Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:06,200
This program is suitable
for viewers ages 15 and up.
Subtitles by DramaFever
2
00:00:09,659 --> 00:00:13,452
[Ministry of Culture and Korea Creative
Content Agency aided in this production.]
3
00:00:42,502 --> 00:00:50,338
[Episode 9: Tell Me the Truth]
4
00:01:44,615 --> 00:01:45,905
Again?
5
00:01:55,544 --> 00:01:57,154
There you go.
6
00:02:23,459 --> 00:02:26,536
Geez, where did your mom go?
Get up there.
7
00:02:54,230 --> 00:02:57,578
- Is this where that girl lives?
- Yes.
8
00:02:57,578 --> 00:03:00,625
She rents an apartment above a cafe.
9
00:03:01,446 --> 00:03:06,405
His standards for women
are below rock bottom.
10
00:03:07,483 --> 00:03:11,155
I need to pull out the roots
before it sprouts.
11
00:03:14,887 --> 00:03:17,710
Huh? What's that? Pull over.
12
00:03:24,532 --> 00:03:26,591
What is that punk doing over there?
13
00:03:29,272 --> 00:03:31,130
And who's that kid?
14
00:03:35,249 --> 00:03:36,833
That punk.
15
00:03:48,623 --> 00:03:50,525
Geez.
16
00:03:58,036 --> 00:04:00,560
- Say goodbye.
- Say goodbye.
17
00:04:00,560 --> 00:04:02,224
- Goodbye.
- Goodbye.
18
00:04:02,224 --> 00:04:05,817
Oh my goodness, I think Dong Goo
takes after his father.
19
00:04:08,885 --> 00:04:11,370
I'm not Dong Goo's...
20
00:04:28,265 --> 00:04:30,634
Dong Goo, say goodbye.
21
00:04:31,474 --> 00:04:33,947
- Bye, Dong Goo.
- Bye.
22
00:04:33,947 --> 00:04:36,108
- Bye.
- Bye.
23
00:04:40,146 --> 00:04:44,360
Next, let's talk about
Staphylococcus aureus.
24
00:04:44,360 --> 00:04:46,406
Please extra careful of this bacteria.
25
00:04:46,406 --> 00:04:50,142
The reason is because there is
an enterotoxin that helps it thrive
26
00:04:50,142 --> 00:04:54,086
but even in the boiling temperature
of 100 degrees Celsius...
27
00:04:54,086 --> 00:04:56,887
It enjoys the warmth and doesn't die.
28
00:04:56,887 --> 00:05:00,550
So what happens when you cut your finger?
29
00:05:00,550 --> 00:05:02,491
Then there are more bacteria.
30
00:05:02,491 --> 00:05:05,093
Should this happen,
please get additional help...
31
00:05:05,093 --> 00:05:08,284
Director Cha, did you get home safely?
32
00:05:08,284 --> 00:05:11,344
[Hiccups: Director Cha,
did you get home safely?]
33
00:05:11,344 --> 00:05:15,024
There are 150 different bacteria
that live on our hands.
34
00:05:15,024 --> 00:05:19,464
Please clap loudly,
so we can catch as many as we can.
35
00:05:19,464 --> 00:05:21,166
A round of applause!
36
00:05:22,445 --> 00:05:24,358
Louder!
37
00:05:24,358 --> 00:05:27,584
Nice! They're dying! Die!
38
00:05:27,584 --> 00:05:31,397
[Hiccups: Director Cha,
did you get home safely?]
39
00:05:31,397 --> 00:05:33,324
Look at all the sand.
40
00:05:33,324 --> 00:05:35,724
Come here. Let's wash your back too.
41
00:05:39,615 --> 00:05:41,995
What is this? Is it skin atopy?
42
00:05:44,033 --> 00:05:48,805
Hey, for men, our butts are precious.
43
00:05:50,373 --> 00:05:55,072
Are you okay? Doesn't it hurt?
44
00:05:55,072 --> 00:05:57,240
Okay, as long as it doesn't hurt.
45
00:06:01,865 --> 00:06:04,577
Hey, where are your clothes?
46
00:06:05,973 --> 00:06:07,724
Where? Over there?
47
00:06:52,656 --> 00:06:57,788
Wow, I wonder who picked these out.
48
00:06:57,788 --> 00:07:02,218
They should dress him in good-quality
underwear. His skin is sensitive.
49
00:07:06,031 --> 00:07:08,560
Which side is which? Feet.
50
00:07:10,050 --> 00:07:13,024
Good. Very good.
51
00:07:14,120 --> 00:07:15,752
All done.
52
00:07:21,476 --> 00:07:26,147
Hey, but how old are you?
53
00:07:32,026 --> 00:07:33,430
Three years old?
54
00:07:35,132 --> 00:07:36,827
Three years old.
55
00:07:39,647 --> 00:07:41,175
Three years old?
56
00:07:44,851 --> 00:07:47,949
Three years old?
57
00:07:52,822 --> 00:07:55,077
Hye Ri, you're too popular these days.
58
00:07:55,685 --> 00:08:00,534
I know. I'm not the only employee,
yet I'm the only one who's busy.
59
00:08:00,534 --> 00:08:04,682
But you can't even use
your annual or early leave.
60
00:08:04,682 --> 00:08:07,863
- It must be tiring.
- I'll quit when I get married.
61
00:08:07,863 --> 00:08:09,603
Are you getting married?
62
00:08:10,445 --> 00:08:15,128
With whom? Daebok Group's Cha Jin Wook?
63
00:08:19,104 --> 00:08:21,522
I'm jealous.
64
00:08:21,522 --> 00:08:23,930
I wish you the best.
65
00:08:23,930 --> 00:08:27,570
I think this is when you need to
change things around.
66
00:08:27,570 --> 00:08:32,026
For example, an additional character.
67
00:08:32,026 --> 00:08:36,675
- That's not a bad idea.
- Right?
68
00:08:36,675 --> 00:08:39,507
Then, how about this?
69
00:08:39,507 --> 00:08:42,070
As Kyung Ae's rival...
70
00:08:42,070 --> 00:08:46,150
A divorced woman suddenly appears.
71
00:08:46,150 --> 00:08:51,268
She was once an erotic actress,
who captured the hearts of Chungmuro.
72
00:08:51,920 --> 00:08:55,576
- And the movie's title is...
- "It's Going to Burst"?
73
00:08:55,576 --> 00:09:00,194
That's a story about you.
Jo Mi Hee of "It's Going to Burst."
74
00:09:01,950 --> 00:09:04,065
I guess it is.
75
00:09:04,065 --> 00:09:09,153
But my life is pretty dramatic.
76
00:09:09,153 --> 00:09:11,969
- Anyway...
- What is this?
77
00:09:11,969 --> 00:09:14,267
She was an erotic actress?
78
00:09:16,425 --> 00:09:19,050
I'm still young and resilient!
79
00:09:19,050 --> 00:09:22,397
I'm at my prime again!
80
00:09:22,397 --> 00:09:25,710
I'll think about it.
I have to get back to work.
81
00:09:26,537 --> 00:09:29,352
I'll wait for the good news!
82
00:09:30,267 --> 00:09:34,089
Please call me! I'll wait for your call!
83
00:09:44,429 --> 00:09:48,218
Director Cha, didn't you go home yet?
84
00:09:48,218 --> 00:09:49,915
And why is he here...
85
00:09:51,132 --> 00:09:55,249
- Your mother asked me to watch him.
- My mom?
86
00:09:55,249 --> 00:09:59,127
Is that why you're still...
Why didn't you call me?
87
00:09:59,127 --> 00:10:01,993
I heard you were
at a meal service company.
88
00:10:01,993 --> 00:10:04,384
I didn't want you to get in trouble.
89
00:10:04,384 --> 00:10:08,628
And, I didn't have anything
to do today anyway.
90
00:10:11,081 --> 00:10:15,031
But, who is this kid?
91
00:10:16,451 --> 00:10:18,560
Oh, about that...
92
00:10:19,349 --> 00:10:22,263
My mom was taking care of him...
93
00:10:22,263 --> 00:10:24,761
But now we all live together.
94
00:10:26,477 --> 00:10:30,526
Thank you for your help today.
Dong Goo, let's go.
95
00:10:32,052 --> 00:10:33,835
Hey, wait a minute.
96
00:10:36,448 --> 00:10:38,136
Do you...
97
00:10:38,656 --> 00:10:41,845
Do you know how much I suffered today?
98
00:10:41,845 --> 00:10:44,323
He's so full of energy,
he never gets tired.
99
00:10:44,323 --> 00:10:49,238
Oh, did Dong Goo misbehave?
I'm sorry.
100
00:10:49,238 --> 00:10:51,948
That's not what I mean.
101
00:10:51,948 --> 00:10:56,882
Dong Goo, what's that?
That's right. What is it?
102
00:11:07,859 --> 00:11:10,908
I'm okay now. I'm leaving now.
103
00:11:10,908 --> 00:11:13,872
Dong Goo, see you next time.
104
00:11:32,488 --> 00:11:34,502
What did you do with Mister?
105
00:11:34,502 --> 00:11:41,114
Mister, at the playground...
said "Wow," so we all said "Wow..."
106
00:11:41,114 --> 00:11:46,320
And in the bathtub,
Mister said "Ta" and I said "Ta."
107
00:11:46,320 --> 00:11:48,757
What on earth did you do?
108
00:11:50,330 --> 00:11:52,270
Did you have a lot of fun?
109
00:11:54,081 --> 00:11:55,560
Hurry up and eat.
110
00:12:18,247 --> 00:12:21,794
If you're really thankful,
can you do that one more time?
111
00:12:21,794 --> 00:12:25,732
If you were sincerely thankful,
I think you could do that.
112
00:13:01,477 --> 00:13:04,397
Geez, Blackey.
113
00:13:05,735 --> 00:13:09,006
Hey, I told you not to come in...
114
00:13:15,475 --> 00:13:17,353
Blackey...
115
00:13:20,232 --> 00:13:24,042
Hey, Blackey...
I didn't know you gave birth!
116
00:13:30,862 --> 00:13:35,193
But, why are you trying to
come in with your babies...
117
00:13:51,778 --> 00:13:53,579
But...
118
00:13:54,357 --> 00:13:56,916
Why are you alone without your husband?
119
00:14:20,958 --> 00:14:23,411
Why isn't anyone saying anything?
120
00:14:23,411 --> 00:14:26,863
Did you do something over the weekend
that made you mute?
121
00:14:30,325 --> 00:14:33,166
Do you have any more
limited edition ideas?
122
00:14:33,166 --> 00:14:36,738
No, that's all we have.
123
00:14:40,964 --> 00:14:45,964
Everyone, is this the best you can do?
124
00:14:45,964 --> 00:14:47,754
I apologize.
125
00:14:47,754 --> 00:14:50,003
I think we should think about it...
126
00:14:53,181 --> 00:14:55,022
How about this?
127
00:14:55,022 --> 00:15:01,078
A luxurious underwear set
for father and son.
128
00:15:01,078 --> 00:15:06,945
Tencel is a natural fiber,
so it's good for kids with skin atopy.
129
00:15:06,945 --> 00:15:10,079
That's true. It controls moisture
and temperature as well.
130
00:15:10,079 --> 00:15:13,450
- I think the consumers will like it.
- It'll perform well in the market.
131
00:15:13,450 --> 00:15:15,295
I think the consumers
will respond positively.
132
00:15:15,295 --> 00:15:18,977
- Then, does everyone agree with it?
- Yes.
133
00:15:25,882 --> 00:15:28,087
Chairman Cha has asked for you.
134
00:15:29,926 --> 00:15:32,796
That's it for today. Good work.
135
00:15:48,443 --> 00:15:50,945
What brings you to my office?
136
00:15:51,967 --> 00:15:56,527
How long did you plan on
keeping it from me?
137
00:15:58,349 --> 00:16:01,446
Pardon me? What are you talking about?
138
00:16:01,446 --> 00:16:04,294
Did you have a baby without my knowledge?
139
00:16:06,647 --> 00:16:09,670
Is the nutritionist's kid your son?
140
00:16:09,670 --> 00:16:11,137
Pardon me?
141
00:16:13,078 --> 00:16:16,787
What the hell did you do with her
three years ago?
142
00:16:22,738 --> 00:16:27,417
Did you follow me
and take pictures after you banished me?
143
00:16:27,417 --> 00:16:31,599
That's not the issue.
You tricked me all this time.
144
00:16:32,887 --> 00:16:35,613
He's an child born out of wedlock.
145
00:16:35,613 --> 00:16:39,057
Even as the chairman,
I have a clean record.
146
00:16:39,057 --> 00:16:42,945
- What child born out of wedlock?
- That kid!
147
00:16:44,154 --> 00:16:48,700
The child the nutritionist is secretly
raising by herself. Stop playing dumb.
148
00:16:52,486 --> 00:16:55,359
Pardon me? Is that kid...
149
00:16:55,359 --> 00:16:58,352
Lee Yoo Mi's son?
150
00:16:58,352 --> 00:17:00,952
Didn't you know?
151
00:17:00,952 --> 00:17:04,081
Then, what were you doing last weekend?
152
00:17:05,850 --> 00:17:07,846
There's no way...
153
00:17:09,974 --> 00:17:12,581
There's no way.
154
00:17:12,581 --> 00:17:14,367
That's where it was.
155
00:17:14,367 --> 00:17:17,545
My little brother... doesn't own that.
156
00:17:17,545 --> 00:17:19,983
It belong to my dog.
157
00:17:21,417 --> 00:17:25,058
If you want to impress Yoo Mi...
158
00:17:25,058 --> 00:17:27,858
You should treat him well.
159
00:17:27,858 --> 00:17:31,057
But, how old are you?
160
00:17:32,020 --> 00:17:35,455
My mom took care of him...
161
00:17:35,455 --> 00:17:38,061
But we live together now.
162
00:18:07,817 --> 00:18:09,879
That was very nice.
163
00:18:10,986 --> 00:18:13,292
Here, taste it.
164
00:18:19,635 --> 00:18:22,533
Take a poop already.
165
00:18:32,135 --> 00:18:35,157
I wonder if he's remembering
to eat his meals.
166
00:18:36,070 --> 00:18:38,079
Is he having dinner tonight?
167
00:18:38,079 --> 00:18:40,178
[From: Director Cha]
168
00:18:40,178 --> 00:18:44,048
Let's meet after work.
I'll wait for you outside.
169
00:18:49,341 --> 00:18:54,485
I will tell Jin Wook everything
about Lee Yoo Mi today.
170
00:18:59,850 --> 00:19:01,631
What?
171
00:19:03,015 --> 00:19:05,537
Where are they going this time?
172
00:19:19,942 --> 00:19:23,090
But, where are we going?
173
00:19:23,090 --> 00:19:24,779
I don't know either.
174
00:19:26,035 --> 00:19:28,066
Please tell me the truth.
175
00:19:28,066 --> 00:19:30,501
Is there anything you want to tell me?
176
00:19:31,192 --> 00:19:34,522
I thought you asked to see me
because you had something to say.
177
00:19:34,522 --> 00:19:38,269
I asked to see you because I thought
you would have something to tell me.
178
00:19:41,862 --> 00:19:44,460
I don't have anything to say.
179
00:19:45,771 --> 00:19:47,300
Really?
180
00:19:49,482 --> 00:19:51,131
I thought...
181
00:19:52,086 --> 00:19:55,599
we really had something to talk about.
182
00:20:11,664 --> 00:20:15,731
Why are you acting this way,
Director Cha?
183
00:20:19,212 --> 00:20:23,964
What happened to you three years ago?
Don't leave anything out...
184
00:20:23,964 --> 00:20:25,905
And tell me everything.
185
00:20:27,077 --> 00:20:29,222
Why are you bring that up again--
186
00:20:29,222 --> 00:20:33,220
I'm being very serious right now.
187
00:20:34,481 --> 00:20:37,044
So please be honest with me.
188
00:20:38,462 --> 00:20:41,848
What do you want to hear?
What do you want to know?
189
00:20:41,848 --> 00:20:45,554
Everything. Everything about you!
190
00:20:49,289 --> 00:20:52,872
I don't know why you're acting
this way. I'm getting out.
191
00:21:01,797 --> 00:21:03,271
Lee Yoo Mi.
192
00:21:13,693 --> 00:21:16,591
I worked myself to the bone.
193
00:21:18,244 --> 00:21:23,092
That was the only way I could live,
because of you, Lee Yoo Mi.
194
00:21:26,252 --> 00:21:31,332
Because you disappeared without
a word... I couldn't date anyone.
195
00:21:31,943 --> 00:21:34,451
And I couldn't eat nor sleep properly.
196
00:21:34,451 --> 00:21:38,059
I just worked to the bone
until I couldn't work anymore.
197
00:21:42,764 --> 00:21:45,525
I didn't forget about you
for a single moment.
198
00:21:46,982 --> 00:21:51,136
So tell me how you felt.
199
00:21:51,136 --> 00:21:54,408
Tell me what happened to you since then.
200
00:21:54,408 --> 00:21:57,909
If you don't tell me,
there's no way of knowing!
201
00:22:05,005 --> 00:22:06,791
I was scared.
202
00:22:07,647 --> 00:22:11,251
I didn't want to look easy.
203
00:22:12,843 --> 00:22:18,531
No matter how much the times
have changed, one-night stands...
204
00:22:18,531 --> 00:22:22,827
It was something that I wasn't
supposed to do or could happen to me.
205
00:22:23,359 --> 00:22:25,501
But in the end...
206
00:22:36,023 --> 00:22:41,770
I know it sounds dumb,
and whether or not you believe me...
subtitles ripped and synced by riri13
207
00:22:43,014 --> 00:22:45,963
But in my entire life...
208
00:22:45,963 --> 00:22:51,014
I've never done anything like that
or felt like this with anyone but you.
209
00:23:17,808 --> 00:23:20,172
What? What do you want?
210
00:23:20,172 --> 00:23:22,216
What are you doing?
211
00:24:32,220 --> 00:24:34,253
I'm fine now. Go inside.
212
00:24:37,463 --> 00:24:39,551
Get home safely.
213
00:25:30,141 --> 00:25:34,650
Excuse me, you might die at this rate.
214
00:25:34,650 --> 00:25:37,424
It would have been more awkward
for you if you had jumped in.
215
00:25:37,424 --> 00:25:39,152
Shut up.
216
00:25:42,896 --> 00:25:45,600
I'll appear on your show,
but in return...
217
00:25:45,600 --> 00:25:47,995
forget what you heard today.
218
00:25:47,995 --> 00:25:51,263
Let's stop getting in the way
of their relationship.
219
00:25:52,003 --> 00:25:54,333
Look at you doing the right thing.
220
00:25:54,333 --> 00:25:58,262
Excuse me, I'm really pissed right now
221
00:25:58,262 --> 00:26:00,707
so stop making me mad
and get out of my way.
222
00:26:49,484 --> 00:26:52,716
I worked myself to the bone.
223
00:26:54,264 --> 00:26:56,599
That was the only way I could live
224
00:26:56,599 --> 00:26:59,080
because of you, Lee Yoo Mi.
225
00:26:59,080 --> 00:27:03,943
Because you disappeared without
a word... I couldn't date anyone.
226
00:27:03,943 --> 00:27:09,350
I couldn't eat nor sleep properly,
and I just worked myself to death.
227
00:27:09,350 --> 00:27:12,156
I didn't forget about you
for a single moment.
228
00:27:14,068 --> 00:27:16,758
I guess I wasn't the only one.
229
00:27:34,270 --> 00:27:36,483
You guys must be happy.
230
00:27:36,483 --> 00:27:41,047
You have a mom, a warm blanket...
231
00:27:41,047 --> 00:27:42,958
And...
232
00:27:45,939 --> 00:27:47,989
You can be together.
233
00:27:48,983 --> 00:27:52,456
I'm going to catch you, Jin Wook!
234
00:27:52,456 --> 00:27:56,241
I'm a ghost... I'm a ghost...
235
00:27:56,241 --> 00:27:59,722
Jin Wook, I'm going to catch you!
236
00:27:59,722 --> 00:28:02,156
That's my son.
237
00:28:02,156 --> 00:28:04,946
Do you want to hide this time?
238
00:28:06,868 --> 00:28:11,570
Mom... Mom...
239
00:28:11,570 --> 00:28:20,027
Mom...
240
00:28:20,027 --> 00:28:26,118
Dad, where's Mom?
Why isn't she coming back?
241
00:28:31,966 --> 00:28:37,979
Dad...
242
00:28:44,099 --> 00:28:48,251
Cha Jin Wook, stop hesitating.
243
00:28:48,251 --> 00:28:50,322
A family is nothing to worry about.
244
00:28:50,322 --> 00:28:53,427
All you have to do is be together.
245
00:28:54,275 --> 00:28:57,261
That's all it takes.
246
00:29:27,368 --> 00:29:30,002
[Nutritionist Lee Yoo Mi]
247
00:29:30,002 --> 00:29:32,050
What is all this?
248
00:29:32,050 --> 00:29:34,677
We're setting up your office.
249
00:29:34,677 --> 00:29:37,768
Pardon me? My office?
250
00:29:43,788 --> 00:29:45,502
Unbelievable.
251
00:29:46,494 --> 00:29:49,836
Amazing. What is all this?
252
00:29:49,836 --> 00:29:53,121
They sure treat the nutritionist
really well.
253
00:29:54,244 --> 00:29:55,554
I'm sorry.
254
00:29:55,554 --> 00:29:58,349
Can I use that massager
from time to time?
255
00:29:58,349 --> 00:30:00,811
Yeah, of course.
256
00:30:00,811 --> 00:30:05,455
But who set up this office for you?
257
00:30:07,184 --> 00:30:10,237
Um, the thing is...
258
00:30:14,377 --> 00:30:16,348
It's the latest printer.
259
00:30:26,124 --> 00:30:32,511
Did you... happen to
give me an office?
260
00:30:35,274 --> 00:30:37,310
I thought your work environment
looked too shabby.
261
00:30:37,310 --> 00:30:40,417
The employee welfare team upgraded it
for you, so don't feel burdened.
262
00:30:40,417 --> 00:30:44,376
I feel burdened. I feel really burdened.
263
00:30:44,376 --> 00:30:46,570
Nutritionist Lee, the light comes on too.
264
00:30:46,570 --> 00:30:49,482
Oh, that's nice.
265
00:30:49,482 --> 00:30:51,087
What?
266
00:30:51,087 --> 00:30:54,093
She's dating Director Cha.
267
00:30:57,253 --> 00:30:58,932
Director Cha?
268
00:31:00,251 --> 00:31:02,578
Why did you hit me?
269
00:31:02,578 --> 00:31:07,467
What? Why did you hit me?
What was that?
270
00:31:30,271 --> 00:31:32,272
Thank you.
271
00:31:37,747 --> 00:31:41,871
I wonder if this will
look good on Dong Goo.
272
00:31:41,871 --> 00:31:44,569
Differentiate the packaging.
273
00:31:44,569 --> 00:31:45,991
There's no problem
with production, right?
274
00:31:45,991 --> 00:31:47,867
There's no problem.
275
00:31:47,867 --> 00:31:51,050
By the way, we're trying to come up
with a name for this project.
276
00:31:51,050 --> 00:31:53,637
There are a few possibilities...
277
00:31:56,777 --> 00:32:01,502
How about this? "I'm Your Father."
278
00:32:02,494 --> 00:32:06,769
I like it. It's simple too.
It rolls off the tongue.
279
00:32:06,769 --> 00:32:10,358
- Okay, you can go.
- Sure.
280
00:32:32,825 --> 00:32:36,825
It's the weekend tomorrow.
Let's go on a date. Bring Dong Goo.
281
00:32:38,272 --> 00:32:40,368
Dong Goo?
282
00:32:41,244 --> 00:32:43,227
Did Dong Goo grow on him?
283
00:32:46,130 --> 00:32:48,612
We're in trouble! It's an emergency!
284
00:32:48,612 --> 00:32:52,854
What is it? Is someone coming again?
285
00:33:08,342 --> 00:33:10,544
Hello, Chairman Cha.
286
00:33:21,155 --> 00:33:23,447
Hello, Chairman Cha.
287
00:33:23,447 --> 00:33:27,461
- Nutritionist Lee Yoo Mi?
- Yes.
288
00:33:27,461 --> 00:33:30,406
What would you like to eat?
289
00:33:30,406 --> 00:33:33,958
If there's something you'd like to eat,
we'll make it as soon as...
290
00:33:35,205 --> 00:33:37,006
There's no need to do that.
291
00:33:37,819 --> 00:33:40,929
Please give me what
my employees are having.
292
00:33:43,600 --> 00:33:45,108
Yes, sir.
293
00:33:48,751 --> 00:33:50,664
Sit down and eat.
294
00:34:02,405 --> 00:34:05,356
Then, enjoy your meal.
295
00:34:05,356 --> 00:34:07,615
Are you busy?
296
00:34:07,615 --> 00:34:09,651
Sit down.
297
00:34:10,388 --> 00:34:11,653
Okay.
298
00:34:17,075 --> 00:34:21,787
I don't have to tell you
why I'm here, do I?
299
00:34:22,894 --> 00:34:24,316
No.
300
00:34:30,352 --> 00:34:34,204
It seems like Nutritionist Lee
and Director Cha really are dating.
301
00:34:34,204 --> 00:34:36,937
Hey. In most cases...
302
00:34:36,937 --> 00:34:39,626
Isn't it his mother who comes
and gives an envelope of money?
303
00:34:39,626 --> 00:34:42,780
- That's right, the mother usually--
- What are you talking about?
304
00:34:43,818 --> 00:34:46,461
What do you think you're doing?
Get back to work.
305
00:34:46,461 --> 00:34:49,189
- Yes.
- Get back to work.
306
00:35:05,903 --> 00:35:09,861
The reason why I'm not doing anything...
307
00:35:09,861 --> 00:35:13,138
is because I'm waiting until
Jin Wook ends it on his own.
308
00:35:13,138 --> 00:35:15,419
I want you to remember that.
309
00:35:15,419 --> 00:35:20,943
It seems neither of you have
established what this relationship is.
310
00:35:25,446 --> 00:35:26,963
Dong Goo!
311
00:35:44,358 --> 00:35:47,267
Do you want go faster?
312
00:35:47,267 --> 00:35:49,227
Like this!
313
00:35:51,497 --> 00:35:53,519
I thought this was a date.
314
00:36:04,459 --> 00:36:08,653
Let me bring you up higher. There we go.
315
00:36:34,845 --> 00:36:36,414
Oh no!
316
00:36:43,240 --> 00:36:46,644
- Are you ready to order?
- Yes.
317
00:36:46,644 --> 00:36:51,093
We recommend the family
ice cream set for families.
318
00:36:51,093 --> 00:36:55,647
- No, we just want--
- We'll have the family set too.
319
00:36:55,647 --> 00:36:57,776
- Sure.
- Here you go.
320
00:37:17,968 --> 00:37:20,200
Why are you looking at me like that?
321
00:37:20,200 --> 00:37:24,452
Why do I feel like this?
I feel embarrassed...
322
00:37:24,452 --> 00:37:27,519
Because I feel like
I'm the third wheel on your date.
323
00:37:28,863 --> 00:37:32,588
Of all things to be jealous of...
324
00:37:36,135 --> 00:37:39,196
- Is it good, Dong Goo?
- It's good.
325
00:37:39,196 --> 00:37:41,370
Is it?
326
00:37:52,189 --> 00:37:56,448
I'm sorry about Chairman Cha.
327
00:37:56,448 --> 00:37:58,847
I should have stopped him.
328
00:38:02,303 --> 00:38:04,785
Did Secretary Jang tell you?
329
00:38:04,785 --> 00:38:09,042
Did Chairman Cha
say anything harsh to you?
330
00:38:09,042 --> 00:38:12,224
He just ate and went back upstairs.
331
00:38:13,437 --> 00:38:16,885
Forget whatever he said.
332
00:38:18,767 --> 00:38:22,017
I've already decided that you're...
333
00:38:23,122 --> 00:38:25,004
no longer alone.
334
00:38:44,655 --> 00:38:47,274
Here, it's a gift.
335
00:38:48,006 --> 00:38:50,195
You didn't have to.
336
00:38:52,352 --> 00:38:55,776
- It's for Dong Goo.
- Oh.
337
00:38:55,776 --> 00:39:00,064
We're launching a new project for
a father and son underwear line.
338
00:39:00,064 --> 00:39:04,508
I was inspired by Dong Goo's
poor quality underwear.
339
00:39:04,508 --> 00:39:07,553
Kids grow up really fast...
340
00:39:07,553 --> 00:39:10,910
so I just bought cheaper
underwear for him.
341
00:39:10,910 --> 00:39:14,624
But, if this is a matching
father and son underwear set...
342
00:39:17,102 --> 00:39:20,615
Hey, come on. We're with a child.
343
00:39:22,359 --> 00:39:25,457
Come over to my place
next week with Dong Goo.
344
00:39:25,457 --> 00:39:28,849
All three of us? Again?
345
00:39:28,849 --> 00:39:31,055
Why? Don't you want to?
346
00:39:31,055 --> 00:39:35,928
No, sounds good. Good idea.
347
00:39:35,928 --> 00:39:40,332
Director Cha,
you must really like children.
348
00:39:40,332 --> 00:39:43,142
No, but if it's Dong Goo...
349
00:39:44,597 --> 00:39:46,609
Because he's your family.
350
00:39:47,354 --> 00:39:51,073
Dong Goo, it's time to go home.
351
00:39:52,941 --> 00:39:55,986
- Get home safely.
- Bye, Dong Goo.
352
00:39:55,986 --> 00:39:57,562
Let's go, Dong Goo.
353
00:40:07,263 --> 00:40:09,193
Are you serious?
354
00:40:13,446 --> 00:40:17,557
How... How could this be?
355
00:40:17,557 --> 00:40:19,887
I know you're surprised.
356
00:40:19,887 --> 00:40:24,146
- I couldn't accept it either.
- How...
357
00:40:24,961 --> 00:40:30,296
How could you keep this from me?
I thought we were closer than this!
358
00:40:31,615 --> 00:40:35,365
- Do you think that was my point?
- What?
359
00:40:39,667 --> 00:40:42,841
Secretary Jang, when you
followed me three years ago
360
00:40:42,841 --> 00:40:46,349
- did you take pictures--
- What pictures?
361
00:40:48,762 --> 00:40:50,050
Oh.
362
00:40:50,867 --> 00:40:53,539
Chairman Cha used a double agent.
363
00:40:53,539 --> 00:40:56,941
In the end, Chairman Cha
didn't trust me either.
364
00:41:02,084 --> 00:41:04,231
What are you going to do now?
365
00:41:05,906 --> 00:41:10,057
As soon as this project ends,
I'm going to tell Chairman Cha.
366
00:41:12,140 --> 00:41:14,236
Will it be okay?
367
00:41:18,294 --> 00:41:20,700
I've never thought...
368
00:41:24,477 --> 00:41:27,414
the idea of a family suited me.
369
00:41:28,519 --> 00:41:31,961
But if it's with the two of them,
I'd be willing to give it a try.
370
00:42:04,943 --> 00:42:07,191
What are you thinking about?
371
00:42:07,191 --> 00:42:09,854
It's strange...
372
00:42:10,497 --> 00:42:13,892
Maybe it's because
this is my first time...
373
00:42:13,892 --> 00:42:17,006
He does a lot of things for me...
374
00:42:17,006 --> 00:42:19,580
But how should I say it?
375
00:42:19,580 --> 00:42:22,693
I don't feel like Cinderella.
376
00:42:22,693 --> 00:42:25,097
But it feels like he's treating me well
as a devoted son.
377
00:42:27,140 --> 00:42:28,756
Is this normal?
378
00:42:29,339 --> 00:42:31,945
It sounds like things are going well
with Director Cha.
379
00:42:31,945 --> 00:42:34,780
No, not really...
380
00:42:34,780 --> 00:42:37,086
Do you think you'll be okay?
381
00:42:37,086 --> 00:42:40,294
It might be different
from what you expect.
382
00:42:40,294 --> 00:42:42,441
He's not an average person.
383
00:42:44,243 --> 00:42:46,334
That's true.
384
00:42:51,236 --> 00:42:53,075
But...
385
00:43:05,048 --> 00:43:10,358
Don't you feel suffocated
if you cover up like that?
386
00:43:12,260 --> 00:43:14,961
I feel more comfortable like this.
387
00:43:14,961 --> 00:43:19,021
You're not a woman who's easy.
388
00:43:21,214 --> 00:43:24,198
I've never thought that way
about you, not even once.
389
00:43:25,459 --> 00:43:29,783
I've never had a more
difficult woman in my life.
390
00:43:29,783 --> 00:43:33,825
That's why you can let loose now.
391
00:43:33,825 --> 00:43:35,622
In front of me, at least.
392
00:43:42,370 --> 00:43:44,053
I feel that way too.
393
00:43:44,682 --> 00:43:48,952
To me, there's only one man...
394
00:43:48,952 --> 00:43:50,745
like you.
395
00:43:50,745 --> 00:43:54,763
I'm going to follow my heart for now.
396
00:43:54,763 --> 00:43:57,388
Okay, sounds good.
397
00:44:21,195 --> 00:44:22,964
For now...
398
00:44:23,816 --> 00:44:26,423
I'll like you with all my heart.
399
00:44:27,006 --> 00:44:28,693
It feels like a dream.
400
00:44:30,292 --> 00:44:33,102
And I don't know when I'll wake up.
401
00:44:45,220 --> 00:44:50,711
[Deepest thanks to Jo Jae Ryong
for his guest appearance.]
402
00:45:33,564 --> 00:45:36,095
[Director Cha's attitude
in a family restaurant.]
403
00:45:36,095 --> 00:45:39,051
- Are you ready to order?
- Yes.
404
00:45:39,051 --> 00:45:42,821
We recommend the family
ice cream set for families.
405
00:45:42,821 --> 00:45:44,852
[This is our first time
as a group of three!]
406
00:45:44,852 --> 00:45:48,693
- No, we'll just--
- We'll get the family set too.
407
00:45:48,693 --> 00:45:51,475
[Is this a couple set plus one?
A family set it is! It's perfect!]
408
00:45:51,475 --> 00:45:53,722
A family set.
409
00:45:55,651 --> 00:45:57,185
You're...
410
00:45:58,243 --> 00:46:00,173
not alone anymore.
411
00:46:14,872 --> 00:46:16,457
Is it good, Dong Goo?
412
00:46:16,457 --> 00:46:21,551
[This cute punk. He didn't eat.
Dong Goo takes after me.]
413
00:46:21,551 --> 00:46:23,345
I guess he doesn't feel like eating.
414
00:46:25,004 --> 00:46:30,004
[Are you really giving it
to me this time?]
415
00:46:35,271 --> 00:46:40,271
[I hope this is our last date
as the three of us.]
416
00:46:49,363 --> 00:46:53,325
[What did you do with Mister?]
417
00:46:53,325 --> 00:46:55,611
What did you do with Mister?
418
00:46:55,611 --> 00:47:02,347
At the playground, Mister said "Wow"
so everyone said "Wow..."
419
00:47:02,347 --> 00:47:08,818
And in the bathtub,
Mister said "Ta" and I said "Ta."
420
00:47:10,881 --> 00:47:13,109
What on earth did you do?
421
00:47:14,211 --> 00:47:16,859
Did you have a lot of fun?
422
00:47:16,859 --> 00:47:19,928
Yeah, when is Mister coming back?
423
00:47:21,818 --> 00:47:23,539
I'm not sure.
424
00:47:24,450 --> 00:47:25,986
Hurry up and eat.
425
00:47:32,095 --> 00:47:46,109
[Director Cha's method
of curing his hangover.]
426
00:47:46,109 --> 00:47:55,396
[Director Cha pushes him
on the swing set.]
427
00:47:55,396 --> 00:48:00,247
[This is my first time
at a playground after drinking.]
428
00:48:00,247 --> 00:48:02,783
Geez, good job.
429
00:48:06,736 --> 00:48:11,736
[My head... I need to cure my hangover.]
My head hurts.
430
00:48:33,622 --> 00:48:38,622
[The endless ladder has arrived.]
431
00:48:45,983 --> 00:48:50,983
[I'm going to go down the slide too.]
432
00:49:01,767 --> 00:49:06,767
[Where am I? Who am I?
I'm ashamed. Where's Lee Yoo Mi?]
433
00:49:09,448 --> 00:49:13,153
[My Secret Romance]
434
00:49:13,153 --> 00:49:15,845
All you did was have a one-night stand.
435
00:49:15,845 --> 00:49:19,421
I'm here to check if this kid
is related to our family!
436
00:49:19,421 --> 00:49:26,149
I didn't know, and felt excited,
touched, and happy all by myself.
437
00:49:26,149 --> 00:49:30,247
Don't lay a finger on that woman.
I'm not a child anymore.
438
00:49:30,247 --> 00:49:34,539
They shouldn't have met,
three years ago or now.
439
00:49:34,539 --> 00:49:37,896
That one night changed my entire life.
440
00:49:37,896 --> 00:49:43,180
You were right. We're from
two completely different worlds.
33054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.