All language subtitles for Zwei.Himmelhunde.auf.dem.Weg.zur.Hoelle.1972.German.1080p.BluRay.x264-iND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,521 --> 00:01:04,670 Brennt das rechte Ding noch? - Hm. 2 00:01:04,691 --> 00:01:09,216 Setz ihn auf der Jetpiste auf. Bis zum Flughafen schaffen wir's noch. 3 00:01:09,237 --> 00:01:13,429 Um diese Zeit ist da bestimmt 'n Arsch voll los. 4 00:01:13,450 --> 00:01:17,537 Wer stört, den schieben wir beiseite. 5 00:01:52,572 --> 00:01:54,657 (Unverständlich) 6 00:01:55,700 --> 00:01:57,786 (Spanisch) 7 00:02:03,708 --> 00:02:07,921 6-4-3 to tower. Ready for take off. Over. 8 00:02:18,807 --> 00:02:20,850 (Pfeift) 9 00:02:27,065 --> 00:02:30,672 Hast du Töne! Der Ochse verschwindet nicht! 10 00:02:30,693 --> 00:02:34,635 Egal! Du bleibst auf Kurs! Oder? Ach, zieh 'se hoch! 11 00:02:34,656 --> 00:02:37,992 Hijos de puta! 12 00:02:48,461 --> 00:02:50,797 (Schimpft spanisch) 13 00:02:52,090 --> 00:02:56,031 Tower an Feuerwehr! Noteinsatz für Runway 2! 14 00:02:56,052 --> 00:02:59,514 Alarmstufe rot! (Feuerwehrsirenen) 15 00:03:12,819 --> 00:03:17,219 LIMA-LIMA-BRAVO-YANKEE-ZULU! Verlassen Sie sofort die Runway! 16 00:03:17,240 --> 00:03:21,327 Weichen Sie auf 6 B aus! Ausweichen auf 6 B! 17 00:03:24,747 --> 00:03:26,958 (Feuerwehrsirenen) 18 00:03:34,048 --> 00:03:38,240 Das Scheißding bremst nicht! - Dann würd ich mal drauftreten! 19 00:03:38,261 --> 00:03:42,182 Tatsächlich! Bremst wirklich nicht. 20 00:03:51,941 --> 00:03:55,486 Nicht doch! Weg hier! 21 00:03:58,072 --> 00:04:02,243 Ihr Himmelhunde, ihr verdammten! 22 00:04:17,717 --> 00:04:19,761 (Sirenen) 23 00:04:29,145 --> 00:04:31,564 (Geschrei, Befehle) 24 00:04:34,734 --> 00:04:39,948 Santa Maria Magdalena. Nächstes Mal geh ich aber zu Fuß. Ave Maria... 25 00:04:40,406 --> 00:04:44,598 Ist doch immer was Schönes, wenn man wieder mal zu Hause ist. 26 00:04:44,619 --> 00:04:47,392 Du sagst es. 27 00:04:47,413 --> 00:04:51,605 Die Besatzung der Maschine LIMA-LIMA-BRAVO-YANKEE-ZULU 28 00:04:51,626 --> 00:04:55,817 soll sich sofort im Tower beim Airforce-Commander melden. 29 00:04:55,838 --> 00:04:59,863 Du, der meint uns. - Na, und? Was soll sein? 30 00:04:59,884 --> 00:05:02,220 (Ansage wird wiederholt) 31 00:05:08,268 --> 00:05:10,311 Hey! 32 00:05:25,535 --> 00:05:29,726 Parken Sie mir bitte den Wagen? Ich bin im Restaurant. 33 00:05:29,747 --> 00:05:33,605 Hey! - Schlag keine Wurzeln in den Perser. 34 00:05:33,626 --> 00:05:38,756 Hörst du nicht, was die Lady sagte? Junge, siehst du wieder aus! 35 00:05:39,215 --> 00:05:41,843 (Titelsong: Flying through the air) 36 00:06:16,919 --> 00:06:18,963 (Titelsong) 37 00:06:50,244 --> 00:06:52,330 (Titelsong) 38 00:07:19,232 --> 00:07:22,318 (Reifenquietschen, Scheppern) 39 00:07:29,158 --> 00:07:31,327 (Trillerpfeife) 40 00:07:34,372 --> 00:07:38,730 Herr Oberforstrat, die Blechkalesche da drüben haben wir gefunden. 41 00:07:38,751 --> 00:07:42,943 Etwa 100 km von hier. - Sie kümmern sich darum, nicht? 42 00:07:42,964 --> 00:07:47,072 Onkel Salut! - Clarita! Wie geht's, meine Kleine? 43 00:07:47,093 --> 00:07:51,410 Arbeitest du schön brav? Und wie geht's den kleinen Schwesterchen? 44 00:07:51,431 --> 00:07:55,935 Die kommen gleich aus der Schule. - Bezahlt dich dein Vater richtig? 45 00:07:56,310 --> 00:08:00,293 Mal ja, mal nein. Er hasst doch Geld! - Clarita! 46 00:08:00,314 --> 00:08:04,694 Dein Vater schreit nach der Medizin. - Schon wieder? 47 00:08:08,865 --> 00:08:12,931 Wie geht's denn meinem Bruder? Immer noch mau, was? 48 00:08:12,952 --> 00:08:14,996 Jaja. 49 00:08:15,955 --> 00:08:19,104 (Stöhnen) Nein, ich will nicht. 50 00:08:19,125 --> 00:08:23,358 Hast du wohl nicht gedacht, dass wir es schaffen, 51 00:08:23,379 --> 00:08:27,571 den alten Vogel zu Bruch zu fliegen? Die Versicherung wird blechen. 52 00:08:27,592 --> 00:08:31,825 Nun blech du uns auch! - (Lallt) Was hat er gesagt? 53 00:08:31,846 --> 00:08:36,037 Er hat gesagt: Er will Bares sehen! Du schuldest uns 250 pro Nase! 54 00:08:36,058 --> 00:08:41,272 Nun mach doch, Papa! Bezahl sie. - Du bist jetzt auch schon gegen mich. 55 00:08:41,522 --> 00:08:46,089 Keinen Respekt mehr! Das eigene Kind! - Wenn du kein Geld hier hast, 56 00:08:46,110 --> 00:08:50,490 stell ihm doch einen Scheck aus. - Was? Oh! 57 00:08:52,658 --> 00:08:56,850 Ja, wenn euch ein Scheck reicht? 58 00:08:56,871 --> 00:08:59,978 Meinetwegen. - Einverstanden. 59 00:08:59,999 --> 00:09:04,149 Ich will Bares sehen! Ich kenn dich doch, du linker Spargel! 60 00:09:04,170 --> 00:09:07,444 Ich bin doch dein Bruder! Ah, die Kinderchen... 61 00:09:07,465 --> 00:09:09,842 (Kindergeschrei) 62 00:09:10,092 --> 00:09:14,514 Maria! Juanita! Seid ihr auch alle schön gesund, ja? 63 00:09:15,431 --> 00:09:19,664 Willst du 'n Scheck oder nicht? - Ach, nagel's dir an 'n Hut! 64 00:09:19,685 --> 00:09:23,877 Ja, wer kommt denn da? Mein schwarzes Engelchen! 65 00:09:23,898 --> 00:09:27,172 Ich wusste gar nicht, dass du auch Exoten zeugst. 66 00:09:27,193 --> 00:09:30,884 Das ist 'n besonderer Schatz. Hier. 67 00:09:30,905 --> 00:09:34,471 Ist das Ding faul, kannst du 4 Wochen krank feiern! 68 00:09:34,492 --> 00:09:38,621 Ich bin dein Bruder! - Eben drum! 69 00:09:39,288 --> 00:09:43,480 Hier können Sie nicht durch! Die Bank ist heute geschlossen! 70 00:09:43,501 --> 00:09:47,651 Geschlossen? Um 11? Na, was entlockt uns denn das für Töne? 71 00:09:47,672 --> 00:09:51,863 Sie sollen loszischen, sag ich! - Lass sie durch! 72 00:09:51,884 --> 00:09:56,138 Und wenn sie was abkriegen? - Ist doch nicht unsere Birne. 73 00:09:59,684 --> 00:10:04,042 Bin ja mal gespannt. Den Wisch zahlen die uns bestimmt nicht aus. 74 00:10:04,063 --> 00:10:07,254 Pennt! Auch 'ne Arbeitsauffassung. 75 00:10:07,275 --> 00:10:10,111 Hey! Kundschaft! 76 00:10:15,741 --> 00:10:20,141 Ist hier denn keiner zu Hause? Was machst du da unten, du Würstchen? 77 00:10:20,162 --> 00:10:24,771 Wie lange sollen wir noch warten? - Nicht so laut! Das ist eine Bank. 78 00:10:24,792 --> 00:10:28,275 Na, und? Wir wollen den Scheck einlösen! 79 00:10:28,296 --> 00:10:31,382 Begreifst du nicht? 80 00:10:32,842 --> 00:10:36,616 Mach schneller! Die Bullen sind schon da! 81 00:10:36,637 --> 00:10:40,453 Machen die den Laden alle? Sag doch mal was. 82 00:10:40,474 --> 00:10:43,019 (Ängstliches Stammeln) 83 00:10:45,062 --> 00:10:49,275 So kann ich nicht auszahlen. Ich bin nämlich Linkshänder. 84 00:10:55,865 --> 00:11:00,036 Na, gib mal her. Ich mach das schon. 85 00:11:00,453 --> 00:11:04,394 So. Mach dir 'n schönen Nachmittag. - Oh danke, Señor. 86 00:11:04,415 --> 00:11:08,565 Gibt's keine Alarmanlage? - Doch, aber die Polizei wartet immer, 87 00:11:08,586 --> 00:11:12,485 bis alles vorbei ist. - Dann tauch unter. Ist gesünder. 88 00:11:12,506 --> 00:11:16,636 Beehren Sie uns bald wieder. 89 00:11:22,850 --> 00:11:26,916 Raus mit den Kohlen! Aber schnell! - Was? (Sirene) 90 00:11:26,937 --> 00:11:30,962 Mir wär euer Job zu anstrengend. Hier, für'n Kaffee. 91 00:11:30,983 --> 00:11:33,069 Danke. 92 00:11:34,111 --> 00:11:37,177 Nur 'n Hemd auf 'm Arsch, aber Trinkgelder geben! 93 00:11:37,198 --> 00:11:40,242 (Sirene, Reifen quietschen) 94 00:11:52,838 --> 00:11:54,903 (Schüsse) 95 00:11:54,924 --> 00:11:58,823 Ha, Dilettanten sind das. Bis nachher dann. 96 00:11:58,844 --> 00:12:00,888 Hier. 97 00:12:01,972 --> 00:12:05,643 Mach's gut. - Ich versuch's. 98 00:12:11,732 --> 00:12:15,569 (Kinder) Buenas tardes, Señor. - Buenos tardes. 99 00:12:15,820 --> 00:12:19,240 (Glocke, Kinder unterhalten sich) 100 00:12:22,201 --> 00:12:24,495 (Romantische Musik) 101 00:12:31,001 --> 00:12:34,818 Prego, Señor, was kann ich tun für Sie? 102 00:12:34,839 --> 00:12:38,571 Möchten Sie vielleicht etwas? - Na, und ob! 103 00:12:38,592 --> 00:12:42,722 Du wirst dich wundern! Ojojoi! 104 00:12:43,806 --> 00:12:45,850 (Musik) 105 00:12:47,101 --> 00:12:49,145 Grüß dich. 106 00:12:53,315 --> 00:12:55,151 Hey, du! Ist Salut hier? 107 00:12:55,401 --> 00:12:58,362 Wer? (Scheppern) - Na, lass mal. Ich hör ihn schon. 108 00:13:02,283 --> 00:13:04,326 (Musik) 109 00:13:06,829 --> 00:13:10,833 Hey! Ach, du bist's. - So ist es. 110 00:13:14,712 --> 00:13:18,841 Durchfall? Der hat's ja eilig. 111 00:13:20,968 --> 00:13:23,012 (Musik) 112 00:13:44,742 --> 00:13:46,869 Herrje! 113 00:13:49,288 --> 00:13:52,145 Gestatte mal, ja? - Nein! 114 00:13:52,166 --> 00:13:54,168 Doch! 115 00:13:56,712 --> 00:13:59,799 (Salut) War das alles? 116 00:14:00,466 --> 00:14:04,595 Lass den mir. Nimm dir den da drüben! - Ist gut. 117 00:14:09,683 --> 00:14:12,895 Das geht aber zu weit, ja? 118 00:14:27,576 --> 00:14:32,060 Willst du den einwecken? - Wie denn? Wo denn? Was denn? 119 00:14:32,081 --> 00:14:35,876 Ach, geh schlafen. 120 00:14:37,211 --> 00:14:41,152 Wie kam das überhaupt? - Die Penner haben gesagt, 121 00:14:41,173 --> 00:14:45,824 mein Bruder wär'n Betrüger. - Unverfroren. Aber Recht haben sie. 122 00:14:45,845 --> 00:14:48,639 Sicher! Aber er ist mein Bruder! - Ist auch wieder richtig. 123 00:14:59,066 --> 00:15:02,298 Bravo! Für 'n Anfänger nicht schlecht. 124 00:15:02,319 --> 00:15:06,469 Wie wär's mit Ihnen, Señor? 'N kleines Spielchen? 125 00:15:06,490 --> 00:15:10,056 Warum nicht? - Ich mach auch mit. 126 00:15:10,077 --> 00:15:14,060 Hast du keine Kopfschmerzen? - Die krieg ich nur 127 00:15:14,081 --> 00:15:17,230 nach 'ner richtigen Schlägerei! 128 00:15:17,251 --> 00:15:21,317 Lass mich mal zuerst. Wir zwirbeln dem Opa einen vor. 129 00:15:21,338 --> 00:15:24,341 Ich fange an! - Gut. Einverstanden. 130 00:15:24,633 --> 00:15:28,554 Du hast Kopfschmerzen, Salut. - Und ich sage dir: 131 00:15:29,096 --> 00:15:34,247 Ich habe keine. Nicht die Spur! Na, was ist, Opa? 132 00:15:34,268 --> 00:15:39,064 Wann ich anfange, bestimme ich! - Gut. Überredet. 133 00:15:48,115 --> 00:15:52,995 Tut deine Birne denn weh? - Lass meine Birne aus 'm Spiel! 134 00:16:09,929 --> 00:16:14,120 Hast du das gesehen? - Ja, aber Opa hat's mit 3 geschafft. 135 00:16:14,141 --> 00:16:18,270 Und mit wieviel hab ich's geschafft? - Mit 2. 136 00:16:21,690 --> 00:16:23,901 (Unverständlich) 137 00:16:32,743 --> 00:16:34,828 Gut? 138 00:16:45,881 --> 00:16:48,175 (Plata) Oi! 139 00:16:54,348 --> 00:16:58,039 Soll ich dir das Neueste von deinem Bruder erzählen? 140 00:16:58,060 --> 00:17:02,835 Was denn? - Sein Scheckbuch war sogar geklaut. 141 00:17:02,856 --> 00:17:06,005 Von wem weißt du das? - Von ihm selbst. 142 00:17:06,026 --> 00:17:10,343 Dem Hund brech ich die Ohren ab! - Ist das deine Dunstkiepe? Danke. 143 00:17:10,364 --> 00:17:14,535 Wir haben ja unser Geld bekommen. - Den Stoß möcht ich sehen! 144 00:17:23,877 --> 00:17:28,319 Einsame Klasse! - Das macht so schnell keiner nach! 145 00:17:28,340 --> 00:17:33,262 Dein Bruder hat geschworen, dass die Maschine diesmal klasse ist. 146 00:17:44,189 --> 00:17:48,610 Sollten Sie den Ball hochkriegen, schenk ich Ihnen meine Hosen. 147 00:17:48,819 --> 00:17:51,300 (Ungläubiges Lachen) 148 00:17:51,321 --> 00:17:54,867 Versuchen kann ich's ja. - Was willst du mit der Hose? 149 00:18:01,206 --> 00:18:05,794 Die Hosen, die Sie im Moment tragen? - Jaja, sicher. 150 00:18:16,889 --> 00:18:22,061 Er schwört, dass es diesmal nur 'n harmloser Job ist. Ohne Risiko. 151 00:18:23,145 --> 00:18:25,564 (Schadenfrohes Lachen) 152 00:18:29,276 --> 00:18:34,156 'Ne Mühle vom Himmel schmeißen, um Geld zu kassieren ist harmlos? 153 00:18:35,324 --> 00:18:39,599 Dem geht's doch wirklich mies. - Dafür gehen wir in 'n Knast! 154 00:18:39,620 --> 00:18:44,020 Für mindestens 8 Totensonntage! Und wenn das Ding tieffliegt, 155 00:18:44,041 --> 00:18:48,378 sind wir im Arsch! - Gut, ich mach es alleine. 156 00:18:50,089 --> 00:18:52,299 (Titelsong) 157 00:19:12,486 --> 00:19:14,530 (Titelsong) 158 00:19:39,012 --> 00:19:43,246 Was machst du denn hier? - Naja... 159 00:19:43,267 --> 00:19:47,729 Ich bin zufällig vorbeigekommen. - Ach, ja? 160 00:19:50,732 --> 00:19:55,216 Sie bringen also den Vogel nach Santa Rem. Wer fliegt die Maschine? 161 00:19:55,237 --> 00:19:59,554 Wir beide. Wenn du mitwillst, Kumpel. - Wie kommst 'n auf das schmale Brett? 162 00:19:59,575 --> 00:20:03,015 Schreiben Sie mich dazu. - Sie stehen drin. 163 00:20:03,036 --> 00:20:06,227 Wieso? - Wurde telefonisch durchgesagt. 164 00:20:06,248 --> 00:20:10,398 Und wer war das? - Ich. Ich denk nämlich für ihn mit, 165 00:20:10,419 --> 00:20:14,152 weil er so oft besoffen ist. Du wolltest doch mitkommen. 166 00:20:14,173 --> 00:20:18,114 Nein! Doch! Aber das entscheide ich! - Streichen Sie ihn. 167 00:20:18,135 --> 00:20:20,179 Jawohl! 168 00:20:24,099 --> 00:20:26,143 (Musik) 169 00:20:44,369 --> 00:20:46,413 (Musik) 170 00:21:04,890 --> 00:21:07,851 (Plata pfeift eine Melodie) 171 00:21:11,396 --> 00:21:16,193 Hat dir der linke Hund wenigstens Geld gegeben, um zurückzukommen? 172 00:21:16,944 --> 00:21:20,051 Hast du was an 'n Ohren? - Was ist? 173 00:21:20,072 --> 00:21:24,305 Kohlen! Geld! Kies für die Rückreise! Haben wir da was oder nicht? 174 00:21:24,326 --> 00:21:28,080 Wir rufen ihn an, wenn wir da sind. 175 00:21:29,456 --> 00:21:33,606 Weißt du schon, wo wir den Vogel ins Gemüse schießen? 176 00:21:33,627 --> 00:21:37,568 In der Nähe von Santa Rem. 'N gemütliches Plätzchen. 177 00:21:37,589 --> 00:21:42,219 Gleich um die Ecke is'n Puff. In 'ner halben Stunde sind wir da. 178 00:21:43,595 --> 00:21:48,517 Schnall dir mal deine Behelfsohren um und sing den Onkels da unten was vor. 179 00:21:49,059 --> 00:21:53,605 Wenn sie denken, wir fallen hier runter, haben sie mehr Mitleid. 180 00:21:53,939 --> 00:21:58,277 Junge, wenn du hier abschmierst, kommt aber kein Postbote mehr. 181 00:22:01,113 --> 00:22:05,826 Hallo! DELTA-BRAVO-FOXTROTT-TANGO ruft Tower Mahanjaho! Over! 182 00:22:07,077 --> 00:22:11,269 Gleich auf die Dramatische? - Lass dir mal was einfallen. 183 00:22:11,290 --> 00:22:14,855 Hallo! DELTA-BRAVO-FOXTROTT-TANGO ruft Tower Mahanjaho! Over! 184 00:22:14,876 --> 00:22:19,485 Hier Tower Mahanjaho! Sie sind klar auf Empfang. Over! 185 00:22:19,506 --> 00:22:23,698 Hier 6-1-9 Dingsda! DELTA-BRAVO-FOXTROTT-TANGO! 186 00:22:23,719 --> 00:22:28,724 Wir fliegen Route Macaba-Santa Rem. Unser Kurs ist jetzt 3-3 Zero! 187 00:22:31,310 --> 00:22:35,668 Die Hydraulik ist hin! Es hat 'n ganz dicker Blitz eingeschlagen. 188 00:22:35,689 --> 00:22:39,922 Das Steuerbordtriebwerk hat auch was abgekriegt. 189 00:22:39,943 --> 00:22:44,218 Der Empfang ist sehr schlecht! Ich versteh nichts! Was soll ich sagen? 190 00:22:44,239 --> 00:22:48,806 Er soll seine Eltern herzlich von uns grüßen. Was ist denn nu los? 191 00:22:48,827 --> 00:22:50,871 (Fehlzündungen) 192 00:22:52,372 --> 00:22:57,544 Joing, joing, joing! 6-1-9! 6-1-9! DELTA-BRAVO-FOXTROTT-DELTA-TANGO 193 00:22:58,086 --> 00:23:00,839 ruft Tower Mahanja... Ah! 194 00:23:02,466 --> 00:23:07,346 Auf der Route Santa Rem! Santa Rem! Unser Kurs ist... joing, joing! 195 00:23:07,971 --> 00:23:11,475 Unser Kurs ist 3-3-Zero! (Heult wie ein Wolf) 196 00:23:13,185 --> 00:23:18,127 Die Lokalisierung ist unmöglich unter den Umständen. Noch mal probieren. 197 00:23:18,148 --> 00:23:23,278 Wir brauchen eine genauere Position! - Die vermutliche Position ist 198 00:23:23,820 --> 00:23:28,012 5-2-5° südlicher Breite, 6-1-8° östlicher Länge! 199 00:23:28,033 --> 00:23:31,432 Dann sind Sie 200 Meilen weit weg! 200 00:23:31,453 --> 00:23:35,603 Ja! Helfen Sie uns, Sie Pfeife! Wir verlieren gewaltig an Höhe. 201 00:23:35,624 --> 00:23:38,731 DELTA-TANGO... - Klingt richtig echt, nicht? 202 00:23:38,752 --> 00:23:42,943 Ja. Jetzt gibt's echt 'n Problem. - Wieso? 203 00:23:42,964 --> 00:23:47,156 Weil wir fallen, mein Junge! - Das hab ich der Geige schon gesagt! 204 00:23:47,177 --> 00:23:50,263 Oh, wir fallen! 205 00:23:55,352 --> 00:23:58,626 DELTA-TANGO! DELTA-TANGO! 206 00:23:58,647 --> 00:24:03,089 Mein Bruder, diese verdammte Wildsau! Wenn ich je zurückkomme, 207 00:24:03,110 --> 00:24:07,301 beiß ich dem Schwein den Schwanz ab! Ein Juwel soll die Mühle sein! 208 00:24:07,322 --> 00:24:11,514 Ein verflixter Scheißsarg ist das! - Mach dir nicht in die Hose! 209 00:24:11,535 --> 00:24:14,496 Du hast nur eine. (Angstschrei) 210 00:24:19,751 --> 00:24:24,110 Vater unser, der du bist im Himmel, wenn du einen retten kannst, 211 00:24:24,131 --> 00:24:28,051 dann rette mich! Verdammte Scheiße! 212 00:24:40,897 --> 00:24:44,276 Salut. Salut! Hey, Junge! 213 00:24:44,484 --> 00:24:47,904 Hey, Salut! Salut! 214 00:24:48,613 --> 00:24:52,451 Ich hör ja! Schrei nicht so! 215 00:25:05,630 --> 00:25:09,864 Nein, nicht doch! Wär doch schade. 216 00:25:09,885 --> 00:25:13,534 Wertlos. Sieht nur so aus, als ob. - Nicht echt? 217 00:25:13,555 --> 00:25:17,830 Ach, was. Unter Wasser ist echt von unecht nicht zu unterscheiden. 218 00:25:17,851 --> 00:25:22,084 Sag deinem Kumpel, der soll das nicht saufen. Da gibt's Piranhas. 219 00:25:22,105 --> 00:25:26,297 Salut! Sauf das Zeug nicht! Sonst hängen dir Piranhas an der Lippe! 220 00:25:26,318 --> 00:25:30,551 Was denn, hier gibt's auch welche? - Ja, bei Niedrigwasser. 221 00:25:30,572 --> 00:25:34,763 Sogar die Affen wissen, dass man's nur mit 'm Strohhalm saufen kann. 222 00:25:34,784 --> 00:25:39,018 Habt ihr letzten Monat nicht die Kiste auf Grund gesetzt? 223 00:25:39,039 --> 00:25:43,314 Woher weißt du 'n das? - Im Dschungel trommelt sich so was 224 00:25:43,335 --> 00:25:48,027 schnell rum. Beim Frisör gibt's auch 'ne Zeitung. Ihr werdet vermisst. 225 00:25:48,048 --> 00:25:52,490 Gibt's im Dschungel Diamantschürfer? - Zu viele, um Geschäfte zu machen. 226 00:25:52,511 --> 00:25:56,202 Ist 'n Kuhkaff in der Nähe? - Ja, 2 Tage von hier. 227 00:25:56,223 --> 00:26:00,414 In welcher Richtung? - Etwa da! Es gibt keine Straße. 228 00:26:00,435 --> 00:26:04,648 Aber mit 'm Kompass ist's nicht zu verfehlen. 229 00:26:05,857 --> 00:26:08,818 Ach! Der Kompass, ja. 230 00:26:12,697 --> 00:26:16,180 Malaria? - Hm? Ich nicht, nein. 231 00:26:16,201 --> 00:26:19,538 Ach der? Nein! Der hatte nur Zores gestern. 232 00:26:21,206 --> 00:26:25,940 Immer dasselbe: Sie besaufen sich und wenn sie besoffen sind, 233 00:26:25,961 --> 00:26:30,152 zanken sie sich fürchterlich. Und wenn sie sich zanken, 234 00:26:30,173 --> 00:26:34,281 reicht einer den Löffel. Das gibt immer 'n Toten. 235 00:26:34,302 --> 00:26:37,910 Das ist schlimmer als Malaria. - Die saufen oft, ja? 236 00:26:37,931 --> 00:26:42,623 Was soll man sonst hier tun? - Gib her, sonst krieg ich Heimweh. 237 00:26:42,644 --> 00:26:46,961 Du trinkst nicht, oder? - Ich zittere und verschütte viel. 238 00:26:46,982 --> 00:26:51,173 'N bisschen Malaria hab ich auch. - Da ich am Leben hänge, 239 00:26:51,194 --> 00:26:56,303 rasier ich mich selbst. Sieh einer an. Vornehm. Sogar Musik! 240 00:26:56,324 --> 00:27:00,933 Ja. Mr. Ears ist nett zu uns. Von dem haben wir den Radio. 241 00:27:00,954 --> 00:27:04,812 Und wer ist Mr. Ears? - Frag nicht! Iss! 242 00:27:04,833 --> 00:27:07,210 (Jazz-Musik) 243 00:27:08,837 --> 00:27:10,943 (Musik aus) 244 00:27:10,964 --> 00:27:15,739 Ja! Suchet, so werdet ihr finden, heißt es. Und wer findet, verkauft. 245 00:27:15,760 --> 00:27:20,056 Und der, der alles kauft, das ist Mr. Ears. Ja. 246 00:27:20,473 --> 00:27:25,520 Was machst du hier? Schürfst du auch? - Ja. Jetzt nicht mehr. 247 00:27:25,979 --> 00:27:31,171 Wir sind abgeschnitten von der Welt. Die Menschen hier leben wie Wölfe. 248 00:27:31,192 --> 00:27:36,010 Manche haben Glück und finden 'n paar Steine im Wasser. Aber sie sind klein 249 00:27:36,031 --> 00:27:39,638 und daher schwer zu finden. Das Wasser! 250 00:27:39,659 --> 00:27:43,851 Jeder sammelt nur so viel, dass er gerade davon leben kann. 251 00:27:43,872 --> 00:27:48,063 Reich wird man nicht. Das Vermögen macht nur der, der sie kauft. 252 00:27:48,084 --> 00:27:52,213 Ich verstehe. Und das ist Mr. Ears. - Ja. 253 00:27:55,050 --> 00:27:59,283 40 Jahre suchst du schon? Und hast noch nichts gefunden? 254 00:27:59,304 --> 00:28:03,350 Und ob ich was gefunden habe: Eine Smaragdader! 255 00:28:04,351 --> 00:28:08,563 Wenn man die ausbeutet, macht dich das reicher als Krösus. Bestimmt! 256 00:28:08,730 --> 00:28:13,693 Kenn ich nicht. Kenn nur Onassis. - So. Ich verkaufe aber nicht. 257 00:28:14,152 --> 00:28:18,698 Na, ein Glück. - Glaubst du auch, Reichtum ist alles? 258 00:28:18,948 --> 00:28:23,161 Nein. Aber es beruhigt. Sieh mal: Hättest du Kohle, könntest du dich 259 00:28:23,370 --> 00:28:26,810 von deinen Flöhen befreien. - Och, das sind Haustiere. 260 00:28:26,831 --> 00:28:30,960 Er hat auch welche. Glaubst du, er ist deswegen weniger glücklich? 261 00:28:33,672 --> 00:28:35,778 (Rülpsen) 262 00:28:35,799 --> 00:28:38,989 Na, Kleiner. Hast du so aufgestoßen? 263 00:28:39,010 --> 00:28:42,409 Seltsam. Sonst mag er keine Leute aus der Stadt. 264 00:28:42,430 --> 00:28:46,601 Ach. Den Stadtgeruch dürften wir inzwischen verloren haben. 265 00:28:46,893 --> 00:28:50,959 Ist ja 'n niedlicher Dackel. - Das ist ein Smaragdhund. 266 00:28:50,980 --> 00:28:54,109 Aha. (Salut räuspert sich) 267 00:29:01,574 --> 00:29:06,225 Aha, der Herr haben ausgeschlafen. Der Herr nehmen Platz und belieben 268 00:29:06,246 --> 00:29:10,604 zu speisen? Ich bring dir gleich was. - Ja, das wär fein. 269 00:29:10,625 --> 00:29:14,316 Sind das die beiden Himmelhunde aus Mahanjaho? 270 00:29:14,337 --> 00:29:18,529 Ja. Himmelhunde gefällt mir. - Als Piloten sind die aber mies. 271 00:29:18,550 --> 00:29:22,866 Aber als Läufer ausgezeichnet. - Die sind aus anderem Holz als wir. 272 00:29:22,887 --> 00:29:26,036 Die werden sicher mit allem fertig. 273 00:29:26,057 --> 00:29:30,395 Was meinst du? Ob die uns verarschen? - Nicht doch! 274 00:29:33,148 --> 00:29:36,234 (Summt wie ein Flugzeugmotor) 275 00:29:38,111 --> 00:29:42,449 Wow! Hat Bums gemacht und unten is' er! 276 00:29:43,074 --> 00:29:46,306 Guten Appetit, Tiefflieger! 277 00:29:46,327 --> 00:29:51,478 Hat Bums demacht und unten is' er! Wie leicht man doch abstürzen kann. 278 00:29:51,499 --> 00:29:54,586 Ja. Du! Ich... 279 00:29:54,794 --> 00:29:58,652 Nu hat er noch mal Bums demacht... - Du! 280 00:29:58,673 --> 00:30:03,845 Nicht knurren! Das macht der Hund. - Das war zu viel. Jetzt ist er sauer. 281 00:30:04,262 --> 00:30:07,953 Was hat er 'n da? - 'Ne Ansichtskarte aus Solingen. 282 00:30:07,974 --> 00:30:11,415 Dann pass mal schön auf. - Wieso denn ich? 283 00:30:11,436 --> 00:30:16,274 Du bist dran. Ich hab den Mund voll. - Steh auf, du Schwein! 284 00:30:20,862 --> 00:30:24,052 Was ist? Willst du schon kassieren? 285 00:30:24,073 --> 00:30:27,097 Die Fresse polier ich dir! 286 00:30:27,118 --> 00:30:31,351 Aber, Kumpel. Polieren nimmt dir doch keiner ab. Mit der Hose! 287 00:30:31,372 --> 00:30:35,606 Die Bedienung ist auch nicht mehr, was sie vor 'm Krieg mal war. 288 00:30:35,627 --> 00:30:39,318 Steh doch mal auf und beschwer dich! 289 00:30:39,339 --> 00:30:43,426 Komm hoch, du feiger Hund! Worauf wartest du? 290 00:30:45,345 --> 00:30:48,494 Hey! Das ist ja richtig scharf! 291 00:30:48,515 --> 00:30:52,206 Nun mach hier aber nicht den Frisör arbeitslos! 292 00:30:52,227 --> 00:30:54,479 (Matto kichert) 293 00:30:57,565 --> 00:31:01,715 Hör schon auf! Du hast Recht und ich hab meine Ruhe! 294 00:31:01,736 --> 00:31:06,053 Das Maul aufreißen und dann kneifen! Jetzt mach ich aus dir Schaschlik! 295 00:31:06,074 --> 00:31:10,349 Aber mit Zwiebeln, wenn's geht. - Das Scherzen vergeht dir gleich! 296 00:31:10,370 --> 00:31:12,413 Sicher. 297 00:31:13,665 --> 00:31:15,708 Ah! 298 00:31:27,136 --> 00:31:31,266 Du musst dich noch gedulden. 299 00:31:44,571 --> 00:31:49,534 Keine linken Dinger! Sonst fängst du dir 'n Satz heiße Ohren ein. 300 00:31:54,539 --> 00:31:59,544 Der schlägt 'ne Kelle, dafür braucht er eigentlich 'n Waffenschein. 301 00:32:00,545 --> 00:32:05,675 So wie du jetzt, so sah mein Opa immer aus, wenn er Holz holen musste. 302 00:32:07,218 --> 00:32:12,056 Wenn er den Dolch rausnimmt, fällt er auf die Schnauze. Wetten? 303 00:32:12,682 --> 00:32:15,622 (Salut lacht laut) 304 00:32:15,643 --> 00:32:20,857 Hat dir schon mal einer mit 'm Vorschlaghammer 'n Scheitel gezogen? 305 00:32:21,149 --> 00:32:26,029 (Plata) Nun hat er auch Bums demacht. (Motorengeräusch) 306 00:32:39,042 --> 00:32:43,442 Da habt ihr Glück. Das ist Augusto. Der nimmt euch mit in die Stadt. 307 00:32:43,463 --> 00:32:47,321 Er fliegt nämlich leer zurück. - Bist du fertig, Plata? 308 00:32:47,342 --> 00:32:50,991 Wir wollen weg hier! - Na, was ist? Frieden? 309 00:32:51,012 --> 00:32:54,161 Nein, du! - Ach, ein Trotzköpfchen. 310 00:32:54,182 --> 00:32:58,353 Weißt du was? Ich zeig dir mal 'n Trick. 311 00:32:58,728 --> 00:33:00,772 Hier! 312 00:33:01,773 --> 00:33:05,964 Lass dich nur nach vorn fallen. Ja? Na, los! 313 00:33:05,985 --> 00:33:10,260 Ich sag's ganz langsam, denn ein Schnelldenker bist du ja nicht. 314 00:33:10,281 --> 00:33:14,473 Du musst mich angreifen, ja? Dann tret ich dir in 'n Bauch, 315 00:33:14,494 --> 00:33:19,624 mach 'ne Pirouette, tret noch mal in die Schnauze und dir fehlt 'n Zahn. 316 00:33:20,124 --> 00:33:25,296 Nun hol'n raus. Aber nur den Zahn. Ist schon so schlechte Luft hier. 317 00:33:25,797 --> 00:33:30,259 Du siehst: Ganz einfach. Musst du dir unbedingt merken. 318 00:33:34,347 --> 00:33:38,080 Komm mal her! Schnell! Sonst wird's dunkel! 319 00:33:38,101 --> 00:33:40,186 Nein. 320 00:33:43,356 --> 00:33:46,859 Das ist aber auch... 321 00:33:48,319 --> 00:33:51,468 Du arbeitest auch für diesen Ears? 322 00:33:51,489 --> 00:33:56,056 Ja, so hab ich weniger Verantwortung. Alle Piloten, die die Schürfer 323 00:33:56,077 --> 00:34:00,394 mit Lebensmitteln versorgen, arbeiten nur für Mr. Ears. 324 00:34:00,415 --> 00:34:05,065 Wenn ihr hier 'ne Existenz aufbauen wollt, ist das sicher sehr ungesund. 325 00:34:05,086 --> 00:34:09,277 Mr. Ears mag keine Konkurrenz. Willst du auch 'n Schluck? 326 00:34:09,298 --> 00:34:13,865 Der Ears liegt mir irgendwie quer vor 'm Solarkomplex oder wie das heißt. 327 00:34:13,886 --> 00:34:18,328 Man muss anerkennen, dass Mr. Ears die Sache hier ganz groß aufzieht. 328 00:34:18,349 --> 00:34:22,833 Er hat viele Flugzeuge, nur keine Piloten. Er bezahlt sie sehr gut. 329 00:34:22,854 --> 00:34:27,087 Wenn ihr wollt, rede ich mit ihm. Habt ihr Interesse? 330 00:34:27,108 --> 00:34:29,652 (Salut) Natürlich! (Plata) Nein! Heißen Dank. 331 00:34:30,278 --> 00:34:34,469 Schluck nicht alles! Es war klar, dass wir halbe-halbe machen! 332 00:34:34,490 --> 00:34:38,181 Also red ich auch mit! - Du hast Interesse? 333 00:34:38,202 --> 00:34:41,810 Wie kommst 'n darauf? Nie! 334 00:34:41,831 --> 00:34:46,294 Falls ihr euch das anders überlegt... - Mich interessiert nur 'n Telefon. 335 00:34:48,796 --> 00:34:52,696 Ja, hallo? Clarita! Wie geht's dir denn? 336 00:34:52,717 --> 00:34:56,199 Fabelhaft! Wie geht's dir und Onkel Salut? 337 00:34:56,220 --> 00:35:00,412 Naja, man lebt. Das ist Clarita. Gib mir mal deinen Vater. 338 00:35:00,433 --> 00:35:05,542 Hatte sie nicht etwas Angst um uns? - Was? Wer sorgt jetzt für euch? 339 00:35:05,563 --> 00:35:08,712 Aha, Tante Alicia. - Frag doch mal... 340 00:35:08,733 --> 00:35:12,799 Halt die Schnauze! Ja, Onkel Salut ist hier. 341 00:35:12,820 --> 00:35:16,344 Da! Manuela will dir Guten Tag sagen. 342 00:35:16,365 --> 00:35:19,181 Ist er tot? 343 00:35:19,202 --> 00:35:22,350 Das wär ja nur halb so schlimm. 344 00:35:22,371 --> 00:35:25,562 Ja, Schatz. Uns geht's sehr gut. 345 00:35:25,583 --> 00:35:29,274 Was heißt denn: Nur halb so schlimm? 346 00:35:29,295 --> 00:35:34,446 Knast? Das Aas sitzt? Dann sind die Moneten schon wieder verschwundibus! 347 00:35:34,467 --> 00:35:38,909 Wie lange muss er denn brummen? - Nur 'n halbes Jahr. Geht doch noch. 348 00:35:38,930 --> 00:35:42,913 Wann kommst du wieder zurück, Onkel Salut? 349 00:35:42,934 --> 00:35:46,208 Ja, ich... also, nächste... 350 00:35:46,229 --> 00:35:49,357 Nächste Woche vielleicht. 351 00:35:51,484 --> 00:35:55,258 Und nun? - Wir müssen uns Geld beschaffen. 352 00:35:55,279 --> 00:36:00,055 Hau schon ab mit deinem Scheißsack! Sollen wir etwa für Mr. Ears fliegen? 353 00:36:00,076 --> 00:36:04,372 Nein, wir machen ihm Konkurrenz. - Und wie? Auf'm Besenstiel? 354 00:36:06,499 --> 00:36:10,732 Das ist sie! Man sieht jetzt natürlich nur 'n Flügel. 355 00:36:10,753 --> 00:36:15,362 Und man kann nicht gerade behaupten, dass sie in einem guten Zustand ist. 356 00:36:15,383 --> 00:36:19,804 Aber ihr habt ja gesagt, ihr versteht was davon. 357 00:36:31,440 --> 00:36:36,508 Falls Sie es zum Fliegen bringen, zahlen Sie pro Flug einen Betrag. 358 00:36:36,529 --> 00:36:40,804 Ohne eine Vorauszahlung? - Ja. Wieso? Wollten Sie was anzahlen? 359 00:36:40,825 --> 00:36:45,663 Nein. Davon hab ich nichts gesagt. Was meinst du, Salut? 360 00:36:46,038 --> 00:36:48,082 Tja... 361 00:36:52,587 --> 00:36:57,112 Ich glaube nicht, dass wir das Ding jemals wieder in Gang kriegen. 362 00:36:57,133 --> 00:37:00,282 Hier ist ja alles im Arsch! 363 00:37:00,303 --> 00:37:04,015 Gut. Also, abgemacht. 364 00:37:05,850 --> 00:37:07,935 (Titelsong) 365 00:37:27,455 --> 00:37:32,627 Die Kiste kriegen wir nie ganz! Eher bringen wir 'ner Kuh das Tauchen bei. 366 00:37:34,295 --> 00:37:38,862 Es fehlen 2 Kolben, 3 Pleuelstangen, der Rumpflängsholm, 6 Flügelholme, 367 00:37:38,883 --> 00:37:43,450 1 Rad und hinten müssen wir 'n Griff dranschweißen. Zum Wegschmeißen! 368 00:37:43,471 --> 00:37:46,349 Heb mal rauf, hier. 369 00:37:55,691 --> 00:37:57,735 (Titelsong) 370 00:38:11,874 --> 00:38:16,420 (Knurren) Hör dir das an! Mein Magen! - Ich riech es bereits. 371 00:38:17,380 --> 00:38:19,423 (Titelsong) 372 00:38:34,772 --> 00:38:36,816 (Titelsong) 373 00:38:39,485 --> 00:38:42,905 (Lieferant) Hey, Dolores! Chica! 374 00:38:47,118 --> 00:38:49,161 (Titelsong) 375 00:38:55,710 --> 00:39:00,172 Ich komm bald wieder! Warte auf mich! - Ja, gute Reise! 376 00:39:18,941 --> 00:39:22,236 Fertig? - Ja, versuch's mal. 377 00:39:32,496 --> 00:39:35,833 Zündung ist ein. 378 00:39:39,128 --> 00:39:43,341 Na, was ist denn? Ist dir der Strom ausgegangen? 379 00:39:58,105 --> 00:40:02,902 Ohne Heu kann das beste Pferd nicht. - Furzen. Ich weiß. 380 00:40:04,862 --> 00:40:09,241 Das ist mein Spruch. - Verzeihung. 381 00:40:16,749 --> 00:40:18,793 Ja! 382 00:40:26,634 --> 00:40:28,969 (Fehlzündungen) 383 00:40:39,063 --> 00:40:43,567 Was hast du denn nun wieder, du verdammte Wichslaus! 384 00:40:43,943 --> 00:40:45,986 (Musik) 385 00:40:49,365 --> 00:40:53,473 Ich krieg dich schon kirre, du! Entweder du fliegst 386 00:40:53,494 --> 00:40:57,957 oder ich spreng dich in die Luft, du Aas! 387 00:40:58,833 --> 00:41:00,876 (Musik) 388 00:41:01,794 --> 00:41:05,110 Soll ich dir vielleicht helfen? - Nein! 389 00:41:05,131 --> 00:41:10,344 Das ist 'ne persönliche Angelegenheit zwischen mir und dieser Mistkrücke! 390 00:41:15,015 --> 00:41:17,059 (Musik) 391 00:41:21,439 --> 00:41:23,607 (Motorengeräusch) 392 00:41:32,658 --> 00:41:35,932 Hey, warte! Nicht doch! Nein! 393 00:41:35,953 --> 00:41:39,561 Bleib stehen! Wo willst du denn hin? 394 00:41:39,582 --> 00:41:42,001 Du Drecksau! 395 00:41:44,336 --> 00:41:48,632 Dein Haustier ist schlecht erzogen! Halt doch mal an, das Ding! 396 00:41:49,425 --> 00:41:53,783 Warum hältst du's denn nicht an? 397 00:41:53,804 --> 00:41:57,933 'Ne gute Morgengymnastik, was? So einen Vollidioten wie dich 398 00:41:58,726 --> 00:42:03,001 habe ich in meinem Leben noch nicht gesehen! 399 00:42:03,022 --> 00:42:07,151 Läuft sie nicht herrlich? Häng dich mal mit dran! 400 00:42:08,194 --> 00:42:10,237 (Musik) 401 00:42:11,655 --> 00:42:14,283 (Plata) Ach! 402 00:42:15,367 --> 00:42:18,537 Ach! Herrgott, herrje! 403 00:42:21,665 --> 00:42:23,709 Jetzt! 404 00:42:27,588 --> 00:42:29,965 Ja! 405 00:42:32,343 --> 00:42:36,367 Es lag offenbar am Gemisch. Es war zu fett. 406 00:42:36,388 --> 00:42:40,726 (Plata) Ich glaube eher, dein Gehirn ist zu trocken! 407 00:42:42,561 --> 00:42:44,605 (Musik) 408 00:43:03,791 --> 00:43:08,483 Du glaubst, wir kommen hier weg? Du glaubst wohl an 'n Weihnachtsmann! 409 00:43:08,504 --> 00:43:13,071 Meine grauen Zellen funktionieren! In 15 Minuten fliege ich wieder. 410 00:43:13,092 --> 00:43:17,221 Das will ich dir auch geraten haben! 411 00:43:17,888 --> 00:43:19,932 Bier! 412 00:43:20,224 --> 00:43:23,269 Das ist doch Bier! 413 00:43:25,896 --> 00:43:30,568 Meine Fresse! Das halt ich nicht aus. Die haben Bier! 414 00:43:36,282 --> 00:43:40,578 Da kommen schon die Ratten und klauen mein Bier! 415 00:43:40,744 --> 00:43:44,873 Hey! Wartet! Hebt mir 'n Bier auf! Ich will auch was! 416 00:43:45,332 --> 00:43:49,607 Ich will auch 'n Bier! Hebt mir 'n Bier auf! 417 00:43:49,628 --> 00:43:52,777 Ich will auch was saufen. 418 00:43:52,798 --> 00:43:55,134 (Keucht angestrengt) 419 00:43:57,511 --> 00:44:01,640 Ich will... Bitte! Bitte, gebt mir auch ein Bier. 420 00:44:03,767 --> 00:44:07,896 Die Bar ist schon geschlossen. 421 00:44:08,230 --> 00:44:13,131 Dann machst du sie eben wieder auf! - Tut mir Leid, Junge. Deine Kumpels 422 00:44:13,152 --> 00:44:17,969 haben alles ausgesoffen. Die hätten fast die Flaschen mitgefressen. 423 00:44:17,990 --> 00:44:22,911 Warum tut ihr das? Was hab ich denn? - Ich nehme an, du hast Durst. 424 00:44:45,851 --> 00:44:49,334 Was willst du dafür haben? - Wofür? 425 00:44:49,355 --> 00:44:54,401 Für die Eisbrühe mit dem Bier! - Was sollen wir ihm abnehmen dafür? 426 00:44:55,819 --> 00:44:59,990 Mach einen guten Preis. - Geschenk des Hauses! 427 00:45:01,075 --> 00:45:05,933 Ist das Zufall, dass ihr hier seid? - Nein, ab morgen fliegen wir täglich. 428 00:45:05,954 --> 00:45:10,417 Dann nimmst du Bestellungen an? - Ja, aber nur für übermorgen. 429 00:45:11,001 --> 00:45:15,673 Für morgen ist alles ausgebucht. - Nein, das könnt ihr mir nicht antun. 430 00:45:16,006 --> 00:45:19,447 Ich zahl jeden Preis. - Das machen alle. 431 00:45:19,468 --> 00:45:23,618 Kannst du dir denken, nicht? Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 432 00:45:23,639 --> 00:45:27,830 Ist doch überall so. - Eine Bestellung nehm ich noch an. 433 00:45:27,851 --> 00:45:32,210 Aber nur eine! Also such dir was aus. - Nur eine Sache? 434 00:45:32,231 --> 00:45:36,172 Was soll ich denn aussuchen? - Goldene Handtuchhalter... 435 00:45:36,193 --> 00:45:40,718 Pfeifenreiniger... - Eine, nur eine einzige Sache... 436 00:45:40,739 --> 00:45:44,347 Ich weiß, was ich nehme! 437 00:45:44,368 --> 00:45:48,893 Eis! Seit Jahren hab ich es nicht mehr gegessen. Bring mir Eis mit! 438 00:45:48,914 --> 00:45:52,855 Wie viel kannst du mitbringen? 5 kg? - 5 kg Eis? 439 00:45:52,876 --> 00:45:57,652 So viel, wie in dein Flugzeug passt! Dafür geb ich dir den Stein hier. 440 00:45:57,673 --> 00:46:02,094 Ich bring dir Eis mit. - Das ist gut. Vanille und Schokolade. 441 00:46:02,261 --> 00:46:05,410 Ja, ist gut. Vanülle und Schokolade! 442 00:46:05,431 --> 00:46:09,664 Wenn du mich anschmierst, dann mach ich ein Sieb aus dir! 443 00:46:09,685 --> 00:46:13,418 Jaja, is' recht. - Habt ihr 'ne Zigarette? 444 00:46:13,439 --> 00:46:17,130 Die sind schon weg. - 'N Geschenk von mir. 445 00:46:17,151 --> 00:46:21,384 Nun steck die Bleispritze weg, sonst wirst du mir unsympathisch. 446 00:46:21,405 --> 00:46:24,804 Gib mir wenigstens Feuer. - Ist im Flugzeug. 447 00:46:24,825 --> 00:46:28,057 Gerade oder ungerade? - Wieso? 448 00:46:28,078 --> 00:46:32,270 Einer von uns muss hier bleiben, sonst komm ich nicht hoch. 449 00:46:32,291 --> 00:46:36,482 Wenn ich alleine fliege, passt die doppelte Ladung rein. 450 00:46:36,503 --> 00:46:41,070 Einmal bleibe ich hier, einmal du. - Wer verliert, bleibt hier? 451 00:46:41,091 --> 00:46:44,720 Los! Ich sage: Gerade. - Ungerade. 452 00:46:44,887 --> 00:46:49,620 2! 2 ist gerade. - Nein. Ich war noch nicht so weit. 453 00:46:49,641 --> 00:46:53,958 Bist du jetzt so weit? - Hm. Gerade! 454 00:46:53,979 --> 00:46:58,317 3! Das ist ungerade. - Du schummelst doch! 455 00:47:32,768 --> 00:47:34,812 (Musik) 456 00:48:09,263 --> 00:48:11,306 (Musik) 457 00:48:27,573 --> 00:48:29,616 (Tierlaut) 458 00:48:35,372 --> 00:48:40,064 Ich häng wieder schön in der Scheiße! Ich sage: Gerade! Der sagt: Ungerade! 459 00:48:40,085 --> 00:48:45,215 Und haut einfach ab und lässt mich hier allein zurück, dieser... 460 00:49:17,289 --> 00:49:19,353 (Fauchen, Kichern) 461 00:49:19,374 --> 00:49:23,566 Erschrocken? Wäre das ein Jaguar gewesen, wärst du nicht mehr da. 462 00:49:23,587 --> 00:49:27,528 Nachts vom Feuer weggehen, ist zu gefährlich. 463 00:49:27,549 --> 00:49:31,699 Und warum schleichst du rum und erschreckst arme Rentner? 464 00:49:31,720 --> 00:49:36,892 Ich hab zwei landen und nur einen wegfliegen sehen. Ich wollte helfen. 465 00:49:37,976 --> 00:49:42,335 Das Erschrecken bezeichnet du... - Lieber einmal Angst einjagen, 466 00:49:42,356 --> 00:49:47,131 als die Klauen des Jaguars spüren. Übernachten kann hier ungesund sein. 467 00:49:47,152 --> 00:49:51,510 Nun komm mit. Du hast sicher Hunger. Ich hause hier ganz in der Nähe. 468 00:49:51,531 --> 00:49:55,702 Ich denke, du haust in der Nähe. - Jaja, ist nur 'n kurzer Umweg. 469 00:49:56,078 --> 00:50:00,269 Ich will dir was zeigen. - So wichtig kann es nicht sein. 470 00:50:00,290 --> 00:50:04,482 Da ist es. Sieh mal. Siehst du den Berg dahinten? 471 00:50:04,503 --> 00:50:07,693 Ich seh nur Berge. - Der Höchste. 472 00:50:07,714 --> 00:50:12,490 Die Spitze ist in den Wolken. Sieh genau hin. Fällt dir nichts auf? 473 00:50:12,511 --> 00:50:16,202 Sagt dir der Berg nichts? - Nö! 474 00:50:16,223 --> 00:50:20,581 Da oben, auf halber Höhe ungefähr, wo die Bäume aufhören zu wachsen. 475 00:50:20,602 --> 00:50:24,752 Da ist es! Da stehen 3 Kreuze. - Is' ja 'n tolles Ding! 476 00:50:24,773 --> 00:50:29,340 Hab sie vor Jahren selbst hingesetzt. Aber das ist nicht das Wichtigste. 477 00:50:29,361 --> 00:50:33,552 Na, und? Was ist das Wichtigste? - Wie schön er ist! 478 00:50:33,573 --> 00:50:38,099 Wenn ich ihn nur angucke, bin ich schon glücklich. 479 00:50:38,120 --> 00:50:42,103 Darum wollte ich, dass du ihn auch mal siehst. 480 00:50:42,124 --> 00:50:46,816 Im Mondschein sieht er am besten aus. Und die Wolken sind seine Krone. 481 00:50:46,837 --> 00:50:50,319 Eijeijei! - Nicht? 482 00:50:50,340 --> 00:50:54,198 Ich dachte, das interessiert dich. 483 00:50:54,219 --> 00:50:58,619 Ein Verrückter reicht mir! Den muss ich schon den ganzen Tag ertragen! 484 00:50:58,640 --> 00:51:03,249 Was soll ich mit noch einem Irren? Ich könnte 'ne ganze Kuh auffressen. 485 00:51:03,270 --> 00:51:08,129 Anstatt an meinen Hunger zu denken, könnt ich jetzt friedlich schnarchen! 486 00:51:08,150 --> 00:51:12,279 Aber da kommst du! Sülzt mir die Ohren voll und machst 'ne Bergtour! 487 00:51:13,196 --> 00:51:17,805 Ist doch nicht normal, Menschenskind! Ich brauch was hinter die Kiemen! 488 00:51:17,826 --> 00:51:21,955 Von dem Scheißberg werd ich doch nicht satt! 489 00:51:23,331 --> 00:51:27,461 Andere würden sonst was dafür... - Hör jetzt auf zu quatschen! 490 00:51:27,627 --> 00:51:32,799 Und bring mich dahin zurück, wo du mich hergeholt hast! Basta! 491 00:51:35,677 --> 00:51:40,807 Wo läufst du nun schon wieder hin? - Zu mir. Da bekommst du was zu essen. 492 00:51:44,019 --> 00:51:47,960 Hey, du! Sieh doch mal da! 'Ne Schlange! 493 00:51:47,981 --> 00:51:52,173 Keine Angst. Das ist Anglese. Die tut keiner Fliege was. 494 00:51:52,194 --> 00:51:56,385 Die lebt hier wie mein Hund. Sie versteht jedes Wort. 495 00:51:56,406 --> 00:52:01,474 Geh raus, Anglese. Unser lieber Besuch bekommt sonst noch Angst vor dir. 496 00:52:01,495 --> 00:52:05,644 Das ist doch nicht zu fassen. - Dein Fleisch ist fast fertig. 497 00:52:05,665 --> 00:52:09,982 Und morgen früh helf ich dir, die Landebahn zu verbreitern. 498 00:52:10,003 --> 00:52:13,924 Danke. - Ach, Arbeit macht mir Spaß! 499 00:52:14,091 --> 00:52:18,491 Das gibt meinem Leben einen Sinn. Wenn ich nicht arbeiten könnte, 500 00:52:18,512 --> 00:52:23,162 wär ich schon lange tot. Wenn man reich ist, arbeitet man nicht mehr. 501 00:52:23,183 --> 00:52:28,000 Dann sitzt man nur stumpfsinnig rum. Wenn man nur so dahinvegetiert, 502 00:52:28,021 --> 00:52:33,047 ist das Leben reizlos. Das wünsch ich meinem ärgsten Feind nicht. 503 00:52:33,068 --> 00:52:36,509 Dass sie reich werden? - Nein, ich weiß genau, 504 00:52:36,530 --> 00:52:41,013 was Reichtum heißt. Ich bin nämlich ein unendlich reicher Mann. 505 00:52:41,034 --> 00:52:45,226 Ja, ich sehe. Ich sehe. - Du sagst das so komisch! 506 00:52:45,247 --> 00:52:49,251 Du glaubst mir nicht? Moment, ich werd dir was zeigen. 507 00:52:49,417 --> 00:52:53,713 Du! Mein Steak verbrennt doch! - Ja? Verdammt! 508 00:52:56,633 --> 00:52:59,782 So ein Mist ist doch das. 509 00:52:59,803 --> 00:53:02,660 Hier, riech mal! 510 00:53:02,681 --> 00:53:04,912 (Bellen) 511 00:53:04,933 --> 00:53:09,125 Riecht nicht verbrannt. Isst du mit? - Ich muss mich um Arturo kümmern. 512 00:53:09,146 --> 00:53:14,025 Weil ich zu dir kam, hätte ich den Kleinen fast vergessen. 513 00:53:14,401 --> 00:53:18,050 Kann ich ihm erst sein Fresschen geben? Ja? 514 00:53:18,071 --> 00:53:21,116 Jaja, mach mal. - Danke. 515 00:53:26,246 --> 00:53:30,250 Auf dein Wohl. - Nein, auf dein Wohl. Prost! 516 00:53:32,377 --> 00:53:35,568 Ah, ist gut. - Der ist sogar 90%. 517 00:53:35,589 --> 00:53:39,905 Ui, dann geht's in die Knochen. - Mr. Ears sagt: Bei 3 Gläsern 518 00:53:39,926 --> 00:53:44,118 fliegt einem die Hirnschale weg. - Ich war etwas brubbelich. 519 00:53:44,139 --> 00:53:48,455 Tut mir Leid. Wenn ich Hunger in der Jacke habe, werd ich wütend. 520 00:53:48,476 --> 00:53:52,751 Von Natur bin ich aber friedlich. - Das nehm ich nicht übel. 521 00:53:52,772 --> 00:53:57,089 Jeder hat mal 'ne Schraube locker. - Ja, da hast du Recht. 522 00:53:57,110 --> 00:54:01,343 Vor vielen Jahren, ich weiß gar nicht mehr, wie lange das her ist, 523 00:54:01,364 --> 00:54:05,347 da haben 3 Männer oben gesucht... - Oben? Wo? 524 00:54:05,368 --> 00:54:09,456 Oben auf meinem Berg. - Ach so. Auf deinem Berg. 525 00:54:10,415 --> 00:54:15,274 Sie waren unzertrennliche Freunde und haben alles miteinander geteilt: 526 00:54:15,295 --> 00:54:20,362 Essen, Trinken, Sonne und... Die sind eben gute Freunde gewesen. 527 00:54:20,383 --> 00:54:24,617 Ja, so was gibt's. - Eines Morgens hörten wir Schüsse. 528 00:54:24,638 --> 00:54:28,120 Wir liefen natürlich gleich hin. - Ja. 529 00:54:28,141 --> 00:54:32,395 Da lagen sie. Alle waren tot. - Alle 3 Männer? 530 00:54:32,938 --> 00:54:37,046 Erschossen. Sie haben sich gegenseitig umgebracht. 531 00:54:37,067 --> 00:54:41,175 Die anderen sagten: Sie haben sich sicher gestritten. 532 00:54:41,196 --> 00:54:46,013 Ich sagte: Man muss sie begraben. Man kann sie nicht da liegen lassen. 533 00:54:46,034 --> 00:54:50,121 Aber die anderen sagten: Die Raben werden das besorgen. 534 00:54:50,497 --> 00:54:55,189 Und dann sind sie weggegangen. Und ich blieb ganz allein da oben. 535 00:54:55,210 --> 00:54:59,506 Dann fing ich ganz allein an, 3 große Löcher zu buddeln. 536 00:54:59,965 --> 00:55:04,573 Dabei kam ich zufällig dahinter, weshalb sie sich umgebracht hatten. 537 00:55:04,594 --> 00:55:08,786 Sie hatten nämlich gefunden, wonach sie immer gesucht haben. 538 00:55:08,807 --> 00:55:13,040 Noch nie zuvor hab ich so einen Reichtum gesehen. Noch nie! 539 00:55:13,061 --> 00:55:17,586 Es waren nicht die kleinen Steinchen, die sonst der Fluss runterspült! 540 00:55:17,607 --> 00:55:21,840 Nein, das waren Riesen! Das war 'ne unvorstellbare Ader! 541 00:55:21,861 --> 00:55:26,178 Eine richtige Ader, weißt du! Unvorstellbar! Endlos! 542 00:55:26,199 --> 00:55:29,139 Alles Smaragde! Ja. 543 00:55:29,160 --> 00:55:34,332 Das kann nicht sein, dachte ich. Aber das war ein Irrtum. Sie ist endlos! 544 00:55:35,083 --> 00:55:38,461 (Salut) Ja, wo war ich hier. 81, 82, 83, 84, 85, 545 00:55:40,005 --> 00:55:43,466 86, 87, 88, 89, 546 00:55:44,509 --> 00:55:47,846 90, 91, 92, 547 00:55:48,471 --> 00:55:51,453 93, 94, 95, 548 00:55:51,474 --> 00:55:55,145 96, 97, 98, 99, 100... 549 00:55:56,938 --> 00:56:01,505 Holst du dein Mathe-Abitur nach? - Siehst du doch. Ich rechne! 550 00:56:01,526 --> 00:56:06,010 Es ist zum Kotzen! Wenn die Schweine nur 20% der Schulden bezahlen würden, 551 00:56:06,031 --> 00:56:09,680 hätten wir 'n Düsenjet und 'n Privatflughafen. 552 00:56:09,701 --> 00:56:13,830 Maria! Trab mal an! - Scheiße! Alles durcheinander! 553 00:56:14,122 --> 00:56:18,355 Willst du was, Plata? - 'N Drink und später 'n Küsschen. 554 00:56:18,376 --> 00:56:22,526 Mist! 114, da fehlt der Beleg. Hat die Köchin gefressen. 555 00:56:22,547 --> 00:56:26,947 Warum die Arbeit? Ist doch alles klar. - Davon verstehst du nichts! 556 00:56:26,968 --> 00:56:31,118 Das Flugzeug ist bezahlt. - Ist aber auch das Einzige. 557 00:56:31,139 --> 00:56:35,539 Moneten sind auch im Säckchen... - Ist mir egal, was du im Sack hast! 558 00:56:35,560 --> 00:56:39,877 Was haben wir schon für Schulden? - Dieser Papierkrieg! 559 00:56:39,898 --> 00:56:44,548 Mach dir 'n lustigen Abend. - Nun halt doch endlich die Schnauze! 560 00:56:44,569 --> 00:56:49,219 Wie siehst 'n du aus? Wer gestorben? - Danke. Du wirst immer hübscher. 561 00:56:49,240 --> 00:56:52,473 Liegt das an mir? - Ich denke, ja! 562 00:56:52,494 --> 00:56:56,623 Ist 'ne Sicherung durchgebrannt? - Am schönsten Ort der Welt legt 563 00:56:56,790 --> 00:57:01,065 der schönste Junge der Welt auch mal seinen Konfirmandenanzug an. 564 00:57:01,086 --> 00:57:05,319 Ich mach dir 'ne Zeichnung. - Spinnst du? Weißt du, wo wir sind? 565 00:57:05,340 --> 00:57:09,469 Du weißt es nicht. Ich werd dir das mal klarmachen. 566 00:57:25,276 --> 00:57:29,510 Mama Margarita? - Ja. Was gibt's denn? 567 00:57:29,531 --> 00:57:33,764 Schwing mit mir mal das Tanzbein. - Ach, nicht jetzt. Ich hab zu tun. 568 00:57:33,785 --> 00:57:38,206 Ich koche dein Leibgericht: Getrocknetes Fleisch und Bohnen! 569 00:57:39,499 --> 00:57:42,544 (Südamerikanische Musik) 570 00:58:01,896 --> 00:58:04,274 (Musik, Gesang) 571 00:58:36,681 --> 00:58:41,373 Ach, was ist das schön! Wenn ich doch bloß nicht so fett wär! 572 00:58:41,394 --> 00:58:45,565 Verdammte Scheiße! Ab morgen hör ich auf zu fressen! 573 00:58:52,447 --> 00:58:54,491 (Musik, Gesang) 574 00:59:20,975 --> 00:59:23,102 Oh, oh, oh! 575 00:59:29,943 --> 00:59:34,176 Der Wisch ist 100 Dollar wert! - Deshalb verbrenn ich ihn ja. 576 00:59:34,197 --> 00:59:37,158 Sieh dir doch die netten Menschen an. - Wo sind 'n welche? 577 00:59:37,742 --> 00:59:41,412 Einer sitzt neben dir. 578 00:59:52,090 --> 00:59:56,573 Miguel! Hey, Miguel! Schmeiß eine von den Kisten hier ab! 579 00:59:56,594 --> 01:00:00,911 Und du! Weck einen Piloten auf. Im Auto ist ein Schwerverletzter. 580 01:00:00,932 --> 01:00:05,040 Den muss jemand in die Stadt fliegen! Beeil dich! 581 01:00:05,061 --> 01:00:09,566 Leute, schon nach 1! Was zum Teufel sucht der hier noch um diese Zeit? 582 01:00:16,239 --> 01:00:19,471 (Vorarbeiter) Die Männer schlafen! 583 01:00:19,492 --> 01:00:23,850 Du sollst mir nichts erklären, sondern helfen! 584 01:00:23,871 --> 01:00:28,480 Wenn er nicht in die Stadt kommt, verblutet er! Also flieg ihn rüber! 585 01:00:28,501 --> 01:00:33,131 Schmeißt euer Funkgerät an! - Pass auf mit seinem Bein. 586 01:00:34,340 --> 01:00:39,616 Er muss operiert werden! Nun sei doch nicht so begriffsstutzig! 587 01:00:39,637 --> 01:00:43,912 Die Maschinen sind nicht für den Blindflug nachts ausgerüstet! 588 01:00:43,933 --> 01:00:48,250 Hört mal zu, Jungs! Ich brauche einen Piloten nach Santa Cruz. 589 01:00:48,271 --> 01:00:52,462 Es ist wirklich dringend! Bitte, helft mir doch! 590 01:00:52,483 --> 01:00:56,633 Ich wusste nicht, dass ihr solche Schlappschwänze seid! 591 01:00:56,654 --> 01:01:01,284 Ich kann doch nicht fliegen! - Wir sind doch nicht lebensmüde! 592 01:01:01,993 --> 01:01:06,268 Bei dem Wetter! Der ist nicht dicht! - Lad ihn dir doch auf die Schulter 593 01:01:06,289 --> 01:01:10,668 und trag ihn nach Santa Cruz! - Ja! 594 01:01:11,669 --> 01:01:13,713 (Stöhnen) 595 01:01:29,520 --> 01:01:34,379 Bleib liegen und halt die Füße still. Du fliegst morgen nach Fosta Grande. 596 01:01:34,400 --> 01:01:38,863 Das macht man nicht mit links! - Gerade oder Ungerade? 597 01:01:42,200 --> 01:01:46,433 Du legst mich nicht noch mal aufs Kreuz! Kopf oder Zahl? 598 01:01:46,454 --> 01:01:48,498 Zahl. 599 01:01:52,085 --> 01:01:56,860 Schon wieder in die Hose gekniffen! Warum lass ich mich auf so was ein? 600 01:01:56,881 --> 01:02:00,530 Ausnahmsweise überlass ich dir die Kasse. 601 01:02:00,551 --> 01:02:05,598 Ich zähle nach, wenn ich zurück bin. Gnade dir Gott, wenn was fehlt! 602 01:02:13,231 --> 01:02:17,381 Unsere Gesellschaft, also ich... - Nun lass mal die Sprüche! 603 01:02:17,402 --> 01:02:21,489 Sonst kommen mir noch die Tränen! 604 01:02:31,165 --> 01:02:35,524 Alles in Ordnung, mein Junge? - Ja, Señor. 605 01:02:35,545 --> 01:02:40,717 Wenn ich noch einen zur Brust nehme, ist bei mir auch alles in Ordnung. 606 01:02:56,065 --> 01:02:59,840 Der Ingenieur sagte, wir sind alles Feiglinge. 607 01:02:59,861 --> 01:03:04,261 Da irrt sich der Bengel gewaltig. Wir haben keine Angst, wissen aber, 608 01:03:04,282 --> 01:03:09,454 dass es bei dem Wetter unmöglich ist. - Ich nicht verstehen, Señor. 609 01:03:09,912 --> 01:03:15,084 Auch gut. Bei mir ist's was anderes. War schon lang nicht mehr so besoffen. 610 01:03:15,293 --> 01:03:17,941 Ich versteh nicht. 611 01:03:17,962 --> 01:03:22,571 Ich bin mal wieder voll wie'n Ochse! Ach, ist das wunderbar! 612 01:03:22,592 --> 01:03:26,783 Ich bin nämlich unsterblich, wenn ich unter Strom stehe. 613 01:03:26,804 --> 01:03:30,954 Sie sind sehr betrunken, Señor? 614 01:03:30,975 --> 01:03:36,063 Von meiner Blutprobe könnten die Bullen 'n Betriebsfest machen. 615 01:03:37,523 --> 01:03:41,652 Rufe die TAITUBA. Santa Cruz Tower ruft die TAITUBA! Over! 616 01:03:42,278 --> 01:03:47,116 Wer ist der Wahnsinnige, der bei dem Wetter starten will? 617 01:03:48,034 --> 01:03:52,601 Ich bin schon in der Luft, du Pfeife! Red anders mit mir! Sonst montier ich 618 01:03:52,622 --> 01:03:57,147 dir den Kopf ab, wenn ich unten bin! - Das ist absolut unwahrscheinlich. 619 01:03:57,168 --> 01:04:01,443 Dass du 'n paar vors Maul kriegst? - Nein, dass Sie hier ankommen! 620 01:04:01,464 --> 01:04:05,781 Damit Ihnen die Freude am Fliegen nicht vergeht: Der Wetterbericht! 621 01:04:05,802 --> 01:04:10,118 Örtliche Niederschläge! Stellenweise wolkenbruchartige Gewitter! 622 01:04:10,139 --> 01:04:14,268 Flugsicht: Zero/Zero! Der Wind kommt aus Südosten 623 01:04:14,477 --> 01:04:18,627 mit 35 Knoten und erreicht teilweise Orkanstärke. 624 01:04:18,648 --> 01:04:23,089 Bin gespannt, wie Sie uns finden! Sollten Sie es bis hierher schaffen: 625 01:04:23,110 --> 01:04:27,719 Runter kommen Sie nie! Die Sicht auf den Runway ist ebenfalls Zero/Zero! 626 01:04:27,740 --> 01:04:32,474 Sollte doch ein Wunder passieren und Sie landen hier, warten 'n paar Leute 627 01:04:32,495 --> 01:04:37,062 mit Handschellen auf Sie. Ich zeige Sie an wegen fahrlässigen Verstoßes 628 01:04:37,083 --> 01:04:41,691 gegen die Flugsicherungsvorschriften. Wegen Beamtenbeleidigung 629 01:04:41,712 --> 01:04:44,861 würge ich Ihnen auch noch was rein! 630 01:04:44,882 --> 01:04:49,324 Leck mich am Arsch! Eilt aber nicht. Mach erst mal 'n bisschen Musik. 631 01:04:49,345 --> 01:04:52,577 Hast du 'n besonderen Wunsch? 632 01:04:52,598 --> 01:04:56,957 Egal, was du leierst. Hauptsache, 's klingt besser als dein Gequatsche! 633 01:04:56,978 --> 01:05:00,752 Sie sprechen mit dem Flughafenkommandanten! 634 01:05:00,773 --> 01:05:04,422 Hättest Maurer werden sollen! Wär 'n anständiger Beruf! 635 01:05:04,443 --> 01:05:08,301 Wie heißen Sie? - Graf Zeppelin! Aber Spaß beiseite! 636 01:05:08,322 --> 01:05:12,514 Ich hab 'n Verletzten an Bord. Besorg mal 'n Krankenwagen. 637 01:05:12,535 --> 01:05:16,685 Zeigen Sie ihn wirklich an? - Blödsinn! Natürlich nicht. 638 01:05:16,706 --> 01:05:22,712 Natürlich! Die Feuerwerkskörper! Damit lotsen ihn runter! 639 01:05:23,546 --> 01:05:28,301 Die Sicht ist doch nicht Zero/Zero! Ist doch taghell hier! 640 01:05:28,718 --> 01:05:32,868 Kann man mal sehen, was das für Blindgänger sind. 641 01:05:32,889 --> 01:05:37,622 Die Hauptsache ist, dass ich den Fluss nicht aus den Augen verliere. 642 01:05:37,643 --> 01:05:42,106 Den Rest mach ich schon. 643 01:05:42,273 --> 01:05:46,923 Was ist, mein Junge, wie geht's? Dass du mir hier nicht abkratzt, du! 644 01:05:46,944 --> 01:05:49,926 Es geht schon, Señor. 645 01:05:49,947 --> 01:05:54,097 Hm. Tapfer. Du hältst durch und ich halte durch. 646 01:05:54,118 --> 01:05:58,748 Nächstes Jahr gehen wir einen saufen. - Ja, können Sie sehen draußen, Señor? 647 01:06:02,168 --> 01:06:06,255 Na, sicher. Ich seh alles wie am Tag. 648 01:06:12,178 --> 01:06:16,641 Wunderbar! Wir sind da, mein Junge! Wir haben's geschafft. 649 01:06:17,892 --> 01:06:21,646 Nein! Auf die Fete wollt ich ja gar nicht! 650 01:06:43,626 --> 01:06:47,484 Wenn er nicht zu sehr vom Kurs abgekommen ist, 651 01:06:47,505 --> 01:06:51,592 müssten wir ihn jetzt bald hören. Hoffentlich schafft er's. 652 01:07:09,443 --> 01:07:13,948 Santos, seid ihr fertig, ja? - Natürlich. Kann sofort losgehen. 653 01:07:19,495 --> 01:07:23,916 Kommandant, er ist da! - Dann schieß mal was hoch! 654 01:07:32,091 --> 01:07:36,658 Mann, Kleiner, das müsstest du sehen! Die machen da unten noch 'ne Fete! 655 01:07:36,679 --> 01:07:40,057 Die Bengal-Fackeln dazu! 656 01:07:49,442 --> 01:07:53,571 Ach, die meinen mich! Jetzt kapier ich das erst. 657 01:08:13,799 --> 01:08:16,072 (Mann) Bravo! 658 01:08:16,093 --> 01:08:18,095 (Jubel) 659 01:08:24,018 --> 01:08:29,044 Jedenfalls hatte ich keine Zeit mehr, nach San Salvador zu fahren. 660 01:08:29,065 --> 01:08:33,131 Also, ganz ehrlich: Viel hast du nicht versäumt. 661 01:08:33,152 --> 01:08:37,427 Erzähl mehr von der Stadt. Das interessiert mich doch. 662 01:08:37,448 --> 01:08:41,014 Nun mach mal. Fang schon an! - Was Bestimmtes? 663 01:08:41,035 --> 01:08:45,581 Ganz egal. Hauptsache, es ist was von der schönen großen Stadt. 664 01:09:06,769 --> 01:09:11,586 Ich erinnere mich genau. Auch zu meinen Zeiten ging man an den Strand, 665 01:09:11,607 --> 01:09:15,861 wenn man verliebt war. Aber zu Fuß. Wie macht man das im Auto? 666 01:09:16,195 --> 01:09:20,428 Ja, das geht schon. Man fährt raus auf die Klippen. 667 01:09:20,449 --> 01:09:25,308 Man macht das Radio aus. Vor dir der weite Ozean, im Arm eine Braut, die... 668 01:09:25,329 --> 01:09:27,373 (Knacken) 669 01:09:28,624 --> 01:09:32,253 Ja, so ist die Jugend heute. 670 01:09:35,923 --> 01:09:39,739 Die laufen tatsächlich noch immer so. - Wo läuft es? 671 01:09:39,760 --> 01:09:43,993 Der läuft, als hätte er Glenn Ford gesehen. Dieser Schmalspurhengst! 672 01:09:44,014 --> 01:09:47,455 Kennst du Glenn Ford? - Baut der Traktoren? 673 01:09:47,476 --> 01:09:52,001 Nein! Der aus den Wildwest-Filmen. Der hat doch was von dem Typ, nicht? 674 01:09:52,022 --> 01:09:56,506 Allerdings nur für Fußgänger. - Sieht aus, als ob er stänkern will. 675 01:09:56,527 --> 01:10:00,718 Dem beiß ich ne Beule in 'n Bart, dass ihm die Hose wegfliegt. 676 01:10:00,739 --> 01:10:04,952 Spaziert man hier durchs Gemüse, wen trifft man? Den Tiefflieger! 677 01:10:05,119 --> 01:10:09,644 Was is'n das für'n großes Feuerzeug? - Damit mach ich Feuer unter'm Arsch 678 01:10:09,665 --> 01:10:13,690 von Ungeziefer, was nicht in den Dschungel passt! 679 01:10:13,711 --> 01:10:16,818 Du lebst auch im Dschungel und... 680 01:10:16,839 --> 01:10:21,030 Schnauze! Nimm deine Flossen hoch! 681 01:10:21,051 --> 01:10:24,659 Gefall ich dir so nicht? - Mach keine Dummheiten! 682 01:10:24,680 --> 01:10:29,852 Matto, du trinkst doch noch 'n Bier? - Was, ich? Ja, gern. 683 01:10:40,613 --> 01:10:42,656 (Knurren) 684 01:10:43,991 --> 01:10:47,557 Die Drecktöle soll die Schnauze halten! 685 01:10:47,578 --> 01:10:51,352 Ruhig. Frankenstein pisst sich sonst die Hose voll. 686 01:10:51,373 --> 01:10:55,732 Er mag Leute mit Mundgeruch nicht. - Wenn du ihn nicht beruhigst, 687 01:10:55,753 --> 01:10:59,611 mach ich das. - Ja. Sicher versteht er dich besser. 688 01:10:59,632 --> 01:11:02,739 Ich werd mit der Drecktöle fertig! 689 01:11:02,760 --> 01:11:05,095 (Schuss, Jaulen) 690 01:11:48,430 --> 01:11:50,474 (Titelsong) 691 01:12:09,702 --> 01:12:14,748 Nicht doch! Hier ist Papa. - Ach, grüß dich, Salut. Wie geht's. 692 01:12:15,791 --> 01:12:20,066 Mach dir keine Sorgen. Das letzte Mal ging's noch. Und bei dir? 693 01:12:20,087 --> 01:12:24,133 Zwangsurlaub. Mein Vogel muss generalüberholt werden. 694 01:12:24,550 --> 01:12:28,887 Wir haben ein Verbot von oben, zurzeit die Felder anzufliegen. 695 01:12:36,687 --> 01:12:41,358 So ist das. Und was mit ist Plata? - Ich halte ihn für verrückt. 696 01:12:41,650 --> 01:12:45,758 Das ist nichts Neues. Weiter. - Er war gestern Abend nicht 697 01:12:45,779 --> 01:12:49,679 bei Mama Margarita. - Vielleicht war er bei Matto, 698 01:12:49,700 --> 01:12:53,329 dem Spinner. - Ich weiß nicht. 699 01:12:53,579 --> 01:12:58,751 Entschuldige, Salut. Ich muss jetzt wirklich gehen. 700 01:12:59,251 --> 01:13:02,900 Wer ist 'n die Qualle da? Der Schneemann? 701 01:13:02,921 --> 01:13:06,029 Das ist Mr. Ears. - Sieh mal an. 702 01:13:06,050 --> 01:13:10,199 Er fliegt einmal im Monat auf die Felder, um den Schürfern 703 01:13:10,220 --> 01:13:13,911 alle Steine abzukaufen. - Was hat 'n der im Ohr? 704 01:13:13,932 --> 01:13:18,124 Ohne das Ding hört er nichts. - Und die sizilianische Bergziege? 705 01:13:18,145 --> 01:13:22,545 Sein Privatpilot und rechte Hand. - Kann kein Ass sein. Kenn ihn nicht. 706 01:13:22,566 --> 01:13:27,175 Da hast du aber großes Glück gehabt. Er hat mal 'ne Kokosnuss zerdrückt. 707 01:13:27,196 --> 01:13:32,117 Zum Spaß! Nur mit seinen Händen! Schwups! Da war sie kurz und klein. 708 01:13:32,701 --> 01:13:37,143 Ohne Brille säh er aus wie 'ne Robbe. - Der ist gefährlich! 709 01:13:37,164 --> 01:13:41,147 Und du bist der Einzige, der mir im Moment helfen kann. 710 01:13:41,168 --> 01:13:45,568 Nein, du, ich... - Stell dir vor, ich sage: 711 01:13:45,589 --> 01:13:49,781 Plata, geh nicht vom Laden weg! Und der haut trotzdem ab! 712 01:13:49,802 --> 01:13:53,910 Dieser lebensmüde Hund! Die Geschäftskasse hat er auch! 713 01:13:53,931 --> 01:13:58,664 Er denkt überhaupt nicht daran, dass es mich hier auch noch gibt! 714 01:13:58,685 --> 01:14:03,086 Ich blöder Hammel! Ach, scheiß drauf! Hauptsache, er atmet noch. 715 01:14:03,107 --> 01:14:07,256 Salut! Wo willst du denn hin? Ich hab Bedenken, dass... 716 01:14:07,277 --> 01:14:11,532 Du sagst, nur mit seinen Händen? - Ja. 717 01:14:12,241 --> 01:14:16,766 Du hast Milch an der Backe. 'Ne Kokosnuss knack ich mit 'm Arsch! 718 01:14:16,787 --> 01:14:20,228 Spritzt nur 'n bisschen! - Schon gut. 719 01:14:20,249 --> 01:14:24,607 Ich hab's sonst ja nicht eilig. Aber ich glaube, 720 01:14:24,628 --> 01:14:28,861 mein Kumpel schreit nach Mama! - Du hast Recht. Ist vielleicht gut, 721 01:14:28,882 --> 01:14:33,241 wenn du mal nach dem Rechten... - Schnauze! Pass auf die Autos auf! 722 01:14:33,262 --> 01:14:36,828 Wo gehen wir hin? - Zum Flughafen. Du fliegst mit. 723 01:14:36,849 --> 01:14:40,248 Sonst nehm ich dir die Zähne raus! - Ich hab Angst! 724 01:14:40,269 --> 01:14:42,646 Ach, du ziehst den Schwanz ein? - Da ist nicht viel einzuziehen. 725 01:14:44,481 --> 01:14:46,525 Bravo! 726 01:14:46,859 --> 01:14:52,030 Die haben dir fast 'n Scheitel gezogen, wie Onkel Plata immer sagt. 727 01:14:53,699 --> 01:14:56,869 Was war denn das? 728 01:15:07,045 --> 01:15:10,987 Hey! Ist keiner da? - Hast dich wohl verlaufen? 729 01:15:11,008 --> 01:15:15,158 Hast du Maläste mit 'm Stuhlgang? Siehst so schlecht aus. 730 01:15:15,179 --> 01:15:19,745 Hallo, Salut! Du bist so betreten. - Ach! In den einzigen Sumpf hier 731 01:15:19,766 --> 01:15:23,979 segele ich natürlich rein. (Matto kichert) 732 01:15:28,525 --> 01:15:33,697 Kann man hier etwas Wasser haben? - Ja, sicher. Wasser haben wir doch. 733 01:15:34,698 --> 01:15:39,891 Ich nehme an, es ist alles im Eimer. - Ja. Sogar die ganzen Schuldscheine. 734 01:15:39,912 --> 01:15:43,102 Und unser alter Vogel? - Wumm! 735 01:15:43,123 --> 01:15:47,064 Das ist nicht nett. - Nein, aber sie haben's gemacht. 736 01:15:47,085 --> 01:15:51,235 Hast du denen keine runtergehauen? - Mach mal! Das waren 4 Mann. 737 01:15:51,256 --> 01:15:56,386 Soll ich dir 'n Happenpappen machen? - Bei dem vergeht mir der Appetit. 738 01:15:56,845 --> 01:16:01,162 Der hat immer Hunger. Mach ihm was. - Die jungen Leute trauen sich ja nie. 739 01:16:01,183 --> 01:16:04,540 Hier, da ist was Feines drin. - Was denn? 740 01:16:04,561 --> 01:16:07,960 Na, wirst schon sehen. 741 01:16:07,981 --> 01:16:10,755 Zum Popeln ist es nicht. 742 01:16:10,776 --> 01:16:14,613 Oh, die sind ja entzückend! 743 01:16:15,697 --> 01:16:18,721 Begrüßt haben wir uns schon. 744 01:16:18,742 --> 01:16:23,914 Die Kugeln! - Die sind in der Trommel. 745 01:16:24,706 --> 01:16:29,336 Ich seh keine. Du brauchst 'ne Brille, Junge. 746 01:16:33,840 --> 01:16:37,970 Na, gib schon her! - Ja, bitte sehr. 747 01:16:39,012 --> 01:16:41,723 Aus 'm Weg! 748 01:16:49,481 --> 01:16:51,525 Hm. 749 01:16:56,947 --> 01:17:00,888 Ist doch wahr, Menschskind! Denk doch mal nach! 750 01:17:00,909 --> 01:17:05,309 Er sagt, wenn er zurückfliegt, nimmt er sich 2 Bräute und verreist. 751 01:17:05,330 --> 01:17:07,374 (Lachen) 752 01:17:07,666 --> 01:17:11,524 Was hast du denn hier zu suchen? - Ich... 753 01:17:11,545 --> 01:17:15,695 Er wollte uns ankündigen. - Er sagte: Uns! Das sind immer 2! 754 01:17:15,716 --> 01:17:20,429 Ruhig oder ich blas euch das Hirn weg! - Ohne Blei in der Spritze? 755 01:17:23,515 --> 01:17:28,687 Musst du mich jetzt daran erinnern! Ich hab genauso wenig drin wie du! 756 01:17:29,896 --> 01:17:34,088 Fall nicht auf den Trick rein! Du ziehst und die knallen uns ab! 757 01:17:34,109 --> 01:17:38,238 Du bist aber auch ein schlaues Kerlchen. 758 01:17:41,783 --> 01:17:46,955 Hier, pack mal weg. Da stinken die Finger immer so nach Metall! 759 01:17:51,501 --> 01:17:55,881 (Salut) Mach mal die Tür zu. Es zieht hier so. 760 01:17:59,217 --> 01:18:02,408 Wie ist das mit der Tür bei dir? 761 01:18:02,429 --> 01:18:07,351 Die hab ich so verrammelt, da kommt nicht mal 'ne Fliege durch. 762 01:18:10,729 --> 01:18:13,815 (Salut) So, das wär's. 763 01:18:14,399 --> 01:18:18,820 Dieser Schlüssel hier wird ja sowieso nicht mehr gebraucht. 764 01:18:19,112 --> 01:18:22,199 Einen Moment noch! 765 01:18:26,620 --> 01:18:31,375 Hast du Kleingeld für den Musikautomaten? 766 01:18:50,560 --> 01:18:54,877 Du weißt ja, wie das bei 'ner Aussprache unter Freunden so ist. 767 01:18:54,898 --> 01:18:59,090 Da wird's etwas laut, ein Wort... - Meinetwegen, aber nun mach! 768 01:18:59,111 --> 01:19:03,636 Ich halt das schon nicht mehr aus! (Jazz-Musik) 769 01:19:03,657 --> 01:19:08,662 Die Lautstärke gefällt so, ja? 770 01:19:14,960 --> 01:19:19,131 Na, dann leg mal deinen Arbeitskittel ab. 771 01:19:20,340 --> 01:19:22,384 (Jazz-Musik) 772 01:19:23,844 --> 01:19:25,887 Volltreffer! 773 01:19:29,057 --> 01:19:32,185 Ja, das ist gut. 774 01:19:38,150 --> 01:19:42,007 Macht Mus aus diesen Arschgeigen! 775 01:19:42,028 --> 01:19:44,072 Oh! 776 01:19:50,579 --> 01:19:53,665 Arschgeigen! Arschgeigen! 777 01:20:05,302 --> 01:20:09,723 Wär schöner, wenn du so deinen Zahn angucken würdest, du blödes Schwein! 778 01:20:11,558 --> 01:20:15,979 Ach, die Lauscher sind ja verstopft. Höher! Höher! Noch höher! Ja. 779 01:20:23,195 --> 01:20:27,282 Raus aus 'm Schrank! Hier wird nicht gepennt! 780 01:20:28,825 --> 01:20:33,350 Komm! So was wie dich hab ich früher zum Abendbrot in der Pfeife geraucht! 781 01:20:33,371 --> 01:20:36,500 (Papagei) Pfeife! Haha! 782 01:20:39,503 --> 01:20:42,756 Pfeife! Schnauze! 783 01:20:44,216 --> 01:20:46,259 (Walzermusik) 784 01:20:48,595 --> 01:20:50,889 Oh! Gut! 785 01:20:56,186 --> 01:20:58,396 (Walzermusik) 786 01:21:09,825 --> 01:21:12,723 Hey! Plata! - Was ist? 787 01:21:12,744 --> 01:21:16,915 Hier draußen sind noch zwei. - Schick sie rein! Jeder wird bedient! 788 01:21:18,041 --> 01:21:22,170 Jetzt geht's gleich los. 789 01:21:26,883 --> 01:21:29,448 Was hab ich nur? 790 01:21:29,469 --> 01:21:34,099 Los, rein da! Und jetzt Ruhe! So, damit keiner rausfällt. 791 01:21:40,313 --> 01:21:44,568 Ja, das ist schön! 792 01:21:45,151 --> 01:21:48,697 Och, das ist ja... 793 01:22:01,334 --> 01:22:06,006 Nein! Bitte nicht noch dagegen! Das ist doch der Stützbalken! 794 01:22:12,178 --> 01:22:16,850 (Salut) Was is'n das? Is' ja alles so dunkel hier! 795 01:22:20,186 --> 01:22:24,316 Ein Glück, dass die hier keine Dachziegel haben. 796 01:22:25,317 --> 01:22:29,633 Sie wissen nun: Wir mögen sie nicht. - Bestimmt grüßen sie freundlicher. 797 01:22:29,654 --> 01:22:34,054 Was machen wir mit denen? - Sie gut verpacken und wegschicken. 798 01:22:34,075 --> 01:22:36,849 Das ist gut. 799 01:22:36,870 --> 01:22:38,914 (Musik) 800 01:22:43,001 --> 01:22:45,253 Gute Reise! 801 01:22:46,922 --> 01:22:48,965 (Lachen) 802 01:22:53,929 --> 01:22:57,995 (Salut) Die sehen aus, als ob sie die Schlafkrankheit haben. 803 01:22:58,016 --> 01:23:00,080 (Lachen) 804 01:23:00,101 --> 01:23:05,085 Nun sieh dir das an. Der ganze Fluss hat mehr Piranhas als Wasser. 805 01:23:05,106 --> 01:23:08,839 Die nehmen dir mit einem Biss die ganze Hand ab. 806 01:23:08,860 --> 01:23:13,010 (Plata) Besser ab, als angefressen. Sie haben 'n festes Kanu 807 01:23:13,031 --> 01:23:17,181 und Essen für 3 Tage. Das reicht! - Weiter unten sind Stromschnellen. 808 01:23:17,202 --> 01:23:21,518 Die sind nicht von schlechten Eltern. Müsst ihr mal hin. Wunderschön. 809 01:23:21,539 --> 01:23:25,940 Naja, mit 'm bisschen Glück... - Naja eben, mit 'm bisschen Glück... 810 01:23:25,961 --> 01:23:29,860 Dann kommt 'n kleiner Wasserfall. Etwa 40 m hoch. 811 01:23:29,881 --> 01:23:34,949 Sind wir da nicht zu weit gegangen? - Nee! Ich hab nur 3 Löcher gebohrt. 812 01:23:34,970 --> 01:23:39,599 Nur 3, das geht ja eigentlich noch. - Na, was ist das schon... 813 01:23:43,853 --> 01:23:48,337 Vorhin ist das Kanu vorbeigefahren. - Ja. Sah gut aus, hm? 814 01:23:48,358 --> 01:23:52,967 Ja. Wahrscheinlich werdet ihr jetzt wieder verschwinden von hier, hm? 815 01:23:52,988 --> 01:23:57,325 Ach, wir haben nicht das richtige Schürfergemüt. 816 01:23:58,910 --> 01:24:02,893 Ja, weil wir das Flugzeug von Mr. Ears nehmen können. 817 01:24:02,914 --> 01:24:07,147 Er hat für seine Rückkehr ja den Wasserweg gewählt. Netter Mensch. 818 01:24:07,168 --> 01:24:09,212 Naja. 819 01:24:11,798 --> 01:24:13,883 Mein Gott. 820 01:24:14,884 --> 01:24:19,284 San Salvador muss herrlich sein um diese Zeit. Ich beneide euch. 821 01:24:19,305 --> 01:24:23,789 Ja, wir fliegen nach Salvador. - Bist du verrückt? Was wollen wir da? 822 01:24:23,810 --> 01:24:28,168 Nachsehen, wie's Wetter da ist. Wir fliegen zufällig nach Salvador, 823 01:24:28,189 --> 01:24:32,589 weil das Wetter so wunderschön ist zu dieser Zeit. Sag auch was! 824 01:24:32,610 --> 01:24:36,301 Oh, ja! Salvador, das ist schon was. 825 01:24:36,322 --> 01:24:41,515 Ich mach euch jetzt was zu essen und dann könnt ihr ja abfahren. 826 01:24:41,536 --> 01:24:45,644 Ihr habt ja sicher Hunger. - Ich hab dort 'ne Schwägerin. 827 01:24:45,665 --> 01:24:49,857 Die ist sogar verheiratet. Mit meinem Bruder. Sie ist nett. 828 01:24:49,878 --> 01:24:54,194 Nicht reich, aber 'ne Menge Kinder. Mein Bruder ist Postbote. 829 01:24:54,215 --> 01:24:58,615 'N anständiger Mensch. Reist viel. Sie haben 'ne prächtige Wohnung! 830 01:24:58,636 --> 01:25:02,828 Ihnen fehlt's an nichts. Meine Schwägerin arbeitet ja auch. 831 01:25:02,849 --> 01:25:07,645 Sie haben nur niemanden, der sich um die Kinder kümmert. 832 01:25:09,189 --> 01:25:13,485 Wenn er Tiere gerne hat, mag er bestimmt auch kleine Kinder. 833 01:25:16,446 --> 01:25:21,013 Das müsstest du mal sehen, das Haus! Es ist voller prächtiger Kinder! 834 01:25:21,034 --> 01:25:23,891 (Lautes Lachen) 835 01:25:23,912 --> 01:25:26,998 Ist doch ulkig! 836 01:25:28,374 --> 01:25:31,523 Hab ich was falsch gemacht? 837 01:25:31,544 --> 01:25:36,278 Meint ihr das denn im Ernst? Würdet ihr mich mitnehmen wollen? 838 01:25:36,299 --> 01:25:41,116 Deshalb reden wir doch dauernd davon! Du kommst mit, Matto! 839 01:25:41,137 --> 01:25:44,536 Was wird aus meinem kleinen Liebling? - Naja... 840 01:25:44,557 --> 01:25:48,916 Der kommt mit! Vielleicht muss er erst mal 'n Maulkorb tragen. 841 01:25:48,937 --> 01:25:52,065 Klar kommt er mit. - Ja? 842 01:26:01,825 --> 01:26:04,765 Vielleicht war's doch nicht richtig, dass wir ihn mitgenommen haben. 843 01:26:04,786 --> 01:26:09,019 Aber das ist der Traum seines Lebens! - Man träumt so viel. 844 01:26:09,040 --> 01:26:14,691 Ich glaube, der wird sich bombig amüsieren in San Salvador. Bestimmt! 845 01:26:14,712 --> 01:26:18,612 Kannst du dir Matto in 'ner Großstadt vorstellen? 846 01:26:18,633 --> 01:26:23,763 Es wird ihm schon gefallen. Außerdem war's deine verrückte Idee. 847 01:26:25,056 --> 01:26:29,394 Aber dass er Kindermädchen spielt, die Idee stammt von dir! 848 01:26:29,602 --> 01:26:34,002 Bei deinem Bruder, dem Postboten! - Wer weiß, dass er keiner ist... 849 01:26:34,023 --> 01:26:37,131 Außerdem könnt er ja einer werden! 850 01:26:37,152 --> 01:26:41,281 Was jetzt wohl in seinem Hirn rumgeht? 851 01:26:53,793 --> 01:26:55,899 (Räuspern) 852 01:26:55,920 --> 01:27:00,279 Es ist überwältigend schön von hier. Ihr Flieger wisst gar nicht, 853 01:27:00,300 --> 01:27:04,700 wie schön das ist, wenn ihr das immer sehen könnt. 854 01:27:04,721 --> 01:27:09,997 Ich weiß nicht, wie ich euch jemals dafür danken soll. Und ich bin so... 855 01:27:10,018 --> 01:27:14,439 Weißt du, Matto, ich, das heißt wir beide, wir dachten, dass... 856 01:27:15,481 --> 01:27:20,111 Meinst du wirklich, dass mein Kleiner 'n Maulkorb tragen muss in der Stadt? 857 01:27:21,905 --> 01:27:26,597 Ach, was. So streng ist das nicht. Vielleicht bekommt er 'n Halsband. 858 01:27:26,618 --> 01:27:30,517 Bis er sich an die Stadt gewöhnt hat. Und wenn er... 859 01:27:30,538 --> 01:27:35,084 Ein Glück. Salut, darf ich vielleicht noch etwas rausgucken? 860 01:27:36,753 --> 01:27:40,882 Ja, guck nur raus. - Danke. Danke. 861 01:27:53,019 --> 01:27:56,543 Na? Was macht er? 862 01:27:56,564 --> 01:28:00,652 Er guckt sich verzückt die Wolken an. 863 01:28:19,170 --> 01:28:22,569 Bist du traurig? 864 01:28:22,590 --> 01:28:26,406 Weißt du, ich glaube, ich weine vor Freude. 865 01:28:26,427 --> 01:28:30,556 Die Freude auf die große Stadt überwältigt mich. 866 01:28:31,766 --> 01:28:36,416 Ich konnte mir nicht vorstellen, dass man so viele Häuser gebaut hat. 867 01:28:36,437 --> 01:28:40,942 Während ich allein im Dschungel fern von allen Leuten war. 868 01:28:43,152 --> 01:28:48,095 Nur mit meinem Kleinen hier. Weißt du, ich hatte etwas Angst. 869 01:28:48,116 --> 01:28:51,265 Ich hab einfach Angst vor den Leuten. 870 01:28:51,286 --> 01:28:53,496 Ja. 871 01:28:54,580 --> 01:28:59,314 Jetzt nicht. Jetzt ist es vorbei. Jetzt kann ich es kaum erwarten. 872 01:28:59,335 --> 01:29:01,379 Wirklich. 873 01:29:03,506 --> 01:29:07,635 Wir sind in 'n paar Minuten unten. 874 01:29:17,687 --> 01:29:22,108 So, Matto, wir sind da! San Salvador erwartet dich. 875 01:29:41,169 --> 01:29:43,212 (Winseln) 876 01:29:51,512 --> 01:29:53,556 Plata! 877 01:29:58,353 --> 01:30:00,459 Plata! 878 01:30:00,480 --> 01:30:02,523 (Winseln) 879 01:30:08,571 --> 01:30:10,615 (Winseln) 880 01:30:11,282 --> 01:30:13,618 (Melancholische Musik) 881 01:30:32,637 --> 01:30:37,454 Das will ich nicht glauben. Der wird doch wohl nicht... 882 01:30:37,475 --> 01:30:41,562 Doch. Matto ist wieder aufgestiegen. 883 01:30:46,984 --> 01:30:49,237 (Melancholische Musik) 884 01:30:51,864 --> 01:30:55,972 Er war gar nicht so verrückt. - Das weiß ich schon lange. 885 01:30:55,993 --> 01:31:00,185 Ich meine: Er hatte Recht. Er hat die Ader wirklich gefunden. 886 01:31:00,206 --> 01:31:04,544 Hier, sieh mal! - Das kann doch nicht wahr sein. 887 01:31:05,962 --> 01:31:10,737 Nur uns hat er gesagt, wo sie liegt. - Was ist denn mit ihm? 888 01:31:10,758 --> 01:31:14,220 Sein Herrchen ruft ihn. 889 01:31:15,847 --> 01:31:17,890 (Musik) 890 01:31:21,894 --> 01:31:26,294 Ist schön geworden, nicht? - Hm. Aber... 891 01:31:26,315 --> 01:31:30,903 Man hätte die Güte in seinem Gesicht noch besser rausholen können. 892 01:31:32,822 --> 01:31:35,971 Hey! Hast du 'ne Meise? - Wieso? 893 01:31:35,992 --> 01:31:40,183 Das Ding ist doch echt! - Ja, aber das weiß ja keiner. 894 01:31:40,204 --> 01:31:43,395 Und unser Matto hat's verdient. 895 01:31:43,416 --> 01:31:45,730 Ja, richtig. 896 01:31:45,751 --> 01:31:50,277 Es sieht so aus, als ob es mit Ihrer Genehmigung seine Richtigkeit hat. 897 01:31:50,298 --> 01:31:55,240 Aber bevor ich meine Genehmigung gebe, muss ich alles genau überprüfen. 898 01:31:55,261 --> 01:31:59,661 Sie sind nicht von hier. Sie kennen nicht die schwierigen Formalitäten 899 01:31:59,682 --> 01:32:03,915 für die Abbaugenehmigung von Minen. Da darf man nicht leichtfertig sein. 900 01:32:03,936 --> 01:32:08,086 Sie haben ausgesprochenes Glück, dass Sie gerade zu mir gekommen sind. 901 01:32:08,107 --> 01:32:12,674 Ich helfe Ihnen, soweit ich kann. Mein Prinzip ist immer gewesen: 902 01:32:12,695 --> 01:32:17,512 Alles so schnell vom Tisch, wie's geht. Ich bin kein Bürokrat. 903 01:32:17,533 --> 01:32:22,309 Es liegt durchaus in meinem Interesse, dass alles schnell erledigt wird. 904 01:32:22,330 --> 01:32:27,251 Aber ich glaube Ihnen kein Wort! Daher ist mein Vorschlag der fairste. 905 01:32:29,378 --> 01:32:34,196 Sie antworten nicht. Na, gut. Sie können in der Zelle überlegen. 906 01:32:34,217 --> 01:32:38,346 Führen Sie die Leute ab, Lieutenant! 907 01:32:38,846 --> 01:32:43,288 Die Hälfte der Mine! Das ist fair? - Das fragst du mich auch noch, Idiot! 908 01:32:43,309 --> 01:32:47,542 Ich meine, wenn wir darauf eingehen, uns würde doch genug bleiben. 909 01:32:47,563 --> 01:32:51,588 Sicher! Aber so'm Scheißtier wie dem gönne ich das nicht! 910 01:32:51,609 --> 01:32:55,842 Matto wär auch nicht einverstanden. - Er kriegt die ganze noch 'n Teil! 911 01:32:55,863 --> 01:33:00,055 Höchstens was vor die Schnauze! - Ich stimme mit dir völlig überein! 912 01:33:00,076 --> 01:33:04,309 Womit stimmst du überein? - Das verstehst du sowieso nicht. 913 01:33:04,330 --> 01:33:09,022 Hauen wir erst mal hier ab. - Ach, du machst Scherzchen! Wie denn? 914 01:33:09,043 --> 01:33:14,173 Ab zum Flughafen und in 'ne Maschine. - Dafür verlieren wir die ganze Mine! 915 01:33:15,007 --> 01:33:18,406 Nicht doch! Denk doch mal nach... - Schnauze! 916 01:33:18,427 --> 01:33:22,619 Jetzt hörst du mir zu, verstehst du? - Sicher versteh ich dich. 917 01:33:22,640 --> 01:33:26,831 Du verstehst mich nicht! Ich rühre mich hier im Knast nicht von der Stelle! 918 01:33:26,852 --> 01:33:30,961 Nicht 'n Meter! Nicht einen Schritt! Junge, wir haben die Papiere! 919 01:33:30,982 --> 01:33:35,173 Da werfen wir doch nicht das Handtuch! - Die Papiere haben wir ja nicht mehr. 920 01:33:35,194 --> 01:33:39,761 Die hat man uns ja schon abgenommen. - Sicher. Er braucht sie zum Überprüfen. 921 01:33:39,782 --> 01:33:44,140 Wir nehmen uns 'n Rechtsanwalt... Was lachst du denn so dusselig? 922 01:33:44,161 --> 01:33:48,311 Es gibt 'n Gesetz! Gesetz ist Gesetz! - Das glaubst aber nur du. 923 01:33:48,332 --> 01:33:51,773 Wir machen Nägeln mit Köpfen! Wir flitzen! Ich weiß auch schon, wie. 924 01:33:51,794 --> 01:33:56,361 Irrtum! Wir bleiben! Und ich werde aufpassen, dass du auch hier bleibst! 925 01:33:56,382 --> 01:34:00,490 So, wie denn? - Ja, da wirst du dich wundern. 926 01:34:00,511 --> 01:34:04,765 Ja? Du machst mich neugierig. - Ja. Ich, äh... 927 01:34:07,810 --> 01:34:12,356 Von da rührst du dich nicht mehr weg! Und ich schiebe Wache! 928 01:34:13,190 --> 01:34:15,651 (Schnarchen, Stöhnen) 929 01:34:16,360 --> 01:34:18,613 (Leises Pfeifen) 930 01:34:22,325 --> 01:34:24,535 Pst! Pst! 931 01:34:31,250 --> 01:34:33,294 Pst! Pst! 932 01:34:39,634 --> 01:34:43,783 Was ist? Kommst du nun mit oder nicht? - Du kommst sofort wieder rein! 933 01:34:43,804 --> 01:34:47,954 Ich hab doch nichts am Kopf! Ich warte im Flugzeug, hm? 934 01:34:47,975 --> 01:34:52,063 Du kommst sofort wieder! Na, warte! 935 01:35:04,116 --> 01:35:08,746 Was musst du denn hier rumstehen, du Geige! 936 01:35:08,954 --> 01:35:13,146 Entschuldige, aber das muss sein! Sicherheitshalber! 937 01:35:13,167 --> 01:35:17,525 Damit du länger schläfst. Bin gleich wieder da. 938 01:35:17,546 --> 01:35:21,759 (Polizist) Alarm! Ich bin überfallen worden! 939 01:35:23,928 --> 01:35:26,180 (Spannende Musik) 940 01:35:38,609 --> 01:35:40,653 (Polizeisirenen) 941 01:35:53,124 --> 01:35:57,732 Na, warte, du Bastard! Wenn ich dich kriege, dich hack ich kurz und klein! 942 01:35:57,753 --> 01:36:01,986 Du undankbarer Strolch! Uns alles kaputt zu machen! Du Lump! 943 01:36:02,007 --> 01:36:06,783 Widerstand gegen die Staatsgewalt, gewaltsamer Ausbruch aus 'm Gefängnis. 944 01:36:06,804 --> 01:36:11,079 Wir brauchen keine bürokratischen Spitzfindigkeiten mehr. 945 01:36:11,100 --> 01:36:15,250 Nur noch eine private Verabredung. - Sie haben nichts dagegen, 946 01:36:15,271 --> 01:36:19,692 wenn ich mal die Papiere ansehe? - Nein, durchaus nicht. 947 01:36:22,570 --> 01:36:24,739 (Spannende Musik) 948 01:36:31,954 --> 01:36:34,165 (Polizeisirenen) 949 01:36:43,299 --> 01:36:45,634 (Spannende Musik) 950 01:36:56,729 --> 01:36:58,773 Halt! 951 01:37:01,150 --> 01:37:06,322 Verfluchter Mist! Und ich hab mich vorhin gekämmt! 952 01:37:15,748 --> 01:37:20,419 Ausschwärmen! Der Mann ist unbedingt zu ergreifen! 953 01:37:25,800 --> 01:37:30,012 Das ist ein Grund, um mal anzustoßen. Nicht wahr, Mr. Ears? 954 01:37:30,805 --> 01:37:35,226 Auf das, was wir uns verdient haben. - Darf ich mit stoßen? 955 01:37:36,852 --> 01:37:40,397 Phantastisch ist das ja. 956 01:37:45,361 --> 01:37:47,133 (Schuss) 957 01:37:47,154 --> 01:37:51,575 Das haben Sie sehr gut gemacht. 958 01:37:54,078 --> 01:37:57,352 Dir werd ich helfen, 'nem alten Herrn 959 01:37:57,373 --> 01:38:02,044 an den Dauerlutscher fassen zu wollen! Du... 960 01:38:09,260 --> 01:38:13,409 Mit den Papieren ist alles in Ordnung. Ich denke, 961 01:38:13,430 --> 01:38:17,622 niemand kann uns das streitig machen. (Plata) Da denke ich anders, aber... 962 01:38:17,643 --> 01:38:22,815 Überraschungen versüßen ja das Leben. - Sie machen jetzt ein Nickerchen? 963 01:38:23,732 --> 01:38:28,070 Er ist unter der Last der Verantwortung zusammengebrochen. 964 01:38:33,409 --> 01:38:35,515 Höher. - Oh, nein! 965 01:38:35,536 --> 01:38:37,788 Oh, doch! 966 01:38:53,304 --> 01:38:57,453 Lieber Gott, wenn du mir noch eine Gnade erfüllen willst: 967 01:38:57,474 --> 01:39:01,624 Lass mich den Hund nie wieder sehen! Wir wären so reich gewesen. 968 01:39:01,645 --> 01:39:05,795 Die Hälfte der Mine hätte uns gehört! Wir hätten nur 'n Anwalt gebraucht. 969 01:39:05,816 --> 01:39:10,529 Aber der mimt hier 'n großen Mann! Erklärt ganz Südamerika den Krieg! 970 01:39:10,821 --> 01:39:14,283 Na, warte, du! 971 01:39:15,826 --> 01:39:20,184 Oh Gott, wenn ich nur nicht solche Plattfüße hätte! Na warte, Plata! 972 01:39:20,205 --> 01:39:23,667 Du wirst notgeschlachtet! 973 01:39:34,386 --> 01:39:37,681 Hallo! - Hierher! 974 01:39:42,353 --> 01:39:45,564 Du Ratte, du! 975 01:39:52,696 --> 01:39:56,846 Wird auch Zeit! - Ein Glück, dass sie Hilfe schicken. 976 01:39:56,867 --> 01:40:01,205 Zu Fuß kommt man hier nicht viel weiter! 977 01:40:01,455 --> 01:40:03,707 (Erleichtertes Stöhnen) 978 01:40:11,256 --> 01:40:14,718 Hackfleisch mach ich aus dir! 979 01:40:34,321 --> 01:40:38,784 Wenn ich nur nicht solche Plattfüße hätte! 980 01:40:51,630 --> 01:40:55,863 Dir zermalm ich den Schädel! 981 01:40:55,884 --> 01:40:58,554 Du Sau, du! 982 01:41:02,725 --> 01:41:06,311 (Fehlzündungen, Motor fällt aus) 983 01:41:09,314 --> 01:41:11,442 Plata! 984 01:41:11,984 --> 01:41:13,548 Plata! 985 01:41:13,569 --> 01:41:16,655 Plata! Plata! 986 01:41:28,083 --> 01:41:31,754 Mein Junge! Nein! Plata! 987 01:41:32,629 --> 01:41:36,091 Nun ging dir die Muffe. 988 01:41:36,508 --> 01:41:41,033 Weißt du, heute Nacht im Knast hab ich einfach keine Zeit gefunden, 989 01:41:41,054 --> 01:41:44,620 dir zu sagen, was ich von deiner Idee halte. 990 01:41:44,641 --> 01:41:49,709 Und draußen dachte ich: Vielleicht ist er sauer, weil er blöd ist! 991 01:41:49,730 --> 01:41:53,880 Bist du was kapierst, dauert's ja ne Weile, nicht? 992 01:41:53,901 --> 01:41:57,237 Oh! Oh! Au! Au! 993 01:41:57,654 --> 01:42:02,159 Ich bin blöd? Mag sein, du hast Recht. - Ich hab immer Recht. 994 01:42:02,367 --> 01:42:07,414 Aber du willst in Ruhe drüber reden. Das find ich wieder fair von dir. 995 01:42:08,499 --> 01:42:13,691 Genau. Man muss alles genau überlegen. Mit viel Verstand! Den du nicht hast. 996 01:42:13,712 --> 01:42:18,279 Wir kennen uns. Darum können wir uns auch wie zivile Menschen unterhalten. 997 01:42:18,300 --> 01:42:22,492 Was ist? Wieso? Ach so, ja. 998 01:42:22,513 --> 01:42:26,746 Hey, Corporal! Sollten wir da nicht mal eingreifen? 999 01:42:26,767 --> 01:42:29,916 Ohne Befehl? Wir warten. - Zu Befehl! 1000 01:42:29,937 --> 01:42:33,169 Ich rühr mich nicht von der Stelle. 1001 01:42:33,190 --> 01:42:37,590 Bevor man richtig überlegt, muss die Birne sauber sein! 1002 01:42:37,611 --> 01:42:41,740 'Ne Gehirnwäsche tut da oft Wunder! 1003 01:42:51,834 --> 01:42:56,108 Ja, siehst du? Jetzt leuchtet dir ein, was ich meine. 1004 01:42:56,129 --> 01:42:58,507 Nicht ganz. 1005 01:43:05,180 --> 01:43:09,560 Gelle! Meine Argumente sind auch gut! - Die reichen nicht! 1006 01:43:17,109 --> 01:43:20,821 (Titelsong: Flying through the air) 1007 01:43:39,464 --> 01:43:42,885 (Plata) Ach, keine Lust mehr. 1008 01:43:48,974 --> 01:43:51,018 (Titelsong) 1009 01:44:03,155 --> 01:44:07,680 (Salut) Was denkst du? Ob wir im Ernst eines Tages zurück können zur Mine? 1010 01:44:07,701 --> 01:44:11,851 (Plata) Du hast viel Mist gebaut. (Salut) Wieso ich? 1011 01:44:11,872 --> 01:44:15,980 (Plata) Auf jeden Fall kann uns keiner die Mine wieder nehmen. 1012 01:44:16,001 --> 01:44:20,881 (Salut) Und wann können wir zurück? (Plata) Das steht in den Sternen. 1013 01:44:21,965 --> 01:44:26,678 Wie bei Matto: Wir sind steinreich... - Aber haben keinen Penny. 1014 01:44:27,804 --> 01:44:29,306 Ach! 1015 01:44:34,394 --> 01:44:36,438 (Titelsong) 84287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.