Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,635
[ Cries ]
Ow!
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,566
Oh, did that hurt? Owie.
Yes, it does hurt.
3
00:00:04,572 --> 00:00:07,582
I tried to imagine
who you might become.
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,435
Ryne Sandberg?
Jordan?
5
00:00:09,443 --> 00:00:11,283
But none of those dreams
came true for your dad.
6
00:00:11,279 --> 00:00:14,649
If everybody could please
not feed Caper any peanuts --
7
00:00:14,648 --> 00:00:18,018
These cookies are peanut butter,
so I should toss them.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,988
Who cares that I had to take
a second mortgage out
9
00:00:19,987 --> 00:00:21,157
to pay for med school?
10
00:00:21,155 --> 00:00:22,855
It's already paid
for itself.
11
00:00:22,856 --> 00:00:26,826
For the last time, Don,
my name is Gwen.
12
00:00:26,827 --> 00:00:29,857
Your brother is paying our
guests to take photos with him.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,833
-I want to get the food in.
-This girlfriend,
14
00:00:31,832 --> 00:00:33,202
what's her name?
-It's Olive.
15
00:00:33,201 --> 00:00:35,041
Very interesting
to date somebody
16
00:00:35,035 --> 00:00:36,195
named after a bar snack.
17
00:00:36,204 --> 00:00:37,274
Fuck you, Walter!
18
00:00:37,271 --> 00:00:39,971
Fuck you, Miss Kale Chips!
19
00:00:39,973 --> 00:00:40,973
Oh! Oh!
20
00:00:40,974 --> 00:00:42,044
Beer is fun!
21
00:00:42,042 --> 00:00:43,782
-[ Laughs ] Fun.
-Whoo!
22
00:00:43,777 --> 00:00:46,047
How did your dad take
the med school news?
23
00:00:46,046 --> 00:00:47,316
Surprisingly well.
24
00:00:47,315 --> 00:00:49,515
I've taken up Tarot.
Am I gonna die?
25
00:00:49,517 --> 00:00:51,017
I'm not saying it.
The cards are.
26
00:00:51,018 --> 00:00:53,448
What was it that you were
trying to tell us before?
27
00:00:53,454 --> 00:00:54,664
[ Doorbell rings ]
I...fuck!
28
00:00:54,655 --> 00:00:55,815
Michael: Sleep tight.
29
00:00:55,823 --> 00:00:57,463
I'm sorry
that my sister forced you
30
00:00:57,458 --> 00:00:58,988
to drink beer
and do all these drinking games
31
00:00:58,992 --> 00:01:00,892
even though you made it
very clear that you don't drink.
32
00:01:00,894 --> 00:01:02,734
You do know where the kids are,
don't you?
33
00:01:02,730 --> 00:01:04,730
Chad: Geez Louise.
[ Woman moans ]
34
00:01:04,732 --> 00:01:06,802
I think it's really cool
that you didn't flip your lid
35
00:01:06,800 --> 00:01:08,300
when Olive told you
two years ago
36
00:01:08,302 --> 00:01:09,542
she dropped out
of med school.
37
00:01:09,537 --> 00:01:12,807
Oli-i-i-i-i-i-i...
38
00:01:12,806 --> 00:01:14,836
[ Ding! ]
39
00:01:16,677 --> 00:01:21,677
...i-i-i-i-i-i-i-ve!
40
00:01:21,682 --> 00:01:25,852
Olive! Olive, why did Mark say
you dropped out of school?
41
00:01:25,853 --> 00:01:26,923
Why?
42
00:01:26,920 --> 00:01:29,390
Don, there's no need
to cause an earthquake.
43
00:01:29,390 --> 00:01:31,090
I'm sure
there is an explanation.
44
00:01:31,091 --> 00:01:33,561
I'm sorry. [ Clears throat ]
I'll calm down.
45
00:01:33,561 --> 00:01:36,661
Why...did...Mark...
just...say...
46
00:01:36,664 --> 00:01:39,434
you...dropped...out...of...
med school?
47
00:01:39,433 --> 00:01:40,603
Why? Why?!
48
00:01:40,601 --> 00:01:42,171
Because I did.
49
00:01:42,170 --> 00:01:43,940
-[ Gasps ]
-Oh, my God.
50
00:01:43,937 --> 00:01:45,767
-I'm sorry.
-[ Whimpers ]
51
00:01:45,773 --> 00:01:46,673
I feel terrible.
52
00:01:46,674 --> 00:01:48,514
I-I've felt terrible
53
00:01:48,509 --> 00:01:50,109
for a long time -- for years.
54
00:01:50,110 --> 00:01:51,180
Years?!
55
00:01:51,179 --> 00:01:52,509
Also, sir --
What?
56
00:01:52,513 --> 00:01:55,083
-Sorry. My name is Clark.
-Huh?
57
00:01:55,082 --> 00:01:57,522
Like, Clark Kent, like Superman.
-Okay.
58
00:01:57,518 --> 00:01:58,788
You know what?
It doesn't matter.
59
00:01:58,786 --> 00:02:00,086
-Right.
-It's not important right now.
60
00:02:00,087 --> 00:02:01,387
It's just a name.
It's just my name.
61
00:02:01,389 --> 00:02:02,959
Olive,
why is he still talking?
62
00:02:02,956 --> 00:02:04,426
Is he the reason
you dropped out of med school?
63
00:02:04,425 --> 00:02:06,955
What's going on?
Why is Don being so loud?
64
00:02:06,960 --> 00:02:09,060
-Olive's a liar.
-...gullible, medically...
65
00:02:09,062 --> 00:02:10,102
Well, that's lovely.
66
00:02:10,097 --> 00:02:11,867
Mmm!
Mom, this food's really good.
67
00:02:11,865 --> 00:02:13,795
This is a joke, right?
This is a joke.
68
00:02:13,801 --> 00:02:15,441
You're all --
You're all playing
69
00:02:15,436 --> 00:02:17,566
a big practical joke
on Daddy, right?
70
00:02:17,571 --> 00:02:19,041
What's in the stuffing?
Is it rosemary?
71
00:02:19,039 --> 00:02:21,069
Is there a pinch of rosemary?
-Yeah, rosemary.
72
00:02:21,074 --> 00:02:22,084
It's a great situation.
73
00:02:22,075 --> 00:02:23,135
This is a-a meme.
74
00:02:23,143 --> 00:02:25,053
It's one of those
meme things, right?
75
00:02:25,045 --> 00:02:27,315
I don't know what a meme is...
-I don't know what a meme is.
76
00:02:27,315 --> 00:02:28,615
...but this is a meme.
77
00:02:28,616 --> 00:02:30,476
I didn't know
about the second mortgage.
78
00:02:30,484 --> 00:02:31,654
[ Sighs ]
79
00:02:31,652 --> 00:02:33,422
I-I would have
told you sooner.
80
00:02:33,421 --> 00:02:34,821
Geez.
That's just lovely.
81
00:02:34,822 --> 00:02:37,122
Isn't that great, honey?
Isn't that sweet?
82
00:02:37,124 --> 00:02:39,334
Sigmund Fraud over here
didn't know
83
00:02:39,327 --> 00:02:42,127
that I borrowed $200,000
from the bank
84
00:02:42,129 --> 00:02:43,659
at a high interest rate.
85
00:02:43,664 --> 00:02:46,434
Otherwise, she would have
admitted that she was a thief.
86
00:02:46,434 --> 00:02:49,344
She didn't just deceive you.
She deceived me, too.
87
00:02:49,337 --> 00:02:50,597
I mean, do I look happy?
88
00:02:50,604 --> 00:02:52,514
-You still kind of look happy.
-Yeah.
89
00:02:52,506 --> 00:02:54,406
You don't have a good
angry face, mom.
90
00:02:54,408 --> 00:02:55,678
You know, I was thinking
interest rates
91
00:02:55,676 --> 00:02:56,836
are at an all-time low.
Shut up. Shut up.
92
00:02:56,844 --> 00:02:58,354
[ Whimpers ]
Oh, no.
93
00:02:58,346 --> 00:03:00,276
-Why would you do that to me?
-I'm sorry. I'm sorry.
94
00:03:00,281 --> 00:03:03,081
Oh, God, you look really bad.
-I feel really bad.
95
00:03:03,083 --> 00:03:04,023
Yeah, you look sick.
96
00:03:04,017 --> 00:03:05,917
Olive,
you didn't just deceive me.
97
00:03:05,919 --> 00:03:08,159
You deceived your dear,
sweet mother, too.
98
00:03:08,155 --> 00:03:11,685
Olive Morgan, MD, doesn't stand
for doctor anymore.
99
00:03:11,692 --> 00:03:15,332
It stands for Olive Morgan,
mother deceiver!
100
00:03:15,329 --> 00:03:17,829
Look!
You're making Michael cry.
101
00:03:17,831 --> 00:03:19,271
[ Sobs ]
102
00:03:19,267 --> 00:03:22,137
I feel terrible, okay?
It's really eating me up.
103
00:03:22,135 --> 00:03:25,435
Speaking of eating, has anyone
taken a moment to admire
104
00:03:25,439 --> 00:03:27,939
all the food that's on the table
that I spent all day preparing?
105
00:03:27,941 --> 00:03:29,611
-Oh, yeah, it's really good.
-Oh, my gosh.
106
00:03:29,610 --> 00:03:31,380
-I love the flaxseed I brought.
-It's completely delicious ]
107
00:03:31,379 --> 00:03:33,209
Comment.
Um [clears throat] it's true.
108
00:03:33,213 --> 00:03:36,023
This has actually been
stressing out Olive for years.
109
00:03:36,016 --> 00:03:38,346
Wait. You knew about this,
and you didn't tell me?
110
00:03:38,352 --> 00:03:39,452
[ Laughing ] No!
111
00:03:39,453 --> 00:03:40,623
Well, yeah.
112
00:03:40,621 --> 00:03:42,061
What kind of a son are you?
113
00:03:42,055 --> 00:03:43,055
We all knew, Dad.
114
00:03:43,056 --> 00:03:44,556
Yeah, I knew as well, Dad.
115
00:03:44,558 --> 00:03:46,458
Everyone knew.
I didn't.
116
00:03:46,460 --> 00:03:48,400
This is the first
I'm hearing of it.
117
00:03:48,396 --> 00:03:49,956
I would never lie to you.
118
00:03:49,963 --> 00:03:53,473
I love living at home
and eating your food for free.
119
00:03:53,467 --> 00:03:56,037
Olive,
what happened to the money?
120
00:03:56,036 --> 00:03:58,366
Well, I spent it.
121
00:03:58,372 --> 00:04:00,012
Most of it.
122
00:04:00,007 --> 00:04:02,507
New York
is very expensive, sir.
123
00:04:02,510 --> 00:04:03,910
Yeah, not yet.
124
00:04:03,911 --> 00:04:06,581
Uh, and it's really--
really a perfect storm
125
00:04:06,580 --> 00:04:09,550
of finite living space
meeting a high demand,
126
00:04:09,550 --> 00:04:11,650
and it's --
it's difficult for --
127
00:04:11,652 --> 00:04:13,722
Awesome, Clark.
Good to see you, pal.
128
00:04:13,721 --> 00:04:15,391
Maybe we just take this time
129
00:04:15,389 --> 00:04:18,089
to chill out for a few minutes
here, you know.
130
00:04:18,091 --> 00:04:19,661
Hit the bathroom.
131
00:04:19,660 --> 00:04:23,000
Unless you two
were in this together.
132
00:04:22,996 --> 00:04:25,526
Did Superman
help you drop out?
133
00:04:25,533 --> 00:04:27,543
No.
Is he the guy that --
134
00:04:27,535 --> 00:04:30,165
that convinced you to --
to drop out of school
135
00:04:30,170 --> 00:04:31,770
and -- and rip off
your Daddy?
136
00:04:31,772 --> 00:04:33,172
I don't want to be a doctor.
137
00:04:33,173 --> 00:04:35,343
I-I haven't
for a really long time.
138
00:04:35,343 --> 00:04:36,743
You were always good
with numbers.
139
00:04:36,744 --> 00:04:38,454
Maybe something
with numbers,
140
00:04:38,446 --> 00:04:40,076
like accounting
or something?
141
00:04:40,080 --> 00:04:40,880
No.
142
00:04:40,881 --> 00:04:42,281
You could be a geologist.
143
00:04:42,282 --> 00:04:43,952
No.
Coding.
144
00:04:43,951 --> 00:04:45,291
You know, women are very
underrepresented in that field,
145
00:04:45,285 --> 00:04:46,745
not that it's the only
reason you should
146
00:04:46,754 --> 00:04:48,294
go in to do something, but --
-No.
147
00:04:48,288 --> 00:04:50,018
Hang out at a museum,
but in a work way.
148
00:04:50,023 --> 00:04:51,363
-Or journalism.
-No.
149
00:04:51,359 --> 00:04:52,959
Chad: A friend of mine
sells dream catchers.
150
00:04:52,960 --> 00:04:54,560
I feel like I see you
in the science space.
151
00:04:54,562 --> 00:04:56,062
[ Indistinct chatter ]
-Jazz dancer.
152
00:04:56,063 --> 00:04:58,533
Corey: Oh, uh,
you could be a molding guy.
153
00:04:58,532 --> 00:04:59,532
-A geologist.
-You can mold.
154
00:04:59,533 --> 00:05:01,073
-Mm, yeah.
-Stand-in.
155
00:05:01,068 --> 00:05:02,938
I don't think that requires
any ability whatsoever.
156
00:05:02,936 --> 00:05:04,466
You can be like
a notary public!
157
00:05:04,472 --> 00:05:05,712
[ Indistinct chatter ]
158
00:05:05,706 --> 00:05:07,476
-Oh, you could be a teacher.
-Yeah.
159
00:05:07,475 --> 00:05:08,475
A mime.
160
00:05:08,476 --> 00:05:10,236
[ Sniffs ]
Molding.
161
00:05:10,243 --> 00:05:11,553
Work at DSW.
162
00:05:11,545 --> 00:05:13,745
You could be
a forensic pathologist.
163
00:05:13,747 --> 00:05:14,777
Interesting.
What's that?
164
00:05:14,782 --> 00:05:15,922
Have you seen "Bones?"
165
00:05:15,916 --> 00:05:17,246
That's not literally
what it is,
166
00:05:17,250 --> 00:05:19,750
but it's sort of
in that zone, you know?
167
00:05:19,753 --> 00:05:21,393
-You got to see "Bones."
-"Bones" is good.
168
00:05:21,389 --> 00:05:22,989
It's not about bones.
169
00:05:22,990 --> 00:05:25,560
Yeah, the fifth season's bad,
but you got to power through it.
170
00:05:25,559 --> 00:05:29,129
[ Crying ]
171
00:05:32,299 --> 00:05:34,999
Enough of this,
you bald-headed baby.
172
00:05:35,002 --> 00:05:38,012
Grow up and grow a pair of...
173
00:05:38,005 --> 00:05:41,905
Every kid
is a disappointment.
174
00:05:41,909 --> 00:05:43,679
Each generation forgets
175
00:05:43,677 --> 00:05:46,977
that their parents
aren't proud of them.
176
00:05:46,980 --> 00:05:50,780
When you were born,
I held you in my arms
177
00:05:50,784 --> 00:05:54,694
and hoped you'd be an athlete,
a general,
178
00:05:54,688 --> 00:05:56,918
a coronet player in a big band,
179
00:05:56,924 --> 00:05:58,834
a Mercury astronaut,
180
00:05:58,826 --> 00:06:01,526
the quarter stop
for the Brooklyn Dodgers,
181
00:06:01,529 --> 00:06:03,859
a soda-pop bottler,
182
00:06:03,864 --> 00:06:07,034
an announcer
on an AM radio show,
183
00:06:07,034 --> 00:06:12,314
America's first millionaire,
a judge on a panel show,
184
00:06:12,305 --> 00:06:14,705
and yes, a doctor.
185
00:06:14,708 --> 00:06:21,278
Instead, you turned out to be
a guy who owns a hardware store.
186
00:06:21,281 --> 00:06:25,351
Libertyville's
number-one hardware store...
187
00:06:25,352 --> 00:06:26,692
...in 1995.
188
00:06:26,687 --> 00:06:28,887
Yeah, whose scope
of reference ended
189
00:06:28,889 --> 00:06:32,159
with his neighbor's driveway.
190
00:06:32,159 --> 00:06:34,289
Well, now we know
where Dad gets it from.
191
00:06:34,294 --> 00:06:37,634
You're still my son.
192
00:06:37,631 --> 00:06:40,401
Your mother and I forgive you
193
00:06:40,400 --> 00:06:44,740
for all the letdowns
through the years.
194
00:06:44,738 --> 00:06:46,708
We love you.
195
00:06:46,707 --> 00:06:48,577
We love all of you.
196
00:06:48,576 --> 00:06:50,706
Even Stevie.
197
00:06:50,711 --> 00:06:52,011
That was sweet.
198
00:06:52,012 --> 00:06:54,082
Don't talk
with flaxseed in your teeth.
199
00:06:54,081 --> 00:06:56,421
Do I have some?
Oh, yeah.
200
00:06:56,416 --> 00:06:58,046
-Do I have --
-It's like, the whole grill.
201
00:06:58,051 --> 00:07:00,191
Pop, the thing is,
you don't understand --
202
00:07:00,187 --> 00:07:02,157
Olive here lied.
203
00:07:02,155 --> 00:07:03,485
Clark:
Sir, you should all know
204
00:07:03,491 --> 00:07:05,191
that I work really hard,
205
00:07:05,192 --> 00:07:07,192
and I'll be able
to support Olive
206
00:07:07,194 --> 00:07:09,004
in whatever she chooses
to do.
207
00:07:08,996 --> 00:07:11,356
Clark, killer,
I just think you should probably
208
00:07:11,364 --> 00:07:13,174
stop trying
to reason with him.
209
00:07:13,166 --> 00:07:14,736
Don, you're ruining
Thanksgiving.
210
00:07:14,735 --> 00:07:16,065
I did all this work.
211
00:07:16,069 --> 00:07:17,769
Clark, our family's
not normally like this.
212
00:07:17,771 --> 00:07:19,241
-Mm.
-Well, kind of.
213
00:07:19,239 --> 00:07:21,039
Actually,
our family's always like this.
214
00:07:21,041 --> 00:07:23,011
[ Indistinct arguing ]
215
00:07:23,010 --> 00:07:25,380
Hey!
Everyone, shut up!
216
00:07:25,378 --> 00:07:26,348
[ Arguing stops ]
217
00:07:26,346 --> 00:07:28,616
I'm here
to celebrate Thanksgiving,
218
00:07:28,616 --> 00:07:30,946
so stop fighting
and start eating.
219
00:07:30,951 --> 00:07:33,591
Harper, sweetheart,
what you don't understand
220
00:07:33,587 --> 00:07:35,217
is the pain I feel,
221
00:07:35,222 --> 00:07:37,692
it's not like the pain
your Daddy feels right now.
222
00:07:37,691 --> 00:07:39,231
That's --
That's physical pain.
223
00:07:39,226 --> 00:07:43,226
But what I'm feeling right now
is much, much deeper.
224
00:07:43,230 --> 00:07:44,730
Gramps, eat.
225
00:07:45,599 --> 00:07:47,099
Oh, fine.
226
00:07:47,100 --> 00:07:49,440
[ Silverware clacking ]
227
00:07:59,479 --> 00:08:03,649
So, uh here's -- here's
something fun that I read.
228
00:08:03,651 --> 00:08:07,591
Do you folks know that bees
communicate through movement?
229
00:08:07,588 --> 00:08:08,788
-No.
-Huh.
230
00:08:08,789 --> 00:08:10,459
-Yes, they do, Chad.
-No, they don't.
231
00:08:10,457 --> 00:08:12,827
They can't talk, so they have
to talk through their bodies.
232
00:08:12,826 --> 00:08:16,426
A bee can't go, like, "Hey,
you catch the game last night?"
233
00:08:16,429 --> 00:08:18,669
They got to be like,
"Hey, how are you" -- Ohh.
234
00:08:18,666 --> 00:08:19,996
That was a bad move.
235
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
Mikey, you're fine.
236
00:08:21,802 --> 00:08:23,002
-[ Groans ]
-With all this commotion,
237
00:08:23,003 --> 00:08:24,503
I forgot
we need to say grace.
238
00:08:24,504 --> 00:08:25,944
-[ Groans ] Okay.
-You're right, honey.
239
00:08:25,939 --> 00:08:28,139
I'll do it.
Everybody, grab hands.
240
00:08:28,141 --> 00:08:30,011
Oh, dearest God above
looking down on us,
241
00:08:30,010 --> 00:08:31,650
please blow my fucking head off.
242
00:08:31,645 --> 00:08:32,945
-Oh, Don.
-Dad, language.
243
00:08:32,946 --> 00:08:34,176
-I'm sorry. It's how I feel.
-Language!
244
00:08:34,181 --> 00:08:35,821
-My daughter is right here!
-Hey!
245
00:08:35,816 --> 00:08:37,176
-Excuse me, Harper.
-You know?
246
00:08:37,184 --> 00:08:38,754
Michael: Trying to raise
a proper child.
247
00:08:38,752 --> 00:08:40,852
Adorey Corey,
why don't you say something?
248
00:08:40,854 --> 00:08:43,464
Okay. Um...
Hey. Psst!
249
00:08:43,456 --> 00:08:46,456
This might be a good opportunity
to say your goodbyes.
250
00:08:47,427 --> 00:08:48,997
As quickly as possible.
251
00:08:48,996 --> 00:08:50,096
[ Breathing heavily ]
252
00:08:50,097 --> 00:08:53,027
Dear God,
thank you for this food.
253
00:08:53,033 --> 00:08:57,173
If you let me live, I promise
to be a better person.
254
00:08:57,170 --> 00:08:59,210
I'm already a pretty good person
compared to other people --
255
00:08:59,206 --> 00:09:00,636
I'm not gonna name names --
256
00:09:00,641 --> 00:09:03,811
but you know
who I'm talking about -- Olive.
257
00:09:03,811 --> 00:09:04,951
What?
258
00:09:04,945 --> 00:09:06,505
-Amen.
-Amen.
259
00:09:06,513 --> 00:09:08,353
[ Indistinct chatter ]
What the fuck was that.
260
00:09:08,348 --> 00:09:10,848
I hate it.
I hate it all.
261
00:09:14,221 --> 00:09:16,521
**
262
00:09:24,798 --> 00:09:26,798
Stevie:
[ Clears throat ]
263
00:09:26,800 --> 00:09:29,040
Kathy,
this is such a lovely dinner.
264
00:09:29,036 --> 00:09:31,196
Thank you, Vera.
Thank you for what?
265
00:09:33,140 --> 00:09:35,580
Um, Mrs. Morgan,
Olive is such a unique name.
266
00:09:35,575 --> 00:09:36,975
How did you come up with it?
267
00:09:36,977 --> 00:09:38,577
Kathy likes martinis.
268
00:09:38,578 --> 00:09:40,408
And tequila.
It'll keel ya.
269
00:09:40,413 --> 00:09:41,853
[ Laughs ]
270
00:09:41,849 --> 00:09:43,179
[ Groans ]
What?
271
00:09:43,183 --> 00:09:45,053
You were really named
after a bar snack?
272
00:09:45,052 --> 00:09:46,222
Yeah, I guess so.
273
00:09:46,219 --> 00:09:49,219
Wow.
That's surprising.
274
00:09:49,222 --> 00:09:52,362
Mom, I hate to break this whole
no phones at the dinner table...
275
00:09:52,359 --> 00:09:53,729
Oh, come on.
276
00:09:53,727 --> 00:09:55,527
...but I have
some big news.
277
00:09:55,528 --> 00:09:58,228
My campaign photo
from earlier today
278
00:09:58,231 --> 00:10:00,931
has actually
already gone viral.
279
00:10:00,934 --> 00:10:02,844
-[ Groans ]
-Go, Chad.
280
00:10:02,836 --> 00:10:04,266
It's already got
281
00:10:04,271 --> 00:10:06,571
over 1,000 reposts on just --
-Oh, baby!
282
00:10:06,573 --> 00:10:09,443
-...on just one photo.
-Chad, it's a video.
283
00:10:09,442 --> 00:10:10,882
-I mean, things are going --
-It's a video.
284
00:10:10,878 --> 00:10:12,548
they're looking --
It is a video, yeah.
285
00:10:12,545 --> 00:10:13,945
-Mom, come on.
-[ Laughs ] Okay.
286
00:10:13,947 --> 00:10:16,277
All right.
Here we go.
287
00:10:16,283 --> 00:10:18,123
-[ Laughs ]
- Something stinks like shit.
288
00:10:18,118 --> 00:10:19,388
-Oh, now, come on.
-Oh, no.
289
00:10:19,386 --> 00:10:20,186
Come on.
290
00:10:20,187 --> 00:10:21,247
[ Laughs ]
291
00:10:21,254 --> 00:10:23,024
Hey.
I'm talking to you!
292
00:10:23,023 --> 00:10:24,093
Look impressed.
I told you.
293
00:10:24,091 --> 00:10:25,391
[ Laughs ]
294
00:10:25,392 --> 00:10:27,462
Chad: Oh, my -- Gah!
295
00:10:27,460 --> 00:10:29,460
You are supposed to think
those things, not say them.
296
00:10:29,462 --> 00:10:31,132
I'm so sorry.
I'm such a goddamn idiot.
297
00:10:31,131 --> 00:10:32,871
Gah!
What the fuck?
298
00:10:32,866 --> 00:10:34,296
Hey, language.
Sorry.
299
00:10:34,301 --> 00:10:35,941
No!
There's comments!
300
00:10:35,936 --> 00:10:37,136
Look.
They want me to kill myself.
301
00:10:37,137 --> 00:10:38,607
They are very specific
about how they'd
302
00:10:38,605 --> 00:10:40,365
like you to kill yourself.
-What little rats.
303
00:10:40,373 --> 00:10:41,943
You know, Chad, I've heard that
all press is good press.
304
00:10:41,942 --> 00:10:43,642
Oh, shut
the flying door up.
305
00:10:43,643 --> 00:10:44,983
I didn't make that up.
That's, like --
306
00:10:44,978 --> 00:10:46,278
It's a thing they say
for sure.
307
00:10:46,279 --> 00:10:48,579
It's a thing that
has been said by someone.
308
00:10:48,581 --> 00:10:51,281
Babe, we are gonna buy
the best publicist.
309
00:10:51,284 --> 00:10:53,094
We're gonna turn this
into a good thing.
310
00:10:53,086 --> 00:10:54,486
Thanks, Monica.
311
00:10:55,889 --> 00:10:56,989
Gwen.
312
00:10:56,990 --> 00:10:58,290
[ Sighs ]
313
00:10:58,291 --> 00:11:00,561
Sorry about that.
Your name is Gwen.
314
00:11:00,560 --> 00:11:02,500
It's totally fine.
I'm just gonna start
wearing a name tag.
315
00:11:02,495 --> 00:11:04,255
-I know it's Gwen.
-You know, honestly,
316
00:11:04,264 --> 00:11:06,404
that's not a bad idea
for all of us to start doing
317
00:11:06,399 --> 00:11:09,499
because I'll tell you right now,
I don't know who you are.
318
00:11:09,502 --> 00:11:11,502
It's Clark.
319
00:11:11,504 --> 00:11:12,674
What?
320
00:11:12,672 --> 00:11:13,672
Clark.
321
00:11:13,673 --> 00:11:16,013
Mnh.
Cl-- Clark.
322
00:11:16,009 --> 00:11:17,679
It's like Clark Kent.
Stevie: Corey.
323
00:11:17,677 --> 00:11:19,947
The spirit of tarot
has spoken to me.
324
00:11:19,947 --> 00:11:21,307
It has?
325
00:11:21,314 --> 00:11:23,524
It said "the eater
will become the eaten."
326
00:11:23,516 --> 00:11:25,016
She's just fucking with you,
dude.
327
00:11:25,018 --> 00:11:26,188
She does this
when she gets bored.
328
00:11:26,186 --> 00:11:27,246
Mnh-mnh.
Mnh-mnh.
329
00:11:27,254 --> 00:11:28,594
I wouldn't do that, Corey.
330
00:11:28,588 --> 00:11:31,088
The universe has spoken to me.
I felt it.
331
00:11:31,091 --> 00:11:32,861
Corey, I spent
all day in the kitchen.
332
00:11:32,860 --> 00:11:34,530
Eat up!
I don't want to die.
333
00:11:34,527 --> 00:11:36,697
Corey, if your mother's cooking
hasn't killed me yet,
334
00:11:36,696 --> 00:11:38,366
it's not gonna kill you.
335
00:11:38,365 --> 00:11:39,525
-You shouldn't eat.
-Eat it!
336
00:11:39,532 --> 00:11:40,832
Hey, Corey, um,
337
00:11:40,834 --> 00:11:42,804
why don't you shove the food
down your gullet, dude?!
338
00:11:42,803 --> 00:11:44,443
-If you want to eat it, eat it.
-Put it in your mouth.
339
00:11:44,437 --> 00:11:45,637
-It is gonna kill you.
-This is not science.
340
00:11:45,638 --> 00:11:46,838
-Corey.
-Eat that!
341
00:11:46,840 --> 00:11:48,110
-Don't eat it.
-Hey!
342
00:11:48,108 --> 00:11:49,938
-Corey.
-Stop it.
343
00:11:49,943 --> 00:11:51,283
Eat it.
Come on, Corey.
344
00:11:51,278 --> 00:11:52,778
-Come on. Eat it, Corey.
-Come on. Just eat.
345
00:11:52,780 --> 00:11:54,780
[ Sobs ]
I don't want to!
346
00:11:54,782 --> 00:11:55,882
Corey, don't eat it!
347
00:11:55,883 --> 00:11:57,123
Don't eat it!
-I don't want to!
348
00:11:57,117 --> 00:11:59,517
I don't want to!
I don't -- Please don't!
349
00:11:59,519 --> 00:12:01,149
-You better eat that!
-Put that in your mouth!
350
00:12:01,154 --> 00:12:02,864
-[ Crying, grunting ]
-Eat it, Corey.
351
00:12:02,856 --> 00:12:05,856
Corey, don't!
Corey, don't!
352
00:12:05,859 --> 00:12:08,129
[ Slow-mo ] Do it!
353
00:12:08,128 --> 00:12:10,498
[ Slow-mo ] Go on,
put it in your mouth.
354
00:12:11,832 --> 00:12:14,072
[ Gasping ]
355
00:12:20,240 --> 00:12:21,910
I'm alive.
I mean, yeah.
356
00:12:21,909 --> 00:12:24,639
[ Laughs ]
[ Indistinct chatter ]
357
00:12:24,644 --> 00:12:26,054
I'm alive!
358
00:12:26,046 --> 00:12:27,376
[ Laughs ] Mmm.
359
00:12:27,380 --> 00:12:28,850
We're giving out trophies
for that?
360
00:12:28,849 --> 00:12:31,149
Of course you're alive, stupid.
You're so gullible.
361
00:12:31,151 --> 00:12:33,351
Every time she gets bored.
362
00:12:33,353 --> 00:12:36,023
Poor baby.
Thought you was gonna die.
363
00:12:36,023 --> 00:12:38,033
Stevie,
stop scaring Corey.
364
00:12:38,025 --> 00:12:39,255
Why?
It's fun.
365
00:12:39,259 --> 00:12:41,159
It's okay, mom.
I'm an easy target.
366
00:12:41,161 --> 00:12:43,231
Oh, uh...
Mrs. Morgan.
367
00:12:43,230 --> 00:12:44,430
Yes, Clark?
368
00:12:44,431 --> 00:12:45,701
Uh, Your --
369
00:12:45,698 --> 00:12:47,428
Your...
What?
370
00:12:47,434 --> 00:12:49,104
-Your...
-Your pants are open, mom.
371
00:12:49,102 --> 00:12:50,272
Oh, geez!
372
00:12:50,270 --> 00:12:52,070
My God.
When did that happen?
373
00:12:52,072 --> 00:12:53,412
[ Groans ]
374
00:12:53,406 --> 00:12:56,906
* My pants are tight
on Thanksgiving *
375
00:12:56,910 --> 00:12:59,580
[ Laughs ]
Ooh, that's better.
376
00:12:59,579 --> 00:13:01,179
Three hours ago?
377
00:13:01,181 --> 00:13:03,721
Well, thank you very much
for noticing, Clark.
378
00:13:03,716 --> 00:13:06,346
[ Scoffs ]
What is that supposed to mean?
379
00:13:06,353 --> 00:13:09,693
It means sometimes, I feel
invisible in my own house.
380
00:13:09,689 --> 00:13:10,919
That's what it means.
381
00:13:10,924 --> 00:13:13,364
I wish that, um,
I was invisible right about now.
382
00:13:13,360 --> 00:13:14,960
Come on, Mom.
You're not invisible.
383
00:13:14,962 --> 00:13:16,902
You know, everyone's talking
about following their dreams,
384
00:13:16,897 --> 00:13:19,967
and no one's asking me about
my dreams, my wants, my goals.
385
00:13:19,967 --> 00:13:22,967
Honey, your dream is to cook us
Thanksgiving dinner
386
00:13:22,970 --> 00:13:24,070
and then to get to bed
387
00:13:24,071 --> 00:13:25,571
at a sensible hour.
-Oh, Don.
388
00:13:25,572 --> 00:13:27,712
Yeah, I think that's maybe
what she wanted to do today.
389
00:13:27,707 --> 00:13:30,307
I don't know if it's like
a capital "D" dream.
390
00:13:31,144 --> 00:13:32,214
Mom, what's your dream?
391
00:13:32,212 --> 00:13:33,812
Je m'appelle Cheese.
392
00:13:33,813 --> 00:13:35,483
What?
"My name is Cheese?"
393
00:13:35,482 --> 00:13:37,752
Yeah, I want to own
my own cheese shop
394
00:13:37,750 --> 00:13:40,450
on Milwaukee Avenue
next to the tango studio.
395
00:13:40,453 --> 00:13:41,823
It'd have
wood paneled walls,
396
00:13:41,821 --> 00:13:44,821
and I'd sell fancy cheeses
at affordable prices.
397
00:13:44,824 --> 00:13:46,664
You want to be a cheesemonger?
Is that the...?
398
00:13:46,659 --> 00:13:48,329
Yeah, a cheesemonger.
I mean, look.
399
00:13:48,328 --> 00:13:50,258
I handpicked all the cheeses
on the table.
400
00:13:50,263 --> 00:13:51,603
I got that beautiful feta,
401
00:13:51,598 --> 00:13:53,768
the smoked gouda,
the gold stilton.
402
00:13:53,766 --> 00:13:56,296
Each block of cheese tells
its own story.
403
00:13:56,303 --> 00:13:58,173
I would learn the craft
from the finest
404
00:13:58,171 --> 00:14:00,341
artisanal cheesemakers
in Lake Forest.
405
00:14:00,340 --> 00:14:02,340
There's a two week course.
406
00:14:04,677 --> 00:14:05,677
Cool.
Oh, well.
407
00:14:05,678 --> 00:14:07,648
You know,
perhaps in my next life,
408
00:14:07,647 --> 00:14:09,577
as Twinkles always talks about.
409
00:14:09,582 --> 00:14:11,992
Mom, that's your dream? Just
to have a wine and cheese shop?
410
00:14:11,985 --> 00:14:14,515
No, just a cheese shop.
I wouldn't sell wine.
411
00:14:14,521 --> 00:14:17,261
Yeah, I think that's a totally
attainable thing, then.
412
00:14:17,257 --> 00:14:18,527
You think so?
Yeah.
413
00:14:18,525 --> 00:14:19,925
I don't know anything
about businesses.
414
00:14:19,927 --> 00:14:21,027
Uh, it's silly.
415
00:14:21,028 --> 00:14:22,258
Gwen:
If Chad can run a business,
416
00:14:22,262 --> 00:14:24,002
I think literally any human
can do it.
417
00:14:23,997 --> 00:14:24,997
-Yeah.
-That's true.
418
00:14:24,998 --> 00:14:26,098
Yeah, It is true.
419
00:14:26,099 --> 00:14:27,499
I still have
some money left
420
00:14:27,500 --> 00:14:29,340
from the last med-school check
that Dad sent.
421
00:14:29,336 --> 00:14:30,336
That would be great.
422
00:14:30,337 --> 00:14:32,107
Oh, oh, that's perfect.
423
00:14:32,105 --> 00:14:34,635
Now you want to give away the
money that you stole from me.
424
00:14:34,641 --> 00:14:37,311
[ Laughs ] Perfect.
Perfecto.
425
00:14:37,310 --> 00:14:39,350
Thank you. I mean,
you could work there with me.
426
00:14:46,619 --> 00:14:49,719
[ Indistinct conversations ]
427
00:14:50,958 --> 00:14:53,158
Ladies and gents, it's time!
428
00:14:53,160 --> 00:14:54,530
[ All groan ]
429
00:14:54,527 --> 00:14:56,657
Oh, come on, I did not spend
all day in the kitchen
430
00:14:56,663 --> 00:14:59,233
drinking -- cooking --
so I could sit here
431
00:14:59,232 --> 00:15:01,072
and not hear
what you're all thankful for.
432
00:15:01,068 --> 00:15:02,568
Yes, exactly.
433
00:15:02,569 --> 00:15:05,409
Can we please show your mother
a little respect here?
434
00:15:05,405 --> 00:15:06,905
Go around the table.
Who's gonna start?
435
00:15:06,906 --> 00:15:08,806
-I'll start.
-Harper, why don't you start?
436
00:15:08,808 --> 00:15:09,808
Harper: Okay.
437
00:15:09,809 --> 00:15:11,639
Um, I'm thankful that,
438
00:15:11,644 --> 00:15:14,984
as Shakespeare says,
we know who we are,
439
00:15:14,982 --> 00:15:17,352
but not who we may be.
440
00:15:17,350 --> 00:15:20,590
Also, that my dad
isn't in a wheelchair...yet.
441
00:15:20,587 --> 00:15:21,687
-Aww.
-[ Chuckles ]
442
00:15:21,688 --> 00:15:23,218
That's really beautiful,
Harps.
443
00:15:23,223 --> 00:15:25,893
You know, obviously,
I'm thankful for Obamacare,
444
00:15:25,892 --> 00:15:28,832
which I'm going to apply for
tomorrow for this bad boy.
445
00:15:28,828 --> 00:15:29,928
And, uh, I looked into it.
446
00:15:29,929 --> 00:15:31,829
They do cover pre-existing
conditions, so I am...
447
00:15:31,831 --> 00:15:33,671
You don't need it.
...in the clear.
448
00:15:33,666 --> 00:15:38,266
And, uh -- pbht, dummy --
thankful for Sue.
449
00:15:38,271 --> 00:15:39,511
I think we all agree
Sue is...
450
00:15:39,506 --> 00:15:40,936
Yeah.
...lovely.
451
00:15:40,940 --> 00:15:42,680
-Yeah, she's great.
-She's too sexual for you.
452
00:15:42,675 --> 00:15:44,105
Don't say that, please.
Come on.
453
00:15:44,111 --> 00:15:45,581
She's a beast
you cannot handle.
454
00:15:45,578 --> 00:15:47,078
I said, "Don't say it."
I didn't say, "Say it again."
455
00:15:47,080 --> 00:15:48,180
She will eat you alive.
456
00:15:48,181 --> 00:15:49,921
Three times. Really?
Okay. Great.
457
00:15:49,916 --> 00:15:51,016
I'm thankful --
458
00:15:51,018 --> 00:15:52,948
Kyle,
you're still in my will.
459
00:15:52,952 --> 00:15:54,522
What are you thankful for?
460
00:15:54,521 --> 00:15:57,261
Uh, okay, I guess
I am thankful for Harper,
461
00:15:57,257 --> 00:15:58,627
who, though she is
a 9 year old,
462
00:15:58,625 --> 00:15:59,885
is truly the most
rational one in this house.
463
00:15:59,892 --> 00:16:01,892
-I'm also thankful for Harper.
-Okay.
464
00:16:01,894 --> 00:16:03,634
'Cause we all know that, right?
I'm sorry about that.
465
00:16:03,630 --> 00:16:04,800
I felt like it didn't
need to be said.
466
00:16:04,797 --> 00:16:06,467
It's okay, Dad.
You obviously.
467
00:16:06,466 --> 00:16:08,636
Uh, Harper number one.
Let's change the rankings.
468
00:16:08,635 --> 00:16:10,935
Number one, Harper.
Number two, Obamacare.
469
00:16:10,937 --> 00:16:11,967
Number three, Sue.
470
00:16:11,971 --> 00:16:13,541
Sue behind Obamacare?
471
00:16:13,540 --> 00:16:15,140
[ Sighs ]
It's fine.
472
00:16:15,142 --> 00:16:16,912
-Okay, no, here's the ranking.
-He unconsciously chose...
473
00:16:16,909 --> 00:16:19,779
Harper, Sue, Obamacare.
But that's distant.
474
00:16:19,779 --> 00:16:21,749
I love people more
than I love...
475
00:16:21,748 --> 00:16:24,218
personifications
of -- of concepts.
476
00:16:24,217 --> 00:16:25,647
Yeah.
I mean, I don't know if I --
477
00:16:25,652 --> 00:16:27,292
I -- Sue and I haven't had
that conversation yet,
478
00:16:27,287 --> 00:16:28,487
but you,
I love unquestionably.
479
00:16:28,488 --> 00:16:30,218
No -- Hold a gun to my head.
480
00:16:30,223 --> 00:16:31,323
I'm gonna give you
the same answer.
481
00:16:31,324 --> 00:16:32,334
-Michael.
-You know?
482
00:16:32,325 --> 00:16:33,585
That's -- Obviously.
483
00:16:33,593 --> 00:16:34,833
-[ Laughs ]
I'm not saying -- I'm not
484
00:16:34,827 --> 00:16:36,457
telling you to hold a gun
to my side.
485
00:16:36,463 --> 00:16:37,963
I'm saying it's not --
this isn't performative
486
00:16:37,964 --> 00:16:39,404
'cause there's a lot of like --
-You can stop now.
487
00:16:39,399 --> 00:16:40,569
Shut up, please.
-I have you as a kid.
488
00:16:40,567 --> 00:16:41,897
I view you as equal. Okay.
-Please?
489
00:16:41,901 --> 00:16:43,141
Uh, I'd like to go.
490
00:16:43,136 --> 00:16:44,296
I'm very thankful
491
00:16:44,304 --> 00:16:47,174
for my lovely wife,
Gwendolyn.
492
00:16:47,174 --> 00:16:48,414
Thank you.
She rocks.
493
00:16:48,408 --> 00:16:49,938
And, uh,
I guess I'd like to say
494
00:16:49,942 --> 00:16:52,852
I'm thankful for my kids,
Noah and Caper,
495
00:16:52,845 --> 00:16:56,945
who I hope to, um,
see again someday.
496
00:16:56,949 --> 00:16:58,489
Harper, you know
I'm thankful for you, right?
497
00:16:58,485 --> 00:16:59,685
I feel like I don't even
need to say it
498
00:16:59,686 --> 00:17:01,146
'cause I feel like I say it
all the time.
499
00:17:01,154 --> 00:17:02,524
Totally.
Okay.
500
00:17:02,522 --> 00:17:04,122
It gets braggy.
It gets, like, humble braggy,
501
00:17:04,124 --> 00:17:05,664
'cause it's like...
Seriously. It's fine.
502
00:17:05,658 --> 00:17:07,358
...you did a good job,
those are half your genes,
503
00:17:07,360 --> 00:17:08,600
you raised her really well.
504
00:17:08,595 --> 00:17:10,025
It's okay.
Okay. You sure?
505
00:17:10,029 --> 00:17:11,199
I get it.
Okay.
506
00:17:11,198 --> 00:17:12,298
I'm thankful I have the best
507
00:17:12,299 --> 00:17:14,199
dad and mom in the world.
508
00:17:14,201 --> 00:17:15,541
-Oh, Corey!
-Wow.
509
00:17:15,535 --> 00:17:17,865
And brother.
Yep.
510
00:17:17,870 --> 00:17:20,110
And sister-in-law.
511
00:17:20,107 --> 00:17:22,107
And -- And you.
512
00:17:22,109 --> 00:17:23,709
Are you just saying
you're thankful for people
513
00:17:23,710 --> 00:17:25,550
as they're coming in
to your field of vision?
514
00:17:27,714 --> 00:17:30,654
Are we having banana bread
for dessert?
515
00:17:30,650 --> 00:17:33,390
-Yes.
-I'm thankful for that.
516
00:17:33,386 --> 00:17:34,716
My list is pretty long
this year.
517
00:17:34,721 --> 00:17:36,691
-Jude, you're up.
-Oh. [ Clears throat ]
518
00:17:36,689 --> 00:17:39,529
All right.
[ Sighs ]
519
00:17:39,526 --> 00:17:41,356
[ Clears throat ]
520
00:17:41,361 --> 00:17:42,901
I'm nervous.
521
00:17:42,895 --> 00:17:44,525
Um, oops.
522
00:17:44,531 --> 00:17:47,031
Need that second part.
Uh...
523
00:17:47,033 --> 00:17:48,743
I'm grateful to
all -- all of you,
524
00:17:48,735 --> 00:17:50,235
my family
[Inhales deeply]
525
00:17:50,237 --> 00:17:52,567
and Stevie.
[ Sighs ]
526
00:18:01,381 --> 00:18:04,221
I didn't understand
what you said.
527
00:18:04,217 --> 00:18:06,647
Let's just not try
to speak Spanish right now.
528
00:18:06,653 --> 00:18:08,193
[ Muffled ] Okay.
-Oh.
529
00:18:08,188 --> 00:18:09,758
My turn.
530
00:18:09,756 --> 00:18:12,886
I am thankful for Dad.
-I'm not your dad.
531
00:18:12,892 --> 00:18:15,562
Because you have such a
spiritual journey ahead of you,
532
00:18:15,562 --> 00:18:17,102
so unevolved.
533
00:18:17,096 --> 00:18:19,496
Like a Pokémon, level 1.
534
00:18:19,499 --> 00:18:21,929
You know I love you, right?
I said that enough?
535
00:18:21,934 --> 00:18:23,604
I'm just starting
to really worry that I did
536
00:18:23,603 --> 00:18:25,103
permanent damage to you,
'cause sometimes these things
537
00:18:25,104 --> 00:18:27,114
lie latent for a while
and they pop up later,
538
00:18:27,106 --> 00:18:29,706
do you know what I'm saying?
-Seriously, Dad, just shut up.
539
00:18:29,709 --> 00:18:30,779
'Cause this could be
the nexus of, like,
540
00:18:30,777 --> 00:18:32,107
some serious
psychological trauma
541
00:18:32,111 --> 00:18:33,681
and this is, like,
a story you tell...
542
00:18:33,680 --> 00:18:35,180
-Seriously.
-...to, like, ex-boyfriends,
543
00:18:35,182 --> 00:18:36,782
and that that's why
they become exes...
544
00:18:36,783 --> 00:18:37,953
-Shut...up.
-...because you can't
545
00:18:37,950 --> 00:18:39,290
really connect anymore.
-Shut up.
546
00:18:39,286 --> 00:18:40,686
I don't want you talking
about this
547
00:18:40,687 --> 00:18:42,217
in therapy 20 years from now.
-Seriously, Dad.
548
00:18:42,222 --> 00:18:43,622
Not that I want to predestine
you to have to be in therapy.
549
00:18:43,623 --> 00:18:44,763
-Shut up.
-There's no problem with it.
550
00:18:44,757 --> 00:18:45,957
-Zip it.
-I think we stigmatize
551
00:18:45,958 --> 00:18:47,358
mental illness too much
in this country.
552
00:18:47,360 --> 00:18:48,630
I think that's an issue.
553
00:18:48,628 --> 00:18:50,398
I mean, I love you
no matter who you are.
554
00:18:50,397 --> 00:18:52,097
You're making everyone
uncomfortable.
555
00:18:52,098 --> 00:18:54,028
Okay, sure thing.
Ohh.
556
00:18:54,033 --> 00:18:54,973
Well, I'd like to --
557
00:18:54,967 --> 00:18:56,567
Uh, Clark,
why don't you go now?
558
00:18:56,569 --> 00:18:58,539
Okay. Um, I'll --
I'll just say...
559
00:18:58,538 --> 00:18:59,538
Seriously?
You're gonna go before me?
560
00:18:59,539 --> 00:19:00,639
...that --
561
00:19:00,640 --> 00:19:02,040
Your dad,
he made me do it.
562
00:19:02,041 --> 00:19:02,811
I'll be quick.
563
00:19:02,809 --> 00:19:04,939
Um, I'm thankful for Olive
564
00:19:04,944 --> 00:19:06,654
and being able to get here
to meet you all.
565
00:19:06,646 --> 00:19:08,376
Okay. That was boring.
Dad, you're up.
566
00:19:08,381 --> 00:19:11,081
Well, what should I say?
567
00:19:11,083 --> 00:19:15,263
Uh, I am thankful
for my dear wife, Kathy.
568
00:19:15,255 --> 00:19:17,915
-Oh, Don.
-Right here. [ Smooches ]
569
00:19:17,924 --> 00:19:20,964
I'm thankful that the Vikings
beat the spread.
570
00:19:20,960 --> 00:19:22,830
But what I'd really
like to talk about
571
00:19:22,829 --> 00:19:24,329
is what I'm not thankful for.
572
00:19:24,331 --> 00:19:27,401
-I know. Olive. We get it.
-Okay. Okay. We get it.
573
00:19:27,400 --> 00:19:29,340
-Enough! Enough!
-Enough of this guy!
574
00:19:29,336 --> 00:19:31,266
Excuse me!
[ Clears throat ]
575
00:19:31,271 --> 00:19:34,511
Okay, I really need to say this.
576
00:19:34,507 --> 00:19:36,907
I'm thankful for my family.
577
00:19:36,909 --> 00:19:38,949
I know it's en vogue
to talk about
578
00:19:38,945 --> 00:19:41,175
how much of a headache
family is,
579
00:19:41,180 --> 00:19:43,180
but the truth is,
580
00:19:43,182 --> 00:19:45,692
I couldn't survive
without any of you
581
00:19:45,685 --> 00:19:47,785
and I love you all.
582
00:19:49,256 --> 00:19:53,086
And I'm thankful for my dad,
583
00:19:53,092 --> 00:19:56,462
who has kept me afloat
these past few years
584
00:19:56,463 --> 00:19:58,533
even though
he didn't know it.
585
00:19:58,531 --> 00:19:59,971
Right.
586
00:19:59,966 --> 00:20:03,696
And I'm thankful
for forgiveness.
587
00:20:03,703 --> 00:20:05,643
"It is the fragrance
that the violet sheds
588
00:20:05,638 --> 00:20:07,668
on the heel
that has crushed it."
589
00:20:09,842 --> 00:20:11,212
Wow.
590
00:20:11,210 --> 00:20:13,380
And I'm the violet
591
00:20:13,380 --> 00:20:14,980
in that metaphor, right?
-Yeah, you're...
592
00:20:14,981 --> 00:20:16,351
Well, art is open
for interpretation.
593
00:20:16,349 --> 00:20:17,719
I'm not the person
to ask.
594
00:20:17,717 --> 00:20:19,147
-Yeah.
-Okay.
595
00:20:19,151 --> 00:20:20,721
You're not gonna be a doctor,
596
00:20:20,720 --> 00:20:22,220
but you know something?
597
00:20:22,221 --> 00:20:23,561
You could be a writer.
598
00:20:23,556 --> 00:20:24,886
Yeah, maybe.
599
00:20:24,891 --> 00:20:26,961
You got a way with words.
That was amazing.
600
00:20:26,959 --> 00:20:28,899
You know, the truth is,
that's a Mark Twain quote.
601
00:20:28,895 --> 00:20:31,695
All right, fine, but you
memorized a Mark Twain quote.
602
00:20:31,698 --> 00:20:33,898
I haven't even gotten through
one of his books.
603
00:20:33,900 --> 00:20:37,900
[ Chuckles ]
Honey, you could do anything.
604
00:20:37,904 --> 00:20:39,874
So does that mean
you forgive me?
605
00:20:39,872 --> 00:20:42,142
No, not yet.
606
00:20:42,141 --> 00:20:45,751
But I do love you,
and I always will.
607
00:20:45,745 --> 00:20:47,075
I love you, too.
608
00:20:47,079 --> 00:20:49,249
While we're on the subject
of forgiveness, just --
609
00:20:49,248 --> 00:20:50,518
we're -- we're still cool
with that thing...
610
00:20:50,517 --> 00:20:52,247
-She's cool.
-Hi!
611
00:20:52,251 --> 00:20:53,851
You guys start without me?
612
00:20:53,853 --> 00:20:55,253
-Hey, Sue.
-It's Sue.
613
00:20:55,254 --> 00:20:57,064
Sue, uh, I thought
you were sleeping upstairs.
614
00:20:57,056 --> 00:20:58,256
I love you all!
615
00:20:58,257 --> 00:20:59,987
Okay what are -- What are
we eating there, sweetie?
616
00:20:59,992 --> 00:21:01,432
Oh, it's the garbage cookie.
You want some?
617
00:21:01,428 --> 00:21:02,998
It's really good.
-Let's maybe -- No.
618
00:21:02,995 --> 00:21:04,095
Put that down on the --
-It's so moist. It's so --
619
00:21:04,096 --> 00:21:05,426
-I don't wanna --
-I missed you.
620
00:21:05,432 --> 00:21:06,902
Oh, God, Sue!
621
00:21:06,899 --> 00:21:08,769
-Oh, what's -- what's wrong?
-Aah! God!
622
00:21:08,768 --> 00:21:11,338
Nothing! Nothing! I don't --
-Oh, my God! Look at that!
623
00:21:11,338 --> 00:21:12,708
-Don't touch it!
-Oh!
624
00:21:12,705 --> 00:21:15,335
That's infected!
You got to go to the hospital!
625
00:21:15,342 --> 00:21:16,782
-Kyle, let go!
-That is so bad.
626
00:21:16,776 --> 00:21:18,406
I know it's bad!
627
00:21:18,411 --> 00:21:22,181
[ Indistinct arguing ]
628
00:21:22,949 --> 00:21:24,619
-Ohh!
-That's really unsafe!
629
00:21:24,617 --> 00:21:25,887
[ Arguing continues ]
630
00:21:25,885 --> 00:21:28,715
You have to --
You could get sick!
631
00:21:28,721 --> 00:21:31,221
[ Arguing fades ]
632
00:21:31,223 --> 00:21:33,863
[ Music box plays ]
633
00:21:39,298 --> 00:21:43,068
[ Arguing stops ]
634
00:21:43,069 --> 00:21:45,099
**
46127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.