All language subtitles for Tenet.2020.HC.HDTC.XviD.B4ND1T69-eng-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,345 --> 00:01:32,348 Wake up the American. 2 00:01:33,731 --> 00:01:34,731 Hey! 3 00:03:19,306 --> 00:03:21,300 We live in a twilight world. 4 00:03:23,304 --> 00:03:26,303 We live in a twilight world. - And there are no friends at dusk. 5 00:03:26,327 --> 00:03:30,181 You've been made. This siege is a blind for them to vanish you. 6 00:03:35,317 --> 00:03:39,731 I established contact. - Bring you in or kill you, I have 2 minutes, make up your mind. 7 00:03:46,130 --> 00:03:49,120 Where's the package? - Coat-check. 8 00:04:12,368 --> 00:04:13,369 Stay! 9 00:04:25,745 --> 00:04:27,752 Grab his! 10 00:04:31,759 --> 00:04:34,764 What are you doing? What are you doing? 11 00:04:36,752 --> 00:04:38,755 Who are you? Who are you? 12 00:04:40,262 --> 00:04:44,264 No friends at dusk, huh? - You'll do. Get him to the rally point. 13 00:05:16,560 --> 00:05:18,962 Swap clothes! Ukrainians are expecting a passenger. 14 00:05:20,059 --> 00:05:24,046 I've never seen an encapsulation like this. - We don't know how old it is, but It's the real deal. 15 00:05:24,070 --> 00:05:27,046 Did you have an out? - A service tunnel to the sewer. 16 00:05:26,412 --> 00:05:30,404 Take this. Take him. Take his exit. I don't trust ours anymore. Can you defuse that? 17 00:05:30,428 --> 00:05:33,402 It is centrally synchronized. Are there more? - They're covering their tracks. 18 00:05:33,426 --> 00:05:35,396 Take out the audience? - It's just the cheap seats. 19 00:05:35,420 --> 00:05:37,432 That's not our mission. - It's mine now. 20 00:06:03,445 --> 00:06:04,446 Walk away. 21 00:06:08,449 --> 00:06:10,451 You don't have to kill these people. 22 00:06:22,804 --> 00:06:25,304 That wasn't one of us. - I'll take the help. 23 00:06:27,480 --> 00:06:29,475 Go, go, go, go, go! 24 00:06:42,804 --> 00:06:44,116 Wrong guy! 25 00:06:59,804 --> 00:07:02,983 A man can be trained to hold out for about 18 hours, 26 00:07:03,007 --> 00:07:06,009 so your colleagues will be cleared by seven. 27 00:07:12,022 --> 00:07:15,999 He didn't last 18 minutes. He didn't have anything to hide. 28 00:07:16,023 --> 00:07:18,032 You're smuggling a nobody. 29 00:07:21,035 --> 00:07:23,029 That's risky. 30 00:07:26,040 --> 00:07:30,015 Or were you counting on this? Death. 31 00:07:30,039 --> 00:07:33,034 CIA issue. 32 00:07:39,053 --> 00:07:42,058 Spare yourself. Once they clear. 33 00:07:57,058 --> 00:07:59,054 Almost seven, uh-oh. 34 00:08:05,079 --> 00:08:07,084 It's running fast. 35 00:08:11,074 --> 00:08:13,084 We have to put it back 1 hour. 36 00:08:33,098 --> 00:08:35,100 Get it out! 37 00:08:58,125 --> 00:09:00,131 Welcome to the afterlife. 38 00:09:01,124 --> 00:09:04,182 You've been in a medically induced coma 39 00:09:04,183 --> 00:09:07,110 while we got you out of Ukraine and rebuilt your mouth. 40 00:09:07,134 --> 00:09:13,125 The suicide pills were fake. Why? 41 00:09:13,149 --> 00:09:16,147 A test. - A test? 42 00:09:20,135 --> 00:09:21,157 They pulled my teeth out. 43 00:09:23,148 --> 00:09:25,155 Did my team get clear? 44 00:09:26,151 --> 00:09:29,166 No. Private Russians, we think. 45 00:09:30,167 --> 00:09:32,168 Somebody talked. 46 00:09:33,170 --> 00:09:38,167 Not you. You chose to die instead of giving up your colleagues. 47 00:09:47,177 --> 00:09:51,157 We all believe we'd run into the burning building. 48 00:09:51,181 --> 00:09:55,166 But until we feel that heat, we can never know. 49 00:09:55,190 --> 00:09:58,173 You do. 50 00:10:03,181 --> 00:10:07,192 I resign. - You don't work for us, you're dead. 51 00:10:08,199 --> 00:10:13,197 Your duty transcends national interest. This is about survival. 52 00:10:15,208 --> 00:10:17,209 Whose? 53 00:10:19,205 --> 00:10:20,214 Everyone's. 54 00:10:23,206 --> 00:10:26,195 There's a cold war, cold as ice. 55 00:10:26,219 --> 00:10:30,191 To even know It's true nature is to lose. 56 00:10:30,215 --> 00:10:31,227 This is knowledge divided. 57 00:10:32,208 --> 00:10:35,206 All I have for you is a gesture 58 00:10:35,230 --> 00:10:39,221 in combination with a word. "Tenet". 59 00:10:41,219 --> 00:10:43,238 Use it carefully. 60 00:10:44,219 --> 00:10:47,207 It'll open the right doors, but some of the wrong ones too. 61 00:10:47,231 --> 00:10:49,231 That's all they told you? 62 00:10:50,238 --> 00:10:52,243 That test you passed? 63 00:10:53,239 --> 00:10:54,251 Not everybody does. 64 00:13:07,385 --> 00:13:12,356 With a high-vis vest and a clipboard, you can get almost anywhere. 65 00:13:12,380 --> 00:13:16,378 Almost. � An obscure tenet. 66 00:13:25,385 --> 00:13:28,382 No small talk. Nothing that might reveal who we are or what we do. 67 00:13:28,406 --> 00:13:31,381 I thought I was here to find out what we do? 68 00:13:31,405 --> 00:13:34,376 You're not here for "what", You're here for "how". 69 00:13:34,400 --> 00:13:37,386 "What", is your department. That's not my business. 70 00:13:37,410 --> 00:13:42,407 Well to do what I do, I need some idea of the threat we face. 71 00:13:45,405 --> 00:13:48,400 As I understand it, we are trying to prevent World War III. 72 00:13:48,424 --> 00:13:50,427 Nuclear holocaust? 73 00:13:51,408 --> 00:13:52,428 No. 74 00:13:53,420 --> 00:13:55,415 Something worse. 75 00:14:04,432 --> 00:14:06,436 Aim it and pull the trigger. 76 00:14:07,443 --> 00:14:10,426 It's empty. � Aim it. 77 00:14:15,452 --> 00:14:18,438 Check the magazine. 78 00:14:21,447 --> 00:14:23,461 How? 79 00:14:28,451 --> 00:14:32,437 One of these bullets is like us, traveling forwards through time. 80 00:14:32,461 --> 00:14:35,434 The other one's going backwards. 81 00:14:35,458 --> 00:14:37,465 Can you tell which is which? 82 00:14:39,464 --> 00:14:44,442 How about now? It's inverted. It's entropy runs backwards. 83 00:14:44,466 --> 00:14:47,449 So to our eyes, its movement is reversed. 84 00:14:47,473 --> 00:14:50,459 We think It's a type of inverse radiation triggered by nuclear fission. 85 00:14:50,483 --> 00:14:53,451 You didn't make it? - No, we don't know how yet. 86 00:14:53,475 --> 00:14:56,493 So where'd it come from? - Someone's manufacturing them in the future. 87 00:14:57,474 --> 00:15:00,482 They're streaming back at us. Try it. 88 00:15:07,495 --> 00:15:10,489 You have to have dropped it. 89 00:15:21,504 --> 00:15:25,499 How can it move before I touch it? - From your point of view, you caught it. 90 00:15:25,523 --> 00:15:30,487 But from the bullet's point of view, you dropped it. � But cause comes before effect. 91 00:15:30,511 --> 00:15:33,491 No. That's just the way we see time. 92 00:15:33,515 --> 00:15:34,556 Well, what about free will? 93 00:15:35,004 --> 00:15:37,507 That bullet wouldn't have moved if you hadn't put your hand there. 94 00:15:37,531 --> 00:15:41,515 Either way we run the tape, you made it happen. 95 00:15:41,539 --> 00:15:43,540 don't try to understand it. 96 00:15:44,541 --> 00:15:46,539 Feel it. 97 00:15:56,547 --> 00:15:58,556 Instinct. 98 00:15:59,538 --> 00:16:00,551 Got it. 99 00:16:05,552 --> 00:16:07,554 Why does it feel so strange? 100 00:16:08,559 --> 00:16:10,544 You're not shooting the bullet. 101 00:16:10,568 --> 00:16:14,569 You're catching it. - Whoa. 102 00:16:18,559 --> 00:16:21,541 I've seen this type of ammunition before. - In the field? 103 00:16:21,565 --> 00:16:25,541 I was almost hit. - Then you were exceedingly lucky. 104 00:16:25,565 --> 00:16:29,582 An inverted bullet passing through your body would be devastating. Not pretty. 105 00:16:31,567 --> 00:16:34,561 These look like today's. - They may have been made today and inverted years from now. 106 00:16:34,585 --> 00:16:36,569 Where did you get them? - They came with the wall. 107 00:16:36,593 --> 00:16:39,569 I was assigned it, like all the material I'm studying here. 108 00:16:39,593 --> 00:16:43,564 Do you have an analysis on the metals? - Sure. Why? 109 00:16:43,588 --> 00:16:47,589 The mixture of alloys can tell me where they have might have been made. Look... 110 00:16:48,590 --> 00:16:50,592 I'm not seeing Armageddon here. 111 00:16:52,610 --> 00:16:55,582 The bullet may not seem like much but It's a simple machine. 112 00:16:55,606 --> 00:16:58,606 Lead bullet, brass casing, gunpowder. 113 00:16:58,746 --> 00:17:01,738 If they can invert that, we see no reason they couldn't invert pretty much anything. 114 00:17:01,762 --> 00:17:04,765 Even a nuclear weapon can only affect our future. 115 00:17:05,747 --> 00:17:08,763 An inverted weapon might be able to affect our past as well. 116 00:17:12,762 --> 00:17:16,753 Now that we know what to look for, We're finding more and more inverted material. 117 00:17:16,777 --> 00:17:19,774 Remnants of complex objects. 118 00:17:23,765 --> 00:17:25,779 What do you think We're seeing? 119 00:17:26,779 --> 00:17:28,789 The detritus of a coming war. 120 00:17:48,790 --> 00:17:50,271 Yup? - We live in a twilight world. 121 00:17:50,792 --> 00:17:52,780 No friends at dusk. I was told you left the building. 122 00:17:52,804 --> 00:17:55,791 Even the dead need allies. - Specifically? 123 00:17:55,815 --> 00:17:58,817 I need an assist in Mumbai. I need to get to Sanjay Singh. 124 00:17:59,798 --> 00:18:02,799 Singh? He never leaves his house, and his house is... his house. 125 00:18:02,823 --> 00:18:06,804 Yes it is. I'm looking right at it. - I'll see who's on deck. 126 00:18:06,828 --> 00:18:08,829 Bombay Yacht Club in two hours. 127 00:18:21,827 --> 00:18:25,844 I assume you need an introduction to a prominent Mumbai local on short notice. 128 00:18:27,828 --> 00:18:31,832 I'm Neil. - I need an audience with Sanjay Singh. 129 00:18:32,847 --> 00:18:36,832 That's not possible. - Ten minutes, tops. 130 00:18:36,856 --> 00:18:39,826 Time isn't the problem. 131 00:18:39,850 --> 00:18:42,842 Getting out alive is the problem. 132 00:18:44,859 --> 00:18:47,866 Would you take a child hostage? A woman? 133 00:18:48,847 --> 00:18:51,837 If I had to. I'm not looking to make much noise here. 134 00:18:51,861 --> 00:18:55,862 Yes? - Vodka tonic. And a diet Coke. 135 00:18:57,873 --> 00:18:59,855 What? 136 00:18:59,879 --> 00:19:03,865 You never drink on the job. - You're well informed. 137 00:19:04,867 --> 00:19:08,876 It pays to be in our profession. - Well I prefer soda water. 138 00:19:10,889 --> 00:19:13,856 No, you don't. 139 00:19:13,880 --> 00:19:17,861 How's your parachuting? - I broke an ankle during basic training. 140 00:19:17,885 --> 00:19:20,869 Singh's house isn't tall enough to parachute off of. 141 00:19:20,893 --> 00:19:24,870 It's bungee-jumpable. - I don't think "bungee-jumpable" is a word. 142 00:19:24,894 --> 00:19:27,892 It may not be a word but it may be our only way out of that place. 143 00:19:28,903 --> 00:19:30,901 Or into it for that matter. 144 00:20:10,931 --> 00:20:12,951 I know you're tired. I'm also very tired. 145 00:21:13,804 --> 00:21:14,224 Hey! 146 00:21:15,225 --> 00:21:16,229 Stay back. 147 00:21:17,304 --> 00:21:20,804 I was almost taken out by a very unusual type of ammunition in Ukraine. 148 00:21:21,210 --> 00:21:23,233 I want to know who supplied it. 149 00:21:23,804 --> 00:21:27,215 My name is Sanjay. And you are? 150 00:21:27,804 --> 00:21:28,804 No chit-chat? 151 00:21:29,804 --> 00:21:33,804 There's no one at the other end. No one who's going to help you anyway. 152 00:21:34,804 --> 00:21:36,270 don't let it get cold. 153 00:21:38,247 --> 00:21:40,226 Why should I know who supplied it? 154 00:21:40,250 --> 00:21:45,214 The combination of metals is unique to India. If It's from India, It's from you. 155 00:21:45,238 --> 00:21:46,398 Fine assumption. - Deduction. 156 00:21:46,804 --> 00:21:50,223 Deduction then. Look, my friend. 157 00:21:50,247 --> 00:21:55,264 Guns are never conducive to a productive negotiation. - I'm not the man they send to negotiate. 158 00:21:57,251 --> 00:22:02,254 Or the man they send to make deals. But I am the man people talk to. 159 00:22:04,252 --> 00:22:06,248 I can't� I can't tell you. 160 00:22:06,272 --> 00:22:10,280 You're an arms dealer, friend. This may be the easiest trigger I've ever had to pull. 161 00:22:11,262 --> 00:22:15,268 To say anything about a client would violate the tenets he lives by. 162 00:22:16,272 --> 00:22:21,250 If tenets are important to you, then you can tell me. Everything. 163 00:22:21,274 --> 00:22:24,263 Not while you have a gun to my husband's head. 164 00:22:24,287 --> 00:22:27,288 Sanjay, make a drink for our guest please. 165 00:22:28,280 --> 00:22:30,296 Cheers. Priya. 166 00:22:31,301 --> 00:22:34,262 This is your operation. 167 00:22:34,286 --> 00:22:37,269 A masculine front in a man's world has its uses. 168 00:22:37,293 --> 00:22:40,286 The dealer you are looking for is Andrei Sator. - The Russian oligarch. 169 00:22:40,310 --> 00:22:45,275 Do you know him? - Not personally. Made his billions in gas. 170 00:22:45,299 --> 00:22:48,289 Moved to London, said to be on the outs with Moscow. 171 00:22:48,313 --> 00:22:53,295 Very good. Except the gas he made his billions from was actually plutonium. 172 00:22:53,319 --> 00:22:57,297 None of which explains how or why you sold him inverted munitions? 173 00:22:57,321 --> 00:23:00,288 When I sold him the arms they were perfectly ordinary. 174 00:23:00,312 --> 00:23:02,303 So how did he get them inverted? 175 00:23:02,327 --> 00:23:07,329 We believe he's functioning as some sort of a broker between our time and the future. 176 00:23:08,804 --> 00:23:12,309 He can communicate with the future? - We all do, don't we. 177 00:23:12,333 --> 00:23:14,313 Emails, credit cards, texts. 178 00:23:14,337 --> 00:23:18,312 Anything that goes into the records speaks directly to the future. 179 00:23:18,336 --> 00:23:24,330 The question is, can the future speak back? - And I'm supposed to find out? 180 00:23:24,354 --> 00:23:28,358 To get anywhere near Sator will take a fresh-faced protagonist. 181 00:23:29,338 --> 00:23:31,323 And you are fresh as a daisy. 182 00:23:31,347 --> 00:23:35,329 Get close, find out what he's receiving and how. 183 00:23:35,353 --> 00:23:40,348 Is it safe to involve British Intelligence? - I have a contact, who's out of Sator's reach. 184 00:23:46,360 --> 00:23:48,376 You must have had a plan for getting out. 185 00:23:49,357 --> 00:23:51,368 Not one I love. 186 00:24:13,835 --> 00:24:16,821 May I help you sir? - I'm Mr. Crosby's lunch. 187 00:24:16,845 --> 00:24:20,830 I presume you mean �Sir� Michael Crosby's lunch. - Presume away. 188 00:24:20,854 --> 00:24:22,859 If You'll follow me. 189 00:24:27,410 --> 00:24:30,389 I started without you. Hope you don't mind. 190 00:24:30,413 --> 00:24:32,396 I'll catch up. 191 00:24:32,420 --> 00:24:35,386 Same for me, please. - I'll send the waiter. 192 00:24:35,410 --> 00:24:37,403 No, just pass on the order. 193 00:24:37,427 --> 00:24:40,403 I gather you have an interest in a certain Russian national. 194 00:24:40,427 --> 00:24:43,398 Anglo-Russian, so I have to watch my step. 195 00:24:43,422 --> 00:24:48,437 Indeed, he's tapped into the intelligence services. I've warned them he's feeding them rubbish, 196 00:24:49,434 --> 00:24:52,405 but they don't seem to care - Tell me about him. 197 00:24:52,429 --> 00:24:56,415 I assume You're familiar with the Soviet-era secret cities. 198 00:24:56,439 --> 00:25:00,418 Closed cities, not shown on maps, built around sensitive industries. 199 00:25:00,442 --> 00:25:05,426 Most of them have been opened up and renamed as regular towns. - Not the one Sator grew up in. 200 00:25:05,450 --> 00:25:10,421 Stalsk 12. In the seventies it had a population of about 200,000. 201 00:25:10,445 --> 00:25:12,429 Thought to be abandoned. - Abandoned? 202 00:25:12,453 --> 00:25:16,466 Had some kind of accident. After which it was used for underground tests. 203 00:25:16,804 --> 00:25:19,443 Two weeks ago, the same day as the Kiev Opera siege, 204 00:25:19,467 --> 00:25:25,433 we spotted a detonation in northern Siberia just where Stalsk 12 was. 205 00:25:25,457 --> 00:25:28,455 Sator emerged from this blackspot on the map... 206 00:25:28,479 --> 00:25:33,484 with ambition and enough money to buy his way into the British establishment. 207 00:25:34,464 --> 00:25:38,449 Through his wife? - Katherine Barton. Eldest niece of Sir Fredrick Barton. 208 00:25:38,473 --> 00:25:40,460 She works at Shipley's. Met Sator at an auction. 209 00:25:40,484 --> 00:25:43,469 Happy marriage? - Practically estranged. 210 00:25:43,493 --> 00:25:46,465 Well, how do I get to Sator? - Through her of course. 211 00:25:46,489 --> 00:25:49,472 Well, you may have an inflated idea of my powers of seduction. 212 00:25:49,496 --> 00:25:51,476 Hardly. 213 00:25:51,500 --> 00:25:53,502 We have an ace in the hole. 214 00:25:56,502 --> 00:25:58,904 You're carrying a Goya in a Harrods bag? 215 00:25:59,104 --> 00:26:02,472 It's a fake by a Spaniard named Arepo. 216 00:26:02,496 --> 00:26:04,514 One of the two we confiscated from an embezzler in Bern. 217 00:26:05,495 --> 00:26:06,488 What happened to the other one? 218 00:26:06,512 --> 00:26:09,312 It turned up at Shipley's. Authenticated by Katherine Barton. 219 00:26:09,313 --> 00:26:11,483 Put on auction, 220 00:26:11,507 --> 00:26:14,503 and who do you think bought it? - Her husband? 221 00:26:16,519 --> 00:26:19,504 Does she know it's a forgery? - Oh, it's hard to say. 222 00:26:19,528 --> 00:26:25,515 Rumor has it, that she and Arepo were close. - A-ah 223 00:26:26,519 --> 00:26:28,503 Look, no offence, 224 00:26:28,527 --> 00:26:31,540 but in this world where someone is claiming to be a billionaire, 225 00:26:33,532 --> 00:26:35,517 Brooks Brothers won't cut it. 226 00:26:35,541 --> 00:26:40,521 I'm assuming I'm on a budget. - Save the world, then we'll balance the books. 227 00:26:40,545 --> 00:26:43,525 Can I recommend a tailor? - I'll manage. 228 00:26:43,549 --> 00:26:46,613 You British don't have a monopoly on snobbery you know. 229 00:26:46,614 --> 00:26:49,550 - Well, not a monopoly. More of a controlling interest. 230 00:26:50,561 --> 00:26:53,557 Can you box that up for me? - Certainly not. 231 00:26:54,804 --> 00:26:56,804 Goodbye, Sir Michael. 232 00:27:28,804 --> 00:27:31,586 How can I help sir? 233 00:27:34,304 --> 00:27:36,804 Sorry, I wasn't notified of any appointments, Mr...? 234 00:27:37,595 --> 00:27:39,580 Goya. 235 00:27:39,604 --> 00:27:43,600 Mr. Goya? - No, I'm told You're the person to see about Goya. 236 00:27:46,127 --> 00:27:47,150 That's extraordinary. 237 00:27:52,146 --> 00:27:55,117 What's it worth? 238 00:27:55,141 --> 00:27:57,154 Let's not get ahead of ourselves. 239 00:27:58,617 --> 00:28:02,603 Lots of work to do before any kind of valuation. 240 00:28:02,627 --> 00:28:06,603 Provenance, microscopic examination, X-rays� 241 00:28:06,627 --> 00:28:08,631 But what does your heart tell you? 242 00:28:12,640 --> 00:28:16,642 So where did you say you acquired this drawing? - Tomas Arepo. 243 00:28:20,639 --> 00:28:23,629 I bought my Goya for cents on the dollar from an irate Swiss banker. 244 00:28:23,653 --> 00:28:26,631 Traced it back to Arepo and then realized I had scored a bargain, 245 00:28:26,655 --> 00:28:29,630 when he told me who paid top dollar for another one of his pictures. 246 00:28:29,654 --> 00:28:31,661 Your husband. - Where's your bargain? 247 00:28:32,642 --> 00:28:34,804 Your drawing's an obvious fake. - My drawing's a very good fake. 248 00:28:35,645 --> 00:28:39,640 You know that better than anyone. The information's the bargain. 249 00:28:39,664 --> 00:28:42,633 The information that I helped defraud my own husband? 250 00:28:42,657 --> 00:28:45,640 He and I are in related businesses, but he's a very hard man to meet. 251 00:28:45,664 --> 00:28:48,641 If you and I were to make an arrangement... - An arrangement? 252 00:28:48,665 --> 00:28:51,643 You mean blackmail? You can't be afraid of the word. 253 00:28:51,667 --> 00:28:55,647 My husband isn't. I'm sorry to tell you he got there first. 254 00:28:55,671 --> 00:28:57,650 He knows, and he's never done anything about it? 255 00:28:57,674 --> 00:29:00,651 Why would he? - He paid 9 million dollars for it. 256 00:29:00,675 --> 00:29:04,675 Barely cover the cost for the holiday he just forced us on. - Where'd you go? Mars? 257 00:29:05,683 --> 00:29:08,679 Vietnam on our yacht. His yacht. 258 00:29:09,681 --> 00:29:11,761 You've got the suit, the shoes, the watch, 259 00:29:12,698 --> 00:29:15,671 But you're a little out of your depth. 260 00:29:15,695 --> 00:29:18,682 People who've amassed fortunes like your husband's... 261 00:29:18,706 --> 00:29:22,700 generally aren't okay with being cheated out of any of it. 262 00:29:27,717 --> 00:29:30,704 The drawing is his hold over me. 263 00:29:34,711 --> 00:29:39,716 He threatened me with police. Prison. The works. 264 00:29:41,723 --> 00:29:43,702 He controls me. 265 00:29:43,726 --> 00:29:46,703 The contact with my son. Everything. 266 00:29:46,727 --> 00:29:50,740 Leaving would never have been easy, but now it's impossible. 267 00:29:51,018 --> 00:29:53,013 You can't fight. 268 00:29:53,037 --> 00:29:55,038 Just beg. 269 00:29:57,046 --> 00:30:00,007 In Vietnam I tried to love him again. 270 00:30:00,031 --> 00:30:03,018 I thought if there was love there he might give me my son back. 271 00:30:03,042 --> 00:30:07,029 We sat on that bloody boat watching the sunset, 272 00:30:07,053 --> 00:30:10,017 imitating some earlier time in our lives. 273 00:30:10,041 --> 00:30:15,026 He seemed happy so I asked him, and he made me an offer. 274 00:30:15,050 --> 00:30:19,056 He'd let me go, if I agreed never to see my son again. 275 00:30:21,067 --> 00:30:24,072 I expressed myself, and took Max ashore. 276 00:30:25,053 --> 00:30:27,049 He called us, contrite. 277 00:30:27,073 --> 00:30:32,065 And when we got back, I glimpsed some other woman diving off the boat, and then vanished. 278 00:30:35,071 --> 00:30:38,060 I never felt such envy. - You don't seem the jealous type. 279 00:30:38,084 --> 00:30:41,068 Of her freedom. 280 00:30:43,092 --> 00:30:46,069 You know how I dream of just diving off that boat? 281 00:30:46,093 --> 00:30:48,073 But you share a son. 282 00:30:48,097 --> 00:30:51,069 That's my life now. 283 00:30:51,093 --> 00:30:54,070 Did you know the drawing was a fake? - No. 284 00:30:54,094 --> 00:30:58,069 Tomas and I became close, maybe too close. I failed. 285 00:30:58,093 --> 00:31:02,087 Andrei can't conceive of failure. Only betrayal. But I didn't betray my husband. 286 00:31:02,111 --> 00:31:07,079 In retrospect, maybe I missed my chance. - And he let Arepo walk free. 287 00:31:07,103 --> 00:31:12,079 If you had actually met Arepo, as you claimed, you'd understand that he no longer walks� anywhere. 288 00:31:12,103 --> 00:31:15,095 We spoke on the phone. - He can't do that either. 289 00:31:15,119 --> 00:31:17,097 Where's the drawing? - Why? 290 00:31:17,121 --> 00:31:21,090 Get me an introduction. I'll take the drawing out of the equation. 291 00:31:21,114 --> 00:31:24,100 No picture, no prosecution, no more hold over you. 292 00:31:24,124 --> 00:31:28,105 I might just be your second chance. - I don't need redemption. 293 00:31:28,129 --> 00:31:30,138 Your betrayal. 294 00:31:35,804 --> 00:31:38,107 Friends of your husband's? 295 00:31:38,131 --> 00:31:42,110 You knew this was going to happen? - Don't worry, they won't kill you. 296 00:31:42,134 --> 00:31:45,117 Andrei dislikes tangling with local law enforcement on that level. 297 00:31:45,141 --> 00:31:48,132 You must have really not liked the look of me. - The look was fine. 298 00:31:48,156 --> 00:31:53,122 It's best to get to the nasty part before I care one way or the other. 299 00:31:53,146 --> 00:31:57,133 There's a number in your left coat pocket. Don't call from home. 300 00:31:57,157 --> 00:31:59,167 You won't be taking my call. 301 00:32:01,152 --> 00:32:03,168 I might surprise you. 302 00:32:33,201 --> 00:32:37,186 I ordered my hot sauce an hour ago. 303 00:32:39,187 --> 00:32:40,194 Can we get going? 304 00:32:54,202 --> 00:32:57,206 Please! - He wants you to see. 305 00:33:23,235 --> 00:33:24,436 And he gets what he wants. 306 00:33:31,260 --> 00:33:33,262 Not always apparently. 307 00:33:40,248 --> 00:33:42,246 Anna says We're going to Pompeii and see lava. 308 00:33:42,270 --> 00:33:47,254 We will. We'll go together. I'll be there too. 309 00:34:06,293 --> 00:34:09,284 I told you I'd surprise you. 310 00:34:10,277 --> 00:34:12,284 He's a cute kid. - He's everything. 311 00:34:14,292 --> 00:34:16,270 Where's the drawing? 312 00:34:16,294 --> 00:34:19,295 Oslo, at the airport. - The airport? 313 00:34:20,288 --> 00:34:21,448 Do you know what a Freeport is? 314 00:34:22,306 --> 00:34:26,315 A storage facility for art that was acquired� - But not yet taxed. 315 00:34:27,297 --> 00:34:29,285 He started a network. 316 00:34:29,309 --> 00:34:32,319 Rotas, his construction company, built them. I brought in the clients. 317 00:34:33,300 --> 00:34:34,297 The facilities are tax havens. 318 00:34:34,321 --> 00:34:37,083 The clients can view their investments without 319 00:34:37,084 --> 00:34:39,327 importing them, so they avoid paying tax. 320 00:34:40,308 --> 00:34:42,299 So It's sort of like a transit lounge for art? 321 00:34:42,323 --> 00:34:45,334 Art, antiquities, anything of value really. - Anything? 322 00:34:46,316 --> 00:34:49,306 Anything legal. - But it's not unlike the Swiss banking system. 323 00:34:49,330 --> 00:34:51,322 Opaque. 324 00:34:52,341 --> 00:34:56,313 As I'm sure you are aware, most Freeports are just warehouses, 325 00:34:56,337 --> 00:34:59,312 but here we ensure that you can enjoy... 326 00:34:59,336 --> 00:35:01,323 Rotas has assets in the Oslo Freeport. I'm guessing It's there. 327 00:35:01,347 --> 00:35:03,349 And this way to the vaults. 328 00:35:03,940 --> 00:35:05,251 Guessing? - Guessing? 329 00:35:05,275 --> 00:35:08,237 We make trips there four, five times a year. 330 00:35:08,261 --> 00:35:10,255 To view art? - And whatever it is he does. 331 00:35:10,279 --> 00:35:14,281 Turns out art's of no importance to Andrei. - But the Freeports are. 332 00:35:16,353 --> 00:35:18,338 The structure of the vaults is based on the Pentagon. 333 00:35:18,362 --> 00:35:21,338 Each vault a separate structure within the other. 334 00:35:21,362 --> 00:35:24,357 Damage to one structure won't compromise the other. 335 00:35:35,380 --> 00:35:39,388 Some customers choose biometric access control. You can go straight in... 336 00:35:41,378 --> 00:35:42,390 Off the tarmac. 337 00:35:43,371 --> 00:35:45,352 From the terminal? 338 00:35:45,376 --> 00:35:48,380 From their private planes. - Of course. 339 00:35:49,384 --> 00:35:51,978 Our logistics department ships to and from any other 340 00:35:51,979 --> 00:35:54,402 Freeport in the world without customs inspection. 341 00:35:55,393 --> 00:35:58,380 What are you hoping to find in there? - Do you really want to know? 342 00:35:58,404 --> 00:36:02,376 I'm not sure. - Bring some lead-lined gloves. 343 00:36:02,400 --> 00:36:05,384 Jesus, its nuclear. 344 00:36:05,408 --> 00:36:09,416 When You're on the tour, pay attention to the fire precautions. 345 00:36:11,408 --> 00:36:13,422 Documents are vulnerable to... - Fire, absolutely? 346 00:36:14,403 --> 00:36:16,390 I was going to say, water damage from sprinkler systems. 347 00:36:16,414 --> 00:36:18,397 We don't use sprinklers. 348 00:36:18,421 --> 00:36:23,420 The facility is flooded with Halide gas, displacing all the air within seconds. 349 00:36:24,429 --> 00:36:28,415 Can you show me? - Well if I did, we'd suffocate. 350 00:36:29,422 --> 00:36:31,752 What about the staff? - Halide only fills the vaults, 351 00:36:31,797 --> 00:36:36,068 they just have to get into either corridor. And there is a 10 second warning. 352 00:36:36,426 --> 00:36:38,408 At least you give them 10 seconds. 353 00:36:38,432 --> 00:36:41,636 Well sir, our clients use us, because we have no priorities 354 00:36:41,637 --> 00:36:44,422 above their property. 355 00:36:44,446 --> 00:36:45,421 Blimey. 356 00:36:45,445 --> 00:36:48,141 All doors are fireproof. Hydraulic closers. 357 00:36:48,142 --> 00:36:50,417 Simple key and electronic triggers. 358 00:36:50,441 --> 00:36:52,003 Surprisingly easy once they have been locked down. 359 00:36:52,440 --> 00:36:56,429 Why a lockdown? - The power switches to fail-safe, securing the outer doors. 360 00:36:56,453 --> 00:36:59,467 But the inner doors revert to factory settings. 361 00:37:00,448 --> 00:37:02,441 You can pick the locks. Its child's play really. 362 00:37:02,465 --> 00:37:05,435 Child's play? You're inside airport security. 363 00:37:05,459 --> 00:37:08,440 They have to worry about climate control, not armed raids. 364 00:37:08,464 --> 00:37:12,478 So how do we get enough firepower through the perimeter to trigger their lockdown procedure? 365 00:37:14,475 --> 00:37:17,474 The back wall of the Freeport. - You've got something? 366 00:37:18,473 --> 00:37:20,453 You're not gonna like it. 367 00:37:20,477 --> 00:37:22,460 You want to crash a plane? 368 00:37:22,484 --> 00:37:24,492 Well, not from the air. don't be so dramatic. 369 00:37:25,083 --> 00:37:30,088 I want to run a jet off the taxi-way, breach through the wall, and start a fire. 370 00:37:32,479 --> 00:37:34,464 Well, how big a plane? 371 00:37:34,488 --> 00:37:38,483 Well, that part is a little dramatic. 372 00:37:38,507 --> 00:37:42,475 This is Mahir. His team will work the plane. 373 00:37:42,499 --> 00:37:45,478 There can't be passengers. - Norsk Freight. 374 00:37:45,502 --> 00:37:50,477 They use the hangar on the west side of the Freeport. - You want to crash a transport plane? What about the crew? 375 00:37:50,501 --> 00:37:53,482 We pop the slides, chuck �em off. - On the move? 376 00:37:53,506 --> 00:37:55,498 What's the problem, they'll be fine. 377 00:37:55,522 --> 00:37:57,496 Well it seems� bold. 378 00:37:57,520 --> 00:38:00,497 "Bold" I'm fine with. I thought you were gonna say "nuts". 379 00:38:00,521 --> 00:38:02,502 And if you get caught? - We won't. 380 00:38:02,526 --> 00:38:04,505 And if you do? 381 00:38:04,529 --> 00:38:07,508 Everyone assumes terrorism, but no one's died, so 382 00:38:07,532 --> 00:38:11,538 a swift extradition, then lost in the system. It'll barely make the news. 383 00:38:12,519 --> 00:38:16,519 That all depends on the size of your explosion. - Well actually the gold bars might get some play. 384 00:38:16,543 --> 00:38:20,512 Gold bars? - Norsk Freight ships treasury gold once a month. 385 00:38:20,536 --> 00:38:23,528 Blow the back, drop it out on the runway. 386 00:38:23,552 --> 00:38:27,541 No one will be looking at the building. I guarantee you. 387 00:38:30,546 --> 00:38:34,531 The space in this inner pentagon is too big. There's something there. 388 00:38:34,555 --> 00:38:38,540 I can't figure it out, It's just not marked. 389 00:38:38,564 --> 00:38:40,569 It's 45 seconds. - Ample. 390 00:38:41,549 --> 00:38:43,560 Won't you be running? 391 00:38:44,559 --> 00:38:47,556 All right, it's your turn. Start packing. 392 00:39:03,592 --> 00:39:06,578 Gentlemen, if you would, through the detector please. 393 00:39:10,582 --> 00:39:13,601 Sir, and Sir. 394 00:39:22,606 --> 00:39:26,589 Can I offer you perhaps a coffee? A water? - I'll take an espresso. 395 00:39:26,613 --> 00:39:30,602 Sir? - No thank you. 396 00:39:38,804 --> 00:39:43,614 Is everybody on this plane vegetarian? Cause all I got here is vegetarian. 397 00:39:45,617 --> 00:39:50,601 So that one looks like meat, but I think that looks vegetarian. I think they both look vegetarian. 398 00:39:50,625 --> 00:39:54,625 I don't know. Confusing, you know. Okay. 399 00:40:01,640 --> 00:40:03,637 This way, gentlemen. 400 00:40:18,667 --> 00:40:21,648 Gentlemen, your central... 401 00:40:31,678 --> 00:40:33,681 Carry on. Not the radio. 402 00:40:40,683 --> 00:40:42,685 Come on. 403 00:41:12,105 --> 00:41:13,706 Yoga. 404 00:41:18,715 --> 00:41:20,714 Let's go! Now! 405 00:41:50,755 --> 00:41:51,756 Go, go, go. 406 00:42:27,781 --> 00:42:29,786 All right, I... 407 00:42:43,932 --> 00:42:45,931 You said ten seconds, right? 408 00:44:06,804 --> 00:44:08,287 There's someone in here with us. 409 00:44:23,034 --> 00:44:27,020 Do you need a hand? - Actually, yes. 410 00:44:53,502 --> 00:44:56,511 Don't touch them! - What the hell happened here? 411 00:45:02,199 --> 00:45:04,211 It hasn't happened yet. 412 00:47:23,215 --> 00:47:25,194 don't kill him! 413 00:47:25,218 --> 00:47:28,203 We need to know if We've been compromised. 414 00:47:29,429 --> 00:47:34,204 Why are you here? Who are you? 415 00:47:34,228 --> 00:47:36,221 How'd you know we'd be here? 416 00:47:51,290 --> 00:47:53,295 We need to go. 417 00:47:57,315 --> 00:47:59,317 What happened to the other guy? 418 00:48:00,309 --> 00:48:02,312 I took care of him. 420; 419 00:48:17,318 --> 00:48:21,305 Well, I've seen too much. I'm still alive, which must mean you've decided to trust me. 420 00:48:21,329 --> 00:48:24,343 Or maybe I've lost my edge? - Your edge is still intact. 421 00:48:27,325 --> 00:48:30,307 There's a Cold War. - Nuclear? 422 00:48:30,331 --> 00:48:32,351 Temporal. 423 00:48:33,333 --> 00:48:35,323 Time travel? - No. 424 00:48:35,347 --> 00:48:39,116 Technology that can invert an object 's entropy. 425 00:48:39,350 --> 00:48:45,064 You mean reverse chronology, like Feynman and Wheeler's notion that a positron's an electron moving backwards in time? 426 00:48:45,343 --> 00:48:48,333 Sure, that's exactly what I meant. - I have a Masters in Physics. 427 00:48:48,357 --> 00:48:51,339 Well, try and keep up. - I mean the implications of this are... 428 00:48:51,363 --> 00:48:53,348 Beyond secret. - Then why did you bring me in? 429 00:48:53,372 --> 00:48:56,351 I thought we'd find a drawing and a couple boxes of bullets. 430 00:48:56,375 --> 00:49:01,373 Not as surprised as I was. - I'm going back to Mumbai to get some answers. 431 00:49:02,374 --> 00:49:05,382 I'll set you up as a go-between, but remember to you... 432 00:49:06,385 --> 00:49:09,355 It's all about plutonium. 433 00:49:09,379 --> 00:49:13,368 Or when we're done, they'll kill you. - Won't you have to do that anyway? 434 00:49:13,392 --> 00:49:18,382 I rather that be my decision. - So would I. I think. 435 00:49:30,406 --> 00:49:32,397 Your work? 436 00:49:34,392 --> 00:49:35,390 What did you find in the vaults? 437 00:49:35,414 --> 00:49:38,884 Two antagonists. One inverted. 438 00:49:39,007 --> 00:49:42,397 We took out the regular one, but the inverted one got away. 439 00:49:42,421 --> 00:49:45,412 Both emerged at the same moment? - Yeah. 440 00:49:46,406 --> 00:49:47,423 They were the same person. 441 00:49:48,425 --> 00:49:52,390 Sator has built a Turnstile in that vault. - A Turnstile? 442 00:49:52,414 --> 00:49:54,406 A machine, for inverting. 443 00:49:54,430 --> 00:49:57,404 You told me that technology hasn't been invented yet. 444 00:49:57,428 --> 00:50:01,416 It hasn't, he's been given it by the future. - For what? 445 00:50:01,440 --> 00:50:04,435 You have the best chance of finding out. 446 00:50:05,428 --> 00:50:06,789 Have you met him? - I was close. 447 00:50:07,427 --> 00:50:11,408 What if you have something he needs? - Such as? 448 00:50:11,432 --> 00:50:13,417 Plutonium-241. 449 00:50:13,441 --> 00:50:19,417 Sator tried to lift the only used 241 from under a CIA team at the opera siege in Kiev. 450 00:50:19,441 --> 00:50:21,436 He got the team. Not the 241. 451 00:50:21,460 --> 00:50:25,425 Who did? - Ukrainian security services. 452 00:50:25,449 --> 00:50:27,438 It's moving to Tallinn in a week. 453 00:50:27,462 --> 00:50:32,465 Helping an arms dealer steal weapons grade plutonium is unacceptable, Priya. 454 00:50:33,458 --> 00:50:37,435 I'm just gonna take him out. - No, no, no, no. No, Sator has to stay alive. 455 00:50:37,459 --> 00:50:39,476 He has to stay alive until we know his part in things. 456 00:50:40,457 --> 00:50:43,454 Manage the situation without losing control of the 241. 457 00:50:43,478 --> 00:50:45,447 It's too dangerous. 458 00:50:45,471 --> 00:50:50,458 A terrorist bomb, even one that can kill billions, is nothing compared to what could happen if you don't stop Sator. 459 00:50:50,482 --> 00:50:56,473 From doing what? - We are being attacked by the future. 460 00:50:57,485 --> 00:51:00,484 And Sator's helping. You have to find out how. 461 00:51:16,500 --> 00:51:18,489 I saw the news from Oslo. Do you have the drawing? 462 00:51:18,513 --> 00:51:22,494 You don't have to worry about it anymore. - You destroyed it? 463 00:51:22,518 --> 00:51:25,499 I didn't think you'd want it back. - Does he know? 464 00:51:25,523 --> 00:51:28,497 Not yet. So sit tight. - Sit tight? 465 00:51:28,521 --> 00:51:31,493 Every day my son spends with that monster, he thinks a little less of me. 466 00:51:31,517 --> 00:51:35,507 It won't be long. In the meantime, introduce me. 467 00:51:35,531 --> 00:51:39,510 As what? - I'm a former first secretary from the American Embassy in Riyadh. 468 00:51:39,534 --> 00:51:43,505 We met at party last June. - We were at a party in Riyadh, but I don't think it was in June. 469 00:51:43,529 --> 00:51:45,519 June 29, 7 to 7.30 470 00:51:45,543 --> 00:51:48,518 Salmon was on the printed menu, swapped for sea bass on the night. 471 00:51:48,542 --> 00:51:52,510 Sator left early, That's when we met. I came into Shipley's in London. 472 00:51:52,534 --> 00:51:55,522 You ran into me here, and want to show me your yacht. 473 00:51:55,546 --> 00:51:58,556 He'll think we're having an affair. - Then he'll want to meet me. 474 00:51:59,537 --> 00:52:02,524 Or have you killed. - Let me worry about that. 475 00:52:02,548 --> 00:52:04,543 Did I look worried? 476 00:52:05,561 --> 00:52:09,543 Sleeps 70 with crew. Two helicopters. Missile defenses. 477 00:52:09,567 --> 00:52:13,882 Afraid of pirates? - Andrei lives playing one government off the other. 478 00:52:14,083 --> 00:52:15,548 Till they turn, That's his refuge. 479 00:52:15,572 --> 00:52:19,550 May I join you? - Not sure Volkov's taking passengers just now. 480 00:52:19,574 --> 00:52:21,568 Then we'll take mine. 481 00:52:55,600 --> 00:52:57,598 Max! 482 00:52:58,104 --> 00:53:00,598 Who's the American? 483 00:53:01,608 --> 00:53:04,619 He's a friend. - The man from Shipley's. 484 00:53:05,622 --> 00:53:08,607 That you tried to have beaten up. 485 00:53:09,611 --> 00:53:11,622 I ask again. Who is he? 486 00:53:14,618 --> 00:53:16,611 We met in Riyadh last June at the American Embassy. 487 00:53:16,635 --> 00:53:21,611 Good with fists for a diplomat. - Paranoia is your department, Andrei. 488 00:53:21,635 --> 00:53:24,641 He seems nice. I invited him to the dinner. 489 00:53:25,310 --> 00:53:29,609 Max? � He's visiting Pompeii and Herculaneum. 490 00:53:29,633 --> 00:53:33,628 You just sent him off? I promised him I'd go with him. 491 00:53:33,652 --> 00:53:35,654 I explained you were busy. 492 00:53:37,645 --> 00:53:39,655 With your friend. 493 00:54:01,272 --> 00:54:05,276 Hey, easy fella. Where I'm from, you buy me dinner first. 494 00:54:15,691 --> 00:54:18,679 Mr. Sator. - don't bother. 495 00:54:19,695 --> 00:54:23,663 Just tell me if you've slept with my wife yet. 496 00:54:23,687 --> 00:54:25,665 Ahhh, no. 497 00:54:25,689 --> 00:54:26,705 Not yet. 498 00:54:27,700 --> 00:54:29,708 How would you like to die? 499 00:54:30,690 --> 00:54:33,707 Old. - You chose the wrong profession. 500 00:54:35,705 --> 00:54:39,716 There is a walled garden up the road. We're going to take you there and cut your throat. 501 00:54:40,697 --> 00:54:43,684 Not across. In the middle, like a hole. 502 00:54:43,708 --> 00:54:47,696 Then we take your balls and we stuff them in the cut to block the windpipe. 503 00:54:47,720 --> 00:54:49,688 Complex! 504 00:54:49,712 --> 00:54:52,692 It's very gratifying to watch a man you don't like... 505 00:54:52,716 --> 00:54:56,696 try to pull his own balls out of his throat before he chokes. 506 00:54:56,720 --> 00:54:59,725 Is this how you treat all your guests? - We're finished. 507 00:55:03,204 --> 00:55:04,731 Do you like opera? 508 00:55:11,735 --> 00:55:13,748 What? - Not here. 509 00:55:17,740 --> 00:55:19,727 You sail? - I�ve messed around on boats. 510 00:55:19,751 --> 00:55:24,743 Be on the dock at 8 ready to do more than mess around. � 8 a.m. 511 00:55:38,773 --> 00:55:42,744 Max missed too much school this year. I'm taking him back to England. 512 00:55:42,768 --> 00:55:44,757 School won't be okay with him missing so much. - Yes, they will. 513 00:55:44,781 --> 00:55:46,760 Can I finish? 514 00:55:46,784 --> 00:55:49,746 You want the trappings of a king. 515 00:55:49,770 --> 00:55:53,782 We both know You're a grubby little man playing power games with a wife that doesn't love you anymore. 516 00:55:54,789 --> 00:55:57,757 You seem... 517 00:55:57,781 --> 00:55:59,778 spirited today. 518 00:56:00,796 --> 00:56:03,784 Do I? - Yes, you do. 519 00:56:09,795 --> 00:56:11,786 Were you worried it had been destroyed? 520 00:56:11,810 --> 00:56:16,773 Rest assured, instinct told me to remove it from the vault. 521 00:56:16,797 --> 00:56:18,809 I've always had instincts about the future. 522 00:56:20,805 --> 00:56:25,807 That's how I built this life you no longer value. 523 00:56:38,827 --> 00:56:41,828 Sailing or diving? 524 00:56:57,847 --> 00:56:58,854 Rising! 525 00:57:23,871 --> 00:57:25,883 What do you know about opera? 526 00:57:26,864 --> 00:57:31,867 In 2008 a remote Russian missile station was overwhelmed and held for a week. 527 00:57:31,891 --> 00:57:35,162 When the station was retaken... 528 00:57:35,163 --> 00:57:37,888 the 241 on one warhead was three quarters of a kilo lighter. 529 00:57:41,897 --> 00:57:43,876 The missing 241... 530 00:57:43,900 --> 00:57:46,881 surfaced at the opera house siege in Kiev on the 14th. 531 00:57:46,905 --> 00:57:48,901 Coming about! 532 00:58:06,920 --> 00:58:08,927 What do you propose? 533 00:58:09,926 --> 00:58:12,931 A partnership. - I wouldn't partner with you. 534 00:58:13,912 --> 00:58:17,897 You can take care of yourself. You have no record. 535 00:58:17,921 --> 00:58:21,901 Someone in the arms trade with training. Knows how to cover his tracks. 536 00:58:21,925 --> 00:58:24,920 Not that shocking. Or an intelligence agent. 537 00:58:24,944 --> 00:58:26,941 Right! 538 00:58:29,940 --> 00:58:31,949 Burn in hell, Andrei! 539 00:58:38,945 --> 00:58:41,951 You can't turn the boat like this! - You can if you have to! 540 00:59:09,975 --> 00:59:12,963 Why didn't you let him drown? - I need him. 541 00:59:12,987 --> 00:59:15,957 To sell guns? - I'm not who you think I am. 542 00:59:15,981 --> 00:59:18,982 That I know. He showed me the drawing. 543 00:59:19,360 --> 00:59:23,979 I'm sorry. I had to get close to him. I don't know what you think your husband does. 544 00:59:24,003 --> 00:59:26,972 Oh, we both know he's an arms dealer. 545 00:59:26,996 --> 00:59:29,968 He's so much more. - What then? 546 00:59:29,992 --> 00:59:33,008 Andrei Sator holds all of our lives in his hands, not just yours. 547 00:59:41,454 --> 00:59:43,547 Mr. Sator wants to see you. - Okay. 548 00:59:44,307 --> 00:59:46,294 Now. 549 00:59:47,332 --> 00:59:49,328 All right. He wants to see me without pants? 550 00:59:55,024 --> 00:59:59,027 Trust me. - Save it. I'm not falling for it twice. 551 01:00:01,035 --> 01:00:04,022 You have a better option? 552 01:00:05,400 --> 01:00:10,041 Whatever it takes to get what you want. Not a second thought for me or my son. 553 01:00:14,413 --> 01:00:17,055 What do you think he's going to do to me now? 554 01:00:28,067 --> 01:00:31,057 Try not to use it. 555 01:00:31,746 --> 01:00:33,743 On anyone. 556 01:00:39,067 --> 01:00:41,071 Enough! 557 01:00:44,072 --> 01:00:47,070 See? A pulse of a man half my age. 558 01:00:50,079 --> 01:00:52,091 Drink with me. 559 01:00:54,075 --> 01:00:56,062 It seems I now owe you my life. 560 01:00:56,086 --> 01:00:59,061 It was nothing. - My life is not nothing. 561 01:00:59,085 --> 01:01:02,059 And I don't like to be in debt. 562 01:01:02,083 --> 01:01:06,094 Then pay me. No retribution against your wife. 563 01:01:09,106 --> 01:01:12,091 You think she released my harness? 564 01:01:15,105 --> 01:01:19,118 Hm. It was my own mistake. - Then help me steal the 241. I need resources. 565 01:01:20,099 --> 01:01:24,087 It's weapons grade plutonium. That means special handling. Containment facilities. 566 01:01:24,111 --> 01:01:26,120 I know what it means. 567 01:01:28,109 --> 01:01:31,112 You lecture me about radiation. 568 01:01:32,112 --> 01:01:34,092 Andrei Sator, 569 01:01:34,116 --> 01:01:38,113 digging plutonium from the rubble of my city as a teenager. 570 01:01:38,137 --> 01:01:40,139 Where? 571 01:01:42,133 --> 01:01:44,133 Stalsk 12. 572 01:01:46,123 --> 01:01:48,131 My home. 573 01:01:49,585 --> 01:01:54,139 One part of a warhead exploded at ground level, scattering the others. 574 01:01:55,357 --> 01:01:59,145 They needed people to find the plutonium. 575 01:02:00,156 --> 01:02:05,164 It became my first contract. Nobody else even bid. They thought it was a death sentence. 576 01:02:08,600 --> 01:02:09,623 But... 577 01:02:10,623 --> 01:02:13,619 one man's probability of death... 578 01:02:15,623 --> 01:02:19,623 is another man's possibility for a life. 579 01:02:22,625 --> 01:02:25,610 I staked my claim in the new Russia. 580 01:02:25,634 --> 01:02:29,634 Even now, my company is the only one to operate in the ruins. 581 01:02:30,635 --> 01:02:33,618 The 241 is being transported through Northern Europe... 582 01:02:33,642 --> 01:02:37,648 on its way to the long term nuclear storage depot in Trieste. 583 01:02:39,398 --> 01:02:41,406 I'm told you have resources in Tallinn. 584 01:02:46,408 --> 01:02:50,411 Stay with us tonight. I insist. 585 01:03:17,449 --> 01:03:20,458 What do you want? - We're going to talk about today. 586 01:03:21,458 --> 01:03:23,463 No, we're not. - No? 587 01:03:25,465 --> 01:03:27,437 We'll see. 588 01:03:27,461 --> 01:03:31,471 don't think for a second you can treat me like you treat your other women. 589 01:03:33,453 --> 01:03:35,453 And... 590 01:03:36,456 --> 01:03:38,458 how do you imagine... 591 01:03:39,458 --> 01:03:43,444 I treat these other women, huh? Do you think I force them into conversation? 592 01:03:43,468 --> 01:03:46,475 You want to be quiet? Fine. You can bite down on that. 593 01:03:49,478 --> 01:03:53,471 Even a soul as blank and brittle as yours needs a response. 594 01:03:54,485 --> 01:03:57,497 Is fear and pain enough, Andrei? It's all I have to offer you. 595 01:03:58,479 --> 01:04:02,469 Well, that will have to do then. - Why don't you just let me go? 596 01:04:02,493 --> 01:04:04,495 Because... 597 01:04:06,497 --> 01:04:11,493 if I can't have you... 598 01:04:12,508 --> 01:04:15,499 no one else can. 599 01:04:16,509 --> 01:04:19,486 And if you touch me, I scream so loud he hears. 600 01:04:19,510 --> 01:04:24,483 You think I'll let him interfere? - If you try to, you'd have to kill him. 601 01:04:24,507 --> 01:04:26,515 End of deal. 602 01:04:27,509 --> 01:04:29,512 So you leave me alone. 603 01:04:31,516 --> 01:04:32,525 Not now! 604 01:06:52,254 --> 01:06:56,259 98. Not bad for such exertion. 605 01:07:08,261 --> 01:07:10,258 He was at the window. 606 01:07:11,263 --> 01:07:13,274 I was curious. 607 01:07:14,255 --> 01:07:16,278 My property shouldn't concern you. 608 01:07:17,259 --> 01:07:20,282 Who are you? How do you come by your information about the opera? 609 01:07:21,263 --> 01:07:25,253 You wouldn't do business with someone who wasn't savvy enough to be recruited. 610 01:07:25,277 --> 01:07:28,267 Now the CIA provides two-thirds of the market for fissile material. 611 01:07:28,291 --> 01:07:31,280 They're usually buying, not selling. 612 01:07:32,283 --> 01:07:36,275 But we do live in a twilight world. - Is that Whitman? Pretty. 613 01:07:36,299 --> 01:07:39,295 Next one is a bullet in the brain. 614 01:07:41,286 --> 01:07:43,274 No balls in my throat? 615 01:07:43,298 --> 01:07:46,267 There will be no time for such things... 616 01:07:46,291 --> 01:07:47,285 in Tallinn. 617 01:07:47,309 --> 01:07:51,284 You make your way there. I want Volkov on your team. 618 01:07:51,308 --> 01:07:53,309 No. 619 01:07:55,318 --> 01:08:01,287 I spring the material. You pay me off. And your wife does the exchange. 620 01:08:01,311 --> 01:08:04,303 I never involve her in my business. - Yeah, That's why I trust her. 621 01:08:04,327 --> 01:08:06,305 Put him ashore. 622 01:08:06,329 --> 01:08:09,292 How do I contact you? - You don't. 623 01:08:09,316 --> 01:08:12,320 How do you advance me the funds? 624 01:08:14,334 --> 01:08:17,337 Handle the plutonium better than that. 625 01:08:27,350 --> 01:08:31,315 What did you find on the gold? - No franks, no mold marks. Nothing. 626 01:08:31,339 --> 01:08:33,329 How? - Dead drops. 627 01:08:33,353 --> 01:08:36,335 He buries his time capsule, transmits the location, 628 01:08:36,359 --> 01:08:40,328 then digs it up to collect the inverted materials they send him. 629 01:08:40,352 --> 01:08:43,331 Seemingly instantaneous. Where does he bury it? 630 01:08:43,355 --> 01:08:46,336 Some place that won't be discovered for centuries. 631 01:08:46,360 --> 01:08:48,344 What did the soil samples show? 632 01:08:48,368 --> 01:08:52,338 Northern Europe. Asia. Radioactive. 633 01:08:52,362 --> 01:08:55,378 Everything salvaged from Oslo has been shipped here. 634 01:08:56,360 --> 01:09:00,373 Why am I here? - I don't trust anyone else to assess the pieces. 635 01:09:01,369 --> 01:09:03,362 My convoy through downtown. What's the thinking? 636 01:09:03,386 --> 01:09:06,364 Crowded. Unpredictable traffic patterns. 637 01:09:06,388 --> 01:09:08,391 It's almost impossible to plan an ambush. 638 01:09:09,373 --> 01:09:12,371 You have a point. Is the convoy monitored from the air? 639 01:09:12,395 --> 01:09:16,371 Tracked by GPS. One wrong turn, in come the cavalry. 640 01:09:16,395 --> 01:09:20,370 We need big guns. Guns that'll make the point without being fired. 641 01:09:20,394 --> 01:09:25,367 A fast car that doesn't look fast. Four heavy vehicles. All different. 642 01:09:25,391 --> 01:09:28,387 A bus, a coach, an eighteen wheeler. One of them has to be a fire truck. 643 01:09:28,411 --> 01:09:31,414 Most of all, we have to set this up with nothing in the record. 644 01:09:32,396 --> 01:09:34,375 Nothing electronic. Nothing paper. 645 01:09:34,399 --> 01:09:38,387 I don't want Sator ambushing us once we spring the material. 646 01:09:38,411 --> 01:09:41,409 His ignorance is our only protection. 647 01:10:18,204 --> 01:10:23,197 You see, Kat. Some of my favorites. 648 01:10:24,211 --> 01:10:29,192 Singed, but ah, salvageable, wouldn't you say? 649 01:10:29,216 --> 01:10:32,187 It's not my area of expertise. - Ah That's right, 650 01:10:32,211 --> 01:10:35,225 you would never have anything to do with such things. 651 01:10:36,222 --> 01:10:39,192 But this is where our worlds collide. 652 01:10:39,216 --> 01:10:43,236 What is this, Andrei? - You know perfectly well what it is, Kat. 653 01:10:46,256 --> 01:10:48,236 The filthy business... 654 01:10:48,260 --> 01:10:51,250 that put those clothes on your back and our boy in his school. 655 01:10:51,274 --> 01:10:54,272 That you thought you could negotiate your way around. 656 01:10:55,265 --> 01:10:57,267 The convoy in ten minutes. 657 01:11:03,944 --> 01:11:06,919 Time to go. - I'm not going anywhere with you. 658 01:11:06,943 --> 01:11:08,935 Look at me! 659 01:11:08,959 --> 01:11:11,922 And understand... 660 01:11:11,946 --> 01:11:13,941 you don't negotiate with a tiger. 661 01:11:13,965 --> 01:11:17,969 You admire a tiger until it turns on you... 662 01:11:18,950 --> 01:11:22,947 and you feel It's true fucking nature! 663 01:11:22,971 --> 01:11:24,955 don't. 664 01:11:25,957 --> 01:11:27,960 You stay right there. 665 01:11:30,977 --> 01:11:33,965 Green, two minutes. 666 01:11:57,005 --> 01:11:59,988 You're not going to kill me. - I already tried. 667 01:12:00,012 --> 01:12:03,984 You pushed me off a boat, you are not going to shoot me in cold blood. 668 01:12:04,008 --> 01:12:06,014 My blood's not cold, Andrei. 669 01:12:06,996 --> 01:12:10,002 No, but you're not angry enough. 670 01:12:11,022 --> 01:12:15,011 Because anger scars over into despair. 671 01:12:17,015 --> 01:12:19,022 I look in your eyes... 672 01:12:21,012 --> 01:12:22,133 I see despair. 673 01:12:26,028 --> 01:12:29,016 Vengeful bitch! Living off me. 674 01:12:29,040 --> 01:12:33,024 Thinking that you're better! Enough! 675 01:12:57,049 --> 01:12:59,065 Tell me everything as it happens. 676 01:13:02,053 --> 01:13:03,074 Seal me this side. 677 01:13:21,077 --> 01:13:25,081 Yellow, 60 seconds. - 60, check. 678 01:13:40,090 --> 01:13:44,104 Blue, 45 seconds. - Blue, 45, check. 679 01:14:01,110 --> 01:14:03,121 Okay, Red. We're coming to you. 680 01:14:12,552 --> 01:14:14,544 The three trucks are in place. 681 01:14:18,388 --> 01:14:21,382 Watch everything. Give me all the details. 682 01:15:06,433 --> 01:15:07,440 All right, all set? 683 01:15:13,443 --> 01:15:15,445 Five. 684 01:15:16,443 --> 01:15:17,454 Four. 685 01:15:18,454 --> 01:15:21,459 Three, Two. 686 01:15:23,465 --> 01:15:24,466 One. 687 01:15:47,481 --> 01:15:48,483 Now, Yellow! 688 01:15:52,479 --> 01:15:56,491 We have a problem! - We need reinforcement! Shit! 689 01:16:08,041 --> 01:16:12,035 The radio is down. - Are they still in motion? Yep. - Okay. 690 01:18:03,153 --> 01:18:05,155 Check the radio chatter. 691 01:18:22,168 --> 01:18:26,148 I've seen samples of encapsulation in every weapon class. This is not one of them. 692 01:18:26,172 --> 01:18:28,181 That's what he's after. 693 01:18:31,186 --> 01:18:34,163 I can't understand this. - You said you spoke Estonian. 694 01:18:34,187 --> 01:18:38,186 It's not Estonian. It's backwards. 695 01:18:42,197 --> 01:18:44,198 What the hell is that? 696 01:18:58,735 --> 01:18:59,822 Go, go, go, go! 697 01:19:46,269 --> 01:19:48,269 don't give it to him. 698 01:19:49,249 --> 01:19:51,265 This isn't plutonium. - It's worse than that, goddammit! 699 01:20:09,889 --> 01:20:11,053 Sorry. 700 01:20:27,299 --> 01:20:28,300 He's getting away. 701 01:20:30,302 --> 01:20:34,296 He left her in the car! Go after her! Go, go, go, go, go! 702 01:20:47,320 --> 01:20:48,326 Pull up along side. 703 01:21:04,337 --> 01:21:06,347 Come on, come on. Closer! 704 01:21:10,348 --> 01:21:12,337 Keep it steady! Keep it steady! 705 01:21:14,343 --> 01:21:15,358 Hurry up! 706 01:21:17,348 --> 01:21:18,353 Come on! 707 01:21:54,395 --> 01:21:59,396 I'm calling in the cavalry. - What cavalry? 708 01:23:03,467 --> 01:23:07,448 If you are not telling the truth, she dies. 709 01:23:08,467 --> 01:23:13,458 I don't know what you're talking about. - You left it in the car, not the firetruck, right? 710 01:23:14,002 --> 01:23:18,456 Who told you that? - Just tell me if it's in the BMW. 711 01:23:18,480 --> 01:23:22,468 I don't know. - Tell me or I'll shoot her again. 712 01:23:23,080 --> 01:23:25,075 Leave her alone! - Kill him! 713 01:23:25,489 --> 01:23:27,487 I do not have time to negotiate. 714 01:23:33,016 --> 01:23:34,064 Listen to me. - Three. 715 01:23:34,089 --> 01:23:37,306 I can help you. - Two. 716 01:23:37,643 --> 01:23:40,484 don't! - One. 717 01:23:43,190 --> 01:23:46,173 Next one's a bullet through the head. 718 01:23:46,197 --> 01:23:48,167 No. - One. 719 01:23:48,191 --> 01:23:49,616 Two, Three. 720 01:23:49,796 --> 01:23:51,775 Okay! Okay. 721 01:23:51,877 --> 01:23:56,874 The car. The BMW. I left it in the BMW. - We're going to check this is real. 722 01:23:59,208 --> 01:24:01,210 It's in the glove box! 723 01:24:01,645 --> 01:24:02,664 Where did you leave it? 724 01:24:03,666 --> 01:24:05,671 The car or fire truck? Which one? 725 01:24:06,652 --> 01:24:08,641 Which vehicle did you leave it in? I need to know before I go out there. 726 01:24:08,665 --> 01:24:11,669 I already told you. - I believe you. 727 01:24:12,354 --> 01:24:15,357 You wanted her here, I hope You'll be happy... 728 01:24:27,079 --> 01:24:31,044 Clear! - Wheeler, go check the other side. 729 01:24:31,068 --> 01:24:32,055 You two! 730 01:24:32,079 --> 01:24:34,085 Where did he go? - The past. 731 01:24:57,112 --> 01:25:01,113 It's in the glove box! - We're going to check this is real. 732 01:25:04,119 --> 01:25:07,091 Three, two, one. - Okay! Okay. 733 01:25:07,115 --> 01:25:09,123 Next one's a bullet through the head. 734 01:25:10,117 --> 01:25:12,125 No. No! - One. 735 01:25:13,106 --> 01:25:15,127 Listen to me. - Two, Three. 736 01:25:16,124 --> 01:25:19,110 I can help you. - I don't have time to negotiate. 737 01:25:19,134 --> 01:25:22,108 Tell me or I'll shoot her again. 738 01:25:22,132 --> 01:25:25,105 Leave her alone! - Tell me now, is it really in the BMW? 739 01:25:25,129 --> 01:25:26,113 I don't know. 740 01:25:26,137 --> 01:25:30,142 You left it in the car, not the firetruck, right? - Who told you that? 741 01:25:31,131 --> 01:25:35,143 If you are not telling the truth, she dies. - I don't know what you're talking about. 742 01:25:47,234 --> 01:25:49,238 Medic! - What's her status? 743 01:25:50,231 --> 01:25:53,247 Bring her by this side. 744 01:25:54,614 --> 01:25:56,628 Is she shot with an inverted round? 745 01:26:01,625 --> 01:26:03,626 This is Ives. He's one of us. 746 01:26:04,640 --> 01:26:09,604 "Us"? Who are these guys? - Priya's, ours. 747 01:26:09,628 --> 01:26:12,611 How did Sator know about the ambush? - It's posterity. 748 01:26:12,635 --> 01:26:14,624 An ambush in the middle of the street leaves a record. 749 01:26:14,648 --> 01:26:19,617 Bullshit! He knew every move we made! Every one of them! Somebody talked! Who was it? 750 01:26:19,641 --> 01:26:21,622 Was it you? - No. No. 751 01:26:21,646 --> 01:26:26,647 At every stage, you've known too much. I'm going to ask you again. 752 01:26:27,646 --> 01:26:29,648 Did you talk? 753 01:26:30,665 --> 01:26:34,669 Nobody talked. We're running a temporal pincer movement. 754 01:26:35,662 --> 01:26:40,663 A what? - A pincer movement. But not in space. In time. 755 01:26:41,659 --> 01:26:43,647 Half his team moves forward through the event. 756 01:26:43,671 --> 01:26:46,653 He monitors them, and then attacks at the end moving backwards. 757 01:26:46,677 --> 01:26:50,649 Knowing everything. - Except for where I stashed the plutonium. 758 01:26:50,673 --> 01:26:53,659 Which isn't really plutonium, is it? - I told you it is what he was after. 759 01:26:53,683 --> 01:26:56,669 And you just told him where it was. 760 01:26:56,693 --> 01:26:59,679 I lied. 761 01:27:00,678 --> 01:27:02,663 Jesus, you lied about it? 762 01:27:02,687 --> 01:27:06,675 He couldn't verify inside the room. He'd have shot her anyway. 763 01:27:06,699 --> 01:27:09,665 Lying is standard operating procedure. 764 01:27:09,689 --> 01:27:11,677 It has spread too far. - Meaning what? 765 01:27:11,701 --> 01:27:14,683 She's gonna die. - Standard operating procedure. 766 01:27:14,707 --> 01:27:16,686 can't, can't you help her, can't you do something? 767 01:27:16,710 --> 01:27:19,685 Can you stabilize the inverse radiation by inverting the patient? 768 01:27:19,709 --> 01:27:21,694 It takes days. � Lets go! 769 01:27:21,718 --> 01:27:24,721 We took control of this machine minutes ago. Before that it was Sator's. 770 01:27:25,702 --> 01:27:28,701 How long is she going to live on this side? - Three hours, tops. 771 01:27:28,725 --> 01:27:32,704 I'm taking her through. I'm not going to let her die. I'll take my chances. 772 01:27:32,728 --> 01:27:35,698 There's no way of bringing you back. 773 01:27:35,722 --> 01:27:38,735 We find another machine. - A week ago? Where? 774 01:27:40,721 --> 01:27:44,707 Oslo. - That facility is inside an airport security perimeter. 775 01:27:44,731 --> 01:27:48,704 It's impregnable. - Mmm, it wasn't last week. 776 01:27:48,728 --> 01:27:50,745 We're going in. You might as well help us. 777 01:27:52,739 --> 01:27:55,713 This is a proving window. As you approach the Turnstile, 778 01:27:55,737 --> 01:27:58,714 if you don't see yourself in the proving window, do not enter the machine. 779 01:27:58,738 --> 01:28:01,758 Why not? - If you don't see yourself reverse exit the machine, then you ain't getting out. 780 01:28:02,740 --> 01:28:04,733 Is that gonna work? - Yeah. 781 01:28:04,757 --> 01:28:08,757 See for yourself. There's your answer. Let's go. 782 01:28:33,776 --> 01:28:36,758 She's stabilizing. I clean and closed, but the rest needs time. 783 01:28:36,782 --> 01:28:40,780 How long does she need? Four, five days. A week for sure. 784 01:28:41,787 --> 01:28:45,762 Neil, find a way to get us to Oslo. I'm going back out there. 785 01:28:45,786 --> 01:28:47,770 To do what? 786 01:28:47,794 --> 01:28:50,767 To stop Sator from getting away with whatever it is I just gave him. 787 01:28:50,791 --> 01:28:53,799 You didn't. You lied about where it was. Wait. 788 01:28:54,793 --> 01:28:57,775 You're going out there for her. - He threatened to kill her in the past. 789 01:28:57,799 --> 01:29:02,783 If he does, what happens to her here? - That's unknowable. 790 01:29:02,807 --> 01:29:04,791 If You're there to make change, You're not here to observe its effect. 791 01:29:04,815 --> 01:29:08,789 But what do you believe? - What's happened happened. 792 01:29:08,813 --> 01:29:11,790 We need to save her, here and now. 793 01:29:11,814 --> 01:29:14,830 If you go back out there, you might hand him exactly what he's after. 794 01:29:15,811 --> 01:29:17,833 Don't let them take her back through there. 795 01:29:18,814 --> 01:29:19,832 We can't stay here. 796 01:29:20,836 --> 01:29:25,814 We don't have a lot of time. So why don't you find us a nice, cozy shipping container... 797 01:29:25,838 --> 01:29:27,842 that's just come of a ship from Oslo. 798 01:29:28,823 --> 01:29:32,812 This is cowboy shit. You have no idea what You're getting yourself into if you go through that door. 799 01:29:32,836 --> 01:29:35,845 Well, I'm going. So any tips would be welcome. - Wheeler, brief him. 800 01:29:36,836 --> 01:29:41,816 You'll need your own air. Regular air won't pass through the membranes of inverted lungs. 801 01:29:41,840 --> 01:29:43,561 Number one rule, don't come in contact 802 01:29:43,562 --> 01:29:45,360 with your forward self. 803 01:29:45,843 --> 01:29:47,837 That's the whole point of these barriers and protective suits. 804 01:29:47,861 --> 01:29:51,835 We don't have time. - Well, if your particles come into contact� 805 01:29:51,859 --> 01:29:53,842 What? - Annihilation. 806 01:29:53,866 --> 01:29:55,845 That would be bad, right? 807 01:29:55,869 --> 01:30:01,856 When you exit the airlock, take a moment to orient yourself. Things will feel strange. 808 01:30:02,861 --> 01:30:04,842 When you run, the wind will be at your back. 809 01:30:04,866 --> 01:30:07,277 If you encounter fire, ice will form on your 810 01:30:07,278 --> 01:30:09,848 clothes as the transfer of heat is reversed. 811 01:30:09,872 --> 01:30:14,854 Gravity will feel normal, but be reversed for the world around you. 812 01:30:14,878 --> 01:30:18,858 You may experience distortions in your vision and hearing. This is normal. 813 01:30:18,882 --> 01:30:20,856 Can I drive a car? - Cowboy shit. 814 01:30:20,880 --> 01:30:24,859 I can't vouch for the handling. Friction and wind resistance are reversed. 815 01:30:24,883 --> 01:30:26,867 You are inverted. The world is not. 816 01:30:26,891 --> 01:30:29,905 Was the transponder on the case? - We've tossed that case. 817 01:30:30,886 --> 01:30:34,896 I'm moving backwards. That's the ball I have to follow. Give me the reader. 818 01:30:41,902 --> 01:30:43,618 Are you ready? 819 01:32:12,006 --> 01:32:17,004 820 01:33:34,084 --> 01:33:37,072 The material is not in the case. 821 01:33:38,071 --> 01:33:42,098 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. He was lying. 822 01:33:43,079 --> 01:33:45,101 It wasn't in the BMW. - So where is it? 823 01:34:32,130 --> 01:34:36,147 I saw the hand-off. You made me shoot her for nothing. 824 01:34:37,146 --> 01:34:41,125 But you did get my pulse above 130. No one has done that before. 825 01:34:41,149 --> 01:34:44,139 Not even my wife. 826 01:35:12,182 --> 01:35:16,159 You left Ives and his team a hell of a clean-up. 827 01:35:16,183 --> 01:35:18,187 Heat transfer was reversed. 828 01:35:19,183 --> 01:35:23,188 You might be the first case of hypothermia from a gasoline explosion in history. 829 01:35:24,186 --> 01:35:26,185 At this point nothing surprises. 830 01:35:27,202 --> 01:35:31,164 We're headed back to Oslo? - In a Rotas shipping container. 831 01:35:31,188 --> 01:35:33,171 He's got the material, Neil. 832 01:35:33,195 --> 01:35:35,187 I handed it to him on a plate. 833 01:35:35,211 --> 01:35:39,191 I warned you. - What's happened happened. I get it now. 834 01:35:39,215 --> 01:35:43,194 But It's hard to take things on trust from people speaking half-truths. 835 01:35:43,218 --> 01:35:47,195 That's not fair. - You were a part of this before we met. 836 01:35:47,219 --> 01:35:49,201 Were you working for Priya? - No. 837 01:35:49,225 --> 01:35:54,229 Who recruited you, Neil? - It can't possibly do you any good to know that right now. 838 01:35:55,210 --> 01:35:59,234 When this is over, if We're still standing, and you still care, 839 01:35:59,669 --> 01:36:02,232 then you can hear my life story, okay? 840 01:36:05,219 --> 01:36:08,214 I'm sorry I involved you. - You need to tell me what's going on. 841 01:36:08,238 --> 01:36:12,219 Apparently Neil here knows more about it than I do. Good luck, pal. 842 01:36:12,243 --> 01:36:15,223 By telling Kat anything, We're compromising her in Priya's eyes. 843 01:36:15,247 --> 01:36:20,227 In Priya's eyes she's already compromised. She has the right to know why she might die. 844 01:36:20,251 --> 01:36:23,228 Am I gonna die? - Not if we have something to say about it. 845 01:36:23,252 --> 01:36:26,249 And we do. - Who are you? 846 01:36:27,254 --> 01:36:31,245 Let's start with the simple stuff. Every law of physics... 847 01:36:37,258 --> 01:36:39,240 The material is not in the case. 848 01:36:39,264 --> 01:36:43,262 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 849 01:36:51,282 --> 01:36:53,284 Are you injured? 850 01:36:58,285 --> 01:37:00,287 What's the "algorithm", Neil? 851 01:37:02,288 --> 01:37:05,293 241 is one section of it. One out of nine. 852 01:37:06,802 --> 01:37:10,827 It's a formula, blended into physical form so it can't be copied or communicated. 853 01:37:12,133 --> 01:37:14,121 It's a black box with one function. 854 01:37:14,145 --> 01:37:16,132 Which is? 855 01:37:16,156 --> 01:37:19,133 Inversion. Not objects or people, 856 01:37:19,157 --> 01:37:22,122 but the world around us. - I don't understand. 857 01:37:22,146 --> 01:37:25,132 As they invert the entropy of more and more objects, 858 01:37:25,156 --> 01:37:29,131 the two directions of time are becoming more intertwined. 859 01:37:29,155 --> 01:37:32,142 Because the environment's entropy flows in our direction, 860 01:37:32,166 --> 01:37:36,151 we dominate. They're always swimming upstream. It's what saved your life. 861 01:37:36,175 --> 01:37:39,147 The inverted explosion was pushing against the environment. 862 01:37:39,171 --> 01:37:43,160 Pissing in the wind. - And the Algorithm, it'll change the direction of that wind. 863 01:37:43,184 --> 01:37:46,172 It can invert the entropy of the world. 864 01:37:47,169 --> 01:37:49,172 If that happens? 865 01:37:50,175 --> 01:37:54,153 Oh, end of play. - "End of play." Can you be a little more precise? 866 01:37:54,177 --> 01:37:56,085 Everyone and everything That's ever lived 867 01:37:56,086 --> 01:37:58,175 destroyed instantly. Precise enough? 868 01:37:58,199 --> 01:38:01,183 Including my son. 869 01:38:03,200 --> 01:38:06,205 The more you sleep, the faster You'll heal. 870 01:38:22,215 --> 01:38:24,221 On a truck. 871 01:38:25,821 --> 01:38:27,217 Shouldn't be long now. 872 01:38:28,227 --> 01:38:32,209 I've been thinking. We're their ancestors. 873 01:38:32,233 --> 01:38:36,193 If they destroy us, won't that destroy them? 874 01:38:36,217 --> 01:38:39,230 Which brings us to the grandfather paradox. - The what? 875 01:38:40,229 --> 01:38:43,207 If you went back in time and killed your own grandfather, 876 01:38:43,231 --> 01:38:45,214 how could you have been born to commit the act? 877 01:38:45,238 --> 01:38:48,223 What's the answer? - There's no answer. It's a paradox. 878 01:38:48,247 --> 01:38:51,228 But in the future, those in power clearly believe they can... 879 01:38:51,252 --> 01:38:54,255 kick grandpa down the stairs, gouge his eyes out, 880 01:38:55,237 --> 01:38:58,218 slit his throat, without consequence. 881 01:38:58,242 --> 01:39:01,231 Could they be right? - Doesn't matter. 882 01:39:01,255 --> 01:39:05,257 They believe it. Because they're willing to destroy us. 883 01:39:07,255 --> 01:39:10,233 Can I go back to sleep now? - No. I thought of something else. 884 01:39:10,257 --> 01:39:13,248 Great. - This reversing the flow of time, 885 01:39:13,272 --> 01:39:18,264 doesn't us being here now mean it never happens? That we stop them? 886 01:39:19,259 --> 01:39:22,253 Well, optimistically, I'd say That's right. - Pessimistically? 887 01:39:22,277 --> 01:39:25,285 In a parallel world's theory we can't know the relationship between... 888 01:39:25,592 --> 01:39:28,616 consciousness and multiple realities. Does your head hurt yet? 889 01:39:29,647 --> 01:39:31,651 Yes. 890 01:39:34,653 --> 01:39:36,654 Try sleep. 891 01:39:50,680 --> 01:39:52,678 Shit. 892 01:39:53,674 --> 01:39:55,676 They didn't take us inside. 893 01:39:56,683 --> 01:39:58,688 What do we do? 894 01:40:01,688 --> 01:40:05,702 We use the breach. The chaos right after impact. Get ready. 895 01:40:07,700 --> 01:40:10,675 Has she healed enough? 896 01:40:10,699 --> 01:40:13,700 I don't know. I've never done this before. 897 01:40:14,693 --> 01:40:16,673 The fire crew's there. 898 01:40:16,697 --> 01:40:19,686 Take Kat to the breach. I take care of Sator's men and secure the vault. 899 01:40:19,710 --> 01:40:22,695 Then you bring her in. 900 01:40:22,719 --> 01:40:25,711 How is your arm? - Not good. 901 01:40:30,711 --> 01:40:32,721 We move as soon as we hear the engines. 902 01:40:36,723 --> 01:40:40,728 Hold on. - What? - You're bleeding. Let me take a look at it. 903 01:40:47,737 --> 01:40:49,730 Clear? 904 01:41:21,770 --> 01:41:23,778 Wait here. I'm going in. 905 01:43:20,887 --> 01:43:22,897 Come on! - Go, go, go! 906 01:43:53,910 --> 01:43:54,931 Now! 907 01:45:37,019 --> 01:45:40,000 You knew it was me coming out of that vault. Why didn't you say? 908 01:45:40,024 --> 01:45:43,006 That's a lot of explaining when someone's about to put a bullet in your own brain. 909 01:45:43,030 --> 01:45:47,044 But afterwards? - It's the same. I knew you'd be okay. 910 01:45:48,025 --> 01:45:52,047 What's happened happened. If I told you and you acted differently, who knows? 911 01:45:54,043 --> 01:45:57,012 The policy is to suppress. 912 01:45:57,036 --> 01:46:00,040 Whose policy? - Ours, my friend. 913 01:46:03,059 --> 01:46:07,059 We're the people saving the world from what might have been. 914 01:46:16,065 --> 01:46:18,044 Kat? 915 01:46:18,068 --> 01:46:20,052 I'm here. 916 01:46:20,076 --> 01:46:23,075 There'll be quite a scar, but you'll be okay. 917 01:46:26,065 --> 01:46:28,080 You did it. - He did what? 918 01:46:29,077 --> 01:46:32,051 Andrei has the algorithm. 919 01:46:32,075 --> 01:46:34,088 You don't know where he is. 920 01:46:36,077 --> 01:46:38,069 Or when. 921 01:46:38,093 --> 01:46:41,059 Get Priya here to Oslo. - Why? 922 01:46:41,083 --> 01:46:43,100 If I don't do something, in two days she tells me about the 241. 923 01:46:44,082 --> 01:46:48,103 Nothing can change that. - We'll see. Just get her here. 924 01:46:50,975 --> 01:46:55,957 Hello, Priya. - What's going on? Where's Neil? 925 01:46:55,981 --> 01:46:59,952 Nursing Katherine Barton, who almost died because of you. 926 01:46:59,976 --> 01:47:01,962 What did I do? - It's what you're going to do. 927 01:47:01,986 --> 01:47:06,973 In two days You're going to have me dangle plutonium-241 in front of the world's most dangerous arms dealer. 928 01:47:06,997 --> 01:47:10,977 Now I want to know why? - You had Sator get hold of 241? 929 01:47:11,001 --> 01:47:13,995 No, I let him get ahold of the Algorithm. 930 01:47:14,990 --> 01:47:17,981 So tell me about it, Priya? 931 01:47:18,005 --> 01:47:21,974 It's.. it's unique. The scientist who built it took her own life... 932 01:47:21,998 --> 01:47:22,990 so she couldn't be forced to make another. 933 01:47:23,014 --> 01:47:25,978 A scientist in the future? - Generations from now. 934 01:47:26,002 --> 01:47:30,022 Why does she have to kill herself? - You're familiar with the Manhattan project? 935 01:47:31,003 --> 01:47:33,995 As they approached the first atomic test, Oppenheimer became concerned that... 936 01:47:34,019 --> 01:47:38,001 the detonation might produce a chain reaction engulfing the world. 937 01:47:38,025 --> 01:47:44,029 They went ahead anyway and got lucky. - Think of our scientist as her generation's Oppenheimer. 938 01:47:45,020 --> 01:47:47,010 She devises a method for inverting the world. 939 01:47:47,034 --> 01:47:51,043 Becomes convinced that by destroying us, they're destroying themselves. 940 01:47:52,024 --> 01:47:53,043 The grandfather paradox. 941 01:47:54,024 --> 01:47:57,012 But unlike Oppenheimer, she rebels. 942 01:47:57,036 --> 01:48:02,022 Splitting the Algorithm into nine sections and hiding them the best place she can think of. 943 01:48:02,046 --> 01:48:04,032 The past. Here, now. 944 01:48:04,056 --> 01:48:08,034 There are nine nuclear powers. Nine bombs. 945 01:48:08,058 --> 01:48:12,028 Nine sets of the most closely guarded materials in the history of the world. 946 01:48:12,052 --> 01:48:16,060 The best hiding place possible. - Nuclear containment facilities. 947 01:48:17,056 --> 01:48:21,041 Sator's lifelong mission, financed and guided by the future, 948 01:48:21,065 --> 01:48:25,040 has been to find and reassemble the Algorithm. - Why did they choose him? 949 01:48:25,064 --> 01:48:29,051 Because he was at the right place at the right time. - The collapse of the Soviet Union. 950 01:48:29,075 --> 01:48:32,060 The most insecure moment in the history of nuclear weapons. 951 01:48:32,084 --> 01:48:36,086 How many sections does he have? - After the 241, all nine. 952 01:48:36,412 --> 01:48:41,419 Jesus Christ. And That's why You're going to do things differently this time. 953 01:48:42,216 --> 01:48:44,458 To change things? So Katherine won't get hurt? 954 01:48:45,219 --> 01:48:47,224 So Sator won't get the Algorithm. 955 01:48:49,228 --> 01:48:52,223 If that universe can exist, we don't live in it. 956 01:48:52,247 --> 01:48:58,223 Well, let's try. You're going to warn me? - No, I'm not. 957 01:48:58,247 --> 01:49:01,220 Ignorance is our ammunition. 958 01:49:01,244 --> 01:49:06,976 If you had known what the Algorithm was, would you have let it fallen into Sator's hands? 959 01:49:07,248 --> 01:49:09,227 You want Sator to get the last section. 960 01:49:09,251 --> 01:49:12,045 That is the only way he'll bring together the other eight. 961 01:49:12,246 --> 01:49:15,234 I was supposed to steal it, then lose it. 962 01:49:15,258 --> 01:49:18,269 Mission accomplished. - You used me. 963 01:49:19,271 --> 01:49:21,276 As you used Katherine. 964 01:49:22,257 --> 01:49:24,624 Standard operating procedure. 965 01:49:25,266 --> 01:49:28,242 You've done your part. - My part? 966 01:49:28,266 --> 01:49:31,246 I'm the protagonist of this operation. 967 01:49:31,270 --> 01:49:34,255 You are "a" protagonist. 968 01:49:34,279 --> 01:49:38,271 Did you think you were the only one capable of saving the world? 969 01:49:42,278 --> 01:49:43,293 970 01:49:44,289 --> 01:49:49,267 No. But I am. Because I Haven't told you where he's assembling the Algorithm or when. 971 01:49:49,291 --> 01:49:52,734 You're about to. - No. I'm not. 972 01:49:52,836 --> 01:49:55,778 So deal us in. - "Us"? 973 01:49:56,291 --> 01:49:59,198 Why would you want to involve her again? - Because she can get close to him. 974 01:49:59,294 --> 01:50:01,291 Does he still trust her? - He thinks she's dead. 975 01:50:01,315 --> 01:50:05,291 But he used to. - You have started looking at the world in a new way. 976 01:50:05,315 --> 01:50:11,181 And now It's your turn. Assuming she makes it out alive. Whether or not you feel she knows too much. 977 01:50:11,304 --> 01:50:15,328 I can't. - If you don't have the authority, then talk to whoever's in charge of loose ends. 978 01:50:16,309 --> 01:50:20,311 I need your word that she and her son will be safe, Priya? 979 01:50:20,335 --> 01:50:23,326 What good is someone's word in our line of business? 980 01:50:28,340 --> 01:50:30,343 They'll be safe. 981 01:50:31,342 --> 01:50:35,787 There's a rally point offshore at Trondheim. Get yourselves up there. 982 01:50:36,045 --> 01:50:39,210 Ives has a team ready to invert. - You have a Turnstile? 983 01:50:39,333 --> 01:50:41,328 The exact technology We're trying to suppress. 984 01:50:41,352 --> 01:50:44,324 Fighting fire with fire is a treacherous business. 985 01:50:44,348 --> 01:50:47,347 But there are some people in the future who want to continue... 986 01:50:47,348 --> 01:50:50,345 the Algorithm's journey into the past. 987 01:50:51,347 --> 01:50:55,344 You see, Tenet wasn't founded in the past. 988 01:50:55,368 --> 01:50:58,839 It will be founded in the future. 989 01:51:25,382 --> 01:51:28,403 Have you looked at the birds? - How are you feeling? 990 01:51:34,394 --> 01:51:37,380 Tell me You're gonna kill him. - I can't. 991 01:51:37,404 --> 01:51:40,389 Why not? I bet you've probably killed a lot of people. 992 01:51:40,413 --> 01:51:44,394 Not with a dead man's switch. - The fitness tracker he wears. 993 01:51:44,418 --> 01:51:47,397 He's obsessive about his health. - It'll be linked to a switch. 994 01:51:47,421 --> 01:51:51,401 Probably a simple email burst that reveals the location of the dead drop. 995 01:51:51,425 --> 01:51:53,403 Sets a fire, his heart stops. 996 01:51:53,427 --> 01:51:57,405 His death activates the Algorithm. If he dies, the world ends. 997 01:51:57,429 --> 01:52:00,420 No one dares kill him. 998 01:52:02,415 --> 01:52:04,436 No, you've missed the point. 999 01:52:06,425 --> 01:52:08,427 He's intending to end his life. 1000 01:52:10,426 --> 01:52:11,440 Why? 1001 01:52:12,443 --> 01:52:15,409 He's dying. 1002 01:52:15,433 --> 01:52:17,436 Inoperable pancreatic cancer. 1003 01:52:18,452 --> 01:52:20,431 And he's taking the world with him. 1004 01:52:20,455 --> 01:52:23,420 If he can't have it, no one can. 1005 01:52:23,444 --> 01:52:26,461 He gets to choose a time and place for the end of the world. 1006 01:52:27,442 --> 01:52:29,462 What moment does he choose? 1007 01:52:31,464 --> 01:52:34,469 You told me about a holiday where you let him feel loved. 1008 01:52:35,450 --> 01:52:38,433 Vietnam. - You said he vanished. What day? 1009 01:52:38,457 --> 01:52:41,254 Well, I went ashore with Max. And he threw off. But I don't know what day it was. 1010 01:52:41,455 --> 01:52:44,451 It was the 14th. Ten days ago. He was in Ukraine. 1011 01:52:44,475 --> 01:52:48,478 At the Kiev Opera siege. How do you know about that? 1012 01:52:50,465 --> 01:52:52,453 The point is: he wasn't on his yacht. So that's his window. 1013 01:52:52,477 --> 01:52:55,000 To go back to that golden moment and have it be his last. 1014 01:52:55,470 --> 01:52:59,463 Everyone's last. We have to lift the Algorithm from the dead drop without Sator knowing. 1015 01:52:59,487 --> 01:53:02,198 If he believes It's there, he kills himself. 1016 01:53:02,477 --> 01:53:03,469 But not the rest of us. 1017 01:53:03,493 --> 01:53:06,471 Where's the dead drop? - Knowledge divided, my friend. 1018 01:53:06,495 --> 01:53:09,468 You're not going to tell me. - Ignorance is our ammunition. 1019 01:53:09,492 --> 01:53:12,470 But I need you back on that yacht, Kat. - Why? 1020 01:53:12,494 --> 01:53:17,479 You have to stop him killing himself until we know the Algorithm is out of the dead drop. 1021 01:53:17,503 --> 01:53:21,481 But if I'm caught, then my son sees. I don't want those moments to be full of anguish... 1022 01:53:21,505 --> 01:53:23,507 if they're going to be his last. 1023 01:53:24,504 --> 01:53:26,506 They're not. 1024 01:53:50,536 --> 01:53:54,548 We're working our way back to the 14th, but without knowing where the dead drop is... 1025 01:53:55,530 --> 01:53:58,522 there's only so much I can do to prepare. 1026 01:53:58,546 --> 01:54:01,530 Do you know what a hypocenter is? 1027 01:54:01,554 --> 01:54:04,521 It's ground zero for an underground nuclear test. 1028 01:54:04,545 --> 01:54:09,531 Sir Michael Crosby told me about a detonation in Stalsk 12 on the 14th. 1029 01:54:09,555 --> 01:54:11,539 The dead drop is at the bottom of the hypocenter. 1030 01:54:11,563 --> 01:54:14,545 That explosion seals up the algorithm. 1031 01:54:14,569 --> 01:54:18,565 Then we better get it out of that hole before the bomb goes off then. 1032 01:54:21,554 --> 01:54:23,575 Line up. Move forward. 1033 01:54:25,580 --> 01:54:27,580 Next. 1034 01:54:31,569 --> 01:54:33,566 Line up. 1035 01:54:34,567 --> 01:54:35,589 Where's Neil? 1036 01:54:38,579 --> 01:54:41,562 He must have gone through already. - I didn't get to say goodbye. 1037 01:54:41,586 --> 01:54:46,568 This is goodbye, isn't it? - I'd like to say that you don't have to do this, Kat. 1038 01:54:46,592 --> 01:54:49,604 The worse thing Andrei ever did to me was that offer he made me... 1039 01:54:50,585 --> 01:54:53,588 Let me go if I agreed never to see my son again. 1040 01:54:54,596 --> 01:54:57,613 I shouted and swore. 1041 01:54:58,608 --> 01:55:00,616 But he'd seen it on my face, just for an instant. 1042 01:55:04,606 --> 01:55:08,624 I considered it. I don't know if I hate him more for what he's done, 1043 01:55:09,604 --> 01:55:12,616 or because he knows that about me. 1044 01:55:14,617 --> 01:55:17,626 A chance to help save my child. You can't know what that means to a mother. 1045 01:55:18,614 --> 01:55:20,636 No. - You've killed people you've hated before. 1046 01:55:21,626 --> 01:55:24,616 It's not usually personal. - Well, he's dying anyway. Maybe it doesn't even count. 1047 01:55:24,640 --> 01:55:29,639 It always counts, Kat. You're not there to kill him. You're the backstop. 1048 01:55:30,640 --> 01:55:33,769 If we don't lift that Algorithm, and he kills himself, 1049 01:55:33,770 --> 01:55:36,631 he takes us all with him. 1050 01:55:37,647 --> 01:55:39,651 You just keep up your end, okay? 1051 01:55:43,659 --> 01:55:48,630 Today's the 14th. Offshore of Siberia. Time for us to go. 1052 01:55:48,654 --> 01:55:51,641 You keep moving back another day, It'll give you some time to get back into Vietnam. 1053 01:55:51,665 --> 01:55:54,633 It gets me on the yacht. - I've got somebody good lined up. 1054 01:55:54,657 --> 01:55:57,649 When It's over, and You're raising your boy, carry this. 1055 01:55:57,673 --> 01:56:00,640 There may be a time and place you feel threatened. 1056 01:56:00,664 --> 01:56:03,646 Hit "Talk", state your location, hang up. 1057 01:56:03,670 --> 01:56:07,666 Who gets the message? - Posterity. 1058 01:56:46,714 --> 01:56:51,696 Stalsk 12. Hidden from the world. A city where anything can happen. 1059 01:56:51,720 --> 01:56:55,707 And today, ladies and gents, in ten minutes, it most assuredly does. 1060 01:56:55,731 --> 01:56:59,706 You've been divided into two teams for a temporal pincer movement. 1061 01:56:59,730 --> 01:57:03,713 We are Red Team, moving forward. In order to distinguish the teams, you'll wear these. 1062 01:57:03,737 --> 01:57:07,714 Our friends over there, Blue Team, led by Commander Wheeler, are inverted. 1063 01:57:07,738 --> 01:57:11,712 Why won't they let us see them? - Maybe we won't like what happens. 1064 01:57:11,736 --> 01:57:14,736 One hour from now they have this briefing. 1065 01:57:16,736 --> 01:57:19,725 Then we'll drop them on the ridge above the hypocenter... 1066 01:57:19,749 --> 01:57:22,614 as close in time to the detonation as possible. 1067 01:57:22,737 --> 01:57:25,760 Their objectives were clearance and clarification. 1068 01:57:26,741 --> 01:57:29,762 This briefing has the benefit of their experience. 1069 01:57:46,777 --> 01:57:51,747 Both teams have countdown watches. Ours counts down from ten, from landing, 1070 01:57:51,771 --> 01:57:54,764 to zero, to the explosion. Blue Team is reversed. 1071 01:57:54,788 --> 01:57:58,198 If you are not at the LZ at zero, 1072 01:57:58,223 --> 01:58:01,763 you will not get away. You understand? 1073 01:58:01,787 --> 01:58:04,258 We drop in, clear LZ for the 1074 01:58:04,283 --> 01:58:06,778 Blue Team evacuation. Then we make our way into the city proper. 1075 01:58:06,802 --> 01:58:11,765 These buildings are abandoned, but we learned there is a Turnstile. 1076 01:58:11,789 --> 01:58:14,784 Expect a bitemporal response. - They'll have inverse ordinance? 1077 01:58:14,808 --> 01:58:19,811 Inverse, conventional, forward antagonists, inverted antagonists. They have it all. 1078 01:58:20,804 --> 01:58:24,788 On the other side of the city the ground rises to the ridge above the hypocenter. 1079 01:58:24,812 --> 01:58:29,801 A splinter unit will take this tunnel from the city to the floor of the hypocenter. 1080 01:58:29,825 --> 01:58:32,798 Blue Team located an entrance here. 1081 01:58:32,822 --> 01:58:34,805 The bomb is in this rock. 1082 01:58:34,829 --> 01:58:39,536 High above. Will trigger a collapse, sealing the cavern. 1083 01:58:39,815 --> 01:58:43,802 How do we defuse the bomb up there? - We don't. The explosion takes place as planned. 1084 01:58:43,826 --> 01:58:47,805 Now our job is to fail to defuse that bomb, 1085 01:58:47,829 --> 01:58:50,821 while the splinter unit achieves its task undetected. 1086 01:58:50,845 --> 01:58:53,829 Which is? - "Need to know" and you don't. 1087 01:58:54,829 --> 01:58:58,841 Any other stupid questions? Good. Let's go. Let's get ready. 1088 01:59:01,842 --> 01:59:04,824 I wanted to be in the first wave. - There is no first wave. 1089 01:59:04,848 --> 01:59:06,861 Red Team and Blue Team operate simultaneously. 1090 01:59:07,842 --> 01:59:10,842 Look, don't get on the chopper if you can't stop thinking in linear terms. 1091 01:59:10,866 --> 01:59:14,837 Now you want to be on the team that lifts the contents of the capsule? 1092 01:59:14,861 --> 01:59:18,848 Absolutely. - Yeah, That's us. 1093 01:59:18,872 --> 01:59:21,863 We're the splinter unit. - Just us? 1094 01:59:22,857 --> 01:59:25,857 No one who knows the contents of that capsule can leave the field. 1095 01:59:25,881 --> 01:59:28,870 I thought we'd manage ourselves. 1096 01:59:38,878 --> 01:59:41,870 It's 40 feet from the private deck to the water. Can you jump it? 1097 01:59:41,894 --> 01:59:43,864 I can dive it. 1098 01:59:43,888 --> 01:59:45,899 Until you see my signal, you don't let him die. 1099 02:00:21,933 --> 02:00:23,920 30 seconds! 1100 02:01:04,962 --> 02:01:05,981 Move, move, move! 1101 02:01:17,971 --> 02:01:20,977 We're moving on a shock wave. Hold on! 1102 02:01:29,990 --> 02:01:31,006 On your feet! 1103 02:01:59,033 --> 02:02:02,997 Ma'am, we thought you'd gone ashore. - Well, I snuck back to surprise Andrei. 1104 02:02:03,021 --> 02:02:05,011 The boss left. 1105 02:02:05,035 --> 02:02:07,040 Have Mr. Sator find me here. 1106 02:02:08,021 --> 02:02:10,341 And don't tell the others. I'll get the mess. 1107 02:03:18,097 --> 02:03:20,103 Mine! - Mine! 1108 02:03:34,125 --> 02:03:39,104 They told me you'd gone ashore. - They told me you'd flown off. 1109 02:03:39,128 --> 02:03:44,126 I came back to see you and Max. - Max is onshore with Anna. 1110 02:03:45,125 --> 02:03:49,110 We need time, just you and me, after what happened. - I was joking. It was a stupid joke. 1111 02:03:49,134 --> 02:03:51,118 You think I'm a terrible mother. 1112 02:03:51,142 --> 02:03:55,132 We both know my opinion of you is higher than yours of me. 1113 02:04:03,138 --> 02:04:06,147 I want things to be better, Andrei. 1114 02:04:21,155 --> 02:04:23,156 Take cover! 1115 02:04:26,173 --> 02:04:29,181 Get me a fucking AT4! Take it out! Now! 1116 02:04:30,172 --> 02:04:35,174 Get out from cover! Move! Move! Let's go! Move, move! 1117 02:05:45,250 --> 02:05:47,240 Wheeler! 1118 02:05:48,243 --> 02:05:50,253 Get away! - Come on! 1119 02:05:56,251 --> 02:05:57,269 Ives! 1120 02:05:59,256 --> 02:06:01,266 The splinter unit. Here. 1121 02:06:02,268 --> 02:06:04,254 You know it's going to be a beautiful sunset. 1122 02:06:04,278 --> 02:06:08,281 I'll get Max's boat back. We should share the moment with him. 1123 02:06:09,273 --> 02:06:11,275 I'll make you a drink. 1124 02:06:12,275 --> 02:06:14,277 Bring my son back to the boat. 1125 02:06:20,295 --> 02:06:24,285 We're running out of time. Let's go! - If they see us, it's all for nothing 1126 02:06:28,284 --> 02:06:30,305 We must have derived them. ?? - Don't worry about it. 1127 02:06:34,302 --> 02:06:36,290 On my mark! 1128 02:06:38,312 --> 02:06:42,308 RPG, fire at the base! - That building on my mark! 1129 02:06:44,314 --> 02:06:48,311 Three! Two! - One! Fire! 1130 02:06:49,315 --> 02:06:51,309 Fire! 1131 02:07:05,335 --> 02:07:08,327 Move! Move! 1132 02:07:22,352 --> 02:07:25,347 No going back now. Come on. 1133 02:07:30,721 --> 02:07:34,730 What's that? - I borrowed it from the CIA. 1134 02:07:35,738 --> 02:07:39,709 What is it? - The way the world ends. 1135 02:07:39,733 --> 02:07:43,731 Not with a bang, but a whimper. - I don't understand. 1136 02:07:43,755 --> 02:07:46,730 When I take this, It's all over. 1137 02:07:46,754 --> 02:07:49,742 Then don't take it yet. 1138 02:07:51,756 --> 02:07:53,759 Why not? 1139 02:07:54,765 --> 02:07:59,746 Because we have the sunset coming, and a little Vodka left. 1140 02:07:59,770 --> 02:08:01,771 And Max will be here soon. 1141 02:08:02,752 --> 02:08:06,772 They said they thought it was you, not Anna, ashore with Max. 1142 02:08:08,778 --> 02:08:12,768 So long as you can tell the difference... 1143 02:08:14,774 --> 02:08:17,782 A moment's business, my love. 1144 02:08:29,336 --> 02:08:34,310 Mahir, do you copy? Not clear! I repeat: Not clear! 1145 02:08:34,334 --> 02:08:38,347 Copy that. - I repeat: Not clear! 1146 02:09:05,362 --> 02:09:08,364 Neil! Neil! 1147 02:09:21,374 --> 02:09:22,392 Go! 1148 02:09:31,385 --> 02:09:33,403 We don't have anything big enough to blow this. 1149 02:09:40,393 --> 02:09:42,406 Try him. See if he's got a grenade. 1150 02:09:46,409 --> 02:09:48,394 Anything? - No, nothing. 1151 02:09:48,418 --> 02:09:50,419 Keep trying. Can you pick it? 1152 02:09:51,416 --> 02:09:54,424 I hope not. I paid a lot for that lock. 1153 02:09:55,405 --> 02:09:57,405 How do you like where my journey began and yours ends? 1154 02:09:57,429 --> 02:10:02,424 A little radioactive for my taste. - My fate was always bound up in radiation. 1155 02:10:03,430 --> 02:10:08,441 We worked where no one else would. I made a bargain with the devil. 1156 02:10:09,422 --> 02:10:12,421 Money for time. We sold our futures. 1157 02:10:12,445 --> 02:10:16,412 And now You're about to make the same mistake, for the entire world. 1158 02:10:16,436 --> 02:10:20,423 It wasn't a mistake. I made the bargain I got. What was yours? 1159 02:10:20,447 --> 02:10:23,432 You fight for a cause you barely understand, 1160 02:10:23,456 --> 02:10:27,428 with people you trust so little you've told them nothing. 1161 02:10:27,452 --> 02:10:29,436 When I die, the world dies with me. 1162 02:10:29,460 --> 02:10:32,549 And your knowledge dies with you, buried in a tomb, 1163 02:10:32,550 --> 02:10:35,440 like an anonymous Egyptian builder, 1164 02:10:35,464 --> 02:10:40,469 sealed in a pyramid to keep his secret. Your faith is blind. You're a fanatic. 1165 02:11:01,483 --> 02:11:03,723 What's more fanatical than trying to destroy the world? 1166 02:11:04,476 --> 02:11:06,488 I'm not. I'm creating a new one. 1167 02:11:07,479 --> 02:11:10,502 Somewhere, some time, a man in a crystaline tower throws a switch... 1168 02:11:11,493 --> 02:11:15,467 and Armageddon is both triggered and avoided. 1169 02:11:15,491 --> 02:11:18,483 Now time itself switches direction. 1170 02:11:18,507 --> 02:11:25,478 The same sunshine we basked in will warm the faces of our descendants generations to come. 1171 02:11:25,502 --> 02:11:27,482 How come they want to kill us? 1172 02:11:27,506 --> 02:11:30,493 Because their oceans rose and their rivers ran dry. 1173 02:11:30,517 --> 02:11:36,527 don't you see, they had no choice but to turn back. We're responsible. 1174 02:11:50,140 --> 02:11:54,115 Knowing this, do you still want me to stop? 1175 02:11:54,139 --> 02:11:57,862 Yes. Each generation looks after its own survival. 1176 02:11:58,142 --> 02:12:02,130 That's exactly what they're doing. - But not you. You're a traitor. 1177 02:12:02,154 --> 02:12:05,135 Bringing death to all because you have no life of your own left. 1178 02:12:05,159 --> 02:12:09,130 When I'm done, life continues. - Not your son's. 1179 02:12:09,154 --> 02:12:12,796 My greatest sin was to bring a son into a world I knew was ending. 1180 02:12:13,153 --> 02:12:15,172 Do you think God will forgive me? 1181 02:12:20,175 --> 02:12:21,179 Wait! 1182 02:12:22,180 --> 02:12:23,181 Wait! 1183 02:12:37,188 --> 02:12:39,189 Cover me! 1184 02:12:46,208 --> 02:12:48,206 Go! Go! Go! 1185 02:12:50,203 --> 02:12:55,182 You don't believe in God, or the future, or anything outside of your own experience. 1186 02:12:55,206 --> 02:13:00,199 The rest is belief, and I don't have it. 1187 02:13:00,223 --> 02:13:04,216 Without it, You're not human. You're just a madman. 1188 02:13:05,209 --> 02:13:09,217 Or a God, of sorts. - Like I said... 1189 02:13:12,226 --> 02:13:15,237 don't do it. Jesus! - Our time is up. 1190 02:13:22,238 --> 02:13:25,208 I'll give your love to my wife. 1191 02:13:25,232 --> 02:13:27,220 You're forgetting, I Haven't met her yet. 1192 02:13:27,244 --> 02:13:30,221 That's right. After you meet her, she dies. 1193 02:13:30,245 --> 02:13:33,235 I'll just give her my love instead. 1194 02:13:34,325 --> 02:13:35,339 Don't do it. 1195 02:13:36,338 --> 02:13:39,890 Volkov. Shoot him in the head. 1196 02:13:51,636 --> 02:13:53,555 Enough business, my love. 1197 02:14:20,665 --> 02:14:23,659 You have no idea what I'm talking about, do you? 1198 02:14:25,666 --> 02:14:27,682 But it sounds terribly important. 1199 02:14:29,686 --> 02:14:32,681 Where are you going? - Aren't you hot? 1200 02:14:49,691 --> 02:14:52,681 What are you doing now? - Oh, I spilled sunscreen. 1201 02:14:52,705 --> 02:14:55,693 So what? - It's slippery. 1202 02:14:57,714 --> 02:15:00,700 Just come here. 1203 02:15:02,711 --> 02:15:05,708 Turn around. You'll like it. 1204 02:15:39,754 --> 02:15:43,724 I can't do this. I can't let you think you've won. 1205 02:15:43,748 --> 02:15:47,750 don't spoil this moment, Kat. - Not letting you go to your grave thinking We're coming with you. 1206 02:15:50,749 --> 02:15:51,741 You're dying alone, Andrei. 1207 02:15:51,765 --> 02:15:55,746 Come on, come on! - The gate is closed. 1208 02:15:55,770 --> 02:15:58,748 Mahir, do you copy? - Yeah. 1209 02:15:58,772 --> 02:16:00,770 Hold. I repeat: Hold. 1210 02:16:05,783 --> 02:16:08,752 Look in my eyes. 1211 02:16:08,776 --> 02:16:10,788 Which do you see? 1212 02:16:11,768 --> 02:16:13,792 Despair or anger? 1213 02:16:15,785 --> 02:16:20,780 I'm not the woman who can find love for you even though you scarred her on the inside. 1214 02:16:21,786 --> 02:16:25,786 I'm the vengeful bitch you scarred on the outside. 1215 02:16:28,794 --> 02:16:29,795 No! 1216 02:16:47,820 --> 02:16:49,793 Shit. 1217 02:16:49,817 --> 02:16:52,829 Ives, she killed him. Ives, do you copy? She killed him 1218 02:16:53,810 --> 02:16:55,830 She jumped the gun. She killed him. 1219 02:17:14,835 --> 02:17:16,849 Come on! Come on! 1220 02:17:21,609 --> 02:17:23,160 Up the ass with it. 1221 02:18:33,911 --> 02:18:35,906 Kat, you jumped the gun! 1222 02:18:35,930 --> 02:18:39,910 I couldn't do it! I couldn't let him die thinking he'd won. 1223 02:18:39,934 --> 02:18:44,910 I knew you'd find a way. Wait. You found a way. We're okay, right? 1224 02:18:44,934 --> 02:18:47,936 Yeah. I found a way. We're safe. 1225 02:19:08,955 --> 02:19:13,932 I thought you were inverted. - I changed gears halfway. 1226 02:19:13,956 --> 02:19:17,960 Looked like you needed help here. - Yeah. We needed help down there. 1227 02:19:18,968 --> 02:19:20,952 How did you get that lock open? 1228 02:19:20,976 --> 02:19:23,564 It wasn't me. didn't your team need you? 1229 02:19:24,492 --> 02:19:26,950 I'll get them on the next pass. 1230 02:19:26,974 --> 02:19:29,983 You right, Ives? - Once I've caught my breath. 1231 02:19:44,002 --> 02:19:46,990 No one who's seen this leaves the field. 1232 02:19:55,996 --> 02:19:57,009 Right. 1233 02:20:01,001 --> 02:20:02,984 We hide it. 1234 02:20:03,008 --> 02:20:04,993 We end our lives. 1235 02:20:05,017 --> 02:20:08,017 It's the only way to be sure. 1236 02:20:09,020 --> 02:20:10,995 As to when... 1237 02:20:11,019 --> 02:20:14,017 maybe That's every man's decision to make for himself. 1238 02:20:15,021 --> 02:20:19,001 You're not going to kill us? - If I ever find you, I will. 1239 02:20:19,025 --> 02:20:21,015 You won't look too hard? 1240 02:20:21,039 --> 02:20:24,031 Yes, I will. 1241 02:20:26,043 --> 02:20:31,040 You're not going back to London to check on Kat, are you? - No. It's far too dangerous. 1242 02:20:32,037 --> 02:20:35,012 Even from afar? 1243 02:20:35,036 --> 02:20:37,050 Even from afar. 1244 02:20:38,056 --> 02:20:42,046 Ives! Wait. 1245 02:20:48,059 --> 02:20:50,068 Are you really going back in? 1246 02:20:52,738 --> 02:20:54,758 I'm the only one who can get that door open in time, right, Ives? 1247 02:20:55,739 --> 02:20:57,759 I don't know any locksmiths as good as you. 1248 02:20:59,748 --> 02:21:02,768 See? It's me in there again. 1249 02:21:03,760 --> 02:21:06,761 Weaving another past in the fabric of this mission. 1250 02:21:15,759 --> 02:21:16,780 Neil, wait! 1251 02:21:20,773 --> 02:21:24,767 We just saved the world. can't leave anything to chance. 1252 02:21:24,791 --> 02:21:27,768 But can we change things if we do it differently? 1253 02:21:27,792 --> 02:21:30,756 What's happened happened. 1254 02:21:30,780 --> 02:21:33,765 Which is an expression of faith in the mechanics of the world. 1255 02:21:33,789 --> 02:21:35,800 It's not an excuse to do nothing. 1256 02:21:36,781 --> 02:21:38,778 Fate? - Call it what you want. 1257 02:21:38,802 --> 02:21:41,805 What do you call it? - Reality. 1258 02:21:44,801 --> 02:21:46,807 Now, let me go. 1259 02:21:51,801 --> 02:21:54,780 Hey, you never did tell me who recruited you, Neil. 1260 02:21:54,804 --> 02:21:56,798 Haven't you guessed by now? 1261 02:21:56,822 --> 02:22:01,789 You did! Only not when you thought. 1262 02:22:01,813 --> 02:22:03,803 You have a future in the past. 1263 02:22:03,827 --> 02:22:06,828 Years ago for me. Years from now for you. 1264 02:22:07,831 --> 02:22:10,818 Have you known me for years? 1265 02:22:11,817 --> 02:22:14,839 For me, I think It's the end of a beautiful friendship. 1266 02:22:15,820 --> 02:22:19,820 But for me, It's just the beginning. - And we get up to some stuff. 1267 02:22:19,844 --> 02:22:22,834 You're going to love it. You'll see. 1268 02:22:23,832 --> 02:22:25,874 This whole operation is a temporal pincer. 1269 02:22:26,832 --> 02:22:27,850 Whose? 1270 02:22:28,850 --> 02:22:34,839 Yours! You're only halfway there. I'll see you at the beginning, friend. 1271 02:22:42,866 --> 02:22:46,830 We're the people saving the world from what might have been. 1272 02:22:46,854 --> 02:22:49,850 The world will never know what could have happened. 1273 02:22:49,874 --> 02:22:52,872 And even if they did, they wouldn't care. 1274 02:22:57,549 --> 02:23:02,866 Because no one cares about the bomb that didn't go off. Only the one that did. 1275 02:23:04,882 --> 02:23:07,874 Do it before the boy comes out. 1276 02:23:08,889 --> 02:23:11,873 That's your idea of mercy? You gave me your word. 1277 02:23:11,897 --> 02:23:15,866 And I told you then what it would be worth. 1278 02:23:15,890 --> 02:23:17,889 Here? Today? 1279 02:23:18,899 --> 02:23:21,893 How did you know? 1280 02:23:22,894 --> 02:23:25,526 Cannon Place, three o'clock. Probably nothing. 1281 02:23:25,889 --> 02:23:26,876 Posterity. 1282 02:23:26,900 --> 02:23:29,914 Cannon Place, three o'clock. Probably nothing. 1283 02:23:30,911 --> 02:23:34,886 I told you you'd have to start looking differently at the world. 1284 02:23:34,910 --> 02:23:37,890 I had to tie up the loose ends. - That was never your job. 1285 02:23:37,914 --> 02:23:40,886 Then whose was it? - Mine. 1286 02:23:40,910 --> 02:23:43,928 I realized I wasn't working for you. We've both been working for me. 1287 02:23:44,909 --> 02:23:45,930 I'm the protagonist. 1288 02:23:48,921 --> 02:23:51,920 Then you'd better tie up those loose ends. 1289 02:23:54,925 --> 02:23:56,932 Mission accomplished. 1290 02:23:57,940 --> 02:24:02,940 It's the bomb that didn't go off. The danger no one knew was real. 1291 02:24:08,936 --> 02:24:11,935 That's the bomb with the real power to change the world. 108864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.