Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:02,860 --> 00:00:05,370
[The following content may not be
suitable for viewers under 15.]
3
00:00:05,430 --> 00:00:07,470
[Viewer discretion is advised.]
4
00:00:07,540 --> 00:00:11,970
[This program includes
indirect advertisement.]
5
00:00:12,040 --> 00:00:14,140
[This drama is purely fictional
and is not associated with]
6
00:00:14,210 --> 00:00:16,180
[actual people, organizations,
locations, or incidents.]
7
00:00:17,210 --> 00:00:20,550
[Episode 3]
8
00:00:17,680 --> 00:00:18,850
Yes.
9
00:00:19,310 --> 00:00:21,420
I just got the medicine.
I'm on my way back to school.
10
00:00:22,020 --> 00:00:23,420
Thank you.
11
00:00:56,480 --> 00:00:58,590
What's the point of running?
We're already late.
12
00:00:58,650 --> 00:01:00,520
What? You're late again?
13
00:01:00,590 --> 00:01:02,590
"Again"? I've been late only a few times.
14
00:01:02,890 --> 00:01:04,489
By the way, did you have breakfast?
15
00:01:04,890 --> 00:01:06,700
Breakfast? No.
16
00:01:06,760 --> 00:01:09,030
Then, do you want to go
and have breakfast?
17
00:01:09,100 --> 00:01:11,070
What are you talking about?
Even if we leave now--
18
00:01:11,130 --> 00:01:12,870
Getting there now or 30 minutes later
19
00:01:12,930 --> 00:01:14,800
won't matter.
We'll end up cleaning anyway.
20
00:01:14,870 --> 00:01:15,870
But...
21
00:01:16,300 --> 00:01:17,740
-Let's go.
-Hey.
22
00:01:18,039 --> 00:01:20,180
My gosh. No. Hey.
23
00:01:23,110 --> 00:01:25,710
[-What are these?
-They mean love and friendship.]
24
00:01:25,780 --> 00:01:28,950
[Hey, seriously? That made me cringe.]
25
00:01:29,020 --> 00:01:30,490
[Give me your back. I'll hang it.]
26
00:01:30,550 --> 00:01:31,890
[-It's pretty.
-Right?]
27
00:01:31,950 --> 00:01:33,390
[I'll hang mine here.]
28
00:01:33,460 --> 00:01:35,259
[-Okay.
-It looks cool.]
29
00:01:36,560 --> 00:01:39,130
I can't finish this today. I give up.
30
00:01:39,190 --> 00:01:40,560
I'll say that I lost it.
31
00:01:41,030 --> 00:01:43,700
I'll help you after I finish mine
really fast. Wait.
32
00:01:45,070 --> 00:01:46,130
Baek Ho-rang.
33
00:01:49,039 --> 00:01:50,340
-Give me a second.
-Okay.
34
00:01:55,440 --> 00:01:56,580
Why did you ignore my messages?
35
00:01:57,610 --> 00:01:59,610
I didn't see any messages.
36
00:01:59,680 --> 00:02:01,320
What are you talking about?
You ignored them.
37
00:02:01,750 --> 00:02:04,650
Well, forget about that.
Do you want to go to karaoke later?
38
00:02:07,820 --> 00:02:10,490
Well, I need to go to
39
00:02:10,830 --> 00:02:12,590
a prep school later.
40
00:02:13,900 --> 00:02:14,960
With Ji So-hyun?
41
00:02:24,940 --> 00:02:26,910
Did I do something wrong?
42
00:02:28,740 --> 00:02:30,610
No. You didn't.
43
00:02:31,310 --> 00:02:32,950
Then, why are you avoiding me?
44
00:02:34,680 --> 00:02:36,820
Why are you suddenly avoiding me?
45
00:02:40,960 --> 00:02:42,690
You can't take a hint, can you?
46
00:02:44,090 --> 00:02:45,630
-What?
-I made it clear for you.
47
00:02:45,690 --> 00:02:47,200
You should've stayed away from me.
48
00:02:57,940 --> 00:02:59,940
I didn't want to say this.
49
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
So-hyun.
50
00:03:02,810 --> 00:03:06,310
I heard you slept with Hee-min.
Is that true?
51
00:03:08,150 --> 00:03:09,150
What?
52
00:03:10,350 --> 00:03:11,550
Did you really sleep with him?
53
00:03:13,820 --> 00:03:16,460
How can I answer that
without a proper explanation?
54
00:03:22,829 --> 00:03:24,829
Then, why is your name on here?
55
00:03:26,900 --> 00:03:28,240
[Friends: Ji So-hyun]
56
00:03:28,300 --> 00:03:29,540
I don't know either.
57
00:03:29,970 --> 00:03:32,140
I get dozens of friend requests every day.
58
00:03:36,010 --> 00:03:37,410
What do you want to know?
59
00:03:41,150 --> 00:03:42,620
-Forget it.
-Baek Ho-rang.
60
00:03:47,660 --> 00:03:50,230
You were always more interested in
saying whatever you wanted.
61
00:03:52,060 --> 00:03:54,100
-What?
-You know what?
62
00:03:54,730 --> 00:03:57,630
I don't know what this is about,
but don't suspect me with that look.
63
00:03:58,100 --> 00:03:59,730
It truly disgusts me.
64
00:04:03,000 --> 00:04:05,240
And let's never speak to each other again.
65
00:04:19,390 --> 00:04:23,260
[Don't be so scared, Ho-rang.]
66
00:04:24,430 --> 00:04:26,430
Ho-rang, did you see
our Chinese teacher's socks?
67
00:04:26,490 --> 00:04:27,460
You didn't, right?
68
00:04:27,530 --> 00:04:28,460
[Who are you?]
69
00:04:28,530 --> 00:04:31,800
There were two holes in his socks.
70
00:04:33,100 --> 00:04:34,940
What's wrong? Did Eun-taek ask to see you?
71
00:04:35,770 --> 00:04:36,770
What?
72
00:04:37,110 --> 00:04:38,640
You were so focused on that text.
73
00:04:38,710 --> 00:04:39,640
You're not on duty today.
74
00:04:39,710 --> 00:04:42,140
I see. No, I'm not on duty.
75
00:04:45,610 --> 00:04:47,220
[Har Ley]
76
00:04:46,150 --> 00:04:47,920
[You're a picky eater, Ho-rang.]
77
00:04:59,460 --> 00:05:01,330
[Har Ley]
78
00:04:59,960 --> 00:05:02,100
[Talking to you on Face]
79
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
[is exciting.]
80
00:05:04,330 --> 00:05:07,140
[Har Ley]
81
00:05:04,530 --> 00:05:06,630
[Show yourself. Let's talk in person.]
82
00:05:09,000 --> 00:05:11,170
[Why? Did you miss me, Ho-rang?]
83
00:05:11,570 --> 00:05:15,910
[But I don't like texting during meals.]
84
00:05:20,720 --> 00:05:22,080
[I'll be in touch.]
85
00:05:27,720 --> 00:05:29,920
Ho-rang, what's wrong?
86
00:05:31,290 --> 00:05:32,590
If you're done, let's go.
87
00:05:33,900 --> 00:05:35,300
[Can you do it instead of me?]
88
00:05:35,860 --> 00:05:37,200
Training Baek Ho-rang?
89
00:05:38,900 --> 00:05:41,640
I know that you don't like it
when people can't stay professional.
90
00:05:41,700 --> 00:05:44,409
To be honest with you,
it's uncomfortable to be around her.
91
00:05:45,070 --> 00:05:47,680
We're not on good terms.
There was an incident in the past.
92
00:05:47,909 --> 00:05:50,140
I'll try not to let that get in the way,
93
00:05:50,240 --> 00:05:53,050
but if I keep seeing her,
I might get emotional.
94
00:05:53,250 --> 00:05:55,450
Why didn't you say anything
when we interviewed her?
95
00:05:55,750 --> 00:05:56,750
Back then,
96
00:05:58,420 --> 00:06:00,150
I thought I was over it.
97
00:06:00,420 --> 00:06:01,590
But I wasn't.
98
00:06:03,660 --> 00:06:06,100
I'm sorry to ask you,
but can you train her?
99
00:06:07,060 --> 00:06:09,230
But I'll take care of the rest.
100
00:06:09,460 --> 00:06:12,400
You don't have to.
You are already doing a lot for this club.
101
00:06:13,500 --> 00:06:15,370
Okay. I'll train her.
102
00:06:15,570 --> 00:06:16,570
Thanks.
103
00:06:18,770 --> 00:06:19,970
You're staying?
104
00:06:20,040 --> 00:06:21,910
Yes, I'll go once I finish this.
105
00:06:22,310 --> 00:06:23,310
Okay.
106
00:06:25,010 --> 00:06:26,080
So-hyun.
107
00:06:27,280 --> 00:06:29,220
-Then...
-Eun-taek.
108
00:06:31,420 --> 00:06:34,659
You don't have to be concerned
about what I just told you.
109
00:06:35,590 --> 00:06:38,290
You can just stick to
what you've been doing so far.
110
00:06:39,830 --> 00:06:41,130
Okay. I got it.
111
00:06:41,200 --> 00:06:42,530
Okay. See you later.
112
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Okay.
113
00:06:51,110 --> 00:06:53,440
[Woo-jae, when will your meeting end?]
114
00:06:53,510 --> 00:06:54,740
[I miss you.]
115
00:06:58,550 --> 00:07:00,880
Come on. I was about to
take a really nice selfie.
116
00:07:00,950 --> 00:07:02,150
Why are you hitting me again?
117
00:07:02,220 --> 00:07:03,820
I'm going to the snack bar.
Be there later.
118
00:07:03,890 --> 00:07:05,590
Okay. Bye.
119
00:07:17,030 --> 00:07:18,030
Hey.
120
00:07:19,230 --> 00:07:20,370
What?
121
00:07:20,540 --> 00:07:21,900
Do you like Jae-yi?
122
00:07:23,600 --> 00:07:25,810
What are you talking about?
Why would I like her?
123
00:07:25,870 --> 00:07:27,710
If you like her, keep it to yourself.
124
00:07:27,780 --> 00:07:30,380
Don't make it obvious
and ruin a person's mood.
125
00:07:30,880 --> 00:07:32,250
I understand.
126
00:07:32,409 --> 00:07:34,120
Stop acting so tough over a joke.
127
00:07:41,920 --> 00:07:43,090
Hey, Do Woo-jae.
128
00:07:47,060 --> 00:07:49,400
What is it?
What did you talk about with Lee Joon-woo?
129
00:07:49,460 --> 00:07:52,170
Well... It's nothing.
130
00:07:52,230 --> 00:07:53,370
What were you doing?
131
00:07:53,430 --> 00:07:55,900
We made plans to go to
the Han River this weekend.
132
00:07:55,970 --> 00:07:57,870
Look. I came up with a schedule.
133
00:07:57,940 --> 00:07:58,970
Isn't it great?
134
00:07:59,040 --> 00:08:00,310
[Han River Date Schedule]
135
00:08:00,580 --> 00:08:02,580
We're really busy that day.
136
00:08:02,580 --> 00:08:04,250
[Take pictures, Watch Netflix,
Eat Ramyeon, Ride bikes]
137
00:08:02,640 --> 00:08:04,450
We need to watch Netflix,
138
00:08:04,510 --> 00:08:06,350
and look. Let's take a picture like this
139
00:08:06,450 --> 00:08:08,980
and post it up on our Face. And...
140
00:08:09,050 --> 00:08:10,750
Weren't we going there to study?
141
00:08:10,820 --> 00:08:12,820
Yes. That's why I wrote this here.
142
00:08:12,890 --> 00:08:14,090
"Study".
143
00:08:14,660 --> 00:08:16,660
[Study, Order fried chicken,
Take a night walk]
144
00:08:14,690 --> 00:08:16,690
This tiny block of 30 minutes?
145
00:08:16,760 --> 00:08:18,930
Setting 30 minutes aside is a lot of time.
146
00:08:19,290 --> 00:08:22,760
We've been dating for two years, but it's
our first time going to the Han River.
147
00:08:22,830 --> 00:08:24,370
Shouldn't we do this much?
148
00:08:24,430 --> 00:08:25,900
Well...
149
00:08:26,700 --> 00:08:28,900
-You're cute.
-If you think I'm cute, give me a kiss.
150
00:08:30,710 --> 00:08:32,539
[You're in your prime.]
151
00:08:32,610 --> 00:08:34,140
You're in your prime,
152
00:08:34,210 --> 00:08:35,980
but look at your faces
from all that studying.
153
00:08:36,039 --> 00:08:38,280
-Sir.
-Sir. That's mean.
154
00:08:38,350 --> 00:08:41,720
We learned about Silla
up until last class.
155
00:08:41,780 --> 00:08:43,150
Now,
it's the unification of the three nations.
156
00:08:43,220 --> 00:08:46,220
Who's the person who played a huge role
in unifying the three countries?
157
00:08:46,290 --> 00:08:47,890
-Gim Yu-sin.
-Gim Yu-sin.
158
00:08:47,960 --> 00:08:49,190
Sir, I didn't sleep.
159
00:08:50,690 --> 00:08:52,290
[Silla General Gim Yu-sin]
160
00:08:50,830 --> 00:08:52,530
One raised a country,
161
00:08:52,590 --> 00:08:55,000
and the other always sleeps in class.
162
00:08:59,170 --> 00:09:00,330
[Don't be so scared, Ho-rang.]
163
00:09:04,470 --> 00:09:06,770
My gosh, that's hilarious.
164
00:09:04,810 --> 00:09:06,010
[Read]
165
00:09:06,270 --> 00:09:10,750
[Har Ley]
166
00:09:06,840 --> 00:09:08,780
[Don't be so scared, Ho-rang.]
167
00:09:08,880 --> 00:09:10,850
[Then it won't be fun.]
168
00:09:14,820 --> 00:09:17,490
[Har Ley]
169
00:09:15,220 --> 00:09:16,550
[What do you want?]
170
00:09:16,620 --> 00:09:19,320
Gim Yu-shin played an important role
in unifying the three nations.
171
00:09:19,390 --> 00:09:21,260
-After getting married to Lady Jiso--
-Oh, my.
172
00:09:21,420 --> 00:09:23,090
What? What is it? What's wrong?
173
00:09:23,160 --> 00:09:24,160
What is it?
174
00:09:25,060 --> 00:09:26,230
Lady Jiso?
175
00:09:26,630 --> 00:09:28,160
[Gim Yu-shin, Lady Jiso]
176
00:09:26,660 --> 00:09:28,330
Kim Yu-shin and Ji So-hyun?
177
00:09:28,400 --> 00:09:30,700
Gosh, that just gave me chills.
178
00:09:30,770 --> 00:09:32,200
How did I just find this out?
179
00:09:32,800 --> 00:09:34,870
You guys should hurry up
and start dating too.
180
00:09:34,940 --> 00:09:36,600
-You don't have many options.
[-I'm not sure.]
181
00:09:35,040 --> 00:09:38,240
[Har Ley]
182
00:09:36,670 --> 00:09:38,970
[I'll think about that slowly.]
183
00:09:40,140 --> 00:09:42,440
[Har Ley]
184
00:09:40,610 --> 00:09:44,480
[But it's so cute that you joined
the broadcasting team, Ho-rang.]
185
00:09:44,550 --> 00:09:46,810
[That's why I'm writing
a story for you to see,]
186
00:09:46,910 --> 00:09:48,080
[and it's so fun.]
187
00:09:48,580 --> 00:09:49,650
[Be excited.]
188
00:09:55,490 --> 00:09:56,520
[Seoyeon High School
Broadcasting Team SHBS]
189
00:09:56,590 --> 00:09:57,790
[Received Messages]
190
00:09:59,590 --> 00:10:02,400
[Broadcasting Team, Ko Eun-taek]
191
00:10:00,230 --> 00:10:02,230
[Come to the broadcasting station
by 5 p.m. today.]
192
00:10:02,700 --> 00:10:04,500
[I agreed to train you.]
193
00:10:12,110 --> 00:10:13,110
What is this?
194
00:10:21,680 --> 00:10:24,120
There's still 3 minutes left
before it's 5 p.m.
195
00:10:26,220 --> 00:10:27,290
Okay.
196
00:10:42,340 --> 00:10:43,470
My gosh.
197
00:10:43,900 --> 00:10:47,480
Hey. Can't you get rid of this stopwatch?
198
00:10:47,640 --> 00:10:49,310
I'm already stressed out as it is.
199
00:10:49,410 --> 00:10:50,580
Why are you stressed out?
200
00:10:52,380 --> 00:10:53,850
What is all of this?
201
00:10:53,680 --> 00:10:55,480
[Speaker L, Speaker R, Mic Output 1]
202
00:10:54,180 --> 00:10:55,480
It's everything you need to memorize.
203
00:10:55,650 --> 00:10:57,520
What? I have to memorize all of this?
204
00:10:57,590 --> 00:10:59,120
You're going to get tested on this later,
205
00:10:59,190 --> 00:11:00,720
so pay attention
while I explain it to you.
206
00:11:00,790 --> 00:11:01,720
Look.
207
00:11:01,790 --> 00:11:03,490
The gray slider on the left
208
00:11:02,260 --> 00:11:03,390
[Mic Output 1, Speaker Main]
209
00:11:03,560 --> 00:11:04,960
is to raise the volume of the mic.
210
00:11:05,030 --> 00:11:07,960
The black slider on the right
is to adjust the volume of the speaker.
211
00:11:08,030 --> 00:11:09,060
Hold on.
212
00:11:10,000 --> 00:11:11,130
Hold on a second.
213
00:11:14,300 --> 00:11:15,840
You have keen eyes.
214
00:11:16,600 --> 00:11:17,640
You can do it.
215
00:11:21,340 --> 00:11:23,210
So focus and listen carefully.
216
00:11:24,510 --> 00:11:26,580
The black slider on the right
217
00:11:27,080 --> 00:11:29,150
is to adjust the volume of the speaker.
218
00:11:29,350 --> 00:11:31,050
So if you adjust it like this...
219
00:11:32,620 --> 00:11:33,750
Focus.
220
00:11:35,490 --> 00:11:36,490
Okay.
221
00:11:37,330 --> 00:11:38,660
I'll explain it again.
222
00:11:38,730 --> 00:11:41,400
The black slider on the right
223
00:11:41,460 --> 00:11:43,930
is for the speaker volume. Do you get it?
224
00:11:45,270 --> 00:11:47,400
Here. Try it again.
225
00:11:52,470 --> 00:11:53,940
[Name: Baek Ho-rang]
226
00:11:59,410 --> 00:12:00,580
[1. Explain what head room is.]
227
00:12:13,990 --> 00:12:15,000
Time's up.
228
00:12:28,940 --> 00:12:33,180
[Seoyeon High School Broadcasting Team
Entrance Test]
229
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
What is it?
230
00:12:41,290 --> 00:12:43,520
How can you get more wrong
during the retest?
231
00:12:45,260 --> 00:12:47,660
You're right. I wonder why.
232
00:12:55,300 --> 00:12:57,300
[Gosh, you're so cool.]
233
00:12:55,670 --> 00:12:58,470
[She said you're cool. What a joke.]
234
00:12:58,540 --> 00:13:01,010
[Nobody likes you except for
the people on here.]
235
00:13:34,110 --> 00:13:37,210
[1. Explain what head room is.
The space above a person's head.]
236
00:13:37,280 --> 00:13:39,150
[Extreme Long Shot, Natural view,
Broad background]
237
00:13:46,390 --> 00:13:50,290
[Explain pan and tilt. Explain the terms
below and draw diagrams.]
238
00:15:28,590 --> 00:15:29,620
Are you awake?
239
00:15:30,290 --> 00:15:33,090
I put a sample script on the desk,
so take it home and read it.
240
00:15:33,160 --> 00:15:34,400
That way, you'll get used to it.
241
00:15:36,060 --> 00:15:38,770
Hey. I just woke up.
242
00:16:04,290 --> 00:16:05,390
[Grade 2, Baek Ho-rang, Don't touch!]
243
00:16:07,190 --> 00:16:09,430
Who'd be scared of such a drawing?
244
00:16:10,060 --> 00:16:11,900
Hey, I'm done.
245
00:16:13,870 --> 00:16:15,070
[Seoyeon High School Broadcasting Team
Entrance Test]
246
00:16:28,150 --> 00:16:29,250
You got a 100.
247
00:16:29,650 --> 00:16:31,550
Hey!
248
00:16:33,720 --> 00:16:35,160
What is this?
249
00:16:39,830 --> 00:16:40,860
Here.
250
00:16:41,830 --> 00:16:43,330
You're done with training now.
251
00:16:44,060 --> 00:16:45,600
Yes!
252
00:16:45,670 --> 00:16:48,070
I'm going to go home now.
253
00:16:48,470 --> 00:16:50,240
Don't you think I'm a genius?
254
00:16:50,300 --> 00:16:51,770
Why am I so good?
255
00:17:10,589 --> 00:17:11,760
This was unexpected.
256
00:17:12,160 --> 00:17:13,160
What was?
257
00:17:13,230 --> 00:17:15,400
I thought you wouldn't be able to last
and run away.
258
00:17:18,630 --> 00:17:19,930
I won't run away.
259
00:17:20,430 --> 00:17:21,670
Who would I do that for?
260
00:17:22,140 --> 00:17:23,140
Sorry?
261
00:17:25,770 --> 00:17:27,040
I made a promise
262
00:17:27,510 --> 00:17:30,110
with you that I'll do it.
263
00:17:33,510 --> 00:17:35,020
You learned quite fast.
264
00:17:35,380 --> 00:17:37,580
I told you that you have a keen eye.
265
00:17:37,650 --> 00:17:39,390
It's because I'm smart,
266
00:17:39,450 --> 00:17:41,990
but I just choose not to use my brain
when I can.
267
00:17:42,460 --> 00:17:44,460
You can run a segment
with that smart brain of yours then.
268
00:17:44,530 --> 00:17:46,490
You're bringing that up again?
269
00:17:48,530 --> 00:17:50,560
We're going to start preparing
for the festival after this,
270
00:17:50,630 --> 00:17:51,600
so don't miss any meetings.
271
00:17:51,670 --> 00:17:52,670
What if I do?
272
00:18:08,150 --> 00:18:10,080
-That's my father.
-I see.
273
00:18:11,120 --> 00:18:12,450
Hello.
274
00:18:19,230 --> 00:18:20,330
I'll get going first.
275
00:18:20,690 --> 00:18:21,700
See you tomorrow.
276
00:18:22,100 --> 00:18:23,100
Okay.
277
00:18:42,580 --> 00:18:44,590
Do you talk to your mom these days?
278
00:18:48,190 --> 00:18:49,190
No.
279
00:18:49,390 --> 00:18:53,030
Right. She gave up her custody
for her own life, so it would be
280
00:18:53,090 --> 00:18:54,900
a shame if she tried
to be a mother to you now.
281
00:18:54,960 --> 00:18:56,130
Aren't you sick of it?
282
00:18:57,700 --> 00:18:59,900
Aren't you sick of saying the same thing
every time?
283
00:19:05,840 --> 00:19:07,510
Go to your room and get ready to eat.
284
00:19:08,010 --> 00:19:09,510
I'll be eating out with a friend today.
285
00:19:31,930 --> 00:19:32,930
[Come in, my friends.]
286
00:19:35,470 --> 00:19:36,470
[The Hot Men's Chat]
287
00:19:36,540 --> 00:19:38,440
[Come in, my friends.]
288
00:19:38,540 --> 00:19:39,540
Kim Yu-shin?
289
00:19:41,040 --> 00:19:43,840
[Kim Yu-shin]
290
00:19:45,180 --> 00:19:46,850
Ho-rang? I'm Ho-rang's best friend.
291
00:19:46,910 --> 00:19:48,920
Do you guys play this game too?
Let's be on the same team.
292
00:19:48,980 --> 00:19:51,620
You know that guy who asked to game
with us earlier?
293
00:19:51,690 --> 00:19:52,690
-Yes.
-Do you know him?
294
00:19:52,750 --> 00:19:54,150
Hi, friends. Let's go to the snack bar.
295
00:19:54,220 --> 00:19:55,590
Eun-taek will buy.
296
00:19:57,090 --> 00:20:00,160
Eun-taek! Ko Eun-taek!
297
00:20:00,390 --> 00:20:02,400
Bye! Safe trip home!
298
00:20:09,840 --> 00:20:11,240
[Woo-jae, you want to eat with me?]
299
00:20:11,440 --> 00:20:13,340
Here's your food.
300
00:20:11,570 --> 00:20:14,880
[Pork cutlet, galbi]
301
00:20:13,470 --> 00:20:15,210
Thank you.
302
00:20:19,980 --> 00:20:21,280
Did you two have a fight?
303
00:20:24,550 --> 00:20:26,550
-No.
-No, why?
304
00:20:26,890 --> 00:20:27,920
Because you two are so quiet.
305
00:20:27,990 --> 00:20:29,560
I almost prepared myself
to mediate a fight.
306
00:20:30,690 --> 00:20:33,760
What's with your bag? Where are you going?
307
00:20:35,060 --> 00:20:36,200
To the Han River with Jae-yi.
308
00:20:38,000 --> 00:20:39,070
It's freezing cold.
309
00:20:41,440 --> 00:20:42,540
In this cold?
310
00:20:50,180 --> 00:20:51,450
Must be difficult being a boyfriend.
311
00:20:51,780 --> 00:20:54,050
Here. Eat lots when you can.
312
00:20:54,180 --> 00:20:55,950
Thanks.
313
00:20:56,650 --> 00:20:59,690
I expected this when I heard
that you're dating Jae-yi,
314
00:20:59,750 --> 00:21:02,290
and as expected, seems like it'll be
a lot of work for you.
315
00:21:02,520 --> 00:21:05,790
Woo-jae, are you sure you'll be fine?
You're not even feeling well.
316
00:21:06,360 --> 00:21:07,790
I'm fine. It's just one day.
317
00:21:08,000 --> 00:21:09,300
I guess Woo-jae isn't available then.
318
00:21:09,430 --> 00:21:11,670
Eun-taek, let's go
to the internet cafe after.
319
00:21:11,730 --> 00:21:13,100
I can't go, either.
320
00:21:13,630 --> 00:21:17,100
-I have to go to the library.
-Who studies on a weekend?
321
00:21:17,170 --> 00:21:18,970
Let's go to the internet cafe instead.
322
00:21:19,040 --> 00:21:21,380
Did So-hyun say that she'll meet you
at the library?
323
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
So-hyun?
324
00:21:22,140 --> 00:21:23,580
[It's nice to meet you.]
325
00:21:22,640 --> 00:21:23,640
What?
326
00:21:23,980 --> 00:21:25,710
Right. You have a crush on So-hyun.
327
00:21:25,780 --> 00:21:28,320
Yes, I love So-hyun. Can I tag along?
328
00:21:28,380 --> 00:21:30,450
I want to show myself to her
when I'm not in school uniform.
329
00:21:30,520 --> 00:21:31,550
-I guess why not...
-Hey,
330
00:21:31,620 --> 00:21:32,950
can you set me up with So-hyun?
331
00:21:33,020 --> 00:21:34,520
What does she like?
332
00:21:35,090 --> 00:21:36,360
Ask the boy who has a girlfriend.
333
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
The Han River?
334
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
The Han River?
335
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Never mind.
336
00:21:51,000 --> 00:21:52,510
You can ask me instead.
337
00:21:54,470 --> 00:21:56,180
I don't think
338
00:21:58,110 --> 00:21:59,980
So-hyun is into the cute type.
339
00:22:01,580 --> 00:22:02,650
You mean me?
340
00:22:11,260 --> 00:22:12,560
Ta-da!
341
00:22:13,360 --> 00:22:14,930
Here. Open up.
342
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Thanks.
343
00:22:16,830 --> 00:22:18,370
How is it? It's good, right?
344
00:22:18,430 --> 00:22:20,900
Sorry? Yes. It's good.
345
00:22:21,230 --> 00:22:23,340
You can have all of this.
346
00:22:23,470 --> 00:22:25,070
There's some more here.
347
00:22:25,370 --> 00:22:27,810
Eat these too. And these.
348
00:22:27,870 --> 00:22:29,280
You can have them all.
349
00:22:44,560 --> 00:22:46,360
Jae-yi, you should put this on.
You'll catch a cold.
350
00:22:46,430 --> 00:22:47,430
Thanks.
351
00:22:47,930 --> 00:22:49,930
It's warmer when you put it on this way.
352
00:22:50,700 --> 00:22:51,700
Like this?
353
00:22:54,670 --> 00:22:56,040
-Thank you.
-It's nothing.
354
00:22:58,410 --> 00:23:00,540
What? She went all the way there?
355
00:23:00,610 --> 00:23:01,940
Yes, after meeting that doctor.
356
00:23:02,010 --> 00:23:03,580
There she is!
357
00:23:05,180 --> 00:23:07,480
How can the laptop run out of battery
right now?
358
00:23:09,480 --> 00:23:11,120
That's okay.
359
00:23:11,180 --> 00:23:12,990
I brought an external battery.
360
00:23:17,320 --> 00:23:19,660
Oh, no, I forgot to bring the cord.
361
00:23:20,390 --> 00:23:22,300
I'll go and buy one.
362
00:23:22,360 --> 00:23:23,760
No, it's fine.
363
00:23:23,830 --> 00:23:26,330
I was going to turn it off
because it was getting boring anyway.
364
00:23:31,670 --> 00:23:32,970
[Is the mat holding up?]
365
00:23:33,040 --> 00:23:34,670
[Kim Yu-shin]
366
00:23:34,740 --> 00:23:36,840
What? How did you know?
367
00:23:46,020 --> 00:23:47,920
Should we get going?
368
00:23:48,220 --> 00:23:49,220
Sorry?
369
00:23:51,530 --> 00:23:54,290
No, you've been wanting to come here
for a while.
370
00:23:54,760 --> 00:23:56,960
We still have a whole hour
until we have to return the mat.
371
00:23:57,030 --> 00:23:58,230
Let's go now.
372
00:24:00,630 --> 00:24:01,640
Why?
373
00:24:02,240 --> 00:24:03,800
I don't want to be here anymore.
374
00:24:06,110 --> 00:24:07,540
What's the problem this time?
375
00:24:08,640 --> 00:24:11,180
"This time"? Do Woo-jae.
376
00:24:11,240 --> 00:24:13,280
I'm doing everything to please you,
377
00:24:13,350 --> 00:24:15,150
but what upset you this time?
378
00:24:15,220 --> 00:24:18,020
What are you talking about?
379
00:24:18,090 --> 00:24:20,720
If you're going to make a face like that,
don't bother.
380
00:24:20,790 --> 00:24:22,960
-That's even worse.
-What?
381
00:24:23,290 --> 00:24:25,490
You think you just being here in silence
382
00:24:25,560 --> 00:24:26,990
is going along with what I want?
383
00:24:27,090 --> 00:24:29,460
I can feel that you're not feeling happy,
384
00:24:29,530 --> 00:24:31,300
eating when you're not hungry,
385
00:24:31,360 --> 00:24:33,630
and staying here when you don't want to.
386
00:24:33,700 --> 00:24:35,770
Then what else am I supposed to do?
387
00:24:37,040 --> 00:24:39,270
I ate because I knew you put hard work
into packing that lunch,
388
00:24:39,340 --> 00:24:40,710
I got you a blanket because
I thought you'd be cold--
389
00:24:40,770 --> 00:24:41,910
You had lunch.
390
00:24:44,540 --> 00:24:47,250
Yu-shin just told me
that he just ate with you.
391
00:24:48,550 --> 00:24:50,920
And he's asking how you're feeling.
392
00:24:51,650 --> 00:24:53,150
But I can't say anything.
393
00:24:54,920 --> 00:24:57,060
Why should I have to find this out
from someone else?
394
00:24:57,120 --> 00:24:58,960
Why can't you just tell me?
395
00:24:59,330 --> 00:25:00,330
Or,
396
00:25:01,060 --> 00:25:02,900
-are you too lazy to do that?
-Jae-yi.
397
00:25:02,960 --> 00:25:04,000
I'm leaving.
398
00:25:05,630 --> 00:25:06,870
Have a seat.
399
00:25:09,670 --> 00:25:12,640
I'm having a hard time dating you.
400
00:25:15,140 --> 00:25:18,680
I feel self-conscious because I feel
like you keep your thoughts to yourself,
401
00:25:18,750 --> 00:25:21,010
and not only just these little thoughts.
Did you know?
402
00:25:23,050 --> 00:25:25,650
-I'm leaving.
-I'm always the one who's wrong, right?
403
00:25:28,490 --> 00:25:29,990
I'm always the one that causes problems.
404
00:25:31,590 --> 00:25:33,330
-What?
-What about you?
405
00:25:33,990 --> 00:25:36,630
Have you ever asked me?
406
00:25:38,370 --> 00:25:40,200
You say you felt all of this and you knew.
407
00:25:40,830 --> 00:25:43,900
But how come you've never asked me?
408
00:25:44,800 --> 00:25:45,870
Do Woo-jae.
409
00:25:45,940 --> 00:25:48,240
And I'm the one who's always anxious
because of you.
410
00:25:48,680 --> 00:25:50,810
When you don't look happy,
I'm busy thinking about
411
00:25:50,880 --> 00:25:53,210
what I did wrong or what I said wrong.
412
00:25:55,050 --> 00:25:57,450
My head feels like it's going to explode.
You know that?
413
00:25:57,550 --> 00:25:58,550
Is that right?
414
00:25:59,020 --> 00:26:01,620
Dating me is so difficult
that it makes you feel that anxious?
415
00:26:01,690 --> 00:26:03,120
Then why are you still with me?
416
00:26:42,330 --> 00:26:44,630
[So, we're going to the amusement park
for your birthday, okay?]
417
00:26:45,070 --> 00:26:47,130
[-Sure.
-Promise!]
418
00:27:02,750 --> 00:27:06,450
[youssin_2]
419
00:27:02,980 --> 00:27:05,890
[Ho-rang! It feels weird not seeing you
on the weekend.]
420
00:27:08,960 --> 00:27:10,320
[Ho-rang! It feels weird not seeing you
on the weekend.]
421
00:27:10,390 --> 00:27:11,890
[Yu-shin, where are you?]
422
00:27:10,390 --> 00:27:14,290
[youssin_2]
423
00:27:12,260 --> 00:27:14,530
[-You want to eat with me?
-I'm at the library with So-hyun!]
424
00:27:15,260 --> 00:27:17,160
[We're going to get dinner.
Want to join us?]
425
00:27:28,010 --> 00:27:30,880
[I don't know what this is about,
but don't suspect me with that look.]
426
00:27:30,940 --> 00:27:32,550
It truly disgusts me.
427
00:27:32,610 --> 00:27:35,020
And let's never speak to each other again.
428
00:27:42,420 --> 00:27:44,090
She always eats alone.
429
00:27:45,090 --> 00:27:46,130
Who?
430
00:27:46,260 --> 00:27:47,590
Ho-rang.
431
00:27:47,960 --> 00:27:49,000
Baek Ho-rang?
432
00:27:50,230 --> 00:27:51,970
Doesn't she live with her parents?
433
00:27:52,030 --> 00:27:54,300
Yes. But her parents are super busy.
434
00:27:54,370 --> 00:27:55,740
They are totally famous.
435
00:27:56,070 --> 00:27:57,640
So she always eats alone.
436
00:27:57,700 --> 00:27:59,570
I tell her to come out, but she says no.
437
00:28:06,510 --> 00:28:09,450
[Square your shoulders.
Otherwise, your shoulders will shrink.]
438
00:28:06,580 --> 00:28:09,280
[Baek Ho-rang]
439
00:28:09,520 --> 00:28:10,680
[I'm speaking from experience.]
440
00:28:10,750 --> 00:28:13,790
[When you don't have an appetite,
mix rice with water. That's the best.]
441
00:28:13,850 --> 00:28:15,060
[For your information.]
442
00:28:20,290 --> 00:28:22,930
[General Data Office]
443
00:28:22,200 --> 00:28:23,760
I need to go to my house for a second.
444
00:28:23,830 --> 00:28:25,470
-What? Now?
-What?
445
00:28:25,530 --> 00:28:27,970
-Have dinner without me.
-Okay. Sure.
446
00:28:28,030 --> 00:28:29,870
-You seem busy. Go on.
-Okay.
447
00:28:29,940 --> 00:28:31,000
See you later.
448
00:28:31,500 --> 00:28:32,570
What's up with him?
449
00:28:33,010 --> 00:28:34,840
So-hyun, what do you want to eat?
450
00:28:34,910 --> 00:28:36,380
Let's get what you want to eat.
451
00:28:38,910 --> 00:28:40,110
How about a pork cutlet?
452
00:28:40,280 --> 00:28:42,920
I see. Pork cutlet?
453
00:28:42,980 --> 00:28:44,080
I love it.
454
00:28:44,150 --> 00:28:45,550
-I was craving it too.
-Really?
455
00:28:45,650 --> 00:28:47,420
Yes. I know a place I often go.
Should we go there?
456
00:28:47,490 --> 00:28:49,760
-Sure.
-Sure. Let's go.
457
00:29:01,470 --> 00:29:02,540
Eat up.
458
00:29:05,470 --> 00:29:07,840
I thought you were at the library.
459
00:29:07,910 --> 00:29:10,480
I was. But I came out for a second
to have a meal.
460
00:29:10,780 --> 00:29:12,050
All the way here?
461
00:29:12,210 --> 00:29:13,910
I suddenly wanted their sushi.
462
00:29:15,880 --> 00:29:17,220
You're a weirdo too.
463
00:29:18,450 --> 00:29:20,690
Why? Do you not like sushi?
464
00:29:20,750 --> 00:29:21,820
That's not it.
465
00:29:24,690 --> 00:29:25,730
I like it.
466
00:29:29,600 --> 00:29:30,760
What happened to your arm?
467
00:29:32,170 --> 00:29:34,870
Oh, this. I was doing something earlier.
468
00:29:35,400 --> 00:29:37,370
You didn't even wash your hands
before your meal?
469
00:29:37,970 --> 00:29:40,310
Hey, I washed my hands earlier.
470
00:29:40,810 --> 00:29:42,110
Gosh, you're so dirty.
471
00:29:46,450 --> 00:29:47,450
Let me.
472
00:29:49,180 --> 00:29:50,180
What?
473
00:29:50,480 --> 00:29:52,020
Give me your hand.
474
00:30:17,780 --> 00:30:21,210
Hey, it's not that I didn't wash it.
It didn't come off.
475
00:30:21,280 --> 00:30:22,420
Don't get the wrong idea.
476
00:30:23,620 --> 00:30:24,980
I was right. You didn't wash it.
477
00:30:25,050 --> 00:30:26,920
Darn it. Hey.
478
00:30:26,990 --> 00:30:29,460
Fine. Let's just eat.
479
00:30:51,380 --> 00:30:53,310
What is it? Why are you smiling?
480
00:30:53,650 --> 00:30:54,810
You're funny.
481
00:30:55,420 --> 00:30:56,420
How?
482
00:30:57,250 --> 00:30:59,490
You're less grumpy when you're full.
483
00:31:01,220 --> 00:31:02,260
Whatever.
484
00:31:02,820 --> 00:31:03,860
Oh, right.
485
00:31:04,290 --> 00:31:05,960
Just like you said, it was pretty good.
486
00:31:07,090 --> 00:31:08,560
You told me
487
00:31:08,830 --> 00:31:10,900
to mix rice with water
when I didn't have an appetite.
488
00:31:11,700 --> 00:31:12,700
I see.
489
00:31:13,730 --> 00:31:15,270
It was nice.
490
00:31:15,500 --> 00:31:16,500
Hey,
491
00:31:16,570 --> 00:31:18,840
I don't give out that amazing tip
just to anyone.
492
00:31:18,910 --> 00:31:20,970
You should thank me for it.
493
00:31:21,270 --> 00:31:23,010
Okay. Thank you.
494
00:31:25,850 --> 00:31:28,980
Then, let's say you were thankful enough
to buy me sushi. How about that?
495
00:31:29,050 --> 00:31:31,150
Hey, this isn't the same thing.
496
00:31:31,220 --> 00:31:32,590
What? Hey.
497
00:31:32,650 --> 00:31:35,820
It took me years to figure out
that amazing combination.
498
00:31:40,090 --> 00:31:41,900
Call me when you have to
eat alone next time.
499
00:31:44,430 --> 00:31:47,170
I don't want to. Why would I do that?
500
00:31:48,670 --> 00:31:51,170
I've done it before,
so I know how it feels to eat alone.
501
00:31:52,270 --> 00:31:54,110
Eating alone feels awful.
502
00:31:55,780 --> 00:31:56,810
Forget it.
503
00:31:57,380 --> 00:31:59,010
I'm used to it. I'm fine.
504
00:31:59,710 --> 00:32:02,180
It feels more awkward
to eat with other people now.
505
00:32:03,220 --> 00:32:05,950
Where did that girl
who finished all the sushi go?
506
00:32:07,320 --> 00:32:10,360
-Do you have a death wish?
-My gosh. I even bought you sushi.
507
00:32:10,420 --> 00:32:13,660
Gosh. I'll buy you some food some time.
508
00:32:18,570 --> 00:32:20,130
Actually, I was suspicious
509
00:32:23,400 --> 00:32:25,370
when I heard you wanted to join the club.
510
00:32:27,940 --> 00:32:28,980
Why?
511
00:32:29,740 --> 00:32:32,280
You made yourself very clear
that you wanted no part of it.
512
00:32:32,880 --> 00:32:35,080
But it was weird
when you wanted to join all of a sudden.
513
00:32:38,220 --> 00:32:40,290
It looked as if
you had an ulterior motive.
514
00:32:43,460 --> 00:32:46,190
You bribed the other students
to get them to do your work.
515
00:32:46,460 --> 00:32:49,100
And you walked into the studio
and caused trouble.
516
00:32:50,330 --> 00:32:53,700
Gosh. I still find it awful
when I think about it again now.
517
00:32:57,970 --> 00:33:00,570
Is this your first time
realizing how awful I am?
518
00:33:01,670 --> 00:33:02,640
No.
519
00:33:04,480 --> 00:33:05,650
You're not awful.
520
00:33:08,080 --> 00:33:09,320
You're a decent person.
521
00:33:13,950 --> 00:33:15,960
So let's continue to work well together.
522
00:33:21,960 --> 00:33:24,630
I should get going.
I'll throw it out on my way out.
523
00:33:25,230 --> 00:33:26,770
Okay. Thanks.
524
00:33:27,430 --> 00:33:28,770
See you tomorrow.
525
00:33:29,070 --> 00:33:30,200
Sleep tight.
526
00:33:30,570 --> 00:33:31,570
Okay.
527
00:33:33,110 --> 00:33:34,210
Bye.
528
00:33:51,660 --> 00:33:54,560
[By the way, Ho-rang,
do other kids know]
529
00:33:54,660 --> 00:33:56,560
[what you did in the past?]
530
00:34:04,000 --> 00:34:06,110
[Come to think of it, you're so brazen]
531
00:34:06,170 --> 00:34:08,570
[seeing how you're living a good life,
completely unaffected.]
532
00:34:29,860 --> 00:34:31,030
Ko Eun-taek.
533
00:34:33,600 --> 00:34:35,230
I need to talk to you.
534
00:34:53,350 --> 00:34:54,520
Ko Eun-taek.
535
00:34:57,560 --> 00:34:59,230
I need to talk to you.
536
00:35:08,500 --> 00:35:09,500
What is it?
537
00:35:11,600 --> 00:35:13,240
You said you needed to talk to me.
538
00:35:26,320 --> 00:35:28,120
I didn't get to thank you.
539
00:35:29,360 --> 00:35:31,260
Is that why you ran all the way here?
540
00:35:34,390 --> 00:35:36,460
I'm polite enough to thank someone
when I should.
541
00:35:37,330 --> 00:35:38,870
Is that really everything?
542
00:35:41,000 --> 00:35:42,070
Yes.
543
00:35:43,000 --> 00:35:44,470
Should I bow, then?
544
00:35:44,640 --> 00:35:45,940
No, not that.
545
00:35:48,240 --> 00:35:49,610
Are you okay?
546
00:35:53,480 --> 00:35:54,810
I'm fine. Of course.
547
00:35:56,950 --> 00:35:59,150
That's all I wanted to say.
I'll get going.
548
00:36:01,550 --> 00:36:02,620
Ho-rang.
549
00:36:10,100 --> 00:36:11,730
That doesn't suit you.
550
00:36:14,100 --> 00:36:15,270
Just stick to your character.
551
00:36:16,670 --> 00:36:18,470
That suits you the best.
552
00:36:25,380 --> 00:36:26,380
I'll get going.
553
00:36:50,040 --> 00:36:51,240
[What's the problem this time?]
554
00:36:51,300 --> 00:36:53,340
[I'm doing everything to please you,]
555
00:36:53,410 --> 00:36:55,470
[but what upset you this time?]
556
00:37:03,620 --> 00:37:05,280
Did he have to say it so coldly?
557
00:37:05,350 --> 00:37:06,550
I'm so annoyed.
558
00:37:12,890 --> 00:37:14,760
[Is there anyone who's troubled by
their dating life? We welcome you.]
559
00:37:12,960 --> 00:37:15,730
[Someone who's troubled by
their dating life?]
560
00:37:24,070 --> 00:37:25,940
-Where's Yu-shin?
-In the bathroom.
561
00:37:26,070 --> 00:37:27,170
He went to wash his face.
562
00:37:27,770 --> 00:37:30,440
He's better than I expected.
I thought he'd leave quickly.
563
00:37:31,210 --> 00:37:33,110
-What's up with you?
-What?
564
00:37:33,310 --> 00:37:34,910
You said you'd be here by 8 p.m.
565
00:37:35,210 --> 00:37:37,050
Are you aware that you're 15 minutes late?
566
00:37:37,750 --> 00:37:38,750
Oh, right.
567
00:37:42,150 --> 00:37:45,120
[Listen to an internet class for
Language Arts, Solve questions and review]
568
00:37:53,900 --> 00:37:54,900
I like it.
569
00:38:12,750 --> 00:38:14,150
[-Hello.
-Hi, Baek Ho-rang.]
570
00:38:14,220 --> 00:38:16,690
[You're a picky eater, Ho-rang.
Don't be so scared, Ho-rang.]
571
00:38:16,760 --> 00:38:18,020
[Then it won't be fun.]
572
00:38:18,090 --> 00:38:20,390
[But it's so cute that you joined
the broadcasting team, Ho-rang.]
573
00:38:20,460 --> 00:38:22,630
[Nobody likes you except for
the people on here.]
574
00:38:24,560 --> 00:38:25,870
[Just stick to your character.]
575
00:38:26,170 --> 00:38:28,000
[That suits you the best.]
576
00:38:34,740 --> 00:38:37,340
[She said you're cool. What a joke.]
577
00:38:37,610 --> 00:38:38,980
[She said you're cool. What a joke.]
578
00:38:39,050 --> 00:38:41,080
[Nobody likes you except for
the people on here.]
579
00:38:41,150 --> 00:38:46,190
[New Post, Share]
580
00:38:43,850 --> 00:38:46,320
[I've been receiving messages like this
often these days.]
581
00:38:46,390 --> 00:38:51,260
[New Post, Share]
582
00:38:47,450 --> 00:38:51,120
[I hope you find comfort
in your life too.]
583
00:39:00,730 --> 00:39:01,830
Are you up?
584
00:39:02,270 --> 00:39:03,970
Did you just wake up?
585
00:39:04,600 --> 00:39:06,040
I didn't expect to see you this morning.
586
00:39:06,410 --> 00:39:07,610
Today is your birthday--
587
00:39:09,680 --> 00:39:11,310
It's the day you were born.
588
00:39:12,350 --> 00:39:13,350
Eat up.
589
00:39:15,610 --> 00:39:17,420
Is everything okay at school?
590
00:39:17,980 --> 00:39:19,690
-Yes.
-Even if it isn't,
591
00:39:19,750 --> 00:39:23,120
just think of it as an experience
you're gaining and let it go.
592
00:39:23,190 --> 00:39:26,360
Right. Even if it feels like
your world is everything right now,
593
00:39:26,430 --> 00:39:28,130
it's nothing when it passes.
594
00:39:28,190 --> 00:39:30,530
When you enter the real world as an adult,
595
00:39:30,600 --> 00:39:32,100
-then...
-Mom.
596
00:39:32,300 --> 00:39:34,730
-What is it?
-I don't eat whipped cream.
597
00:39:37,600 --> 00:39:38,600
Is that so?
598
00:39:42,510 --> 00:39:43,710
I have something to say.
599
00:39:43,980 --> 00:39:45,310
Hold on.
600
00:39:46,580 --> 00:39:47,580
Hello?
601
00:39:48,280 --> 00:39:50,650
Gosh. Why are they being like that?
602
00:39:50,950 --> 00:39:52,390
Okay. I'll head out right now.
603
00:39:52,450 --> 00:39:53,720
-Bye.
-What is it?
604
00:39:53,790 --> 00:39:55,960
They want us to change
the original day for the demonstration.
605
00:39:56,290 --> 00:39:57,360
What time is it?
606
00:39:57,420 --> 00:39:58,760
They want to change it now?
607
00:39:59,160 --> 00:40:00,330
Eat before you go, honey.
608
00:40:00,390 --> 00:40:01,690
I'll go to work first.
609
00:40:01,760 --> 00:40:03,400
Let's go together.
610
00:40:04,800 --> 00:40:07,770
Ho-rang. Eat up and leave the dishes
in the sink, okay?
611
00:40:08,970 --> 00:40:10,800
Ho-rang. I'm sorry, okay?
612
00:40:33,860 --> 00:40:36,730
[I hope you find comfort
in your life too.]
613
00:40:34,390 --> 00:40:36,100
[They need to get their personal
information leaked and beaten up.]
614
00:40:36,160 --> 00:40:38,660
[I think Baek Ho-rang is incredible.
I would've filed a lawsuit first.]
615
00:40:38,730 --> 00:40:40,870
[Why would she post this up?]
616
00:40:46,170 --> 00:40:48,110
Isn't she that girl, Ji So-hyun?
617
00:40:48,170 --> 00:40:49,980
-That's Noh Min-gyu girlfriend?
-Yes.
618
00:40:50,040 --> 00:40:52,610
She's not that pretty in person.
She has no charms.
619
00:40:52,680 --> 00:40:54,250
That's what happens when you use apps.
620
00:40:54,310 --> 00:40:55,710
It makes you look more charming.
621
00:40:55,780 --> 00:40:57,720
Why do you look like that
even though you use an app?
622
00:40:57,780 --> 00:40:58,920
Hey, do you want to die?
623
00:40:59,190 --> 00:41:01,320
-Are you sure?
-What?
624
00:41:01,390 --> 00:41:03,290
As far as I'm concerned,
she doesn't have a boyfriend.
625
00:41:03,390 --> 00:41:05,930
Oh, really? We just heard it from someone.
626
00:41:05,990 --> 00:41:07,690
Make sure you know the facts
before you gossip.
627
00:41:07,760 --> 00:41:10,030
If you don't know anything,
keep your mouth shut.
628
00:41:26,510 --> 00:41:27,750
[Student Council Room]
629
00:41:26,750 --> 00:41:29,120
[The broadcasting team should prepare
the video for the festival.]
630
00:41:29,180 --> 00:41:30,980
Then all we need to do is help
with the camcorders
631
00:41:31,050 --> 00:41:33,020
-and edit the video, right?
-Yes.
632
00:41:33,090 --> 00:41:35,120
Let us know when the list of
the performances is confirmed.
633
00:41:35,190 --> 00:41:36,920
We need to schedule
the technical rehearsals too.
634
00:41:36,990 --> 00:41:40,590
By the way, are you guys really going to
air a segment during the festival?
635
00:41:37,220 --> 00:41:39,290
[Seoyeon High School]
636
00:41:40,790 --> 00:41:43,630
You'll be busy as is.
Why don't you just play a video?
637
00:41:44,460 --> 00:41:48,370
Oh, well. You made such a fuss
to scout someone famous to your club,
638
00:41:48,670 --> 00:41:50,370
so you need to use her to
her fullest potential.
639
00:41:50,970 --> 00:41:53,970
All she has done so far
was causing broadcasting accidents.
640
00:41:54,040 --> 00:41:56,580
I don't think we're having this meeting
to discuss that.
641
00:42:01,510 --> 00:42:03,550
What is this? Why is everyone so serious?
642
00:42:03,820 --> 00:42:06,750
I'm just saying that's what happened.
I'm just joking around.
643
00:42:06,820 --> 00:42:09,220
I made a joke
because I heard how famous she was.
644
00:42:09,290 --> 00:42:10,290
Hey.
645
00:42:10,990 --> 00:42:13,360
You can joke around
when it's just you guys.
646
00:42:13,690 --> 00:42:16,430
Did you know that I'm in charge
of that segment?
647
00:42:18,000 --> 00:42:19,530
How would I know that?
648
00:42:19,600 --> 00:42:21,800
Anyone who's worth knowing,
already knows about it.
649
00:42:22,700 --> 00:42:26,770
I guess you have really bad intel too.
Right?
650
00:42:27,240 --> 00:42:29,410
Hey. Why don't you repeat yourself?
651
00:42:29,480 --> 00:42:30,880
So what I'm saying is,
652
00:42:31,040 --> 00:42:34,780
as long as I'm in the broadcasting team,
your booth will be useless.
653
00:42:35,110 --> 00:42:37,620
You should find out for yourself
654
00:42:38,880 --> 00:42:40,990
how powerful my fame really is.
655
00:42:46,490 --> 00:42:48,160
[-Good job.
-Good job.]
656
00:42:48,230 --> 00:42:50,360
-Good job, you guys.
-Good job.
657
00:42:48,360 --> 00:42:52,870
[Seoyeon High School's
29th Seoyeon Festival]
658
00:42:50,600 --> 00:42:52,460
Hey, I'm going to stop by
the broadcasting station.
659
00:42:52,530 --> 00:42:54,030
-You should go on ahead.
-Why?
660
00:42:54,430 --> 00:42:56,570
I left my print-out for
the performance assessment.
661
00:42:56,700 --> 00:42:57,700
Okay.
662
00:42:57,800 --> 00:42:59,470
[Seoyeon High School's
29th Seoyeon Festival]
663
00:42:58,600 --> 00:42:59,710
How irritating.
664
00:43:00,240 --> 00:43:02,010
-What are you talking about?
-What?
665
00:43:02,070 --> 00:43:04,010
Oh, that kid from before.
666
00:43:04,380 --> 00:43:06,150
-Kim Jung-bin?
-Yes.
667
00:43:06,710 --> 00:43:08,250
He's the student council president, right?
668
00:43:08,380 --> 00:43:09,380
Yes.
669
00:43:10,020 --> 00:43:12,080
The school is running so well.
670
00:43:12,150 --> 00:43:14,250
He doesn't even look like
he could take care of himself.
671
00:43:15,390 --> 00:43:18,090
Why did you suddenly agree
to take over the segment?
672
00:43:18,160 --> 00:43:19,490
I was mad.
673
00:43:19,730 --> 00:43:21,890
He kept acting like he was so great.
674
00:43:21,960 --> 00:43:24,200
Then should I be grateful to Kim Jung-bin?
675
00:43:26,870 --> 00:43:28,900
-Here.
-What is it?
676
00:43:28,970 --> 00:43:30,600
The script for the lunch broadcast later.
677
00:43:30,670 --> 00:43:33,040
What's this?
Am I in charge of it as of today?
678
00:43:33,170 --> 00:43:35,670
Yes. So come a bit earlier and get ready,
679
00:43:35,740 --> 00:43:36,740
so we can run through it.
680
00:43:37,240 --> 00:43:38,780
Okay. I will.
681
00:43:39,350 --> 00:43:40,710
Oh, right. And...
682
00:43:43,650 --> 00:43:45,080
Thanks a lot, Ko Eun-taek.
683
00:43:45,520 --> 00:43:46,520
For what?
684
00:43:47,290 --> 00:43:48,490
You don't need to know.
685
00:43:53,430 --> 00:43:55,760
Blessings in disguise.
686
00:43:54,290 --> 00:43:56,230
[Blessings in disguise]
687
00:43:56,000 --> 00:43:58,400
-Blessings in disguise.
-Blessings in disguise.
688
00:43:58,460 --> 00:44:02,670
This means that you can change
misfortunes into an opportunity.
689
00:44:01,330 --> 00:44:03,870
[Blessings in disguise, Don't give up.]
690
00:44:02,740 --> 00:44:06,410
Number two. Mutual aversion.
691
00:44:06,470 --> 00:44:08,940
-Mutual aversion.
-Mutual aversion.
692
00:44:09,010 --> 00:44:12,080
Two people or things
that are the exact opposite
693
00:44:12,140 --> 00:44:15,880
will have a hard time co-existing.
That's what this means.
694
00:44:14,350 --> 00:44:15,310
[Don't give up.]
695
00:44:17,250 --> 00:44:19,250
[I'm having a hard time dating you.]
696
00:44:19,850 --> 00:44:21,720
[I feel self-conscious because I feel]
697
00:44:21,790 --> 00:44:23,320
[like you keep your thoughts to yourself,]
698
00:44:23,420 --> 00:44:25,590
and not only just these little thoughts.
Did you know?
699
00:44:26,990 --> 00:44:29,860
Unable to forget someone
because you miss them.
700
00:44:37,800 --> 00:44:39,570
[I'm always the one who's wrong, right?]
701
00:44:40,610 --> 00:44:42,710
[Then what else am I supposed to do?]
702
00:44:42,940 --> 00:44:43,940
That's enough.
703
00:44:44,940 --> 00:44:46,010
That's enough!
704
00:44:46,880 --> 00:44:48,180
Kang Jae-yi. That's enough!
705
00:44:55,290 --> 00:44:58,120
Jae-yi. You tore up the stage.
706
00:44:58,190 --> 00:45:00,290
Beat, rhythm, soul.
707
00:45:00,630 --> 00:45:01,830
You're the best.
708
00:45:02,260 --> 00:45:04,100
-Who's next. Come out.
-Now?
709
00:45:04,260 --> 00:45:05,260
Really?
710
00:45:05,830 --> 00:45:07,400
-Okay.
-Come out.
711
00:45:07,330 --> 00:45:08,730
[Har Ley]
712
00:45:07,470 --> 00:45:09,230
[Stop acting up, Ho-rang.]
713
00:45:12,370 --> 00:45:13,970
[Why? Are you scared?]
714
00:45:12,710 --> 00:45:15,170
[Har Ley]
715
00:45:14,370 --> 00:45:16,280
[-What?
-You said you know me well.]
716
00:45:16,540 --> 00:45:19,280
[Then you must know what I did
to Park Hye-rim.]
717
00:45:19,350 --> 00:45:21,310
[Even if I go down,
I won't go down alone.]
718
00:45:21,580 --> 00:45:24,420
[Just wait.
I'll make sure to bring you with me.]
719
00:45:26,950 --> 00:45:30,220
[Har Ley]
720
00:45:27,690 --> 00:45:28,850
[Will you be okay?]
721
00:45:28,920 --> 00:45:31,660
[I have nothing to lose, but you do.]
722
00:45:31,720 --> 00:45:33,030
[I guess you didn't know.]
723
00:45:33,330 --> 00:45:36,030
[Someone who has a lot to protect
takes whatever means to protect them.]
724
00:45:36,330 --> 00:45:38,230
[You messed with the wrong person.]
725
00:45:38,600 --> 00:45:41,130
[Har Ley]
726
00:45:39,470 --> 00:45:41,430
[I heard you're in charge of a segment.]
727
00:45:41,200 --> 00:45:43,540
[Har Ley]
728
00:45:42,030 --> 00:45:44,500
[You must want to attract attention
in any means possible,]
729
00:45:44,770 --> 00:45:46,940
[but the more you do so,
you'll only crash and burn faster.]
730
00:45:47,040 --> 00:45:49,780
Did you know that I'm in charge
of that segment?
731
00:45:47,140 --> 00:45:48,040
[Student Council Room]
732
00:45:53,750 --> 00:45:54,750
[Segment?]
733
00:45:55,010 --> 00:45:57,120
[I guess you were
in that meeting with me.]
734
00:45:57,180 --> 00:46:00,150
[That was the first time I mentioned
running that segment.]
735
00:46:00,220 --> 00:46:01,420
[Har Ley unsent a message.]
736
00:46:01,490 --> 00:46:03,960
[Stop trying to act smart.
I just heard about it.]
737
00:46:03,820 --> 00:46:04,990
[Har Ley]
738
00:46:04,020 --> 00:46:05,990
[From whom? I guess I could just]
739
00:46:06,060 --> 00:46:08,060
[go up to everyone and ask. Right?]
740
00:46:08,160 --> 00:46:09,830
[You're really dumb.]
741
00:46:10,230 --> 00:46:11,700
[Are you a member of Student Council?]
742
00:46:11,760 --> 00:46:13,100
[Or the broadcasting team--]
743
00:46:13,170 --> 00:46:14,630
[You can no longer talk to this person
on Messenger.]
744
00:46:16,030 --> 00:46:18,400
[You can no longer talk to this person
on Messenger.]
745
00:46:27,550 --> 00:46:29,050
[It's all ready.]
746
00:46:29,110 --> 00:46:30,820
You can head in.
747
00:46:39,830 --> 00:46:40,930
Good luck!
748
00:46:40,990 --> 00:46:43,160
Good luck on your first day!
749
00:46:45,930 --> 00:46:46,930
Good luck.
750
00:46:52,300 --> 00:46:53,410
Five seconds to go. Standby.
751
00:46:53,270 --> 00:46:54,510
[Seoyeon High School]
752
00:47:00,450 --> 00:47:01,550
Hello,
753
00:47:01,610 --> 00:47:05,120
it's a beautiful day with clear skies
and fluffy clouds,
754
00:47:05,220 --> 00:47:07,920
and I'm speaking from SHBS.
755
00:47:07,990 --> 00:47:10,590
We have some fun stories today as well.
756
00:47:10,660 --> 00:47:12,690
Here's the first one.
757
00:47:12,760 --> 00:47:14,430
["Just before the test was coming up,"]
758
00:47:14,530 --> 00:47:16,960
["my boyfriend and I had a date
by the Han River."]
759
00:47:17,030 --> 00:47:19,330
["I understand that he couldn't finish
the lunch I made for him"]
760
00:47:19,400 --> 00:47:22,030
["because he ate beforehand."]
761
00:47:22,100 --> 00:47:25,170
["It was late in the afternoon,
so I completely understand."]
762
00:47:25,340 --> 00:47:27,710
["But what really made me
feel frustrated"]
763
00:47:27,770 --> 00:47:30,980
["is that he didn't tell me any of this."]
764
00:47:31,640 --> 00:47:33,250
["If he ate, he ate."]
765
00:47:33,310 --> 00:47:36,050
["If he wants to go home, he can.
If he's not feeling well, that's fine."]
766
00:47:36,110 --> 00:47:38,380
[-"Why can't he just tell me that?"]
-Oh, my goodness.
767
00:47:38,450 --> 00:47:40,290
["Does he find me uncomfortable?"]
768
00:47:40,350 --> 00:47:42,390
["I'm not just anyone
but his girlfriend!"]
769
00:47:42,450 --> 00:47:44,560
["I feel so disappointed."]
770
00:47:45,460 --> 00:47:47,830
[That's the story.]
771
00:47:48,390 --> 00:47:50,530
There's a saying in French that goes,
772
00:47:50,600 --> 00:47:52,030
"An hour of conversation"
773
00:47:52,100 --> 00:47:54,470
"is worth more than 50 letters."
774
00:47:54,530 --> 00:47:56,900
That means in any form
of human relationship,
775
00:47:56,970 --> 00:47:59,810
communication is key.
776
00:48:02,240 --> 00:48:04,280
You don't even need a whole hour.
777
00:48:04,340 --> 00:48:05,280
Just five minutes,
778
00:48:05,340 --> 00:48:07,880
or even a minute of heart-to-heart.
779
00:48:08,280 --> 00:48:09,720
That's more than enough.
780
00:48:09,780 --> 00:48:11,820
Don't tell yourself
781
00:48:11,880 --> 00:48:13,550
that you were just born like this.
782
00:48:13,620 --> 00:48:16,360
That's an excuse people only use
to justify themselves.
783
00:48:16,420 --> 00:48:17,420
Isn't this Baek Ho-rang?
784
00:48:17,490 --> 00:48:18,590
What a good comment that was.
785
00:48:18,660 --> 00:48:19,860
She's so good.
786
00:48:20,030 --> 00:48:21,190
What do you mean?
787
00:48:21,790 --> 00:48:23,830
[A new anchor is coming your way!]
788
00:48:21,890 --> 00:48:23,500
[From SHBS]
789
00:48:23,900 --> 00:48:26,370
[-The anchor changed! Who is it?
-It's Baek Ho-rang.]
790
00:48:24,360 --> 00:48:26,630
[157 likes]
791
00:48:26,430 --> 00:48:27,870
[She really spiced up the lunch show.]
792
00:48:27,930 --> 00:48:29,900
[-The best of our class!
-You're doing great!]
793
00:48:28,630 --> 00:48:29,600
[A new anchor is coming your way!]
794
00:48:29,970 --> 00:48:31,800
[Did anyone hear what she just said?]
795
00:48:31,240 --> 00:48:32,840
[Seoyeon High School]
796
00:48:31,870 --> 00:48:34,970
[And whoever sent us the story,
you should be honest too.]
797
00:48:35,040 --> 00:48:38,240
[Seems like you've been hiding
how frustrated you are with him too.]
798
00:48:38,310 --> 00:48:39,710
[It seems to me]
799
00:48:39,780 --> 00:48:41,450
[that you're not interested
in breaking up.]
800
00:48:41,510 --> 00:48:44,180
Don't you feel like the boyfriend was
just being considerate?
801
00:48:44,250 --> 00:48:46,220
How's that being considerate?
That's just being silent.
802
00:48:46,290 --> 00:48:48,290
Why would he eat lunch
before going to the Han River?
803
00:48:48,350 --> 00:48:49,660
They met up late.
804
00:48:49,720 --> 00:48:52,120
It's not like you wait for your friends
or anyone when you're hungry.
805
00:48:54,290 --> 00:48:56,460
Let's listen to a song before we move
onto the next story.
806
00:48:56,560 --> 00:48:57,800
[I nominate Baek Ho-rang to be
the regular host!]
807
00:48:56,630 --> 00:48:59,970
[Yoon Seok-ho, Bae Yoon-hoo]
808
00:48:57,860 --> 00:48:59,870
[-I agree.
-I want to send in a story too.]
809
00:48:59,930 --> 00:49:01,300
[Ho-rang is so amazing.]
810
00:49:28,790 --> 00:49:31,760
My goodness! Who wrote that story?
811
00:49:33,500 --> 00:49:36,100
Here. Drink this.
812
00:49:36,870 --> 00:49:39,040
Good work on reading the story.
813
00:49:39,200 --> 00:49:40,740
So-hyun, you're the one who wrote
the story, weren't you?
814
00:49:40,810 --> 00:49:41,970
Well...
815
00:49:42,040 --> 00:49:44,710
So, what do you guys think?
816
00:49:45,110 --> 00:49:47,680
Whose side are you on
for the Han River story?
817
00:49:47,750 --> 00:49:49,780
Is it me or Woo-jae?
818
00:49:49,850 --> 00:49:51,720
You two can fight it out on your own.
819
00:49:51,820 --> 00:49:53,050
Don't take your anger out on us.
820
00:49:53,120 --> 00:49:56,490
Hey, you have to be on my side
since you're my friend.
821
00:49:56,560 --> 00:49:59,290
We're friends?
822
00:49:59,360 --> 00:50:01,660
Come on.
823
00:50:01,730 --> 00:50:02,890
I think it's Woo-jae.
824
00:50:03,660 --> 00:50:04,960
Woo-jae is the one at fault here.
825
00:50:05,460 --> 00:50:06,530
He has to talk.
826
00:50:06,600 --> 00:50:08,470
How would you know anything
if he's keeping silent?
827
00:50:08,900 --> 00:50:10,570
If things go wrong because of that,
828
00:50:11,370 --> 00:50:13,510
-that's on him.
-Right?
829
00:50:13,570 --> 00:50:15,640
I'm not overreacting or anything, am I?
830
00:50:15,710 --> 00:50:17,210
-That's why...
-No.
831
00:50:17,280 --> 00:50:18,280
I see his point.
832
00:50:18,440 --> 00:50:20,780
There must be a reason
why he can't say anything.
833
00:50:20,850 --> 00:50:22,610
Why do you have to be so nosy?
834
00:50:23,120 --> 00:50:24,420
It's such a minuscule thing too.
835
00:50:24,480 --> 00:50:26,920
What? I thought you were on my side.
836
00:50:26,990 --> 00:50:28,420
Goodness.
837
00:50:30,060 --> 00:50:33,360
I'll get going now.
Thanks for the drink, Jae-yi.
838
00:50:40,130 --> 00:50:42,430
-Hello.
-Hello.
839
00:50:42,500 --> 00:50:44,540
-Hello.
-Hello.
840
00:50:44,600 --> 00:50:45,770
Eun-taek!
841
00:50:45,840 --> 00:50:47,740
The show was a blast.
842
00:50:47,810 --> 00:50:49,570
Can I send in a story too?
843
00:50:49,740 --> 00:50:51,380
-Thank you.
-Hello!
844
00:50:51,440 --> 00:50:52,310
Hello.
845
00:50:52,380 --> 00:50:53,980
The show was awesome today.
846
00:50:54,050 --> 00:50:55,410
Should I try sending a story in too?
847
00:50:55,480 --> 00:50:56,550
I hope Ho-rang will read mine.
848
00:50:56,620 --> 00:50:57,950
The bell rang. Time for class.
849
00:50:58,020 --> 00:50:59,020
Yes, sir!
850
00:51:06,120 --> 00:51:08,660
[To Baek Ho-rang]
851
00:51:06,260 --> 00:51:09,460
[We have an audio rehearsal today.
Come to the studio by 5 p.m.]
852
00:51:12,100 --> 00:51:14,370
-How are you getting home?
-By subway.
853
00:51:14,430 --> 00:51:15,800
-You're taking the bus, right?
-Yes.
854
00:51:15,870 --> 00:51:17,500
I'm going this way. See you tomorrow.
855
00:51:17,570 --> 00:51:19,540
-Bye!
-Bye!
856
00:51:22,070 --> 00:51:25,010
[Do Woo-jae]
857
00:51:22,910 --> 00:51:24,040
[Where are you?]
858
00:51:25,340 --> 00:51:26,410
No way!
859
00:51:27,980 --> 00:51:30,780
[Do Woo-jae]
860
00:51:29,720 --> 00:51:30,750
[By the front entrance.]
861
00:51:33,620 --> 00:51:36,390
[Do Woo-jae]
862
00:51:33,920 --> 00:51:35,520
[I'm heading home.]
863
00:51:37,960 --> 00:51:40,960
What do I do?
864
00:51:44,160 --> 00:51:47,100
[Do Woo-jae]
865
00:51:44,160 --> 00:51:47,300
[Can you come to the intersection?
Let's meet.]
866
00:52:06,520 --> 00:52:08,150
What are you doing? Have a seat.
867
00:52:09,220 --> 00:52:10,220
Sure.
868
00:52:14,060 --> 00:52:16,730
It's just you and I rehearsing today.
869
00:52:17,000 --> 00:52:18,530
When I play a sound here,
870
00:52:18,600 --> 00:52:20,470
you're going to start
from the third floor...
871
00:52:21,770 --> 00:52:22,700
No.
872
00:52:22,770 --> 00:52:24,540
You know how to use all of this,
so you can stay here instead.
873
00:52:24,600 --> 00:52:25,770
I'll do the rounds.
874
00:52:26,610 --> 00:52:29,510
I just have to play audio
from the 1st to the 3rd floor, right?
875
00:52:29,570 --> 00:52:31,480
Yes, when I tell you to
over the walkie-talkie.
876
00:52:32,610 --> 00:52:33,610
Okay.
877
00:52:34,250 --> 00:52:36,180
How do I turn this on?
878
00:52:38,680 --> 00:52:40,190
Press this,
879
00:52:40,420 --> 00:52:42,350
and go like this.
880
00:52:46,260 --> 00:52:47,990
I'll get going now.
I'll send you a signal.
881
00:52:48,060 --> 00:52:49,130
Okay.
882
00:52:54,270 --> 00:52:57,440
[Can you hear me?]
883
00:52:57,500 --> 00:52:58,640
Yes, I can.
884
00:52:59,600 --> 00:53:01,310
This is so cool.
885
00:53:01,370 --> 00:53:03,440
I guess this is why people use this
instead of their phones.
886
00:53:03,510 --> 00:53:04,610
What are you talking about?
887
00:53:04,780 --> 00:53:07,580
It's more convenient when you have
to talk to more than one person.
888
00:53:08,450 --> 00:53:10,120
I'm on the third floor now. Turn it on.
889
00:53:10,680 --> 00:53:11,750
Okay.
890
00:53:19,420 --> 00:53:22,330
You're doing well. No mistakes.
Someone taught you well.
891
00:53:22,390 --> 00:53:24,000
No, I'm just a good student.
892
00:53:24,400 --> 00:53:25,730
Eun-taek,
893
00:53:26,260 --> 00:53:28,530
how come you're not scolding me today?
894
00:53:28,700 --> 00:53:29,670
About what?
895
00:53:29,730 --> 00:53:32,370
I didn't go with the script
during the show today.
896
00:53:32,440 --> 00:53:34,970
I thought you'd get mad at me,
but you aren't saying anything.
897
00:53:38,680 --> 00:53:39,780
Good job.
898
00:53:41,510 --> 00:53:42,580
What?
899
00:53:42,710 --> 00:53:45,450
I was going to say something
if I didn't have to go out in the middle,
900
00:53:45,520 --> 00:53:47,720
but I later realized that it's nothing
I should fret over.
901
00:53:47,790 --> 00:53:48,950
[It wasn't so bad.]
902
00:53:49,290 --> 00:53:50,290
People loved it too.
903
00:53:50,360 --> 00:53:52,420
See?
904
00:53:52,490 --> 00:53:55,060
Instead of going exactly by the script
905
00:53:55,130 --> 00:53:56,760
like So-hyun and you,
906
00:53:56,830 --> 00:53:59,360
sometimes, it's better to be spontaneous
like me.
907
00:53:59,430 --> 00:54:01,670
That doesn't mean that you should do this
every time.
908
00:54:01,730 --> 00:54:03,100
Next time, tell me in advance. Got it?
909
00:54:03,170 --> 00:54:04,870
Yes, I got it.
910
00:54:08,510 --> 00:54:10,640
I'm done checking the third floor.
You can turn it off now.
911
00:54:10,710 --> 00:54:11,710
Okay.
912
00:54:17,880 --> 00:54:19,080
[Ho-rang,]
913
00:54:22,750 --> 00:54:23,920
you're right.
914
00:54:24,460 --> 00:54:25,860
Sometimes,
915
00:54:27,060 --> 00:54:29,230
unexpected things lead to good results.
916
00:54:30,260 --> 00:54:31,400
[That being said,]
917
00:54:32,830 --> 00:54:34,600
good job on your very first show.
918
00:54:35,430 --> 00:54:37,270
I forgot to tell you this earlier.
919
00:55:18,410 --> 00:55:19,580
You sent the story
920
00:55:21,350 --> 00:55:22,610
for the lunch broadcast, right?
921
00:55:23,980 --> 00:55:24,980
What?
922
00:55:25,680 --> 00:55:28,090
Well, yes.
923
00:55:28,850 --> 00:55:30,060
I didn't know it'd get picked.
924
00:55:30,120 --> 00:55:31,720
I just wrote it in the heat of the moment.
925
00:55:31,820 --> 00:55:33,590
And it got picked for the story.
926
00:55:34,560 --> 00:55:36,800
-So I'm trying to say--
-I'm sorry, Jae-yi.
927
00:55:40,000 --> 00:55:41,600
When I listened to the story,
928
00:55:42,370 --> 00:55:44,400
I realized this must've been hard on you.
929
00:55:45,440 --> 00:55:48,240
No. It's not like
I didn't have any part in it.
930
00:55:48,470 --> 00:55:49,470
Jae-yi.
931
00:55:50,010 --> 00:55:51,010
What?
932
00:55:52,010 --> 00:55:55,180
Do you remember the first time we met?
When we were in middle school?
933
00:55:55,250 --> 00:55:56,650
[Can I sit here?]
934
00:55:57,920 --> 00:55:59,250
[Of course.]
935
00:55:59,680 --> 00:56:02,120
[I talked to you first because
I liked you at the prep school.]
936
00:56:02,350 --> 00:56:03,960
[Back then, you had a straight face on,]
937
00:56:04,020 --> 00:56:05,720
[so I thought you hated me.]
938
00:56:06,090 --> 00:56:09,090
[I told you.
It was because I liked you first.]
939
00:56:09,160 --> 00:56:12,160
[Hey, that was no way to look at
a girl you had a crush on.]
940
00:56:12,560 --> 00:56:15,170
[Actually, I was really happy inside]
941
00:56:15,570 --> 00:56:17,170
[because you sat next to me.]
942
00:56:17,240 --> 00:56:19,000
[English Study Questions]
943
00:56:25,040 --> 00:56:27,910
[Do you want to
have dinner with me later?]
944
00:56:29,910 --> 00:56:33,220
[And your handwriting on the note
asking me out for dinner was so cute.]
945
00:56:35,320 --> 00:56:36,860
When we had our first meal in private,
946
00:56:36,920 --> 00:56:39,660
I loved listening to your stories.
947
00:56:40,090 --> 00:56:41,090
Same here.
948
00:56:41,990 --> 00:56:43,730
I was grateful that you listened to
949
00:56:44,260 --> 00:56:45,500
all of my stories.
950
00:56:49,330 --> 00:56:51,240
I liked you
because you were different from me.
951
00:56:52,270 --> 00:56:55,140
It was hard for me to express my feelings.
952
00:56:55,210 --> 00:56:57,980
I held them back until I couldn't anymore.
And I barely managed to share it.
953
00:56:58,780 --> 00:57:00,780
But you always told me everything.
954
00:57:03,550 --> 00:57:06,720
After fighting with you at the Han River,
I had all sorts of thoughts.
955
00:57:08,050 --> 00:57:09,950
"I should've suggested
to go there another time."
956
00:57:11,190 --> 00:57:12,720
"I should've told her I already ate"
957
00:57:13,020 --> 00:57:14,430
"and I didn't feel good."
958
00:57:14,490 --> 00:57:16,860
I should have told you how I really felt.
959
00:57:17,960 --> 00:57:21,730
Then, we wouldn't have fought that day.
I regretted it,
960
00:57:24,940 --> 00:57:26,700
but this wasn't the first time.
961
00:57:27,910 --> 00:57:30,040
What are you trying to say?
962
00:57:31,410 --> 00:57:33,710
I liked you because we were so different.
963
00:57:35,410 --> 00:57:38,020
But we went through so much pain
because of our differences.
964
00:57:39,180 --> 00:57:40,650
-I don't want to listen to you.
-Jae-yi.
965
00:57:40,720 --> 00:57:41,720
Bye.
966
00:57:51,660 --> 00:57:54,230
To cover it up and turn the other way,
967
00:57:57,000 --> 00:57:58,700
we are way too exhausted.
968
00:58:00,110 --> 00:58:01,440
Hey, Woo-jae.
969
00:58:02,310 --> 00:58:03,940
That brings me to my next point.
970
00:58:07,580 --> 00:58:08,580
We should...
971
00:58:17,720 --> 00:58:18,890
...break up.
972
00:58:23,760 --> 00:58:24,900
That's the right thing to do.
973
00:58:27,670 --> 00:58:29,570
Hey. How is that right?
974
00:58:29,870 --> 00:58:32,540
I was happy because for the first time,
you opened up to me.
975
00:58:32,900 --> 00:58:34,610
But you want to break up with me?
976
00:58:34,840 --> 00:58:36,840
You're so selfish.
977
00:58:37,880 --> 00:58:38,940
You can't say that
978
00:58:40,350 --> 00:58:41,480
all of a sudden.
979
00:58:41,550 --> 00:58:42,780
It didn't happen all of a sudden.
980
00:58:43,580 --> 00:58:44,820
Fine. Let's break up.
981
00:58:45,880 --> 00:58:47,920
Like you said, it was a lot for me too.
982
00:58:50,020 --> 00:58:51,220
Let's break up.
983
00:59:06,870 --> 00:59:08,840
[I checked it. You can turn it off.]
984
00:59:09,370 --> 00:59:10,440
Are we done then?
985
00:59:10,510 --> 00:59:12,580
[Yes. Good job. I'll go up.]
986
00:59:13,550 --> 00:59:14,710
[Oh, right. Ho-rang.]
987
00:59:15,710 --> 00:59:17,080
-What?
-I planned to give this in person
988
00:59:17,150 --> 00:59:19,180
but you might not like it,
because you might cringe at it.
989
00:59:19,820 --> 00:59:22,390
-What is it?
[-Do you see my bag on the chair?]
990
00:59:22,750 --> 00:59:23,890
[Open it.]
991
00:59:33,930 --> 00:59:35,830
[To Baek Ho-rang]
992
00:59:47,910 --> 00:59:49,150
[I heard it's your birthday soon.]
993
00:59:50,050 --> 00:59:53,020
[-It's for your birthday.
-Happy birthday!]
994
00:59:57,260 --> 00:59:58,690
[Ta-da.]
995
01:00:00,020 --> 01:00:01,030
[It's so childish.]
996
01:00:01,160 --> 01:00:02,860
[-Look.
-What is this?]
997
01:00:04,060 --> 01:00:05,530
[Happy birthday.]
998
01:00:05,600 --> 01:00:08,500
[-Happy birthday.
-Let's do this together.]
999
01:00:12,540 --> 01:00:14,470
[That got on my clothes.]
1000
01:00:19,780 --> 01:00:21,110
[Baek Ho-rang.]
1001
01:00:21,680 --> 01:00:23,410
[Happy birthday!]
1002
01:00:27,290 --> 01:00:29,590
[-Baek Ho-rang.
-Happy birthday.]
1003
01:00:33,660 --> 01:00:36,890
[-Baek Ho-rang.
-Baek Ho-rang.]
1004
01:01:20,410 --> 01:01:21,410
Ho-rang.
1005
01:01:25,410 --> 01:01:26,480
Are you okay?
1006
01:01:55,140 --> 01:01:56,840
[We thank Jeon No-min,
Yun Yu-seon, and Kim Jeong-hak]
1007
01:01:56,910 --> 01:01:58,080
[for their special appearances.]
68430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.