All language subtitles for Thanksgiving s01e04 Beer Run

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,401 --> 00:00:01,601 Michael: I'm pretty sure I cracked my rib. 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,566 Olive: I dropped out of med school, 3 00:00:03,571 --> 00:00:05,071 and I haven't told my parents yet. 4 00:00:05,073 --> 00:00:06,173 [ Sniffs ] 5 00:00:06,174 --> 00:00:08,284 I'm Sue. I'm Michael's...friend. 6 00:00:08,276 --> 00:00:09,176 What are these? 7 00:00:09,177 --> 00:00:10,477 I got those for him. 8 00:00:10,478 --> 00:00:12,078 They're bright fucking green. 9 00:00:12,080 --> 00:00:13,980 Did you take the remote? Nobody took the remote. 10 00:00:13,981 --> 00:00:16,251 Well, then where is it? I'm missing the game! 11 00:00:16,250 --> 00:00:17,590 How much does her school cost, Mom? 12 00:00:17,585 --> 00:00:19,345 Hundreds of thousands of dollars. 13 00:00:19,353 --> 00:00:21,693 I see Jared is trying to run his game on you. 14 00:00:21,689 --> 00:00:23,859 He uses this place as a pickup joint. 15 00:00:23,857 --> 00:00:25,157 Ugh! 16 00:00:25,159 --> 00:00:26,859 Uh, your brother has the, uh -- 17 00:00:26,860 --> 00:00:28,360 Welcome to the family, Karen. 18 00:00:28,362 --> 00:00:29,862 Wow. Not even close. 19 00:00:29,863 --> 00:00:30,963 Oooh. 20 00:00:30,964 --> 00:00:32,534 Buckle up your seat belt, Montel, 21 00:00:32,533 --> 00:00:34,543 'cause this game is getting bumpy! 22 00:00:34,535 --> 00:00:37,135 We'll be right back after this. 23 00:00:37,138 --> 00:00:38,538 Whoo. 24 00:00:38,539 --> 00:00:41,479 Well, this is one hell of a game, huh, guys? 25 00:00:41,475 --> 00:00:42,805 I don't know. There's only been 26 00:00:42,810 --> 00:00:44,510 three concussions as far as I can tell. 27 00:00:44,512 --> 00:00:46,682 So...not that good. 28 00:00:46,680 --> 00:00:49,050 Yeah, well, the most important part is that 29 00:00:49,049 --> 00:00:53,819 [English accent] Excalibur is back home where it belongs. 30 00:00:53,821 --> 00:00:56,491 Oh, hey, look, it's a Bungoes commercial. 31 00:00:57,791 --> 00:00:59,861 -Bungoes? -It's Chad's restaurant chain. 32 00:00:59,860 --> 00:01:00,890 Oh. 33 00:01:00,894 --> 00:01:03,064 * Oh, where does everyone go? * 34 00:01:03,063 --> 00:01:05,973 * Oh, where is everyone going? * 35 00:01:05,966 --> 00:01:08,536 * What's that under my nose? * 36 00:01:08,536 --> 00:01:11,306 * The drinks are overflowing * 37 00:01:11,305 --> 00:01:12,905 Chad: That's right. 38 00:01:12,906 --> 00:01:16,576 Bungoes is not just for the tater tots, unh-unh. 39 00:01:16,577 --> 00:01:19,707 It's also for moms and pops, too. 40 00:01:19,713 --> 00:01:22,553 So come on down to Bungoes. 41 00:01:22,550 --> 00:01:24,590 It's where the fun goes. 42 00:01:24,585 --> 00:01:27,255 * What goes to Bungoes? * 43 00:01:27,255 --> 00:01:30,385 * The fun goes to Bungoes * 44 00:01:30,391 --> 00:01:34,261 Sometimes we dance all night. 45 00:01:34,262 --> 00:01:36,932 [ Ding ] 46 00:01:40,000 --> 00:01:41,400 What was that? 47 00:01:41,402 --> 00:01:43,272 What the fuck? 48 00:01:43,271 --> 00:01:44,671 Awesome. [ Jude laughs ] 49 00:01:44,672 --> 00:01:47,112 Oh, I get it. Chad's a clown. Am I tripping? 50 00:01:47,107 --> 00:01:48,777 -No. No, that happened. -I'm not tripping, am I? 51 00:01:48,776 --> 00:01:50,836 Chad must have taken some clowning classes for that. 52 00:01:50,844 --> 00:01:52,754 His movement was very exquisite. 53 00:01:52,746 --> 00:01:59,546 I can't believe that my boy has made it to the big time. 54 00:01:59,553 --> 00:02:01,593 Well, I hope you're happy, Don, 55 00:02:01,589 --> 00:02:03,289 'cause Chad spent a quarter-million dollars 56 00:02:03,291 --> 00:02:04,631 just to get your approval. 57 00:02:04,625 --> 00:02:08,955 What?! Is that a joke? That cost $250,000? 58 00:02:08,962 --> 00:02:10,602 It looks like it was shot on an iPhone 4. 59 00:02:10,598 --> 00:02:13,298 It includes the media buy. 60 00:02:13,301 --> 00:02:15,301 [ Voice breaking ] This is... 61 00:02:15,303 --> 00:02:17,103 the proudest moment... 62 00:02:17,104 --> 00:02:19,144 [ Inhales deeply ] 63 00:02:19,139 --> 00:02:20,409 ...of my life. 64 00:02:20,408 --> 00:02:22,938 Everybody! Cheers to Chad! 65 00:02:22,943 --> 00:02:24,713 Yeah, cheers to Cha-- Wait, no, no, no. 66 00:02:24,712 --> 00:02:26,082 -I have an empty. -Me, too. 67 00:02:26,079 --> 00:02:28,119 -I need one. -Yeah, me, too. Grab me one. 68 00:02:28,115 --> 00:02:30,115 All right, just get a whole bunch. 69 00:02:30,117 --> 00:02:31,587 Be-R-back. 70 00:02:31,585 --> 00:02:34,145 You must be real rich, right? 71 00:02:34,154 --> 00:02:36,724 Well, less rich now. 72 00:02:36,724 --> 00:02:37,834 Okay. 73 00:02:41,161 --> 00:02:43,001 Oh, no. 74 00:02:44,498 --> 00:02:47,068 Everyone. 75 00:02:47,067 --> 00:02:48,597 [ Voice breaking ] I have terrible news, 76 00:02:48,602 --> 00:02:50,002 and that is that there is no beer. 77 00:02:50,003 --> 00:02:51,673 -Ugh. -No. 78 00:02:51,672 --> 00:02:53,412 How is this possible? 79 00:02:54,775 --> 00:02:56,435 Mmm, mmm, mmm, mm-mm. 80 00:02:57,245 --> 00:02:58,245 That's a nice idea. 81 00:02:58,246 --> 00:03:00,346 [ Screaming ] 82 00:03:00,348 --> 00:03:01,448 Actually, it makes a lot of sense. 83 00:03:01,449 --> 00:03:02,749 We need to make a beer run. 84 00:03:02,750 --> 00:03:05,020 Uh...Jude. You're in charge. 85 00:03:05,018 --> 00:03:06,688 I'm sorry. Why is Jude in charge? 86 00:03:06,687 --> 00:03:08,857 'Cause next to Chad and Olive, 87 00:03:08,856 --> 00:03:11,626 Jude is the one most likely to succeed. 88 00:03:11,625 --> 00:03:12,955 Suck it, Kyle. 89 00:03:12,960 --> 00:03:15,000 Dad, Dad, come on, but I'm a journalist. 90 00:03:14,995 --> 00:03:17,265 -Print is dead. -You read a newspaper. 91 00:03:17,265 --> 00:03:18,495 I'm just pretending. 92 00:03:18,499 --> 00:03:19,829 Michael, I only got my motorcycle, 93 00:03:19,833 --> 00:03:21,643 so we're gonna need to borrow your shit-box. 94 00:03:21,635 --> 00:03:24,035 Okay, no, if my car is going, then I -- 95 00:03:24,037 --> 00:03:24,937 Oh, are you okay? 96 00:03:24,938 --> 00:03:27,208 [ Strained ] Yep. I'm fine. 97 00:03:27,207 --> 00:03:28,377 I'm going, too. 98 00:03:28,376 --> 00:03:29,706 I want to come. 99 00:03:29,710 --> 00:03:31,480 Yeah, me, too. I'm going. I'm going. I'm going. 100 00:03:31,479 --> 00:03:33,209 I guess I'll just stay here. 101 00:03:33,213 --> 00:03:34,823 Hey, uh, Harper, uh... 102 00:03:34,815 --> 00:03:38,215 do you want me to grab anything for you while I'm out? 103 00:03:38,218 --> 00:03:39,888 Uh, no, I'm good. 104 00:03:39,887 --> 00:03:41,047 Not beer, obviously, you know, 105 00:03:41,054 --> 00:03:43,624 'cause cool dad but responsible. 106 00:03:43,624 --> 00:03:45,194 What about juices? Do you want any juices, 107 00:03:45,192 --> 00:03:47,332 like a fresh-pressed or even like a Minute Maid 108 00:03:47,328 --> 00:03:49,198 or something like that? 109 00:03:49,196 --> 00:03:50,396 I'm okay. 110 00:03:50,398 --> 00:03:51,868 Hey, Sue, are you good here alone? 111 00:03:51,865 --> 00:03:53,065 Stevie: She's gonna be fine. 112 00:03:53,066 --> 00:03:54,396 Actually, I want to get to the bottom 113 00:03:54,402 --> 00:03:55,572 of her stunning aura. 114 00:03:55,569 --> 00:03:57,039 Ow. 115 00:03:57,037 --> 00:03:59,567 Harper, can you keep an eye on that situation? 116 00:03:59,573 --> 00:04:01,583 Thank you. 117 00:04:01,575 --> 00:04:04,205 ** 118 00:04:07,315 --> 00:04:08,645 Okay. 119 00:04:08,649 --> 00:04:09,849 There's that. 120 00:04:09,850 --> 00:04:11,390 That looks good. That looks good. 121 00:04:11,385 --> 00:04:12,745 10:00 and 2:00. 122 00:04:12,753 --> 00:04:14,323 Mikey, what is this, your driver's test? 123 00:04:14,322 --> 00:04:15,862 Come on. Let's go. 124 00:04:15,856 --> 00:04:18,926 No, we're not going anywhere until everyone buckles up, okay? 125 00:04:18,926 --> 00:04:20,086 Buckle. 126 00:04:20,093 --> 00:04:22,903 Buckle. Buckle. Come on, buckle, boys. 127 00:04:24,264 --> 00:04:26,274 [ Engine starts ] 128 00:04:26,266 --> 00:04:28,896 Michael: In the middle of difficulty lies opportunity. 129 00:04:28,902 --> 00:04:30,672 It takes courage to be kind. 130 00:04:30,671 --> 00:04:32,611 [ Radio shuts off ] 131 00:04:34,375 --> 00:04:35,875 Did you record yourself 132 00:04:35,876 --> 00:04:38,676 reading the quotes from Mom's shower curtain? 133 00:04:40,781 --> 00:04:42,521 Y-Yeah. Kyle: Oh, dear. 134 00:04:42,516 --> 00:04:43,516 I did, yeah. 135 00:04:43,517 --> 00:04:45,187 I like them, too. 136 00:04:45,185 --> 00:04:46,715 Thanks. 137 00:04:46,720 --> 00:04:48,620 What's the, um, speed limit? 138 00:04:48,622 --> 00:04:49,962 25. 139 00:04:49,957 --> 00:04:51,457 Kyle: It feels like we're hardly moving. 140 00:04:51,459 --> 00:04:53,589 Yeah, I think we need to pick it up. 141 00:04:53,594 --> 00:04:55,134 Hey, fuck you, Tunicliffs! 142 00:04:55,128 --> 00:04:57,628 Corey: Yeah, yeah, we whupped your asses! 143 00:04:57,631 --> 00:04:59,101 Oh, speaking of football, turn on the game. 144 00:04:59,099 --> 00:05:01,639 Yeah, sure. Jude, would you mind hitting it? 145 00:05:01,635 --> 00:05:03,965 It just hurts if I reach my body right now. 146 00:05:03,971 --> 00:05:05,811 You hit my ribs real hard. 147 00:05:05,806 --> 00:05:07,576 Actually, can you guys take a look at this? 148 00:05:07,575 --> 00:05:09,975 I want to see -- oh, God. I want to see if it's bad. 149 00:05:09,977 --> 00:05:11,477 -Does that -- -Dude! 150 00:05:11,479 --> 00:05:12,879 That looks messed up. Oh, my... 151 00:05:12,880 --> 00:05:15,320 But now very clean, thanks to me. 152 00:05:15,315 --> 00:05:16,615 [ Coughing ] Pussy. 153 00:05:16,617 --> 00:05:18,817 Oh, shit! That is terrible. 154 00:05:18,819 --> 00:05:20,719 Okay, so it's -- it's bad. 155 00:05:20,721 --> 00:05:21,991 Okay. Okay. 156 00:05:21,989 --> 00:05:24,159 Aah. 157 00:05:24,157 --> 00:05:25,287 Hey, Mom. 158 00:05:48,148 --> 00:05:49,018 Okay. 159 00:05:49,016 --> 00:05:52,486 Okay, say bye to everyone. 160 00:05:52,486 --> 00:05:54,086 Hi Hi 161 00:05:54,087 --> 00:05:55,157 [ Giggles ] 162 00:05:55,155 --> 00:05:56,255 Pick a card. 163 00:05:56,256 --> 00:05:58,186 -Is this a game we're playing? -No. 164 00:05:58,191 --> 00:05:59,261 This is your life. 165 00:05:59,259 --> 00:06:00,859 Uh, okay. 166 00:06:03,363 --> 00:06:04,703 This is you. 167 00:06:04,698 --> 00:06:06,128 Which one? 168 00:06:06,133 --> 00:06:07,473 Both. 169 00:06:07,468 --> 00:06:09,038 You're a sexual beast. 170 00:06:09,036 --> 00:06:10,936 I don't think -- I think you're talking about 171 00:06:10,938 --> 00:06:12,368 somebody else's -- 172 00:06:12,372 --> 00:06:14,712 I don't think Michael's gonna be able to handle you. 173 00:06:14,708 --> 00:06:16,878 We haven't even gotten to any handling parts yet. 174 00:06:16,877 --> 00:06:18,207 No parts have been handled. 175 00:06:18,211 --> 00:06:20,051 You will be handling parts. 176 00:06:20,047 --> 00:06:22,777 So how long have you and Jude been together? 177 00:06:22,783 --> 00:06:26,123 Jude and I met each other 200 years ago 178 00:06:26,119 --> 00:06:28,059 when I gave birth to him. 179 00:06:32,760 --> 00:06:35,830 Well, they said that he shot every single one of his birds. 180 00:06:36,163 --> 00:06:37,233 That's sad. 181 00:06:37,230 --> 00:06:38,670 Who are you talking about? 182 00:06:38,666 --> 00:06:41,996 Mr. Cardinal -- He had all those blue jays. 183 00:06:42,002 --> 00:06:43,702 Hey, look, aren't those your brothers? 184 00:06:43,704 --> 00:06:45,914 -Ooh, family road trip. -I want to go. 185 00:06:45,906 --> 00:06:47,166 All right, but safety first. 186 00:06:47,174 --> 00:06:48,414 -Good shit. -Go on, get out! Get out! 187 00:06:48,408 --> 00:06:49,878 Get out! -Okay. Don't hit me. 188 00:06:49,877 --> 00:06:51,137 -Let us in. -Hi. 189 00:06:51,144 --> 00:06:52,684 -Hey. -Welcome. 190 00:06:52,680 --> 00:06:54,820 [ All groaning ] 191 00:06:54,815 --> 00:06:56,075 Road trip. 192 00:06:56,083 --> 00:06:58,153 Where the hell you'd come from, huh? 193 00:06:58,151 --> 00:07:01,391 We jumped out of Mom's car. I think I tore my tibula. 194 00:07:01,388 --> 00:07:02,518 Not a muscle. 195 00:07:02,523 --> 00:07:03,693 Where are you guys going? 196 00:07:03,691 --> 00:07:05,531 Family beer run. Yeah! 197 00:07:05,526 --> 00:07:08,256 -Yeah, we ran out already. -That adds up. 198 00:07:08,261 --> 00:07:10,761 Hey, dude, we saw your commercial, by the way. 199 00:07:10,764 --> 00:07:12,034 [ Laughter ] 200 00:07:12,032 --> 00:07:13,332 Bungoes? Yeah. 201 00:07:13,333 --> 00:07:14,903 Oh, yeah, well, that's pretty much 202 00:07:14,902 --> 00:07:17,512 just a little Thanksgiving treat for the whole family. 203 00:07:17,505 --> 00:07:20,665 And actually, all of Chicago. People are going crazy about it. 204 00:07:20,674 --> 00:07:21,744 I think the mayor 205 00:07:21,742 --> 00:07:23,242 had said something about it, as well, so... 206 00:07:23,243 --> 00:07:25,553 "When the fun goes to Bungoes... 207 00:07:25,546 --> 00:07:29,446 [ Laughter ] sometimes we dance all night." 208 00:07:29,449 --> 00:07:31,419 "Bungoes -- not just for tater tots." 209 00:07:31,418 --> 00:07:32,688 [ Laughter ] 210 00:07:32,686 --> 00:07:34,586 We like it, though, right? We're not making fun of me? 211 00:07:34,588 --> 00:07:36,358 Well, something in between, yeah. 212 00:07:36,356 --> 00:07:38,256 God, I'm really sorry I missed that. 213 00:07:38,258 --> 00:07:39,458 Ooh, something else you missed. 214 00:07:39,459 --> 00:07:42,029 Earlier Dad said that Chad and you 215 00:07:42,029 --> 00:07:43,759 are the most successful. Oh, nice. 216 00:07:43,764 --> 00:07:45,404 When are you gonna tell him that you dropped out of med school 217 00:07:45,398 --> 00:07:47,098 and that you're doing literally nothing? 218 00:07:47,100 --> 00:07:49,800 Tomorrow. I'm waiting for a good time. 219 00:07:49,803 --> 00:07:51,273 There is no good time. 220 00:07:51,271 --> 00:07:53,041 Listen, if I can tell Mom and Dad that I'm gay, 221 00:07:53,040 --> 00:07:55,710 then you can tell them that you're never gonna be a doctor. 222 00:07:55,709 --> 00:07:57,109 And that you stole like 223 00:07:57,110 --> 00:07:58,810 tens of thousands of dollars from them this year. 224 00:07:58,812 --> 00:08:00,282 And last year. 225 00:08:00,280 --> 00:08:02,250 When you put it like that, it seems easier 226 00:08:02,249 --> 00:08:05,119 to keep up the lie and fake a graduation ceremony 227 00:08:05,118 --> 00:08:07,318 and never tell them, ever. 228 00:08:07,320 --> 00:08:08,960 You'll have to get a fake doctor's office, 229 00:08:08,956 --> 00:08:10,586 for when they come visit you. 230 00:08:10,591 --> 00:08:13,631 But you could use all that tuition money you never spent. 231 00:08:13,627 --> 00:08:15,327 [ Laughter ] 232 00:08:15,328 --> 00:08:16,658 Yeah, or give it to me. 233 00:08:16,664 --> 00:08:19,134 Don't you think they know that something's up? 234 00:08:19,132 --> 00:08:21,502 You know, I don't -- I don't think it's something 235 00:08:21,501 --> 00:08:23,241 that needs to be said, really. 236 00:08:23,236 --> 00:08:24,436 If they didn't know Kyle was gay, 237 00:08:24,437 --> 00:08:25,737 they definitely don't know this. 238 00:08:25,739 --> 00:08:26,839 Ooh, exactly. 239 00:08:26,840 --> 00:08:29,440 I think I knew Kyle was gay first, actually. 240 00:08:29,442 --> 00:08:31,482 I have an impeccable gaydar. 241 00:08:31,478 --> 00:08:32,478 Shit. 242 00:08:32,479 --> 00:08:36,119 Kyle: Oh, okay, here we go. 243 00:08:36,116 --> 00:08:37,316 -Okay. -Okay. 244 00:08:37,317 --> 00:08:38,417 Here we go. Back in a jiff. 245 00:08:38,418 --> 00:08:39,618 All right. Good luck, boys. 246 00:08:39,620 --> 00:08:40,790 Ow, come on. 247 00:08:40,788 --> 00:08:43,158 -[ Groans ] God! -Hey. 248 00:08:44,024 --> 00:08:45,494 Get some surprise goodies. 249 00:08:45,492 --> 00:08:48,002 Michael: Hey, get me, um, hard cider, please! 250 00:08:47,995 --> 00:08:49,155 Whoo! 251 00:08:49,162 --> 00:08:52,932 How did I even take it this far? 252 00:08:52,933 --> 00:08:54,303 It's okay, Liv. 253 00:08:54,301 --> 00:08:55,771 We got your back. 254 00:08:55,769 --> 00:08:58,669 Yeah, unless Mom and Dad are really upset, 255 00:08:58,672 --> 00:09:00,042 then I can't help you. 256 00:09:00,641 --> 00:09:03,481 I live at home rent-free, and Mom's cooking is dope. 257 00:09:03,476 --> 00:09:05,606 I can't give up a sweet deal like that. 258 00:09:05,613 --> 00:09:07,283 She also buys all your underwear. 259 00:09:07,280 --> 00:09:08,450 How'd you know that? 260 00:09:08,448 --> 00:09:09,478 'Cause when you were rolling around 261 00:09:09,482 --> 00:09:11,052 on the ground, she said it. 262 00:09:11,051 --> 00:09:12,191 That's not true. It is true. 263 00:09:12,185 --> 00:09:13,485 You were rolling on the ground. 264 00:09:13,486 --> 00:09:16,516 I bought my underwear from...Amazon. 265 00:09:16,523 --> 00:09:18,393 -Well, that was a bust. -Front seat. 266 00:09:18,391 --> 00:09:21,701 -Shotgun. -I just said front seat. 267 00:09:21,695 --> 00:09:24,155 Hey, unh-unh, unh-unh. Unh-unh! Where is the beer? 268 00:09:24,164 --> 00:09:26,504 They're out and they don't even sell cigarettes. 269 00:09:26,499 --> 00:09:28,369 Kyle: Oh, Jude, fun fact -- A lot of pharmacies 270 00:09:28,368 --> 00:09:29,998 don't actually sell cigarettes anymore. 271 00:09:30,003 --> 00:09:31,373 Uh, actually, it's a pharmacy. 272 00:09:31,371 --> 00:09:33,041 What else do you buy at a pharmacy 273 00:09:33,040 --> 00:09:34,880 besides gum, cigarettes, and condoms? 274 00:09:34,875 --> 00:09:37,375 Pharmaceuticals. 275 00:09:37,377 --> 00:09:39,177 Uh, shampoo, acne strips, um -- 276 00:09:39,179 --> 00:09:40,309 Glasses, gift cards. 277 00:09:40,313 --> 00:09:41,683 Toilet paper, cleaning supplies, 278 00:09:41,682 --> 00:09:43,052 milk if you're in a rush. 279 00:09:43,050 --> 00:09:44,180 Kyle: Little things of Vaseline. 280 00:09:44,184 --> 00:09:45,994 Uh, dinner, like frozen dinners. 281 00:09:45,986 --> 00:09:49,086 I got the cutest little shirt at one of those places. 282 00:09:50,724 --> 00:09:51,864 What made it cute? 283 00:09:51,859 --> 00:09:53,229 Just drive! 284 00:09:53,226 --> 00:09:54,696 No, wait, stop! 285 00:09:54,695 --> 00:09:55,995 [ Tires screech ] 286 00:09:55,996 --> 00:09:57,766 Pull into this alley over here. 287 00:09:57,765 --> 00:09:59,525 Okay. [ Sighs ] 288 00:09:59,532 --> 00:10:00,732 ** 289 00:10:00,734 --> 00:10:01,844 Chad: What is this? 290 00:10:01,835 --> 00:10:03,835 Trust me. I have spent a lot of time here. 291 00:10:03,837 --> 00:10:06,407 It's gonna be perfect, and they've got beer. 292 00:10:08,742 --> 00:10:09,882 After you. 293 00:10:09,877 --> 00:10:11,037 Careful. Careful. 294 00:10:11,044 --> 00:10:12,084 You don't know what's in there. 295 00:10:12,079 --> 00:10:13,409 I do know what's in here. 296 00:10:13,413 --> 00:10:15,753 Well, Michael doesn't know what's in there. 297 00:10:18,085 --> 00:10:19,185 What is this place? 298 00:10:19,186 --> 00:10:20,846 It's a prohibition-themed gay bar. 299 00:10:20,854 --> 00:10:23,094 Oh, my God, I haven't been here since, like, middle school. 300 00:10:23,090 --> 00:10:25,060 Oh, my God. 301 00:10:25,058 --> 00:10:27,088 Kyle Morgan? 302 00:10:27,094 --> 00:10:28,864 Aaron, what are you doing here? 303 00:10:28,862 --> 00:10:29,932 I own the place now. 304 00:10:29,930 --> 00:10:31,730 I bought it off Columbo when he retired. 305 00:10:31,732 --> 00:10:34,572 Uh, what about you? Who are all your cute friends? 306 00:10:34,567 --> 00:10:35,597 Hi. 307 00:10:35,602 --> 00:10:37,572 These cute people are my siblings. 308 00:10:37,570 --> 00:10:40,110 Oh, fun. Are you all -- 309 00:10:40,107 --> 00:10:42,277 Gay? Oh, God, no. Just me. 310 00:10:42,275 --> 00:10:44,405 Um, we ran out of booze, and I was hoping 311 00:10:44,411 --> 00:10:46,811 Columbo would hook us up for old time's sake. 312 00:10:46,814 --> 00:10:48,924 Oh, you didn't hear? 313 00:10:48,916 --> 00:10:50,116 Hear what? 314 00:10:50,117 --> 00:10:51,647 Um, we're on the wagon. 315 00:10:51,651 --> 00:10:54,451 I'm actually sober, so I'm enforcing 316 00:10:54,454 --> 00:10:56,424 real prohibition-era rules. 317 00:10:56,423 --> 00:11:00,463 So...no booze allowed. 318 00:11:00,460 --> 00:11:01,760 Uh, I have a question. 319 00:11:01,762 --> 00:11:03,462 So what the fuck is with all the bottles, 320 00:11:03,463 --> 00:11:04,973 just out of curiosity? 321 00:11:04,965 --> 00:11:06,325 These are just decoration. 322 00:11:06,333 --> 00:11:08,143 They're for show to make it feel like a real bar. 323 00:11:08,135 --> 00:11:09,335 Fake, got it. 324 00:11:09,336 --> 00:11:10,966 We are completely dry. 325 00:11:10,971 --> 00:11:12,511 And that's working? 326 00:11:12,505 --> 00:11:14,405 We're the only gay bar in the county, 327 00:11:14,407 --> 00:11:16,237 so we could serve just cups of sand, 328 00:11:16,243 --> 00:11:17,613 and people would still come. 329 00:11:17,610 --> 00:11:19,080 Yeah, especially with gay people. 330 00:11:19,079 --> 00:11:20,949 Yes. 331 00:11:20,948 --> 00:11:23,318 -'Cause gay people love sand. -I'll explain it later. 332 00:11:23,316 --> 00:11:24,746 Well, if there's no booze, there's no point 333 00:11:24,752 --> 00:11:27,322 in us, um, being here, so I'm out. 334 00:11:27,320 --> 00:11:28,490 I actually hear that a lot. 335 00:11:28,488 --> 00:11:30,158 I believe. You can have a gumdrop. 336 00:11:30,157 --> 00:11:31,827 -Oh, my God. Thank you so much. -Take gumdrops. 337 00:11:31,825 --> 00:11:33,455 Great to meet you. Oh, my God. 338 00:11:33,794 --> 00:11:36,434 [ Sighs ] I've driven by here a million times 339 00:11:36,429 --> 00:11:38,529 and, uh, never knew about this place. 340 00:11:38,531 --> 00:11:41,171 Maybe I should make Bungoes a gay bar, you know? 341 00:11:41,168 --> 00:11:42,638 Hey, can someone else drive? 342 00:11:42,635 --> 00:11:44,295 I'm getting a sharp pain every time I turn the wheel 343 00:11:44,304 --> 00:11:45,674 or breathe or any-- anything. 344 00:11:45,672 --> 00:11:47,512 Maybe you should see a doctor. 345 00:11:47,507 --> 00:11:50,037 How would you know? Tsss! 346 00:11:50,043 --> 00:11:52,013 Why? Burn. 347 00:11:52,012 --> 00:11:53,682 Are you happy? Okay, give me the fucking keys. 348 00:11:53,680 --> 00:11:55,780 This is taking way too long. Give me the keys. Let's go. 349 00:11:55,783 --> 00:11:57,623 Are you sure you should be driving? 350 00:11:57,617 --> 00:11:59,647 Why wouldn't I be okay to drive? I'm fine. 351 00:11:59,652 --> 00:12:02,022 Uh, because you did all that coke earlier? 352 00:12:02,022 --> 00:12:05,132 [ Babbling ] 353 00:12:05,125 --> 00:12:06,355 Okay. I'm fine. Get in the car. 354 00:12:06,359 --> 00:12:08,029 Great reasoning. 355 00:12:08,028 --> 00:12:09,658 Reasonable man. 356 00:12:09,662 --> 00:12:10,362 ** 357 00:12:10,363 --> 00:12:11,363 All right. 358 00:12:11,364 --> 00:12:12,504 Easy. Everybody in? 359 00:12:12,499 --> 00:12:14,169 Good. Okay. [ Engine revs ] 360 00:12:14,167 --> 00:12:15,297 Gunning it. 361 00:12:15,302 --> 00:12:16,672 [ Tires screech ] 362 00:12:19,206 --> 00:12:20,636 Sorry, guys. 363 00:12:20,640 --> 00:12:23,140 Got to get to liquor row before everything closes. 364 00:12:23,143 --> 00:12:24,483 And I'm turning...now! 365 00:12:24,477 --> 00:12:26,677 Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. 366 00:12:26,679 --> 00:12:29,219 Hey, Mikey, maybe you should go to the doctor. 367 00:12:29,216 --> 00:12:31,576 I can't do that. I can't go to the hospital in front of Sue. 368 00:12:31,584 --> 00:12:33,054 What's she gonna think of you saying "ow" 369 00:12:33,053 --> 00:12:34,493 every time you breathe? 370 00:12:34,487 --> 00:12:36,017 You're right. It's lose-lose. 371 00:12:36,023 --> 00:12:37,863 Jude: Beer o'clock, baby! 372 00:12:37,858 --> 00:12:39,388 [ Tires screech ] 373 00:12:50,437 --> 00:12:51,597 [ Tires screech ] Jude: Relax, guys. 374 00:12:52,372 --> 00:12:54,612 -It's all good. -Dude, dude, dude! 375 00:12:54,607 --> 00:12:56,407 Dude! Dude! 376 00:12:56,409 --> 00:12:58,249 Dude! Dude! Dude! Dude! 377 00:12:58,245 --> 00:12:59,605 Dude, dude, dude, dude! Dude! [ Gasps ] 378 00:12:59,612 --> 00:13:01,412 I don't have any cash. Please, I have a family. 379 00:13:01,414 --> 00:13:03,084 Cool, I just need some beer. 380 00:13:03,083 --> 00:13:04,623 Like, a lot of it, now. 381 00:13:04,617 --> 00:13:07,247 Jesus, well, I'm sorry. The store's already closed. 382 00:13:07,254 --> 00:13:08,464 There's nothing I can do about it. 383 00:13:08,455 --> 00:13:09,555 What do you mean "closed?" 384 00:13:09,556 --> 00:13:10,956 Also, I don't have a family. 385 00:13:10,958 --> 00:13:13,688 That's just something I say when people rob the store. 386 00:13:13,693 --> 00:13:14,903 Wait a minute. What? It's just -- 387 00:13:14,895 --> 00:13:16,225 Yeah, but it's just closed. 388 00:13:16,229 --> 00:13:17,399 You're, like, holding a key in your hand, 389 00:13:17,397 --> 00:13:18,527 so you can just open it. 390 00:13:18,531 --> 00:13:19,601 I can run in, be really quick. 391 00:13:19,599 --> 00:13:20,699 But I already punched out. 392 00:13:20,700 --> 00:13:23,640 Hi! Oh, awesome. Carl, is it? 393 00:13:23,636 --> 00:13:24,766 It's Carla. 394 00:13:24,771 --> 00:13:26,571 Oh, Carla? Wow! What a beautiful name. 395 00:13:26,573 --> 00:13:29,143 Hi. I'm Libertyville, Illinois, business owner 396 00:13:29,142 --> 00:13:31,382 and city council candidate Chad Morgan. 397 00:13:31,378 --> 00:13:33,148 It's awesome to meet you. 398 00:13:33,146 --> 00:13:34,776 Anyway, I just basically want to say wow. 399 00:13:34,781 --> 00:13:37,951 It's so cool that in this city we have people like you 400 00:13:37,951 --> 00:13:41,721 who manage the stores and keep them open on even holidays. 401 00:13:41,721 --> 00:13:45,091 Anyway, I was just wondering if there's an added incentive 402 00:13:45,092 --> 00:13:46,932 I could give you, you know, keep the store open 403 00:13:46,927 --> 00:13:48,997 just for a little bit longer for my family? 404 00:13:48,996 --> 00:13:50,626 I don't know, maybe $10? 405 00:13:50,630 --> 00:13:53,170 I can't do this holiday without beer. 406 00:13:53,166 --> 00:13:55,266 So, I can't do this holiday... 407 00:13:55,268 --> 00:13:56,598 Okay, I guess I could, 408 00:13:56,603 --> 00:13:59,343 but you guys will be really quick, though, right? 409 00:13:59,339 --> 00:14:00,669 I could get in major trouble. 410 00:14:00,673 --> 00:14:02,783 Oh, so fast. Thank you so much! Carla? 411 00:14:04,111 --> 00:14:06,251 Olive...Morgan? 412 00:14:06,246 --> 00:14:09,816 Yes! How's it going? It's been a long time. 413 00:14:09,816 --> 00:14:11,776 "F" you! 414 00:14:11,784 --> 00:14:12,794 Okay. 415 00:14:12,785 --> 00:14:14,415 Why? Why "F" you? 416 00:14:14,421 --> 00:14:16,591 Don't pretend like you don't remember! 417 00:14:16,589 --> 00:14:19,589 I don't remember, so I don't know how else to act. 418 00:14:19,592 --> 00:14:21,592 You obliterated my life, okay? 419 00:14:21,594 --> 00:14:23,364 And that's why I work in this roach-infested shack here. 420 00:14:23,363 --> 00:14:24,763 Whoa, whoa, whoa, lady, 421 00:14:24,764 --> 00:14:26,474 don't talk to my fucking sister that way. 422 00:14:26,466 --> 00:14:28,796 I'll punch you in the face. I don't want to, but... 423 00:14:28,801 --> 00:14:33,041 Hey! I'm sorry that my sister gave you herpes. 424 00:14:33,040 --> 00:14:35,140 What? No, she didn't. What are you talking about? 425 00:14:35,142 --> 00:14:37,142 Crabs? Look, Carla? 426 00:14:37,144 --> 00:14:39,184 I didn't do anything to you, okay? 427 00:14:39,179 --> 00:14:40,879 I don't even know you, really. 428 00:14:40,880 --> 00:14:42,780 We didn't hang out in high school. 429 00:14:42,782 --> 00:14:44,652 I'm kind of impressed with myself 430 00:14:44,651 --> 00:14:46,391 that I even remember your name. 431 00:14:46,386 --> 00:14:48,956 Wow! You're still a bitch. 432 00:14:48,956 --> 00:14:50,456 Surprise, surprise. 433 00:14:50,457 --> 00:14:53,687 Let me take you all back. April 7, 2005. 434 00:14:53,693 --> 00:14:56,233 5th period, lunch, senior year, high school. 435 00:14:56,229 --> 00:14:58,199 You thought you saw a little mouse 436 00:14:58,198 --> 00:14:59,798 crawling around in a corner. 437 00:14:59,799 --> 00:15:01,399 It was a bad high school. 438 00:15:01,401 --> 00:15:03,141 You screamed, 439 00:15:03,136 --> 00:15:05,666 and you consequently knocked Jessica Biederman's 440 00:15:05,672 --> 00:15:07,512 Diet Dr Pepper out of her hand, 441 00:15:07,507 --> 00:15:09,577 and then the pop spilled onto the table 442 00:15:09,576 --> 00:15:11,506 and all over my new Express jeans. 443 00:15:11,511 --> 00:15:14,181 So, I owe you like $35 or something? 444 00:15:14,181 --> 00:15:15,681 [ Voice breaking ] My college interview with Cornell 445 00:15:15,682 --> 00:15:16,652 was right after that, okay? 446 00:15:16,649 --> 00:15:18,019 And I was so flustered 447 00:15:18,018 --> 00:15:19,988 that I botched the whole thing 'cause of you! 448 00:15:19,987 --> 00:15:22,317 All right, that seems like a bit of a leap. 449 00:15:22,322 --> 00:15:23,722 I didn't get in, okay. 450 00:15:23,723 --> 00:15:26,263 And now I'm stuck in my own personal hell 451 00:15:26,259 --> 00:15:27,529 with these losers. 452 00:15:27,527 --> 00:15:29,257 Wait a second. I'm a father, so... 453 00:15:29,262 --> 00:15:30,662 Well, everyone has a price, 454 00:15:30,663 --> 00:15:32,533 so maybe we just open up the door here. 455 00:15:32,532 --> 00:15:34,532 Maybe you come on down and you work for me 456 00:15:34,534 --> 00:15:36,604 down at Bungoes. 457 00:15:36,603 --> 00:15:37,443 Gross. 458 00:15:37,437 --> 00:15:38,707 Gross. You're gross. 459 00:15:38,705 --> 00:15:40,535 Gerbils eat their young, and I'm gross? 460 00:15:40,540 --> 00:15:42,540 -Who's the bitch now, Carla? -This is great, 461 00:15:42,542 --> 00:15:44,442 because everything is closed now! 462 00:15:44,444 --> 00:15:46,214 Everything is closed! 463 00:15:46,213 --> 00:15:48,053 [ Screaming ] Oh, no. 464 00:15:48,048 --> 00:15:50,418 No! Thirsty! 465 00:15:50,417 --> 00:15:52,717 Okay, cut it out. You need to chill out, Corey. 466 00:15:52,719 --> 00:15:54,949 Yeah, quit spinning around. You're tossing B.O. everywhere. 467 00:15:54,954 --> 00:15:57,724 God, Olive! What the fuck was that? 468 00:15:57,724 --> 00:15:59,964 Why did you have to see a mouse 10 years ago? 469 00:15:59,959 --> 00:16:01,129 Okay. I'm sorry! 470 00:16:01,128 --> 00:16:04,398 Listen, we're wasting time. Let's just bounce. 471 00:16:04,397 --> 00:16:06,067 Yeah. It's locked. 472 00:16:06,066 --> 00:16:07,066 Come on. It's locked. 473 00:16:11,904 --> 00:16:13,874 Put on the game? 474 00:16:13,873 --> 00:16:16,213 Woman: It's difficult being so attractive 475 00:16:16,209 --> 00:16:17,579 that men won't leave me alone. 476 00:16:17,577 --> 00:16:19,477 That's why I use Glamzap. 477 00:16:19,479 --> 00:16:21,949 Glamzap -- it wipes away beauty. 478 00:16:21,948 --> 00:16:24,618 Hi. This is Chad Morgan, owner of Bungoes. 479 00:16:24,617 --> 00:16:26,747 I wanted to ask you, Libertyville, 480 00:16:26,753 --> 00:16:29,123 to choose me for your city council. 481 00:16:29,122 --> 00:16:30,592 As a city council member, 482 00:16:30,590 --> 00:16:32,990 I pledge to make Libertyville great still. 483 00:16:32,992 --> 00:16:35,502 Here's to you, from me, Chad Morgan -- 484 00:16:35,495 --> 00:16:38,225 owner of Bungoes. 485 00:16:38,231 --> 00:16:40,571 That's, uh... real great, Chad. 486 00:16:40,567 --> 00:16:41,967 [ Chuckling ] Thanks. 487 00:16:41,968 --> 00:16:43,938 I actually did it in one take at the... 488 00:16:43,936 --> 00:16:44,966 This sucks! 489 00:16:44,971 --> 00:16:46,441 We're supposed to go the rest of Thanksgiving 490 00:16:46,439 --> 00:16:48,809 without any alcohol? 491 00:16:48,808 --> 00:16:50,408 As city councilman, I demand 492 00:16:50,410 --> 00:16:52,080 you keep the stores open longer. 493 00:16:52,079 --> 00:16:54,979 Okay, shit. 494 00:16:54,981 --> 00:16:57,651 I need to get elected first, but it's pretty much a lock. 495 00:16:57,650 --> 00:17:00,090 At least we kicked some Tuniclif ass at football today. 496 00:17:00,087 --> 00:17:02,017 Oh, yeah, beating the Tuniclifs isn't the same 497 00:17:02,021 --> 00:17:03,591 as a cold beer in my hand, is it? 498 00:17:03,590 --> 00:17:05,360 -Uh, no! -That's it! 499 00:17:05,358 --> 00:17:07,128 [ Tires screech ] Ow! 500 00:17:07,127 --> 00:17:09,497 Hey, can I request that we go a little gentle 501 00:17:09,496 --> 00:17:10,856 on both me and the Element, okay? 502 00:17:10,863 --> 00:17:13,803 I'm trying to retain trade-in value for both of us. 503 00:17:13,800 --> 00:17:16,300 We're getting our fricking beer. 504 00:17:16,303 --> 00:17:17,973 ** 505 00:17:17,970 --> 00:17:19,470 * Yeah 506 00:17:19,472 --> 00:17:21,672 [ Indistinct talking ] 507 00:17:25,712 --> 00:17:28,322 [ Rapping ] * One for the money, two for the money, dash * 508 00:17:28,315 --> 00:17:31,145 * Steal for the money, kill for the money, trash * 509 00:17:31,151 --> 00:17:33,451 * Three for the money, four for the black masta * 510 00:17:33,453 --> 00:17:36,123 * Five try to stay alive so you can spend your cash * 511 00:17:36,123 --> 00:17:38,023 * It ain't a joke, ma, anytime you need it * 512 00:17:38,024 --> 00:17:39,664 * You can holler for the dope, ma * 513 00:17:39,659 --> 00:17:40,959 * Moving through the water 514 00:17:40,960 --> 00:17:42,500 * Place an order off the boat, ma * 515 00:17:42,495 --> 00:17:43,855 * Packing to the white chicks 516 00:17:43,863 --> 00:17:45,573 * And serving to them white chicks...* 517 00:17:47,734 --> 00:17:50,704 [ Slow motion ] Corey! 518 00:17:50,703 --> 00:17:52,343 No! 519 00:17:52,339 --> 00:17:54,809 He's gone. 520 00:17:56,576 --> 00:17:58,176 * Taking off 521 00:17:58,178 --> 00:18:00,178 * With a stack of Franklins to the fucking ceiling * 522 00:18:00,180 --> 00:18:02,750 * I keep my G's like my bank account, Swiss * 523 00:18:02,749 --> 00:18:06,749 Car! 524 00:18:15,027 --> 00:18:16,027 [ All sigh ] 525 00:18:16,829 --> 00:18:18,229 * It's just that player game 526 00:18:18,231 --> 00:18:19,601 * Many motherfuckers ain't got the aim * 527 00:18:19,599 --> 00:18:20,899 * So just let my crew explain 528 00:18:20,900 --> 00:18:22,200 * How I maintain the forward slang * 529 00:18:22,202 --> 00:18:23,872 * Simply sliding inside your brain * 530 00:18:23,870 --> 00:18:25,270 * Nipping that fiend just like cocaine * 531 00:18:25,272 --> 00:18:26,712 * I was your main pusher 532 00:18:26,706 --> 00:18:28,936 * Quality and quantity, always a fair cooker * 533 00:18:28,941 --> 00:18:31,381 * Easily remember how fast the cash stacked * 534 00:18:31,378 --> 00:18:34,178 * The ass it brought back, the swishers are still packed * 535 00:18:34,181 --> 00:18:36,781 * I was up to the brim, divvy up * 536 00:18:36,783 --> 00:18:39,223 * Yeah, uh, divvy up 537 00:18:40,787 --> 00:18:43,217 [ Bottles clinking ] 538 00:18:46,959 --> 00:18:48,359 She's looking at me. 539 00:18:48,361 --> 00:18:51,401 -Yeah, that's what babies do. -Shut up, shut up. 540 00:18:51,398 --> 00:18:53,698 Okay, here's what we're gonna do. 541 00:18:53,700 --> 00:18:55,030 We're gonna back away slowly. 542 00:18:55,034 --> 00:18:56,144 Sure. 543 00:18:56,135 --> 00:18:59,305 And then when I tell you to, we're gonna run. 544 00:18:59,306 --> 00:19:01,436 Hi. 545 00:19:03,610 --> 00:19:05,080 -Okay, we're gonna run. -We're gonna run. 546 00:19:05,077 --> 00:19:07,047 Now, now, now. You saw nothing. 547 00:19:07,046 --> 00:19:08,816 Run. Corey, run. 548 00:19:10,550 --> 00:19:12,080 Corey: Shit. 549 00:19:31,971 --> 00:19:33,171 Hi! 550 00:19:33,172 --> 00:19:36,012 Hey, there! How are you? You wanna take that? 551 00:19:36,008 --> 00:19:37,578 You wanna give that to a grown-up? 552 00:19:37,577 --> 00:19:38,947 Okay, cool. 553 00:19:38,945 --> 00:19:40,275 High five? 554 00:19:40,280 --> 00:19:41,680 Yeah, good. 555 00:19:41,681 --> 00:19:42,981 We're cool, though, right? 556 00:19:42,982 --> 00:19:44,122 You and me? 557 00:19:44,116 --> 00:19:45,946 We're cool. Okay. 558 00:19:45,952 --> 00:19:49,122 I'm just gonna take this for a little bit 559 00:19:49,121 --> 00:19:52,121 to have a birthday party with my friends, okay? 560 00:19:52,124 --> 00:19:54,134 We don't like snitches. That's bad. 561 00:19:54,126 --> 00:19:55,656 Bye-bye! 562 00:19:55,662 --> 00:19:58,202 Bye-bye! Shh! 563 00:19:58,197 --> 00:20:00,297 Bye-bye! 564 00:20:00,300 --> 00:20:01,530 Okay. 565 00:20:03,670 --> 00:20:05,940 [ Sighing ] Okay. 566 00:20:05,938 --> 00:20:07,968 Oh, geez. 567 00:20:07,974 --> 00:20:09,314 Oh. 568 00:20:18,285 --> 00:20:19,385 Guys? 569 00:20:19,386 --> 00:20:21,016 Guys, where'd you go? 570 00:20:21,020 --> 00:20:23,660 * Count one for the money, two for the money, cash * 571 00:20:23,656 --> 00:20:26,456 * Steal for the money, kill for the money, crash * 572 00:20:26,459 --> 00:20:29,829 * Three for the money, four for the black masta * 573 00:20:33,165 --> 00:20:35,795 I can't believe Kyle didn't check the basement cooler. 574 00:20:35,802 --> 00:20:37,702 That's where we always keep the extra beer. 575 00:20:37,704 --> 00:20:39,014 Maybe we should have texted them. 576 00:20:39,005 --> 00:20:40,735 -They've been gone a while. -Aww. 577 00:20:40,740 --> 00:20:42,710 I like it when they get to spend time together. 578 00:20:42,709 --> 00:20:44,339 Yeah, I like it when they're gone, too. 579 00:20:44,344 --> 00:20:46,514 That's not what I meant. 580 00:20:46,513 --> 00:20:48,183 Let me ask you ladies something. 581 00:20:48,180 --> 00:20:50,180 Does it look like I got gynecomastia? 582 00:20:50,182 --> 00:20:52,352 That's the enlargement of the male breast. 583 00:20:53,520 --> 00:20:54,550 What? 584 00:20:54,554 --> 00:20:56,094 Or is it the sweatshirt? 585 00:20:56,088 --> 00:20:58,328 They do look big to me. 586 00:21:01,093 --> 00:21:03,203 ** 587 00:21:33,793 --> 00:21:36,203 The patriarch is here! 588 00:21:36,195 --> 00:21:38,225 How long did it take Pop Pop to do something racist? 589 00:21:38,230 --> 00:21:39,930 Four seconds. Longer than normal. 590 00:21:39,932 --> 00:21:42,102 Would you say that black lives matter 591 00:21:42,101 --> 00:21:44,101 or all lives matter? 592 00:21:44,103 --> 00:21:46,113 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 593 00:21:46,105 --> 00:21:46,935 Mm. 594 00:21:46,939 --> 00:21:47,869 What about a game? 595 00:21:47,874 --> 00:21:49,484 Like charades? 596 00:21:49,476 --> 00:21:51,276 Eat my dust, baby! 597 00:21:51,277 --> 00:21:53,377 What are you doing hitchhiking? What, did you murder somebody? 598 00:21:53,380 --> 00:21:54,810 I'm going to meet my girlfriend's family. 599 00:21:54,814 --> 00:21:57,424 Did she tell her family that you were black? 600 00:21:57,417 --> 00:21:58,987 I don't know, come to think of it. 601 00:21:58,985 --> 00:22:00,545 I think it's gonna be great. 602 00:22:00,553 --> 00:22:02,763 My guess is that your girlfriend's Midwestern family 603 00:22:02,755 --> 00:22:04,255 is really open-minded culturally. 604 00:22:04,305 --> 00:22:08,855 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.