Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,300
Subtitles by DramaFever
2
00:00:23,960 --> 00:00:26,180
Professor Ahn is coming soon.
3
00:00:26,180 --> 00:00:28,360
I heard no one filled out a
requested to audition?
4
00:00:30,170 --> 00:00:34,290
I guess the audition
will be canceled of course.
5
00:00:40,950 --> 00:00:43,580
What's going on?
You could have just call.
6
00:00:43,580 --> 00:00:48,120
Rak, you decided to boycott
Yoo Jin's audition?
7
00:00:48,120 --> 00:00:52,650
Don't blame Rak.
All of us decided it together.
8
00:00:52,650 --> 00:00:55,270
Why do we have to be the sidekick of A?
9
00:00:55,270 --> 00:00:58,840
No! It could be the last
chance given to us.
10
00:00:58,840 --> 00:01:00,330
If he was going to give us a chance
11
00:01:00,330 --> 00:01:03,040
he wouldn't have left first knowing
that ours would be dissolved.
12
00:01:10,210 --> 00:01:11,700
Still...
13
00:01:13,050 --> 00:01:16,560
- It was Yoo Jin.
- What do you mean?
14
00:01:16,560 --> 00:01:21,280
When Milch abandoned us, the first
one who ran over to see us.
15
00:01:21,280 --> 00:01:24,090
And when we had the Mambo performance
16
00:01:24,090 --> 00:01:27,240
he came right over after getting the text
about the conductor's disappearance.
17
00:01:28,460 --> 00:01:29,890
Really?
18
00:01:59,150 --> 00:02:03,400
No one is coming to audition?
19
00:02:05,840 --> 00:02:07,530
Yes.
20
00:02:10,420 --> 00:02:12,030
What the heck.
21
00:02:13,220 --> 00:02:18,340
I thought they'd believe in me
given the time we spent together.
22
00:02:30,440 --> 00:02:33,800
No one... really came?
23
00:02:37,320 --> 00:02:39,280
Why don't we wait a little longer?
24
00:02:39,280 --> 00:02:41,470
If they were going to come,
they'd have come a long time ago.
25
00:02:41,470 --> 00:02:43,970
How can judges wait for students?
26
00:02:46,670 --> 00:02:50,230
Professors, should we start now?
It's almost time.
27
00:02:50,230 --> 00:02:54,070
- Start what?
- The audition. Everyone's on standby.
28
00:02:58,060 --> 00:03:00,020
Should we believe in Cha Yoo Jin?
29
00:03:00,020 --> 00:03:02,080
He said he believed in us.
30
00:03:02,080 --> 00:03:04,370
When I think about who believed in us...
31
00:03:04,370 --> 00:03:05,800
He was the only one.
32
00:03:05,800 --> 00:03:08,190
Sorry. I'm going first.
33
00:03:15,470 --> 00:03:18,340
Did you see the text?
Rak, that traitor...
34
00:03:18,340 --> 00:03:21,150
He wanted to boycott the audition,
but he went there by himself now.
35
00:03:21,150 --> 00:03:25,250
I know! By the way, where are
you going, Mini Min Hee?
36
00:03:25,250 --> 00:03:28,250
What? Me?
37
00:03:29,660 --> 00:03:31,300
What about you, Soo Min?
38
00:03:31,300 --> 00:03:33,800
Me? I'm just...
39
00:03:33,800 --> 00:03:35,830
- Let's just go!
- Hurry, hurry!
40
00:03:35,830 --> 00:03:37,240
Let me go with you!
41
00:03:52,710 --> 00:03:57,060
A student from A wouldn't be here first,
so it must be a student from S.
42
00:03:57,060 --> 00:04:00,420
It's a relief at least. I guess they
decided not to boycott anymore.
43
00:04:00,420 --> 00:04:02,510
Even then.
44
00:04:02,510 --> 00:04:05,370
They'll fail at their level anyway.
45
00:04:05,370 --> 00:04:07,550
Why did they bother coming here?
46
00:04:32,430 --> 00:04:34,340
Yoo Il Rak...
47
00:04:35,480 --> 00:04:37,110
It's Rak.
48
00:04:47,050 --> 00:04:50,520
It was Yoo Jin.
49
00:04:50,520 --> 00:04:55,480
When Milch abandoned us, the
one who ran over to us first.
50
00:04:55,480 --> 00:04:59,640
When you got drunk and went to
him, he gave you a lesson, Rak.
51
00:05:02,000 --> 00:05:03,980
Every time you got it wrong,
he said he'd kick
52
00:05:03,990 --> 00:05:05,980
you out but protected
you as a concertmaster.
53
00:05:05,980 --> 00:05:07,880
It was Yoo Jin.
54
00:05:07,880 --> 00:05:10,910
He wore the team uniform
for the performance, too.
55
00:05:13,110 --> 00:05:16,910
We thought we poured everything on him.
56
00:05:16,910 --> 00:05:18,530
But that's not the case.
57
00:05:18,530 --> 00:05:20,780
We received a ton.
58
00:06:07,170 --> 00:06:08,430
What about the rest?
59
00:06:08,430 --> 00:06:11,030
Didn't you contact them to
come to the practice room?
60
00:06:11,030 --> 00:06:12,610
The rest of them won't
go for the audition.
61
00:06:12,620 --> 00:06:14,210
What?
62
00:06:14,210 --> 00:06:18,030
The boycott has been broken!
Yoo Il Rak went for the audition.
63
00:06:18,030 --> 00:06:20,300
To be honest, the
ones who are not here
64
00:06:20,310 --> 00:06:22,590
just needed the title
of Han Eum Orchestra.
65
00:06:22,590 --> 00:06:25,140
Not everyone's goal was
to become a soloist.
66
00:06:25,140 --> 00:06:28,500
I don't care. I'm going to put all my
effort into preparing to study abroad.
67
00:06:28,500 --> 00:06:31,170
I have enough performance experience.
68
00:06:31,170 --> 00:06:35,170
It hurts my pride to have an
audition along with the leftovers.
69
00:06:39,230 --> 00:06:40,340
Where are you going?
70
00:06:40,340 --> 00:06:43,510
I understand now why Cha Yoo Jin
and the dean dissolved ours too.
71
00:06:43,510 --> 00:06:45,480
A resume builder and a step
before studying abroad...
72
00:06:45,490 --> 00:06:47,480
Is that what it means to you?
73
00:06:47,480 --> 00:06:49,500
Don't be upset.
74
00:06:49,510 --> 00:06:51,550
The real traitors are
you, not Yoo Il Rak.
75
00:06:51,550 --> 00:06:55,150
Is an orchestra some bus stop to build
experience before studying abroad?
76
00:06:56,890 --> 00:06:59,290
I'm going to go for the
audition even if it's just me.
77
00:06:59,290 --> 00:07:01,460
- Si Won...
- What's wrong?
78
00:07:03,370 --> 00:07:05,500
Orchestra is where you
create sound together.
79
00:07:05,500 --> 00:07:07,770
If they had the least
bit of affection for
80
00:07:07,780 --> 00:07:10,070
the process, they couldn't
say those things.
81
00:07:20,080 --> 00:07:21,930
Yoo Il Rak.
82
00:07:21,930 --> 00:07:23,480
Ma Soo Min.
83
00:07:26,300 --> 00:07:29,290
That's the little one who works
part-time jobs all the time.
84
00:07:34,450 --> 00:07:37,070
They are definitely the
leftovers from S...
85
00:07:37,070 --> 00:07:39,700
They are the leftovers...
86
00:07:42,350 --> 00:07:44,370
They've improved at a scary pace.
87
00:07:46,270 --> 00:07:48,790
Students of A are exceptional as soloists.
88
00:07:48,790 --> 00:07:53,590
But after two performances, their
skills have improved massively.
89
00:07:55,010 --> 00:07:58,400
It feels like a student who ranked at the
bottom placed in the top 10 of the class.
90
00:07:59,840 --> 00:08:02,970
Isn't this the first time
we get to pay careful
91
00:08:02,980 --> 00:08:06,120
attention to the individual
students' performances?
92
00:08:06,120 --> 00:08:09,850
Yes, this is the first time.
93
00:08:11,880 --> 00:08:13,650
Is that Lee Jae Yong?
94
00:08:13,650 --> 00:08:15,500
He's still good.
95
00:08:15,500 --> 00:08:20,880
But he follows his teacher's style
in bragging about his techniques.
96
00:08:20,880 --> 00:08:24,290
There is no improvement and no excitement.
97
00:08:24,290 --> 00:08:28,360
He'll continue to play the same
way for the rest of his life.
98
00:08:53,030 --> 00:08:55,770
What's gotten into you?
You're a rude punk.
99
00:08:56,950 --> 00:09:01,820
Only half of A requested an audition.
100
00:09:01,820 --> 00:09:03,840
Was this your goal?
101
00:09:03,840 --> 00:09:08,050
To kick out the ones with too much
pride using the audition as an excuse?
102
00:09:13,360 --> 00:09:16,050
Using the audition as
an excuse, I hoped that
103
00:09:16,060 --> 00:09:18,770
you'd listen to the
performance of the S members.
104
00:09:20,630 --> 00:09:22,700
And see how much
they've improved...
105
00:09:23,760 --> 00:09:27,300
The dean recommended
you because you'd make
106
00:09:27,310 --> 00:09:30,870
fair judgments if you
listened to them.
107
00:09:33,340 --> 00:09:38,270
Professor Do is always against me,
but we have some common ground.
108
00:09:38,270 --> 00:09:43,180
We express it differently, but
both of us care about the school.
109
00:09:43,180 --> 00:09:48,320
As much as you believe in your friends
I believe in Professor Do.
110
00:09:48,320 --> 00:09:51,600
So let's believe in him.
111
00:09:51,600 --> 00:09:57,600
He wouldn't make a joke out
of students' performances.
112
00:09:59,070 --> 00:10:04,420
- She said that?
- She said you'd be a fair judge.
113
00:10:35,820 --> 00:10:38,760
I'll announce the names
who passed the audition.
114
00:10:41,480 --> 00:10:43,270
[List of New Orchestra Members]
115
00:10:46,350 --> 00:10:47,610
Hurry, hurry!
116
00:11:08,850 --> 00:11:10,440
[Bass Choi Min Hee]
There I am.
117
00:11:10,440 --> 00:11:13,260
- Me too!
- Me too!
118
00:11:13,260 --> 00:11:17,300
- Me too!
- I'm there, too!
119
00:11:21,130 --> 00:11:22,550
There I am.
120
00:11:25,300 --> 00:11:28,530
All of us... made it?
121
00:11:30,050 --> 00:11:34,760
We are the members of the
best of the best orchestra?
122
00:11:34,760 --> 00:11:37,260
- Soo Min!
- Min Hee!
123
00:11:40,380 --> 00:11:42,510
I believe that you will make it
124
00:11:42,510 --> 00:11:44,030
so why can't you believe in yourself?
125
00:11:44,030 --> 00:11:46,540
Like you said, I'm your conductor.
126
00:11:46,540 --> 00:11:50,000
I know about you better than anyone else.
And I'm saying that you'll make it.
127
00:11:51,890 --> 00:11:54,490
- We made it!
- Mini Min Hee...
128
00:11:57,880 --> 00:12:00,560
Il Rak, why are you crying on a happy day?
129
00:12:00,560 --> 00:12:02,050
Il Rak...
130
00:12:02,050 --> 00:12:04,960
We're not leftovers anymore.
131
00:12:04,960 --> 00:12:07,400
- Why are you crying over that?
- Stop crying.
132
00:12:07,400 --> 00:12:11,370
- Great job.
- You did well!
133
00:12:16,890 --> 00:12:18,630
I'm on top again.
134
00:12:18,630 --> 00:12:20,730
I'm not happy even after I got in.
135
00:12:20,730 --> 00:12:22,140
What's the big deal with this?
136
00:12:22,140 --> 00:12:25,480
I should just go easy before
I leave to study abroad...
137
00:12:26,770 --> 00:12:27,940
What?
138
00:12:27,940 --> 00:12:30,900
[Trumpet Baek Won Jik
Lee Jae Yong]
139
00:12:30,900 --> 00:12:32,530
Why am I the second?
140
00:12:32,530 --> 00:12:34,840
A lot of our members are missing.
141
00:12:35,910 --> 00:12:38,020
But they are good.
142
00:12:38,020 --> 00:12:41,570
If they didn't make it today, I'd have
been disappointed in Professor Do.
143
00:12:44,460 --> 00:12:46,940
How could the worst result happen?
144
00:12:46,940 --> 00:12:49,110
The ones who didn't pass
are the children and
145
00:12:49,120 --> 00:12:51,300
the relatives of the
board and the alumni.
146
00:12:52,150 --> 00:12:54,150
Even the students who
got to join for their
147
00:12:54,160 --> 00:12:56,170
financial contribution
didn't make it.
148
00:12:56,170 --> 00:13:00,600
I'm sorry. But I tried to
be as fair as possible.
149
00:13:00,600 --> 00:13:05,140
Fair? I thought you'd be
different from Dean Song.
150
00:13:05,140 --> 00:13:07,660
I'm disappointed in you, Professor Do!
151
00:13:09,780 --> 00:13:13,230
If their skills were at the bottom,
I wouldn't have given them the points.
152
00:13:14,360 --> 00:13:16,100
I am a professor.
153
00:13:16,100 --> 00:13:20,250
I don't know about anything else,
but I can't tamper with points.
154
00:13:21,630 --> 00:13:23,170
I'm sure.
155
00:13:31,950 --> 00:13:35,780
My dean title... has crossed the water.
156
00:13:44,200 --> 00:13:46,680
I'm in the middle of class.
What are you doing?
157
00:13:46,680 --> 00:13:48,820
I'm taking a break.
158
00:13:48,820 --> 00:13:50,450
Don't bother me.
159
00:13:55,610 --> 00:13:56,930
[I'm taking a break.]
160
00:13:58,910 --> 00:14:01,350
Can I come over for dinner?
161
00:14:12,540 --> 00:14:13,760
Okay.
162
00:14:42,550 --> 00:14:44,100
Tell me.
163
00:14:45,290 --> 00:14:49,140
This time and the last time...
you did it for us.
164
00:14:49,140 --> 00:14:52,200
You didn't leave us because
we're the leftovers.
165
00:14:53,640 --> 00:14:55,480
Then I'll believe you.
166
00:14:58,220 --> 00:14:59,620
I'm sorry.
167
00:15:02,040 --> 00:15:06,170
I should've believed in you guys
and stayed with you last time.
168
00:15:06,170 --> 00:15:09,170
I tried to resolve it on my own.
169
00:15:11,310 --> 00:15:15,920
'Arrogance with no luck'...
That was true.
170
00:15:17,980 --> 00:15:19,560
Cha Yoo Jin...
171
00:15:23,270 --> 00:15:27,800
Right, Cha Yoo Jin is a jerk!
He has no manners!
172
00:15:27,800 --> 00:15:29,620
He's full of a lot of things.
173
00:15:29,620 --> 00:15:33,150
But he does have loyalty.
174
00:15:37,580 --> 00:15:39,870
Let's not separate ever again.
175
00:15:39,870 --> 00:15:41,840
Should we make a promise?
176
00:15:41,840 --> 00:15:43,260
Should we wear the same things
like a couple?
177
00:15:43,260 --> 00:15:47,260
Yes, why don't we promise
with our blood like two men!
178
00:15:47,260 --> 00:15:49,110
- I don't want to.
- Why not?
179
00:15:49,110 --> 00:15:51,190
Are you scared? I'll go first.
180
00:15:51,190 --> 00:15:53,400
Is there anything I can use
to draw blood?
181
00:15:53,400 --> 00:15:54,800
Do you have a needle?
182
00:15:54,800 --> 00:15:57,650
Wait. Should we do this
close to a hospital?
183
00:15:57,650 --> 00:16:01,110
What if I get it wrong,
bleed excessively and pass out?
184
00:16:01,110 --> 00:16:04,410
You do it alone in a place I'm not around.
185
00:16:04,410 --> 00:16:07,350
Why, what? I'll go first.
Hey, I said I'll go first!
186
00:16:07,350 --> 00:16:09,080
I'll do it!
187
00:16:20,010 --> 00:16:21,600
Thank you.
188
00:16:23,420 --> 00:16:25,180
Thank you, Yoo Jin.
189
00:16:32,560 --> 00:16:35,260
He told me to come over for dinner.
Dinner.
190
00:16:36,500 --> 00:16:38,600
I'm leaving after dinner.
191
00:16:44,500 --> 00:16:47,300
My goodness...
what do I do...
192
00:16:50,100 --> 00:16:52,380
He's not answering.
193
00:16:54,580 --> 00:16:58,740
Right, his door code changed.
194
00:17:00,950 --> 00:17:04,350
It was nice when it was
same as my door code.
195
00:17:06,050 --> 00:17:09,910
We shared the same codes as
if we're husband and wife...
196
00:17:31,610 --> 00:17:33,390
Yoo Jin!
197
00:18:52,760 --> 00:18:56,110
I thought you threw them
all out, but you didn't.
198
00:18:56,110 --> 00:18:59,990
I didn't want to bother with
separating garbage, so...
199
00:19:01,190 --> 00:19:02,740
Don't be shy.
200
00:19:02,740 --> 00:19:04,720
You couldn't throw them out.
201
00:19:04,720 --> 00:19:09,070
Shy? You just say whatever you want.
202
00:19:11,210 --> 00:19:13,760
Yes, yes, I understand.
203
00:19:13,760 --> 00:19:17,660
By the way, I came for dinner
but there is nothing to eat.
204
00:19:17,660 --> 00:19:19,470
I bought dinner.
205
00:19:22,480 --> 00:19:24,430
I don't want instant food.
206
00:19:24,430 --> 00:19:28,110
- Just eat whatever. I'm giving you food.
- Hurry up and make it for me.
207
00:19:28,110 --> 00:19:29,750
Let's order something.
208
00:19:33,160 --> 00:19:35,040
What's the occasion?
209
00:19:36,340 --> 00:19:38,500
So why in Korea?
Why are you looking for Yoo Jin?
210
00:19:39,700 --> 00:19:41,700
I guess Cha Dong Woo is getting old, too.
211
00:19:41,700 --> 00:19:43,850
Now you want to play his father?
212
00:19:46,090 --> 00:19:47,760
Don't do that.
213
00:19:47,760 --> 00:19:51,800
Cha Dong Woo, you're like
a plane to our Yoo Jin.
214
00:19:51,800 --> 00:19:53,100
Bye.
215
00:19:54,960 --> 00:19:58,100
What's gotten into him, all of a sudden?
He's making me nervous.
216
00:20:06,650 --> 00:20:12,080
Father, I made it to the final round
of the junior competition this time.
217
00:20:13,290 --> 00:20:15,580
Everyone tells me that
I'll win the competition.
218
00:20:15,580 --> 00:20:18,150
If you come...
219
00:20:20,100 --> 00:20:23,200
- Of course you'll win that competition.
- What?
220
00:20:23,200 --> 00:20:26,260
I have no reason to go unless it's the
top performance on the top stage.
221
00:20:26,260 --> 00:20:28,040
Make that happen.
222
00:20:29,060 --> 00:20:31,000
If you want me to come.
223
00:20:32,260 --> 00:20:34,500
That's what makes you the
son of Cha Dong Woo.
224
00:20:55,170 --> 00:20:57,410
What's with the dream about
Father out of nowhere?
225
00:20:57,410 --> 00:20:59,750
It's been so long since we talked.
226
00:21:12,710 --> 00:21:15,030
- Tada!
- Tada!
227
00:21:15,030 --> 00:21:16,890
Rising star!
228
00:21:18,860 --> 00:21:20,440
Rising star?
229
00:21:20,440 --> 00:21:24,500
What do you think? Isn't it cool?
We discussed all night to come up with it.
230
00:21:24,500 --> 00:21:26,280
I was against it, Yoo Jin.
231
00:21:26,280 --> 00:21:29,670
It's not country-style.
It's fresh and nice!
232
00:21:29,670 --> 00:21:33,560
- Do we have to do this?
- Of course, it's the dream of all of us!
233
00:21:33,560 --> 00:21:35,500
- Rising star!
- Rising star!
234
00:21:35,500 --> 00:21:37,610
Leave me out of it.
235
00:21:40,230 --> 00:21:43,010
Isn't Almighty Cha the real rising star?
236
00:21:43,010 --> 00:21:44,700
You became famous!
237
00:21:44,700 --> 00:21:48,090
No, we can't decide on our own yet.
238
00:21:48,090 --> 00:21:50,260
We haven't gotten the approval
for the orchestra yet.
239
00:21:51,560 --> 00:21:53,480
Let's just decide on the music first.
240
00:21:53,480 --> 00:21:57,390
The dean said she'd schedule a
date for our first performance.
241
00:21:57,390 --> 00:21:59,920
I have a lesson soon.
242
00:21:59,920 --> 00:22:01,980
Can you finish in an hour?
243
00:22:01,980 --> 00:22:03,360
What are you talking about?
244
00:22:03,360 --> 00:22:06,050
We'll celebrate our foundation, so
let's go to my father's restaurant!
245
00:22:08,720 --> 00:22:10,160
Sorry.
246
00:22:10,160 --> 00:22:11,800
I have a lesson, too.
247
00:22:11,800 --> 00:22:14,240
We didn't go out as a group much.
248
00:22:14,240 --> 00:22:16,710
Do you think we have a lot
of free time like you do?
249
00:22:16,710 --> 00:22:19,060
Let's go together. It'll be fun!
250
00:22:23,650 --> 00:22:26,060
- Hurry up!
- I'll go on my own.
251
00:22:26,060 --> 00:22:29,980
How long has it been since all of
us ate together at Mendelssohn?
252
00:22:31,170 --> 00:22:36,570
Right! Rak has your lifetime free
pass for his father's dishes again.
253
00:22:37,890 --> 00:22:40,500
- Go, go!
- Seol Nae Bal, you're really...
254
00:22:40,500 --> 00:22:43,980
Here comes Yoo Jin, the
king of acting arrogant!
255
00:22:43,980 --> 00:22:46,490
Yoo Jin to his designated seat!
256
00:22:56,500 --> 00:22:58,400
I didn't know this was
Cha Yoo Jin's designated seat.
257
00:22:58,400 --> 00:22:59,750
Sorry.
258
00:22:59,750 --> 00:23:01,690
It doesn't matter who sits where.
259
00:23:02,790 --> 00:23:04,800
She's right! Just sit.
260
00:23:04,800 --> 00:23:07,750
Really? I'll just sit here then.
261
00:23:11,460 --> 00:23:13,010
I heard it's a party to
celebrate your return.
262
00:23:13,010 --> 00:23:17,370
Yes. But someone has no
thoughts of celebration.
263
00:23:17,370 --> 00:23:18,850
Who?
264
00:23:23,220 --> 00:23:24,570
Where?
265
00:23:26,050 --> 00:23:29,300
Everyone's here to celebrate your return,
so stop making that face.
266
00:23:29,300 --> 00:23:31,150
Your manner of talking is very smooth.
267
00:23:31,150 --> 00:23:33,660
Thanks. How you speak is your character.
268
00:23:33,660 --> 00:23:36,310
You should also get used
to speaking a nicer way.
269
00:23:36,310 --> 00:23:38,470
People around you will
be more comfortable.
270
00:23:42,450 --> 00:23:44,550
Where is your father?
I should go say hello.
271
00:23:44,550 --> 00:23:46,590
He went out just now.
272
00:23:46,590 --> 00:23:48,540
He learns massage once a week.
273
00:23:48,540 --> 00:23:51,070
I see. You know very well.
274
00:23:51,070 --> 00:23:52,830
His father likes me.
275
00:23:52,830 --> 00:23:55,170
Oh, and I also received the
lifetime free pass for his dishes.
276
00:23:56,500 --> 00:23:57,950
I guess I didn't bring it.
277
00:23:57,950 --> 00:24:00,450
So anyone can receive it.
278
00:24:00,450 --> 00:24:03,160
Not anyone can get it.
279
00:24:03,160 --> 00:24:04,610
I haven't gotten one.
280
00:24:04,610 --> 00:24:05,870
Right, Rak?
281
00:24:05,870 --> 00:24:08,060
It's only for two, right?
282
00:24:08,060 --> 00:24:09,070
Me, me...
283
00:24:09,070 --> 00:24:12,420
Yes, right! It's not for everyone!
284
00:24:12,420 --> 00:24:14,570
It's only given out to two people!
Just two!
285
00:24:14,570 --> 00:24:21,230
To my best friend Cha Yoo Jin and my
very good friend Yoon Hoo. Just two.
286
00:24:21,230 --> 00:24:22,670
Just two?
287
00:24:22,670 --> 00:24:24,000
Thanks, Il Rak.
288
00:24:26,500 --> 00:24:28,560
Everyone's happy now that
Cha Yoo Jin is here.
289
00:24:29,590 --> 00:24:32,320
I'm happy too.
Let's get along now.
290
00:24:32,320 --> 00:24:34,700
- I'm leaving.
- Why? The food hasn't come out yet.
291
00:24:34,700 --> 00:24:36,460
Almighty Cha, do you have other plans?
292
00:24:36,460 --> 00:24:37,700
Have fun.
293
00:24:37,700 --> 00:24:40,590
If I'm going to decide on the music
today, I have no time for this.
294
00:24:40,590 --> 00:24:42,050
Bye.
295
00:24:42,050 --> 00:24:45,560
Let me go with you, Yoo Jin!
I'm leaving first.
296
00:24:45,560 --> 00:24:48,230
You're leaving too?
Why? Hey!
297
00:24:48,230 --> 00:24:49,860
- I should get going too.
- What?
298
00:24:49,860 --> 00:24:52,670
- Have fun. See you tomorrow.
- You too? Hey!
299
00:24:52,670 --> 00:24:54,390
Lee Yoon Hoo! Hey!
300
00:25:00,360 --> 00:25:02,340
It's nice living in the same building.
301
00:25:02,340 --> 00:25:04,810
We can go home together like this.
302
00:25:04,810 --> 00:25:08,110
We don't need to go home together
just because we live in the same building.
303
00:25:08,110 --> 00:25:11,170
But it'll be odd to go home separately.
304
00:25:11,170 --> 00:25:14,110
We're not fond of each other, so it
could be better to go home separately.
305
00:25:14,110 --> 00:25:17,560
It's just you. Yoo Hoo
doesn't think that way.
306
00:25:18,900 --> 00:25:21,740
Hey, are you making fun of me now?
307
00:25:21,740 --> 00:25:23,780
I don't like Cha Yoo Jin much either.
308
00:25:26,140 --> 00:25:27,500
Yoon Hoo!
309
00:25:27,500 --> 00:25:31,040
Thanks. We don't like
each other very much.
310
00:25:33,180 --> 00:25:35,120
See you tomorrow, Nae Il.
311
00:25:37,750 --> 00:25:39,840
Bye, Yoon Hoo.
312
00:26:18,100 --> 00:26:20,660
I thought I was almost there...
313
00:26:21,940 --> 00:26:23,920
but it's back to square one.
314
00:26:27,510 --> 00:26:29,360
I'm losing energy.
315
00:26:39,030 --> 00:26:41,460
That melty butter boy...
316
00:26:41,460 --> 00:26:44,590
Don't be so mean to Yoon Hoo.
317
00:26:44,590 --> 00:26:48,110
He was so nice to us
when you weren't around.
318
00:26:48,110 --> 00:26:50,560
Your line is unclear.
319
00:26:50,560 --> 00:26:54,950
Make it clear. Whose side will you take if
I get into a fight with that butter boy?
320
00:26:59,430 --> 00:27:01,410
I take back what I just said.
Forget it.
321
00:27:07,660 --> 00:27:09,800
I'll take your side.
322
00:27:15,390 --> 00:27:16,950
I mean it.
323
00:27:18,980 --> 00:27:21,620
- Really?
- Yes!
324
00:27:21,620 --> 00:27:24,340
I'm always on your side.
325
00:27:46,260 --> 00:27:48,300
It's Rachmaninoff.
326
00:27:48,300 --> 00:27:51,240
Is this the music for
the next performance?
327
00:27:51,240 --> 00:27:53,210
It's not determined yet.
328
00:27:54,660 --> 00:27:59,880
I just... wondered what it would
feel like if you played this music.
329
00:28:01,810 --> 00:28:03,300
Me?
330
00:28:03,300 --> 00:28:08,360
I think it'll be nice to
perform together later.
331
00:28:11,690 --> 00:28:14,840
If you get more serious about
piano than you are now...
332
00:28:14,840 --> 00:28:17,240
I guess it'll happen.
333
00:28:18,880 --> 00:28:25,140
Like a real couple, I'll be the pianist
and you'll be the conductor...
334
00:28:26,900 --> 00:28:28,330
Yeah.
335
00:28:41,810 --> 00:28:43,810
I'll get going now.
336
00:28:45,200 --> 00:28:46,820
It's getting late, and
I'm getting sleepy.
337
00:28:46,830 --> 00:28:48,460
Okay.
338
00:28:50,290 --> 00:28:53,140
- Bye.
- Good night.
339
00:28:59,920 --> 00:29:02,420
You were good at attacking me before.
340
00:29:09,040 --> 00:29:10,380
Hello?
341
00:29:34,070 --> 00:29:37,700
Mi Na is not answering
her phone again today.
342
00:29:37,700 --> 00:29:41,320
I wonder if she thinks I ran away again...
343
00:29:42,460 --> 00:29:45,120
Did you even talk to her about me?
344
00:29:45,120 --> 00:29:47,700
Oh, I forgot.
345
00:29:48,810 --> 00:29:51,900
When I go back, I'll kill you first.
346
00:29:53,350 --> 00:29:54,830
Can you come back?
347
00:29:54,830 --> 00:29:59,300
The contract period as the
conductor will be over soon.
348
00:29:59,300 --> 00:30:04,670
After that... I'll have to protect Mi Na.
349
00:30:04,670 --> 00:30:08,060
Who put her in an awkward
in the first place...
350
00:30:08,060 --> 00:30:10,700
- What did you say?
- No, no.
351
00:30:10,700 --> 00:30:13,440
Come back soon and earn
points from the dean.
352
00:30:19,290 --> 00:30:23,050
This is... Rachmaninoff.
353
00:30:23,050 --> 00:30:26,850
Is this the music for the new
orchestra's first performance?
354
00:30:27,870 --> 00:30:30,190
Did you find a pianist?
355
00:30:30,190 --> 00:30:33,160
No, I haven't decided on that yet.
356
00:30:33,160 --> 00:30:36,960
The orchestra hasn't gotten
school approval yet.
357
00:30:36,960 --> 00:30:39,110
Go with this music.
358
00:30:40,550 --> 00:30:48,780
I'll present a pianist that the
chairwoman can't spit out or chew down.
359
00:31:04,100 --> 00:31:06,560
[von Stresemann's only pupil
Cha Dong Woo's son]
360
00:31:10,910 --> 00:31:13,000
We've arrived at Han Eum Academy of Music.
361
00:31:13,000 --> 00:31:15,200
Thank you.
362
00:31:18,520 --> 00:31:22,120
It won't be easy for the members
of A and S to perform together.
363
00:31:22,120 --> 00:31:25,350
Thoughts and directions
are completely different.
364
00:31:27,250 --> 00:31:29,940
The relationship needs to be sorted out.
365
00:31:29,940 --> 00:31:31,590
That's true.
366
00:31:31,590 --> 00:31:33,800
[You Can Date, Too]
367
00:31:33,800 --> 00:31:37,740
So I thought about our relationship...
368
00:31:37,740 --> 00:31:40,350
Weren't you talking about
the orchestra members?
369
00:31:41,970 --> 00:31:44,550
We've already passed
the first level of a
370
00:31:44,560 --> 00:31:47,160
green light and the second
level of flirting.
371
00:31:47,160 --> 00:31:49,810
What's left is the third level.
372
00:31:49,810 --> 00:31:52,050
Dating.
373
00:31:52,050 --> 00:31:55,160
Dating, dating, dating, dating...
374
00:31:57,140 --> 00:31:59,670
If you have time to read
this, look at the score.
375
00:32:01,290 --> 00:32:03,980
I borrowed it from the library.
Please pick it up for me.
376
00:32:03,980 --> 00:32:06,020
Hurry.
377
00:32:12,980 --> 00:32:15,540
I wondered why you went
to the library yesterday.
378
00:32:15,540 --> 00:32:17,030
This was it?
379
00:32:17,030 --> 00:32:20,240
This is a dating guide that'll
become my flesh and blood.
380
00:32:20,240 --> 00:32:24,440
- Let's do what this tells us.
- Do what?
381
00:32:27,200 --> 00:32:30,520
Seol Lae Im ('flutter'),
then a heart shape next to it.
382
00:32:42,190 --> 00:32:44,700
Just Seol Nae Il. That's it.
383
00:32:44,700 --> 00:32:47,350
Seol Nae Il is just ordinary.
384
00:32:48,390 --> 00:32:51,630
Again. Seol Lae Im, and
a heart next to it.
385
00:32:54,050 --> 00:32:58,740
Seol Lae Im and a heart,
Seol Lae Im and a heart...
386
00:33:03,340 --> 00:33:06,070
Seol Lae Im and a heart...
387
00:33:07,370 --> 00:33:08,710
Seol Lae Im!
388
00:33:08,710 --> 00:33:10,440
That's the limit. I can't go any further.
389
00:33:10,440 --> 00:33:11,780
The important thing is the heart.
390
00:33:11,780 --> 00:33:15,330
Without the heart, it's the same whether
it's Seol Nae Bal or Seol Lae Im.
391
00:33:15,330 --> 00:33:18,810
Why is it the same? It went from
Seol Nae Bal to Seol Lae Im.
392
00:33:19,810 --> 00:33:21,920
You don't know how to
be thankful these days.
393
00:33:31,270 --> 00:33:32,590
What are you doing?
394
00:33:38,060 --> 00:33:40,720
And please give me a call twice a day.
395
00:33:40,720 --> 00:33:42,880
That's how you build affection.
396
00:33:45,510 --> 00:33:47,550
And I'm going to class.
397
00:33:55,680 --> 00:33:59,680
Seol Nae Bal, that girl...
What is she so confident about?
398
00:34:30,990 --> 00:34:32,730
Sohn Soo Ji?
399
00:34:32,730 --> 00:34:34,660
The famous pianist?
400
00:34:36,760 --> 00:34:39,880
The board of directors won't
recognize the new orchestra.
401
00:34:39,880 --> 00:34:41,680
Chairwoman, the promise was...
402
00:34:41,680 --> 00:34:46,550
You created the problem by
dissolving both orchestras.
403
00:34:46,550 --> 00:34:51,290
No, S Orchestra was the
beginning of all problems.
404
00:34:51,290 --> 00:34:54,070
Von Stresemann...
405
00:34:54,070 --> 00:34:57,740
How could you bring such a man...
406
00:34:57,740 --> 00:35:00,880
You'll have to take the
whole responsibility.
407
00:35:10,620 --> 00:35:12,570
Who are you to barge in
without even knocking...
408
00:35:15,380 --> 00:35:19,060
You are... Miss Sohn Soo Ji!
409
00:35:21,890 --> 00:35:27,590
Which one are you?
The dean of Han Eum Academy of Music?
410
00:35:27,590 --> 00:35:30,870
Welcome! I'm the chairwoman
of this school...
411
00:35:33,660 --> 00:35:35,480
Then you must be the dean.
412
00:35:40,020 --> 00:35:45,350
Hello. I came at the request
from Maestro von Stresemann.
413
00:35:49,970 --> 00:35:51,650
Von Stresemann?
414
00:35:51,650 --> 00:35:53,260
Franz?
415
00:35:53,260 --> 00:35:57,540
Where is he, by the way?
Maestro?
416
00:36:00,220 --> 00:36:04,130
Please call him quickly. We'll just take
a picture of him and Miss Sohn Soo Ji.
417
00:36:04,130 --> 00:36:09,130
The meeting of a classical idol
and the world-famous virtuoso...
418
00:36:14,210 --> 00:36:17,540
So... I was fooled by Maestro?
419
00:36:18,810 --> 00:36:21,730
Miss Soo Ji, listen to me first.
420
00:36:21,730 --> 00:36:25,980
Did Han Eum plot this
with Maestro and fool me?
421
00:36:27,030 --> 00:36:29,700
To make me come here and
make me perform!
422
00:36:30,800 --> 00:36:33,400
- Plot together?
- If that's not the case...
423
00:36:33,400 --> 00:36:35,780
where is Maestro?
424
00:36:35,780 --> 00:36:38,590
Where is he?
He's a professor at Han Eum.
425
00:36:40,050 --> 00:36:42,820
Did you make me come here alone...
426
00:36:42,820 --> 00:36:45,860
Did you send him to Europe
by any chance?
427
00:36:47,130 --> 00:36:49,650
Was Sohn Soo Ji tricked
by Han Eum?
428
00:36:49,650 --> 00:36:51,990
Miss Soo Ji! Wait.
429
00:36:54,800 --> 00:37:00,590
I'll bring back Professor
von Stresemann right now.
430
00:37:21,000 --> 00:37:23,950
Of course Mi Na's school is nice.
431
00:37:26,460 --> 00:37:32,140
Miss Sohn Soo Ji was supposed to
arrive at the airport at 11...
432
00:37:32,140 --> 00:37:35,410
so she should be at Han Eum by now.
433
00:37:40,240 --> 00:37:44,880
Mi Na! This is Franz.
434
00:37:44,880 --> 00:37:48,610
I just arrived.
In front of the school...
435
00:37:53,980 --> 00:37:55,690
Mi Na...
436
00:38:13,840 --> 00:38:16,160
The tea tastes sweet.
437
00:38:16,160 --> 00:38:18,070
I should've done this a while ago.
438
00:38:19,420 --> 00:38:22,290
Sohn Soo Ji? The world-famous
pianist from Korea...
439
00:38:22,290 --> 00:38:24,160
The one who recorded the complete
work of Etudes by Chopin at seven
440
00:38:24,160 --> 00:38:26,920
and who performed at Carnegie Hall at ten?
That Sohn Soo Ji?
441
00:38:26,920 --> 00:38:29,780
You know too many details
about Sohn Soo Ji.
442
00:38:29,780 --> 00:38:32,030
That's because, a long time ago, I was...
443
00:38:33,130 --> 00:38:36,620
No, my father was a fan of Sohn Soo Ji.
444
00:38:36,620 --> 00:38:40,390
That Sohn Soo Ji will
really perform with us?
445
00:38:40,390 --> 00:38:44,190
Yes, with our Rising Star.
446
00:38:47,400 --> 00:38:49,460
We'll be upgraded another level.
447
00:38:49,460 --> 00:38:52,430
I'm scared of how much we can improve.
448
00:38:53,800 --> 00:38:55,560
We can't be just happy.
449
00:38:55,560 --> 00:38:58,310
The media will flock here
because of Sohn Soo Ji.
450
00:38:58,310 --> 00:39:00,380
So we have to be completely ready.
451
00:39:00,380 --> 00:39:02,760
- Understood?
- Yes!
452
00:39:02,760 --> 00:39:04,660
I'm nervous.
453
00:39:11,860 --> 00:39:13,350
Seol Nae Il.
454
00:39:13,350 --> 00:39:16,210
Why don't you come to the lesson?
455
00:39:16,210 --> 00:39:18,360
Professor...
456
00:39:25,000 --> 00:39:28,130
No! I'm not getting a lesson from you!
457
00:39:28,130 --> 00:39:30,190
Stop! I'm not losing you today!
458
00:39:30,190 --> 00:39:33,480
Why are you doing this to me?
Don't follow me!
459
00:39:34,540 --> 00:39:37,610
Seol Nae Il! You'll flunk the class!
460
00:39:40,880 --> 00:39:43,060
She should come for just one lesson.
461
00:39:43,060 --> 00:39:45,660
She'll miss all the
competitions this year.
462
00:39:54,120 --> 00:39:55,780
Yoon Hoo!
463
00:39:57,710 --> 00:40:00,420
Professor Do hasn't come here, has he?
464
00:40:00,420 --> 00:40:01,780
No.
465
00:40:06,980 --> 00:40:09,260
Persistent, persistent...
466
00:40:09,260 --> 00:40:13,530
I don't want to take lessons from him,
so why does he keep chasing me?
467
00:40:13,530 --> 00:40:16,750
It's because he's full of passion.
468
00:40:26,840 --> 00:40:28,330
Can you sign it for me?
469
00:40:29,710 --> 00:40:33,440
I'm going to request we perform
our duet at the Rising Star concert.
470
00:40:35,060 --> 00:40:37,570
Why the performance, all of a sudden?
471
00:40:38,940 --> 00:40:41,690
Let's just have fun and
play as we have done.
472
00:40:43,270 --> 00:40:44,650
I don't want to.
473
00:40:46,870 --> 00:40:49,150
I want people to listen to our music.
474
00:40:50,610 --> 00:40:52,130
Our harmony.
475
00:40:53,360 --> 00:40:57,220
What sound we make,
what emotions we bring out...
476
00:40:58,280 --> 00:41:00,090
I want their applause.
477
00:41:00,090 --> 00:41:02,270
I don't want any applause.
478
00:41:04,900 --> 00:41:07,170
Just have fun like now...
479
00:41:07,170 --> 00:41:09,340
What's the meaning of music
without an audience?
480
00:41:13,270 --> 00:41:14,500
Sorry.
481
00:41:17,710 --> 00:41:21,170
That time... since I
heard you play
482
00:41:21,180 --> 00:41:24,660
Ravel's Water Game, I've wanted
to perform with you.
483
00:41:26,500 --> 00:41:30,160
But I didn't mean just to practice.
484
00:41:31,210 --> 00:41:33,750
I wanted to be on stage with you.
485
00:42:03,530 --> 00:42:07,040
Mi Na... let's please talk.
486
00:42:10,260 --> 00:42:14,080
If it wasn't your request, I wouldn't
have put on a show like this.
487
00:42:15,240 --> 00:42:20,210
By the way... do I have to
perform with you, Maestro?
488
00:42:20,210 --> 00:42:25,380
Do you have another conductor in mind?
489
00:42:36,400 --> 00:42:38,090
Cha Yoo Jin.
490
00:42:38,850 --> 00:42:43,490
The son of the pianist Cha Dong Woo
and the pupil of von Stresemann.
491
00:42:45,590 --> 00:42:47,760
I saw the performance on Youtube.
492
00:42:47,760 --> 00:42:53,080
I want to play my
Rachmaninoff with this guy.
493
00:42:54,960 --> 00:42:59,690
This is called 'heart to heart.'
494
00:43:08,080 --> 00:43:09,780
It's been a while, Professor.
495
00:43:09,780 --> 00:43:13,470
Why is Mi Na still upset?
496
00:43:13,470 --> 00:43:16,010
Isn't it your trick?
497
00:43:16,010 --> 00:43:18,960
Nice to meet you. I'm Cha Yoo Jin.
498
00:43:18,960 --> 00:43:23,660
Straight and upright.
The style I don't like.
499
00:43:23,660 --> 00:43:26,830
You're not a very nice style either.
500
00:43:28,510 --> 00:43:32,570
I think you are suited for each other.
501
00:43:32,570 --> 00:43:35,040
Work with each other and see how it goes.
502
00:43:36,330 --> 00:43:40,300
I don't have practice with
the orchestra members today.
503
00:43:40,300 --> 00:43:45,250
Then... work the ears in the
brain with the ears that hear.
504
00:43:45,250 --> 00:43:52,490
I believe... you'll be able to paint the
orchestra sound just with my piano sound.
505
00:44:36,350 --> 00:44:38,320
Rachmaninoff...
506
00:44:38,320 --> 00:44:41,850
This is the music that Yoo Jin
suggested that we perform together.
507
00:44:41,850 --> 00:44:47,250
It'll be nice to perform together later.
508
00:44:47,250 --> 00:44:51,300
When you get more serious about
piano than you are now...
509
00:44:52,790 --> 00:44:54,630
I guess it'll happen.
510
00:44:56,220 --> 00:44:58,200
That's my seat.
511
00:44:59,410 --> 00:45:01,450
That's the seat for Yoo Jin and me.
512
00:45:33,640 --> 00:45:40,610
Time or Cha Yoo Jin won't
wait for you, Baby.
513
00:45:42,930 --> 00:45:45,440
[Request Form for Performance
with Han Eum Orchestra]
514
00:45:52,000 --> 00:45:56,120
Thank you. I'll work really hard
to make it the best performance.
515
00:45:56,120 --> 00:45:58,530
I have to work hard.
516
00:45:59,970 --> 00:46:03,250
If I don't get nervous on
stage, I'll be able to do well.
517
00:46:03,250 --> 00:46:06,150
I got really nervous when I was little.
518
00:46:06,150 --> 00:46:11,410
A lot of time has passed...
I should be fine now.
519
00:46:11,410 --> 00:46:14,280
Of course! You're an adult now.
520
00:46:14,280 --> 00:46:18,070
Yes, I'm an adult now.
521
00:46:57,310 --> 00:46:58,820
Conductor.
522
00:46:58,820 --> 00:47:02,670
If we'll keep practicing
individually, I'll leave now.
523
00:47:02,670 --> 00:47:04,910
Yes, what's with this?
524
00:47:04,910 --> 00:47:07,360
It's just taking time to
take care of the leftovers.
525
00:47:08,470 --> 00:47:11,760
Hey! Are you saying that to us?
526
00:47:11,760 --> 00:47:14,630
Stop it. Jae Yong, you should apologize.
527
00:47:14,630 --> 00:47:17,650
Am I wrong? We have to prepare
for competitions, too.
528
00:47:17,650 --> 00:47:21,260
I admit that Cha Yoo Jin
has perfect pitch.
529
00:47:21,260 --> 00:47:24,630
But when he checks on every single
thing, when can we master the music?
530
00:47:24,630 --> 00:47:26,850
We've been doing fine so far.
531
00:47:26,850 --> 00:47:30,980
Yes! You're late all the time and
use your lessons as an excuse.
532
00:47:30,980 --> 00:47:32,990
Don't you know that it
affected our practice?
533
00:47:34,170 --> 00:47:36,550
I really don't want to
deal with the leftovers.
534
00:47:38,520 --> 00:47:40,050
Is that all you have to say?
535
00:47:42,530 --> 00:47:44,760
- Did I say something wrong?
- What?
536
00:47:55,160 --> 00:47:56,840
Let me know when the fight is over.
537
00:47:56,840 --> 00:47:59,380
We'll start the practice then.
538
00:47:59,380 --> 00:48:05,330
There will be no orchestra
practice before that.
539
00:48:08,440 --> 00:48:10,880
Let them do whatever they want.
540
00:48:10,880 --> 00:48:13,500
It'll be over if we don't approve anyway.
541
00:48:14,400 --> 00:48:17,330
Students from A are also there, right?
542
00:48:18,610 --> 00:48:23,230
Flowers in the greenhouse will learn
how scary the storm is when it's gone.
543
00:48:26,880 --> 00:48:31,120
We'll make them come back
to Han Eum Orchestra.
544
00:48:32,130 --> 00:48:34,820
Concert? Says who?
545
00:48:36,340 --> 00:48:38,680
It looks like they'll go ahead with it.
546
00:48:38,680 --> 00:48:42,300
- If they become the official orchestra...
- That won't happen.
547
00:48:42,300 --> 00:48:44,100
Internally or externally.
548
00:48:44,100 --> 00:48:46,360
Problems are bound to happen.
549
00:48:46,360 --> 00:48:49,000
We'll wait until then.
550
00:48:50,170 --> 00:48:52,940
Until they fall down on their own.
551
00:48:56,610 --> 00:48:58,900
There is no support fund?
552
00:49:00,610 --> 00:49:02,070
I don't know what to say.
553
00:49:02,070 --> 00:49:06,200
There is no additional
budget or fund this year.
554
00:49:06,200 --> 00:49:09,170
Then what happens to our concert?
555
00:49:09,170 --> 00:49:11,130
Is it canceled?
556
00:49:14,390 --> 00:49:18,330
Why is it canceled?
Did we ever get any funds?
557
00:49:18,330 --> 00:49:20,750
That's right. We can make
it happen on our own.
558
00:49:20,750 --> 00:49:23,750
If it's really impossible, we
can hold a bazaar to fund it.
559
00:49:23,750 --> 00:49:27,570
That's great. Then Il Rak,
you can prepare the meal.
560
00:49:27,570 --> 00:49:30,150
You can prepare the costumes with Nae Il.
561
00:49:30,150 --> 00:49:31,570
- Okay?
- Okay.
562
00:49:33,680 --> 00:49:34,710
Okay!
563
00:49:34,710 --> 00:49:36,450
Okay.
564
00:49:38,930 --> 00:49:42,410
I can't be excused from the lecture?
Ahead of the concert...
565
00:49:42,410 --> 00:49:44,470
It's not an official orchestra.
566
00:49:44,470 --> 00:49:48,170
You can perform, but you have to
attend the lectures and submit papers.
567
00:49:48,170 --> 00:49:50,860
And prepare for the practical test.
568
00:49:50,860 --> 00:49:55,090
Then... I won't have time
to prepare for the concert.
569
00:49:57,620 --> 00:50:00,190
Why can't you? Just do
what you've done so far.
570
00:50:00,190 --> 00:50:02,490
Prepare along with the lectures?
What about our practice?
571
00:50:02,490 --> 00:50:05,690
Were you excused from the lectures
when you had a performance?
572
00:50:07,310 --> 00:50:08,730
I didn't know.
573
00:50:08,730 --> 00:50:11,510
Right, I lost that
privilege after leaving A.
574
00:50:11,520 --> 00:50:14,310
That sounds refreshing now.
575
00:50:14,310 --> 00:50:19,100
Right, just sleep during the lecture
and prepare for our concert.
576
00:50:20,830 --> 00:50:22,690
- Okay?
- Okay?
577
00:50:24,920 --> 00:50:26,600
- Okay.
- Okay.
578
00:50:49,330 --> 00:50:52,440
You're only focused on the score,
so you keep missing my notes.
579
00:50:52,440 --> 00:50:55,210
Pay more attention to
my sound in this part.
580
00:50:56,880 --> 00:51:00,020
Yes. Sorry!
581
00:51:01,600 --> 00:51:05,730
Yoon Hoo, I think we're
practicing at a really fast pace.
582
00:51:05,730 --> 00:51:09,750
We may be able to master the music
way ahead of our performance.
583
00:51:09,750 --> 00:51:13,020
I can read the music
really well these days...
584
00:51:13,020 --> 00:51:16,340
- Mi re do ti la sol fa so...
- Nae Il...
585
00:51:17,950 --> 00:51:20,740
Let's focus on practice
during our practice time.
586
00:51:20,740 --> 00:51:22,190
Yes.
587
00:51:31,580 --> 00:51:34,040
I think you're mean to
someone else's mutt.
588
00:51:34,040 --> 00:51:36,200
Her ears are all down.
589
00:51:37,880 --> 00:51:39,360
Yoo Jin!
590
00:51:40,720 --> 00:51:43,150
- We're in the middle of practice.
- Do it tomorrow.
591
00:51:43,150 --> 00:51:46,380
- I made it clear that we're practicing.
- It's been four hours.
592
00:51:46,380 --> 00:51:49,110
I could only hear the piano
sound the whole time.
593
00:51:49,110 --> 00:51:51,240
Your cello sound was kept at minimum.
594
00:51:51,240 --> 00:51:53,290
You know you're overworking
Seol Nae Il's arms.
595
00:51:53,310 --> 00:51:55,380
And you are still forcing her?
596
00:51:58,570 --> 00:52:00,440
Mind your manners to a woman.
597
00:52:08,530 --> 00:52:11,060
It's already been that long?
598
00:52:13,760 --> 00:52:15,780
My mind was rushing.
599
00:52:17,740 --> 00:52:19,200
What are you doing?
600
00:52:22,280 --> 00:52:24,720
Why do you just follow
what he tells you to do?
601
00:52:26,590 --> 00:52:28,610
But he's good at teaching.
602
00:52:30,630 --> 00:52:32,880
You were good at running away
when you were practicing with me.
603
00:52:32,880 --> 00:52:35,210
You told me to practice
hard the other time.
604
00:52:35,210 --> 00:52:38,510
I have to do that to play with you.
605
00:52:40,220 --> 00:52:43,450
So I'm going to practice hard.
606
00:52:43,450 --> 00:52:47,180
I won't wear a mask and
I'll dress nicely this time...
607
00:52:47,180 --> 00:52:49,580
I'm really going to perform
on stage this time.
608
00:52:53,060 --> 00:52:56,490
As long as I don't get
nervous, I can do well.
609
00:54:58,260 --> 00:55:01,950
It's okay. It'll be okay.
610
00:55:03,060 --> 00:55:04,910
It's not a competition.
611
00:55:04,910 --> 00:55:08,350
It's just a festival, so I can enjoy it.
612
00:55:16,580 --> 00:55:17,940
What do I do...
613
00:55:25,490 --> 00:55:26,770
Yoo Jin!
614
00:55:33,740 --> 00:55:36,810
You look happier today.
You must feel confident.
615
00:55:36,810 --> 00:55:39,250
You're the one who looks...
616
00:55:42,400 --> 00:55:45,180
You look so amazing, I'm blinded by you.
617
00:55:45,180 --> 00:55:47,500
You're overflowing with confidence.
618
00:55:49,180 --> 00:55:52,260
I only need to show what I've prepared.
619
00:55:56,870 --> 00:55:57,990
Your hand.
620
00:56:04,180 --> 00:56:07,920
We'll be on the same stage today, right?
621
00:56:07,920 --> 00:56:10,700
Yes, although we'll be separated.
622
00:56:10,700 --> 00:56:14,830
Next time, we'll be
able to go on together.
623
00:56:14,830 --> 00:56:18,700
If you do well today, it'll be possible.
624
00:56:18,700 --> 00:56:23,650
People will remember the name
Seol Nae Il in their heads.
625
00:56:27,100 --> 00:56:28,250
Let's go.
626
00:56:56,100 --> 00:56:57,970
Let's just get through today.
627
00:56:59,400 --> 00:57:05,970
Today... no, just half a day.
628
00:57:09,610 --> 00:57:11,640
It's only four hours.
629
00:57:20,130 --> 00:57:22,400
Nae Il, if you wear this
and play the piano,
630
00:57:22,410 --> 00:57:24,690
you'll look like an idol
in the classical music.
631
00:57:26,700 --> 00:57:29,680
Sohn Soo Ji?
Push her down.
632
00:57:29,680 --> 00:57:31,330
Push her down.
633
00:57:31,330 --> 00:57:35,060
Don't be nervous. Stay calm.
Just like any other day.
634
00:57:36,600 --> 00:57:39,650
- I'm getting nervous.
- You should keep it like other days.
635
00:57:39,650 --> 00:57:41,810
- Yoo Jin is conducting.
- Yes.
636
00:57:41,810 --> 00:57:44,190
I feel really at ease
just for that fact alone.
637
00:57:44,190 --> 00:57:45,260
Right?
638
00:57:45,260 --> 00:57:46,980
By the way, this is really pretty.
639
00:57:46,980 --> 00:57:50,050
- Does it really look good on me?
- Is this ribbon just like mine?
640
00:57:50,050 --> 00:57:51,810
No.
641
00:57:51,810 --> 00:57:53,730
How long will you be chatting?
Mini Min Hee
642
00:57:53,740 --> 00:57:55,670
we need to go check
on the instruments.
643
00:57:55,670 --> 00:57:57,430
- Let's go.
- Go ahead.
644
00:57:57,430 --> 00:57:59,650
- Let's go!
- Let's go, Mini Min Hee!
645
00:57:59,650 --> 00:58:02,680
- You too, Soo Min! You can do it!
- Let's go!
646
00:58:17,430 --> 00:58:20,950
You're not nervous?
I think I'm nervous.
647
00:58:20,950 --> 00:58:25,500
I know. I won't get
nervous, so don't worry.
648
00:58:25,500 --> 00:58:29,250
You know today is very important.
649
00:58:29,250 --> 00:58:31,500
Sorry. I didn't mean to pressure you.
650
00:58:32,590 --> 00:58:35,320
My members practiced really hard.
651
00:58:35,320 --> 00:58:38,470
So believe in them and enjoy it.
652
00:58:38,470 --> 00:58:39,490
Okay.
653
00:58:39,490 --> 00:58:42,410
Our Rising Star will get
approved as the school's
654
00:58:42,420 --> 00:58:45,360
official orchestra
with today's concert.
655
00:58:45,360 --> 00:58:48,960
Yes, I know. I'll cheer
you on with your mother.
656
00:59:01,910 --> 00:59:05,490
We still have enough time, so
let's do a proper rehearsal.
657
00:59:05,490 --> 00:59:08,590
Of course. There may not
be practice in life...
658
00:59:08,590 --> 00:59:10,990
But there is a rehearsal in orchestra.
659
00:59:10,990 --> 00:59:12,140
That's right!
660
00:59:12,140 --> 00:59:16,630
Just like we have practiced.
We don't need to do better.
661
00:59:16,630 --> 00:59:19,640
Almighty Cha, you look like you're
in a really good mood today.
662
00:59:19,640 --> 00:59:21,080
That makes me happy, too.
663
00:59:21,080 --> 00:59:24,790
Of course, because I'm
confident about my instrument.
664
00:59:24,790 --> 00:59:27,800
An orchestra is a conductor's instrument!
Is that right?
665
00:59:34,590 --> 00:59:38,020
He's in a really good mood today.
I guess he trusts us completely.
666
00:59:38,020 --> 00:59:40,890
I know. I've never seen Yoo Jin that way.
667
00:59:40,890 --> 00:59:43,710
We can really be at ease today, right?
668
00:59:43,710 --> 00:59:45,960
To be honest, I was nervous.
669
00:59:45,960 --> 00:59:48,950
We have to do well this time to
get an approval from school.
670
00:59:48,950 --> 00:59:51,490
Don't make a mistake!
We just need to do well.
671
00:59:51,490 --> 00:59:54,240
We'll just trust and go
with Yoo Jin's baton.
672
00:59:55,450 --> 00:59:56,610
Great!
673
01:00:13,400 --> 01:00:20,360
It's okay. It happened when I was little.
I'm sure it's okay now.
674
01:00:24,280 --> 01:00:27,580
It's just a stage. I can just enjoy it.
675
01:00:27,580 --> 01:00:29,870
This is not a competition.
676
01:00:31,320 --> 01:00:33,060
All I have to do is to enjoy it.
677
01:00:33,060 --> 01:00:35,080
It's just a stage.
678
01:00:40,140 --> 01:00:41,200
You're here.
679
01:00:41,200 --> 01:00:43,230
Did you invite him?
680
01:00:43,230 --> 01:00:45,340
What do you mean? Who?
681
01:00:48,560 --> 01:00:50,140
Cha Dong Woo!
682
01:00:50,140 --> 01:00:52,930
He just arrived at the airport.
He's coming to see Yoo Jin's concert.
683
01:00:52,930 --> 01:00:54,830
Yoo Jin's father?
684
01:00:54,830 --> 01:00:56,210
My goodness...
685
01:00:57,250 --> 01:01:00,060
It's not me. I know about your
relationship, so would I have invited him?
686
01:01:00,060 --> 01:01:04,300
I know the chairwoman sent an
invitation every time... but this time?
687
01:01:05,360 --> 01:01:08,110
Nothing will happen.
He'll just watch the concert.
688
01:01:08,110 --> 01:01:12,830
Cha Dong Woo started Yoo Jin's phobias
of planes and water. That perfectionist!
689
01:01:12,830 --> 01:01:15,630
What do you think he did to that
kid with his meticulous character?
690
01:01:15,630 --> 01:01:17,170
What?
691
01:01:18,330 --> 01:01:21,770
I don't know how much it'll mess up
Yoo Jin when he meets Cha Dong Woo.
692
01:01:23,410 --> 01:01:26,410
This can't happen.
I have to go and stop him.
693
01:01:26,410 --> 01:01:29,020
- Seon Young!
- Don't say anything to Yoo Jin.
694
01:02:05,550 --> 01:02:13,550
Subtitles by DramaFever
53924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.