All language subtitles for 25th.Hour.2002.720p.BluRay.X264-AMIABLE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:03,419 (DOG GROWLING) 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,664 - (STABBING SOUNDS) - (DOG WHINING) 3 00:00:49,299 --> 00:00:51,592 Look at this. He's alive. 4 00:00:51,593 --> 00:00:53,886 This dog, how you call it, bull pit? 5 00:00:53,887 --> 00:00:55,888 No, pit bull. But that's not a pit bull. 6 00:00:55,889 --> 00:00:57,765 I don't know. I don't know what he is. 7 00:00:57,766 --> 00:01:00,268 I bet he lost somebody some money, though. Give me your gun. 8 00:01:00,269 --> 00:01:02,770 - Shooting him? - Yeah. 9 00:01:02,771 --> 00:01:04,146 Are you sick in the head? 10 00:01:04,147 --> 00:01:06,732 Look at him. They left him out here to suffer and die like that. 11 00:01:06,733 --> 00:01:09,277 They threw him out the fucking window and kept on driving. 12 00:01:09,278 --> 00:01:11,195 It's terrible. Come. People wait for us. 13 00:01:11,196 --> 00:01:13,223 Come on, they're used to waiting. 14 00:01:15,325 --> 00:01:18,023 Poor little guy. Jesus, I think he broke his hip. 15 00:01:18,662 --> 00:01:21,531 - (BARKS) - Whoa, shit. 16 00:01:23,083 --> 00:01:26,669 (LAUGHS) Fuck. He's got a lot of bite left in him, huh? 17 00:01:26,670 --> 00:01:28,921 I think bull pit is not playing with you. 18 00:01:28,922 --> 00:01:30,172 Yeah. No shit. 19 00:01:30,173 --> 00:01:31,757 Come. You want police coming? 20 00:01:31,758 --> 00:01:34,260 Look, they used him like a fucking ashtray. 21 00:01:34,261 --> 00:01:36,095 What a bunch of assholes. 22 00:01:36,096 --> 00:01:38,014 - Let's get him in the trunk. - What? 23 00:01:38,015 --> 00:01:41,434 Yeah. There's a vet emergency room right over here. Come on, I like this guy. 24 00:01:41,435 --> 00:01:45,354 He tries to bite your face off. He is meat. 25 00:01:45,355 --> 00:01:47,523 You want dog, I buy you nice puppy tomorrow. 26 00:01:47,524 --> 00:01:49,984 What the fuck I want with a puppy, Kostya? 27 00:01:49,985 --> 00:01:52,479 Where you go, Monty? Monty, wait. 28 00:01:54,197 --> 00:01:56,032 I not go near bull pit, Monty. 29 00:01:56,033 --> 00:01:57,199 This thing is disgusting. 30 00:01:57,200 --> 00:01:59,368 I told you. It's not a pit bull. 31 00:01:59,369 --> 00:02:01,162 Look at him. He's a good dog. I can see it in his eyes. 32 00:02:01,163 --> 00:02:03,831 He's a tough little bastard. He wasn't lying down for anybody. 33 00:02:03,832 --> 00:02:06,083 KOSTYA: Sometimes I think you very stupid man. 34 00:02:06,084 --> 00:02:08,210 Come on, if we wait much longer he's gonna be dead. 35 00:02:08,211 --> 00:02:09,670 You wanted to shoot him with my gun. 36 00:02:09,671 --> 00:02:11,130 That was a mercy thing. 37 00:02:11,131 --> 00:02:13,132 He's not ready to go yet. He wants to live. 38 00:02:13,133 --> 00:02:14,592 Oh, he tell you this now? 39 00:02:14,593 --> 00:02:16,385 No. But it's like a baby, okay? 40 00:02:16,386 --> 00:02:18,721 They don't bitch and scream like that. 41 00:02:18,722 --> 00:02:21,974 They see the doctor coming with the needle... 42 00:02:21,975 --> 00:02:24,469 It's good for them in the long run. 43 00:02:24,561 --> 00:02:26,053 You have no baby. 44 00:02:27,189 --> 00:02:30,138 I can't even talk to you, Kostya. 45 00:02:31,568 --> 00:02:33,527 (SNARLS) 46 00:02:33,528 --> 00:02:35,404 Come on, you son of a bitch. 47 00:02:35,405 --> 00:02:37,114 Hey. Will you quit standing there? 48 00:02:37,115 --> 00:02:38,532 Will you fucking help me out here? 49 00:02:38,533 --> 00:02:41,356 Just distract him for me or something. 50 00:02:41,662 --> 00:02:43,814 - (BARKS) - Go on. 51 00:02:45,999 --> 00:02:48,322 (DOG YELPING) 52 00:02:50,671 --> 00:02:52,414 (DOG WHINES) 53 00:02:55,050 --> 00:02:57,703 I'm trying to help you, you little prick! 54 00:02:58,512 --> 00:03:00,805 Huh? Come on. 55 00:03:00,806 --> 00:03:03,933 Come on. Quien es mas macho? 56 00:03:03,934 --> 00:03:05,601 Monty es mas macho. 57 00:03:05,602 --> 00:03:07,311 What goes on in your little head? 58 00:03:07,312 --> 00:03:10,940 Little of the tricks, little of the quicks. Boom, bam, he's nabbed! 59 00:03:10,941 --> 00:03:13,275 "Little tricks, little quicks." You are bleeding. 60 00:03:13,276 --> 00:03:15,849 - You get bite. - Dog's blood. 61 00:03:16,279 --> 00:03:18,823 You gotta learn to relax a little bit. Live a little. 62 00:03:18,824 --> 00:03:21,898 You have hole in neck and blood is coming out. 63 00:03:22,619 --> 00:03:24,912 A little love bite for saving his raggedy ass. 64 00:03:24,913 --> 00:03:28,457 Rule number one. You cannot grab half-dead animals. 65 00:03:28,458 --> 00:03:30,334 We have people waiting for us. 66 00:03:30,335 --> 00:03:32,169 - People with money. - Ow! 67 00:03:32,170 --> 00:03:33,754 You want to play this cowboy. 68 00:03:33,755 --> 00:03:35,798 No, dogboy, in middle of highway. 69 00:03:35,799 --> 00:03:37,299 Dogboy? That's funny, Kostya. 70 00:03:37,300 --> 00:03:39,051 - Yes, funny. - You've really mastered the language. 71 00:03:39,052 --> 00:03:41,679 You're bad luck, Monty. You bring bad luck on me. 72 00:03:41,680 --> 00:03:43,764 Always everything that can go wrong go wrong. 73 00:03:43,765 --> 00:03:45,933 It is not just you and me now anymore when we go out. 74 00:03:45,934 --> 00:03:48,144 - It's you and me and Doyle. - Who's Doyle? 75 00:03:48,145 --> 00:03:50,855 - Doyle. Doyle's Law. - It's Murphy. 76 00:03:50,856 --> 00:03:52,106 Who is Murphy? 77 00:03:52,107 --> 00:03:54,817 "Who's Murphy?" Who's Doyle? It's Murphy's Law. 78 00:03:54,818 --> 00:03:56,485 Whatever can go wrong will go wrong. 79 00:03:56,486 --> 00:03:59,139 - Him, yes. - Yes, him. 80 00:08:08,154 --> 00:08:10,406 What's up there, Monty? Hey, Doyle. 81 00:08:10,407 --> 00:08:12,574 - (BARKING) - Easy, Doyle. Easy. 82 00:08:12,575 --> 00:08:14,660 Easy, easy. What do you want, Simon? 83 00:08:14,661 --> 00:08:17,204 I'm... I'm hungry. 84 00:08:17,205 --> 00:08:19,123 I woke up an hour ago, I was hungry. 85 00:08:19,124 --> 00:08:21,417 There's nothing I can do about that. Go up to 110th Street. 86 00:08:21,418 --> 00:08:23,585 110th Street? 87 00:08:23,586 --> 00:08:26,130 Come on, man! I can't go up there. 88 00:08:26,131 --> 00:08:27,953 - Put that away. - (BARKS) 89 00:08:29,843 --> 00:08:33,137 I... I'm not looking for a mercy pop or anything. 90 00:08:33,138 --> 00:08:34,430 I'm done, Simon. 91 00:08:34,431 --> 00:08:35,848 This morning, I was shaving. 92 00:08:35,849 --> 00:08:39,268 And I cut myself, like, look, four times, man. 93 00:08:39,269 --> 00:08:41,270 Come on, Monty, give me a break, man. 94 00:08:41,271 --> 00:08:44,690 I can't go up to Harlem. Look at me. 95 00:08:44,691 --> 00:08:47,985 The yo's, they'll eat me alive up there. 96 00:08:47,986 --> 00:08:50,487 I'm out of business, Simon. 97 00:08:50,488 --> 00:08:52,614 Take your jones somewhere else. Leave me alone. 98 00:08:52,615 --> 00:08:55,451 Are you afraid that I'm going to nark you out? 99 00:08:55,452 --> 00:08:56,744 You know who I am. It's me. 100 00:08:56,745 --> 00:09:00,289 You're not listening to me. I got touched. 101 00:09:00,290 --> 00:09:03,292 Okay? I'm over. Game over. 102 00:09:03,293 --> 00:09:05,294 Five years I've been coming to you, man. 103 00:09:05,295 --> 00:09:07,463 - Five years. - Get out of here. 104 00:09:07,464 --> 00:09:09,298 Get the fuck out of here. 105 00:09:09,299 --> 00:09:11,592 Fine. I'm leaving. 106 00:09:11,593 --> 00:09:14,803 There's no need for you to be all nasty about it, all right? 107 00:09:14,804 --> 00:09:17,431 But I'll... I'll remember this. 108 00:09:17,432 --> 00:09:20,585 All right? I'll remember this. 109 00:10:31,840 --> 00:10:34,368 (GIGGLING) 110 00:10:38,388 --> 00:10:40,472 - GIRL: Aw! What's his name? - Doyle. 111 00:10:40,473 --> 00:10:42,500 Hi, Doyle. 112 00:11:33,818 --> 00:11:37,188 WOMAN: Excuse me, sir. Can I help you? Hello? 113 00:11:40,700 --> 00:11:43,202 - Hello? - Sorry, what? 114 00:11:43,203 --> 00:11:44,786 Did you have an appointment with someone? 115 00:11:44,787 --> 00:11:47,331 No, no. I used to go here. 116 00:11:47,332 --> 00:11:50,656 I'm gonna have to ask you to leave and to take the dog with you. 117 00:11:50,835 --> 00:11:52,336 Yeah, okay. We'll just be a minute. 118 00:11:52,337 --> 00:11:54,129 No dogs allowed on the school grounds. 119 00:11:54,130 --> 00:11:55,964 Okay. Okay. I understand. 120 00:11:55,965 --> 00:11:58,538 Check this out. Check this out. He's all right. 121 00:11:59,052 --> 00:12:01,671 Look what a little punk I was. 122 00:12:04,974 --> 00:12:07,517 In the middle with the ball. 123 00:12:07,518 --> 00:12:09,228 I guess you weren't the center. 124 00:12:09,229 --> 00:12:12,348 No. No. I started, though. 125 00:12:12,649 --> 00:12:14,483 Freshman year. I was on the Varsity, point-guard. 126 00:12:14,484 --> 00:12:16,944 - Yeah? - I still hold the all-time assist record. 127 00:12:16,945 --> 00:12:19,821 No. Marvin Ray broke the record last year. 128 00:12:19,822 --> 00:12:22,566 - He did not. - He did, too. 129 00:12:22,825 --> 00:12:26,695 - Are you sure? - I'm positive. I coach the girls' team. 130 00:12:31,793 --> 00:12:35,117 Well, we were undefeated that year. 131 00:12:35,129 --> 00:12:37,297 Then I got kicked off the team for fighting. 132 00:12:37,298 --> 00:12:39,383 - The whole thing fell apart. - That's too bad. 133 00:12:39,384 --> 00:12:42,412 Listen, you know where Jacob Elinsky is? 134 00:12:42,929 --> 00:12:45,582 He's an old friend of mine. 135 00:12:47,517 --> 00:12:49,476 "Now let us sport us while we may, 136 00:12:49,477 --> 00:12:52,396 "And now, like amorous birds of prey, 137 00:12:52,397 --> 00:12:54,314 "Rather at once our time devour 138 00:12:54,315 --> 00:12:57,234 "Than languish in his slow-chapt power. 139 00:12:57,235 --> 00:12:59,319 "Let us roll all our strength and all 140 00:12:59,320 --> 00:13:01,113 "Our sweetness up into one ball, 141 00:13:01,114 --> 00:13:03,198 "And tear our pleasures with rough strife 142 00:13:03,199 --> 00:13:05,367 "Thorough the iron gates of life 143 00:13:05,368 --> 00:13:06,952 "Thus, though we cannot make our sun 144 00:13:06,953 --> 00:13:09,981 "Stand still, yet we will make him run." 145 00:13:15,545 --> 00:13:17,367 Good. 146 00:13:19,132 --> 00:13:22,884 That's good. An excellent reading. (CLEARS THROAT) 147 00:13:22,885 --> 00:13:25,458 What do people think? 148 00:13:26,889 --> 00:13:28,836 What's going on here? 149 00:13:33,563 --> 00:13:35,397 - Luke? - Can I go to the bathroom? 150 00:13:35,398 --> 00:13:40,235 - No. You went 20 minutes ago. - I have a bladder infection. 151 00:13:40,236 --> 00:13:42,138 The poem. 152 00:13:43,823 --> 00:13:46,646 "To His Coy Mistress." 153 00:13:47,035 --> 00:13:48,785 Andrew Marvell. 154 00:13:48,786 --> 00:13:50,787 It's not real deep or anything. 155 00:13:50,788 --> 00:13:52,539 The guy wants to get laid 156 00:13:52,540 --> 00:13:55,568 - and he's telling her to give it up. - (ALL LAUGH) 157 00:14:02,800 --> 00:14:05,043 Excuse me. One minute? 158 00:14:05,178 --> 00:14:07,721 - Hey. What's going on? - Who's that? 159 00:14:07,722 --> 00:14:09,920 Look who's here. It's your buddy. 160 00:14:10,391 --> 00:14:14,102 Sorry to drop in on you. I just wanted to talk to you for a second. 161 00:14:14,103 --> 00:14:15,771 - What's going on? - Nothing. 162 00:14:15,772 --> 00:14:17,481 What is this you got going on here? 163 00:14:17,482 --> 00:14:19,066 Teaching my class, I guess. 164 00:14:19,067 --> 00:14:21,390 - In a circle like that? - Yeah. 165 00:14:21,527 --> 00:14:25,572 Oh. That's cool. I like that. Hey, class. 166 00:14:25,573 --> 00:14:26,823 ALL: Hey. 167 00:14:26,824 --> 00:14:30,398 Sorry to interrupt. Little change of plans. 168 00:14:30,953 --> 00:14:32,371 I gotta see my father tonight. 169 00:14:32,372 --> 00:14:36,666 And there's these people that are throwing me kind of a... 170 00:14:36,667 --> 00:14:38,335 Going-away party. 171 00:14:38,336 --> 00:14:41,463 So maybe you and Frank could meet up somewhere, 172 00:14:41,464 --> 00:14:45,008 maybe that place with the things that Frank goes to. 173 00:14:45,009 --> 00:14:47,302 - Yeah. Okay. - And I'll find you later. 174 00:14:47,303 --> 00:14:49,626 - Yeah? All right. - Of course. 175 00:14:52,350 --> 00:14:54,351 This one's cute, with the red shirt. 176 00:14:54,352 --> 00:14:55,894 I think she's giving me the eye. 177 00:14:55,895 --> 00:14:57,396 How do you do it? I don't know how you do it. 178 00:14:57,397 --> 00:14:58,522 (CHUCKLES) 179 00:14:58,523 --> 00:14:59,648 So I'll see you later. 180 00:14:59,649 --> 00:15:01,817 Yeah. Maybe, like, midnight, I think. 181 00:15:01,818 --> 00:15:05,362 - Midnight? Midnight's okay. - Okay. Yeah? All right. 182 00:15:05,363 --> 00:15:07,322 - Okay. - Come on, Doyle. 183 00:15:07,323 --> 00:15:08,940 Have a nice day. 184 00:15:15,456 --> 00:15:17,733 Sorry about that. 185 00:15:23,756 --> 00:15:26,033 (BELL RINGING) 186 00:15:36,644 --> 00:15:38,762 Oh, Christ. 187 00:16:01,961 --> 00:16:03,487 Do you have a minute? 188 00:16:06,174 --> 00:16:09,043 Sure. Yeah, come on in. 189 00:16:10,470 --> 00:16:14,215 I thought that no students were allowed in the teachers' lounge. 190 00:16:14,223 --> 00:16:16,421 I won't squeal on you. 191 00:16:19,270 --> 00:16:21,672 Yeah. Take a seat. 192 00:16:28,571 --> 00:16:29,905 What can I do for you? 193 00:16:29,906 --> 00:16:32,324 I want to know why I got a B-minus on my paper. 194 00:16:32,325 --> 00:16:33,408 You got what you earned. 195 00:16:33,409 --> 00:16:34,618 Nobody else in that class can write. 196 00:16:34,619 --> 00:16:36,453 And you know it, I know, everyone knows it. 197 00:16:36,454 --> 00:16:37,913 Don't worry about everyone else. 198 00:16:37,914 --> 00:16:39,164 You're not competing with them. 199 00:16:39,165 --> 00:16:41,416 Yeah, but I am. Okay? I am competing with them. 200 00:16:41,417 --> 00:16:44,169 When I apply to colleges, you might have heard of this, 201 00:16:44,170 --> 00:16:45,754 they look at these things called grades. 202 00:16:45,755 --> 00:16:47,464 And if your grades aren't good enough then... 203 00:16:47,465 --> 00:16:49,090 No, your grade's gonna be fine. 204 00:16:49,091 --> 00:16:52,219 Vincent Miskella writes a story about his grandmother dying, 205 00:16:52,220 --> 00:16:54,668 and you give him an A-plus. 206 00:16:54,680 --> 00:16:56,723 Meanwhile, the night of the funeral, 207 00:16:56,724 --> 00:16:58,767 you know where Rhodes Scholar Vince is? 208 00:16:58,768 --> 00:17:02,672 Getting smashed at a basketball party and slapping girls' asses. 209 00:17:02,730 --> 00:17:06,024 What is that? A charity A-plus? 210 00:17:06,025 --> 00:17:09,736 Everyone is always writing about their grandmothers dying. 211 00:17:09,737 --> 00:17:12,280 You know why? It's not because it's so traumatic, 212 00:17:12,281 --> 00:17:14,616 it's because it's a guaranteed A-plus. 213 00:17:14,617 --> 00:17:15,909 And you're all sentimental. 214 00:17:15,910 --> 00:17:18,662 Like, "Oh, Vince, that was very powerful, very moving." 215 00:17:18,663 --> 00:17:20,539 No, it wasn't. 216 00:17:20,540 --> 00:17:23,124 You didn't care. I didn't care. 217 00:17:23,125 --> 00:17:26,294 Nobody cared. That's what grandmothers do, they die. 218 00:17:26,295 --> 00:17:31,049 Sometimes guys have a hard time showing their emotions. 219 00:17:31,050 --> 00:17:35,136 So slapping my ass, 220 00:17:35,137 --> 00:17:37,472 that's Vincent's way of mourning his dead grandmother? 221 00:17:37,473 --> 00:17:40,475 What did your mother say when you got that? 222 00:17:40,476 --> 00:17:42,602 When I got what? 223 00:17:42,603 --> 00:17:44,300 The... 224 00:17:46,607 --> 00:17:48,316 Yeah. 225 00:17:48,317 --> 00:17:51,027 She said, um. 226 00:17:51,028 --> 00:17:53,572 "Where did you get the money for that?" 227 00:17:53,573 --> 00:17:57,443 - Oh. And? - And what did I say? 228 00:17:58,286 --> 00:17:59,869 Or where did I get the money? 229 00:17:59,870 --> 00:18:01,162 What did you say? 230 00:18:01,163 --> 00:18:02,831 I said he likes me. 231 00:18:02,832 --> 00:18:06,281 Oh. Does he? 232 00:18:07,336 --> 00:18:11,172 No. Why do you care so much? 233 00:18:11,173 --> 00:18:13,341 Just curious. 234 00:18:13,342 --> 00:18:15,244 So, um... 235 00:18:17,054 --> 00:18:19,347 You're not gonna change the grade? 236 00:18:19,348 --> 00:18:21,474 No. I'm not gonna change the grade. 237 00:18:21,475 --> 00:18:23,685 Great. You know what? This was a big waste of my time. 238 00:18:23,686 --> 00:18:25,087 JACOB: Hold on. 239 00:18:36,240 --> 00:18:38,233 (SIGHS) 240 00:18:38,659 --> 00:18:41,107 (PEOPLE CLAMORING) 241 00:18:49,045 --> 00:18:50,962 - (PHONE RINGS) - Yeah. Slaughtery. 242 00:18:50,963 --> 00:18:53,214 Yeah. No, I can't talk. Employment number's coming out. 243 00:18:53,215 --> 00:18:54,966 - All right. I just... - Call you later. 244 00:18:54,967 --> 00:18:57,290 I'm supposed to meet you at... 245 00:19:06,479 --> 00:19:08,772 Hey, Frank. Coming out with us tonight or what? 246 00:19:08,773 --> 00:19:10,190 No, I gotta meet some friends tonight. 247 00:19:10,191 --> 00:19:13,026 Big date, huh? Who's the new bimbo? Can I bang her first? 248 00:19:13,027 --> 00:19:15,737 Yeah, you wish, brother. No, it's more of a going-away party. 249 00:19:15,738 --> 00:19:17,072 - Listen, Frank. The other thing. - What? 250 00:19:17,073 --> 00:19:18,907 You still holding on to those OEX contracts? 251 00:19:18,908 --> 00:19:20,533 Yeah, you better believe it. Why? You nervous? 252 00:19:20,534 --> 00:19:23,078 I don't like it, Frank. Claims numbers have dropped three weeks straight. 253 00:19:23,079 --> 00:19:24,120 I don't feel comfortable with this. 254 00:19:24,121 --> 00:19:26,498 So if claim numbers drops, everybody thinks employment's gonna be up? 255 00:19:26,499 --> 00:19:27,874 - Come on, Sal. - Everybody... 256 00:19:27,875 --> 00:19:29,542 - Frank, look at me when I talk to you. - What? 257 00:19:29,543 --> 00:19:32,420 Everybody's thinking this because it's pretty much always true. 258 00:19:32,421 --> 00:19:34,422 When it rains outside, people get wet. 259 00:19:34,423 --> 00:19:35,507 Right or wrong, Frank? 260 00:19:35,508 --> 00:19:37,592 Not this time, Sal. I got a theory. Look at this. 261 00:19:37,593 --> 00:19:40,095 Oh, good. You've got a theory! 262 00:19:40,096 --> 00:19:42,597 Look, Frank. Fuck you and your theory. 263 00:19:42,598 --> 00:19:44,432 - Oh, that's good. Nice. - We're in awfully deep here, Frank. 264 00:19:44,433 --> 00:19:45,934 You've got $60 million of the bank's money... 265 00:19:45,935 --> 00:19:50,306 - A hundred. - Whoa! A hundred fucking million? 266 00:19:50,648 --> 00:19:53,400 What're you two doin'? You want to be part of the unemployment numbers? 267 00:19:53,401 --> 00:19:55,068 Get back to work. 268 00:19:55,069 --> 00:19:57,570 Sal, you knew. They raised my limit to 100. 269 00:19:57,571 --> 00:19:59,364 A week ago. They just raised your limit a week ago, 270 00:19:59,365 --> 00:20:01,116 - and you're already maxing out? - You want me to sit on it? 271 00:20:01,117 --> 00:20:02,200 - Is that what you want? - First of all, 272 00:20:02,201 --> 00:20:04,452 you're not gonna raise your voice to me. That's first off. 273 00:20:04,453 --> 00:20:07,247 You cannot put me, you or this firm in jeopardy 274 00:20:07,248 --> 00:20:10,583 by putting $100 million on one idea! Right or wrong? 275 00:20:10,584 --> 00:20:12,252 - Come on! - Right or wrong. Yeah. 276 00:20:12,253 --> 00:20:13,870 Listen. 277 00:20:14,380 --> 00:20:17,424 I think we're in for a low number, all right? 140, 135. 278 00:20:17,425 --> 00:20:20,552 I really don't give a shit what you think, Frank? You're becoming a cowboy. 279 00:20:20,553 --> 00:20:23,138 You come in here, you're not even clean shaven, Frank. 280 00:20:23,139 --> 00:20:25,432 Stop playing with this fucking ball and pay attention to me. 281 00:20:25,433 --> 00:20:27,809 You come in here drinking your Red Bullshit, 282 00:20:27,810 --> 00:20:31,146 you stink like booze, you're out all night partying, and that's okay. 283 00:20:31,147 --> 00:20:33,982 But when you become a cowboy, that's when I draw the line. 284 00:20:33,983 --> 00:20:38,737 I am still your boss and I am telling you now, sell half those contracts. 285 00:20:38,738 --> 00:20:41,982 Do I make myself clear? Do I make myself clear, Frank? 286 00:20:42,199 --> 00:20:44,117 - Do I make myself clear to you? - Yeah. 287 00:20:44,118 --> 00:20:47,112 Yes? Good. Have a good day. 288 00:20:47,329 --> 00:20:49,330 And by the way, we're still on for Friday night. 289 00:20:49,331 --> 00:20:51,207 Courtside. Front row. Don't be late. 290 00:20:51,208 --> 00:20:53,752 It's mayhem down here in the floor of the Exchange. 291 00:20:53,753 --> 00:20:56,880 Within moments, the unemployment number's gonna be announced. 292 00:20:56,881 --> 00:20:59,466 Salomon Brothers, along with most of the street, 293 00:20:59,467 --> 00:21:03,011 feel the number's gonna be high, around 250,000. 294 00:21:03,012 --> 00:21:07,588 Sallie's looking for a high number. 280,000's their call. 295 00:21:08,851 --> 00:21:11,895 - Fuck Salomon Brothers. - Fuck Salomon Brothers? 296 00:21:11,896 --> 00:21:14,147 Yeah. Fuck Salomon Brothers. They're hedging their bets, 297 00:21:14,148 --> 00:21:16,191 want everybody on their side of the fence. 298 00:21:16,192 --> 00:21:18,693 What's the big deal with the employment number, anyway? 299 00:21:18,694 --> 00:21:20,028 - Felon. - It's, uh, Phelan. 300 00:21:20,029 --> 00:21:22,655 Whatever. Look, more jobs means fewer people looking for work, 301 00:21:22,656 --> 00:21:24,532 means it's harder to find good people to fill those jobs. 302 00:21:24,533 --> 00:21:26,659 Means you gotta raise wages to get them. 303 00:21:26,660 --> 00:21:28,661 Means inflation goes up. You got it? 304 00:21:28,662 --> 00:21:29,996 - Yeah. - No, I didn't think so. 305 00:21:29,997 --> 00:21:32,373 That's why I'm doing what I'm doing and you're handing out junk mail. 306 00:21:32,374 --> 00:21:34,334 - Now, get off my desk. - Sorry about that. 307 00:21:34,335 --> 00:21:36,836 You know you're wearing a striped shirt with a striped tie, right? 308 00:21:36,837 --> 00:21:38,713 Yeah, I do it for the ladies... 309 00:21:38,714 --> 00:21:42,091 Do the ladies ever tell you that you look like a fucking optical illusion? 310 00:21:42,092 --> 00:21:43,551 Yeah? Go away. 311 00:21:43,552 --> 00:21:44,803 Disappear. Come on. 312 00:21:44,804 --> 00:21:46,296 I'm out of here. 313 00:21:48,891 --> 00:21:51,184 You better hop to, sonny boy. 314 00:21:51,185 --> 00:21:52,519 You know, it's funny. I don't see you 315 00:21:52,520 --> 00:21:54,395 picking up the phone to sell those contracts, 316 00:21:54,396 --> 00:21:55,897 and I'm pretty sure I just heard your daddy 317 00:21:55,898 --> 00:21:57,357 come over here and cut off your allowance. 318 00:21:57,358 --> 00:21:59,351 I'm a little surprised. 319 00:21:59,568 --> 00:22:01,569 You're not going to disobey a direct order, are you? 320 00:22:01,570 --> 00:22:03,321 You know, Marcuse... 321 00:22:03,322 --> 00:22:06,115 Do I come into your bedroom, tell you how to blow your boyfriend? 322 00:22:06,116 --> 00:22:07,659 No. Go away. 323 00:22:07,660 --> 00:22:09,536 - Hey, Schultz! - Yo? 324 00:22:09,537 --> 00:22:11,287 What are we looking at for that unemployment number? 325 00:22:11,288 --> 00:22:13,623 250, 270, somewhere in there. 326 00:22:13,624 --> 00:22:15,416 (WHISPERING) Big number! 327 00:22:15,417 --> 00:22:18,253 (WHISTLES) Hey, Frank. We all right? 328 00:22:18,254 --> 00:22:19,871 We're good. 329 00:22:22,758 --> 00:22:25,081 MAN: (ON TV) So who really knows... 330 00:22:25,219 --> 00:22:27,337 The number's coming out. 331 00:22:30,015 --> 00:22:31,391 (ALL CLAMORING) 332 00:22:31,392 --> 00:22:33,009 Get me out, now! 333 00:22:37,189 --> 00:22:39,933 - We're goin' for a ride now! - Whoo! 334 00:23:05,092 --> 00:23:07,369 Hey, where've you been? 335 00:23:07,970 --> 00:23:10,471 I got up at 7:00 this morning. You were already gone. 336 00:23:10,472 --> 00:23:12,624 Yeah, I just... 337 00:23:13,350 --> 00:23:16,219 I needed to walk around a little, you know? 338 00:23:21,025 --> 00:23:22,768 Hey. 339 00:23:27,823 --> 00:23:29,324 How long you been sitting on this stoop? 340 00:23:29,325 --> 00:23:30,942 All day. 341 00:23:32,328 --> 00:23:34,901 I've been waiting for you. 342 00:23:36,832 --> 00:23:38,875 It's a beautiful day. 343 00:23:38,876 --> 00:23:40,251 Yeah, I guess it is. 344 00:23:40,252 --> 00:23:43,496 Hey, Mr. Doyle. I missed you this morning. 345 00:23:59,563 --> 00:24:02,023 Montgomery, I want you to talk to me. 346 00:24:02,024 --> 00:24:03,691 About what, Nat? 347 00:24:03,692 --> 00:24:05,360 About how you're feeling. 348 00:24:05,361 --> 00:24:07,763 How do you think I'm feeling? 349 00:24:08,113 --> 00:24:10,365 I'm asking because I don't like to assume. 350 00:24:10,366 --> 00:24:11,866 Well, good. Don't. 351 00:24:11,867 --> 00:24:13,814 What do you want? 352 00:24:16,205 --> 00:24:18,915 I want to be like that girl in the X-Men, 353 00:24:18,916 --> 00:24:20,784 the one who can walk through walls. 354 00:24:23,879 --> 00:24:26,031 Go on. 355 00:24:26,215 --> 00:24:30,093 If I can't do that, I don't know, boom... One shot to the head. 356 00:24:30,094 --> 00:24:32,087 Problem solved. 357 00:24:37,685 --> 00:24:39,712 Don't joke about that. 358 00:24:39,853 --> 00:24:41,425 Who says I'm joking? 359 00:25:06,463 --> 00:25:09,799 What're we doing tonight? Before you kill yourself that is. 360 00:25:09,800 --> 00:25:13,261 Uncle Nikolai's throwing me a party down at Bridge. 361 00:25:13,262 --> 00:25:15,790 Figured we'd all head down there. 362 00:25:18,767 --> 00:25:22,437 Oh. Come on. Come on. I have to go. I got no choice, okay? 363 00:25:22,438 --> 00:25:23,980 Might as well try to have some fun. 364 00:25:23,981 --> 00:25:25,732 I thought it was over with those guys. 365 00:25:25,733 --> 00:25:28,526 Yeah, it's almost over. 366 00:25:28,527 --> 00:25:31,680 It's never really over with these guys, but... 367 00:25:43,834 --> 00:25:46,032 That's a nasty habit you have, you know that? 368 00:25:59,641 --> 00:26:02,169 Come take a bath with me. 369 00:26:05,773 --> 00:26:08,301 No, not right now. 370 00:26:15,491 --> 00:26:17,768 Go on. Go ahead. 371 00:26:30,631 --> 00:26:34,300 MONTY: You can't see me being a... A father? 372 00:26:34,301 --> 00:26:37,220 NATURELLE: No. I can see you fathering children. 373 00:26:37,221 --> 00:26:39,097 I couldn't see you raising any. 374 00:26:39,098 --> 00:26:41,349 MONTY: What, you think I won't raise my own "chalupas?" 375 00:26:41,350 --> 00:26:43,059 I'll raise my own chalupas. 376 00:26:43,060 --> 00:26:44,977 We're definitely not having any kids together 377 00:26:44,978 --> 00:26:47,313 if you're gonna be calling them chalupas. 378 00:26:47,314 --> 00:26:50,263 I think we would have very... 379 00:26:50,859 --> 00:26:53,361 Very beautiful babies. 380 00:26:53,362 --> 00:26:55,264 You don't think? 381 00:26:58,700 --> 00:27:00,818 (CHUCKLES) 382 00:27:02,204 --> 00:27:03,746 - Show me that. - What? 383 00:27:03,747 --> 00:27:05,706 No. Oh, no, no, no. 384 00:27:05,707 --> 00:27:10,211 I can't believe you did that. I can't believe... Why? Why? 385 00:27:10,212 --> 00:27:12,004 You've lived in the United States your entire life. 386 00:27:12,005 --> 00:27:15,204 You've been to Puerto Rico twice, on vacation. 387 00:27:15,217 --> 00:27:17,343 I'm very proud of my heritage. 388 00:27:17,344 --> 00:27:19,554 Yeah, but... What does that mean? 389 00:27:19,555 --> 00:27:21,681 So I should get an Irish flag tattooed on my ass 390 00:27:21,682 --> 00:27:22,890 just because my grandparents were... 391 00:27:22,891 --> 00:27:25,726 There's not enough room on your skinny, white, flat ass 392 00:27:25,727 --> 00:27:27,895 - for an Irish flag. - Oh? Yeah, well... 393 00:27:27,896 --> 00:27:30,565 Well, between you and me, the kids should be just about right. 394 00:27:30,566 --> 00:27:32,233 Kids? At this rate, we're not having any. 395 00:27:32,234 --> 00:27:33,834 - (DOORBELL RINGS) - (DOYLE BARKING) 396 00:27:37,114 --> 00:27:38,364 It's probably your mother. 397 00:27:38,365 --> 00:27:39,982 (BARKING) 398 00:27:40,284 --> 00:27:42,812 - (DOORBELL RINGS) - NATURELLE: Coming! 399 00:27:45,622 --> 00:27:47,649 Doyle, cut it out. 400 00:27:52,838 --> 00:27:55,381 Kostya, you have the worst timing ever... 401 00:27:55,382 --> 00:27:59,707 MAN: Sorry to bother you, ma'am. Is Montgomery Brogan in? 402 00:28:06,435 --> 00:28:08,212 NATURELLE: Monty? 403 00:28:09,104 --> 00:28:11,051 Monty! 404 00:28:14,276 --> 00:28:16,349 MAN: Montgomery Brogan? 405 00:28:16,778 --> 00:28:17,945 Yeah, that's me. 406 00:28:17,946 --> 00:28:20,114 I'm Agent Flood with the Drug Enforcement Administration. 407 00:28:20,115 --> 00:28:21,699 I can see that. What is all this? 408 00:28:21,700 --> 00:28:25,149 We've got a warrant to search your apartment. 409 00:28:27,456 --> 00:28:29,529 Are you serious? 410 00:28:30,125 --> 00:28:31,822 Go... Go ahead. 411 00:28:37,299 --> 00:28:39,372 (SNARLS) 412 00:28:40,219 --> 00:28:43,012 - Hey, easy, Doyle. - I don't see any tags on that dog. 413 00:28:43,013 --> 00:28:44,472 He's inside, he doesn't need tags. 414 00:28:44,473 --> 00:28:46,891 He'd better stay calm, or I'll have the pound come and get him. 415 00:28:46,892 --> 00:28:50,387 Seen too many men bit by these mean bastards. 416 00:28:51,647 --> 00:28:54,800 Doyle! (WHISTLES) Come on. 417 00:28:55,776 --> 00:28:57,302 Sit. 418 00:29:05,160 --> 00:29:06,777 (SIGHS) 419 00:29:06,995 --> 00:29:08,692 Oh. You mind if I have a seat? 420 00:29:09,331 --> 00:29:11,233 No. Be my guest. 421 00:29:12,084 --> 00:29:14,502 Oh, Ms. Riviera? That's your name, right? 422 00:29:14,503 --> 00:29:17,171 I need you to stay right here, ma'am. 423 00:29:17,172 --> 00:29:19,995 Can't have you sneaking around. 424 00:29:23,053 --> 00:29:25,388 You know, this sofa's not very comfortable. 425 00:29:25,389 --> 00:29:29,392 Maybe it's your posture. Posture's very important. 426 00:29:29,393 --> 00:29:34,014 No, it's this... Castro Convertible. 427 00:29:34,022 --> 00:29:38,768 It's very uncomfortable. It's kind of... Kind of lumpy. 428 00:29:39,695 --> 00:29:41,195 You know, I just don't understand it. 429 00:29:41,196 --> 00:29:44,156 It looks like such a nice sofa. 430 00:29:44,157 --> 00:29:47,310 How much did you pay for this sofa, Ms. Riviera? 431 00:29:51,331 --> 00:29:52,581 Maybe it's the padding. 432 00:29:52,582 --> 00:29:56,127 Booya! Could be the padding. 433 00:29:56,128 --> 00:29:58,121 Yeah. 434 00:29:58,213 --> 00:30:01,207 Probably the padding. 435 00:30:08,473 --> 00:30:10,295 Go on, get it over with. 436 00:30:18,191 --> 00:30:19,717 FLOOD: Hmm. 437 00:30:20,110 --> 00:30:23,559 There's something lumpy in here, Mr. Brogan. 438 00:30:26,908 --> 00:30:29,606 You know, it's a good thing I found this. 439 00:30:30,912 --> 00:30:34,156 It's gonna make your sofa so much more comfortable to sit on. 440 00:30:38,545 --> 00:30:41,198 Shit. 441 00:30:41,840 --> 00:30:44,993 Mr. Brogan, I do believe you're fucked. 442 00:30:45,135 --> 00:30:47,253 Royally. 443 00:30:49,765 --> 00:30:52,167 Shit. 444 00:31:03,779 --> 00:31:05,601 NATURELLE: Baby? 445 00:31:06,156 --> 00:31:07,808 Baby? 446 00:31:08,742 --> 00:31:10,576 Are you okay? 447 00:31:10,577 --> 00:31:14,026 Yeah. This'll be the best night of my life. 448 00:31:15,290 --> 00:31:16,874 Best night of my life. 449 00:31:16,875 --> 00:31:19,251 I just... I've been waiting around all day long. 450 00:31:19,252 --> 00:31:20,461 - I know. I know! - I just want to know 451 00:31:20,462 --> 00:31:22,880 - if we can spend any time together? - I know. 452 00:31:22,881 --> 00:31:24,965 Could you just talk to me? 453 00:31:24,966 --> 00:31:28,469 Talk to me, okay? We haven't been talking. 454 00:31:28,470 --> 00:31:32,295 - This is our last night. - No. No, no, no. It's not our last night. 455 00:31:33,016 --> 00:31:35,643 My last night. Not your last night. 456 00:31:35,644 --> 00:31:37,978 You got all kinds of nights. 457 00:31:37,979 --> 00:31:42,900 You got nights with your girlfriends. Going out clubbing. 458 00:31:42,901 --> 00:31:44,568 Sitting at bars, having drinks bought for you by lawyers. 459 00:31:44,569 --> 00:31:45,945 You and me equals our. 460 00:31:45,946 --> 00:31:47,196 This is our last night. 461 00:31:47,197 --> 00:31:48,489 Sit at home watching movies with your mother. 462 00:31:48,490 --> 00:31:49,907 You got all kinds of nights. 463 00:31:49,908 --> 00:31:51,784 Look, I don't understand what you're not understanding. 464 00:31:51,785 --> 00:31:54,078 You know what? I can't do this right now. 465 00:31:54,079 --> 00:31:57,123 Okay, babe? I need you to just be quiet. 466 00:31:57,124 --> 00:31:58,499 Please just be quiet. 467 00:31:58,500 --> 00:32:00,418 I know, but we haven't talked about this at all. 468 00:32:00,419 --> 00:32:02,336 Lately, you can't even look at me in the eye. 469 00:32:02,337 --> 00:32:04,839 I have to go. Meet us at the place in Chinatown. 470 00:32:04,840 --> 00:32:05,881 Where are you going? 471 00:32:05,882 --> 00:32:08,376 I've got to see my father tonight, you know? 472 00:32:11,763 --> 00:32:16,509 Do me a favor. Wear that silver dress tonight. Okay? 473 00:32:19,980 --> 00:32:23,680 - You want me to? - Yeah. Yeah. 474 00:32:25,318 --> 00:32:27,846 That's how I want to remember you. 475 00:32:41,918 --> 00:32:44,503 Mmm. Very nice, very nice. 476 00:32:44,504 --> 00:32:46,872 Hello, beautiful lady. 477 00:32:46,882 --> 00:32:49,049 Beautiful baby. 478 00:32:49,050 --> 00:32:52,636 You look like Halle Berry, they tell you this? Come back. 479 00:32:52,637 --> 00:32:55,540 I make you half-black, half-Russian baby. 480 00:32:58,185 --> 00:33:01,634 So many beautiful woman. I love this neighborhood. 481 00:33:01,730 --> 00:33:04,106 - How much is rent? - You can't afford it. Trust me. 482 00:33:04,107 --> 00:33:06,942 - What're you doing here? - Something is wrong? 483 00:33:06,943 --> 00:33:08,235 No. I'm having the time of my life. 484 00:33:08,236 --> 00:33:10,479 What do you think, you dumb shit? 485 00:33:10,864 --> 00:33:13,240 Uncle Nikolai wants me talking with you. 486 00:33:13,241 --> 00:33:15,534 Just to make sure you come to club tonight. 487 00:33:15,535 --> 00:33:17,995 You know what? You're the third person in two days who said that to me. 488 00:33:17,996 --> 00:33:20,148 What the fuck is going on? 489 00:33:20,332 --> 00:33:22,249 - What does he really want? - I don't know. 490 00:33:22,250 --> 00:33:24,084 You come all the way up here just to tell me you don't know? 491 00:33:24,085 --> 00:33:25,336 You never heard of a telephone? 492 00:33:25,337 --> 00:33:26,795 But you do not answer my calls. 493 00:33:26,796 --> 00:33:29,256 Uncle wants to make sure that you're tonight at the Bridge. 494 00:33:29,257 --> 00:33:31,534 I'll be there for Christ's sake! 495 00:33:31,593 --> 00:33:35,262 Tell him. I'm bringing some friends. I'm bringing Naturelle. 496 00:33:35,263 --> 00:33:38,974 Monty. Wait. Monty, Please. Why you bring her? 497 00:33:38,975 --> 00:33:40,226 Why wouldn't I? 498 00:33:40,227 --> 00:33:42,755 We have this discussion once before, no? 499 00:33:42,938 --> 00:33:44,313 You get very mad at me. 500 00:33:44,314 --> 00:33:46,716 You know what? Will you stop with that already? 501 00:33:46,942 --> 00:33:49,720 I already told you. It wasn't her. 502 00:33:49,861 --> 00:33:52,780 - You know this? - Why would she? 503 00:33:52,781 --> 00:33:54,532 Maybe her aunt is illegal alien. 504 00:33:54,533 --> 00:33:57,284 - You know, these Mexicans... - She's Puerto Rican. 505 00:33:57,285 --> 00:33:58,869 That makes her a citizen of the United States. 506 00:33:58,870 --> 00:34:00,329 That's more than I can say for you. 507 00:34:00,330 --> 00:34:02,289 Maybe the Feds, they bust her... 508 00:34:02,290 --> 00:34:04,041 Feds? You know, you're fucking cracking up, 509 00:34:04,042 --> 00:34:05,834 filling my head with this shit. You're crazy. 510 00:34:05,835 --> 00:34:07,782 You ask her? 511 00:34:10,215 --> 00:34:12,413 No, I didn't ask her. 512 00:34:13,677 --> 00:34:15,135 Listen. 513 00:34:15,136 --> 00:34:19,416 Before you leave, you should know. 514 00:34:21,101 --> 00:34:23,469 See you down there. 515 00:34:51,089 --> 00:34:52,590 MONTY: Those guys coming back in here yet? 516 00:34:52,591 --> 00:34:53,674 JAMES: Not much. 517 00:34:53,675 --> 00:34:57,830 Well, you know. Little by little. It was hard on those guys. 518 00:34:57,846 --> 00:34:59,926 I went to elementary school with that guy, Nick. 519 00:35:00,432 --> 00:35:02,084 Remember? Nicky? 520 00:35:03,059 --> 00:35:06,508 JAMES: Oh. Nick. Yeah, yeah. Good kid. 521 00:35:07,314 --> 00:35:09,189 - MONTY: Place looks good, though. - JAMES: Mmm. 522 00:35:09,190 --> 00:35:11,183 Wanna take your coat off? 523 00:35:12,277 --> 00:35:14,805 No, I was feeling a little cold. 524 00:35:19,784 --> 00:35:21,201 That's a hell of a steak. 525 00:35:21,202 --> 00:35:23,730 Only the best for you, sweetie. 526 00:35:23,872 --> 00:35:26,749 I'll send you cookies every month. Peanut butter, right? 527 00:35:26,750 --> 00:35:28,151 That's it. 528 00:35:31,338 --> 00:35:34,340 I, um... I talked to Sal. 529 00:35:34,341 --> 00:35:36,675 - Aw, Dad, come on. - See if he can help with anything. 530 00:35:36,676 --> 00:35:38,719 Dad, the guy's been out of the picture for 20 years. 531 00:35:38,720 --> 00:35:41,138 - He still knows people. - But that's not the point. 532 00:35:41,139 --> 00:35:43,390 I don't want you to get involved. 533 00:35:43,391 --> 00:35:47,796 Okay? I mean it. I'm gonna be all right. 534 00:35:48,355 --> 00:35:51,190 You know, you'll still be a young man when you get out. 535 00:35:51,191 --> 00:35:52,608 I know you don't think about it, 536 00:35:52,609 --> 00:35:54,735 but don't start any trouble in there. Keep your head down. 537 00:35:54,736 --> 00:35:57,264 Don't worry about me. Please. 538 00:35:59,240 --> 00:36:02,076 Should never have happened. You wanted money, 539 00:36:02,077 --> 00:36:05,204 you could've done anything. Anything you wanted. Doctor, lawyer. 540 00:36:05,205 --> 00:36:06,580 - That's all I'm saying. - Don't lay that on me. 541 00:36:06,581 --> 00:36:08,415 Don't lay that on me. 542 00:36:08,416 --> 00:36:11,418 When Sal and his crew were squeezing you for the payments, 543 00:36:11,419 --> 00:36:13,629 I didn't hear you wishing I was a law school student then. 544 00:36:13,630 --> 00:36:16,374 Not one word from you back then. 545 00:36:17,133 --> 00:36:19,802 Where d'you think that money was coming from? Donald Trump? 546 00:36:19,803 --> 00:36:21,929 - That was a mistake. - Well, let's just forget it then. 547 00:36:21,930 --> 00:36:24,458 There were lots of mistakes. 548 00:36:24,683 --> 00:36:26,433 I should have stopped drinking when your mother passed... 549 00:36:26,434 --> 00:36:28,268 Oh, please. Please, don't do this. 550 00:36:28,269 --> 00:36:30,562 An 11-year-old boy with a dead mother and a drunk father. 551 00:36:30,563 --> 00:36:32,106 - Jeez, Pop. - I mean, you know, 552 00:36:32,107 --> 00:36:35,852 - I got no one to blame but myself. - Stop. Stop. 553 00:36:36,027 --> 00:36:37,849 It wasn't you, Pop. 554 00:36:44,285 --> 00:36:46,687 I'm gonna take a leak. 555 00:37:02,887 --> 00:37:04,388 Yeah, fuck you, too. 556 00:37:04,389 --> 00:37:06,974 Fuck me? Fuck you. 557 00:37:06,975 --> 00:37:09,377 Fuck you and this whole city and everyone in it. 558 00:37:10,019 --> 00:37:11,103 No, no, no. 559 00:37:11,104 --> 00:37:13,605 MONTY: Fuck the panhandlers grubbing for money, 560 00:37:13,606 --> 00:37:15,883 smiling at me behind my back. 561 00:37:15,942 --> 00:37:19,486 Fuck the squeegee men, dirtying up the clean windshield of my car. 562 00:37:19,487 --> 00:37:21,029 Get a fucking job! 563 00:37:21,030 --> 00:37:23,240 Fuck the Sikhs and the Pakistanis, 564 00:37:23,241 --> 00:37:26,201 bombing down the avenues in decrepit cabs, 565 00:37:26,202 --> 00:37:29,580 curry steaming outta their pores, stinking up my day. 566 00:37:29,581 --> 00:37:33,000 Terrorists in fucking training. Slow the fuck down! 567 00:37:33,001 --> 00:37:36,295 Getting one of those operations that elongate your penis. 568 00:37:36,296 --> 00:37:40,966 Fuck the Chelsea boys with their waxed chests and pumped-up biceps. 569 00:37:40,967 --> 00:37:44,416 Going down on each other in my parks and on my piers, 570 00:37:44,596 --> 00:37:47,215 jiggling their dicks on my Channel 35! 571 00:37:47,599 --> 00:37:50,893 Fuck the Korean grocers, with their pyramids of overpriced fruit, 572 00:37:50,894 --> 00:37:53,687 and their tulips and roses wrapped in plastic. 573 00:37:53,688 --> 00:37:56,440 Ten years in the country, still no speak-ee English. 574 00:37:56,441 --> 00:37:58,734 Fuck the Russians in Brighton Beach. 575 00:37:58,735 --> 00:38:02,863 Mobster thugs sitting in cafes, sipping tea in little glasses. 576 00:38:02,864 --> 00:38:05,483 Sugar cubes between their teeth. 577 00:38:05,742 --> 00:38:07,367 Wheeling, and dealing, and scheming. 578 00:38:07,368 --> 00:38:08,994 Go back where you fucking came from! 579 00:38:08,995 --> 00:38:11,163 Fuck the black-hatted Hasidim, 580 00:38:11,164 --> 00:38:16,335 strolling up and down 47th Street in their dirty gabardine with their dandruff, 581 00:38:16,336 --> 00:38:18,921 selling South African apartheid diamonds. 582 00:38:18,922 --> 00:38:20,881 Come on. Your wife deserves this. 583 00:38:20,882 --> 00:38:23,175 Fuck the Wall Street brokers, 584 00:38:23,176 --> 00:38:25,844 self-styled masters of the universe, 585 00:38:25,845 --> 00:38:29,264 Michael Douglas, Gordon Gekko wannabe motherfuckers 586 00:38:29,265 --> 00:38:33,143 figuring out new ways to rob hard-working people blind. 587 00:38:33,144 --> 00:38:37,523 Send those Enron assholes to jail for fucking life. 588 00:38:37,524 --> 00:38:40,067 You think Bush and Cheney didn't know about that shit? 589 00:38:40,068 --> 00:38:41,819 Give me a fucking break! 590 00:38:41,820 --> 00:38:45,656 Tyco. ImClone. Adelphia. WorldCom. 591 00:38:45,657 --> 00:38:48,075 Fuck the Puerto Ricans, 20 to a car, 592 00:38:48,076 --> 00:38:49,743 swelling up the welfare rolls. 593 00:38:49,744 --> 00:38:51,829 Worst fucking parade in the city. 594 00:38:51,830 --> 00:38:54,456 And don't even get me started on the dumb-in-the-cans 595 00:38:54,457 --> 00:38:56,959 'cause they make the Puerto Ricans look good. 596 00:38:56,960 --> 00:38:59,336 Who's this fucking guy? Get the fuck outta here! 597 00:38:59,337 --> 00:39:02,339 Fuck the Bensonhurst Italians with their Pomaded hair, 598 00:39:02,340 --> 00:39:05,592 their nylon warm-up suits, their St. Anthony medallions. 599 00:39:05,593 --> 00:39:09,596 Swinging their Jason Giambi Louisville Slugger baseball bats, 600 00:39:09,597 --> 00:39:11,932 trying to audition for The Sopranos! 601 00:39:11,933 --> 00:39:13,976 Fucking crack your fucking head open! 602 00:39:13,977 --> 00:39:16,520 Bensonhurst! Bensonhurst! 603 00:39:16,521 --> 00:39:17,604 Taxi! Taxi! 604 00:39:17,605 --> 00:39:19,481 Fuck the Upper East Side wives with their Hermes scarves, 605 00:39:19,482 --> 00:39:22,192 - and $50 Balducci's artichokes. - Taxi! Taxi! 606 00:39:22,193 --> 00:39:27,781 Overfed faces getting pulled, lifted and stretched all taut and shiny. 607 00:39:27,782 --> 00:39:30,617 You're not fooling anybody, sweetheart! 608 00:39:30,618 --> 00:39:31,785 Taxi! 609 00:39:31,786 --> 00:39:33,871 Fuck the uptown brothers. 610 00:39:33,872 --> 00:39:36,915 They never pass the ball, they don't wanna play defense, 611 00:39:36,916 --> 00:39:39,960 they take five steps on every lay-up to the hoop, 612 00:39:39,961 --> 00:39:43,130 then they wanna turn around and blame everything on the white man. 613 00:39:43,131 --> 00:39:44,381 (SHOUTING) 614 00:39:44,382 --> 00:39:45,549 We're not giving it up. 615 00:39:45,550 --> 00:39:51,847 Slavery ended 137 years ago. Move the fuck on! 616 00:39:51,848 --> 00:39:55,434 Fuck the corrupt cops with their anus-violating plungers 617 00:39:55,435 --> 00:39:57,019 and their 41 shots, 618 00:39:57,020 --> 00:39:59,479 standing behind a blue wall of silence. 619 00:39:59,480 --> 00:40:01,632 You betray our trust! 620 00:40:01,649 --> 00:40:05,652 Fuck the priests who put their hands down some innocent child's pants. 621 00:40:05,653 --> 00:40:08,989 Fuck the church that protects them, delivering us into evil. 622 00:40:08,990 --> 00:40:12,492 And while you're at it, fuck JC! He got off easy. 623 00:40:12,493 --> 00:40:15,120 A day on the cross, a weekend in hell 624 00:40:15,121 --> 00:40:18,498 and all the hallelujahs of the legioned angels for eternity. 625 00:40:18,499 --> 00:40:21,668 Try seven years in fucking Otisville, J. 626 00:40:21,669 --> 00:40:24,254 Fuck Osama bin Laden, al-Qaeda, 627 00:40:24,255 --> 00:40:28,467 and backward-assed cave-dwelling fundamentalist assholes everywhere. 628 00:40:28,468 --> 00:40:31,178 On the names of innocent thousands murdered, 629 00:40:31,179 --> 00:40:35,015 I pray you spend the rest of eternity with your 72 whores 630 00:40:35,016 --> 00:40:37,517 roasting in a jet-fuelled fire in hell. 631 00:40:37,518 --> 00:40:43,023 You towel-headed camel jockeys can kiss my royal Irish ass! 632 00:40:43,024 --> 00:40:45,233 "I notice how many of what I once thought 633 00:40:45,234 --> 00:40:46,985 "were evidences of repression... 634 00:40:46,986 --> 00:40:49,696 - Fuck Jacob Elinsky. - "...sexual or otherwise." 635 00:40:49,697 --> 00:40:54,368 Whining malcontent. Fuck Francis Xavier Slaughtery, my best friend, 636 00:40:54,369 --> 00:40:57,522 judging me while he stares at my girlfriend's ass. 637 00:40:57,664 --> 00:40:59,873 Fuck Naturelle Riviera. 638 00:40:59,874 --> 00:41:03,293 I gave her my trust and she stabbed me in the back. 639 00:41:03,294 --> 00:41:07,039 Sold me up the river. Fucking bitch. 640 00:41:07,048 --> 00:41:09,424 Fuck my father with his endless grief, 641 00:41:09,425 --> 00:41:12,886 standing behind that bar, sipping on club soda, 642 00:41:12,887 --> 00:41:17,417 selling whiskey to firemen and cheering the Bronx Bombers. 643 00:41:17,684 --> 00:41:20,507 ALL: Let's go, Yankees! 644 00:41:20,520 --> 00:41:22,896 Fuck this whole city and everyone in it. 645 00:41:22,897 --> 00:41:26,483 From the row houses of Astoria to the penthouses on Park Avenue. 646 00:41:26,484 --> 00:41:29,736 From the projects in the Bronx to the lofts in Soho. 647 00:41:29,737 --> 00:41:33,573 From the tenements in Alphabet City to the brownstones in Park Slope, 648 00:41:33,574 --> 00:41:37,869 to the split-levels in Staten Island. Let an earthquake crumble it. 649 00:41:37,870 --> 00:41:40,998 Let the fires rage. Let it burn to fucking ash. 650 00:41:40,999 --> 00:41:46,576 Then let the waters rise and submerge this whole rat-infested place. 651 00:41:51,259 --> 00:41:53,411 No. 652 00:41:53,761 --> 00:41:57,165 No, fuck you, Montgomery Brogan. 653 00:41:57,432 --> 00:42:02,053 You had it all and you threw it away, you dumb fuck! 654 00:42:11,112 --> 00:42:14,031 - What do you think of Naturelle? - She's a good girl. 655 00:42:14,032 --> 00:42:15,949 - Your mother would've liked her. - Yeah, but do you trust her? 656 00:42:15,950 --> 00:42:17,451 - Do I trust her? - Mmm-hmm. 657 00:42:17,452 --> 00:42:19,619 - Why do I have to trust her? - You think I can trust her? 658 00:42:19,620 --> 00:42:22,706 - Where are you going with this? - I don't know. People are 659 00:42:22,707 --> 00:42:26,001 saying weird things. I'm hearing stuff around. 660 00:42:26,002 --> 00:42:28,712 Like, maybe she was the one that made the phone call on me. 661 00:42:28,713 --> 00:42:30,130 Why would she do a thing like that? 662 00:42:30,131 --> 00:42:32,382 Maybe they got to her, you know. 663 00:42:32,383 --> 00:42:35,052 It happens. They find something, put the screws on you... 664 00:42:35,053 --> 00:42:37,471 The girl loves you, Monty. I can't believe she would betray you. 665 00:42:37,472 --> 00:42:39,139 I don't know. I don't know. 666 00:42:39,140 --> 00:42:42,635 I mean, everything's gotten so strange, Pop. 667 00:42:42,643 --> 00:42:44,811 I look at these people around me, 668 00:42:44,812 --> 00:42:47,147 and I'm thinking, these are my friends? 669 00:42:47,148 --> 00:42:51,693 I don't even know these people. And Naturelle, even. 670 00:42:51,694 --> 00:42:54,946 Do I really know her? I don't know. 671 00:42:54,947 --> 00:42:56,740 It's all... 672 00:42:56,741 --> 00:43:00,619 The only people I trust are you, Jacob and Frank. 673 00:43:00,620 --> 00:43:03,163 - The guys I grew up with. - I miss those boys. 674 00:43:03,164 --> 00:43:04,941 I know. 675 00:43:05,458 --> 00:43:08,835 I'm supposed to be meeting them. They're waiting for me. 676 00:43:08,836 --> 00:43:11,421 - I oughta get going. - What about your food? 677 00:43:11,422 --> 00:43:16,176 - I can't. - Okay. I'll see you in the morning. 678 00:43:16,177 --> 00:43:18,845 No. No, why? I'm taking the bus up. 679 00:43:18,846 --> 00:43:22,796 Forget about the bus. I'll drive you. Take half as long. 680 00:43:24,018 --> 00:43:26,921 Take this. 681 00:43:27,563 --> 00:43:29,689 They'll let you keep it. 682 00:43:29,690 --> 00:43:32,776 When you was a little kid, you used to sleep in that fireman's helmet. 683 00:43:32,777 --> 00:43:34,986 You wanted to be just like your daddy. 684 00:43:34,987 --> 00:43:37,864 I ever tell you about the fights we had naming you? 685 00:43:37,865 --> 00:43:39,366 Yeah, you wanted to name me James. 686 00:43:39,367 --> 00:43:41,827 James Brogan Junior. Good strong name. 687 00:43:41,828 --> 00:43:43,745 Nah, your mother thought it was too borin' for you. 688 00:43:43,746 --> 00:43:45,747 - She liked Montgomery Clift. - Loved him! 689 00:43:45,748 --> 00:43:47,707 A Place in the Sun. Her favorite movie. 690 00:43:47,708 --> 00:43:51,253 I kept saying, "Montgomery Clift? Look what happened to that poor fuck. 691 00:43:51,254 --> 00:43:53,281 "Died way too young. Bad luck." 692 00:43:55,675 --> 00:43:57,372 Bad luck. 693 00:43:58,636 --> 00:44:00,788 I'm gonna go. Okay? 694 00:44:01,681 --> 00:44:03,879 I'll see you soon, Pop. 695 00:44:09,397 --> 00:44:11,515 Monty... 696 00:44:25,705 --> 00:44:27,706 FRANCIS: He'll be working for me. I'll have his job. 697 00:44:27,707 --> 00:44:31,251 - (KNOCKING) - Listen, I gotta go. Talk to you tomorrow. 698 00:44:31,252 --> 00:44:32,995 Cocksucker. 699 00:44:35,631 --> 00:44:37,841 - How you doing, brother? - Hey. 700 00:44:37,842 --> 00:44:40,290 - Good to see you. - How you doing? 701 00:44:40,303 --> 00:44:43,377 - Good. - Come on in. 702 00:44:45,141 --> 00:44:46,516 - Want a beer? - Yeah. 703 00:44:46,517 --> 00:44:48,043 Cool. 704 00:45:00,406 --> 00:45:02,854 - There you go. Cheers. - Thanks. 705 00:45:15,171 --> 00:45:17,699 Jesus Christ! 706 00:45:17,965 --> 00:45:19,787 Yeah. 707 00:45:28,976 --> 00:45:31,311 New York Times says the air's bad down here. 708 00:45:31,312 --> 00:45:33,855 Oh, yeah? Fuck the Times! 709 00:45:33,856 --> 00:45:36,224 I read the Post. 710 00:45:37,902 --> 00:45:40,225 EPA says it's fine. 711 00:45:41,322 --> 00:45:43,365 Somebody's lying. 712 00:45:43,366 --> 00:45:45,689 (CHUCKLES) 713 00:45:46,535 --> 00:45:48,482 Yeah. 714 00:45:48,913 --> 00:45:51,665 - You gonna move? - Fuck that, man! 715 00:45:51,666 --> 00:45:54,376 As much good money as I paid for this place? 716 00:45:54,377 --> 00:45:56,370 Hell, no. 717 00:45:56,462 --> 00:45:59,005 Tell you what, bin Laden could drop another one right next door, 718 00:45:59,006 --> 00:46:00,749 I ain't moving. 719 00:46:05,179 --> 00:46:07,206 (SIGHS) 720 00:46:13,729 --> 00:46:16,052 What do we say to him? 721 00:46:17,775 --> 00:46:19,722 We say nothing. 722 00:46:19,777 --> 00:46:21,319 He's going to hell for seven years. 723 00:46:21,320 --> 00:46:23,688 What do we do, wish him luck? 724 00:46:24,448 --> 00:46:26,449 Just get him drunk. 725 00:46:26,450 --> 00:46:29,319 Make sure he has one last good night. 726 00:46:31,706 --> 00:46:35,235 - That's it. - So you're up for this? 727 00:46:35,501 --> 00:46:37,369 Yeah. 728 00:46:38,504 --> 00:46:40,964 I don't even know why he invited me. 729 00:46:40,965 --> 00:46:43,367 What are you talking about, man? 730 00:46:43,634 --> 00:46:46,457 We hardly ever see each other anymore. 731 00:46:47,263 --> 00:46:49,931 You and I are his friends from the past. 732 00:46:49,932 --> 00:46:53,836 Yeah, like his friends from the present have done him much good! 733 00:46:55,730 --> 00:47:00,400 I just... Just can't believe he's going away for seven years. 734 00:47:00,401 --> 00:47:02,068 Someone turns him in and... 735 00:47:02,069 --> 00:47:05,063 Oh, don't feed me that shit! 736 00:47:05,239 --> 00:47:06,656 - What shit? - Come on, Jake. 737 00:47:06,657 --> 00:47:09,059 Don't feed me that bullshit. 738 00:47:09,535 --> 00:47:13,747 Yeah, he got caught. But hello, Monty's a fucking drug dealer! 739 00:47:13,748 --> 00:47:15,570 Shit. 740 00:47:16,083 --> 00:47:19,252 What, are you driving a vintage Super Bee? 741 00:47:19,253 --> 00:47:21,530 - No. - No. He is. 742 00:47:21,756 --> 00:47:25,035 Yeah. Paid for by the misery of other people. 743 00:47:26,218 --> 00:47:28,386 He got caught. He's gonna get locked up. 744 00:47:28,387 --> 00:47:29,721 I tell you something else. 745 00:47:29,722 --> 00:47:32,140 You two are my best friends in the whole world, 746 00:47:32,141 --> 00:47:35,636 I love him like a brother, but he fucking deserves it. 747 00:47:38,064 --> 00:47:40,216 He deserves it. 748 00:47:40,941 --> 00:47:43,443 What's he planning to do with Doyle? 749 00:47:43,444 --> 00:47:46,188 How the fuck should I know? 750 00:47:49,658 --> 00:47:53,358 Maybe leave him with Naturelle or something. 751 00:47:54,622 --> 00:47:57,696 They should at least let him take Doyle with him. 752 00:47:58,959 --> 00:48:00,293 What? 753 00:48:00,294 --> 00:48:02,879 Let him take Doyle. He wouldn't be so lonely. 754 00:48:02,880 --> 00:48:06,875 You can't take a fucking dog to the hoosegow, Jake. 755 00:48:07,051 --> 00:48:10,220 I'm just saying, it'd be kind of nice if he could. 756 00:48:10,221 --> 00:48:11,873 (CHUCKLES) 757 00:48:14,016 --> 00:48:16,418 Yeah. It'd be nice. 758 00:48:23,442 --> 00:48:26,391 Monty's tough. I think he'll be okay. 759 00:48:27,905 --> 00:48:33,243 If it were me, I'd never last a day. But Monty, he's different. 760 00:48:33,244 --> 00:48:35,995 - Oh, yeah? You believe that? - Yeah. 761 00:48:35,996 --> 00:48:39,165 - You don't fucking get it, do you? - What don't I get? 762 00:48:39,166 --> 00:48:41,126 You want the simple version, Jake? 763 00:48:41,127 --> 00:48:45,077 Guys who look like Monty don't do well in prison, right? 764 00:48:45,172 --> 00:48:48,496 Now he's got three choices. None of them are good. 765 00:48:48,509 --> 00:48:52,011 One, he can run. Two, catch the bullet train. 766 00:48:52,012 --> 00:48:53,805 - Bullet train? - I'm not saying what he's gonna do, 767 00:48:53,806 --> 00:48:55,473 I'm saying what his choices are. 768 00:48:55,474 --> 00:48:57,809 His third choice is he goes to prison, that's it. 769 00:48:57,810 --> 00:48:59,352 Yeah, and that's what he's gonna do. 770 00:48:59,353 --> 00:49:02,427 He'll go, and I'll see him when he gets out. 771 00:49:03,858 --> 00:49:06,886 Maybe. I'll tell you what. 772 00:49:08,362 --> 00:49:12,437 After tonight, it's bye-bye, Monty. 773 00:49:13,909 --> 00:49:16,152 What does that mean? 774 00:49:17,955 --> 00:49:21,040 Man, if he runs, he's gone. He ain't coming home. 775 00:49:21,041 --> 00:49:24,502 He pulls the trigger, they close the casket, he's gone. 776 00:49:24,503 --> 00:49:28,715 They lock him away, he's gone. You'll never see him again. 777 00:49:28,716 --> 00:49:30,842 - I'll see him again. - You won't. 778 00:49:30,843 --> 00:49:33,470 No, I'll visit him up there, and I'll see him when he gets out. 779 00:49:33,471 --> 00:49:35,180 You know what? This is such horse-shit. 780 00:49:35,181 --> 00:49:37,056 This is so much like you, Jake. 781 00:49:37,057 --> 00:49:39,267 - You're not gonna see him... - Like me? 782 00:49:39,268 --> 00:49:42,020 Yeah. Exactly. You will never see him again. 783 00:49:42,021 --> 00:49:45,523 You think you're gonna kick back with some beers, reminisce? 784 00:49:45,524 --> 00:49:48,067 Old times, you're still gonna be friends. 785 00:49:48,068 --> 00:49:51,847 It's over after tonight, Jake. Wake the fuck up. 786 00:50:53,509 --> 00:50:55,331 Let her go. 787 00:51:02,434 --> 00:51:06,145 That's a good-looking girl you got there. Them Spanish broads. 788 00:51:06,146 --> 00:51:08,231 (CHUCKLES) Ooh! 789 00:51:08,232 --> 00:51:10,384 That's a scary look. 790 00:51:10,401 --> 00:51:12,178 Yikes! 791 00:51:12,987 --> 00:51:14,737 You see the look he gave me? 792 00:51:14,738 --> 00:51:16,560 (CHUCKLES) 793 00:51:18,117 --> 00:51:20,577 Naturelle Riviera. 794 00:51:20,578 --> 00:51:23,496 What a name. You see the rack on that girl? 795 00:51:23,497 --> 00:51:25,206 (EXHALES) 796 00:51:25,207 --> 00:51:27,041 You know what? Take another angle, man. 797 00:51:27,042 --> 00:51:28,876 You can't fucking touch her. 798 00:51:28,877 --> 00:51:31,279 No, no, no. 799 00:51:31,714 --> 00:51:33,631 You're missing the point. 800 00:51:33,632 --> 00:51:35,633 - She touched you. - You're lying. 801 00:51:35,634 --> 00:51:37,677 - Am I? - Yeah. 802 00:51:37,678 --> 00:51:41,002 Aw. That's sweet. You really trust her. 803 00:51:41,098 --> 00:51:43,182 All I know is she's walking away. 804 00:51:43,183 --> 00:51:45,310 Yeah. We just signed her release. 805 00:51:45,311 --> 00:51:49,522 Probably having a big party tonight over at Jimmy's Bronx Cafe. 806 00:51:49,523 --> 00:51:50,898 Sure, why not? 807 00:51:50,899 --> 00:51:55,930 Big celebration. She's got that whole fancy apartment to herself now. 808 00:51:56,322 --> 00:51:59,198 What? You thought she was with you for your looks? 809 00:51:59,199 --> 00:52:02,068 Shit. 810 00:52:02,202 --> 00:52:04,746 Girl saw a pot of honey and she licked it clean. 811 00:52:04,747 --> 00:52:09,027 Yeah. She's a real smart girl. 812 00:52:09,084 --> 00:52:10,376 Now you, on the other hand... 813 00:52:10,377 --> 00:52:12,629 You're supposed to be smart. 814 00:52:12,630 --> 00:52:16,674 Got yourself a scholarship to a fancy private school, huh? 815 00:52:16,675 --> 00:52:18,676 Not bad for a punk from Bay Ridge. 816 00:52:18,677 --> 00:52:20,595 Yeah, but then you go and get yourself thrown out 817 00:52:20,596 --> 00:52:23,139 for dealing weed to some rich kids. 818 00:52:23,140 --> 00:52:24,390 What up with that? 819 00:52:24,391 --> 00:52:27,965 You know what happens to pretty boys like you in prison? 820 00:52:28,145 --> 00:52:30,263 They're gonna love you. 821 00:52:33,067 --> 00:52:35,094 Yeah, maybe. 822 00:52:35,819 --> 00:52:39,348 But then again, maybe not. 823 00:52:39,698 --> 00:52:41,741 Jeez, Your Honor, you know, what can I say? 824 00:52:41,742 --> 00:52:45,203 I messed up. You know, my mother died. 825 00:52:45,204 --> 00:52:48,706 I was so worried about my father, I needed to help him out. 826 00:52:48,707 --> 00:52:50,083 My head was a little turned around. 827 00:52:50,084 --> 00:52:53,753 I got hooked in with the wrong people and I made a big mistake. 828 00:52:53,754 --> 00:52:58,000 I really did, but... It was my first time. 829 00:52:58,092 --> 00:53:01,086 I'm sorry. It will never, ever happen again. 830 00:53:03,764 --> 00:53:06,599 Time served. Probation. 831 00:53:06,600 --> 00:53:09,769 You don't read the papers much, do you, smart guy? 832 00:53:09,770 --> 00:53:13,815 In New York, we've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. 833 00:53:13,816 --> 00:53:17,846 Let me educate you. You had a kilo in your sofa. 834 00:53:18,320 --> 00:53:21,114 That kind of weight makes it an A-I Felony. 835 00:53:21,115 --> 00:53:24,200 15 years to life minimum, first offense. 836 00:53:24,201 --> 00:53:26,119 Now, with that much spread in the sentencing guidelines, 837 00:53:26,120 --> 00:53:28,454 the judges take their cues from the prosecutors. 838 00:53:28,455 --> 00:53:29,872 So if Mister Prosecutor's wife 839 00:53:29,873 --> 00:53:32,291 busted his chops that morning, you're fucked. 840 00:53:32,292 --> 00:53:34,210 You're gone for good. 841 00:53:34,211 --> 00:53:36,921 If you get lucky, really lucky, 842 00:53:36,922 --> 00:53:39,465 let's say he got some good trim the night before, 843 00:53:39,466 --> 00:53:42,135 maybe he'll plead you off to an A-II. 844 00:53:42,136 --> 00:53:44,971 But that's still three to eight for first time. Minimum. 845 00:53:44,972 --> 00:53:49,377 How much of that stretch you pull is all up to the mood of the prosecutor. 846 00:53:49,393 --> 00:53:53,218 And he's going to ask us, did he play ball? 847 00:53:53,939 --> 00:53:55,807 So... 848 00:53:56,775 --> 00:54:00,111 Why don't you tell us about your friend Nikolai? 849 00:54:00,112 --> 00:54:02,731 Let us make it easy on you. 850 00:54:03,991 --> 00:54:06,268 Can I ask you one question? 851 00:54:06,827 --> 00:54:08,774 Sure. 852 00:54:13,250 --> 00:54:15,626 When you have your dick in his mouth, 853 00:54:15,627 --> 00:54:18,450 does he just keep talking like that? 854 00:54:19,506 --> 00:54:22,842 'Cause it seems to me he just never shuts up. And I'm... 855 00:54:22,843 --> 00:54:25,052 I'm just curious. Does that get annoying? 856 00:54:25,053 --> 00:54:28,556 You're fucking a guy in the mouth and he just won't shut up? 857 00:54:28,557 --> 00:54:30,925 (LAUGHING) 858 00:54:31,643 --> 00:54:34,520 Look here, you vanilla motherfucker, 859 00:54:34,521 --> 00:54:38,232 when you're upstate taking it in the culo, 860 00:54:38,233 --> 00:54:40,860 by a bunch of guys calling you Shirley, 861 00:54:40,861 --> 00:54:42,153 you'll only have yourself 862 00:54:42,154 --> 00:54:45,406 and Governor Rockefeller to thank for the privilege. 863 00:54:45,407 --> 00:54:47,935 Let's get the hell outta here. 864 00:54:48,452 --> 00:54:51,776 Tell the US Attorney we got a hard-ass. 865 00:55:03,050 --> 00:55:05,623 - You need a girlfriend. - I need a girlfriend? 866 00:55:07,054 --> 00:55:10,515 Wait a minute. When was the last time you had a girlfriend? 867 00:55:10,516 --> 00:55:12,266 All right? When was the last time you got laid? 868 00:55:12,267 --> 00:55:13,392 I've got prospects. 869 00:55:13,393 --> 00:55:15,561 - Yeah, you got prospects. - I do. 870 00:55:15,562 --> 00:55:17,021 You know what? 871 00:55:17,022 --> 00:55:20,107 You're in the 62nd percentile, that's what you are. 872 00:55:20,108 --> 00:55:22,860 - What is that? Yeah. - The 62nd percentile? 873 00:55:22,861 --> 00:55:24,821 That's you. That's where you rate. 874 00:55:24,822 --> 00:55:26,113 All the bachelors in New York, 875 00:55:26,114 --> 00:55:27,657 we're all competing for the same women. 876 00:55:27,658 --> 00:55:28,908 Well, the straight bachelors. 877 00:55:28,909 --> 00:55:31,410 - And I'm in the 62nd percentile? - Yes, sir. 878 00:55:31,411 --> 00:55:34,247 So, in other words I'm better than 62% of the New York bachelors. 879 00:55:34,248 --> 00:55:35,915 Well, you're rated higher than them, yeah. 880 00:55:35,916 --> 00:55:38,334 But worse than, what, 38%? 881 00:55:38,335 --> 00:55:41,796 - 37. No 100th percentile. - How did you come up with 62? 882 00:55:41,797 --> 00:55:43,422 There's a whole science to figuring it out. 883 00:55:43,423 --> 00:55:45,258 There's a science to figuring it out? 884 00:55:45,259 --> 00:55:47,510 Well, it sounds very scientific. 885 00:55:47,511 --> 00:55:49,303 And, if I may inquire, what's your rating? 886 00:55:49,304 --> 00:55:53,307 Funny you should ask. I happen to fall right in the 99th percentile. 887 00:55:53,308 --> 00:55:55,676 (CHUCKLES) Of course. 888 00:55:56,311 --> 00:55:58,509 Who came up with the ratings? 889 00:55:58,689 --> 00:55:59,897 I did. 890 00:55:59,898 --> 00:56:03,017 You came up with the ratings? And you get a 99. 891 00:56:03,277 --> 00:56:04,944 - That's very interesting. - Yeah? 892 00:56:04,945 --> 00:56:06,654 What are these based on? 893 00:56:06,655 --> 00:56:08,823 It's just a system. I mean, that's your rating. 894 00:56:08,824 --> 00:56:10,783 I mean... I'm not saying you're a bad person, Jake. 895 00:56:10,784 --> 00:56:12,410 No, you're just saying I'm a bad bachelor. 896 00:56:12,411 --> 00:56:15,121 No. You... No. You're a better-than-average bachelor. 897 00:56:15,122 --> 00:56:16,539 What are the criteria? 898 00:56:16,540 --> 00:56:19,000 First, money. You have none. 899 00:56:19,001 --> 00:56:20,793 Trust funds don't count for shit 900 00:56:20,794 --> 00:56:22,628 because it's a red flag that says Mommy and Daddy 901 00:56:22,629 --> 00:56:24,338 could turn off the cash flow one day. 902 00:56:24,339 --> 00:56:26,340 So that right there keeps you out of the top 10%. 903 00:56:26,341 --> 00:56:28,634 10% of the gold-diggers? 904 00:56:28,635 --> 00:56:31,037 10% period. 905 00:56:31,305 --> 00:56:36,309 Two, you got chronic bad breath. 906 00:56:36,310 --> 00:56:40,681 No offense, but most women won't stick with a guy with stank breath. 907 00:56:41,148 --> 00:56:42,273 Fuck you. 908 00:56:42,274 --> 00:56:43,524 You don't have to get so annoyed, all right? 909 00:56:43,525 --> 00:56:46,444 I am annoyed. What puts you in the 99th percentile? 910 00:56:46,445 --> 00:56:47,570 That's what I wanna know. 911 00:56:47,571 --> 00:56:50,690 Okay. Well, first of all, I, um... 912 00:56:51,533 --> 00:56:54,827 What... Besides your salary, all the money you make. 913 00:56:54,828 --> 00:56:56,901 All right. 914 00:56:59,958 --> 00:57:02,986 I happen to be blessed with a very big dick. 915 00:57:04,504 --> 00:57:07,748 (CHUCKLES) Genetics, man. 916 00:57:07,925 --> 00:57:10,426 Doesn't dyeing your hair drop you down a few places? 917 00:57:10,427 --> 00:57:14,180 No. Not at all. It would only bother women if it bothered me. 918 00:57:14,181 --> 00:57:16,015 - Going gray does bother you. - No, it doesn't. 919 00:57:16,016 --> 00:57:17,141 Of course it does. 920 00:57:17,142 --> 00:57:18,935 If it didn't bother you, you wouldn't smear that goop 921 00:57:18,936 --> 00:57:21,213 all over your scalp 10 billion times a day. 922 00:57:21,772 --> 00:57:23,189 Hair's a non-issue, Jake. 923 00:57:23,190 --> 00:57:26,013 Yeah, well, are table manners an issue? 924 00:57:26,026 --> 00:57:30,306 That silver thing to the left of your plate, that's called a fork. 925 00:57:30,405 --> 00:57:33,274 You know, when people eat rice, they use chopsticks or a fork. 926 00:57:33,408 --> 00:57:37,828 Grown people don't eat fried rice with their bare hands. 927 00:57:37,829 --> 00:57:39,538 (CHUCKLES) 928 00:57:39,539 --> 00:57:40,957 You don't know how to behave. 929 00:57:40,958 --> 00:57:42,750 You busting my balls on the way I eat? 930 00:57:42,751 --> 00:57:45,127 You spend the whole week figuring out 931 00:57:45,128 --> 00:57:47,213 how to defraud foreign governments, or whatever you do. 932 00:57:47,214 --> 00:57:48,965 And then you get out of there 933 00:57:48,966 --> 00:57:54,213 and you go out to this strange world outside your office called reality 934 00:57:54,638 --> 00:57:56,881 and you don't know how to behave. 935 00:57:58,266 --> 00:57:59,725 (BELCHES) 936 00:57:59,726 --> 00:58:01,936 - Oh, yeah? - I rest my case. 937 00:58:01,937 --> 00:58:03,437 You wanna tell me about reality? 938 00:58:03,438 --> 00:58:05,898 Jacob, you're a rich Jewish kid from the Upper East Side 939 00:58:05,899 --> 00:58:07,441 who's ashamed of his wealth. 940 00:58:07,442 --> 00:58:09,389 (BELCHES) 941 00:58:09,611 --> 00:58:12,488 You walk around unhappy 24/7, 942 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 tryin' to make up for the fact you were born privileged. 943 00:58:14,783 --> 00:58:17,827 Fuck that! You know what? 944 00:58:17,828 --> 00:58:21,573 That's just some knee-jerk liberalism bullshit, man. 945 00:58:22,207 --> 00:58:24,359 You call that reality? 946 00:58:31,633 --> 00:58:33,831 So what's Monty? 947 00:58:35,512 --> 00:58:37,209 Let's see. 948 00:58:41,226 --> 00:58:46,598 Monty's going to prison. He's a donut. Big fat zero. 949 00:58:47,607 --> 00:58:50,901 Yo. Let's not go to practice. 950 00:58:50,902 --> 00:58:52,278 Just today. 951 00:58:52,279 --> 00:58:55,031 - So don't go. - Let's go to my house. 952 00:58:55,032 --> 00:58:58,106 - Yeah! - Come on, Nat. Let's go. 953 00:58:58,452 --> 00:59:02,079 My mother won't be home till late either. And there's food. 954 00:59:02,080 --> 00:59:04,832 - Good. 'Cause I ain't got no money. - Peter's home. 955 00:59:04,833 --> 00:59:07,201 - So? - What's that? 956 00:59:07,502 --> 00:59:10,796 - Nothing, I don't care. - You don't care, Nat? 957 00:59:10,797 --> 00:59:13,215 - What do you mean now? - Yeah, right! 958 00:59:13,216 --> 00:59:16,469 - You know you likeded him, forever. - I never likeded him. 959 00:59:16,470 --> 00:59:17,803 You always tryin' to hook us up 960 00:59:17,804 --> 00:59:19,138 because you want me to be your sister-in-law 961 00:59:19,139 --> 00:59:20,306 but that ain't never happen. 962 00:59:20,307 --> 00:59:21,807 Yeah, that would be nice. I wouldn't mind. 963 00:59:21,808 --> 00:59:23,642 But don't front like you don't likeded him. 964 00:59:23,643 --> 00:59:25,603 Nat, please, okay. 965 00:59:25,604 --> 00:59:29,023 Every day you come to my house. "Peter, walk me home." 966 00:59:29,024 --> 00:59:32,268 Every day? What kind of bullshit is that? 967 00:59:32,652 --> 00:59:34,862 - What's up, Simon? - Monty, how you doin'? Good. Good. 968 00:59:34,863 --> 00:59:36,981 - Good to see you, man. - Good to see you. 969 00:59:37,032 --> 00:59:38,866 - What's that? - It's a new guy. 970 00:59:38,867 --> 00:59:40,493 He's golden. He's good. 971 00:59:40,494 --> 00:59:41,702 No, you know what I told you about that. 972 00:59:41,703 --> 00:59:43,204 He's big, big. Like, beep-beep! 973 00:59:43,205 --> 00:59:44,622 Back up the truck. You know what I'm saying? 974 00:59:44,623 --> 00:59:46,749 All right, Simon. I'll handle my business, all right? 975 00:59:46,750 --> 00:59:49,126 - Just trying to help. - All right, take it easy. 976 00:59:49,127 --> 00:59:51,629 NATURELLE: When did he break up with her? 977 00:59:51,630 --> 00:59:53,464 LINDSAY: Like, a month ago. 978 00:59:53,465 --> 00:59:55,341 But she don't stop. She calls the house. 979 00:59:55,342 --> 00:59:58,552 She calls, she hangs up. "Please, please." 980 00:59:58,553 --> 01:00:00,763 Did he break up with her or she broke up with him? 981 01:00:00,764 --> 01:00:02,389 He broke up with her though or she broke up with him? 982 01:00:02,390 --> 01:00:03,516 Excuse me. 983 01:00:03,517 --> 01:00:06,685 - Why doesn't he... - Excuse me. You got a light? 984 01:00:06,686 --> 01:00:08,806 - What? - Can I borrow your lighter for a second? 985 01:00:16,113 --> 01:00:18,515 Thanks a lot. 986 01:00:20,992 --> 01:00:23,611 - (WHISPERING) What's he doing? - (WHISPERING) He's loco. 987 01:00:29,042 --> 01:00:31,210 LINDSAY: Yo, I've met you before, haven't I? 988 01:00:31,211 --> 01:00:33,087 Yeah, you do look familiar to me. How do I know you? 989 01:00:33,088 --> 01:00:35,131 Yeah. You were in my brother's class. 990 01:00:35,132 --> 01:00:38,376 - Pete. - Mmm-hmm. Yeah, I know who you are. 991 01:00:39,219 --> 01:00:43,123 - You know who I am. - Come on, let's go. We got practice. 992 01:00:43,181 --> 01:00:44,932 - I'll catch up. - Yup. 993 01:00:44,933 --> 01:00:48,936 Yeah, all right. Whatever. You stupid... 994 01:00:48,937 --> 01:00:52,136 - What you got practice for? - Basketball. 995 01:00:52,232 --> 01:00:55,151 Seriously? You play? Come on! 996 01:00:55,152 --> 01:00:57,069 - What are you, guard? - Three spot. 997 01:00:57,070 --> 01:00:59,738 You play small forward? No shit. 998 01:00:59,739 --> 01:01:02,483 That means you're strong and quick. 999 01:01:02,534 --> 01:01:04,857 I play the one. Point. 1000 01:01:04,995 --> 01:01:06,245 You know, you skip too many of these things, 1001 01:01:06,246 --> 01:01:07,913 they'll give you the boot for real. 1002 01:01:07,914 --> 01:01:09,331 I just wanted to finish my cigarette. 1003 01:01:09,332 --> 01:01:11,917 Funny, I don't know... 1004 01:01:11,918 --> 01:01:14,503 I wouldn't have made you for a ball player, you know? 1005 01:01:14,504 --> 01:01:15,921 You look more like a... 1006 01:01:15,922 --> 01:01:18,799 Like a runner. Like a track star. 1007 01:01:18,800 --> 01:01:20,201 (SNORTS) 1008 01:01:20,427 --> 01:01:21,999 Where you from? 1009 01:01:24,389 --> 01:01:27,141 No, I mean... You from uptown? 1010 01:01:27,142 --> 01:01:29,135 Are you on a scholarship? 1011 01:01:29,144 --> 01:01:30,841 What? I can't be from Riverdale? 1012 01:01:31,104 --> 01:01:34,428 You can be from wherever you want. Just curious. 1013 01:01:37,194 --> 01:01:41,269 I didn't mean nothing. I was just... I was on scholarship too. 1014 01:01:41,281 --> 01:01:44,150 It's a good thing. You're lucky. 1015 01:01:45,160 --> 01:01:47,536 What's your name? Nat? Natalie? 1016 01:01:47,537 --> 01:01:51,362 - Naturelle. - Naturelle? You serious? 1017 01:01:52,334 --> 01:01:55,533 Naturelle? Wow, I like that. 1018 01:01:59,216 --> 01:02:02,259 - How old are you? - 18. 1019 01:02:02,260 --> 01:02:04,136 Oh, you're 18? 1020 01:02:04,137 --> 01:02:05,971 - Yeah, why? - 'Cause it's not every day 1021 01:02:05,972 --> 01:02:09,876 I meet a girl as pretty as you, plays the three spot. That's deadly. 1022 01:02:11,478 --> 01:02:14,021 - How old are you? - I'm old enough to have to ask. 1023 01:02:14,022 --> 01:02:17,316 Then you're too old to be hanging out in the playground. 1024 01:02:17,317 --> 01:02:20,653 I wasn't hanging out. I was passing by. 1025 01:02:20,654 --> 01:02:23,056 What if I was 17? 1026 01:02:25,242 --> 01:02:28,942 I might shorten the conversation a little. But you're not, you're 18. 1027 01:02:29,246 --> 01:02:31,364 So we got no problem. 1028 01:02:39,297 --> 01:02:42,826 What do you say I come and see you play sometime? 1029 01:02:43,677 --> 01:02:45,750 Seriously. I'd like to. 1030 01:02:48,348 --> 01:02:50,295 - Maybe. - Maybe? 1031 01:02:53,311 --> 01:02:55,646 I'll be the one right behind the bench yelling, "Get back on D!" 1032 01:02:55,647 --> 01:02:57,674 (LAUGHING) 1033 01:02:58,316 --> 01:02:59,968 See you. 1034 01:03:07,742 --> 01:03:10,703 Hey. I want you to meet somebody. 1035 01:03:10,704 --> 01:03:12,496 Who's that? 1036 01:03:12,497 --> 01:03:14,649 She's just the girl for you. 1037 01:03:22,382 --> 01:03:24,717 Jody. Are you back there? 1038 01:03:24,718 --> 01:03:26,760 - Hey, baby. How you doin'? - Hi, sweetie. 1039 01:03:26,761 --> 01:03:28,012 - Mmm. - Hi. 1040 01:03:28,013 --> 01:03:30,597 Hi. Is this your little brother, Frank? He's a cutie. 1041 01:03:30,598 --> 01:03:32,933 Don't bother with me. I'm in the 62nd percentile. 1042 01:03:32,934 --> 01:03:35,144 Oh, that's probably 'cause you don't work on Wall Street. 1043 01:03:35,145 --> 01:03:37,172 The scale is skewed to the money thing. 1044 01:03:37,397 --> 01:03:39,106 - Everybody knows about this? - Everybody knows. 1045 01:03:39,107 --> 01:03:40,633 Everybody at this bar. 1046 01:03:43,570 --> 01:03:47,114 - (EXHALES) You see that ass? - She's beautiful. 1047 01:03:47,115 --> 01:03:48,516 Mmm-hmm. 1048 01:03:49,659 --> 01:03:51,527 Yeah. 1049 01:03:54,080 --> 01:03:56,582 One of the guys at school, 1050 01:03:56,583 --> 01:03:59,793 this biology teacher, Terry... 1051 01:03:59,794 --> 01:04:01,420 - Mmm? - Did you ever meet Terry? 1052 01:04:01,421 --> 01:04:03,073 No, I don't think so. 1053 01:04:04,758 --> 01:04:07,551 Anyway, he, uh, he really likes this girl. 1054 01:04:07,552 --> 01:04:10,831 - A student? - A student. Yeah. 1055 01:04:11,097 --> 01:04:12,806 - A junior. - Oh, man. 1056 01:04:12,807 --> 01:04:15,175 I mean, the girl's 16. 1057 01:04:15,477 --> 01:04:17,603 17, maybe. I don't know. 1058 01:04:17,604 --> 01:04:19,146 I mean, she's not real pretty. 1059 01:04:19,147 --> 01:04:22,471 Um... Not in the, uh, classical sense. 1060 01:04:23,026 --> 01:04:25,599 But she... 1061 01:04:26,613 --> 01:04:29,015 I don't know. She's got something. 1062 01:04:30,116 --> 01:04:31,813 And I told him. 1063 01:04:32,452 --> 01:04:35,954 (SIGHS) I told Terry he ought to just forget about it, you know? 1064 01:04:35,955 --> 01:04:38,624 But he's kind of obsessing. And it's kind of scary... 1065 01:04:38,625 --> 01:04:39,750 Yeah. 1066 01:04:39,751 --> 01:04:43,325 The way he talks about it. But he's like. 1067 01:04:44,297 --> 01:04:47,450 "Five years from now, she'll almost be out of college, 1068 01:04:47,634 --> 01:04:50,844 "and I'll be 36, you know and... 1069 01:04:50,845 --> 01:04:53,339 "You know? Nothing wrong with that." 1070 01:04:53,640 --> 01:04:57,214 You haven't fucked her yet, have you? Have you? 1071 01:04:59,062 --> 01:05:01,715 No, I'm sorry. Were you listening to what I just said? 1072 01:05:05,819 --> 01:05:08,893 No, I haven't fucked her. Of course. 1073 01:05:09,155 --> 01:05:12,658 That's good. Because, man, big mistake. 1074 01:05:12,659 --> 01:05:15,119 Uh... I mean, I am not a pervert. 1075 01:05:15,120 --> 01:05:17,913 Do you know what a man should never ask in a Victoria's Secret shop, Jake? 1076 01:05:17,914 --> 01:05:18,997 What? 1077 01:05:18,998 --> 01:05:22,527 "Does this come in children's sizes?" Think about that. 1078 01:05:23,795 --> 01:05:26,922 - What's that supposed to mean? - It's literal. It's a joke. 1079 01:05:26,923 --> 01:05:28,048 - It's literal? - You know what? 1080 01:05:28,049 --> 01:05:29,550 - Why do we always have to do this? - It's a sick joke. 1081 01:05:29,551 --> 01:05:30,926 Why can't we just sit down and you know, 1082 01:05:30,927 --> 01:05:33,421 just shut the fuck up, have a beer, a drink... 1083 01:05:33,680 --> 01:05:36,181 - JACOB: What's the matter with you? - Francis Xavier Slaughtery. 1084 01:05:36,182 --> 01:05:37,599 Hey, baby. 1085 01:05:37,600 --> 01:05:39,184 How are you, Naturelle? 1086 01:05:39,185 --> 01:05:41,228 - Nice to see you. - You, too. 1087 01:05:41,229 --> 01:05:44,348 - Hi. How you doing, Jake? - Hi. Nat. 1088 01:05:45,442 --> 01:05:46,567 You look fantastic. 1089 01:05:46,568 --> 01:05:48,345 - There you go. - Thank you. 1090 01:05:48,820 --> 01:05:50,279 What are you boys up to? 1091 01:05:50,280 --> 01:05:53,407 - Frank's just flirting with the bartender. - Oh, yeah? 1092 01:05:53,408 --> 01:05:54,575 What's the verdict? 1093 01:05:54,576 --> 01:05:56,702 Guilty of looking good. 1094 01:05:56,703 --> 01:05:58,328 She's just tits, Francis. 1095 01:05:58,329 --> 01:06:00,497 Oh, yeah? Did you see her ass? 1096 01:06:00,498 --> 01:06:03,375 Girl's got a fine ass, and she's oozing sex appeal. 1097 01:06:03,376 --> 01:06:05,870 - Yeah, she's oozing somethin'. - (CHUCKLES) 1098 01:06:06,379 --> 01:06:07,880 See, that right there, that is so typical. 1099 01:06:07,881 --> 01:06:10,215 That's what I'm talking about, Jake. 1100 01:06:10,216 --> 01:06:12,843 Why is it that a woman walks in the room with great tits, 1101 01:06:12,844 --> 01:06:15,304 every other woman in the joint says that she's a slut? 1102 01:06:15,305 --> 01:06:16,388 Why is that? 1103 01:06:16,389 --> 01:06:17,848 I have great tits. I'm not a slut. 1104 01:06:17,849 --> 01:06:18,932 Says you. Another thing... 1105 01:06:18,933 --> 01:06:20,058 - (CHUCKLES) - Hey! 1106 01:06:20,059 --> 01:06:21,560 Listen to this. When I call a girl and I say, 1107 01:06:21,561 --> 01:06:23,729 "We're gonna meet for dinner at this particular place," 1108 01:06:23,730 --> 01:06:26,690 why can't I get off the phone for half an hour? That's a sickness. 1109 01:06:26,691 --> 01:06:27,774 You guys have a sickness. 1110 01:06:27,775 --> 01:06:30,611 And tell me this. Please explain this to me. 1111 01:06:30,612 --> 01:06:35,115 Why is it that women feel the need to cry after having great sex? 1112 01:06:35,116 --> 01:06:36,783 - Oh? - Yeah. Why is that? 1113 01:06:36,784 --> 01:06:38,827 - What is up with that, all right? - (LAUGHING) 1114 01:06:38,828 --> 01:06:41,079 Oh, my God. 1115 01:06:41,080 --> 01:06:43,207 - What? - Are you serious? 1116 01:06:43,208 --> 01:06:46,084 Yes. Well, it's like, it's a... No, it's a joy thing. It's not... 1117 01:06:46,085 --> 01:06:48,921 Oh, please! Forget the... 1118 01:06:48,922 --> 01:06:50,130 (BOTH LAUGHING) 1119 01:06:50,131 --> 01:06:52,704 You're just a sad fuck, Francis. 1120 01:06:53,259 --> 01:06:56,803 Looks like you've been demoted from the 99th percentile. 1121 01:06:56,804 --> 01:06:58,680 Yeah, thanks, Jake. You should have been here earlier. 1122 01:06:58,681 --> 01:07:01,425 You missed a great story about Jake's imaginary friend. 1123 01:07:04,395 --> 01:07:07,389 - Okay. - So, where's your man? 1124 01:07:07,815 --> 01:07:10,025 What, like he's ever on time? 1125 01:07:10,026 --> 01:07:11,848 Better be tomorrow. 1126 01:07:12,111 --> 01:07:14,388 How's his dad doing? 1127 01:07:14,572 --> 01:07:17,191 He looks like he's aged 20 years in the past couple months. 1128 01:07:17,242 --> 01:07:18,734 That's too bad. 1129 01:07:19,452 --> 01:07:21,620 Come on, come on, we gotta keep this upbeat. 1130 01:07:21,621 --> 01:07:24,649 - Make sure he has a good night tonight. - (SIGHS) All right. 1131 01:07:25,208 --> 01:07:27,501 Why don't you give us some more sex tips? That'll cheer things up. 1132 01:07:27,502 --> 01:07:29,336 - (CHUCKLES) Yeah. - JACOB: Touché. 1133 01:07:29,337 --> 01:07:30,863 Where's the little girl's room? 1134 01:07:31,172 --> 01:07:32,869 - Right over there. - Thank you. 1135 01:07:37,053 --> 01:07:39,000 I know she cries after having sex. 1136 01:07:39,305 --> 01:07:40,806 I'd bet good money on that shit. 1137 01:07:40,807 --> 01:07:42,629 JACOB: You'd like to know, wouldn't you? 1138 01:07:44,310 --> 01:07:45,852 Set 'em up for the Dead End Kids. 1139 01:07:45,853 --> 01:07:47,800 - Hey. - Hey. 1140 01:07:48,648 --> 01:07:50,049 - Hey. - Hey. 1141 01:07:50,692 --> 01:07:53,561 - Been waiting long? - No. We got here early. 1142 01:07:53,653 --> 01:07:55,279 - Naturelle? - Bathroom. 1143 01:07:55,280 --> 01:07:57,557 Hey, these are on me. 1144 01:07:58,074 --> 01:07:59,533 - Cheers. Thank you, Jody. - Thanks. 1145 01:07:59,534 --> 01:08:01,895 You guys ought to come by Sunday for my birthday party. 1146 01:08:04,289 --> 01:08:06,157 Yeah. 1147 01:08:07,333 --> 01:08:09,531 - Thanks, Jody. - Oh... 1148 01:08:09,961 --> 01:08:12,838 You don't have to come. I was just saying. 1149 01:08:12,839 --> 01:08:14,991 - No, thanks. Thank you. - Yeah. 1150 01:08:17,760 --> 01:08:20,037 - Fuck Sunday. - Fuck Sunday. 1151 01:08:36,154 --> 01:08:38,431 (POLICE SIREN WAILING IN DISTANCE) 1152 01:09:11,064 --> 01:09:14,149 The whole city came out to say goodbye. 1153 01:09:14,150 --> 01:09:16,973 - You got a lot of young fans. - Yeah. 1154 01:09:19,072 --> 01:09:21,740 I think we're the oldest people here. 1155 01:09:21,741 --> 01:09:23,734 - We? - (LAUGHING) 1156 01:09:32,960 --> 01:09:35,033 MONTY: This is my guy. 1157 01:09:37,340 --> 01:09:40,842 - How you doing, big man? - It's the man. The man's arrived. 1158 01:09:40,843 --> 01:09:42,469 I'm coming and going at the same time. 1159 01:09:42,470 --> 01:09:44,971 Shit, seven years, man. That shit ain't no joke. 1160 01:09:44,972 --> 01:09:47,391 - That's nervous, man. - That's the word. 1161 01:09:47,392 --> 01:09:49,009 Damn, you all right? 1162 01:09:49,894 --> 01:09:51,770 Trying not to think about it, you know? 1163 01:09:51,771 --> 01:09:54,147 What is this? What's goin' on here? 1164 01:09:54,148 --> 01:09:57,401 That's the legendary DJ Dusk, man. That's my man from Fort Greene. 1165 01:09:57,402 --> 01:09:59,277 He's nice. 17 years old, man. 1166 01:09:59,278 --> 01:10:01,321 - Seventeen? - That muthafucka's 17! 1167 01:10:01,322 --> 01:10:04,449 But he gets the girls jumping, man. And don't worry about the crowd. 1168 01:10:04,450 --> 01:10:06,284 - VIP set up for y'all. Don't worry. - These are my people. 1169 01:10:06,285 --> 01:10:08,453 Here, these guys. Do you want us coming in here? 1170 01:10:08,454 --> 01:10:10,288 No, man, going through the back. And the door will be open. 1171 01:10:10,289 --> 01:10:11,748 - Don't worry about that. - Thank you. 1172 01:10:11,749 --> 01:10:12,874 Hey, listen up. 1173 01:10:12,875 --> 01:10:16,086 Don't lose your temper until it's time to lose your temper. 1174 01:10:16,087 --> 01:10:17,488 You hear me? 1175 01:10:19,257 --> 01:10:21,007 - Take care. - I'll catch you on the other side. 1176 01:10:21,008 --> 01:10:23,206 I'll see you when I see you. 1177 01:10:29,642 --> 01:10:31,385 Hey, Elinsky! 1178 01:10:31,561 --> 01:10:34,146 Mr. Elinsky. Oh, my God! 1179 01:10:34,147 --> 01:10:36,648 What are you doing? I didn't know you ever left the school. 1180 01:10:36,649 --> 01:10:40,026 I thought that you had, like, a bed down in the boiler room or something. 1181 01:10:40,027 --> 01:10:42,988 Um, Mary D'Annunzio. 1182 01:10:42,989 --> 01:10:45,157 Mary "B-minus" D'Annunzio, that's me. 1183 01:10:45,158 --> 01:10:47,576 - Uh... - I'm kidding. It's not a big deal. 1184 01:10:47,577 --> 01:10:50,579 No. It's okay. I... I'm, I'm here with friends. So I have to go... 1185 01:10:50,580 --> 01:10:52,372 The guy who came to class today? 1186 01:10:52,373 --> 01:10:53,999 He knows people, right? I mean... 1187 01:10:54,000 --> 01:10:56,903 So, do you think he could get us in? 1188 01:10:57,503 --> 01:10:59,004 No. I don't think he... 1189 01:10:59,005 --> 01:11:00,338 You know, they're not letting anyone in right now. 1190 01:11:00,339 --> 01:11:01,506 They say it's already too crowded. 1191 01:11:01,507 --> 01:11:04,050 But I have to get in there. I mean, I have to. 1192 01:11:04,051 --> 01:11:08,430 - Are you a fan of Dusk? - Yeah, sure. 1193 01:11:08,431 --> 01:11:11,433 He's the absolute truth, right? I mean, he is so truth. 1194 01:11:11,434 --> 01:11:12,893 I can't believe that you're into Dusk. 1195 01:11:12,894 --> 01:11:14,811 I mean, no offense, but, like, I thought that 1196 01:11:14,812 --> 01:11:18,231 you'd be more into show tunes or Barry Manilow or... 1197 01:11:18,232 --> 01:11:20,776 No, I... No, I think Dusk is very good. 1198 01:11:20,777 --> 01:11:23,445 Actually, I prefer his earlier work... 1199 01:11:23,446 --> 01:11:25,405 - MONTY: Hey, Jake! - His earlier work? 1200 01:11:25,406 --> 01:11:26,573 - MONTY: Jake! - Yeah. 1201 01:11:26,574 --> 01:11:28,601 - What're you doin'? - I'm... 1202 01:11:29,243 --> 01:11:30,869 - This guy, he's holding the door... - Okay. 1203 01:11:30,870 --> 01:11:31,995 - We're together. - Let's go. 1204 01:11:31,996 --> 01:11:34,581 You're the guy with the dog, right? 1205 01:11:34,582 --> 01:11:37,626 You again. Yeah. Isn't it past your bedtime? 1206 01:11:37,627 --> 01:11:40,280 Oh, no, I'm with Jake. We're lovers. 1207 01:11:40,713 --> 01:11:42,714 - Lovers? Really? - She's kidding. 1208 01:11:42,715 --> 01:11:43,882 Well, I mean, come on in. 1209 01:11:43,883 --> 01:11:45,091 There's plenty of room for lovers. 1210 01:11:45,092 --> 01:11:47,260 Well, I'm here with three friends. Can they come, too? 1211 01:11:47,261 --> 01:11:48,845 - Girls? - No. 1212 01:11:48,846 --> 01:11:50,430 Mary, please. 1213 01:11:50,431 --> 01:11:52,891 Are you out of your mind? You can't take a bunch of guys in. 1214 01:11:52,892 --> 01:11:54,684 - Let's go, let's go. - She can't go in there. 1215 01:11:54,685 --> 01:11:56,632 No, it's good, it's good. 1216 01:11:57,063 --> 01:11:59,136 - Monty! - These two. Yeah. 1217 01:11:59,607 --> 01:12:02,305 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1218 01:12:11,953 --> 01:12:15,402 (INDISTINCT CHATTERING) 1219 01:12:19,710 --> 01:12:22,754 Cool! You know, I've seen pictures of this room. 1220 01:12:22,755 --> 01:12:25,328 Like, Daft Punk was in here. 1221 01:12:26,509 --> 01:12:29,636 So, um, who are you? Are you someone famous? 1222 01:12:29,637 --> 01:12:32,848 Hey, D'Annunzio, what do you say we give it a rest with questions. 1223 01:12:32,849 --> 01:12:35,377 - Have a little champagne. - Okay. 1224 01:12:38,604 --> 01:12:40,689 Who's that? 1225 01:12:40,690 --> 01:12:43,639 - One of Jake's students. - What? 1226 01:12:50,700 --> 01:12:52,192 Enjoy. 1227 01:12:53,494 --> 01:12:55,521 Champagne for my real friends 1228 01:12:56,289 --> 01:12:58,248 and real pain for my sham friends. 1229 01:12:58,249 --> 01:13:00,868 ALL: Cheers! 1230 01:13:08,509 --> 01:13:10,582 - Like that? - Yep. 1231 01:13:10,970 --> 01:13:12,838 Does anyone want to go dance? 1232 01:13:13,139 --> 01:13:15,041 Come on. Dance with me. 1233 01:13:15,516 --> 01:13:18,810 No, go ahead. No, go do it. I'll catch up with you. 1234 01:13:18,811 --> 01:13:20,633 - Sure? - Yeah. 1235 01:13:31,032 --> 01:13:34,701 - Daphne, you got any whiskey? - What kind do you want? 1236 01:13:34,702 --> 01:13:38,072 - Macallan 18. - I'll go see if we have some upstairs. 1237 01:13:38,205 --> 01:13:39,664 Hold up. I'll come with you. 1238 01:13:39,665 --> 01:13:41,408 Back in a flash. 1239 01:13:49,800 --> 01:13:51,968 I can't believe you brought my student in here. 1240 01:13:51,969 --> 01:13:55,347 Oh, come on. Come on, she's cute. 1241 01:13:55,348 --> 01:13:56,806 - Yeah. - She's cute. She is. 1242 01:13:56,807 --> 01:13:59,267 She talks a little bit too much, but she's cute. 1243 01:13:59,268 --> 01:14:02,547 You're gonna get me fired. You realize that? 1244 01:14:03,189 --> 01:14:05,023 Look, she's gonna tell her friends, 1245 01:14:05,024 --> 01:14:08,026 and then they're gonna tell their friends and they just keep talking... 1246 01:14:08,027 --> 01:14:09,694 What are they gonna say? They say... 1247 01:14:09,695 --> 01:14:11,738 You met her in a club, you ran into her, 1248 01:14:11,739 --> 01:14:13,365 - you talked a little bit. - Yeah. 1249 01:14:13,366 --> 01:14:15,325 Seriously, you haven't done anything wrong yet. 1250 01:14:15,326 --> 01:14:18,036 - What do you mean, yet? - She's hot. She's all over you. 1251 01:14:18,037 --> 01:14:19,537 - I mean, she'd hop you in a second. - Monty. 1252 01:14:19,538 --> 01:14:22,817 She's 17. All right? She's my student. 1253 01:14:23,209 --> 01:14:26,628 I can't, you know, just touch her... 1254 01:14:26,629 --> 01:14:29,881 No, not now, but, you know, in, like, seven months... 1255 01:14:29,882 --> 01:14:32,342 She'll be the age Naturelle was when I met her. 1256 01:14:32,343 --> 01:14:34,344 - Like I said, not yet, you know? - Okay. 1257 01:14:34,345 --> 01:14:35,595 (CHUCKLES) Okay, look, 1258 01:14:35,596 --> 01:14:37,806 - Jake, I'm kiddin', man. - Well, you know... 1259 01:14:37,807 --> 01:14:39,432 No, no, I'm giving you a hard time. 1260 01:14:39,433 --> 01:14:42,894 You're smart. You're way too smart for that shit. 1261 01:14:42,895 --> 01:14:45,969 Really. You've always been smart about that stuff. 1262 01:14:46,065 --> 01:14:48,968 I respect that. I really do. I do. 1263 01:14:51,946 --> 01:14:54,348 Here. What do you say? 1264 01:14:55,282 --> 01:14:57,980 I tell you, one more of these, and I'm, um... 1265 01:14:58,160 --> 01:14:59,452 Yeah, I'm pissed. 1266 01:14:59,453 --> 01:15:01,079 Hey, listen, make me a toast. 1267 01:15:01,080 --> 01:15:02,539 You want me to make you a toast? 1268 01:15:02,540 --> 01:15:05,917 Yeah, come on. I'm not gonna see you for a long time. 1269 01:15:05,918 --> 01:15:09,538 I want to have a nice memory. Say something nice. 1270 01:15:13,217 --> 01:15:14,709 Okay. 1271 01:15:24,020 --> 01:15:25,967 Um... 1272 01:15:28,566 --> 01:15:31,151 Jesus, Jake. Relax. Don't... 1273 01:15:31,152 --> 01:15:33,069 Here, uh... Here's to Doyle. 1274 01:15:33,070 --> 01:15:35,613 - To Doyle. - All right. Your dog now. 1275 01:15:35,614 --> 01:15:39,075 - No! (LAUGHING) - Yeah. He loves you. 1276 01:15:39,076 --> 01:15:41,286 - Yeah? - He loves you, really, and... 1277 01:15:41,287 --> 01:15:43,329 - And he needs a home. I'm going away. - Yeah, I don't know... 1278 01:15:43,330 --> 01:15:44,664 I don't know, I mean, 1279 01:15:44,665 --> 01:15:48,410 you've seen the size of my apartment. Right? 1280 01:15:48,627 --> 01:15:51,296 So what? Doyle's a tough dog. He's seen worse, you know? 1281 01:15:51,297 --> 01:15:53,631 He'll learn to live in a small space. He'll survive. 1282 01:15:53,632 --> 01:15:55,967 Yeah, what about Nat? 1283 01:15:55,968 --> 01:15:58,720 No, no, she's... She's moving in with her mother. 1284 01:15:58,721 --> 01:16:00,597 The woman fucking hates him. 1285 01:16:00,598 --> 01:16:03,058 And Doyle detests Frank, 1286 01:16:03,059 --> 01:16:06,087 and my father's allergic, so... 1287 01:16:07,480 --> 01:16:09,939 Saving him. Saving him... 1288 01:16:09,940 --> 01:16:11,900 I swear to God, the best thing I ever did in my life 1289 01:16:11,901 --> 01:16:13,894 was save that little son of a bitch. 1290 01:16:14,153 --> 01:16:17,864 'Cause every day that he's had since then, that's because of me. 1291 01:16:17,865 --> 01:16:19,491 - You know what? - Will you take him home, 1292 01:16:19,492 --> 01:16:21,576 and will you give him a home while I'm gone? 1293 01:16:21,577 --> 01:16:23,354 I'd be honored. 1294 01:16:23,954 --> 01:16:25,731 - Yeah? - Yeah. 1295 01:16:41,305 --> 01:16:42,639 Whoo! 1296 01:16:42,640 --> 01:16:45,141 This joint is jumping, boy. 1297 01:16:45,142 --> 01:16:47,393 It's a smorgasbord of girlies here tonight. 1298 01:16:47,394 --> 01:16:48,770 And you're the talent scout, huh? 1299 01:16:48,771 --> 01:16:50,313 You bet, how you guys doing? 1300 01:16:50,314 --> 01:16:51,931 - JACOB: Good. - Good? 1301 01:16:53,109 --> 01:16:55,136 (EXHALES) 1302 01:16:55,236 --> 01:16:57,104 So who's that little tart with you, Jake? 1303 01:16:58,364 --> 01:17:01,358 - My student. - Hot student. 1304 01:17:04,537 --> 01:17:06,564 What? 1305 01:17:07,540 --> 01:17:10,708 (CHUCKLES) No! Not the student? 1306 01:17:10,709 --> 01:17:12,585 "Terry's" friend, the student? 1307 01:17:12,586 --> 01:17:15,505 You know what? Remind me never to tell you anything. 1308 01:17:15,506 --> 01:17:16,714 Okay, listen. Leave him alone. 1309 01:17:16,715 --> 01:17:18,716 This is the only honest man in the room. He's a... 1310 01:17:18,717 --> 01:17:20,218 - He's doing noble work. - All right. All right. 1311 01:17:20,219 --> 01:17:21,803 Party begins without me? 1312 01:17:21,804 --> 01:17:24,264 Yeah, it started without you, you fat Russian fuck. 1313 01:17:24,265 --> 01:17:25,890 Fat Ukrainian fuck! 1314 01:17:25,891 --> 01:17:28,214 Yeah, there's a difference? 1315 01:17:28,644 --> 01:17:31,104 - Monty, my friend, you here long? - Not long. 1316 01:17:31,105 --> 01:17:34,065 - You open shampanskoe without me! - The clock's ticking, Kostya! 1317 01:17:34,066 --> 01:17:35,567 I don't have all the time in the world. 1318 01:17:35,568 --> 01:17:36,818 Hello, Frank. 1319 01:17:36,819 --> 01:17:38,653 - How you doing, Konstantine? - Kostya, please. Kostya. 1320 01:17:38,654 --> 01:17:40,113 - How you doing, brother? - I am good. 1321 01:17:40,114 --> 01:17:44,117 I am better when our friend comes back to us, no? Jason, yes? 1322 01:17:44,118 --> 01:17:46,828 - Jacob. - My shampanskoe, you like? 1323 01:17:46,829 --> 01:17:48,538 It's okay. 1324 01:17:48,539 --> 01:17:50,156 (EXHALES) 1325 01:17:51,083 --> 01:17:54,377 Monty, I have beautiful woman. Very nice. 1326 01:17:54,378 --> 01:17:57,130 Yeah, well, I'm not really in the mood for that. I got a nice girl... 1327 01:17:57,131 --> 01:17:59,632 I know, I know. Tonight is special night. 1328 01:17:59,633 --> 01:18:01,676 Last night as free man. 1329 01:18:01,677 --> 01:18:03,761 I pick her out special, just for you. 1330 01:18:03,762 --> 01:18:05,513 The last girl that you picked out special for me 1331 01:18:05,514 --> 01:18:07,807 had three teeth and they were all in the back. 1332 01:18:07,808 --> 01:18:10,006 (LAUGHING) 1333 01:18:10,227 --> 01:18:12,755 Funny you should say that. 1334 01:18:13,731 --> 01:18:15,940 Why? Why is it funny I should say that? 1335 01:18:15,941 --> 01:18:17,650 What you say, it was funny. 1336 01:18:17,651 --> 01:18:20,820 Kostya, you can't... When you... It's an expression. 1337 01:18:20,821 --> 01:18:23,448 - If you say that... - It's a euphemism, right? 1338 01:18:23,449 --> 01:18:24,699 Can you explain this? You're the English teacher. 1339 01:18:24,700 --> 01:18:26,192 Ah... 1340 01:18:27,494 --> 01:18:28,953 I think what he means, 1341 01:18:28,954 --> 01:18:31,122 Kostya, is that when you say, 1342 01:18:31,123 --> 01:18:32,874 "Funny you should say that," 1343 01:18:32,875 --> 01:18:37,170 that means that it reminds you of a funny story. 1344 01:18:37,171 --> 01:18:38,993 - Exactly. - No, no, no. 1345 01:18:39,548 --> 01:18:41,825 It was funny what you say. 1346 01:18:42,051 --> 01:18:43,343 "Funny you should say that." 1347 01:18:43,344 --> 01:18:44,844 it still makes no fucking sense. 1348 01:18:44,845 --> 01:18:45,929 This is what I deal with. 1349 01:18:45,930 --> 01:18:47,013 MONTY: This is what I was talking about. 1350 01:18:47,014 --> 01:18:48,598 I'm with you. Perfectly clear, buddy. 1351 01:18:48,599 --> 01:18:51,184 - Come. You see her. - MONTY: I don't think so. 1352 01:18:51,185 --> 01:18:52,810 Naturelle, she's dancing right out here. 1353 01:18:52,811 --> 01:18:54,979 We go quick. You must see this bitch. 1354 01:18:54,980 --> 01:18:57,357 MONTY: Why don't you just find some nice girls for my friends here? 1355 01:18:57,358 --> 01:18:58,975 - Frank? - No, I'm good. 1356 01:18:58,984 --> 01:19:00,806 I'm fine. 1357 01:19:01,111 --> 01:19:03,238 Let's just go down. Come with me. 1358 01:19:03,239 --> 01:19:04,989 No, no. Forget that. 1359 01:19:04,990 --> 01:19:07,283 - I gotta talk to you for, like, five minutes. - All right. 1360 01:19:07,284 --> 01:19:08,826 - You want me to stay here? - Yeah, you... 1361 01:19:08,827 --> 01:19:10,328 Someone's gotta look out for Naturelle 1362 01:19:10,329 --> 01:19:12,330 and, you know, your field trip. 1363 01:19:12,331 --> 01:19:15,667 Should I tell Nat you're having sex with prostitutes? 1364 01:19:15,668 --> 01:19:18,503 - No, don't say this! - Tell her whatever you want. 1365 01:19:18,504 --> 01:19:20,004 Just don't go away, all right? 1366 01:19:20,005 --> 01:19:22,525 Hang out a minute and, look, we'll go uptown and get Doyle. 1367 01:19:23,259 --> 01:19:24,342 FRANCIS: So, what time you want to hook up? 1368 01:19:24,343 --> 01:19:25,468 I get off at 4:00. 1369 01:19:25,469 --> 01:19:26,886 MONTY: Are we goin' to the Private Room? 1370 01:19:26,887 --> 01:19:28,513 KOSIYA: Of course, the Private Room. 1371 01:19:28,514 --> 01:19:30,882 What's happening, Monty? 1372 01:19:34,478 --> 01:19:36,312 I gotta talk to Frank for five minutes. 1373 01:19:36,313 --> 01:19:38,106 Just, I'll meet you down there. 1374 01:19:38,107 --> 01:19:40,608 After girl, Uncle Nikolai wants talk with you. 1375 01:19:40,609 --> 01:19:43,278 I know, I know, Kostya. Give me five minutes. 1376 01:19:43,279 --> 01:19:44,362 Remember, they're waiting. 1377 01:19:44,363 --> 01:19:46,364 I know they're waiting. Give me five fucking minutes. 1378 01:19:46,365 --> 01:19:47,766 Okay. 1379 01:19:54,290 --> 01:19:56,909 (MUSIC PLAYING) 1380 01:20:23,610 --> 01:20:26,934 - She looks good in silver. - Yeah. 1381 01:20:27,781 --> 01:20:30,825 You know, Naturelle... I've told you this, right? 1382 01:20:30,826 --> 01:20:33,161 - What? - She's the only girl 1383 01:20:33,162 --> 01:20:35,913 I've ever kept fantasizing about after I'd slept with her. 1384 01:20:35,914 --> 01:20:38,988 - Is that normal? - That's a pretty good kind of normal. 1385 01:20:39,460 --> 01:20:42,128 - My ace deuce. - Hey, fellas. 1386 01:20:42,129 --> 01:20:44,088 - Bid's tomorrow, huh? - That's right. 1387 01:20:44,089 --> 01:20:46,662 Nothing but a catnap. Stay cool, brother. 1388 01:20:49,928 --> 01:20:52,080 Fuck! 1389 01:20:57,227 --> 01:20:59,020 How you doin', bro? You all right? 1390 01:20:59,021 --> 01:21:02,398 - Six months, you know? - Come on, now. 1391 01:21:02,399 --> 01:21:06,402 Six months before I got pinched, I was gonna come to you with the loot. 1392 01:21:06,403 --> 01:21:08,237 "Put me in some stocks, put me in some mutuals." 1393 01:21:08,238 --> 01:21:09,280 Don't do this. 1394 01:21:09,281 --> 01:21:12,450 "I'm gonna kick back, watch my coin multiply, 1395 01:21:12,451 --> 01:21:14,786 - "we're gonna get rich together." - Monty, you can't... 1396 01:21:14,787 --> 01:21:16,496 And I just thought, "Oh, you know, 1397 01:21:16,497 --> 01:21:18,331 "I'll freaking take on a little more to live on." 1398 01:21:18,332 --> 01:21:21,918 I got greedy. Greedy. I just fucked myself. 1399 01:21:21,919 --> 01:21:23,461 You're gonna wrap yourself around in a twist, 1400 01:21:23,462 --> 01:21:24,796 you keep thinking about this shit. 1401 01:21:24,797 --> 01:21:28,667 That's all I can do. That's all I can do is think about it. 1402 01:21:28,675 --> 01:21:30,802 - I'm not gonna make it, Frankie. - Yes, you will. 1403 01:21:30,803 --> 01:21:34,138 There's 1,000 guys up there who are harder than me. 1404 01:21:34,139 --> 01:21:35,556 You know, in a room with some junkie 1405 01:21:35,557 --> 01:21:36,682 that doesn't want to pay me, 1406 01:21:36,683 --> 01:21:38,926 and Kostya behind me, I'm pretty scary. 1407 01:21:38,936 --> 01:21:42,385 Up there, I'm a skinny white boy with no friends. 1408 01:21:42,606 --> 01:21:45,350 Those guys are going to use me up and end me. 1409 01:21:45,609 --> 01:21:47,306 No, they won't, man. 1410 01:21:47,861 --> 01:21:50,571 You know why? Because you're smarter than all of them. 1411 01:21:50,572 --> 01:21:51,656 You're gonna get up there, 1412 01:21:51,657 --> 01:21:54,059 you're gonna keep your eyes open and your mouth shut. 1413 01:21:54,076 --> 01:21:57,571 You'll know the names, the whole scenario. 1414 01:21:57,704 --> 01:22:00,373 - You'll have the place wired in a week. - Place is overcrowded. 1415 01:22:00,374 --> 01:22:01,999 They got bunk beds lined up 1416 01:22:02,000 --> 01:22:04,377 in the gymnasium to handle the overflow. 1417 01:22:04,378 --> 01:22:08,408 I'm going in a room with 200 other guys, Frank. 1418 01:22:08,882 --> 01:22:11,410 So picture this. First night, lights out. 1419 01:22:11,635 --> 01:22:13,177 Guards are moving out of the space, 1420 01:22:13,178 --> 01:22:14,929 looking back over their shoulders, laughing at me. 1421 01:22:14,930 --> 01:22:17,082 You are miles from home. 1422 01:22:18,475 --> 01:22:20,852 Door closes, boom. I'm on the floor, 1423 01:22:20,853 --> 01:22:22,728 I got some big guy's knee in my back. 1424 01:22:22,729 --> 01:22:25,231 I'm gonna give it a little go, but there will be too many of 'em. 1425 01:22:25,232 --> 01:22:26,941 Someone takes a pipe out from under a mattress, 1426 01:22:26,942 --> 01:22:28,484 starts beating me in the face. 1427 01:22:28,485 --> 01:22:30,820 Not to hurt me. Just to knock all my teeth out, 1428 01:22:30,821 --> 01:22:31,863 so I can give 'em head all night 1429 01:22:31,864 --> 01:22:33,823 and they don't have to worry about me biting. 1430 01:22:33,824 --> 01:22:35,533 Let's say I make it through seven years 1431 01:22:35,534 --> 01:22:38,369 minus 84 days for good behavior. 1432 01:22:38,370 --> 01:22:41,080 What then? What kind of skills do I have? 1433 01:22:41,081 --> 01:22:42,957 I can't get a job in the straight world. 1434 01:22:42,958 --> 01:22:44,959 And I can't go back to doin' this. 1435 01:22:44,960 --> 01:22:47,954 It's 15 years to life for a second pinch. I mean... 1436 01:22:49,923 --> 01:22:52,508 I'll be a 38 year-old punked-out ex-con 1437 01:22:52,509 --> 01:22:54,135 with government-issued dentures. 1438 01:22:54,136 --> 01:22:55,958 Thirty-eight is still young. 1439 01:22:56,054 --> 01:22:57,889 You're gonna get out, and you and me, 1440 01:22:57,890 --> 01:22:59,515 we're gonna start somethin' up. 1441 01:22:59,516 --> 01:23:00,600 You know, a fucking bar. 1442 01:23:00,601 --> 01:23:02,351 I mean, we're two Irish kids from Brooklyn. 1443 01:23:02,352 --> 01:23:04,020 Where the fuck would we be without a bar, right? 1444 01:23:04,021 --> 01:23:06,640 How could we not have a bar? 1445 01:23:06,732 --> 01:23:10,193 Come on, we're gonna have, uh, free hot dogs on Monday Night Football. 1446 01:23:10,194 --> 01:23:12,972 You know, we get a, we got an old jukebox in the corner. 1447 01:23:13,280 --> 01:23:15,198 And green beer on Saint Paddy's Day. Come on. 1448 01:23:15,199 --> 01:23:16,282 You hate green beer, Frank. 1449 01:23:16,283 --> 01:23:19,076 You've been working 15 years to get away from green beer. 1450 01:23:19,077 --> 01:23:22,079 God, I hate this shit, too. I'm just saying we got options, all right? 1451 01:23:22,080 --> 01:23:24,482 I appreciate the thought. 1452 01:23:24,958 --> 01:23:26,751 But I don't see it. Man, in seven years 1453 01:23:26,752 --> 01:23:28,085 you're gonna be running your own show. 1454 01:23:28,086 --> 01:23:29,253 I don't see you working with me. 1455 01:23:29,254 --> 01:23:31,297 We've known each other since we were three. 1456 01:23:31,298 --> 01:23:33,826 Have I ever broken a promise to you? Huh? 1457 01:23:34,176 --> 01:23:36,344 Have I ever once broken a promise to you? 1458 01:23:36,345 --> 01:23:39,123 Have I ever said I'm gonna be somewhere and not shown up? 1459 01:23:39,765 --> 01:23:40,806 No. 1460 01:23:40,807 --> 01:23:43,267 I'm gonna be there when you get out. 1461 01:23:43,268 --> 01:23:46,312 You hear me? I'm gonna fucking be there. 1462 01:23:46,313 --> 01:23:50,013 I know. I know you will. But you're not gonna be there tomorrow. 1463 01:23:50,192 --> 01:23:52,720 And it's all about tomorrow. 1464 01:23:56,573 --> 01:23:59,067 Listen. I got one idea. 1465 01:23:59,493 --> 01:24:02,370 One way I might buy myself a little room to breathe. 1466 01:24:02,371 --> 01:24:06,025 - I need a big favor from you. - Cool. 1467 01:24:08,085 --> 01:24:10,783 (MUSIC PLAYING) 1468 01:24:14,383 --> 01:24:16,410 (SPEAKING INAUDIBLY) 1469 01:25:40,552 --> 01:25:42,386 Jake the snake. 1470 01:25:42,387 --> 01:25:44,460 Jake the snake. 1471 01:25:53,690 --> 01:25:55,608 - What are you doing? - Don't panic. 1472 01:25:55,609 --> 01:25:56,776 Nobody here gives a shit. 1473 01:25:56,777 --> 01:25:58,269 I give a shit. 1474 01:25:58,695 --> 01:26:00,392 I give a shit! 1475 01:26:02,574 --> 01:26:05,102 You know what happens if someone sees me? 1476 01:26:10,248 --> 01:26:13,167 - I beg your pardon, Mr. Elinsky. - Are you drunk? 1477 01:26:13,168 --> 01:26:16,128 Yeah. And I had some E earlier. 1478 01:26:16,129 --> 01:26:18,998 I didn't need to know that. 1479 01:26:21,176 --> 01:26:23,719 You know, Naturelle is cool as shit. 1480 01:26:23,720 --> 01:26:27,169 She knows everyone who works here, and I love that name, right? 1481 01:26:27,516 --> 01:26:29,934 You know, 100% "Naturelle." 1482 01:26:29,935 --> 01:26:32,337 All "Naturelle" flavors. 1483 01:26:32,521 --> 01:26:34,313 And what's up with her boyfriend? Monty? 1484 01:26:34,314 --> 01:26:36,808 It's like he owns this place. 1485 01:26:39,861 --> 01:26:43,105 Mary. Mary! 1486 01:26:43,990 --> 01:26:45,825 Do you think it would be possible 1487 01:26:45,826 --> 01:26:48,536 to avoid talking about this at school? 1488 01:26:48,537 --> 01:26:50,371 I mean, this whole night? 1489 01:26:50,372 --> 01:26:53,999 Do you think it would be possible for you to give me an A for this semester? 1490 01:26:54,000 --> 01:26:56,027 Tell me you're joking. 1491 01:26:58,755 --> 01:27:01,249 - Tell me you're joking. - I'm joking. 1492 01:27:03,927 --> 01:27:06,095 That's what I love about you, Elinsky. 1493 01:27:06,096 --> 01:27:07,918 What? 1494 01:27:13,145 --> 01:27:15,271 - What? - Huh? 1495 01:27:15,272 --> 01:27:17,549 What's what you love about me? 1496 01:27:22,070 --> 01:27:23,821 Never mind. 1497 01:27:23,822 --> 01:27:25,448 Hey, do you think I'm weird? 1498 01:27:25,449 --> 01:27:27,450 No, I don't think you're weird. 1499 01:27:27,451 --> 01:27:30,445 Are you allowed to stay out this late? 1500 01:27:30,954 --> 01:27:32,079 You know, on a school night? 1501 01:27:32,080 --> 01:27:34,198 Do you think my mother gives a shit? 1502 01:27:34,249 --> 01:27:36,902 She's probably at her boyfriend's, anyway. 1503 01:27:37,294 --> 01:27:39,196 I need to sleep. 1504 01:27:39,254 --> 01:27:41,201 No. Can't sleep yet. 1505 01:27:42,174 --> 01:27:44,372 Dusk is turning it on. 1506 01:27:52,976 --> 01:27:54,753 Hey. 1507 01:27:55,979 --> 01:27:58,427 Is there a bathroom in here? 1508 01:27:59,024 --> 01:28:00,524 Is there? 1509 01:28:00,525 --> 01:28:02,802 - Yeah. - Yeah? 1510 01:28:03,278 --> 01:28:05,021 Where is it? 1511 01:28:07,199 --> 01:28:10,352 It's, um, right up the stairs. 1512 01:28:11,203 --> 01:28:13,276 Back there. 1513 01:28:15,540 --> 01:28:18,068 (DISK SCRATCHING) 1514 01:29:21,690 --> 01:29:24,058 (KNOCKING) 1515 01:29:25,610 --> 01:29:27,762 - You need to pee? - No. 1516 01:30:27,797 --> 01:30:29,995 (MUSIC PLAYING) 1517 01:31:03,249 --> 01:31:05,292 - NATURELLE: Hey. - Hey. 1518 01:31:05,293 --> 01:31:07,962 - Can I ask you a favor? - Mmm-hmm? 1519 01:31:07,963 --> 01:31:10,547 Keep an eye on Monty tonight, would you? 1520 01:31:10,548 --> 01:31:12,666 Just try to stick with him. 1521 01:31:13,802 --> 01:31:16,125 What's the matter? 1522 01:31:16,805 --> 01:31:20,960 He's just acting really strange. 1523 01:31:21,393 --> 01:31:23,268 He's going to prison in a couple hours. 1524 01:31:23,269 --> 01:31:24,921 How do you want him to act? 1525 01:31:25,355 --> 01:31:27,177 I want him to act like he's scared. 1526 01:31:27,273 --> 01:31:29,926 Well, he is scared, Naturelle. 1527 01:31:30,485 --> 01:31:32,853 Believe me, he's scared. 1528 01:31:34,406 --> 01:31:37,400 I just don't want him to hurt himself. 1529 01:31:38,410 --> 01:31:40,983 So will you watch him for me? 1530 01:31:43,206 --> 01:31:45,779 I don't think he wants me here. 1531 01:31:46,042 --> 01:31:48,695 Why? Why wouldn't he want you here? 1532 01:31:51,589 --> 01:31:54,538 You see the way he looks at me lately? 1533 01:31:57,512 --> 01:31:59,164 It's like he doesn't trust me. 1534 01:32:00,306 --> 01:32:03,334 What reason does he have not to trust you? 1535 01:32:03,852 --> 01:32:06,346 I'm gonna go uptown, Francis. 1536 01:32:06,563 --> 01:32:08,840 So when you see him, just... 1537 01:32:09,858 --> 01:32:12,101 Cool. I got it. 1538 01:32:20,243 --> 01:32:23,120 Hey. Are you all right? 1539 01:32:23,121 --> 01:32:25,194 How could he do this? Huh? 1540 01:32:27,083 --> 01:32:30,282 Just throw it all away? I'm his oldest friend. 1541 01:32:30,837 --> 01:32:33,797 What did I do to stop it? What did I say to him? Nothing. 1542 01:32:33,798 --> 01:32:35,495 Not a word. 1543 01:32:37,719 --> 01:32:40,929 You know, when he started selling weed to the kids at Coventry, 1544 01:32:40,930 --> 01:32:43,128 I didn't say shit. 1545 01:32:45,185 --> 01:32:47,478 Everybody's talking about buying from Monty, 1546 01:32:47,479 --> 01:32:50,522 the whole school. And I knew they were gonna nail him and... 1547 01:32:50,523 --> 01:32:52,391 I knew it. 1548 01:32:54,402 --> 01:32:56,153 I didn't say a word. 1549 01:32:56,154 --> 01:32:59,156 Fucking last 10 years, I've been watching him get deeper and deeper. 1550 01:32:59,157 --> 01:33:00,240 And with these friends of his, 1551 01:33:00,241 --> 01:33:03,690 these fucks who you wouldn't want petting Doyle! 1552 01:33:04,162 --> 01:33:08,237 And did I say, "Careful, Monty, you better cool out, man?" 1553 01:33:09,125 --> 01:33:11,243 I didn't say shit. 1554 01:33:12,128 --> 01:33:15,407 I just sat there and watched him ruin his life. 1555 01:33:15,423 --> 01:33:17,925 And you did, too. All right, we both did. 1556 01:33:17,926 --> 01:33:19,802 - We all did. - Monty never listens. 1557 01:33:19,803 --> 01:33:20,928 Mmm-hmm. 1558 01:33:20,929 --> 01:33:22,221 You know how stubborn he is. 1559 01:33:22,222 --> 01:33:24,932 Okay? I told Monty he should quit 100 times. 1560 01:33:24,933 --> 01:33:28,060 Did you? Was that before or after you moved into his apartment? Huh? 1561 01:33:28,061 --> 01:33:30,437 Look, come on, of all nights... Please, not tonight. Just don't start. 1562 01:33:30,438 --> 01:33:31,980 What paid for the apartment, Naturelle? 1563 01:33:31,981 --> 01:33:33,928 I need a drink. 1564 01:33:36,694 --> 01:33:39,062 JD, shot. 1565 01:33:42,700 --> 01:33:45,035 Was that before or after he gave you that platinum necklace? 1566 01:33:45,036 --> 01:33:47,438 You wanna watch your mouth? 1567 01:33:48,790 --> 01:33:51,917 What paid for the Cartier diamond earrings? 1568 01:33:51,918 --> 01:33:54,545 The silver dress you're wearing? 1569 01:33:54,546 --> 01:33:56,797 Paid in full by the addictions of other people. 1570 01:33:56,798 --> 01:33:58,799 - Back up. - That's what I'm saying. 1571 01:33:58,800 --> 01:34:01,919 You two fly down to San Juan. First class, all the way. 1572 01:34:01,970 --> 01:34:04,179 What do you think paid for Puerto Rico? 1573 01:34:04,180 --> 01:34:05,597 You never been to... You listen to me. 1574 01:34:05,598 --> 01:34:08,058 (WHISPERING) You'd never been to PR in your life before Monty. 1575 01:34:08,059 --> 01:34:09,143 You told him to quit? 1576 01:34:09,144 --> 01:34:11,019 - The hell you did, Naturelle. - Back up. 1577 01:34:11,020 --> 01:34:14,674 You knew the deal the minute you met him. Come on. 1578 01:34:15,066 --> 01:34:17,693 All right, you never had a real job in your whole life. 1579 01:34:17,694 --> 01:34:19,486 You've been living off the fat of the land. 1580 01:34:19,487 --> 01:34:21,363 You never said a goddamn word. 1581 01:34:21,364 --> 01:34:24,483 Who are you to get all righteous with me? Huh? 1582 01:34:24,701 --> 01:34:25,909 Did you disown him? 1583 01:34:25,910 --> 01:34:28,579 You're his best friend and you never said a thing, but this is my fault? 1584 01:34:28,580 --> 01:34:29,663 I'm the evil one. 1585 01:34:29,664 --> 01:34:32,833 But I never took his money. Never once. Not a red... 1586 01:34:32,834 --> 01:34:35,252 How long you been saving this, huh? 1587 01:34:35,253 --> 01:34:36,962 I came over here to talk to my friend Francis. 1588 01:34:36,963 --> 01:34:39,089 One minute ago, you were my friend. 1589 01:34:39,090 --> 01:34:40,757 Are you drunk? Tell me you've been drinking too much, 1590 01:34:40,758 --> 01:34:42,426 you don't know what you're saying. You're fucking drunk. 1591 01:34:42,427 --> 01:34:43,719 I'm Irish, I can't get drunk. 1592 01:34:43,720 --> 01:34:45,929 I know exactly what I'm saying. 1593 01:34:45,930 --> 01:34:48,765 Seven years from now, I'll be at the prison gate, you'll be married to money. 1594 01:34:48,766 --> 01:34:50,100 - Right or wrong? - What is wrong with you? 1595 01:34:50,101 --> 01:34:51,935 - Right or wrong? - What is wrong with you? 1596 01:34:51,936 --> 01:34:53,687 You want me to be the bad guy? Fine. 1597 01:34:53,688 --> 01:34:56,511 I'm the bad guy. Are you happy now? 1598 01:34:59,694 --> 01:35:01,516 God, Francis. 1599 01:35:03,781 --> 01:35:06,104 All I'm saying 1600 01:35:07,619 --> 01:35:09,362 is you knew where he hid the money. 1601 01:35:10,788 --> 01:35:14,249 You knew where he hid the drugs, didn't you? 1602 01:35:14,250 --> 01:35:16,293 What the hell are you saying? 1603 01:35:16,294 --> 01:35:19,838 What the hell are you saying right now, Francis? 1604 01:35:19,839 --> 01:35:21,707 You know exactly what I'm saying. 1605 01:35:21,841 --> 01:35:24,509 I told Monty when he first met you, 1606 01:35:24,510 --> 01:35:27,208 but he wouldn't listen to me. 1607 01:35:27,639 --> 01:35:30,474 I told him Naturelle Riviera, 1608 01:35:30,475 --> 01:35:33,549 she ain't nothing but a spic skank skeezer. 1609 01:35:35,813 --> 01:35:38,716 - JACOB: Nat... - Move. 1610 01:35:43,988 --> 01:35:47,187 - Been looking all over for you. - WOMAN: Another one? 1611 01:35:47,867 --> 01:35:50,611 - Here you go. - Is she all right? 1612 01:35:53,498 --> 01:35:56,071 Can we get out of here? 1613 01:35:56,876 --> 01:35:59,574 No. We gotta wait for Monty. 1614 01:36:03,383 --> 01:36:05,080 I kissed her. 1615 01:36:06,094 --> 01:36:08,041 You what? 1616 01:36:08,680 --> 01:36:11,682 My student. I kissed her. 1617 01:36:11,683 --> 01:36:14,256 Who you trying to be, R. Kelly? 1618 01:36:18,356 --> 01:36:20,941 I kissed my 17-year-old high school student. 1619 01:36:20,942 --> 01:36:24,403 Jake. Have a drink. Shut the fuck up. 1620 01:36:24,404 --> 01:36:26,697 - Excuse me. Could I have a water? - Sure. 1621 01:36:26,698 --> 01:36:30,272 - Fuck that. Hit him. Hit him. - Okay. 1622 01:36:31,369 --> 01:36:32,869 I don't wanna drink anymore, Frank. 1623 01:36:32,870 --> 01:36:35,989 Give him the whiskey. Shut up. Drink. 1624 01:37:06,070 --> 01:37:07,738 Montgomery. How's the party? 1625 01:37:07,739 --> 01:37:10,562 Nice. Thanks for setting it up. 1626 01:37:11,409 --> 01:37:16,580 The first time I went to prison, I was 14 years old. 1627 01:37:16,581 --> 01:37:20,485 Skinny little boy. Very afraid. 1628 01:37:21,419 --> 01:37:24,463 By the time I came out, I had a beard. 1629 01:37:24,464 --> 01:37:26,757 I was a grown man. 1630 01:37:26,758 --> 01:37:28,967 I went back to my home town. 1631 01:37:28,968 --> 01:37:30,719 I found my mother. 1632 01:37:30,720 --> 01:37:34,090 I kissed her and she screamed. 1633 01:37:34,223 --> 01:37:36,717 She didn't recognize me. 1634 01:37:43,232 --> 01:37:45,901 I have been in three different prisons, Montgomery. 1635 01:37:45,902 --> 01:37:48,350 Three different countries. 1636 01:37:49,405 --> 01:37:51,990 And you know what I learned? 1637 01:37:51,991 --> 01:37:55,770 I learned prison is a bad place to be. 1638 01:38:00,124 --> 01:38:02,777 Seven years is a long time. 1639 01:38:04,170 --> 01:38:08,173 Some men would do anything to avoid seven years in prison. 1640 01:38:08,174 --> 01:38:11,453 Your father is a hard-working man. 1641 01:38:13,012 --> 01:38:15,097 Where's his bar? 1642 01:38:15,098 --> 01:38:17,391 In Staten Island? 1643 01:38:17,392 --> 01:38:19,715 2192, Bay Street. 1644 01:38:20,269 --> 01:38:22,813 He drives in from Bay Ridge 1645 01:38:22,814 --> 01:38:26,691 in a 1986 Jeep Grand Wagoneer. 1646 01:38:26,692 --> 01:38:28,485 Should I tell you how many miles he has on the car? 1647 01:38:28,486 --> 01:38:30,058 Khorosho. 1648 01:38:30,613 --> 01:38:32,239 Your father. 1649 01:38:32,240 --> 01:38:34,658 I like your father. 1650 01:38:34,659 --> 01:38:37,187 A hard-working man. 1651 01:38:39,080 --> 01:38:41,198 He's had bad luck. 1652 01:38:42,083 --> 01:38:45,961 Everyone in the neighborhood loved your mother. Tak? 1653 01:38:45,962 --> 01:38:49,923 Yeah. Everyone said she was a beautiful woman. 1654 01:38:49,924 --> 01:38:52,467 I want to help your father. 1655 01:38:52,468 --> 01:38:56,263 I could use a man like that. A hard-working man. 1656 01:38:56,264 --> 01:38:58,890 A man I could trust. 1657 01:38:58,891 --> 01:39:00,725 I could take care of your father. 1658 01:39:00,726 --> 01:39:01,977 Do you understand what I mean... 1659 01:39:01,978 --> 01:39:03,687 You don't have to do this. You don't... 1660 01:39:03,688 --> 01:39:05,897 I never said anything to anybody. Okay. 1661 01:39:05,898 --> 01:39:07,691 Leave my father out of it. 1662 01:39:07,692 --> 01:39:09,401 I asked you a question, Montgomery. 1663 01:39:09,402 --> 01:39:11,278 Yeah, I understand exactly what you mean. 1664 01:39:11,279 --> 01:39:14,364 I have a good job for your father. 1665 01:39:14,365 --> 01:39:16,283 It'll help him with the money he owes. 1666 01:39:16,284 --> 01:39:17,936 No, thank you. 1667 01:39:26,169 --> 01:39:27,946 Good weapon. 1668 01:39:30,006 --> 01:39:31,953 Accurate. 1669 01:39:32,425 --> 01:39:34,953 And reliable. No jams. 1670 01:39:36,762 --> 01:39:40,917 Have you ever fired a gun? At someone, I mean. 1671 01:39:41,142 --> 01:39:42,976 - No. - It's a toy for you. 1672 01:39:42,977 --> 01:39:46,396 Not toy. Prop. A prop for you, like an actor. 1673 01:39:46,397 --> 01:39:48,799 Am I wrong? 1674 01:39:49,066 --> 01:39:52,903 With a gun, you feel more dangerous. 1675 01:39:52,904 --> 01:39:54,362 I wouldn't know. It's not mine. 1676 01:39:54,363 --> 01:39:55,864 (COCKS GUN) 1677 01:39:55,865 --> 01:39:57,312 I didn't say anything. 1678 01:39:57,575 --> 01:39:59,326 I never said anything, Nikolai. 1679 01:39:59,327 --> 01:40:01,745 I swear to God. 1680 01:40:01,746 --> 01:40:03,246 They came after me to get to you. 1681 01:40:03,247 --> 01:40:06,249 I know that, you know that. They tried. 1682 01:40:06,250 --> 01:40:08,493 I never said anything. 1683 01:40:14,842 --> 01:40:16,789 I believe you, Montgomery. 1684 01:40:19,722 --> 01:40:22,420 This is my advice to you. 1685 01:40:22,934 --> 01:40:26,645 When you get there, figure it out, who is who. 1686 01:40:26,646 --> 01:40:29,048 Find a man nobody's protecting. 1687 01:40:29,232 --> 01:40:31,608 A man without friends. 1688 01:40:31,609 --> 01:40:34,387 And beat him until his eyes bleed. 1689 01:40:34,612 --> 01:40:38,281 Let them think you are a little crazy but respectful, too. 1690 01:40:38,282 --> 01:40:40,492 Respectful of the right men. 1691 01:40:40,493 --> 01:40:43,828 You're a good-looking boy. It won't be easy for you. 1692 01:40:43,829 --> 01:40:49,360 But remember, I was 14 when I first went. Ya vyzhil. 1693 01:40:49,961 --> 01:40:55,834 I tattooed "survive" on my hand the night before I went away to prison. 1694 01:40:56,259 --> 01:40:58,661 And I did. 1695 01:40:59,887 --> 01:41:03,166 We do what we have to do to survive. 1696 01:41:03,641 --> 01:41:04,891 (SPEAKS RUSSIAN) 1697 01:41:04,892 --> 01:41:08,387 (GROANING) 1698 01:41:15,152 --> 01:41:18,488 - Monty, please. Monty! - Now we have this other problem. 1699 01:41:18,489 --> 01:41:21,449 How many people knew you kept the stuff inside the sofa? Huh? 1700 01:41:21,450 --> 01:41:24,202 Your girlfriend and Kostya. Nobody else. 1701 01:41:24,203 --> 01:41:25,704 Get him up. 1702 01:41:25,705 --> 01:41:27,747 Kostya ratted you out, little brother. 1703 01:41:27,748 --> 01:41:31,001 He made the call and stole seven years from your life. 1704 01:41:31,002 --> 01:41:32,335 MAN: They put the clamps on him. 1705 01:41:32,336 --> 01:41:34,045 Instead of being a man about it, 1706 01:41:34,046 --> 01:41:36,172 - doing his time, he sold you out. - Don't listen to them! 1707 01:41:36,173 --> 01:41:37,299 It's not true. 1708 01:41:37,300 --> 01:41:40,010 - You know how to use it? - Yeah, I know how to use it. 1709 01:41:40,011 --> 01:41:42,304 Good. This man does not deserve to live. 1710 01:41:42,305 --> 01:41:44,598 - Don't do this! - He betrayed you. He betrayed me. 1711 01:41:44,599 --> 01:41:45,682 He stole from you. 1712 01:41:45,683 --> 01:41:47,142 - He stole seven years. - Monty, don't listen to him! 1713 01:41:47,143 --> 01:41:48,184 End him! 1714 01:41:48,185 --> 01:41:50,770 Please, Monty. No, no, no! No, no, no! Don't do this! 1715 01:41:50,771 --> 01:41:54,524 Shut up! Shut up. Don't talk. You motherfucker. 1716 01:41:54,525 --> 01:41:56,109 Yeah, Why'd you do it? 1717 01:41:56,110 --> 01:41:58,069 Why did you do it? You let me think it was her! 1718 01:41:58,070 --> 01:42:00,238 - Why'd you tell me it was her? - Don't do this. 1719 01:42:00,239 --> 01:42:02,532 - Why'd you tell me it was her? - Kill this cockroach. 1720 01:42:02,533 --> 01:42:05,118 - Why? Why'd you do it? - No, no, no, Monty! No! 1721 01:42:05,119 --> 01:42:07,037 - Why? Why? - Please! 1722 01:42:07,038 --> 01:42:08,872 - Why did you tell me it was her? - Do it! 1723 01:42:08,873 --> 01:42:10,946 I have no choice. 1724 01:42:11,083 --> 01:42:12,917 I have no choice, Monty. 1725 01:42:12,918 --> 01:42:16,288 - Please. (GROANS) - Why? Why? Why? 1726 01:42:22,136 --> 01:42:24,459 I have no choice. 1727 01:42:26,557 --> 01:42:28,959 I have no choice. 1728 01:42:29,727 --> 01:42:32,346 You told me to trust this man, I trusted him. 1729 01:42:32,730 --> 01:42:37,233 Now I'm gone seven. Clean up your own fucking mess. 1730 01:42:37,234 --> 01:42:39,694 - Be careful. - You do whatever you want with him. 1731 01:42:39,695 --> 01:42:41,946 When I walk out this door, I'm done. 1732 01:42:41,947 --> 01:42:43,573 I'm out and my father's out. 1733 01:42:43,574 --> 01:42:45,854 - You're being foolish. - You gonna let me go or not? 1734 01:42:47,411 --> 01:42:50,109 Remember what I told you. 1735 01:42:50,956 --> 01:42:54,781 A man with no friends. 1736 01:42:55,294 --> 01:42:58,254 - No, Monty, please. Don't leave me. - NIKOLAI: Provodi. Monty, come on. 1737 01:42:58,255 --> 01:43:00,006 - Please! - You were my friend. 1738 01:43:00,007 --> 01:43:01,591 (MAN YELLS IN RUSSIAN) 1739 01:43:01,592 --> 01:43:03,218 Please, Monty. I'm sorry. Don't leave me. 1740 01:43:03,219 --> 01:43:05,095 Come on. You are missing your party. 1741 01:43:05,096 --> 01:43:07,840 (GROANING) 1742 01:43:28,661 --> 01:43:30,870 - You know what time it is? - Eh? 1743 01:43:30,871 --> 01:43:34,901 - You know what time it is? - Late at night. No, it's early. 1744 01:43:37,753 --> 01:43:41,498 - You up for a little more still? - Yeah. 1745 01:43:42,091 --> 01:43:44,539 Yeah, definitely. 1746 01:43:59,692 --> 01:44:02,470 Hey, that's Jake. Remember Jake? 1747 01:44:02,987 --> 01:44:05,810 Go see Jake. 1748 01:44:45,738 --> 01:44:48,482 - Hey, what time is it? - I've still got a couple hours. 1749 01:44:51,368 --> 01:44:55,489 I'm sorry for everything I've been putting you through, Naturelle. 1750 01:44:56,165 --> 01:45:02,288 I've been confused. I've been thinking that you... 1751 01:45:05,132 --> 01:45:08,126 - Doesn't matter. - It matters to me. 1752 01:45:09,303 --> 01:45:11,054 I don't want you to hate me when I'm gone. 1753 01:45:11,055 --> 01:45:13,708 I could never hate you, Montgomery. 1754 01:45:14,433 --> 01:45:15,834 I love you. 1755 01:45:21,690 --> 01:45:22,899 Hey, stay with me. 1756 01:45:22,900 --> 01:45:24,567 I got one last thing I gotta do. 1757 01:45:24,568 --> 01:45:27,562 - No, don't go. - I'll be back. 1758 01:46:33,804 --> 01:46:36,798 (HORN BLARING) 1759 01:46:42,980 --> 01:46:45,523 - MONTY: Wouldn't that be the life, huh? - JACOB: Yeah. 1760 01:46:45,524 --> 01:46:49,152 MONTY: Working a tugboat. Be out on the river every morning. 1761 01:46:49,153 --> 01:46:50,930 JACOB: Yeah, it'd be nice. 1762 01:46:52,865 --> 01:46:54,983 It'd be nice. 1763 01:47:06,170 --> 01:47:08,493 MONTY: What time you got? 1764 01:47:10,299 --> 01:47:11,966 FRANCIS: Quarter past 6:00. 1765 01:47:11,967 --> 01:47:13,664 MONTY: All right. 1766 01:47:14,637 --> 01:47:18,166 All right. Come on. 1767 01:47:47,419 --> 01:47:51,164 - You ready for Mr. Doyle? - Yeah. 1768 01:47:51,256 --> 01:47:53,329 The leash is yours. 1769 01:48:15,531 --> 01:48:17,103 I need you to make me ugly. 1770 01:48:17,658 --> 01:48:20,159 I can't go in looking like this. I already told you. 1771 01:48:20,160 --> 01:48:21,411 It's all about the first day. 1772 01:48:21,412 --> 01:48:24,288 If they get one look at me looking like this, 1773 01:48:24,289 --> 01:48:25,581 I'll be finished. 1774 01:48:25,582 --> 01:48:29,077 Come on. You said anything. You just said you'd do anything. 1775 01:48:30,004 --> 01:48:31,421 This is what I need. 1776 01:48:31,422 --> 01:48:34,966 What are you thinking? I mean, I'm gonna give you a black eye 1777 01:48:34,967 --> 01:48:36,384 and nobody's gonna mess with you? Come on! 1778 01:48:36,385 --> 01:48:38,261 I need a lot more than a black eye, pal. 1779 01:48:38,262 --> 01:48:39,637 Will you fucking help me out here? 1780 01:48:39,638 --> 01:48:40,972 I need you to really fuck me up. 1781 01:48:40,973 --> 01:48:42,374 I can't do it. 1782 01:48:47,104 --> 01:48:48,938 - I think you can. - I'm not gonna hit you, Monty. 1783 01:48:48,939 --> 01:48:50,440 You know what? I think you want to, a little bit. 1784 01:48:50,441 --> 01:48:51,524 What? 1785 01:48:51,525 --> 01:48:53,151 - You think I deserve it a little bit. - Not doing it. 1786 01:48:53,152 --> 01:48:54,986 I think you have for years. You've been giving me that look, 1787 01:48:54,987 --> 01:48:56,779 like you want to smack some sense into me. 1788 01:48:56,780 --> 01:48:58,990 Well, this is your chance. I need it, Frank! 1789 01:48:58,991 --> 01:49:01,284 So this is your favor? "Make me ugly?" 1790 01:49:01,285 --> 01:49:03,619 What the... Where the hell is this coming from, man? 1791 01:49:03,620 --> 01:49:04,746 This is bullshit! 1792 01:49:04,747 --> 01:49:06,748 Don't pussy out on me, Frank. 1793 01:49:06,749 --> 01:49:09,625 I need this from you. Now, I'm not gonna fight back. 1794 01:49:09,626 --> 01:49:11,794 I'm not gonna beat... I'm not gonna kick your... 1795 01:49:11,795 --> 01:49:13,629 What the fuck do you want from me, man? 1796 01:49:13,630 --> 01:49:14,672 Be a fucking man about it, all right? 1797 01:49:14,673 --> 01:49:16,257 - This is insane! - Shut up! Shut up! 1798 01:49:16,258 --> 01:49:17,925 Nobody's talking to you. I mean it. Stay out of it. 1799 01:49:17,926 --> 01:49:20,011 All right, enough! This is bullshit! 1800 01:49:20,012 --> 01:49:22,805 I'm gonna go get some breakfast, and we're gonna forget this shit. 1801 01:49:22,806 --> 01:49:24,474 - No, no, no breakfast. - Hey! Listen to me. 1802 01:49:24,475 --> 01:49:25,725 Don't do this, Monty. 1803 01:49:25,726 --> 01:49:27,101 What is all this bullshit you've been feeding me? 1804 01:49:27,102 --> 01:49:28,686 "I'm gonna be there for you, Monty. 1805 01:49:28,687 --> 01:49:29,979 "I'll be there when you walk out." Bullshit! 1806 01:49:29,980 --> 01:49:31,773 I'll be there for you, but I'm not gonna hit you! 1807 01:49:31,774 --> 01:49:34,025 Frank! Frank, he doesn't know what he's doing. 1808 01:49:34,026 --> 01:49:35,526 I think this whole situation is convenient... 1809 01:49:35,527 --> 01:49:37,779 - You know that? That's what I think. - What do you mean, convenient? 1810 01:49:37,780 --> 01:49:38,821 You're gonna send me away, 1811 01:49:38,822 --> 01:49:42,116 say "Bye, Monty," say you'll take care of Naturelle for me. Isn't that what this is... 1812 01:49:42,117 --> 01:49:43,493 I would never fucking cross the line with her, man! 1813 01:49:43,494 --> 01:49:44,619 Oh, bullshit! 1814 01:49:44,620 --> 01:49:46,162 - You've wanted to fuck her... - You're full of shit! 1815 01:49:46,163 --> 01:49:47,538 - Frank, he doesn't mean it. - You think I don't see 1816 01:49:47,539 --> 01:49:49,415 the way you look at her, at her titties and her ass? 1817 01:49:49,416 --> 01:49:52,210 Come on, you asshole, you've been wanting to fuck her for years. 1818 01:49:52,211 --> 01:49:53,878 Don't fucking do this, man! 1819 01:49:53,879 --> 01:49:56,953 - (JACOB GROANS) - FRANCIS: Hey, hey, hey! 1820 01:49:57,049 --> 01:49:59,042 - FRANCIS: Stop it! - (DOYLE BARKING) 1821 01:49:59,510 --> 01:50:02,083 (BOTH GROANING) 1822 01:50:02,179 --> 01:50:05,932 - Don't do this! Don't do this. - Now, Frank. Do it. Do it! 1823 01:50:05,933 --> 01:50:08,059 - Do it! Do it! - (YELLS) 1824 01:50:08,060 --> 01:50:11,687 Do it. Do it, you fucking pussy. Do it! 1825 01:50:11,688 --> 01:50:14,011 (BARKING) 1826 01:50:24,493 --> 01:50:26,494 JACOB: Stop, Frank. 1827 01:50:26,495 --> 01:50:28,613 - (SOBBING) - JACOB: You're going to kill him! 1828 01:50:29,123 --> 01:50:31,116 JACOB: Frank, stop! 1829 01:50:31,291 --> 01:50:33,819 - Frank! - (FRANCIS SOBS) 1830 01:50:37,422 --> 01:50:39,715 JACOB: Frank. Frank. 1831 01:50:39,716 --> 01:50:41,709 (SOBBING) I'm sorry... 1832 01:50:41,885 --> 01:50:44,458 JACOB: That's enough. Stop. 1833 01:50:47,349 --> 01:50:49,968 (INAUDIBLE) 1834 01:51:25,762 --> 01:51:28,665 (INAUDIBLE) 1835 01:51:39,818 --> 01:51:41,845 (BARKING) 1836 01:52:06,220 --> 01:52:08,793 (FRANCIS SOBBING) 1837 01:52:16,104 --> 01:52:18,051 (BARKING) 1838 01:52:26,990 --> 01:52:28,516 Oh, my God! 1839 01:52:29,993 --> 01:52:32,161 Monty! Oh, my God! 1840 01:52:32,162 --> 01:52:35,373 It's okay. It's all right. Just get me inside. 1841 01:52:35,374 --> 01:52:37,250 Get me inside. 1842 01:52:37,251 --> 01:52:39,403 Of course. Oh, my... 1843 01:52:39,836 --> 01:52:42,204 Oh, my God, baby. 1844 01:52:47,052 --> 01:52:49,420 Oh, my God. 1845 01:53:00,857 --> 01:53:03,192 Oh, God, Monty, let me take you to the hospital. 1846 01:53:03,193 --> 01:53:05,736 Why did you stay with me all this time? 1847 01:53:05,737 --> 01:53:07,697 You should've left a long time ago. 1848 01:53:07,698 --> 01:53:09,645 Stop talking like that. 1849 01:53:13,245 --> 01:53:16,945 I'll wait for you. As long as it takes. 1850 01:53:18,458 --> 01:53:19,583 (SOBS) 1851 01:53:19,584 --> 01:53:21,127 Don't cry, baby. 1852 01:53:21,128 --> 01:53:22,950 I'm such an idiot. 1853 01:53:23,714 --> 01:53:25,741 Naturelle, I blew it. 1854 01:53:26,925 --> 01:53:28,998 I really blew it. 1855 01:53:33,390 --> 01:53:35,463 (KNOCKING ON DOOR) 1856 01:53:49,489 --> 01:53:51,141 Who's that? 1857 01:53:57,122 --> 01:53:59,623 - Who did this to you? - Gotta go. 1858 01:53:59,624 --> 01:54:01,334 Let him take you to the hospital, baby. 1859 01:54:01,335 --> 01:54:04,204 It's okay. It's okay. 1860 01:54:11,762 --> 01:54:13,012 How did this happen? 1861 01:54:13,013 --> 01:54:15,131 I don't know. He just showed up like this. 1862 01:54:15,807 --> 01:54:19,837 - Oh, baby, Monty. - He's a mess. 1863 01:54:20,312 --> 01:54:21,729 NATURELLE: Oh, look at him. 1864 01:54:21,730 --> 01:54:25,179 JAMES: Oh, God. These people are hooligans. 1865 01:54:27,778 --> 01:54:29,350 I'll take him to the hospital. 1866 01:54:32,574 --> 01:54:36,069 - I'll say goodbye here, Pop. - You don't trust my driving? 1867 01:54:38,538 --> 01:54:40,940 (VOICE BREAKING) I can't do it this way. 1868 01:54:41,166 --> 01:54:44,126 You just gotta let me walk away, Pop, please. It's easier. 1869 01:54:44,127 --> 01:54:46,212 Yeah. Easier? 1870 01:54:46,213 --> 01:54:48,615 My God, you don't understand. 1871 01:54:49,508 --> 01:54:51,967 Let me drive you there. 1872 01:54:51,968 --> 01:54:55,388 I need to know where it is for visits, you know? 1873 01:54:55,389 --> 01:54:57,757 Okay, buddy? 1874 01:54:58,141 --> 01:55:00,393 Help me out. 1875 01:55:00,394 --> 01:55:02,103 - Help me out? - Okay. 1876 01:55:02,104 --> 01:55:05,303 - Give me the bag. - No hospital, Pop. 1877 01:55:05,607 --> 01:55:08,150 No hospital. 1878 01:55:08,151 --> 01:55:10,178 Let's go. 1879 01:55:23,542 --> 01:55:27,071 - I gotta go. - Wait. One second. Wait, wait, wait. 1880 01:55:46,481 --> 01:55:49,384 No, no, no. It's okay. I'll take it. 1881 01:55:52,737 --> 01:55:53,946 I don't want you coming up there to visit me. 1882 01:55:53,947 --> 01:55:55,348 Mmm. 1883 01:55:55,365 --> 01:55:57,575 I want you to be happy, so I want you to forget about me 1884 01:55:57,576 --> 01:55:59,478 and live your life. 1885 01:56:00,537 --> 01:56:01,938 Mmm-mmm. 1886 01:56:04,416 --> 01:56:05,817 (SOBS) 1887 01:56:14,134 --> 01:56:16,207 (CLATTERING) 1888 01:56:21,600 --> 01:56:24,298 I figure we take the Henry Hudson 1889 01:56:24,728 --> 01:56:26,971 to the Sprain Brook Parkway, 1890 01:56:27,063 --> 01:56:29,482 then to the Taconic. 1891 01:56:29,483 --> 01:56:31,650 That should get us there. 1892 01:56:31,651 --> 01:56:33,652 Easy drive to Otisville. 1893 01:56:33,653 --> 01:56:35,571 Ow. 1894 01:56:35,572 --> 01:56:37,907 Jesus, look what they did to you. 1895 01:56:37,908 --> 01:56:41,076 I tell you what, Monty, it's gonna be okay. 1896 01:56:41,077 --> 01:56:42,578 It looks bad, I know it, but, you know, 1897 01:56:42,579 --> 01:56:45,831 when the swelling goes down, it's gonna be okay. 1898 01:56:45,832 --> 01:56:48,610 Them hooligans sure gave you a licking though, huh? 1899 01:56:48,668 --> 01:56:50,411 How many were there? 1900 01:56:50,587 --> 01:56:52,588 I don't know, Pop. There was a bunch of 'em. 1901 01:56:52,589 --> 01:56:54,332 You get some good shots in? 1902 01:56:55,050 --> 01:56:56,793 Yeah, I got some good shots in. 1903 01:56:57,010 --> 01:56:59,913 Give it a month, you'll be better looking than ever. 1904 01:57:00,222 --> 01:57:01,794 Pop. 1905 01:57:02,724 --> 01:57:05,100 You were right. It wasn't her. 1906 01:57:05,101 --> 01:57:07,378 It wasn't Naturelle. 1907 01:57:08,480 --> 01:57:10,928 Of course it wasn't Naturelle. 1908 01:57:14,945 --> 01:57:16,346 (HORN BLOWING) 1909 01:57:54,109 --> 01:57:56,102 Cool dog. 1910 01:58:01,658 --> 01:58:03,685 You're a cool dog. 1911 01:59:30,038 --> 01:59:31,705 Give me the word and I'll take a left turn. 1912 01:59:31,706 --> 01:59:35,110 - Left turn to where? - Take the GW Bridge and go west. 1913 01:59:35,126 --> 01:59:37,654 Get you stitched up somewhere and keep going. 1914 01:59:37,671 --> 01:59:39,573 Find a nice little town. 1915 01:59:40,423 --> 01:59:43,076 On the way, stop in Chicago for a Cubs game. 1916 01:59:43,426 --> 01:59:45,761 You always told me you wanted to see Wrigley Field. 1917 01:59:45,762 --> 01:59:46,804 Dad... 1918 01:59:46,805 --> 01:59:50,724 I'm saying if... If you want it. If that's what you want, I'll do it. 1919 01:59:50,725 --> 01:59:53,519 - No. They'd take your bar. - My bar? 1920 01:59:53,520 --> 01:59:57,231 Jesus, my bar. They can take my bar to hell and back. 1921 01:59:57,232 --> 02:00:00,181 You think my bar is more important to me than you, my only child? 1922 02:00:00,443 --> 02:00:02,766 Give me the word and we'll go. 1923 02:00:06,449 --> 02:00:08,271 They'll find me. 1924 02:00:09,244 --> 02:00:10,994 They'll find me sooner or later. 1925 02:00:10,995 --> 02:00:12,621 You know how they find people? 1926 02:00:12,622 --> 02:00:15,366 They find them when they come home. 1927 02:00:16,167 --> 02:00:18,210 People run away but they usually come back. 1928 02:00:18,211 --> 02:00:20,363 That's when they get caught. 1929 02:00:20,380 --> 02:00:24,205 So you go and you never come back. 1930 02:00:27,262 --> 02:00:29,380 You never come home. 1931 02:00:31,975 --> 02:00:34,298 We'll drive. 1932 02:00:35,270 --> 02:00:37,638 And keep driving. 1933 02:00:38,106 --> 02:00:40,482 Head out to the middle of nowhere. 1934 02:00:40,483 --> 02:00:43,432 Take that road as far as it takes us. 1935 02:00:45,655 --> 02:00:48,365 You've never been west of Philly, have you? 1936 02:00:48,366 --> 02:00:52,077 This is a beautiful country, Monty. It's beautiful out there. 1937 02:00:52,078 --> 02:00:55,164 Looks like a different world. Mountains, hills, 1938 02:00:55,165 --> 02:00:58,284 cows, farms and white churches. 1939 02:01:08,303 --> 02:01:12,583 I drove out west with your mother one time, before you was born. 1940 02:01:12,849 --> 02:01:15,001 Brooklyn to the Pacific in three days. 1941 02:01:15,727 --> 02:01:19,146 Just enough money for gas, sandwiches and coffee, 1942 02:01:19,147 --> 02:01:20,799 but we made it. 1943 02:01:21,316 --> 02:01:24,568 Every man, woman and child alive should see the desert 1944 02:01:24,569 --> 02:01:26,846 one time before they die. 1945 02:01:27,739 --> 02:01:29,937 Nothing at all for miles around. 1946 02:01:30,200 --> 02:01:34,275 Nothing but sand and rocks and cactus and blue sky. 1947 02:01:34,621 --> 02:01:36,443 Not a soul in sight. 1948 02:01:36,998 --> 02:01:40,026 No sirens. No car alarms. 1949 02:01:40,126 --> 02:01:41,948 Nobody honking at you. 1950 02:01:42,462 --> 02:01:45,714 No madmen cursing or pissing on the streets. 1951 02:01:45,715 --> 02:01:48,383 You find the silence out there. 1952 02:01:48,384 --> 02:01:50,206 You find the peace. 1953 02:01:50,720 --> 02:01:52,838 You can find God. 1954 02:02:04,609 --> 02:02:06,068 BOTH: (SINGING) You'll take the high road 1955 02:02:06,069 --> 02:02:09,029 and I'll take the low road 1956 02:02:09,030 --> 02:02:12,991 And I'll be in Scotland afore ye 1957 02:02:12,992 --> 02:02:15,035 But me and my true love 1958 02:02:15,036 --> 02:02:17,287 Will never meet again 1959 02:02:17,288 --> 02:02:21,943 On the bonny, bonny banks of Loch Lomond 1960 02:02:23,795 --> 02:02:26,664 JAMES: So we drive west. 1961 02:02:29,384 --> 02:02:31,832 Keep driving till we find a nice little town. 1962 02:02:32,846 --> 02:02:36,598 These towns out in the desert, you know why they got there? 1963 02:02:36,599 --> 02:02:39,718 People wanted to get away from somewhere else. 1964 02:02:39,853 --> 02:02:42,722 The desert's for starting over. 1965 02:02:43,606 --> 02:02:46,429 Find a bar and I'll buy us drinks. 1966 02:02:48,194 --> 02:02:49,641 Two. 1967 02:02:53,241 --> 02:02:57,020 I haven't had a drink in two years, but I'll have one with you. 1968 02:02:57,704 --> 02:03:00,072 One last whiskey with my boy. 1969 02:03:00,415 --> 02:03:03,238 Take our time with it. Taste the barley. 1970 02:03:03,626 --> 02:03:05,619 Let it linger. 1971 02:03:13,970 --> 02:03:15,012 (CHUCKLES) 1972 02:03:15,013 --> 02:03:16,505 And then I'll go. 1973 02:03:28,276 --> 02:03:30,724 I want you to keep that. 1974 02:03:33,448 --> 02:03:35,725 I'll hold it for you. 1975 02:03:49,255 --> 02:03:53,000 I'll tell you, don't ever write me. Don't ever come visit. 1976 02:03:53,676 --> 02:03:56,011 I'll tell you I believe in God's kingdom 1977 02:03:56,012 --> 02:03:58,472 and I believe I will be with you again and your mother 1978 02:03:58,473 --> 02:04:00,967 but not in this lifetime. 1979 02:04:47,355 --> 02:04:49,883 You'll get a job somewhere. 1980 02:04:50,984 --> 02:04:52,852 A job that pays cash. 1981 02:04:53,569 --> 02:04:55,404 A boss who doesn't ask questions. 1982 02:04:55,405 --> 02:04:58,934 And you make a new life and you never come back. 1983 02:05:00,827 --> 02:05:05,198 Monty, people like you. It's a gift. 1984 02:05:05,206 --> 02:05:07,541 You make friends wherever you go. 1985 02:05:07,542 --> 02:05:08,989 How you fellas doing? 1986 02:05:09,085 --> 02:05:10,502 JAMES: You're gonna work hard, 1987 02:05:10,503 --> 02:05:13,171 you're gonna keep your head down and your mouth shut. 1988 02:05:13,172 --> 02:05:15,590 You're gonna make yourself a new home out there. 1989 02:05:15,591 --> 02:05:18,119 Here you go, James. 1990 02:05:18,761 --> 02:05:22,005 You're a New Yorker. That will never change. 1991 02:05:22,432 --> 02:05:24,709 You got New York in your bones. 1992 02:05:24,976 --> 02:05:28,505 Spend the rest of your life out West, but you're still a New Yorker. 1993 02:05:29,939 --> 02:05:32,691 You'll miss your friends, you'll miss your dog, 1994 02:05:32,692 --> 02:05:36,016 but you're strong. You got your mother's backbone in you. 1995 02:05:36,320 --> 02:05:38,597 You're strong like she was. 1996 02:05:41,284 --> 02:05:43,618 You find the right people and get yourself papers. 1997 02:05:43,619 --> 02:05:44,661 MAN: Go ahead and have a seat. 1998 02:05:44,662 --> 02:05:45,787 JAMES: A driver's license. 1999 02:05:45,788 --> 02:05:47,497 - What's your name? - James. 2000 02:05:47,498 --> 02:05:50,625 James. Not from around here, are you? 2001 02:05:50,626 --> 02:05:52,044 No, I'm from out west. 2002 02:05:52,045 --> 02:05:54,197 Well, let's go ahead and get your picture. 2003 02:05:54,547 --> 02:05:56,870 Be still, give me a smile. Okay. 2004 02:05:58,426 --> 02:06:00,510 Now give me a bigger smile, James. 2005 02:06:00,511 --> 02:06:02,709 Big, bigger, okay. 2006 02:06:04,223 --> 02:06:06,967 JAMES: You forget your old life. 2007 02:06:07,810 --> 02:06:11,760 You can't come back. You can't call, you can't write. 2008 02:06:11,981 --> 02:06:13,553 You never look back. 2009 02:06:14,484 --> 02:06:16,943 You make a new life for yourself and you live it. 2010 02:06:16,944 --> 02:06:20,518 You hear me? You live your life the way it should have been. 2011 02:06:21,699 --> 02:06:24,534 And maybe, and this is dangerous, 2012 02:06:24,535 --> 02:06:29,862 but maybe, after a couple of years, you send word to Naturelle. 2013 02:06:36,798 --> 02:06:38,199 (LAUGHING) 2014 02:06:58,694 --> 02:07:03,600 BOTH: Four, three, two, one. 2015 02:07:04,534 --> 02:07:06,857 - Happy New Year. - Happy New Year. 2016 02:07:08,621 --> 02:07:11,945 Mmm. Feel that, right there? 2017 02:07:14,460 --> 02:07:16,211 Your mother's a lunatic. 2018 02:07:16,212 --> 02:07:18,410 - (LAUGHS) - Hurry up. I need company. 2019 02:07:20,800 --> 02:07:23,552 JAMES: You get yourself a new family and raise them right. 2020 02:07:23,553 --> 02:07:27,878 You hear me? Give them a good life, Monty. Give them what they need. 2021 02:07:28,391 --> 02:07:31,226 You have a son. Maybe you name him James. 2022 02:07:31,227 --> 02:07:34,604 It's a good strong name. And maybe, one day, 2023 02:07:34,605 --> 02:07:37,232 years from now, long after I'm dead and gone, 2024 02:07:37,233 --> 02:07:39,568 reunited with your dear mother, 2025 02:07:39,569 --> 02:07:43,599 you gather your whole family together and tell them the truth. 2026 02:07:44,198 --> 02:07:47,693 Who you are, where you come from. 2027 02:07:48,703 --> 02:07:50,954 You tell them the whole story. 2028 02:07:50,955 --> 02:07:52,356 I was arrested... 2029 02:07:52,498 --> 02:07:55,651 And then you ask them if they know 2030 02:07:55,668 --> 02:07:58,491 how lucky they are to be there. 2031 02:07:58,504 --> 02:08:00,130 All of you... 2032 02:08:00,131 --> 02:08:02,465 And it all came so close to never happening. 2033 02:08:02,466 --> 02:08:04,709 Came so close to never happening. 2034 02:08:05,803 --> 02:08:09,173 JAMES: This life came so close to never happening.157640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.