All language subtitles for The Fall of Anne Boleyn 03 Execution

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:00:07,665 It's the early hours of the 19th of May, 1536. 2 00:00:10,300 --> 00:00:15,995 Four clays ago, Anne Boleyn, Queen of England, was tried here 3 00:00:16,020 --> 00:00:20,665 at the Tower of London and found guilty of adultery, 4 00:00:20,690 --> 00:00:23,915 incest and, even worse, 5 00:00:23,940 --> 00:00:28,595 treason against her husband, King Henry VIII. 6 00:00:28,620 --> 00:00:30,715 She's been condemned to die. 7 00:00:32,690 --> 00:00:37,125 It's a stark reminder of just how quickly her star has fallen. 8 00:00:41,379 --> 00:00:43,665 I'm historian Tracy Borman. 9 00:00:43,690 --> 00:00:48,125 Over three nights, I'm exploring the extraordinary story 10 00:00:48,150 --> 00:00:49,354 of Anne's downfall. 11 00:00:50,900 --> 00:00:53,304 Look at that. It's just exquisite. 12 00:00:53,329 --> 00:00:54,875 It's wonderful, isn't it? 13 00:00:54,900 --> 00:00:59,995 It all took place in the space of just 17 days. 14 00:01:00,020 --> 00:01:02,434 I studied Anne for most of my life. 15 00:01:02,459 --> 00:01:05,554 I think I know her well, but I'm going to do something 16 00:01:05,579 --> 00:01:10,484 that I've never done before - I'm going to follow in Anne's footsteps, 17 00:01:10,509 --> 00:01:15,915 take the journey with her, hour by hour, during the three most 18 00:01:15,940 --> 00:01:19,945 important clays from Queen to outcast, 19 00:01:19,970 --> 00:01:23,125 to find the truth behind her downfall. 20 00:01:23,150 --> 00:01:25,045 That is incredible. 21 00:01:25,070 --> 00:01:26,765 Can I just put it in my pocket? 22 00:01:28,430 --> 00:01:33,325 I've already seen how Anne was arrested, tried 23 00:01:33,350 --> 00:01:34,945 and sentenced to death. 24 00:01:36,220 --> 00:01:41,125 Now, in this final episode, I'm focusing on the darkest day 25 00:01:41,150 --> 00:01:49,045 of all - the 19th of May, 1536, the day Anne is set to be executed. 26 00:01:50,940 --> 00:01:54,684 I'll discover the order issued by King Henry VIII, 27 00:01:54,709 --> 00:01:56,585 which decides Anne's fate. 28 00:01:56,610 --> 00:01:59,995 It's sad that behind this very bureaucratic document 29 00:02:00,020 --> 00:02:04,835 is a real person who's going to suffer a butchering, basically. 30 00:02:04,860 --> 00:02:08,304 Will the King grant her a last-minute reprieve? 31 00:02:09,430 --> 00:02:11,635 Or is this Anne's final clay? 32 00:02:41,900 --> 00:02:43,515 It's the dead of night. 33 00:02:45,509 --> 00:02:47,694 Nearly all of London is asleep. 34 00:02:49,589 --> 00:02:51,205 But not quite everyone. 35 00:02:54,719 --> 00:03:00,234 At the Tower of London, the Yeomen Warders are patrolling the grounds, 36 00:03:00,259 --> 00:03:03,155 their prisoners secure inside. 37 00:03:05,830 --> 00:03:08,595 Unsurprisingly, in the Queen's apartments, 38 00:03:08,620 --> 00:03:11,564 where Anne is spending her final hours, 39 00:03:11,589 --> 00:03:13,085 everyone is awake. 40 00:03:18,670 --> 00:03:23,805 Although it's just a few hours until Anne's execution, she seems 41 00:03:23,830 --> 00:03:28,925 remarkably composed, even cheerful, laughing and joking with her ladies. 42 00:03:30,870 --> 00:03:34,085 The Constable of the Tower, Sir William Kingston, 43 00:03:34,110 --> 00:03:39,335 reports that Anne's moods swing between despair and hope. 44 00:03:40,589 --> 00:03:45,205 He writes, "l have seen many men and also women executed, 45 00:03:45,230 --> 00:03:49,205 "and all they have been in great sorrow..." 46 00:03:49,230 --> 00:03:53,205 MAN: "..but, to my knowledge, this lady has much joy 47 00:03:53,230 --> 00:03:55,085 "and pleasure in death." 48 00:03:57,310 --> 00:04:00,614 Maybe Anne is thinking that King Henry will intervene 49 00:04:00,639 --> 00:04:03,845 and save her at the 11th hour, 50 00:04:03,870 --> 00:04:08,484 or perhaps she's just resigned to her fate. 51 00:04:08,509 --> 00:04:12,045 After all, her marriage is over. 52 00:04:12,070 --> 00:04:15,085 She's lost all of her power and status, 53 00:04:15,110 --> 00:04:17,845 her family has abandoned her 54 00:04:17,870 --> 00:04:22,205 and she's been found guilty of the most evil of crimes. 55 00:04:24,900 --> 00:04:28,325 Perhaps she just wants to be put out of her misery. 56 00:04:38,310 --> 00:04:40,765 At his base in Austin Friars, 57 00:04:40,790 --> 00:04:44,925 the man who is determined Anne will die today is sleeping. 58 00:04:46,230 --> 00:04:50,155 The King's chief advisor, Thomas Cromwell. 59 00:04:52,030 --> 00:04:56,484 Just three years ago, Cromwell masterminded Henry's marriage 60 00:04:56,509 --> 00:05:00,645 to Anne, hoping she'd give the King a son, but she hasn't. 61 00:05:04,030 --> 00:05:07,484 Cromwell and Anne are now at loggerheads, 62 00:05:07,509 --> 00:05:11,405 giving him the perfect opportunity to get rid of her. 63 00:05:13,560 --> 00:05:17,325 Now, the final part of his plan is falling into place. 64 00:05:23,389 --> 00:05:26,564 Two clays ago, the five men accused of adultery 65 00:05:26,589 --> 00:05:30,205 with Anne, including her own brother, George, have been taken 66 00:05:30,230 --> 00:05:34,965 from inside the tower up to Tower Hill, where they were executed 67 00:05:34,990 --> 00:05:36,715 in full public view. 68 00:05:39,150 --> 00:05:42,925 Anne, on the other hand, is to have a private execution. 69 00:05:45,509 --> 00:05:49,205 She's to be the first person to be officially executed 70 00:05:49,230 --> 00:05:51,325 inside the walls of the tower. 71 00:05:55,100 --> 00:05:59,245 This means that they had to build a scaffold and quickly. 72 00:06:00,790 --> 00:06:03,125 But why the need for such a rush? 73 00:06:08,790 --> 00:06:12,684 Cromwell wants to get Anne's execution over and done with 74 00:06:12,709 --> 00:06:15,175 as quickly as possible, 75 00:06:15,200 --> 00:06:19,604 before the notoriously fickle King Henry changes his mind. 76 00:06:22,709 --> 00:06:26,045 A short distance upriver at Whitehall, 77 00:06:26,070 --> 00:06:29,535 the King is sleeping in his private apartments. 78 00:06:37,150 --> 00:06:41,354 In a matter of hours, he hopes to be rid of Anne, 79 00:06:41,379 --> 00:06:44,065 the woman who has failed to give him a son. 80 00:06:47,020 --> 00:06:52,765 As King, he needs a male heir to continue the Tudor dynasty. 81 00:06:52,790 --> 00:06:57,765 Already waiting in the wings is the woman he hopes will replace Anne 82 00:06:57,790 --> 00:07:01,965 and provide him with a son - Jane Seymour, 83 00:07:01,990 --> 00:07:04,484 Anne's former lady-in-waiting. 84 00:07:05,839 --> 00:07:07,845 Over the last few weeks, 85 00:07:07,870 --> 00:07:11,834 Thomas Cromwell has been working tirelessly to make it happen. 86 00:07:13,320 --> 00:07:18,455 He's managed to get Anne sentenced to death on trumped-up charges. 87 00:07:18,480 --> 00:07:21,845 Now, he has to make sure her daughter Elizabeth 88 00:07:21,870 --> 00:07:24,045 can HGVGI' become QUGGH. 89 00:07:24,070 --> 00:07:28,455 But to do this, he must wipe the marriage from existence. 90 00:07:30,509 --> 00:07:34,205 It's vital for Henry to have the marriage annulled. 91 00:07:34,230 --> 00:07:38,405 A divorce won't do - he wants it never to have happened 92 00:07:38,430 --> 00:07:40,095 in the first place. 93 00:07:40,120 --> 00:07:43,885 Nothing must get in the way of the male heir 94 00:07:43,910 --> 00:07:46,845 Henry now hopes to have with Jane Seymour. 95 00:07:56,629 --> 00:08:00,125 Three clays ago, Cromwell persuaded the Archbishop 96 00:08:00,150 --> 00:08:02,354 of Canterbury, Thomas Cranmer, 97 00:08:02,379 --> 00:08:05,865 to write off Henry's marriage to Anne. 98 00:08:05,890 --> 00:08:10,635 Even though Cranmer has serious doubts about Anne's guilt, 99 00:08:10,660 --> 00:08:16,045 he agrees to Cromwell's request, perhaps to save his own skin. 100 00:08:16,070 --> 00:08:20,095 He says, "On the basis of some true, just..." 101 00:08:20,120 --> 00:08:24,045 "..and legitimate causes recently brought to our attention, 102 00:08:24,070 --> 00:08:29,095 "the marriage was null and void, and had always been so, 103 00:08:29,120 --> 00:08:30,845 "which made Anne's daughter, 104 00:08:30,870 --> 00:08:35,195 "henceforth to be known as the Lady Elizabeth, a bastard." 105 00:08:35,220 --> 00:08:40,125 This is yet another blow for Anne because it means that her precious 106 00:08:40,150 --> 00:08:43,765 daughter, Elizabeth, is now technically illegitimate 107 00:08:43,790 --> 00:08:46,405 and has no right to the throne. 108 00:08:46,430 --> 00:08:50,405 It seems that Anne's legacy will be completely destroyed. 109 00:08:53,579 --> 00:08:58,445 Today, two miles upriver from the tower at Lambeth Palace, 110 00:08:58,470 --> 00:09:02,015 Thomas Cranmer, like Anne Boleyn, is unable to sleep. 111 00:09:05,430 --> 00:09:07,835 Cranmer is a firm supporter of Anne. 112 00:09:14,860 --> 00:09:17,375 Cranmer's mind must be spinning. 113 00:09:17,400 --> 00:09:21,765 In a way, he knows Anne better than anyone because he's acted 114 00:09:21,790 --> 00:09:23,915 as her personal confessor. 115 00:09:26,499 --> 00:09:29,245 Anne is deeply religious. 116 00:09:29,270 --> 00:09:31,345 If she had done anything wrong, 117 00:09:31,370 --> 00:09:34,885 she would have told Cranmer in order to seek forgiveness 118 00:09:34,910 --> 00:09:36,885 and be received into heaven. 119 00:09:40,040 --> 00:09:43,245 But even though he granted the annulment of her marriage 120 00:09:43,270 --> 00:09:48,045 to Henry, Cranmer is astounded at the charges. 121 00:09:48,070 --> 00:09:52,325 It's interesting because the fact that Cranmer is so shocked 122 00:09:52,350 --> 00:09:54,934 and distraught by the allegations 123 00:09:54,959 --> 00:09:58,345 must mean he believes her to be innocent. 124 00:09:59,649 --> 00:10:02,325 In fact, he told Henry he is... 125 00:10:02,350 --> 00:10:05,445 "..amazed, for I never had a better opinion of woman." 126 00:10:07,499 --> 00:10:12,115 He must be desperately hoping that the King will change his mind, 127 00:10:12,140 --> 00:10:16,604 but he's also painfully aware that time is quickly running out. 128 00:10:21,390 --> 00:10:24,115 As Cranmer paces around his garden, 129 00:10:24,140 --> 00:10:29,575 a close friend, Alexander Ales, arrives by boat. 130 00:10:29,600 --> 00:10:32,684 Ales is in an agitated state. 131 00:10:32,709 --> 00:10:37,005 He tells Cranmer that he's been awoken by a terrible nightmare 132 00:10:37,030 --> 00:10:39,965 and recounts it all in gory detail. 133 00:10:41,959 --> 00:10:45,934 "It was revealed to me - whether I was asleep or awake, I know not - 134 00:10:45,959 --> 00:10:50,804 "the Queen's neck after her head had been cut off, 135 00:10:50,829 --> 00:10:54,604 "and this so plainly that I could count the nerves, 136 00:10:54,629 --> 00:10:56,885 "the veins and the arteries." 137 00:11:00,030 --> 00:11:02,755 Cranmer believes this is a premonition. 138 00:11:03,990 --> 00:11:06,965 Ales has not left home for clays, 139 00:11:06,990 --> 00:11:10,035 so how could he know Anne is about to be executed? 140 00:11:11,140 --> 00:11:16,165 He later recounted that Cranmer looked up to the sky and declared... 141 00:11:16,190 --> 00:11:19,604 "She, who has been the Queen of England upon Earth, 142 00:11:19,629 --> 00:11:23,035 "will today become a queen in heaven." 143 00:11:23,060 --> 00:11:26,165 He is now utterly overcome with grief. 144 00:11:28,110 --> 00:11:33,525 Despite believing Anne is innocent, Cranmer is losing hope that the King 145 00:11:33,550 --> 00:11:37,804 will grant a reprieve and save her from the sword. 146 00:11:37,829 --> 00:11:40,005 Time...is running out. 147 00:11:41,240 --> 00:11:44,804 Anne is just six hours from execution. 148 00:12:18,630 --> 00:12:20,605 It's dawn. 149 00:12:20,630 --> 00:12:23,805 Anne is in the Queen's apartments at the tower. 150 00:12:28,070 --> 00:12:31,834 She's with her chaplain, receiving her final communion. 151 00:12:35,789 --> 00:12:40,475 But this is a repeat of what happened yesterday when Anne 152 00:12:40,500 --> 00:12:43,605 was supposed to be executed, 153 00:12:43,630 --> 00:12:49,295 yet it was postponed not once, but twice. 154 00:12:49,320 --> 00:12:50,555 Why is this? 155 00:12:54,350 --> 00:12:58,325 One theory is that Cromwell is worried there will be protests 156 00:12:58,350 --> 00:13:00,475 at the tower in support of Anne. 157 00:13:01,940 --> 00:13:05,655 People are starting to mutter against the guilty verdict... 158 00:13:07,320 --> 00:13:11,165 ...and Cromwell needs time to clear them out of the tower 159 00:13:11,190 --> 00:13:13,725 before the execution can take place. 160 00:13:15,710 --> 00:13:18,245 This is torture for Anne. 161 00:13:20,960 --> 00:13:25,884 They say hope is harder to deal with than despair, 162 00:13:25,909 --> 00:13:30,475 and perhaps growing within her is a notion that the King 163 00:13:30,500 --> 00:13:32,605 is having second thoughts. 164 00:13:53,710 --> 00:13:57,935 Anne, still in her apartments, is preparing to face the world 165 00:13:57,960 --> 00:13:59,475 for the last time. 166 00:14:02,029 --> 00:14:05,004 Her distraught ladies-in-waiting dress her. 167 00:14:05,029 --> 00:14:06,754 Hi, Eleri. Hi, Tracy. 168 00:14:06,779 --> 00:14:11,685 She carefully chooses every item of clothing to send a message 169 00:14:11,710 --> 00:14:14,004 to those watching her execution. 170 00:14:15,759 --> 00:14:20,305 Eleri Lynn is a world expert in Tudor clothing. 171 00:14:20,330 --> 00:14:23,984 She's reconstructing what Anne wore. 172 00:14:24,009 --> 00:14:26,864 Well, we know that she was wearing a red kirtle, 173 00:14:26,889 --> 00:14:29,814 so that's what we understand to be an underdress. 174 00:14:29,839 --> 00:14:33,705 A red kirtle was quite a sort of normal thing to wear 175 00:14:33,730 --> 00:14:35,445 in the 16th century. 176 00:14:35,470 --> 00:14:38,475 Peasants wore red, scarlet petticoats, 177 00:14:38,500 --> 00:14:42,984 so it may be that she was wearing it to appear humble, 178 00:14:43,009 --> 00:14:44,734 so she's sort of one of the people. 179 00:14:44,759 --> 00:14:47,145 But it also plays to that idea of humility, 180 00:14:47,170 --> 00:14:49,655 and that's certainly what she wants to project now. 181 00:14:51,680 --> 00:14:56,375 Educated on the Continent, Anne famed for her flamboyant, 182 00:14:56,400 --> 00:14:58,944 French style of dress. 183 00:14:58,969 --> 00:15:03,165 She usually wears rich, colourful, imported fabrics. 184 00:15:04,340 --> 00:15:08,035 But today, for her outer gown, she chooses something 185 00:15:08,060 --> 00:15:09,365 much more subdued. 186 00:15:11,830 --> 00:15:15,855 I think the choice of the grey or the black fabric is quite 187 00:15:15,880 --> 00:15:19,565 important because that is the colour of piety 188 00:15:19,590 --> 00:15:21,954 and sobriety at court. 189 00:15:21,979 --> 00:15:24,645 It's the colour of the officials and the lawyers. 190 00:15:24,670 --> 00:15:27,805 All played to Anne trying to be quite meek, which is not 191 00:15:27,830 --> 00:15:30,004 what she's known to be, otherwise. 192 00:15:30,029 --> 00:15:33,954 I think what she's actually doing here is dressing down. 193 00:15:33,979 --> 00:15:37,165 She's using everything possible in her armoury 194 00:15:37,190 --> 00:15:39,084 to try and get out of this. 195 00:15:42,420 --> 00:15:46,754 Anne is guilty of treason, punishable by death. 196 00:15:48,670 --> 00:15:52,925 But the jury didn't specify the method of execution. 197 00:15:52,950 --> 00:15:57,204 A Queen of England has never before been sentenced to death, 198 00:15:57,229 --> 00:15:59,004 so this is new territory. 199 00:16:01,520 --> 00:16:06,565 Deep within the National Archives lies an extraordinary and rarely 200 00:16:06,590 --> 00:16:09,204 seen document that provides a glimpse 201 00:16:09,229 --> 00:16:11,725 into how the decision was made. 202 00:16:11,750 --> 00:16:17,675 Tucked away inside a 500-year-old book is something truly remarkable - 203 00:16:17,700 --> 00:16:22,315 a record of the execution warrant for Anne Boleyn. 204 00:16:22,340 --> 00:16:25,725 It sets out how she's to die. 205 00:16:28,060 --> 00:16:30,084 The penalty under the Treason Act 206 00:16:30,109 --> 00:16:33,645 that this all would have proceeded under for a woman would be to be 207 00:16:33,670 --> 00:16:36,285 burned and for a man to be hanged, drawn and quartered. 208 00:16:39,550 --> 00:16:43,445 Burning is a slow, excruciating death. 209 00:16:43,470 --> 00:16:45,645 Beheading isn't that much better, 210 00:16:45,670 --> 00:16:49,315 at least with an axe, because axes can be very blunt - it can take 211 00:16:49,340 --> 00:16:51,874 several blows to sever a head. 212 00:16:56,470 --> 00:17:00,235 But the document reveals that, for Anne, Henry chooses 213 00:17:00,260 --> 00:17:02,445 an alternative method of execution. 214 00:17:02,470 --> 00:17:05,775 So they've made a record and that's where he says... 215 00:17:05,800 --> 00:17:12,055 "..we, moved by pity, not wishing the Lady Anne be burned, direct the 216 00:17:12,080 --> 00:17:15,124 "Constable of the Tower that on the green within the 217 00:17:15,149 --> 00:17:18,315 "Tower of London, the said Anne shall have her head 218 00:17:18,340 --> 00:17:20,004 "cut from her body." 219 00:17:23,950 --> 00:17:28,165 Because, of course, Henry orders a sword rather than an axe, the axe 220 00:17:28,190 --> 00:17:31,415 being blunt, a more kind of brutal form of death, 221 00:17:31,440 --> 00:17:33,954 so that that wording could be significant - 222 00:17:33,979 --> 00:17:36,004 "cut away", not "chopped away". 223 00:17:36,029 --> 00:17:40,285 Yeah, I think this is, again, some sense of mercy 224 00:17:40,310 --> 00:17:43,235 in the King's involvement in the process. 225 00:17:44,720 --> 00:17:48,595 When Anne is told of Henry's decision that she's to be beheaded 226 00:17:48,620 --> 00:17:52,874 by sword, she shows her dark sense of humour. 227 00:17:52,899 --> 00:17:58,084 She puts her hands around her neck and laughs heartily and says, 228 00:17:58,109 --> 00:18:01,405 "lt'll be a swift death because I have just a little neck." 229 00:18:07,430 --> 00:18:11,874 These instructions for Anne's execution were sent to the tower 230 00:18:11,899 --> 00:18:15,045 just yesterday, giving Sir William Kingston, 231 00:18:15,070 --> 00:18:18,645 the Constable of the Tower, little time to prepare. 232 00:18:19,950 --> 00:18:24,485 What this document does make very, very clear is the unprecedented 233 00:18:24,510 --> 00:18:27,285 nature of all of this, that a Queen of England 234 00:18:27,310 --> 00:18:29,445 has never been executed before. 235 00:18:29,470 --> 00:18:31,084 They have to get it right. 236 00:18:31,109 --> 00:18:35,084 And worryingly for any future wives, now they know exactly 237 00:18:35,109 --> 00:18:36,595 what to do next time. 238 00:18:56,820 --> 00:19:01,155 Beheading by sword is a French method of execution, 239 00:19:01,180 --> 00:19:07,204 so the King has summoned an expert swordsman from Saint-Omer in France. 240 00:19:07,229 --> 00:19:11,874 He arrived at the tower yesterday and soon he will have the daunting 241 00:19:11,899 --> 00:19:16,065 task of being the first man to execute an English Queen. 242 00:19:21,020 --> 00:19:24,585 There's something quite intriguing about the timeframe here, 243 00:19:24,610 --> 00:19:28,815 because somebody would have had to have gone to summon the swordsman. 244 00:19:28,840 --> 00:19:30,865 You can't just pick up a phone in those clays, 245 00:19:30,890 --> 00:19:33,224 and obviously travel is a lot slower, 246 00:19:33,249 --> 00:19:37,785 so they would have travelled down from London to Dover by horse 247 00:19:37,810 --> 00:19:41,255 and then, of course, sailed over the channel and on to Calais, 248 00:19:41,280 --> 00:19:44,535 and, from there, it was a bit further on to Saint-Omer, 249 00:19:44,560 --> 00:19:46,274 where the swordsman was. 250 00:19:46,299 --> 00:19:49,865 That would have taken at least three clays and then, of course, 251 00:19:49,890 --> 00:19:53,785 at least three clays for the swordsman to travel back. 252 00:19:53,810 --> 00:19:56,224 That's six clays in total at least. 253 00:19:58,730 --> 00:20:02,945 This is a damning piece of evidence because what it means 254 00:20:02,970 --> 00:20:06,785 is that, incredibly, the swordsmen must have been summoned 255 00:20:06,810 --> 00:20:11,455 before the verdict of Anne's trial was delivered just five clays ago. 256 00:20:14,650 --> 00:20:16,585 It was a foregone conclusion. 257 00:20:16,610 --> 00:20:19,815 Whatever Anne does or says, 258 00:20:19,840 --> 00:20:22,305 it seems she's going to be executed. 259 00:20:33,970 --> 00:20:38,705 This is meant to be a private execution, to preserve Anne's 260 00:20:38,730 --> 00:20:43,815 dignity and to prevent anyone from trying to rescue her, 261 00:20:43,840 --> 00:20:47,175 so the public were ordered to leave the tower. 262 00:20:48,400 --> 00:20:53,505 But the gates have accidentally been left open, so now crowds 263 00:20:53,530 --> 00:20:56,815 are gathering in anticipation of the execution. 264 00:20:58,169 --> 00:21:03,585 A thousand people have come in, people of all ranks of society, 265 00:21:03,610 --> 00:21:07,535 to witness what is about to unfold here on the scaffold. 266 00:21:09,760 --> 00:21:13,425 It seems incredible to think that people would willingly choose 267 00:21:13,450 --> 00:21:18,655 to come and watch as a person's head is severed from their body, 268 00:21:18,680 --> 00:21:22,985 but it's like the grim fascination we have with crime dramas 269 00:21:23,010 --> 00:21:27,195 or watching as the latest celebrity is shamed by the media, 270 00:21:27,220 --> 00:21:29,625 only this is much worse. 271 00:21:34,570 --> 00:21:38,375 Among those gathering are men from the King's council, 272 00:21:38,400 --> 00:21:41,945 including Anne's uncle, the Duke of Norfolk. 273 00:21:44,169 --> 00:21:47,065 There is also the King's illegitimate son, 274 00:21:47,090 --> 00:21:49,264 the Duke of Richmond. 275 00:21:49,289 --> 00:21:54,375 Well, he's there perhaps as a reminder to Anne that the King 276 00:21:54,400 --> 00:21:57,094 has no trouble fathering sons. 277 00:21:59,610 --> 00:22:02,785 Then the architect of Anne's downfall arrives. 278 00:22:05,450 --> 00:22:07,014 Thomas Cromwell. 279 00:22:08,610 --> 00:22:11,605 He's about to witness the concluding part 280 00:22:11,630 --> 00:22:15,885 of his plan to dispose of Anne Boleyn. 281 00:22:15,910 --> 00:22:18,635 Everything is in place for the execution. 282 00:22:21,070 --> 00:22:23,525 Sir William Kingston now heads 283 00:22:23,550 --> 00:22:26,165 for the Queen's apartments to summon Anne. 284 00:22:27,720 --> 00:22:29,605 Time is running out. 285 00:23:02,439 --> 00:23:05,544 At the Tower of London, in the Queen's apartments, 286 00:23:05,569 --> 00:23:09,414 Anne Boleyn is dressed and waiting to be called. 287 00:23:12,799 --> 00:23:17,024 It's the job of the Constable of the Tower, Sir William Kingston, 288 00:23:17,049 --> 00:23:20,383 to make sure Anne's execution all goes to plan. 289 00:23:22,919 --> 00:23:26,864 With the time approaching, he heads over to collect her. 290 00:23:29,049 --> 00:23:32,144 Kingston arrives at Anne's door. 291 00:23:32,169 --> 00:23:35,824 You can only imagine what she's thinking at this moment 292 00:23:35,849 --> 00:23:40,414 because, on the one hand, it's what she's been dreading all along. 293 00:23:43,489 --> 00:23:48,053 Perhaps she is hoping that, against the odds, Kingston has come 294 00:23:48,078 --> 00:23:52,024 with a message from the King informing her that he has come 295 00:23:52,049 --> 00:23:54,784 to his senses and she will be pardoned. 296 00:23:57,249 --> 00:24:00,664 Well, if she does hope that, it's soon shattered 297 00:24:00,689 --> 00:24:04,614 when Kingston tells her to make ready for her execution. 298 00:24:07,049 --> 00:24:09,053 Anne replies, calmly... 299 00:24:09,078 --> 00:24:10,974 "..acquit yourself of your charge... 300 00:24:12,919 --> 00:24:15,104 "..for I have long been prepared." 301 00:24:16,889 --> 00:24:22,614 It seems extraordinary that Anne is so ready to meet her fate 302 00:24:22,639 --> 00:24:27,104 and it's a real testament to her strength of character. 303 00:24:27,129 --> 00:24:32,024 Her great enemy, Ambassador Chapuys, once remarked... 304 00:24:32,049 --> 00:24:35,864 "..she was braver than a lion." 305 00:24:35,889 --> 00:24:40,464 His words were never more true than on this, 306 00:24:40,489 --> 00:24:42,334 the last day of her life. 307 00:24:46,328 --> 00:24:52,944 Upriver at his palace in Whitehall is the one man who can put a stop 308 00:24:52,969 --> 00:24:54,144 to the execution. 309 00:24:58,719 --> 00:24:59,694 The King. 310 00:25:06,448 --> 00:25:09,664 But there's no sign he's about to change his mind. 311 00:25:11,359 --> 00:25:14,173 As he's dressed by his gentlemen, 312 00:25:14,198 --> 00:25:18,784 he's listening out for cannon fire from the Tower of London. 313 00:25:18,809 --> 00:25:24,024 This will signal that Anne is dead and he's free to remarry. 314 00:25:39,969 --> 00:25:43,944 Anne is about to be led by Sir William Kingston 315 00:25:43,969 --> 00:25:46,334 from the sanctuary of her apartments... 316 00:25:48,249 --> 00:25:50,534 ...through Coldharbour Gate 317 00:25:50,559 --> 00:25:53,944 to the scaffold on the other side of the White Tower, 318 00:25:53,969 --> 00:25:55,944 where she'll be executed. 319 00:25:57,369 --> 00:26:01,503 She is to be accompanied by her four ladies-in-waiting. 320 00:26:04,639 --> 00:26:07,503 There's a terrible irony to all of this. 321 00:26:07,528 --> 00:26:10,664 The last time Anne was here was just three years ago 322 00:26:10,689 --> 00:26:13,303 for her coronation celebrations. 323 00:26:13,328 --> 00:26:15,503 Her story has come full circle. 324 00:26:18,809 --> 00:26:25,383 Anne, her ladies and Kingston are met by a procession of 200 Yeomen 325 00:26:25,408 --> 00:26:30,274 of the King's Guard, followed by the officers of the tower 326 00:26:30,299 --> 00:26:32,094 and her chaplain. 327 00:26:32,119 --> 00:26:37,734 She is escorted the short distance towards the Coldharbour Gate. 328 00:26:37,759 --> 00:26:41,534 She knows that what awaits her around that corner 329 00:26:41,559 --> 00:26:42,704 is the scaffold. 330 00:26:45,169 --> 00:26:47,894 The masked spectators are desperate 331 00:26:47,919 --> 00:26:50,344 to get a glimpse of the fallen Queen... 332 00:26:50,369 --> 00:26:52,584 WHISPERS 333 00:26:52,609 --> 00:26:56,784 ...and she also sees, for the first time, the scaffold 334 00:26:56,809 --> 00:26:58,704 where she's to be beheaded. 335 00:27:03,009 --> 00:27:06,944 There's a hushed silence as she walks through the crowd. 336 00:27:08,648 --> 00:27:12,454 People comment that she's never looked more beautiful. 337 00:27:16,759 --> 00:27:20,984 Even now, with time running out, Anne is looking all around her 338 00:27:21,009 --> 00:27:26,094 as if hoping to see a messenger from the King carrying a royal pardon. 339 00:27:27,289 --> 00:27:29,224 But there is no messenger. 340 00:27:31,609 --> 00:27:35,503 Among the crowd, Anne sees familiar faces. 341 00:27:35,528 --> 00:27:39,654 These are the men who once raised her to be Queen. 342 00:27:41,089 --> 00:27:44,014 Her own uncle, the Duke of Norfolk, 343 00:27:44,039 --> 00:27:46,454 and the architect of her downfall... 344 00:27:47,679 --> 00:27:48,814 ...Thomas Cromwell. 345 00:27:50,929 --> 00:27:55,864 They are here to make sure Anne's life and her powerful influence... 346 00:27:57,289 --> 00:27:58,554 ...are destroyed... 347 00:27:59,989 --> 00:28:01,193 ...permanently. 348 00:28:13,779 --> 00:28:18,084 Kingston helps Anne to mount the steps onto the scaffold. 349 00:28:18,109 --> 00:28:22,754 She turns to her ladies, who are weeping, and comforts them, 350 00:28:22,779 --> 00:28:26,523 and then she sees the executioner, 351 00:28:26,548 --> 00:28:31,164 who's looking apprehensive at what he is about to do. 352 00:28:31,189 --> 00:28:33,924 What Anne doesn't see is the sword... 353 00:28:36,779 --> 00:28:41,924 ...which is hidden underneath the straw, so as not to alarm her. 354 00:28:48,468 --> 00:28:51,604 Anne asks Kingston for permission to speak. 355 00:28:53,548 --> 00:28:57,474 She doesn't look like someone who's about to be executed. 356 00:28:57,499 --> 00:29:00,884 Eyewitnesses say that she's smiling 357 00:29:00,909 --> 00:29:04,643 and it's with such a cheerful countenance 358 00:29:04,668 --> 00:29:08,364 that she turns to address the crowds. 359 00:29:08,389 --> 00:29:12,594 "Good, Christian people, I am come hither to die 360 00:29:12,619 --> 00:29:17,164 "for, according to the law and by the law, I am judged to die." 361 00:29:18,668 --> 00:29:21,804 "Therefore, I will speak nothing against it. 362 00:29:21,829 --> 00:29:24,523 "L come hither to accuse no man, 363 00:29:24,548 --> 00:29:26,924 "nor to speak anything of that 364 00:29:26,949 --> 00:29:30,364 "whereof I am accused and condemned to die. 365 00:29:31,588 --> 00:29:34,313 "But l pray»- 366 00:29:34,338 --> 00:29:40,954 "..God save the King and send him long to reign over you, 367 00:29:40,979 --> 00:29:44,114 "for a gentler, nor a more merciful prince 368 00:29:44,139 --> 00:29:45,234 "was there never. 369 00:29:46,668 --> 00:29:48,804 "And to me, he was ever a good, 370 00:29:48,829 --> 00:29:51,523 "a gentle and sovereign Lord. 371 00:29:51,548 --> 00:29:56,594 "And thus, I take my leave of the world and of you all. 372 00:29:58,189 --> 00:30:01,313 "And I heartily desire you all to pray for me. 373 00:30:02,418 --> 00:30:04,284 "Oh, Lord, have mercy on me. 374 00:30:04,309 --> 00:30:06,164 "To God, I commend my soul." 375 00:30:08,829 --> 00:30:12,393 Anne's words reduce many spectators to tears. 376 00:30:14,468 --> 00:30:19,034 Well, this is an incredibly humble speech, perhaps not what we expect 377 00:30:19,059 --> 00:30:24,724 of Anne, the woman renowned for her feistiness and outspoken manner. 378 00:30:24,749 --> 00:30:27,313 What's she actually saying here? 379 00:30:27,338 --> 00:30:31,763 Well, I think she's trying to make the King look kindly 380 00:30:31,788 --> 00:30:34,563 on those whom she leaves behind, 381 00:30:34,588 --> 00:30:38,204 none more so than their daughter, Elizabeth. 382 00:30:42,588 --> 00:30:45,513 Then Anne is invited to confess the truth. 383 00:30:46,899 --> 00:30:48,643 But instead, she replies... 384 00:30:49,949 --> 00:30:52,004 "l know I shall have no pardon, 385 00:30:52,029 --> 00:30:54,313 "but they shall know no more from me." 386 00:30:55,899 --> 00:31:00,084 She is maintaining her innocence right to the very end. 387 00:31:10,979 --> 00:31:13,154 The swordsmen takes off his shoes 388 00:31:13,179 --> 00:31:15,364 so that Anne won't hear him approach. 389 00:31:17,109 --> 00:31:22,724 Anne removes her headdress, one of her ladies hands her a linen cap. 390 00:31:23,979 --> 00:31:28,724 She tucks her hair inside so it won't get in the way of the sword. 391 00:31:40,668 --> 00:31:44,594 The executioner steps forward, kneels before Anne 392 00:31:44,619 --> 00:31:48,004 and begs her forgiveness for what he's about to do. 393 00:31:50,538 --> 00:31:53,763 He asks Anne to kneel and say her prayers. 394 00:31:57,069 --> 00:31:59,154 The crowd falls to its knees. 395 00:32:01,979 --> 00:32:03,154 It's time... 396 00:32:05,429 --> 00:32:06,844 ...for the execution. 397 00:32:41,217 --> 00:32:43,942 The executioner picks up his sword 398 00:32:43,967 --> 00:32:47,552 as Anne Boleyn kneels down on the scaffold. 399 00:32:49,097 --> 00:32:50,912 Her eyes are bandaged. 400 00:32:55,967 --> 00:33:00,631 Dazed, she says, "jesu, you have pity on my soul." 401 00:33:03,097 --> 00:33:06,142 The crowd falls completely silent. 402 00:33:07,656 --> 00:33:12,032 The next thing to happen is that the swordsmen signals to an assistant, 403 00:33:12,057 --> 00:33:14,302 who makes a noise, distracting Anne. 404 00:33:16,167 --> 00:33:20,032 The executioner's hands tremble in distress. 405 00:33:20,057 --> 00:33:26,112 And in that moment, the executioner swings his sword twice over his head 406 00:33:26,137 --> 00:33:31,501 to gain momentum and then in one strike, severs Anne's head. 407 00:33:37,057 --> 00:33:40,062 GHASTLY WHISPERS 408 00:33:44,577 --> 00:33:47,992 DISTORTED VOICES ECHO 409 00:33:59,967 --> 00:34:04,392 Anne's head falls to the straw on the scaffold. 410 00:34:04,417 --> 00:34:09,422 Horrified eye witnesses claim they can see her lips still moving 411 00:34:09,447 --> 00:34:11,751 in silent prayer. 412 00:34:14,087 --> 00:34:15,782 People begin to weep. 413 00:34:17,167 --> 00:34:20,552 The Queen of England, as she was, is dead. 414 00:34:23,167 --> 00:34:26,782 One of Anne's ladies bravely picks up her head 415 00:34:26,807 --> 00:34:31,751 and covers it in a linen cloth, the blood still dripping from it. 416 00:34:33,577 --> 00:34:36,831 The other three ladies, deeply distressed 417 00:34:36,856 --> 00:34:41,032 and refusing to let any man touch her, pick up her body, 418 00:34:41,057 --> 00:34:43,751 and together they carry Anne away. 419 00:34:46,807 --> 00:34:48,312 CANNONBALL BLASTS 420 00:34:49,807 --> 00:34:51,392 MAN SHOUTS 421 00:34:51,417 --> 00:34:56,222 Cannons at the tower fire out, reverberating across London, 422 00:34:56,247 --> 00:35:00,422 announcing that the Queen of England is dead. 423 00:35:00,447 --> 00:35:01,862 MAN SHOUTS AND CANNONBALL BLASTS 424 00:35:07,247 --> 00:35:09,951 At Whitehall, the King hears the cannons. 425 00:35:11,976 --> 00:35:13,342 CANNONBALL BLASTS 426 00:35:13,367 --> 00:35:15,472 It's the signal he's been waiting for. 427 00:35:17,497 --> 00:35:21,192 Henry takes no time to mourn Anne's loss 428 00:35:21,217 --> 00:35:24,951 or even to celebrate it with a great feast as he had the death 429 00:35:24,976 --> 00:35:26,831 of his first wife, Catherine. 430 00:35:26,856 --> 00:35:31,701 Instead, he boards his royal barge and travels the short distance 431 00:35:31,726 --> 00:35:37,472 upriver to Chelsea and into the arms of the waiting Jane Seymour. 432 00:35:48,976 --> 00:35:53,641 At the tower, Anne's body is laid to rest. 433 00:35:53,666 --> 00:35:58,412 Not in a coffin, but in an old arrow chest. 434 00:35:58,437 --> 00:36:01,612 It's been taken from the tower's weapons store, 435 00:36:01,637 --> 00:36:04,442 which is right next to the execution site. 436 00:36:06,546 --> 00:36:09,692 Well, you might think there isn't room for a body in an arrow chest, 437 00:36:09,717 --> 00:36:14,132 but the arrows are actually laid end to end like this, 438 00:36:14,157 --> 00:36:16,922 so it is actually quite long, but it is also narrow. 439 00:36:16,947 --> 00:36:21,442 So it's quite lucky that Anne was a very slender lady. 440 00:36:21,467 --> 00:36:25,362 But why hasn't anyone prepared a proper coffin? 441 00:36:25,387 --> 00:36:28,162 Anne was once Queen of England. 442 00:36:29,277 --> 00:36:33,971 It could simply be because there was no time to source a coffin. 443 00:36:33,996 --> 00:36:38,162 After all, Cromwell had rushed through the Queen's execution 444 00:36:38,187 --> 00:36:40,532 as quickly as possible. 445 00:36:40,557 --> 00:36:45,562 I wonder, though, if there is another reason. 446 00:36:45,587 --> 00:36:49,641 Responsibility for the execution and all of the arrangements for it 447 00:36:49,666 --> 00:36:54,532 lies with William Kingston, Constable of the Tower. 448 00:36:54,557 --> 00:36:57,641 Is it possible that he, like Anne, 449 00:36:57,666 --> 00:37:02,132 didn't really believe that Henry would go through with the execution? 450 00:37:13,387 --> 00:37:16,721 Anne's body is brought here to the Tower Chapel, 451 00:37:16,746 --> 00:37:20,412 where it's stripped of her jewellery and her expensive, 452 00:37:20,437 --> 00:37:22,252 but bloodstained clothes. 453 00:37:25,916 --> 00:37:30,132 Incredibly, Henry will pass the jewels and clothing 454 00:37:30,157 --> 00:37:34,052 of his dead wife onto his new wife, Jane Seymour. 455 00:37:36,996 --> 00:37:40,672 At midday, three hours after Anne's execution, 456 00:37:40,697 --> 00:37:44,342 she's buried in the chancel next to her brother, George. 457 00:37:46,567 --> 00:37:51,701 Every year on May the 19th, the anniversary of Anne's execution, 458 00:37:51,726 --> 00:37:55,951 an anonymous bouquet of red roses is delivered to the tower. 459 00:37:57,367 --> 00:37:59,751 They are to be laid just over there 460 00:37:59,776 --> 00:38:04,512 on the spot where Anne Boleyn was buried in 1536. 461 00:38:06,567 --> 00:38:10,276 It's touching to think that Anne is still remembered 462 00:38:10,301 --> 00:38:12,565 almost 500 years after her death. 463 00:38:18,390 --> 00:38:24,255 In executing Anne, Thomas Cromwell has pulled off a massive coup. 464 00:38:26,170 --> 00:38:29,315 He has got rid not just of the Queen of England, 465 00:38:29,340 --> 00:38:31,485 but of all her faction. 466 00:38:33,100 --> 00:38:37,285 Cromwell goes on to become the most powerful man in England 467 00:38:37,310 --> 00:38:38,594 after the king. 468 00:38:39,819 --> 00:38:46,075 But as Anne Boleyn learned, no-one is safe in the Tudor court. 469 00:38:46,100 --> 00:38:50,235 In a dramatic twist of fate, he falls from Henry's favour. 470 00:38:52,719 --> 00:38:56,315 Four years later, he, too, is executed. 471 00:39:01,180 --> 00:39:04,405 There's a final postscript to this story. 472 00:39:04,430 --> 00:39:06,714 After Anne's execution, 473 00:39:06,739 --> 00:39:11,315 Henry and Cromwell tried to erase her from history. 474 00:39:11,340 --> 00:39:15,875 Her letters and portraits were destroyed and her initials 475 00:39:15,900 --> 00:39:20,714 and emblems that once adorned the royal palaces were removed. 476 00:39:24,619 --> 00:39:28,285 But there was one thing they couldn't get rid of, 477 00:39:28,310 --> 00:39:31,435 despite being Queen for just three years, 478 00:39:31,460 --> 00:39:35,645 Anne left England one of its greatest legacies. 479 00:39:35,670 --> 00:39:39,714 22 years later, against all odds, 480 00:39:39,739 --> 00:39:43,515 her daughter was crowned Queen Elizabeth I. 481 00:39:43,540 --> 00:39:46,645 She ruled for 44 years. 482 00:39:54,639 --> 00:39:58,665 At the Prime Minister's country home, Chequers, is evidence 483 00:39:58,690 --> 00:40:01,505 that Elizabeth never forgot her mother. 484 00:40:04,730 --> 00:40:07,864 We now find ourselves in the great parlour... 485 00:40:07,889 --> 00:40:13,145 Curator Rodney Melville is giving me exclusive access 486 00:40:13,170 --> 00:40:17,705 to a ring worn by the Queen that contains a secret. 487 00:40:17,730 --> 00:40:22,145 So, here we have Elizabeth's ring. 488 00:40:24,040 --> 00:40:27,225 Oh, this is just incredible to see. 489 00:40:27,250 --> 00:40:30,734 And if you lift the E in diamonds... 490 00:40:30,759 --> 00:40:32,175 It's so delicate. 491 00:40:34,530 --> 00:40:36,535 That's incredible. 492 00:40:36,560 --> 00:40:42,095 There is Anne with her very characteristic French hood... 493 00:40:42,120 --> 00:40:46,375 That's right. ..and then facing her, Elizabeth, her daughter. 494 00:40:46,400 --> 00:40:49,705 Look at that, it's just exquisite. 495 00:40:49,730 --> 00:40:51,225 It's wonderful, isn't it? 496 00:40:51,250 --> 00:40:55,535 And the face shape, you can see, Anne had a very long, slim face... 497 00:40:55,560 --> 00:40:58,535 Yes. ..exactly as is shown here. 498 00:40:59,730 --> 00:41:02,375 But it's just so intricate, isn't it? 499 00:41:02,400 --> 00:41:04,944 It's absolutely beautiful. It is amazing. 500 00:41:04,969 --> 00:41:06,505 What a piece of history. 501 00:41:06,530 --> 00:41:11,655 I have written about this - I've never seen it in the flesh. 502 00:41:11,680 --> 00:41:15,375 As a historian, it doesn't get much better than seeing this. 503 00:41:15,400 --> 00:41:17,944 So, thank you. HE CHUCKLES 504 00:41:17,969 --> 00:41:22,145 Elizabeth kept her feelings about her mother private, 505 00:41:22,170 --> 00:41:24,295 but she cherished this ring. 506 00:41:25,730 --> 00:41:29,934 It's said it was removed from her finger on her deathbed. 507 00:41:31,480 --> 00:41:34,455 If you look at the portrait of Anne Boleyn, 508 00:41:34,480 --> 00:41:37,705 right at the bottom, there is a diamond. Mm. 509 00:41:37,730 --> 00:41:41,905 Whereas Elizabeth I only has a ruby. 510 00:41:41,930 --> 00:41:43,015 Huh? 511 00:41:43,040 --> 00:41:45,225 So her mother's jewels are superior. 512 00:41:45,250 --> 00:41:48,265 Is this Elizabeth kind of deferring to Anne? 513 00:41:48,290 --> 00:41:49,785 Very possibly. 514 00:41:49,810 --> 00:41:51,095 That's remarkable. 515 00:41:51,120 --> 00:41:53,535 Yet another show of respect, of reverence... 516 00:41:53,560 --> 00:41:55,785 Yes. ..even, for her late mother. Yes. Yes, I think so. 517 00:41:57,930 --> 00:42:01,814 There's one other intriguing aspect of this ring. 518 00:42:01,839 --> 00:42:04,345 Elizabeth wore pearls a lot. 519 00:42:04,370 --> 00:42:07,625 It symbolised her, her virginity, her purity. 520 00:42:07,650 --> 00:42:09,934 And I think it's quite interesting 521 00:42:09,959 --> 00:42:13,225 that this ring is fashioned from mother of pearl. 522 00:42:13,250 --> 00:42:17,905 That idea of purity, of innocence, and Anne is there. 523 00:42:19,400 --> 00:42:22,934 Elizabeth was said to rarely speak of her mother, 524 00:42:22,959 --> 00:42:25,425 but this ring speaks for her. 525 00:42:25,450 --> 00:42:27,984 It seems to show what Elizabeth 526 00:42:28,009 --> 00:42:32,145 really felt about the woman condemned as an adulteress. 527 00:42:33,400 --> 00:42:36,645 What it also very, very clearly illustrates 528 00:42:36,670 --> 00:42:39,785 is Anne's most valuable legacy. 529 00:42:39,810 --> 00:42:41,505 Her daughter, of course. Yes. 530 00:42:41,530 --> 00:42:44,175 Who was a disappointment at the time of her birth. Yes. 531 00:42:44,200 --> 00:42:47,455 And really was the beginning of the end for Anne. 532 00:42:47,480 --> 00:42:52,215 But little did Henry know that it was his reviled second wife 533 00:42:52,240 --> 00:42:56,015 who would give him his most successful child. 534 00:42:56,040 --> 00:42:59,015 To think that this was on Elizabeth's finger... 535 00:42:59,040 --> 00:43:00,905 Yes. It's amazing. 536 00:43:07,420 --> 00:43:11,655 When I set out on this journey to follow three very significant clays 537 00:43:11,680 --> 00:43:13,545 at the end of Anne's life, 538 00:43:13,570 --> 00:43:17,064 I had so many assumptions about Anne and her story. 539 00:43:19,120 --> 00:43:22,375 But re-examining the evidence in real time, 540 00:43:22,400 --> 00:43:26,095 rather than looking back, has shattered those ideas. 541 00:43:27,959 --> 00:43:31,905 Stripping back the layers of rumour and downright lies 542 00:43:31,930 --> 00:43:34,785 that have surrounded Anne for 500 years 543 00:43:34,810 --> 00:43:38,785 makes it clear just how groundless the case against her was 544 00:43:38,810 --> 00:43:41,905 and how courageous she was in the face of it all. 545 00:43:44,040 --> 00:43:49,465 Living Anne's story with her, day by day and hour by hour, 546 00:43:49,490 --> 00:43:53,655 has brought home to me just how deeply shocking it was 547 00:43:53,680 --> 00:43:56,655 to execute a Queen of England. 548 00:43:56,680 --> 00:44:00,925 It's also made me realise that most people didn't really believe 549 00:44:00,950 --> 00:44:05,135 Henry VIII would go through with it - above all, Anne herself. 46646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.