All language subtitles for Locas.Por.El.Cambio.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:45,105 --> 00:01:49,485 But before that, I wrote you a letter. 4 00:01:50,402 --> 00:01:52,738 So did you? Thank you, Mau! 5 00:01:52,822 --> 00:01:54,782 PAU AND MAU SAVE THE WORLD 6 00:01:58,327 --> 00:02:00,621 Kids, please sit down. 7 00:02:00,704 --> 00:02:02,665 Take out your notebooks and write down your homework, 8 00:02:02,748 --> 00:02:04,708 immediately please. 9 00:02:06,001 --> 00:02:08,337 Paulina Mendoza! Sit down, please. 10 00:02:11,048 --> 00:02:14,760 I mean, did you really just mistake me for... her? 11 00:02:18,264 --> 00:02:20,516 I'm Paula, not Paulina. 12 00:02:22,226 --> 00:02:25,437 I mean, I don't even know how you pay for this school, 13 00:02:25,521 --> 00:02:27,481 because I have everything I want, but you... 14 00:02:27,565 --> 00:02:29,316 you're losers! 15 00:02:31,110 --> 00:02:32,486 What's wrong with you? 16 00:02:32,570 --> 00:02:33,821 Get off me! 17 00:02:33,904 --> 00:02:36,949 - You're annoying! - No, you are annoying! 18 00:02:37,032 --> 00:02:39,785 - I'm not annoying! - Leave me alone! 19 00:02:49,420 --> 00:02:52,006 15 YEARS LATER 20 00:03:08,522 --> 00:03:11,442 Baby, what's up? Talk! 21 00:03:13,694 --> 00:03:16,864 Sorry, miss Paula. 22 00:03:16,947 --> 00:03:18,782 Well... 23 00:03:19,408 --> 00:03:23,287 We'll start the day with your Body Barre instructor. 24 00:03:24,622 --> 00:03:28,292 Then we'll have a Marrakech with your friends. 25 00:03:28,375 --> 00:03:30,794 - Beauty salon... - I start the day, 26 00:03:30,878 --> 00:03:32,504 I go on with my day. Me, Lore. 27 00:03:32,588 --> 00:03:33,756 Singular. 28 00:03:33,839 --> 00:03:35,925 My agenda is not for the both of us. 29 00:03:36,467 --> 00:03:38,677 Oh, and it's not "Body Barré." 30 00:03:38,761 --> 00:03:40,429 It's "Body Barre." 31 00:03:51,815 --> 00:03:55,736 I can't pay for your English lessons if you won't do your best. 32 00:03:55,819 --> 00:03:56,987 Really. 33 00:03:57,780 --> 00:03:58,906 I'm sorry. 34 00:04:02,451 --> 00:04:06,622 Then, the day goes on having a Marrakech with your friends. 35 00:04:06,705 --> 00:04:09,959 And then go through the checklist for your engagement party 36 00:04:10,042 --> 00:04:11,502 with your fiancé... 37 00:04:14,338 --> 00:04:16,256 "It's been ten years and we must celebrate." 38 00:04:17,925 --> 00:04:20,302 Class reunion! 39 00:04:20,386 --> 00:04:22,054 Enough, baby! 40 00:04:24,139 --> 00:04:25,391 Forget everything. 41 00:04:26,934 --> 00:04:28,102 This! 42 00:04:29,478 --> 00:04:31,563 What am I going to wear? I have nothing! 43 00:04:31,647 --> 00:04:33,399 Look at my closet. 44 00:04:36,360 --> 00:04:37,403 Come on, baby. 45 00:04:37,486 --> 00:04:39,905 - Get me something cool, will you? - Yes. 46 00:04:39,989 --> 00:04:41,824 - Oh, and Lore... - Yes? 47 00:04:44,118 --> 00:04:46,370 - Don't let my nanny hear you... - Yes. 48 00:04:46,787 --> 00:04:48,914 ...but tell Enedina 49 00:04:48,998 --> 00:04:52,876 that my bathroom is not spotless. 50 00:04:52,960 --> 00:04:54,378 Say what? 51 00:04:54,503 --> 00:04:56,547 That's what she told me. 52 00:04:56,630 --> 00:04:59,633 I'm sick of her! 53 00:04:59,717 --> 00:05:02,803 Spoiled, unhappy girl. 54 00:05:02,886 --> 00:05:05,597 And she's getting worse every day. 55 00:05:15,566 --> 00:05:17,568 - Pass the ball! - Here! 56 00:05:20,612 --> 00:05:21,947 What the hell? 57 00:05:24,700 --> 00:05:25,909 Julio! 58 00:05:27,578 --> 00:05:28,954 Pass the ball! 59 00:05:31,957 --> 00:05:34,001 Mom, the eggs! 60 00:05:35,002 --> 00:05:36,712 Come on! Sit down! 61 00:05:41,800 --> 00:05:43,677 Good morning, pumpkin. 62 00:05:44,386 --> 00:05:45,804 What a mess. 63 00:05:45,888 --> 00:05:47,473 Cleaning time! 64 00:05:52,478 --> 00:05:54,354 Did you burn them again? 65 00:05:55,022 --> 00:05:56,273 Damn. 66 00:05:57,024 --> 00:05:58,525 Start all over. 67 00:05:59,026 --> 00:06:00,778 Mom, cereal! 68 00:06:03,614 --> 00:06:06,158 Come on, Pau! Tell us what you'll wear! 69 00:06:06,241 --> 00:06:07,493 Yes! 70 00:06:07,576 --> 00:06:11,955 Oh, Ani, you'll be crazy jealous with that huge belly. 71 00:06:12,039 --> 00:06:14,666 I mean, getting pregnant is not chic. 72 00:06:14,750 --> 00:06:17,461 I mean, dude, you only say that 73 00:06:17,544 --> 00:06:20,714 because Antonio effing hates kids. 74 00:06:21,632 --> 00:06:23,467 No, make no mistake, honey. 75 00:06:23,550 --> 00:06:26,470 If I wanted to, we'd obviously have kids, 76 00:06:26,553 --> 00:06:28,263 but I don't want to. 77 00:06:28,347 --> 00:06:29,431 No doubt about it: 78 00:06:29,932 --> 00:06:32,392 I have the perfect life. 79 00:06:32,518 --> 00:06:34,645 Dude, perfect. 80 00:06:34,728 --> 00:06:36,897 But, I must confess... 81 00:06:37,356 --> 00:06:41,443 I do have butterflies in my stomach thinking of seeing Mau at the party! 82 00:06:48,826 --> 00:06:51,161 Jeez, Ms. Agripina! Where do you put your feet? 83 00:06:51,245 --> 00:06:52,746 Paulina! 84 00:06:53,789 --> 00:06:57,960 How dare you talk to her like that? She's one of our best clients! 85 00:06:58,043 --> 00:07:00,838 She brings her nails with fungus every day. 86 00:07:03,632 --> 00:07:06,885 If you keep on victimizing yourself, how will you become... 87 00:07:06,969 --> 00:07:09,012 a businesswoman? 88 00:07:09,096 --> 00:07:10,639 I will not. 89 00:07:10,722 --> 00:07:13,183 My dream of owning something like this is dead. 90 00:07:13,267 --> 00:07:14,977 I'm glad, it's for the better. 91 00:07:15,102 --> 00:07:17,729 Homie, look what we got! 92 00:07:17,813 --> 00:07:19,439 Hey, homie! 93 00:07:19,523 --> 00:07:22,234 Guicha, show some dignity. 94 00:07:22,651 --> 00:07:25,487 I am never going to hire you. 95 00:07:25,571 --> 00:07:27,990 You'll regret it, Blondie. But no. 96 00:07:28,073 --> 00:07:33,203 Today I'm here because there will be a 10-year class reunion! 97 00:07:33,620 --> 00:07:35,789 Only you graduated. 98 00:07:35,873 --> 00:07:37,875 You fell short for just a year. 99 00:07:37,958 --> 00:07:39,793 Let that go already! 100 00:07:39,877 --> 00:07:41,962 Blondie, tell her! 101 00:07:42,171 --> 00:07:44,006 What do you want me to tell her? 102 00:07:44,089 --> 00:07:46,008 That for being horny you ruined your life 103 00:07:46,091 --> 00:07:49,136 and now you have to do Mrs. Agripina's feet. 104 00:07:54,016 --> 00:07:55,309 So? 105 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 Come on! 106 00:08:00,731 --> 00:08:02,065 Yes? 107 00:08:03,984 --> 00:08:06,069 Don't know, let me work! 108 00:08:07,571 --> 00:08:09,573 BLONDIE MANICURE 109 00:08:18,123 --> 00:08:20,042 Thank you. Chin up, please. 110 00:08:21,960 --> 00:08:24,046 Re! Come. 111 00:08:24,129 --> 00:08:25,589 - Let's go. - You look gorgeous. 112 00:08:25,672 --> 00:08:26,715 You too! 113 00:08:27,424 --> 00:08:29,343 - Iñaki. - Hey. 114 00:08:29,426 --> 00:08:32,054 So glad to see you. 115 00:08:32,137 --> 00:08:33,764 Come on in. 116 00:08:37,517 --> 00:08:40,103 - Come. - Hey! 117 00:08:44,524 --> 00:08:47,152 Tony. 118 00:08:50,656 --> 00:08:53,951 Welcome, and thank you for being here. 119 00:08:54,284 --> 00:08:58,288 Thank you to my mother-in-law for this lovely engagement party. 120 00:08:59,456 --> 00:09:03,252 And, well, the wedding is getting close. 121 00:09:03,627 --> 00:09:05,087 And... nothing. 122 00:09:05,879 --> 00:09:07,047 Babe. 123 00:09:08,131 --> 00:09:09,466 Thank you, love. 124 00:09:09,549 --> 00:09:12,678 And I'm going to be the world's 125 00:09:12,761 --> 00:09:15,180 #happiest girl! 126 00:09:17,015 --> 00:09:18,350 Bravo! 127 00:09:18,433 --> 00:09:20,185 Let's hear it for the bride and groom! 128 00:09:20,269 --> 00:09:22,521 - Thanks. - Tony! 129 00:09:29,152 --> 00:09:30,362 Tony. 130 00:09:31,029 --> 00:09:33,448 What are you doing? It's our engagement party. 131 00:09:33,991 --> 00:09:35,701 Damn it, this is globally boring. 132 00:09:35,784 --> 00:09:37,911 And these are your guests, okay? 133 00:09:37,995 --> 00:09:42,833 Tony, don't take me for granted. One day, I may be the one leaving. 134 00:09:44,167 --> 00:09:46,044 And where would you go? 135 00:09:46,128 --> 00:09:48,255 You'd die if you didn't have all of this. 136 00:09:48,338 --> 00:09:50,674 María Paula, there you are! 137 00:09:50,757 --> 00:09:53,760 Victoire wants to talk to you. 138 00:09:53,844 --> 00:09:56,013 How dare you talk to Tony like that? 139 00:09:56,763 --> 00:09:58,056 Our rescuer. 140 00:09:58,223 --> 00:10:01,143 Are you not getting that your dad left us penniless? 141 00:10:01,226 --> 00:10:03,770 Come on, Mom, don't be so dramatic, he didn't leave us penniless. 142 00:10:03,854 --> 00:10:07,065 He didn't? What about the plane? The house in Vail? 143 00:10:07,149 --> 00:10:08,775 The apartment in New York? 144 00:10:09,568 --> 00:10:12,029 Come on, let him be. 145 00:10:12,112 --> 00:10:15,574 Come. Let's be the hostesses our guests deserve. 146 00:10:16,199 --> 00:10:17,492 Here. 147 00:10:33,342 --> 00:10:34,509 Pumpkin! 148 00:10:34,593 --> 00:10:36,511 You look gorgeous! 149 00:10:39,097 --> 00:10:41,350 Hey, it's been years since we last went 150 00:10:41,433 --> 00:10:43,852 to that motel where you scream my name. 151 00:10:43,977 --> 00:10:45,354 Piss off, José. 152 00:10:45,437 --> 00:10:46,772 Oh, come on! 153 00:10:47,064 --> 00:10:49,274 We need to be alone. 154 00:10:49,358 --> 00:10:50,692 We're broke, man! 155 00:10:51,651 --> 00:10:53,403 You just don't get it, do you? 156 00:10:53,487 --> 00:10:54,821 I'll be damned. 157 00:10:54,905 --> 00:10:56,073 You know what? 158 00:10:56,698 --> 00:11:00,077 Tell your posh friends to buy you a new temper! 159 00:11:00,160 --> 00:11:01,411 Yeah. 160 00:11:02,204 --> 00:11:04,289 And they'll only remind me of what I could have been 161 00:11:04,373 --> 00:11:05,916 and how unlucky we are. 162 00:11:07,209 --> 00:11:08,377 Damn. 163 00:11:08,502 --> 00:11:11,630 All I hear is insults. Goddamn women. 164 00:11:16,051 --> 00:11:17,302 Nanny. 165 00:11:17,761 --> 00:11:20,472 You don't look so good lately. 166 00:11:20,764 --> 00:11:23,975 I'll move you to the guest room so I can be close to you. 167 00:11:24,059 --> 00:11:26,103 No, I'm good here. 168 00:11:30,232 --> 00:11:31,691 What is it? 169 00:11:31,775 --> 00:11:32,984 What's wrong? 170 00:11:33,735 --> 00:11:35,404 Nothing. Why? 171 00:11:42,536 --> 00:11:44,037 What is this? 172 00:11:44,454 --> 00:11:46,832 For you to remember me, always. 173 00:11:47,958 --> 00:11:49,418 It's kind of weird. 174 00:11:49,501 --> 00:11:51,044 But gorg. 175 00:11:51,753 --> 00:11:53,463 I will keep it forever. 176 00:11:53,630 --> 00:11:54,798 Thank you. 177 00:12:04,141 --> 00:12:06,935 I'm leaving because I need to get ready. 178 00:12:07,561 --> 00:12:08,854 But I love you. 179 00:12:23,535 --> 00:12:24,870 Let's go! 180 00:12:37,549 --> 00:12:39,885 And you didn't want to come! 181 00:13:12,751 --> 00:13:14,461 There's Mau! Be discreet! 182 00:13:25,138 --> 00:13:26,473 I mean... 183 00:13:26,556 --> 00:13:28,934 aren't you going to kiss me? 184 00:13:36,066 --> 00:13:38,026 - Hey! - Hey, Mau! 185 00:13:59,756 --> 00:14:04,010 Remember when we used to say we were going to save the world? 186 00:14:06,221 --> 00:14:07,556 Come. 187 00:14:07,931 --> 00:14:09,057 - Come. - What? 188 00:14:09,140 --> 00:14:10,475 Come! 189 00:14:19,901 --> 00:14:21,653 Be honest. 190 00:14:23,154 --> 00:14:24,864 Are you crazy for him? 191 00:14:27,075 --> 00:14:29,286 What kind of question is that? 192 00:14:29,744 --> 00:14:31,871 Please tell me you are. 193 00:14:34,332 --> 00:14:37,752 And erase this that I haven't stopped feeling for you. 194 00:14:39,754 --> 00:14:41,089 Do you remember? 195 00:14:41,798 --> 00:14:43,466 You and I, always. 196 00:14:49,973 --> 00:14:51,182 I can't. 197 00:14:54,811 --> 00:14:56,062 I have to go. 198 00:15:14,372 --> 00:15:16,374 Did you see my break dance? 199 00:15:18,627 --> 00:15:21,546 Come on! Take it out! 200 00:15:23,506 --> 00:15:26,509 I'll be goddamned! 201 00:15:26,760 --> 00:15:30,764 I love our little bathroom meetings! 202 00:15:30,847 --> 00:15:33,642 You're not going to smoke that in here, are you? 203 00:15:33,725 --> 00:15:35,435 What? Why not? 204 00:15:35,518 --> 00:15:37,771 This is not your bathroom. Hey! 205 00:15:37,854 --> 00:15:40,023 - Easy, cheesy. - Excuse me? 206 00:15:40,106 --> 00:15:42,108 - What's wrong with her? - What do you mean? 207 00:15:42,192 --> 00:15:43,485 Look! 208 00:15:43,568 --> 00:15:45,945 She's in desperate need of a good lay. 209 00:15:46,237 --> 00:15:47,530 Oh, honey. 210 00:15:47,614 --> 00:15:50,825 You know what? Beat it, go with your love children! 211 00:15:51,076 --> 00:15:53,912 I've heard you'd die for one yourself. 212 00:15:54,037 --> 00:15:56,623 Don't talk to me like that, you illiterate! 213 00:15:58,708 --> 00:16:00,126 I'll talk to you as I please. 214 00:16:00,293 --> 00:16:01,461 And I'm smarter than you. 215 00:16:03,713 --> 00:16:04,839 What? 216 00:16:05,507 --> 00:16:07,759 Knock her teeth off! Come on! 217 00:16:08,385 --> 00:16:11,221 - Hit her hard! - Félix! 218 00:16:11,304 --> 00:16:13,682 Kick her in the nuts! 219 00:16:13,973 --> 00:16:15,767 Hit her! 220 00:16:20,355 --> 00:16:21,981 My hair, you moron! 221 00:16:37,622 --> 00:16:39,082 Let go of her! 222 00:16:39,207 --> 00:16:42,085 Félix, take a good look at her. 223 00:16:42,168 --> 00:16:44,295 Don't ever let her near me! 224 00:16:44,379 --> 00:16:46,548 You wish, Gucci girl! 225 00:16:46,631 --> 00:16:48,049 Right, homie? 226 00:18:05,335 --> 00:18:06,419 What's wrong? 227 00:18:09,714 --> 00:18:11,591 You're on a very bad trip! 228 00:18:13,718 --> 00:18:16,346 Get over here, pumpkin, I'll help you with that hangover. 229 00:18:23,603 --> 00:18:24,896 Pumpkin? 230 00:18:27,232 --> 00:18:28,691 What's going on? 231 00:18:33,738 --> 00:18:34,989 Paulina! 232 00:18:48,753 --> 00:18:50,171 Miss... 233 00:18:51,923 --> 00:18:53,299 ...Paula. 234 00:19:01,224 --> 00:19:03,017 What the hell? 235 00:19:13,695 --> 00:19:15,572 I don't know what I'm doing here. 236 00:19:16,990 --> 00:19:20,326 I'll get your hangover pill, miss... 237 00:19:20,577 --> 00:19:21,953 Paula. 238 00:19:22,453 --> 00:19:23,496 Paula? 239 00:19:53,693 --> 00:19:54,569 Paula? 240 00:19:54,819 --> 00:19:56,821 No, come on, no. 241 00:19:56,905 --> 00:19:59,866 No, okay, this is a nightmare! 242 00:19:59,949 --> 00:20:01,743 A nightmare! I'm obviously dreaming! 243 00:20:01,826 --> 00:20:02,869 I'm dreaming! 244 00:20:03,870 --> 00:20:04,954 Oh, no. 245 00:20:05,330 --> 00:20:06,748 No fucking way. 246 00:20:08,708 --> 00:20:10,460 No fucking way! 247 00:20:12,462 --> 00:20:13,796 Miss... 248 00:20:14,547 --> 00:20:15,965 Paula... 249 00:20:19,260 --> 00:20:23,139 I'm Paula Mendoza from head to toe! 250 00:20:24,891 --> 00:20:26,059 Ain't I? 251 00:20:27,018 --> 00:20:30,521 I think I'll go get you something stronger. 252 00:20:31,898 --> 00:20:34,192 Oh, God, I'm dying! 253 00:20:34,275 --> 00:20:35,401 Oh, God! 254 00:20:36,069 --> 00:20:37,278 Who's hungover? 255 00:20:40,365 --> 00:20:43,284 Did you drink champagne and got wound up? 256 00:20:44,202 --> 00:20:46,162 I'll help you in the kitchen. 257 00:20:54,420 --> 00:20:56,255 How do you turn this thing on? 258 00:21:17,860 --> 00:21:18,987 No. 259 00:21:19,570 --> 00:21:20,947 No, this... 260 00:21:26,202 --> 00:21:27,412 Hello! 261 00:21:28,204 --> 00:21:29,455 Oh, God. 262 00:21:29,539 --> 00:21:31,624 No way! 263 00:21:37,046 --> 00:21:38,423 Pumpkin! 264 00:21:46,931 --> 00:21:48,975 If I am here... 265 00:21:51,853 --> 00:21:54,564 then Paula is... 266 00:21:55,565 --> 00:21:57,608 in my body? 267 00:21:58,609 --> 00:21:59,819 Paulina! 268 00:22:00,653 --> 00:22:01,863 In my life? 269 00:22:13,291 --> 00:22:15,376 Hell, yes! 270 00:22:20,840 --> 00:22:21,966 What is it? 271 00:22:23,968 --> 00:22:25,678 Mom, you look awful! 272 00:22:28,723 --> 00:22:30,433 - Lady! - What did you do? 273 00:22:30,516 --> 00:22:32,018 Nothing. 274 00:22:33,144 --> 00:22:34,562 - Nothing? - Nothing. 275 00:22:34,812 --> 00:22:36,189 Pick that up! 276 00:22:39,525 --> 00:22:42,153 - Pumpkin? - Mom? 277 00:22:48,910 --> 00:22:50,620 Yes! Yes! 278 00:22:53,831 --> 00:22:55,083 Hell, yeah. 279 00:22:56,375 --> 00:22:57,585 Right on. 280 00:22:58,377 --> 00:22:59,962 This is karma. 281 00:23:00,546 --> 00:23:02,048 And I'm staying here. 282 00:23:03,674 --> 00:23:05,551 For the time this thing lasts. 283 00:23:07,220 --> 00:23:08,429 No, wait. 284 00:23:08,513 --> 00:23:09,931 What about the twins? 285 00:23:13,101 --> 00:23:15,770 José will have to take care of them for once. 286 00:23:24,195 --> 00:23:25,488 Hermes? 287 00:23:45,675 --> 00:23:47,844 - Miss Paula... - What the hell? 288 00:23:47,927 --> 00:23:49,220 Don't you knock? 289 00:23:49,887 --> 00:23:52,265 I brought your mom's drops. 290 00:23:54,642 --> 00:23:56,978 Do you want me to read today's agenda? 291 00:23:58,062 --> 00:23:59,105 Sure. 292 00:24:01,482 --> 00:24:02,733 First... 293 00:24:03,192 --> 00:24:05,361 Fit Box, then... 294 00:24:05,695 --> 00:24:08,239 Hangover Friday Brunch with your friends. 295 00:24:08,322 --> 00:24:12,201 Then, trial wedding dinner with your fiancé, 296 00:24:12,285 --> 00:24:14,245 master Antonio. 297 00:24:14,328 --> 00:24:15,413 Nope. 298 00:24:15,788 --> 00:24:16,831 I mean... 299 00:24:17,290 --> 00:24:18,332 No. 300 00:24:19,041 --> 00:24:21,252 You know what? You... 301 00:24:21,878 --> 00:24:23,546 - You... - Lorena. 302 00:24:23,629 --> 00:24:25,089 - That's right! - "Baby." 303 00:24:25,506 --> 00:24:26,841 That's right. 304 00:24:26,924 --> 00:24:29,177 Cancel everything. 305 00:24:29,260 --> 00:24:30,595 - Everything? - Everything! 306 00:24:30,678 --> 00:24:32,555 I mean... 307 00:24:32,889 --> 00:24:35,808 - And what are we going to do? - I mean... 308 00:24:39,937 --> 00:24:40,938 I'm... 309 00:24:41,022 --> 00:24:42,607 miss... 310 00:24:42,982 --> 00:24:44,400 Paula... 311 00:24:44,859 --> 00:24:46,402 Mendoza. 312 00:24:52,783 --> 00:24:53,993 FACE RECOGNITION 313 00:24:54,076 --> 00:24:55,411 Of course! 314 00:24:55,494 --> 00:24:59,332 GIRL, WHAT HAPPENED YESTERDAY? HANGOVER FRIDAY BRUNCH! 315 00:25:12,595 --> 00:25:13,638 BABE... 316 00:25:13,721 --> 00:25:15,973 That slut... 317 00:25:21,604 --> 00:25:24,857 BABE, I NEEDED TO TELL YOU THAT YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE. 318 00:25:24,941 --> 00:25:27,401 WE'RE CONNECTED. WE FELT IT YESTERDAY, RIGHT? 319 00:25:27,485 --> 00:25:30,196 LOVE YOU WITH ALL MY HEART. YOU AND I, ALWAYS. 320 00:25:30,279 --> 00:25:31,489 No way! 321 00:25:32,031 --> 00:25:35,576 PAU WRITING... 322 00:25:36,911 --> 00:25:41,582 - I'm miss Paula Mendoza! - She's a stranger. 323 00:25:41,666 --> 00:25:45,127 I'm not a stranger! I mean, don't you get it? 324 00:25:45,211 --> 00:25:47,046 Camerino, open the door! 325 00:25:47,838 --> 00:25:49,298 What's going on here? 326 00:25:49,382 --> 00:25:50,675 Félix! What a relief! 327 00:25:50,758 --> 00:25:53,010 - Let me explain. - You can't get near miss Paula. 328 00:25:53,094 --> 00:25:55,846 What's wrong with you? I'm miss Paula! 329 00:25:55,930 --> 00:25:58,808 - Let go of me! - I said I didn't want to see her! 330 00:26:00,685 --> 00:26:02,979 Fucking witch! What did you do to me? 331 00:26:03,062 --> 00:26:06,983 Just so you can have some fun with my love children. 332 00:26:07,066 --> 00:26:09,443 OMG, I hate you! 333 00:26:09,527 --> 00:26:12,446 Félix, please listen to her! I don't talk like that! 334 00:26:12,530 --> 00:26:14,865 You have three seconds to leave my body! 335 00:26:16,409 --> 00:26:17,576 Mom! 336 00:26:19,412 --> 00:26:22,039 Mom, it's me! Paula! 337 00:26:22,123 --> 00:26:23,541 - Who's this lunatic? - Help, Mom! 338 00:26:23,624 --> 00:26:26,544 - Vladimir, go! Crazy! - Mom, it's Paula! 339 00:26:26,669 --> 00:26:28,629 - Mom! - Go, Vladimir! 340 00:26:28,713 --> 00:26:30,047 A lunatic! 341 00:26:30,131 --> 00:26:31,257 "Mom"? 342 00:26:32,216 --> 00:26:34,051 No! Not a taxi! 343 00:26:34,176 --> 00:26:35,344 I'd rather die! 344 00:26:35,428 --> 00:26:37,013 No! No! 345 00:26:37,096 --> 00:26:39,390 You are all going to regret this! 346 00:26:39,473 --> 00:26:41,559 Worst timing for your little joke! 347 00:26:41,642 --> 00:26:43,686 I'm getting married, don't you get it? 348 00:26:43,769 --> 00:26:46,147 No, Félix, please! Please, Félix! 349 00:26:48,733 --> 00:26:50,693 Pau... lina! 350 00:26:52,069 --> 00:26:54,363 Ok, so you can stop moping! 351 00:26:54,488 --> 00:26:56,991 Find La Prieta, she's from your neighborhood. 352 00:26:57,074 --> 00:27:00,244 - She'll know what to do. - You're not the boss of me! 353 00:27:00,328 --> 00:27:01,454 Find her yourself! 354 00:27:01,537 --> 00:27:03,331 Then don't! 355 00:27:03,414 --> 00:27:05,249 I'm happy to stay here! 356 00:27:05,374 --> 00:27:07,585 Good luck with my three men! 357 00:27:08,210 --> 00:27:09,545 No, wait! 358 00:27:09,670 --> 00:27:11,047 Paulina! 359 00:27:11,130 --> 00:27:12,840 Where am I going? 360 00:27:14,717 --> 00:27:16,427 What the hell! 361 00:27:16,552 --> 00:27:17,762 Baby! 362 00:27:18,721 --> 00:27:20,639 Is this how it's going to work? 363 00:27:20,723 --> 00:27:23,392 Relax, girl, the rain is over. 364 00:27:23,476 --> 00:27:25,728 Now the sun will come. 365 00:27:26,312 --> 00:27:28,939 What did you do for them to treat you like that? 366 00:27:29,023 --> 00:27:31,108 It's none of your business! Just drive! 367 00:27:32,443 --> 00:27:35,112 - I don't know where we're going. - We're... 368 00:27:37,365 --> 00:27:39,533 Grupo Vela! Turn Waze on. 369 00:27:39,950 --> 00:27:42,286 Come on, girl, please! 370 00:27:42,370 --> 00:27:44,163 Look at my cell phone. 371 00:27:44,246 --> 00:27:46,707 - I don't have Waze. - Are you kidding me? 372 00:27:46,791 --> 00:27:48,834 But I'm better than Waze! 373 00:27:48,918 --> 00:27:51,212 Just tell me where to go. 374 00:27:51,295 --> 00:27:53,339 Polanco, obviously! The street is... 375 00:27:57,301 --> 00:27:58,844 What's the name of the street? 376 00:27:58,928 --> 00:28:01,597 Relax, girl, I'll take you to the end of the world. 377 00:28:01,680 --> 00:28:04,141 Don't touch me! Don't even look at me! 378 00:28:04,892 --> 00:28:06,018 Gross! 379 00:28:07,686 --> 00:28:09,480 Okay, you've crossed the line! 380 00:28:09,563 --> 00:28:11,649 And I'm not picky. Out. 381 00:28:11,732 --> 00:28:13,609 Get out! Beat it! 382 00:28:13,692 --> 00:28:16,904 Come on! Let someone else put up with you! 383 00:28:17,988 --> 00:28:20,116 You're getting zero stars! 384 00:28:20,241 --> 00:28:23,452 And she's also an idiot! This is not an Uber! 385 00:28:23,536 --> 00:28:25,329 Fool! 386 00:28:30,000 --> 00:28:31,419 Oh, God! 387 00:28:31,752 --> 00:28:33,462 What am I going to do now? 388 00:28:36,340 --> 00:28:38,259 It's Hangover Friday Brunch! 389 00:28:52,898 --> 00:28:55,818 Now this is a decent breakfast! 390 00:28:57,736 --> 00:28:59,113 Now what? 391 00:28:59,488 --> 00:29:01,031 Do you want some? 392 00:29:01,115 --> 00:29:02,283 Get a plate! 393 00:29:07,538 --> 00:29:08,456 30 DAYS UNTIL THE WEDDING 394 00:29:08,539 --> 00:29:10,541 What do you think happened between Pau and Mau? 395 00:29:10,624 --> 00:29:12,293 They obviously hooked up! 396 00:29:12,376 --> 00:29:14,545 That's why that bitch isn't answering. 397 00:29:14,628 --> 00:29:16,922 Dude! If Pau picks Mau, 398 00:29:17,006 --> 00:29:18,257 I want Antonio. 399 00:29:18,340 --> 00:29:19,633 No way! 400 00:29:19,717 --> 00:29:23,846 I practiced my famous nut rub on him, and he loved it! 401 00:29:23,971 --> 00:29:25,806 You bitch! 402 00:29:25,973 --> 00:29:29,310 Excuse me? I'll pretend I didn't just hear that 403 00:29:29,393 --> 00:29:31,479 because this is some serious shit. 404 00:29:34,315 --> 00:29:36,358 - What is this? - No idea. 405 00:29:39,028 --> 00:29:40,571 I really needed that. 406 00:29:41,071 --> 00:29:43,491 Oh, God! You too? 407 00:29:43,574 --> 00:29:45,868 Girls, please don't look at me like that. 408 00:29:45,951 --> 00:29:48,829 I know I look like that trash Paulina, but no. 409 00:29:49,788 --> 00:29:50,915 Paula. 410 00:29:50,998 --> 00:29:52,583 I can't believe it! 411 00:29:52,750 --> 00:29:55,669 - Are you kidding? - Hilarious! 412 00:29:55,836 --> 00:29:57,630 And wearing yesterday's dress. 413 00:29:57,713 --> 00:29:59,798 - Get up and leave. - Beat it! 414 00:29:59,882 --> 00:30:02,927 No, I'm serious, girls! You have to believe me! 415 00:30:03,052 --> 00:30:05,971 Paulina is a witch! She did this to me! 416 00:30:06,055 --> 00:30:09,225 You mean you...? So sweet, let me record this. 417 00:30:09,308 --> 00:30:11,477 Hey! Don't do that! 418 00:30:11,560 --> 00:30:13,812 I mean it! I'm panicking! 419 00:30:13,896 --> 00:30:16,524 I have nowhere to go, no credit cards, nothing! 420 00:30:16,607 --> 00:30:18,984 Paulina is in my house, with my body, with my baby Lore. 421 00:30:19,068 --> 00:30:20,861 I'm not kidding! I'm serious! 422 00:30:20,945 --> 00:30:22,029 What's wrong with you? 423 00:30:22,112 --> 00:30:25,449 Don't touch me! What do you want me to tell you? Anything! 424 00:30:25,533 --> 00:30:28,452 Andy, who waxed your first mustache? 425 00:30:28,536 --> 00:30:29,662 I did! 426 00:30:30,204 --> 00:30:32,164 And Re, I'm sorry, but for your birthday 427 00:30:32,248 --> 00:30:34,250 I taught you the secrets for your famous nut rub! 428 00:30:34,333 --> 00:30:35,459 I did! 429 00:30:35,543 --> 00:30:37,878 - You know what? Get her out ASAP! - No! 430 00:30:37,962 --> 00:30:39,838 This is so embarrassing! 431 00:30:39,964 --> 00:30:43,050 Girls, come on! You know it's me! Paula Mendoza! 432 00:30:43,133 --> 00:30:45,344 - What the fuck? - Don't know, dude. 433 00:30:45,427 --> 00:30:47,304 Get her away and don't let her back! 434 00:30:47,388 --> 00:30:49,098 I really need a bodyguard! 435 00:30:49,223 --> 00:30:51,559 You're Juanito! I come here every Friday! 436 00:30:51,642 --> 00:30:53,602 It's me! You're getting fired! 437 00:30:53,686 --> 00:30:55,646 You're going to regret this! 438 00:31:10,202 --> 00:31:12,997 What's wrong with you? 439 00:31:18,127 --> 00:31:21,463 Is this a bus stop? Will the bus stop here? 440 00:31:21,547 --> 00:31:22,673 Okay. 441 00:31:22,756 --> 00:31:24,550 - Get in line! - In line! 442 00:31:24,633 --> 00:31:25,884 Please! 443 00:31:26,802 --> 00:31:28,429 I don't have an umbrella! 444 00:31:28,512 --> 00:31:29,847 I'm soaked! 445 00:31:29,930 --> 00:31:33,684 - Please! Please help me! - No! Get in line! 446 00:31:33,767 --> 00:31:35,019 Get in line! 447 00:31:36,854 --> 00:31:37,980 Please! 448 00:31:38,814 --> 00:31:41,900 Oh, God! I can't...! What is this? 449 00:31:44,778 --> 00:31:47,281 - Hey! Get in line! - Get in line! 450 00:31:47,364 --> 00:31:49,742 Get in line, you moron! 451 00:32:03,130 --> 00:32:04,923 Hey, that leg is mine! 452 00:32:05,007 --> 00:32:07,301 Oh, please, you're not that hot. 453 00:32:07,384 --> 00:32:09,428 Come on, surely hotter than you. 454 00:32:10,721 --> 00:32:13,515 - She's with me. - I'm not! What's wrong with you? 455 00:32:13,641 --> 00:32:14,933 He's my uncle, you moron! 456 00:32:15,017 --> 00:32:16,226 - Really? - Really. 457 00:32:16,560 --> 00:32:19,188 And you know what? Get off the bus before I kick your ass! 458 00:32:19,772 --> 00:32:22,483 - Catfight! - Catfight! 459 00:32:27,446 --> 00:32:28,781 Easy now! 460 00:32:28,864 --> 00:32:31,033 Oh, yes, please! I'm being bullied! 461 00:32:32,201 --> 00:32:34,995 - Catfight! - Catfight! 462 00:32:38,499 --> 00:32:40,334 I'm out of here! 463 00:32:40,417 --> 00:32:43,337 This is horrible! You're horrible people! 464 00:32:43,629 --> 00:32:45,005 Bye bye, princess! 465 00:32:45,214 --> 00:32:46,674 Where am I, sir? 466 00:32:46,757 --> 00:32:48,967 The little princess left! 467 00:32:51,011 --> 00:32:52,262 Hey, you! 468 00:32:52,346 --> 00:32:54,181 What's wrong with you? 469 00:32:55,766 --> 00:32:56,934 Fuck you! 470 00:32:58,727 --> 00:32:59,978 Okay... 471 00:33:14,201 --> 00:33:15,661 Oh, no! 472 00:33:29,675 --> 00:33:30,926 Thank God! 473 00:33:35,097 --> 00:33:36,849 Hey! Excuse me. 474 00:33:37,015 --> 00:33:39,560 La Morena? 475 00:33:39,643 --> 00:33:41,186 I don't know, miss. 476 00:33:41,270 --> 00:33:43,647 Hey! La Morena? 477 00:33:43,731 --> 00:33:44,732 No idea. 478 00:33:44,815 --> 00:33:46,066 Morena? 479 00:33:46,191 --> 00:33:47,651 I'm sorry. 480 00:33:47,776 --> 00:33:49,236 Sweet buns. 481 00:33:52,448 --> 00:33:53,782 You're looking for La Prieta, aren't you? 482 00:33:53,949 --> 00:33:56,034 Yes! La Prieta! Right! 483 00:33:56,118 --> 00:33:59,079 - Do you know her? - Do I know her? I sure do. 484 00:33:59,455 --> 00:34:00,831 Jeez! 485 00:34:01,081 --> 00:34:02,833 Such a relief! You're my hero! 486 00:34:03,333 --> 00:34:05,252 Please, tell me, where can I find her? 487 00:34:05,711 --> 00:34:07,546 An exchange would be in order. 488 00:34:07,629 --> 00:34:09,715 No, I have no change! 489 00:34:09,965 --> 00:34:12,885 I mean... look at this! This is all I have! 490 00:34:13,177 --> 00:34:16,180 - Not even enough for the arcade. - Please! I'm desperate! 491 00:34:16,263 --> 00:34:17,514 Hey, wait! 492 00:34:17,765 --> 00:34:19,516 You said exchange. 493 00:34:21,226 --> 00:34:22,936 In exchange for what? 494 00:34:26,106 --> 00:34:27,441 Here? Really? 495 00:34:27,524 --> 00:34:28,859 Sure. 496 00:34:29,693 --> 00:34:31,945 But somebody might see us. 497 00:34:32,029 --> 00:34:34,072 That's not a problem, sexy. 498 00:34:34,156 --> 00:34:36,158 I'll keep you covered, sweet buns. 499 00:34:36,992 --> 00:34:38,577 You're kidding me, right? 500 00:34:39,119 --> 00:34:40,788 Just relax... 501 00:34:40,871 --> 00:34:41,997 Oh, shut up! 502 00:34:42,080 --> 00:34:44,666 Fine! Just a peek, okay? 503 00:34:46,585 --> 00:34:49,129 - So pretty! - Enough! 504 00:34:50,839 --> 00:34:53,217 Okay, now, tell me, where's La Prieta? 505 00:34:55,385 --> 00:34:56,887 LA PRIETA 506 00:35:10,359 --> 00:35:11,360 Welcome. 507 00:35:11,443 --> 00:35:13,070 Please, come in. 508 00:35:13,153 --> 00:35:14,488 Take a seat. 509 00:35:49,106 --> 00:35:52,067 PAULA I LOVE YOU 510 00:36:00,117 --> 00:36:02,452 María Paula Mendoza! 511 00:36:03,704 --> 00:36:05,205 What are you doing? 512 00:36:08,500 --> 00:36:11,920 Your bodyguards told me you've been here all day. Why? 513 00:36:15,883 --> 00:36:17,718 Speak properly! 514 00:36:18,051 --> 00:36:20,470 As socialités and influencers, 515 00:36:20,554 --> 00:36:23,181 we must look busy all day, okay? 516 00:36:23,265 --> 00:36:27,394 I'm finally leaving for my spiritual retreat tomorrow, I need it so bad. 517 00:36:27,477 --> 00:36:30,147 I don't want any trouble while I'm away, okay? 518 00:36:31,398 --> 00:36:32,399 Well! 519 00:36:42,701 --> 00:36:44,328 Sweet buns. 520 00:36:56,381 --> 00:36:59,051 Pretty, delicious lady! 521 00:37:00,552 --> 00:37:02,012 Take a seat here. 522 00:37:19,613 --> 00:37:21,281 Holy crap! You scared me. 523 00:37:21,990 --> 00:37:23,450 Holy crap! 524 00:37:23,533 --> 00:37:24,952 Nice to meet you... 525 00:37:25,243 --> 00:37:26,703 Prieta. 526 00:37:26,787 --> 00:37:28,664 That's your name, isn't it? 527 00:37:31,124 --> 00:37:32,167 Oh, God. 528 00:37:33,919 --> 00:37:35,587 Okay, let me explain. 529 00:37:35,671 --> 00:37:37,965 The thing is I'm here because 530 00:37:38,048 --> 00:37:41,426 I have no idea how, but today I woke up in this body. 531 00:37:41,551 --> 00:37:43,929 I mean, I am me inside, but not outside, obviously. 532 00:37:44,012 --> 00:37:49,226 So, what I want is for you to put me back in my body right now. 533 00:37:57,734 --> 00:37:59,653 You heard me, right? 534 00:38:00,445 --> 00:38:01,780 I did. 535 00:38:02,239 --> 00:38:04,825 And that's some tough shit. 536 00:38:04,908 --> 00:38:09,204 Because this spell was cast specially for you. 537 00:38:10,205 --> 00:38:13,667 And you have to learn from this shit and work hard. 538 00:38:14,042 --> 00:38:15,544 No! What? 539 00:38:15,627 --> 00:38:18,088 I'm sure you can do something! Anything! 540 00:38:18,338 --> 00:38:22,175 I'm marrying Mexico's fifth richest man in a month! 541 00:38:22,551 --> 00:38:25,679 Please, I'll pay you! You can have a huge makeover! 542 00:38:25,804 --> 00:38:28,140 Because, I mean, have you seen yourself? 543 00:38:38,900 --> 00:38:42,279 The underworld tells me: "Beware!" 544 00:38:42,487 --> 00:38:46,658 If you don't learn before the next moon cycle, 545 00:38:46,825 --> 00:38:49,161 nothing will change you back, 546 00:38:49,244 --> 00:38:51,747 not even all the money in the world, 547 00:38:51,830 --> 00:38:54,041 and you're going to stay like this... 548 00:38:54,708 --> 00:38:56,835 ...forever. 549 00:39:06,720 --> 00:39:08,180 I'll be damned! 550 00:39:14,352 --> 00:39:15,771 Paulina! 551 00:39:16,271 --> 00:39:18,065 Where the hell have you been? 552 00:39:18,482 --> 00:39:20,525 I was really worried about you. 553 00:39:20,609 --> 00:39:24,321 If you don't learn before the next moon cycle, 554 00:39:24,404 --> 00:39:26,656 nothing will change you back. 555 00:39:28,158 --> 00:39:29,785 The thing is... 556 00:39:29,868 --> 00:39:31,953 And still wearing yesterday's clothes? 557 00:39:32,287 --> 00:39:34,456 What happened, pumpkin? 558 00:39:34,539 --> 00:39:36,333 I was really worried. 559 00:39:36,625 --> 00:39:38,085 No... nothing. 560 00:39:38,168 --> 00:39:39,377 Come on, let's go inside. 561 00:39:40,087 --> 00:39:42,172 No, I'm fine. 562 00:39:42,255 --> 00:39:43,715 Everything's fine. 563 00:39:43,799 --> 00:39:46,510 I just need to go to bed because I'm really tired... 564 00:39:46,593 --> 00:39:49,346 and I need to go to bed, but... 565 00:39:49,429 --> 00:39:51,640 I'll explain tomorrow, okay? 566 00:39:52,140 --> 00:39:53,183 Fine. 567 00:39:53,558 --> 00:39:54,559 Right... 568 00:40:03,110 --> 00:40:04,569 Pumpkin! 569 00:40:43,066 --> 00:40:45,068 Oh, no. 570 00:40:47,821 --> 00:40:50,824 - The little guy is up. - No! 571 00:40:51,867 --> 00:40:55,120 What's wrong? You never say no to the little guy in the morning. 572 00:40:55,245 --> 00:40:56,913 The thing is... 573 00:40:57,038 --> 00:40:58,874 I'm on my period, so... 574 00:40:59,624 --> 00:41:00,959 - Ew. - Ew? 575 00:41:01,126 --> 00:41:02,794 Since when are you so prudish? 576 00:41:05,922 --> 00:41:07,424 It's your turn to fix breakfast. 577 00:41:09,551 --> 00:41:11,261 And lunch for soccer practice! 578 00:41:11,344 --> 00:41:12,971 Lunch? 579 00:41:18,560 --> 00:41:21,396 No hair, such a ho. 580 00:42:03,480 --> 00:42:05,273 Miss Paula! 581 00:42:05,398 --> 00:42:07,067 Mr. Antonio's here! 582 00:42:07,150 --> 00:42:08,485 Lore! 583 00:42:08,818 --> 00:42:10,028 Baby! 584 00:42:11,613 --> 00:42:13,240 Lore! 585 00:42:15,325 --> 00:42:16,826 Good morning. 586 00:42:16,910 --> 00:42:19,204 - Where's Paula? - In her bedroom. 587 00:42:21,248 --> 00:42:22,290 Paula! 588 00:42:30,840 --> 00:42:31,883 Paula? 589 00:42:37,555 --> 00:42:40,058 I'm sorry, I'm very ill. 590 00:42:40,141 --> 00:42:41,810 Are you kidding me? 591 00:42:41,893 --> 00:42:43,812 How can you cancel on me? 592 00:42:43,895 --> 00:42:46,398 You don't even answer the phone! 593 00:42:47,607 --> 00:42:49,317 I'll bring the bachelor party forward. 594 00:42:49,818 --> 00:42:50,986 Heck. Bye. 595 00:42:52,487 --> 00:42:53,613 Miss... 596 00:42:54,239 --> 00:42:55,740 Paula... 597 00:42:56,700 --> 00:42:57,867 Hey. 598 00:42:58,868 --> 00:43:00,161 Hello, mate! 599 00:43:00,245 --> 00:43:01,913 Are the gin tonics ready? 600 00:43:01,997 --> 00:43:05,250 I'll arrange the bird to take us to Ibiza tonight. 601 00:43:05,333 --> 00:43:07,836 Great, mate! We're gonna have so much fun! 602 00:43:39,284 --> 00:43:40,618 Oh, no. 603 00:43:53,298 --> 00:43:56,134 No! Don't play here! Go over there! 604 00:43:56,885 --> 00:43:59,888 Let me go! I'm sick of you! 605 00:44:01,598 --> 00:44:02,974 Mom, the stove! 606 00:44:04,142 --> 00:44:06,353 Oh, God! Help me! Do something! 607 00:44:17,655 --> 00:44:18,865 Oh, no! 608 00:44:19,949 --> 00:44:21,743 You're something, pumpkin! 609 00:44:21,826 --> 00:44:24,829 I almost got burned, and look what your children did to me! 610 00:44:24,913 --> 00:44:28,500 - What you taught them to do. - I almost die! Get it? 611 00:44:29,709 --> 00:44:30,919 "Get it"? 612 00:44:37,842 --> 00:44:40,011 Oh, God! This is disgusting! 613 00:44:42,180 --> 00:44:44,599 Hey, pumpkin... What's wrong with you? 614 00:44:45,183 --> 00:44:46,893 That's your hair! 615 00:44:46,976 --> 00:44:48,561 Don't! 616 00:44:48,686 --> 00:44:51,106 That'll teach you to clean your mess. 617 00:44:51,856 --> 00:44:54,109 - Back off! - I'm helping you! 618 00:45:26,349 --> 00:45:27,976 What's up? 619 00:45:35,442 --> 00:45:38,111 Show your teeth! 620 00:45:51,749 --> 00:45:54,043 You're everything but boring. 621 00:45:54,461 --> 00:45:56,421 What's this you're wearing? 622 00:45:56,880 --> 00:45:58,798 Your panties will show. 623 00:45:58,882 --> 00:46:00,300 What? Why? 624 00:46:00,383 --> 00:46:03,011 What do you mean? 'Cause of your work. 625 00:46:11,102 --> 00:46:13,855 Well, bye. This is me, right? 626 00:46:14,230 --> 00:46:17,400 - Bye! - Let's go! It's getting late! 627 00:46:17,609 --> 00:46:19,194 Love you, pumpkin! 628 00:46:22,572 --> 00:46:25,825 Look who's gracing us with her presence. 629 00:46:26,075 --> 00:46:29,120 - Excuse me? - Was it such a good party? 630 00:46:30,997 --> 00:46:32,832 Right. Yes, awesome. 631 00:46:34,167 --> 00:46:36,252 When I had wild sex nights, 632 00:46:36,336 --> 00:46:38,129 - back when I had teeth... - Please, don't. 633 00:46:38,213 --> 00:46:40,924 - ...I would perform "the bolt"... - No! Yuck! 634 00:46:41,007 --> 00:46:42,717 Stop it! Disgusting! 635 00:46:42,800 --> 00:46:44,344 Paulina! 636 00:46:44,928 --> 00:46:46,221 Your nails! 637 00:46:46,888 --> 00:46:48,890 What? What about my nails? 638 00:46:48,973 --> 00:46:53,394 Look, just because I'm becoming a Christian 639 00:46:53,478 --> 00:46:54,979 I won't fire you. 640 00:46:55,063 --> 00:46:57,106 You didn't come to work yesterday. 641 00:46:58,149 --> 00:46:59,317 Fine. 642 00:46:59,400 --> 00:47:02,111 I'll give you one chance. Get to work. 643 00:47:04,906 --> 00:47:07,742 - The thing is... - Come on. 644 00:47:11,871 --> 00:47:13,998 So, are you buying the product? 645 00:47:16,334 --> 00:47:18,795 I can give you a discount. 646 00:47:18,878 --> 00:47:21,172 Is your face burning? 647 00:47:22,924 --> 00:47:24,384 No. 648 00:47:24,467 --> 00:47:27,262 Mrs. Agripina's nails are waiting for you. 649 00:47:33,017 --> 00:47:34,727 No. You're so sweet. 650 00:47:34,811 --> 00:47:36,396 Doll, please! 651 00:47:36,479 --> 00:47:39,774 Do you really think I'll do that? I'd rather die! 652 00:47:42,193 --> 00:47:44,988 Look, dye is done. 653 00:47:45,113 --> 00:47:47,073 You, come here. 654 00:47:47,407 --> 00:47:50,827 Use tone 234 for the lady with the green face. 655 00:47:52,036 --> 00:47:54,998 I cant' stand this life! 656 00:48:07,969 --> 00:48:09,846 Goal! 657 00:48:09,929 --> 00:48:12,015 - Goal! - Yeah! 658 00:48:12,098 --> 00:48:14,517 Hell, yes! 659 00:48:15,852 --> 00:48:17,186 Good night. 660 00:48:17,312 --> 00:48:18,730 No! Pumpkin! 661 00:48:19,731 --> 00:48:22,650 No, really! Please! 662 00:48:31,868 --> 00:48:33,077 No, thanks! 663 00:48:33,161 --> 00:48:35,246 It's got hot sauce on it. Try it! 664 00:48:41,502 --> 00:48:43,212 - Dude! - I don't get it. 665 00:48:43,296 --> 00:48:45,340 Pau must be on drugs! 666 00:48:45,423 --> 00:48:48,551 After this, she can kiss her sponsors goodbye. 667 00:48:48,635 --> 00:48:50,428 She's not answering her phone! 668 00:49:03,650 --> 00:49:05,360 INCORRECT PASSWORD 669 00:49:07,028 --> 00:49:08,988 INCORRECT PASSWORD 670 00:49:31,052 --> 00:49:33,388 What? "Leopard print is in"? 671 00:49:36,182 --> 00:49:37,433 Oh, God, she...! 672 00:49:39,394 --> 00:49:42,689 This isn't funny! My cell phone is soaked! 673 00:49:42,772 --> 00:49:44,607 It's not funny at all! 674 00:49:44,691 --> 00:49:47,402 Why are you laughing! My cell phone is soaked! 675 00:49:47,485 --> 00:49:49,112 - That's not funny! - Yes, it is. 676 00:49:49,195 --> 00:49:51,531 - Hey, enough! - You shouldn't laugh! 677 00:49:51,614 --> 00:49:54,450 I'm fed up with you. Out! 678 00:49:55,326 --> 00:49:58,996 Are you firing me? I'm happy to get out of this place! 679 00:49:59,080 --> 00:50:00,665 Great, because ungrateful people are unlucky! 680 00:50:00,790 --> 00:50:04,085 15 DAYS UNTIL THE WEDDING 681 00:50:04,419 --> 00:50:06,921 It's horrible, people are horrible, 682 00:50:07,004 --> 00:50:08,548 things are horrible... 683 00:50:08,631 --> 00:50:10,800 How dare they? 684 00:50:12,218 --> 00:50:13,970 Hey! 685 00:50:14,345 --> 00:50:15,596 Oh, no! 686 00:50:18,891 --> 00:50:20,476 What's wrong, homie? 687 00:50:21,185 --> 00:50:24,063 What happened to you? Are you okay? 688 00:50:37,076 --> 00:50:39,620 Slow down, because now I see pulque 689 00:50:39,704 --> 00:50:42,749 makes you act like a snob. 690 00:50:44,250 --> 00:50:46,043 I have something to confess. 691 00:50:46,127 --> 00:50:48,129 Are you ready? I have something to confess. 692 00:50:48,212 --> 00:50:49,797 - Tell me, homie. - Dude! 693 00:50:49,881 --> 00:50:53,301 - What? - This isn't my body! 694 00:50:53,384 --> 00:50:56,053 This isn't mine, either. 695 00:50:56,179 --> 00:50:57,221 No, Guicha, I mean... 696 00:50:57,305 --> 00:50:59,432 I swear I'm doing my best, 697 00:50:59,515 --> 00:51:02,810 like that witch or that Negro woman told me... 698 00:51:02,894 --> 00:51:05,313 La Prieta. What did she tell you? 699 00:51:05,396 --> 00:51:08,608 She talked about the moon, about the underworld, 700 00:51:08,691 --> 00:51:10,443 No, dude, wait, that's nothing. 701 00:51:10,526 --> 00:51:14,280 I mean, I'm getting married really soon, Guicha! 702 00:51:14,614 --> 00:51:18,701 I mean my wedding with Mexico's fifth richest man 703 00:51:18,826 --> 00:51:20,995 is in two weeks, dude! 704 00:51:21,078 --> 00:51:23,498 - You're talking nonsense. - No, Guicha! 705 00:51:23,581 --> 00:51:28,377 You're already married to the man with the richest heart! 706 00:51:32,507 --> 00:51:35,676 - Damn you, Guicha! - I want to be like you! 707 00:51:37,053 --> 00:51:38,930 Check, please. 708 00:51:39,013 --> 00:51:40,723 'Cause we're drunk... 709 00:51:45,728 --> 00:51:46,896 What? 710 00:51:46,979 --> 00:51:48,981 You don't give a shit about me? 711 00:51:50,024 --> 00:51:52,693 I'm not in the mood for a lecture. 712 00:51:52,777 --> 00:51:53,986 I've been calling you. 713 00:51:54,779 --> 00:51:57,907 Yes, my shitty phone died. 714 00:51:58,991 --> 00:52:00,701 I got fired. 715 00:52:01,244 --> 00:52:03,579 I got bullied. 716 00:52:03,663 --> 00:52:06,040 I got mugged. 717 00:52:06,499 --> 00:52:09,252 I feel like shit! 718 00:52:10,753 --> 00:52:13,297 And a bitch... 719 00:52:13,965 --> 00:52:16,300 is ruining my life. 720 00:52:17,385 --> 00:52:19,804 Anything else... 721 00:52:21,180 --> 00:52:23,766 ...pumpkin? 722 00:52:26,310 --> 00:52:27,728 - Come here. - No! 723 00:52:27,812 --> 00:52:30,731 - Come here. - Leave me alone. No. 724 00:52:30,815 --> 00:52:33,901 Let me go. 725 00:52:34,026 --> 00:52:35,486 No, pumpkin. 726 00:52:35,570 --> 00:52:37,738 I will never let you go. 727 00:52:37,864 --> 00:52:39,574 It's my turn to pamper you. 728 00:52:39,740 --> 00:52:42,326 You've worked hard for us since you were 17. 729 00:52:47,123 --> 00:52:49,750 We made a pact a million years ago. 730 00:52:49,834 --> 00:52:52,295 I haven't given you the life that you dream of, 731 00:52:52,378 --> 00:52:55,256 but you're always in my heart, because I live for you. 732 00:52:57,466 --> 00:52:59,760 And I love you with all my might. 733 00:53:13,482 --> 00:53:15,192 I'll fix you some dinner. 734 00:53:17,236 --> 00:53:19,030 Yes, like that. Be careful. 735 00:53:20,865 --> 00:53:24,911 What do you want? Tamales? A quesadilla? 736 00:53:26,078 --> 00:53:27,496 No. 737 00:53:28,831 --> 00:53:31,000 Escargots. 738 00:53:31,542 --> 00:53:33,002 Es... What? 739 00:53:34,503 --> 00:53:36,464 Escargots! 740 00:53:37,131 --> 00:53:40,176 Well, I'll ask the neighbor, maybe she has some. 741 00:53:48,267 --> 00:53:51,062 Your favorite breakfast, Mom! 742 00:53:53,564 --> 00:53:54,941 We made it ourselves. 743 00:53:55,024 --> 00:53:56,233 Thank you. 744 00:53:56,776 --> 00:53:59,111 I had to ask the neighbor for longaniza and tortillas. 745 00:53:59,195 --> 00:54:01,656 You've got us starving, just fruit and water. 746 00:54:01,739 --> 00:54:03,699 Okay, boys, get your stuff. 747 00:54:04,200 --> 00:54:05,618 Bye, Mom. 748 00:54:05,868 --> 00:54:07,161 Get well soon. 749 00:54:07,244 --> 00:54:09,080 Get well, Mom. Love you. 750 00:54:10,706 --> 00:54:13,751 What did you tell them? That I was dying? 751 00:54:13,834 --> 00:54:16,128 You should've seen them the day you went missing. 752 00:54:16,253 --> 00:54:18,255 I told them that could happen again. 753 00:54:18,339 --> 00:54:20,216 If they weren't nice. 754 00:54:20,758 --> 00:54:24,887 And I told Blondie that you had the flu 755 00:54:25,554 --> 00:54:27,807 and she said that she'd give us one last chance. 756 00:54:29,850 --> 00:54:31,143 And... 757 00:54:31,978 --> 00:54:34,230 they called from the kids' school again. 758 00:54:34,814 --> 00:54:36,399 They're not doing well. 759 00:54:37,358 --> 00:54:39,819 Juli has no clue about the play 760 00:54:39,902 --> 00:54:41,821 and Juanito's notes are terrible. 761 00:54:42,446 --> 00:54:44,991 That if their grades don't improve, they'll be kicked out. 762 00:55:01,298 --> 00:55:03,551 Can you explain what's going on with you? 763 00:55:04,927 --> 00:55:06,262 Shoo! 764 00:55:07,972 --> 00:55:09,640 Look at you! 765 00:55:09,974 --> 00:55:11,517 And those pictures! 766 00:55:12,018 --> 00:55:14,020 You're trying to embarrass me, aren't you? 767 00:55:14,103 --> 00:55:15,271 What's wrong with you? 768 00:55:15,354 --> 00:55:17,732 Look, I don't know what drugs you're in, 769 00:55:18,065 --> 00:55:20,317 but this wasn't our deal. 770 00:55:20,401 --> 00:55:22,236 Erase all that nonsense 771 00:55:22,361 --> 00:55:24,697 and go back to the original wedding plan. 772 00:55:25,072 --> 00:55:29,118 And tomorrow, I need you to look bootylicious at 9 PM, 773 00:55:29,201 --> 00:55:30,911 to welcome the ambassador. 774 00:55:31,370 --> 00:55:32,371 Okay? 775 00:55:32,455 --> 00:55:33,706 Okay. 776 00:55:34,999 --> 00:55:36,000 Pau. 777 00:55:36,208 --> 00:55:39,462 Nine PM. Bootylicious. Sharp. Come on, baldy. 778 00:55:43,174 --> 00:55:44,550 What a jerk! 779 00:55:44,633 --> 00:55:46,260 The worst. 780 00:55:50,765 --> 00:55:52,099 Love you! 781 00:56:08,866 --> 00:56:11,077 GOALS - BUSINESS FAMILY/TRAVEL 782 00:56:18,834 --> 00:56:21,837 BEAUTY SALON GENERAL BUDGET 783 00:56:25,925 --> 00:56:28,427 "Volunteer work course." 784 00:56:30,304 --> 00:56:32,473 Yeah, right. 785 00:56:47,780 --> 00:56:48,823 Hello? 786 00:56:48,989 --> 00:56:50,533 Pumpkin! 787 00:56:51,909 --> 00:56:53,077 Hello! 788 00:56:54,578 --> 00:56:56,580 Mr. José Agustín Nicolás? 789 00:56:57,039 --> 00:56:59,166 Yours truly. What can I do for you? 790 00:57:02,628 --> 00:57:04,505 Mr. José Agustín, 791 00:57:04,588 --> 00:57:06,757 you just won 792 00:57:06,841 --> 00:57:09,218 an all-inclusive trip to Acapulco. 793 00:57:09,343 --> 00:57:13,055 AC, bathroom included! 794 00:57:13,139 --> 00:57:14,223 What? 795 00:57:14,515 --> 00:57:16,392 Relaxing massage 796 00:57:16,475 --> 00:57:18,936 and champagne for you 797 00:57:19,061 --> 00:57:20,896 and a plus one. 798 00:57:21,272 --> 00:57:22,523 Your wife. 799 00:57:22,648 --> 00:57:24,316 Miss, are you serious? 800 00:57:24,400 --> 00:57:27,069 María Paula Mendoza! 801 00:57:27,153 --> 00:57:28,696 Miss? Hello? 802 00:57:28,988 --> 00:57:31,490 Look! I had to come back like this! 803 00:57:31,574 --> 00:57:35,536 And why? Because Antonio called me threatening to call off the wedding 804 00:57:35,619 --> 00:57:38,372 because, apparently, you lost your mind. 805 00:57:39,665 --> 00:57:41,083 Damn. 806 00:57:46,672 --> 00:57:48,841 MEXICAN NIGHTS 807 00:57:49,675 --> 00:57:52,011 Okay, I have to go. I'm at this thing. 808 00:57:52,094 --> 00:57:53,220 Okay. 809 00:57:56,473 --> 00:57:58,767 Are you wearing the tiara I bought you for our wedding? 810 00:58:00,269 --> 00:58:02,104 And what's with the Quinceañera hairstyle? 811 00:58:02,271 --> 00:58:03,939 At least impress them with your French. 812 00:58:06,942 --> 00:58:09,153 Antonio Vela. Nice to meet you. 813 00:58:11,655 --> 00:58:14,283 Let me introduce you to my fiancée, Paula Mendoza. 814 00:58:14,366 --> 00:58:16,619 She's fluent in French. 815 00:58:20,831 --> 00:58:22,875 Two kisses on the cheek. 816 00:58:25,419 --> 00:58:26,503 Not... like... 817 00:58:26,587 --> 00:58:28,547 No... Don't touch them. 818 00:58:55,407 --> 00:58:56,992 Guacamole and tortilla chip! 819 00:59:00,287 --> 00:59:02,248 Excuse us. One second. 820 00:59:02,331 --> 00:59:04,250 - We'll see you in a moment. - Arrivederci. 821 00:59:04,333 --> 00:59:07,211 What do you mean, arrivederci? What the hell are you doing? 822 00:59:08,170 --> 00:59:10,839 I wanted them to try the guacamole, it's a Mexican night. 823 00:59:10,965 --> 00:59:12,883 Guacamole, my ass! 824 00:59:13,008 --> 00:59:15,052 A global embarrassment! 825 00:59:15,135 --> 00:59:16,345 It's delicious... 826 00:59:16,428 --> 00:59:20,307 This is the last time, or else I swear the deal's off. 827 00:59:21,267 --> 00:59:22,601 How are you? 828 00:59:22,685 --> 00:59:23,978 Good to see you. 829 00:59:24,395 --> 00:59:26,480 Long time, no see. 830 00:59:26,563 --> 00:59:27,773 Is everything okay? 831 00:59:28,649 --> 00:59:31,193 We're leaving, because she's not feeling well. 832 00:59:32,069 --> 00:59:34,405 But anyway, take care. 833 00:59:34,488 --> 00:59:36,282 Come on, let's go. 834 00:59:40,244 --> 00:59:41,537 Man, come on! 835 00:59:43,706 --> 00:59:45,541 Come on, let's go. 836 00:59:57,011 --> 00:59:58,387 Hello? 837 00:59:58,929 --> 00:59:59,930 Paula. 838 01:00:00,180 --> 01:00:01,348 Paulina? 839 01:00:01,432 --> 01:00:03,517 Yes, Paulina! Who else? Did you find La Prieta? 840 01:00:04,268 --> 01:00:05,436 Yeah. 841 01:00:05,811 --> 01:00:07,146 I did see her. 842 01:00:08,063 --> 01:00:10,649 So? What did she say? How can we swap back? 843 01:00:10,733 --> 01:00:12,735 Well, it sucks. 844 01:00:12,818 --> 01:00:16,155 She literally told me this was a test for me and... 845 01:00:18,198 --> 01:00:21,869 If you didn't do this, then this test is for you too! 846 01:00:22,411 --> 01:00:24,496 I mean, you have to make a real effort! 847 01:00:24,830 --> 01:00:26,832 What do you mean? Explain! 848 01:00:26,957 --> 01:00:29,293 I am! Just listen! 849 01:00:29,376 --> 01:00:31,920 We need to learn from this in order to swap back. 850 01:00:32,004 --> 01:00:34,006 Stop missing me, I'm home! 851 01:00:38,969 --> 01:00:40,346 Fuck you! 852 01:00:40,429 --> 01:00:42,097 Really, fuck you. 853 01:00:44,808 --> 01:00:46,727 I brought you a little present. 854 01:00:55,861 --> 01:00:57,279 Sleep tight. 855 01:01:15,130 --> 01:01:17,216 HUNNY BUNNY, NEVER FORGET THAT IT'S YOU AND I 856 01:01:17,299 --> 01:01:18,675 I ADORE YOU, YOUR JOSÉ 857 01:01:21,762 --> 01:01:24,014 You and I always, Mau. 858 01:01:37,736 --> 01:01:39,238 Blondie. 859 01:01:39,321 --> 01:01:41,448 I really appreciate this. 860 01:01:41,532 --> 01:01:44,701 Thank you for this opportunity, I'll do my best. 861 01:01:44,785 --> 01:01:46,870 Everything will be perfect. I swear. 862 01:01:47,246 --> 01:01:50,541 Fine. I'll give you a hand. 863 01:01:50,624 --> 01:01:53,293 - Come on. Get to work. Go! - Thank you! 864 01:02:17,025 --> 01:02:18,610 You have angels hands. 865 01:02:45,971 --> 01:02:49,016 You can take pictures of everything. 866 01:02:52,853 --> 01:02:54,855 Don't get angry, okay? 867 01:02:55,647 --> 01:02:57,483 There! You look gorg! 868 01:02:57,566 --> 01:03:00,027 It's super cool. Fist bump. 869 01:03:00,527 --> 01:03:03,280 Hey! Come on! Here, eat this. 870 01:03:09,203 --> 01:03:10,579 I love you! 871 01:03:10,829 --> 01:03:12,247 Fuck, yeah! 872 01:03:31,517 --> 01:03:35,312 UNKNOWN 873 01:03:43,654 --> 01:03:44,863 I need to go out. 874 01:03:46,907 --> 01:03:47,991 Fine. 875 01:04:05,050 --> 01:04:06,927 Follow the instructor. 876 01:04:18,063 --> 01:04:20,399 Boys! Atole? 877 01:04:21,233 --> 01:04:23,527 Does it come with a pair of buns? 878 01:04:23,610 --> 01:04:26,196 Oh, you're so naughty! 879 01:05:24,755 --> 01:05:26,340 Ms. Prieta? 880 01:05:31,136 --> 01:05:33,680 I'm really sorry, Ms. Prieta! 881 01:05:33,764 --> 01:05:36,516 I need to talk to you for a moment, if possible. 882 01:05:37,309 --> 01:05:38,477 Talk. 883 01:05:39,269 --> 01:05:40,729 Look, Ms. Prieta, 884 01:05:40,854 --> 01:05:44,399 the thing is, I'm desperate 885 01:05:44,483 --> 01:05:46,610 because I experienced the swap spell, 886 01:05:46,693 --> 01:05:51,073 and I'm done, I really need to go back to my life, to my family. 887 01:05:51,156 --> 01:05:55,535 So you are the other creature involved in the swap. 888 01:05:55,619 --> 01:05:56,912 That would be me, yes. 889 01:05:56,995 --> 01:05:58,747 And I know that you are... 890 01:05:58,830 --> 01:06:02,834 very famous and you know a lot about many things. 891 01:06:02,918 --> 01:06:04,961 And so, 892 01:06:05,045 --> 01:06:07,798 I can't lose my children and my husband. 893 01:06:07,881 --> 01:06:09,591 Creature... 894 01:06:10,050 --> 01:06:14,888 this happens when two people need to teach something... 895 01:06:15,263 --> 01:06:16,640 to each other. 896 01:06:17,265 --> 01:06:19,851 No one can help you, except yourselves. 897 01:06:20,477 --> 01:06:24,064 But, Ms. Prieta, why did this happen to us? 898 01:06:24,147 --> 01:06:27,776 We hadn't seen each other in years, we're nothing to each other! 899 01:06:28,944 --> 01:06:30,278 Stop right there. 900 01:06:30,362 --> 01:06:33,615 For this to work, there are two rules: 901 01:06:33,699 --> 01:06:36,368 you must share the same blood, 902 01:06:36,451 --> 01:06:39,538 and two, you must possess the same 903 01:06:40,080 --> 01:06:43,083 previously cursed object. 904 01:06:45,752 --> 01:06:47,170 Of course! 905 01:06:47,254 --> 01:06:52,509 These curses don't work just like that! 906 01:06:52,884 --> 01:06:54,553 - We're here. - What? 907 01:06:54,678 --> 01:06:56,263 - Why are you here? - We found her. 908 01:06:56,346 --> 01:06:58,849 - Why are you taking her? - What you say is impossible! 909 01:06:58,932 --> 01:07:01,476 - We're not related! - Think, girl! 910 01:07:01,560 --> 01:07:03,061 Think! 911 01:07:03,186 --> 01:07:07,315 The moon cycle is ending and you have learned nothing! 912 01:07:08,900 --> 01:07:11,194 Lore! Ene! Toña! 913 01:07:13,613 --> 01:07:16,074 Toña, why are you crying? 914 01:07:16,158 --> 01:07:17,576 It's Mrs. Luz. 915 01:07:18,118 --> 01:07:20,287 Mrs. Luz, your nanny! 916 01:07:20,495 --> 01:07:22,581 Oh, right, my nanny. 917 01:07:22,664 --> 01:07:24,249 - What's wrong with her? - Come. 918 01:07:24,332 --> 01:07:26,418 What do you mean? Come. 919 01:07:29,880 --> 01:07:32,466 We're losing her. Go in. 920 01:07:36,386 --> 01:07:38,805 I thought you'd never come. 921 01:07:39,681 --> 01:07:41,725 Don't be scared, girl. 922 01:07:43,018 --> 01:07:45,061 It's been ages since I last saw you. 923 01:07:47,355 --> 01:07:49,608 Your life hasn't been easy. 924 01:07:50,734 --> 01:07:53,153 But now you appreciate it, don't you? 925 01:07:54,279 --> 01:07:57,115 Take care of your husband and children. 926 01:07:58,241 --> 01:08:01,203 You have no idea how lucky you are. 927 01:08:04,706 --> 01:08:06,500 She's delirious. 928 01:08:14,800 --> 01:08:16,885 You know something, don't you? 929 01:08:18,178 --> 01:08:20,472 Bring my girl back to me. 930 01:08:20,555 --> 01:08:23,391 I can't leave without seeing her again. 931 01:08:31,191 --> 01:08:32,984 Easy, now. 932 01:08:34,277 --> 01:08:36,321 Hello? Ana? 933 01:08:36,404 --> 01:08:37,697 Hello? 934 01:08:38,281 --> 01:08:39,616 Who is this? 935 01:08:41,034 --> 01:08:42,118 It's Paula, dude. 936 01:08:42,202 --> 01:08:43,870 I am hoarse. 937 01:08:43,954 --> 01:08:46,081 Paula? Dude, what the hell? 938 01:08:46,164 --> 01:08:48,667 Shit! I've looked for you everywhere! 939 01:08:48,750 --> 01:08:51,253 Your cell phone, your house, with Lore... 940 01:08:51,545 --> 01:08:52,838 Yes, I know, but... 941 01:08:53,338 --> 01:08:56,258 You're getting married tomorrow and I haven't seen you in a month! 942 01:08:56,341 --> 01:08:57,509 I know, but 943 01:08:57,592 --> 01:08:59,845 I really need you to help me with something. 944 01:08:59,928 --> 01:09:01,137 Of course! What is it? 945 01:09:01,680 --> 01:09:04,307 I need to talk to Mau and I don't have his phone number. 946 01:09:04,933 --> 01:09:06,810 She needs Mau's phone number. 947 01:09:06,977 --> 01:09:09,646 He doesn't have one. He cancelled his cell contract. 948 01:09:10,814 --> 01:09:13,567 Dude, he's moving to London tomorrow, 949 01:09:13,733 --> 01:09:15,402 he doesn't have a cell phone anymore. 950 01:09:17,237 --> 01:09:18,738 Hello? 951 01:09:19,114 --> 01:09:20,282 Pau? 952 01:09:27,163 --> 01:09:30,375 Homie, let me check your highlights. 953 01:09:30,792 --> 01:09:33,503 We don't want your hair to get ruined. 954 01:09:33,587 --> 01:09:35,130 Oh, right. 955 01:09:38,508 --> 01:09:41,511 Old as I am, I still give Brayan blow jobs. 956 01:09:41,595 --> 01:09:44,848 Jennifer's brother, she's Kevin's mom. 957 01:09:44,931 --> 01:09:46,766 Oh, Kevin is such a hunk! 958 01:09:46,850 --> 01:09:50,353 Hey, what if I hook you up with Kevin tonight? 959 01:09:53,857 --> 01:09:55,191 Of course! 960 01:10:37,108 --> 01:10:38,610 Guicha? Kevin. 961 01:10:38,693 --> 01:10:39,861 - Hey. - Hi. 962 01:10:39,986 --> 01:10:41,071 Pleasure. 963 01:10:41,154 --> 01:10:43,365 - The pleasure's mine. - Let's dance. 964 01:10:43,448 --> 01:10:45,742 If the gods are so kind. 965 01:10:48,745 --> 01:10:49,996 Wait. 966 01:10:50,080 --> 01:10:51,331 Wait? No way! 967 01:10:51,414 --> 01:10:54,167 Let's have fun, dance, have a great time! 968 01:11:00,966 --> 01:11:02,050 I've been thinking. 969 01:11:02,133 --> 01:11:04,970 I'll get a second job to ease your load. 970 01:11:05,804 --> 01:11:10,141 And I'll train the kids on weekends to turn them into Chicharitos, 971 01:11:10,225 --> 01:11:11,977 while you rest. 972 01:11:13,603 --> 01:11:15,063 Pumpkin... 973 01:11:16,523 --> 01:11:19,192 I'm the luckiest man on Earth for having you. 974 01:11:23,822 --> 01:11:25,949 Tell me something nice. 975 01:11:26,032 --> 01:11:27,826 Talk love to me. 976 01:11:30,078 --> 01:11:33,081 Honestly, there's something I need to tell you. 977 01:11:36,543 --> 01:11:38,753 Hey, we need to go! 978 01:11:38,837 --> 01:11:41,047 - What? - There's been an accident at work. 979 01:11:41,172 --> 01:11:42,382 Let's go! 980 01:11:45,969 --> 01:11:47,429 Pumpkin! 981 01:11:48,346 --> 01:11:49,889 You look lovely! 982 01:12:11,578 --> 01:12:12,829 Shut up! 983 01:12:18,126 --> 01:12:19,252 1 DAY UNTIL THE WEDDING 984 01:12:19,335 --> 01:12:20,795 Fuck off! 985 01:12:21,254 --> 01:12:22,797 I mean, I'm super hot! 986 01:12:23,548 --> 01:12:25,008 Well, I miss myself. 987 01:12:25,091 --> 01:12:27,010 Yes, moron, I miss myself, too. 988 01:12:27,093 --> 01:12:29,387 I'm here because I know who can help us out of this. 989 01:12:29,471 --> 01:12:30,513 Who? 990 01:12:31,264 --> 01:12:33,475 - Who? - You don't look too worried 991 01:12:33,558 --> 01:12:35,602 about your wedding, and it is... tomorrow. 992 01:12:36,770 --> 01:12:39,064 I'm super worried, I'm dying. 993 01:12:39,147 --> 01:12:42,901 - I'm uber worried, 100% worried. - Jeez! 994 01:12:43,401 --> 01:12:44,736 Brace yourself 995 01:12:44,819 --> 01:12:46,905 - for what I'm about to tell you. - What? 996 01:12:46,988 --> 01:12:50,617 You won't believe me, but I swear to God. 997 01:12:50,825 --> 01:12:52,160 What? 998 01:12:52,619 --> 01:12:54,287 Your man... 999 01:12:54,370 --> 01:12:55,747 Antonio... 1000 01:12:57,499 --> 01:13:00,126 Oh, you're so prude! He's gay! He's into men! 1001 01:13:02,253 --> 01:13:03,797 You scared me! 1002 01:13:03,922 --> 01:13:05,173 You knew? 1003 01:13:06,466 --> 01:13:09,177 No, you're fucked up. 1004 01:13:09,302 --> 01:13:11,137 You can't marry him! 1005 01:13:11,221 --> 01:13:13,473 Not for all the money in the world. 1006 01:13:13,556 --> 01:13:14,682 I mean... 1007 01:13:15,892 --> 01:13:19,312 Your house is a mess! I had to google how to clean a toilet! 1008 01:13:19,395 --> 01:13:22,816 Your poor kids eat junk food all day and they're struggling in school. 1009 01:13:22,899 --> 01:13:24,692 And your "pumpkin" wants love all day long! 1010 01:13:24,776 --> 01:13:26,986 - That's fucked up! - You know what? Yes. 1011 01:13:27,070 --> 01:13:29,280 We're both in deep shit. 1012 01:13:29,405 --> 01:13:31,157 Honestly, we are. 1013 01:13:33,535 --> 01:13:35,703 Fine! Who can help us out? 1014 01:13:36,955 --> 01:13:37,997 Your nanny. 1015 01:13:39,290 --> 01:13:41,167 My nanny? Luz? 1016 01:13:41,459 --> 01:13:44,879 Damn right. "Your nanny, Luz..." She knows something. 1017 01:13:44,963 --> 01:13:46,548 But she's about to kick the bucket. 1018 01:13:46,631 --> 01:13:47,715 No, wait! 1019 01:13:47,799 --> 01:13:49,342 That means "dying", right? 1020 01:13:49,425 --> 01:13:51,845 Why do you speak to me in code? 1021 01:13:51,928 --> 01:13:54,430 Forget Uber! There are taxis around the corner! 1022 01:13:54,514 --> 01:13:56,349 Hurry! What's wrong with you? 1023 01:13:56,474 --> 01:13:59,519 And where are my bodyguards? You'll get kidnapped! Well, I will! 1024 01:13:59,602 --> 01:14:01,187 ...hollowed be Thy name. 1025 01:14:01,271 --> 01:14:03,773 Thy kingdom come, Thy will be done... 1026 01:14:03,857 --> 01:14:04,858 Nanny! 1027 01:14:05,733 --> 01:14:08,653 -Who is this? -That's her niece. 1028 01:14:08,736 --> 01:14:11,072 - Her niece? - My sweet girl! 1029 01:14:11,156 --> 01:14:12,574 You know who I am. 1030 01:14:12,657 --> 01:14:14,159 You made it. 1031 01:14:16,161 --> 01:14:18,580 Nanny, get well, please. 1032 01:14:18,997 --> 01:14:20,874 You can't leave me. 1033 01:14:22,500 --> 01:14:25,128 I have no one, I'm all alone. 1034 01:14:27,130 --> 01:14:28,548 You're not alone. 1035 01:14:29,382 --> 01:14:31,843 I will always be with you. 1036 01:14:34,846 --> 01:14:36,931 Paula, ask her. 1037 01:14:43,813 --> 01:14:46,900 Nanny, you know what happened to us, don't you? 1038 01:14:48,526 --> 01:14:51,654 - I do. - How can we swap back? 1039 01:14:53,198 --> 01:14:54,699 You can... 1040 01:14:57,452 --> 01:14:59,454 ...swap back... 1041 01:14:59,746 --> 01:15:01,748 ...yourselves if... 1042 01:15:02,999 --> 01:15:04,417 If what? 1043 01:15:07,295 --> 01:15:08,421 I'll be damned. 1044 01:15:08,504 --> 01:15:10,465 - Speak! - I don't know what you're up to, 1045 01:15:10,548 --> 01:15:13,384 but, as far as I know, she doesn't have a niece. 1046 01:15:13,468 --> 01:15:14,969 Wait a minute, Toña! 1047 01:15:15,511 --> 01:15:17,305 You have to go! They're coming! 1048 01:15:19,390 --> 01:15:21,142 Nanny, honey. 1049 01:15:21,643 --> 01:15:24,938 Please help us, or else I will never be able to come back. 1050 01:15:27,774 --> 01:15:28,858 Come on! 1051 01:15:35,406 --> 01:15:36,491 Great. 1052 01:15:37,659 --> 01:15:40,495 Fantastic how you got the information! 1053 01:15:40,662 --> 01:15:42,664 Hey, don't you talk to her like that! 1054 01:16:02,558 --> 01:16:05,311 Help me, Virgin Mary, please. 1055 01:16:09,565 --> 01:16:11,693 I will not go back to my old ways, 1056 01:16:11,776 --> 01:16:14,612 but please, help me out of this. 1057 01:16:47,520 --> 01:16:49,230 No fucking way! 1058 01:16:57,739 --> 01:16:59,741 No fucking way! 1059 01:17:00,283 --> 01:17:02,076 Lady D! 1060 01:17:05,413 --> 01:17:07,874 My boys! 1061 01:17:15,965 --> 01:17:18,426 My pumpkin! 1062 01:17:20,428 --> 01:17:22,180 Morning! 1063 01:17:22,597 --> 01:17:24,974 How fucking lucky I am! 1064 01:17:28,186 --> 01:17:30,605 - No, wait! The kids! - Right! 1065 01:17:34,650 --> 01:17:36,235 What? What is it? 1066 01:17:36,611 --> 01:17:38,154 Brazilian pumpkin! 1067 01:17:39,155 --> 01:17:40,656 That slut! 1068 01:17:42,700 --> 01:17:43,701 Awesome! 1069 01:17:43,993 --> 01:17:45,661 Paula, wake up. 1070 01:17:50,291 --> 01:17:51,584 María Paula. 1071 01:17:51,667 --> 01:17:54,420 Wake up! 1072 01:17:56,756 --> 01:18:00,676 Honey, I have bad news for you. 1073 01:18:00,760 --> 01:18:04,305 You know your nanny was very ill last night. 1074 01:18:04,389 --> 01:18:08,059 But anyway, she passed away last night. 1075 01:18:08,142 --> 01:18:11,187 The doctor came, they gave her oxygen, 1076 01:18:11,270 --> 01:18:14,857 but she didn't make it through the night and... 1077 01:18:16,109 --> 01:18:17,985 Are you listening to me? 1078 01:18:18,361 --> 01:18:20,071 Luz is dead! 1079 01:18:23,032 --> 01:18:24,534 Talk to me! 1080 01:18:24,784 --> 01:18:26,619 Your nanny is dead! 1081 01:18:31,374 --> 01:18:32,458 Paula? 1082 01:18:34,544 --> 01:18:35,878 Nanny! 1083 01:18:40,133 --> 01:18:42,051 No! Nanny, no! 1084 01:18:43,010 --> 01:18:45,054 No! 1085 01:18:45,346 --> 01:18:47,849 Nanny! 1086 01:18:49,267 --> 01:18:50,268 No... 1087 01:19:00,903 --> 01:19:02,572 "Antonio Vela, 1088 01:19:02,947 --> 01:19:06,075 Mexico's most sought-after billionaire bachelor, 1089 01:19:06,159 --> 01:19:08,870 will get married today at noon 1090 01:19:08,953 --> 01:19:12,915 with influencer and socialité Paula Mendoza." 1091 01:19:13,958 --> 01:19:15,877 So cool, Juanita! 1092 01:19:16,169 --> 01:19:18,963 - It would be great to be her! - Maybe. 1093 01:19:21,466 --> 01:19:23,301 Paulina! 1094 01:19:24,594 --> 01:19:27,013 Tell me, what's wrong now? 1095 01:19:27,096 --> 01:19:29,640 You look like a zombie! This is the last straw! 1096 01:19:29,724 --> 01:19:32,852 - It's over! - Save it, Blondie! I quit. 1097 01:19:32,935 --> 01:19:35,521 Thank you for everything, I mean it, 1098 01:19:35,605 --> 01:19:37,815 but the truth is, I want more. 1099 01:19:37,899 --> 01:19:40,568 I want so much more, and I'm going to get it. 1100 01:19:40,902 --> 01:19:42,153 Thank you. 1101 01:19:45,490 --> 01:19:47,325 I want more, too, Blondie. 1102 01:19:48,159 --> 01:19:50,536 Oh, shut up, Juana! 1103 01:19:50,620 --> 01:19:52,705 And pick up your broom! 1104 01:20:02,340 --> 01:20:04,217 LONDON 1105 01:20:04,300 --> 01:20:06,427 STORAGE 1106 01:20:18,147 --> 01:20:19,899 MAN, PAULA WAS LOOKING FOR YOU 1107 01:20:19,982 --> 01:20:21,859 SHE'S PROBABLY SCARED SHITLESS 1108 01:20:21,943 --> 01:20:24,487 BECAUSE OF THE STUPID THING SHE'S ABOUT TO DO 1109 01:20:24,570 --> 01:20:26,572 GOSSIP LATER HAVE A NICE TRIP, IÑAKI 1110 01:20:38,251 --> 01:20:39,502 Upload a story? 1111 01:21:12,827 --> 01:21:14,745 - Hello! - Hi! 1112 01:21:14,829 --> 01:21:16,080 Thank you for coming. 1113 01:21:16,163 --> 01:21:19,875 An exclusive design, my daughter's and mine, by Eulogio. 1114 01:21:20,001 --> 01:21:21,919 - It's very pretty. - Thank you. 1115 01:21:22,044 --> 01:21:24,714 He's Mexico's top designer. Really. 1116 01:21:24,797 --> 01:21:27,842 We are very excited, very happy. 1117 01:21:27,925 --> 01:21:30,344 - Eulogio designed our dresses. - Are you nervous? 1118 01:21:30,428 --> 01:21:33,556 You look a bit upset, can you tell us why? 1119 01:21:33,639 --> 01:21:36,475 She's focused on her vows. 1120 01:21:36,559 --> 01:21:38,603 - Please. - A picture! 1121 01:21:38,686 --> 01:21:40,813 Give her a break, it's her wedding day. 1122 01:21:41,230 --> 01:21:43,608 - Smile, or I swear I'll... - You'll what? 1123 01:22:05,212 --> 01:22:06,297 She's not here! 1124 01:22:09,842 --> 01:22:11,427 Where's my daughter? 1125 01:22:11,969 --> 01:22:13,429 I don't know where she went. 1126 01:22:15,473 --> 01:22:18,059 What's wrong with you? Are you insane? 1127 01:22:18,851 --> 01:22:20,186 You must read this. 1128 01:22:21,103 --> 01:22:22,188 MY SWEET GIRL 1129 01:22:29,737 --> 01:22:33,991 My beloved child, I only have a little time left to live. 1130 01:22:34,158 --> 01:22:35,910 That's why I did something: 1131 01:22:35,993 --> 01:22:38,954 changed your life to make you understand 1132 01:22:39,038 --> 01:22:40,748 that money isn't happiness, 1133 01:22:40,831 --> 01:22:45,628 but most of all, to put you in your half-sister's shoes, Paulina. 1134 01:22:47,463 --> 01:22:52,468 Shortly before his wedding, your dad got Teresa, his assistant, pregnant. 1135 01:22:52,760 --> 01:22:56,597 Your mom knows it all. I'd never lie to you. 1136 01:22:57,264 --> 01:22:59,225 She is your family. 1137 01:22:59,308 --> 01:23:01,268 You need each other. 1138 01:23:01,394 --> 01:23:05,439 I know that you have a big heart and you'll know what to do. 1139 01:23:05,523 --> 01:23:07,066 I love you, Nanny. 1140 01:23:07,191 --> 01:23:09,068 I love you, my child. 1141 01:23:09,443 --> 01:23:12,863 Enjoy and love each other forever. 1142 01:23:18,119 --> 01:23:19,912 Are you my sister? 1143 01:23:31,924 --> 01:23:33,175 Yes. 1144 01:23:33,676 --> 01:23:35,469 You are my sister. 1145 01:23:37,221 --> 01:23:39,223 And I've treated you like shit. 1146 01:23:39,765 --> 01:23:42,059 Forgive me, please. 1147 01:23:53,195 --> 01:23:54,321 There she is! 1148 01:23:54,405 --> 01:23:56,031 What is this? I mean... 1149 01:23:56,449 --> 01:23:58,826 María Paula! Now what? 1150 01:23:59,368 --> 01:24:00,953 I'm not getting married, Mom. 1151 01:24:01,412 --> 01:24:02,955 I don't love him. 1152 01:24:04,665 --> 01:24:08,252 I want love, I want a family, I want children. 1153 01:24:09,086 --> 01:24:10,421 Okay. 1154 01:24:10,504 --> 01:24:12,715 Stop talking nonsense. 1155 01:24:12,840 --> 01:24:15,176 You're getting married, period. 1156 01:24:15,634 --> 01:24:18,971 You heard her, Amelia. She said she's not getting married. 1157 01:24:28,689 --> 01:24:30,816 I'm not interested in this. 1158 01:24:31,150 --> 01:24:33,194 Money, society... 1159 01:24:33,277 --> 01:24:37,031 First you let this trash talk to me like that, and now you? 1160 01:24:37,490 --> 01:24:40,576 Homie, I'm here! But I don't know what for. 1161 01:24:44,330 --> 01:24:45,915 This "trash"... 1162 01:24:46,165 --> 01:24:47,583 is my sister. 1163 01:24:47,917 --> 01:24:49,376 We are siblings? 1164 01:24:49,460 --> 01:24:52,046 God, no, my daughter definitely lost her mind. 1165 01:24:52,129 --> 01:24:54,340 Mom, please, don't embarrass yourself. 1166 01:24:54,715 --> 01:24:57,092 You know perfectly well this is Paulina. 1167 01:24:58,219 --> 01:25:00,221 Dad's other daughter. 1168 01:25:02,348 --> 01:25:03,390 Let's go, please. 1169 01:25:03,474 --> 01:25:05,017 You can't leave Antonio. 1170 01:25:05,935 --> 01:25:07,561 Watch me. 1171 01:25:09,146 --> 01:25:10,689 No! María Paula! 1172 01:25:10,773 --> 01:25:13,234 María Paula, don't! María...! 1173 01:25:17,446 --> 01:25:20,908 Go back, if you don't want this to turn into a nightmare. 1174 01:25:24,036 --> 01:25:25,246 Here... 1175 01:25:25,412 --> 01:25:27,540 I don't want this life anymore. 1176 01:25:33,295 --> 01:25:35,214 And Tony, let me give you some advice. 1177 01:25:35,381 --> 01:25:37,299 Be who you really are. 1178 01:25:37,383 --> 01:25:39,552 Come out of the closet, be happy! 1179 01:25:39,635 --> 01:25:41,387 You deserve that, too! 1180 01:25:48,644 --> 01:25:50,604 You have no idea what you just did! 1181 01:25:50,938 --> 01:25:52,606 You're going to regret this! 1182 01:25:52,690 --> 01:25:54,191 Globally! 1183 01:25:54,733 --> 01:25:56,318 Félix, let's go! 1184 01:25:56,402 --> 01:25:58,070 - Your sister? - Yes! 1185 01:25:59,488 --> 01:26:01,740 - Great global embarrassment! - Guards! 1186 01:26:01,824 --> 01:26:03,492 Don't even follow her! 1187 01:26:03,617 --> 01:26:05,703 Let her get kidnapped! 1188 01:26:05,828 --> 01:26:06,871 Tony! 1189 01:26:06,954 --> 01:26:09,707 - I'll fix this, I swear! - Don't "Tony" me! 1190 01:26:09,790 --> 01:26:12,793 Come on! Please don't leave me, Tony! 1191 01:26:12,877 --> 01:26:16,297 Tony, please don't leave me! I'll fix this! 1192 01:26:16,380 --> 01:26:18,173 I'll fix this, Tony! 1193 01:26:18,257 --> 01:26:21,844 I can't believe it! A runaway bride! 1194 01:26:21,927 --> 01:26:23,846 You left Tony at the altar! 1195 01:26:24,305 --> 01:26:25,973 Tony! 1196 01:26:27,224 --> 01:26:28,767 I can't believe it! 1197 01:26:30,269 --> 01:26:33,939 It's life or death! It will only take five minutes. Please! 1198 01:26:36,025 --> 01:26:37,109 Félix, stop! 1199 01:26:37,234 --> 01:26:39,528 I do have an invitation, but I left it at home! 1200 01:26:40,654 --> 01:26:41,822 Babe! 1201 01:26:58,923 --> 01:27:00,925 So, I'm not late. 1202 01:27:01,592 --> 01:27:03,844 It was me who took too long. 1203 01:27:04,303 --> 01:27:06,430 You and I, always. 1204 01:27:28,911 --> 01:27:30,621 Bravo! 1205 01:27:53,978 --> 01:27:55,062 Bye. 1206 01:28:00,192 --> 01:28:02,111 Hey! Hands off! 1207 01:28:02,945 --> 01:28:04,446 Bye, babe, I love you. 1208 01:28:04,530 --> 01:28:06,407 - Bye. - Bye, guys! 1209 01:28:06,490 --> 01:28:08,492 - Bye! - Have a great time! 1210 01:28:08,575 --> 01:28:09,660 Have a great game! 1211 01:28:10,035 --> 01:28:11,370 Bye! 1212 01:28:15,708 --> 01:28:17,584 Okay. You first. 1213 01:28:21,005 --> 01:28:23,007 No! You go first. 1214 01:28:23,090 --> 01:28:24,383 Okay... 1215 01:28:25,092 --> 01:28:27,970 - They're girls! - Oh, my God! Awesome! 1216 01:28:36,854 --> 01:28:39,690 PAULA MENDOZA LEAVES MILLIONS OF FOLLOWERS 1217 01:28:39,773 --> 01:28:41,400 FOR HER FOUNDATION "LUZ" 1218 01:28:43,068 --> 01:28:46,030 SISTERS OPEN A NEW SALON, BUILT BY THEIR HUSBANDS 1219 01:28:51,452 --> 01:28:52,953 THE WEDDING OF THE CENTURY: 1220 01:28:53,037 --> 01:28:55,748 BILLIONAIRE ANTONIO VELA AND THE DUKE OF DARIO 1221 01:34:28,914 --> 01:34:31,583 Subtitles: Bárbara Morelos-Zaragoza 75277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.