 --> 01:14:31,597 Oh good, there's even a picture. 1772 01:14:31,641 --> 01:14:33,294 Oh, may I see it? 1773 01:14:33,338 --> 01:14:34,600 Sure. 1774 01:14:36,733 --> 01:14:39,213 She's the woman from the photo I took. 1775 01:14:39,257 --> 01:14:41,302 Charlie DID send me another sleigh... 1776 01:14:41,346 --> 01:14:42,216 [sighs] 1777 01:14:42,260 --> 01:14:44,392 Hello, Charlene Pennymar. 1778 01:14:44,436 --> 01:14:45,437 Hmph. 1779 01:14:47,004 --> 01:14:50,616 Well, I better go pick up my mom and get to the gala. 1780 01:14:50,660 --> 01:14:52,052 Are you sure you don't want to join us? 1781 01:14:52,096 --> 01:14:53,663 Really, it's no trouble. 1782 01:14:53,706 --> 01:14:56,317 We even have a dress for you. 1783 01:14:58,798 --> 01:15:02,323 Oh, it's perfect. 1784 01:15:02,367 --> 01:15:05,413 Thank you. 1785 01:15:05,457 --> 01:15:07,764 You know, it's just missing one little thing. 1786 01:15:07,807 --> 01:15:17,904 ♪ 1787 01:15:17,948 --> 01:15:19,819 This place looks great. 1788 01:15:19,863 --> 01:15:23,214 Oh, yeah, it, uh, turned out. 1789 01:15:23,257 --> 01:15:24,476 Aw. 1790 01:15:24,520 --> 01:15:26,739 You still bummed about this thing with Noelle? 1791 01:15:26,783 --> 01:15:28,393 I am. 1792 01:15:28,436 --> 01:15:30,526 Oh, um, I forgot to tell you. 1793 01:15:30,569 --> 01:15:33,529 They officially offered me the Deputy Chief job. 1794 01:15:33,572 --> 01:15:35,792 That's great news, Jake! 1795 01:15:35,835 --> 01:15:37,010 I'm really happy for you. 1796 01:15:37,054 --> 01:15:38,359 Thank you. 1797 01:15:38,403 --> 01:15:40,013 Are you happy for you? 1798 01:15:41,319 --> 01:15:44,409 I'm not sure if I'm really ready to sit behind a desk. 1799 01:15:44,452 --> 01:15:46,019 I love being a firefighter. 1800 01:15:46,063 --> 01:15:48,674 The excitement, the camaraderie, the family. 1801 01:15:50,371 --> 01:15:53,157 Being part of my dad's legacy. 1802 01:15:53,200 --> 01:15:55,289 I'm gonna miss that. 1803 01:15:55,333 --> 01:15:59,946 Then maybe this new job isn't what you really want. 1804 01:15:59,990 --> 01:16:03,123 Well, it's Christmas, maybe I should ask Santa 1805 01:16:03,167 --> 01:16:04,603 for what I really need. 1806 01:16:04,647 --> 01:16:06,866 And maybe you'll get that sign you've been looking for. 1807 01:16:06,910 --> 01:16:08,302 Yeah. 1808 01:16:08,346 --> 01:16:09,260 I'll keep my eyes open. 1809 01:16:09,303 --> 01:16:10,087 Yeah. 1810 01:16:10,130 --> 01:16:10,914 Shall we dance? 1811 01:16:10,957 --> 01:16:11,871 Yes! 1812 01:16:15,353 --> 01:16:25,363 ♪ 1813 01:16:25,406 --> 01:16:35,416 ♪ 1814 01:16:35,460 --> 01:16:45,513 ♪ 1815 01:16:45,513 --> 01:16:55,436 ♪ 1816 01:16:55,480 --> 01:17:00,920 ♪ 1817 01:17:00,964 --> 01:17:02,835 You came! You look stunning! 1818 01:17:02,879 --> 01:17:03,923 And the dress! 1819 01:17:03,967 --> 01:17:06,099 Oh, it was a gift from Alex. 1820 01:17:07,971 --> 01:17:09,929 I'll see you in a bit. 1821 01:17:10,930 --> 01:17:13,672 You do look beautiful. 1822 01:17:13,716 --> 01:17:14,499 Dad! 1823 01:17:14,542 --> 01:17:15,413 [laughs] 1824 01:17:21,637 --> 01:17:23,247 You wore it. 1825 01:17:25,466 --> 01:17:26,554 You were right. 1826 01:17:26,598 --> 01:17:28,948 Uh, you and I are all we have left. 1827 01:17:31,472 --> 01:17:33,126 What about Aunt June? 1828 01:17:33,170 --> 01:17:34,911 Well, it turns out the break wasn't so bad. 1829 01:17:34,954 --> 01:17:35,999 So, she is going to come out here 1830 01:17:36,042 --> 01:17:38,175 and spend Christmas with us. 1831 01:17:38,218 --> 01:17:39,829 Oh, that's wonderful! 1832 01:17:39,872 --> 01:17:41,482 Merry Christmas, sweetheart. 1833 01:17:41,526 --> 01:17:43,136 Merry Christmas, dad. 1834 01:17:47,924 --> 01:17:50,013 Oh, there are some people that I need to talk to 1835 01:17:50,056 --> 01:17:51,710 so go ahead and grab a glass of champagne 1836 01:17:51,754 --> 01:17:52,711 and I'll catch up with you. 1837 01:17:52,755 --> 01:17:54,147 Okay, sweetie. 1838 01:17:59,979 --> 01:18:02,678 Mrs. Fulton, Alex. 1839 01:18:02,721 --> 01:18:03,504 Noelle. 1840 01:18:05,245 --> 01:18:09,075 You have done wonderful work with the gala. 1841 01:18:09,119 --> 01:18:10,773 It's perfect. 1842 01:18:10,816 --> 01:18:14,211 Oh, good, I am so glad you're both happy. 1843 01:18:14,254 --> 01:18:15,560 I was thinking though, 1844 01:18:15,603 --> 01:18:18,737 perhaps your firefighter friend was right. 1845 01:18:18,781 --> 01:18:22,741 Maybe we could stand to have a little more fun with things. 1846 01:18:22,785 --> 01:18:23,568 Really? 1847 01:18:23,611 --> 01:18:24,874 Really? 1848 01:18:24,917 --> 01:18:26,614 Well, no matter how things are supposed to be, 1849 01:18:26,658 --> 01:18:30,009 we can always choose to make them different. 1850 01:18:30,053 --> 01:18:32,403 Yes, we can. 1851 01:18:32,446 --> 01:18:34,927 I am so grateful for both of you and I have enjoyed my time 1852 01:18:34,971 --> 01:18:41,020 at Fulton's so much but it's time that I go out on my own. 1853 01:18:42,935 --> 01:18:46,765 So, I will be leaving to start my own photography business. 1854 01:18:46,809 --> 01:18:48,898 Noelle, that's great. 1855 01:18:48,941 --> 01:18:52,118 But we'll miss you. 1856 01:18:52,162 --> 01:18:53,598 Well, we certainly will. 1857 01:18:53,641 --> 01:18:56,775 But I was looking at your entries tonight 1858 01:18:56,819 --> 01:18:58,429 in the photo contest. 1859 01:18:58,472 --> 01:19:00,126 They are top-notch. 1860 01:19:00,170 --> 01:19:01,519 Thank you. 1861 01:19:01,562 --> 01:19:05,741 Fulton's would be honoured to be your first client. 1862 01:19:05,784 --> 01:19:06,611 Wouldn't we, Alex? 1863 01:19:06,654 --> 01:19:08,265 We definitely would. 1864 01:19:08,308 --> 01:19:09,745 You can bring that fun, 1865 01:19:09,788 --> 01:19:12,312 creative spirit to our spring advertising campaign. 1866 01:19:12,356 --> 01:19:13,879 Oh, wow. 1867 01:19:13,923 --> 01:19:17,187 That is so very generous and I would love to. 1868 01:19:17,230 --> 01:19:19,015 Thank you! 1869 01:19:20,756 --> 01:19:22,758 Thank you! 1870 01:19:22,801 --> 01:19:27,153 Now you go and enjoy this wonderful party you planned. 1871 01:19:27,197 --> 01:19:28,589 I will. 1872 01:19:41,864 --> 01:19:45,650 I am so sorry about what I said. 1873 01:19:45,693 --> 01:19:47,478 I should have never doubted you. 1874 01:19:47,521 --> 01:19:49,175 Oh, don't be silly. 1875 01:19:49,219 --> 01:19:51,177 How can you have faith if you have nothing to doubt? 1876 01:19:51,221 --> 01:19:52,744 [laughs] 1877 01:19:52,788 --> 01:19:55,834 I'm just so happy that two of your photos in the contest. 1878 01:19:55,878 --> 01:19:58,532 Oh, no, I just submitted the one. 1879 01:19:58,576 --> 01:20:03,059 Well, I guess, uh, things have a way of working themselves out. 1880 01:20:03,102 --> 01:20:04,451 I told ya. 1881 01:20:08,891 --> 01:20:13,156 So, what you're trying to say is if God sends me a sleigh 1882 01:20:13,199 --> 01:20:14,722 I should get on it. 1883 01:20:14,766 --> 01:20:16,507 Mm-hmm. 1884 01:20:16,550 --> 01:20:19,031 And I know you will. 1885 01:20:19,075 --> 01:20:20,990 Oh, I have something for you! 1886 01:20:21,033 --> 01:20:22,818 Here we go. 1887 01:20:22,861 --> 01:20:24,036 Okay now. 1888 01:20:24,080 --> 01:20:26,865 Don't open it yet. 1889 01:20:26,909 --> 01:20:29,781 You'll know when the right moment comes along. 1890 01:20:30,738 --> 01:20:31,652 Thank you. 1891 01:20:34,220 --> 01:20:37,876 It's been lovely getting to know you. 1892 01:20:37,920 --> 01:20:38,834 You too. 1893 01:20:41,358 --> 01:20:43,403 So, is this goodbye? 1894 01:20:43,447 --> 01:20:45,492 Will I see you again? 1895 01:20:46,929 --> 01:20:48,931 If you need me. 1896 01:20:52,673 --> 01:20:58,114 [applause] 1897 01:21:15,783 --> 01:21:18,612 Jake, I'm sorry. 1898 01:21:18,656 --> 01:21:23,791 It's okay, I... I'm sorry too about the party, and the job. 1899 01:21:23,835 --> 01:21:25,445 Oh, uh, the job. 1900 01:21:25,489 --> 01:21:27,012 Did you get it? 1901 01:21:27,056 --> 01:21:28,013 I did. 1902 01:21:29,797 --> 01:21:31,930 And I turned it down. 1903 01:21:31,974 --> 01:21:33,627 Really? Why? 1904 01:21:33,671 --> 01:21:35,673 Because of you. 1905 01:21:35,716 --> 01:21:37,936 Me? What did I do? 1906 01:21:37,980 --> 01:21:42,898 It was the picture of me and my dad. 1907 01:21:48,468 --> 01:21:50,340 So, what are you going to do instead? 1908 01:21:50,383 --> 01:21:52,603 Well, I talked to the captain of our station, 1909 01:21:52,646 --> 01:21:54,039 he wants to retire next year 1910 01:21:54,083 --> 01:21:57,390 and he thinks that I would be a good replacement. 1911 01:21:57,434 --> 01:21:58,783 Oh. 1912 01:21:58,826 --> 01:22:01,351 Well, I think your dad would be very proud of you. 1913 01:22:01,394 --> 01:22:02,395 Thank you. 1914 01:22:07,792 --> 01:22:09,576 Would you like to dance? 1915 01:22:12,623 --> 01:22:16,409 You know what, who cares who the "honey, I'm home" guy is. 1916 01:22:16,453 --> 01:22:17,410 What? 1917 01:22:17,454 --> 01:22:18,759 Never mind. 1918 01:22:18,803 --> 01:22:20,761 I would love to dance. 1919 01:22:28,117 --> 01:22:28,552 [shoe snaps] 1920 01:22:28,595 --> 01:22:29,422 Oh! 1921 01:22:30,554 --> 01:22:31,555 Oh! 1922 01:22:34,427 --> 01:22:35,863 These were brand new. 1923 01:22:35,907 --> 01:22:38,388 So much for our dance. 1924 01:22:39,606 --> 01:22:41,608 Oh, um, wait here. 1925 01:22:57,537 --> 01:22:59,017 Well, if the right guy did come along and ask you out, 1926 01:22:59,061 --> 01:23:01,019 what would you say? 1927 01:23:01,063 --> 01:23:03,804 I'd say, yes. 1928 01:23:03,848 --> 01:23:07,634 Well great, 'cause there is someone I'd like you to meet. 1929 01:23:17,514 --> 01:23:18,558 Hey, honey. 1930 01:23:18,602 --> 01:23:19,995 I'm home. 1931 01:23:20,038 --> 01:23:21,213 [laughs] 1932 01:23:21,257 --> 01:23:23,041 That joke never gets old with you, does it? 1933 01:23:23,085 --> 01:23:25,087 You know, I was the one that asked her about dating. 1934 01:23:25,130 --> 01:23:27,176 So you could introduce her to me. 1935 01:23:27,219 --> 01:23:29,178 Yeah, well I still met her first. 1936 01:23:29,221 --> 01:23:31,745 And she did say that I was more handsome than you. 1937 01:23:31,789 --> 01:23:33,051 Noelle, tell him. 1938 01:23:33,095 --> 01:23:35,923 Noelle, ignore him. 1939 01:23:35,967 --> 01:23:36,750 You see. 1940 01:23:36,794 --> 01:23:38,317 You see that. 1941 01:23:38,361 --> 01:23:40,493 My little brother gets promoted to captain of the station 1942 01:23:40,537 --> 01:23:42,495 and now he thinks he can boss everyone around. 1943 01:23:42,539 --> 01:23:45,150 Well, rank has its privileges. 1944 01:23:45,194 --> 01:23:47,283 Come on, we gotta get started on dinner. 1945 01:23:47,326 --> 01:23:49,154 Lots of people coming over. 1946 01:24:00,252 --> 01:24:01,166 Noelle? 1947 01:24:02,950 --> 01:24:04,648 Is everything all right? 1948 01:24:11,089 --> 01:24:13,048 Noelle, is everything all right? 1949 01:24:15,224 --> 01:24:18,444 What's your brother's name? The doctor? 1950 01:24:18,488 --> 01:24:21,447 It's Will. Why? 1951 01:24:21,491 --> 01:24:22,883 No reason. 1952 01:24:22,927 --> 01:24:25,190 I would love to dance. 1953 01:24:47,908 --> 01:24:51,564 [guests laughing] 1954 01:24:56,439 --> 01:24:57,875 What's going on? 1955 01:25:00,530 --> 01:25:03,185 Oh, just livin' a little. 1956 01:25:04,447 --> 01:25:06,231 Merry Christmas, Noelle. 1957 01:25:06,275 --> 01:25:08,929 Merry Christmas, Jake. 125587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.