All language subtitles for the.walking.dead.world.beyond.s01e07.720p.web.h264-ggwp_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,443 --> 00:00:04,003 Either you joined me back here for my conversational skills, 2 00:00:04,005 --> 00:00:05,696 or you really don't like that kid. 3 00:00:05,698 --> 00:00:08,441 I don't. I don't know why anybody else does. 4 00:00:08,443 --> 00:00:09,458 You conned us. 5 00:00:09,460 --> 00:00:10,701 Tony: We saved all your asses! 6 00:00:10,703 --> 00:00:11,877 My nephew promised you a ride, 7 00:00:11,879 --> 00:00:13,237 and I intend to make good on that. 8 00:00:13,239 --> 00:00:14,613 But first I want to know 9 00:00:14,615 --> 00:00:16,724 about that fetching insignia you got there. 10 00:00:16,726 --> 00:00:19,042 If we get into a bind, can that get us out? 11 00:00:19,044 --> 00:00:20,561 Then tomorrow, we pick up your friend... 12 00:00:20,563 --> 00:00:22,788 I'll spend the next day or two scouting ahead. 13 00:00:22,790 --> 00:00:24,899 I'll be back. ...and we ride. 14 00:00:26,476 --> 00:00:28,628 [Indistinct conversations, distorted voices] 15 00:00:28,630 --> 00:00:30,479 ♪ I wanna know ♪ 16 00:00:30,481 --> 00:00:32,723 [Voices echoing] 17 00:00:32,725 --> 00:00:36,151 ♪ What you're thinking ♪ 18 00:00:37,396 --> 00:00:42,208 ♪ There are some things you can't hide ♪ 19 00:00:42,210 --> 00:00:43,976 ♪ I wanna know ♪ 20 00:00:43,978 --> 00:00:46,996 ♪ What you're thinking ♪ 21 00:00:46,998 --> 00:00:49,164 ♪ There are some things... ♪ 22 00:00:49,166 --> 00:00:52,260 [Music slowing, voice distorting] 23 00:00:52,262 --> 00:00:55,513 [Crowd screaming, voices echoing] 24 00:00:58,993 --> 00:01:01,327 [Breathing heavily] 25 00:01:01,329 --> 00:01:03,437 [Bird cawing in distance] 26 00:01:08,927 --> 00:01:10,945 [Down-tempo music plays] 27 00:01:10,947 --> 00:01:20,103 ♪♪ 28 00:01:20,105 --> 00:01:29,130 ♪♪ 29 00:01:29,132 --> 00:01:38,364 ♪♪ 30 00:01:38,366 --> 00:01:47,356 ♪♪ 31 00:01:47,358 --> 00:01:56,549 ♪♪ 32 00:01:56,551 --> 00:01:59,051 [Watch ticking] 33 00:01:59,053 --> 00:02:01,070 ♪♪ 34 00:02:01,072 --> 00:02:03,572 [Walkers growling] 35 00:02:03,574 --> 00:02:12,231 ♪♪ 36 00:02:12,233 --> 00:02:20,681 ♪♪ 37 00:02:20,683 --> 00:02:29,339 ♪♪ 38 00:02:29,341 --> 00:02:37,923 ♪♪ 39 00:02:37,925 --> 00:02:46,448 ♪♪ 40 00:02:46,450 --> 00:02:55,031 ♪♪ 41 00:02:55,033 --> 00:03:03,557 ♪♪ 42 00:03:03,559 --> 00:03:05,951 [Birds chirping] 43 00:03:05,953 --> 00:03:08,470 [Engine revving] 44 00:03:08,472 --> 00:03:09,897 [Man whistles] 45 00:03:09,899 --> 00:03:14,460 ♪♪ 46 00:03:14,462 --> 00:03:16,237 [Engine idling] 47 00:03:16,239 --> 00:03:18,221 Felix: I know. 48 00:03:18,223 --> 00:03:21,150 You're blown away by my awesome buzz cut. 49 00:03:21,152 --> 00:03:22,384 Did it myself. 50 00:03:22,386 --> 00:03:24,820 Jackass. 51 00:03:24,822 --> 00:03:30,734 ♪♪ 52 00:03:30,736 --> 00:03:36,549 ♪♪ 53 00:03:38,818 --> 00:03:41,170 Thank you. 54 00:03:41,172 --> 00:03:43,914 [Down-tempo music plays] 55 00:03:43,916 --> 00:03:49,770 ♪♪ 56 00:03:49,772 --> 00:03:52,514 Iris: Interesting collection. Very eclectic. 57 00:03:52,516 --> 00:03:57,111 What can I say? Uh...I'm a renaissance man. 58 00:03:57,113 --> 00:03:58,520 Hm. 59 00:03:58,522 --> 00:04:00,689 Well, if you need someone to read them to, 60 00:04:00,691 --> 00:04:02,283 I'm totally here for you. 61 00:04:02,285 --> 00:04:04,510 [Exhales sharply] 62 00:04:04,512 --> 00:04:09,564 ♪♪ 63 00:04:09,566 --> 00:04:14,628 ♪♪ 64 00:04:14,630 --> 00:04:15,796 Yo. 65 00:04:17,115 --> 00:04:20,209 No way. Thirteen and a half? 66 00:04:20,211 --> 00:04:22,361 Hey, if the shoe fits... 67 00:04:22,363 --> 00:04:29,310 ♪♪ 68 00:04:29,312 --> 00:04:31,812 Unbelievable. 69 00:04:31,814 --> 00:04:34,373 Really. I mean, you are a wizard. 70 00:04:34,375 --> 00:04:35,966 Please, teach me another one. 71 00:04:35,968 --> 00:04:41,155 Master that trick first, and then -- and only then... 72 00:04:41,157 --> 00:04:43,949 will I show you more. 73 00:04:45,886 --> 00:04:50,556 I mean, entertainment like this has just not been available. 74 00:04:50,558 --> 00:05:00,065 ♪♪ 75 00:05:00,067 --> 00:05:10,518 ♪♪ 76 00:05:10,520 --> 00:05:14,246 I got something for you to wash that down with. 77 00:05:14,248 --> 00:05:16,765 Had it chilling out back in the stream. 78 00:05:16,767 --> 00:05:19,026 [Plastic crinkling] 79 00:05:19,754 --> 00:05:21,921 [Chuckles] 80 00:05:21,923 --> 00:05:25,181 Is this legit? Mountain Dew? 81 00:05:25,183 --> 00:05:26,850 [Chuckles] 82 00:05:26,852 --> 00:05:30,095 Good as new behind some crates in an old gas station. 83 00:05:30,097 --> 00:05:32,598 I will never stop missing these. 84 00:05:32,600 --> 00:05:35,601 I mean, I used to drink this like water back in the day. 85 00:05:35,603 --> 00:05:36,769 Mm. 86 00:05:37,362 --> 00:05:39,838 Whoo! [Exhales deeply] 87 00:05:40,775 --> 00:05:41,774 Mmm! 88 00:05:41,776 --> 00:05:43,759 Shit! Yeah. 89 00:05:45,370 --> 00:05:47,613 What else did you find out there, huh? 90 00:05:47,615 --> 00:05:49,223 Besides that bling. 91 00:05:49,225 --> 00:05:51,300 Big cluster moving south. 92 00:05:51,302 --> 00:05:54,377 Lots of blocked roads along the main route. 93 00:05:54,379 --> 00:05:57,306 As long as we keep to the side streets, we should be good. 94 00:05:57,308 --> 00:05:59,733 How about what you found? 95 00:05:59,735 --> 00:06:02,886 Couple con men and a stolen CRM truck. 96 00:06:02,888 --> 00:06:05,130 Mm, they're all right. 97 00:06:05,132 --> 00:06:06,648 And plus, we got that truck, 98 00:06:06,650 --> 00:06:09,484 and it'll get us to New York in days instead of weeks. 99 00:06:09,486 --> 00:06:11,227 There's not enough fuel to get us to New York. 100 00:06:11,229 --> 00:06:12,471 You know that, right? 101 00:06:12,473 --> 00:06:13,897 Well, Tony, the older one, 102 00:06:13,899 --> 00:06:16,141 he's got a lead on where we can get some more. 103 00:06:16,143 --> 00:06:17,492 Tony: Ladies and gentlemen, 104 00:06:17,494 --> 00:06:20,570 I present to you one Civic Republic military map. 105 00:06:20,572 --> 00:06:21,980 [Claps hands] As you can see, 106 00:06:21,982 --> 00:06:23,406 there are no landmarks designated, 107 00:06:23,408 --> 00:06:25,484 no points of interest labeled. 108 00:06:25,486 --> 00:06:30,246 To all appearances, this looks to be useless. 109 00:06:30,248 --> 00:06:33,492 However... looks can be deceiving. 110 00:06:34,604 --> 00:06:36,829 When Percy discovered these in the truck, 111 00:06:36,831 --> 00:06:38,997 they took me back to the colored lenses I used 112 00:06:38,999 --> 00:06:42,501 in my infamous Prism of Light illusion. 113 00:06:42,503 --> 00:06:44,612 Just set them up at the proper distances, 114 00:06:44,614 --> 00:06:48,098 shine a powerful-enough beam of light through them, and... 115 00:06:48,100 --> 00:06:49,283 presto! 116 00:06:49,285 --> 00:06:51,935 [Down-tempo music plays] 117 00:06:51,937 --> 00:06:54,179 ♪♪ 118 00:06:54,181 --> 00:06:57,791 See those little oil drops scattered around? 119 00:06:57,793 --> 00:07:04,632 Hidden CRM fuel caches and all the gas we need. 120 00:07:04,634 --> 00:07:06,300 The ones we've hit so far 121 00:07:06,302 --> 00:07:08,952 have mostly been shacks with, uh, landing pads -- 122 00:07:08,954 --> 00:07:11,121 all unmanned and unguarded. 123 00:07:11,123 --> 00:07:13,048 Helicopters touch down, they refuel, 124 00:07:13,050 --> 00:07:14,533 and they take off again. 125 00:07:14,535 --> 00:07:17,202 I, uh, can't believe it. 126 00:07:17,204 --> 00:07:27,212 ♪♪ 127 00:07:27,214 --> 00:07:29,715 [Footsteps approaching] 128 00:07:29,717 --> 00:07:36,813 ♪♪ 129 00:07:36,815 --> 00:07:43,912 ♪♪ 130 00:07:43,914 --> 00:07:47,733 You know, grifting's kind of my thing. 131 00:07:47,735 --> 00:07:49,325 [Clears throat] 132 00:07:49,327 --> 00:07:51,586 Uh, I just needed to borrow them for a minute. 133 00:07:51,588 --> 00:07:53,071 I would have asked, 134 00:07:53,073 --> 00:07:54,682 but I didn't want to make a big deal out of it. 135 00:07:54,684 --> 00:07:56,091 It's probably nothing. 136 00:07:56,093 --> 00:07:58,352 Yeah. What's probably nothing? 137 00:07:59,596 --> 00:08:00,762 [Clears throat] 138 00:08:00,764 --> 00:08:02,915 How'd you get one of their maps? 139 00:08:02,917 --> 00:08:06,026 I'll explain later. 140 00:08:06,028 --> 00:08:08,103 Hold this. 141 00:08:08,105 --> 00:08:13,108 ♪♪ 142 00:08:13,110 --> 00:08:14,760 Tony: Okay. 143 00:08:14,762 --> 00:08:16,745 Where are we dropping you off? 144 00:08:19,041 --> 00:08:20,207 Um... 145 00:08:20,876 --> 00:08:23,785 Honestly, we don't -- we don't know yet. 146 00:08:23,787 --> 00:08:26,121 What do you mean you don't know yet? 147 00:08:26,123 --> 00:08:29,049 [Inhales deeply] Listen. 148 00:08:29,051 --> 00:08:30,959 I'm gonna be straight with you, all right? 149 00:08:30,961 --> 00:08:34,238 The girls' father is at a Civic Republic research facility 150 00:08:34,240 --> 00:08:36,390 somewhere in New York. 151 00:08:36,392 --> 00:08:38,283 If the CR knew 152 00:08:38,285 --> 00:08:40,894 we were even trying to find one of their facilities, 153 00:08:40,896 --> 00:08:42,454 we could all be in danger. 154 00:08:42,456 --> 00:08:43,897 If Percy and I were averse to danger, 155 00:08:43,899 --> 00:08:46,049 we wouldn't be driving around in one of their trucks. 156 00:08:46,051 --> 00:08:47,884 But if you don't even know where you're going, 157 00:08:47,886 --> 00:08:49,628 how is this arrangement of ours gonna work? 158 00:08:49,630 --> 00:08:52,388 We'll figure it out, make it work with the intel we got. 159 00:08:52,390 --> 00:08:56,869 If that means flying blind till we do, then we fly blind. 160 00:08:58,914 --> 00:09:01,248 Crowd: [Chanting] Mallick! Mallick! 161 00:09:01,250 --> 00:09:03,584 Mallick! Mallick! Mallick! 162 00:09:03,586 --> 00:09:05,235 All right, all right. Shut up. 163 00:09:05,237 --> 00:09:07,646 Mallick! Mallick! Mallick! 164 00:09:07,648 --> 00:09:09,664 How about a target and trajectory report 165 00:09:09,666 --> 00:09:11,483 from my designated spotter? 166 00:09:11,485 --> 00:09:15,320 Final target is approximately 1.4 meters due south 167 00:09:15,322 --> 00:09:16,930 of our current position. 168 00:09:16,932 --> 00:09:19,099 Also, I feel it's my duty to inform you 169 00:09:19,101 --> 00:09:21,176 of some change in wind conditions. 170 00:09:21,178 --> 00:09:23,845 Private First Class Owens just ripped a beer fart 171 00:09:23,847 --> 00:09:25,755 from the east. 172 00:09:25,757 --> 00:09:27,499 Now... 173 00:09:27,501 --> 00:09:30,002 ["What's on Your Mind" playing on jukebox] 174 00:09:30,004 --> 00:09:32,762 [Crowd chanting softly] ...fire. 175 00:09:32,764 --> 00:09:34,430 Fire. 176 00:09:34,432 --> 00:09:35,841 Fire. 177 00:09:35,843 --> 00:09:36,950 Crowd: ...Mallick... 178 00:09:36,952 --> 00:09:39,769 [Cheering] 179 00:09:39,771 --> 00:09:45,108 ♪♪ 180 00:09:45,110 --> 00:09:46,701 ♪ I find myself... ♪♪ 181 00:09:46,703 --> 00:09:49,630 ♪ Didn't I treat you right, now? ♪ 182 00:09:49,632 --> 00:09:52,949 ♪ Didn't I? ♪ 183 00:09:52,951 --> 00:09:56,378 ♪ Didn't I do the best I could? ♪ 184 00:09:56,380 --> 00:09:59,455 ♪ Didn't I? ♪ 185 00:09:59,457 --> 00:10:02,717 ♪ Didn't I give you everything? ♪ 186 00:10:02,719 --> 00:10:05,720 ♪ Didn't I? ♪ 187 00:10:05,722 --> 00:10:07,147 ♪ I tried my best just to be a man ♪ 188 00:10:07,149 --> 00:10:09,558 Ah. [Chuckles] 189 00:10:09,560 --> 00:10:11,634 That still hurt? 190 00:10:11,636 --> 00:10:13,153 Only when I laugh. 191 00:10:13,155 --> 00:10:14,154 [Chuckles] 192 00:10:14,156 --> 00:10:17,157 ♪ Didn't I do it, baby? ♪ 193 00:10:17,159 --> 00:10:19,809 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 194 00:10:19,811 --> 00:10:23,664 That morning... in the Devil's Pass -- 195 00:10:23,666 --> 00:10:24,998 You ever think about that? 196 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 You ever stop thinking about it? 197 00:10:27,002 --> 00:10:31,063 ♪ Why you wanna leave me, baby? ♪ 198 00:10:31,065 --> 00:10:33,248 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 199 00:10:33,250 --> 00:10:37,069 ♪ Didn't I treat you right? ♪ 200 00:10:37,071 --> 00:10:38,753 ♪♪ 201 00:10:38,755 --> 00:10:43,091 Well, the only thing you need to remember about that morning... 202 00:10:43,093 --> 00:10:45,168 is I had your back and you had mine. 203 00:10:45,170 --> 00:10:46,662 ♪♪ 204 00:10:46,664 --> 00:10:49,022 ♪ That a woman could -- ♪ 205 00:10:49,024 --> 00:10:51,766 Woman on television: This is a WVPQ special report. 206 00:10:51,768 --> 00:10:53,919 Man on television: This evening we are following 207 00:10:53,921 --> 00:10:56,012 a tense situation outside Garnet Medical Center, 208 00:10:56,014 --> 00:10:58,848 which is now the sixth local hospital to go into lockdown 209 00:10:58,850 --> 00:11:01,610 and close its doors to new patients in the last 24 hours. 210 00:11:01,612 --> 00:11:03,686 As with the others, we're receiving reports 211 00:11:03,688 --> 00:11:05,688 of chaos and confusion... 212 00:11:05,690 --> 00:11:08,375 [Voice fades] 213 00:11:11,605 --> 00:11:13,213 Percy: Anything? 214 00:11:15,050 --> 00:11:16,274 Yeah. 215 00:11:16,276 --> 00:11:17,217 Hey. 216 00:11:17,219 --> 00:11:19,444 You see that? 217 00:11:19,446 --> 00:11:21,388 [Down-tempo music plays] 218 00:11:21,390 --> 00:11:23,615 Get Hope. 219 00:11:23,617 --> 00:11:31,139 ♪♪ 220 00:11:31,141 --> 00:11:33,734 This is the map Lieutenant Colonel Kublek 221 00:11:33,736 --> 00:11:36,478 gave me and Hope before we left the university. 222 00:11:36,480 --> 00:11:38,388 Some of the markings on the overlays 223 00:11:38,390 --> 00:11:40,407 didn't form symbols on the other map. 224 00:11:40,409 --> 00:11:43,635 But when we tried it on this one... 225 00:11:43,637 --> 00:11:48,990 ♪♪ 226 00:11:48,992 --> 00:11:51,810 And there it is. 227 00:11:52,922 --> 00:11:55,330 It's a double helix. It's a DNA strand. 228 00:11:55,332 --> 00:11:56,815 Wait, wait, wait, wait. 229 00:11:56,817 --> 00:11:58,741 Are you saying that you think this is -- 230 00:11:58,743 --> 00:11:59,927 What else could it be? 231 00:11:59,929 --> 00:12:01,987 I think we know where Dad is. 232 00:12:01,989 --> 00:12:08,326 ♪♪ 233 00:12:08,328 --> 00:12:14,483 ♪♪ 234 00:12:18,762 --> 00:12:20,689 Ithaca. 235 00:12:20,691 --> 00:12:22,098 Ithaca, New York. 236 00:12:22,100 --> 00:12:24,100 That's your finish line? Yeah. 237 00:12:24,102 --> 00:12:26,861 [Laughter in distance] 238 00:12:26,863 --> 00:12:30,699 Hm. Nice to see Percy spending time with kids his own age. 239 00:12:30,701 --> 00:12:31,908 I bet. 240 00:12:31,910 --> 00:12:33,609 I mean, I did see him go upstairs 241 00:12:33,611 --> 00:12:35,854 with a bottle of his booze, so... 242 00:12:35,856 --> 00:12:37,689 I don't know. Maybe I should go check on them. 243 00:12:37,691 --> 00:12:39,524 Or you could let them be teenagers. 244 00:12:39,526 --> 00:12:41,209 They deserve a little celebration. 245 00:12:41,211 --> 00:12:43,862 So do you, my friend, after the exciting discovery. 246 00:12:43,864 --> 00:12:47,457 He's right. You do. 247 00:12:47,459 --> 00:12:49,476 Perimeter check. I'll be back. 248 00:12:49,478 --> 00:12:52,145 Hey. You good? 249 00:12:52,147 --> 00:12:54,589 Yeah. I'm just tired is all. 250 00:12:54,591 --> 00:12:56,708 [Down-tempo music plays] 251 00:12:56,710 --> 00:13:02,380 ♪♪ 252 00:13:02,382 --> 00:13:06,142 Took out an empty this morning. He was wearing the EGA. 253 00:13:06,144 --> 00:13:07,494 Uh-huh. 254 00:13:07,496 --> 00:13:11,056 Brought back some memories -- good and bad. 255 00:13:11,058 --> 00:13:12,607 He was a Marine. 256 00:13:12,609 --> 00:13:14,484 He still is. 257 00:13:14,486 --> 00:13:16,503 So am I. 258 00:13:16,505 --> 00:13:21,233 ♪♪ 259 00:13:21,235 --> 00:13:22,584 Ooh. 260 00:13:22,586 --> 00:13:23,659 Ooh? 261 00:13:23,661 --> 00:13:24,660 Oh! 262 00:13:24,662 --> 00:13:26,162 [Laughing] Oh! 263 00:13:26,164 --> 00:13:29,741 Why should they be having all the fun, huh? 264 00:13:29,743 --> 00:13:31,593 All right. 265 00:13:31,595 --> 00:13:34,579 [Mid-tempo music playing in distance] 266 00:13:34,581 --> 00:13:37,766 ♪♪ 267 00:13:37,768 --> 00:13:40,085 Elton, try that out. 268 00:13:40,087 --> 00:13:41,770 Okay. 269 00:13:41,772 --> 00:13:43,104 Wait. Just, like... 270 00:13:43,106 --> 00:13:44,464 Silas. 271 00:13:44,466 --> 00:13:45,924 I'm good. Thanks. Hope: All right. 272 00:13:45,926 --> 00:13:48,184 ♪ A feeling I've never felt ♪ 273 00:13:48,186 --> 00:13:50,945 [Grunts] Interesting. 274 00:13:50,947 --> 00:13:54,857 It's like a warm stack of nails are hugging my insides. 275 00:13:54,859 --> 00:13:58,027 ♪ And hear you make a sound ♪ 276 00:13:58,029 --> 00:14:01,790 It's not as good as mine, but let's party. 277 00:14:01,792 --> 00:14:03,550 Cheers, everyone. Salud. Cheers. 278 00:14:03,552 --> 00:14:05,052 Come on. 279 00:14:05,054 --> 00:14:06,611 And over here. 280 00:14:06,613 --> 00:14:09,539 So, uh, what's customary now? Get more seats or... 281 00:14:09,541 --> 00:14:11,450 Yes. Let's do that. Okay. 282 00:14:11,452 --> 00:14:14,953 [Indistinct conversations, music continues] 283 00:14:14,955 --> 00:14:21,884 ♪♪ 284 00:14:21,886 --> 00:14:23,570 I'm freezing. Are you freezing? 285 00:14:23,572 --> 00:14:25,888 Oh! You did a lot. 286 00:14:25,890 --> 00:14:27,557 Here. 287 00:14:27,559 --> 00:14:29,242 Okay. 288 00:14:29,244 --> 00:14:33,080 ♪♪ 289 00:14:33,082 --> 00:14:34,581 The game's truth or dare. 290 00:14:34,583 --> 00:14:36,732 Iris: I'm in. Hope: Cool. 291 00:14:36,734 --> 00:14:40,069 I don't know what that is, but yeah, let's play it. 292 00:14:40,071 --> 00:14:41,663 It's simple -- All you got to do 293 00:14:41,665 --> 00:14:43,164 is you got to pick one or the other. 294 00:14:43,166 --> 00:14:44,874 Iris, truth or dare? 295 00:14:44,876 --> 00:14:47,761 [Chuckles] Uh, truth. 296 00:14:47,763 --> 00:14:50,097 Oh, I'm good. Thank you. Percy: Truth. 297 00:14:50,099 --> 00:14:51,673 If you could do whatever you wanted right now, 298 00:14:51,675 --> 00:14:54,083 anything at all, what would you do? 299 00:14:54,085 --> 00:14:55,084 Easy. 300 00:14:55,086 --> 00:14:56,328 I'd hit the Louvre... 301 00:14:56,330 --> 00:14:57,846 Mm. ...see some good art. 302 00:14:57,848 --> 00:15:00,665 I mean -- Oh, Eugène Delacroix's, um... 303 00:15:00,667 --> 00:15:02,684 "Liberty Leading the People." [Snores] 304 00:15:02,686 --> 00:15:04,836 Oh! The brushstrokes. 305 00:15:04,838 --> 00:15:07,339 The actual canvas! 306 00:15:07,341 --> 00:15:09,174 Oh. 307 00:15:09,176 --> 00:15:12,285 I was hoping for an answer with less of a tranquilizing effect. 308 00:15:12,287 --> 00:15:14,012 [Laughing] Bullshit! 309 00:15:14,014 --> 00:15:16,772 It's got the best art in the world. 310 00:15:16,774 --> 00:15:18,683 Granted, it's probably not even standing, 311 00:15:18,685 --> 00:15:21,686 and even if it were, I'd doubt I'd ever get to see it. 312 00:15:21,688 --> 00:15:25,423 But...a girl can dream, right? 313 00:15:26,376 --> 00:15:28,376 Fair enough. 314 00:15:28,378 --> 00:15:32,697 Here's to dreaming and, uh...never saying "never." 315 00:15:32,699 --> 00:15:38,127 ♪ Never been before ♪ 316 00:15:38,129 --> 00:15:39,795 Tony: [Laughs] 317 00:15:39,797 --> 00:15:42,274 [Music playing in distance] 318 00:15:44,135 --> 00:15:46,969 Leo and Will -- They sound like good people. 319 00:15:46,971 --> 00:15:49,472 Yes, they are. 320 00:15:50,384 --> 00:15:53,218 I mean, the thing is... I don't even know 321 00:15:53,220 --> 00:15:56,388 if what we're doing is gonna wind up helping them 322 00:15:56,390 --> 00:15:59,391 or just putting them in more danger. 323 00:15:59,393 --> 00:16:01,317 Well, if there's one thing I've learned, kiddo, 324 00:16:01,319 --> 00:16:02,985 it's that you can't predict the future. 325 00:16:02,987 --> 00:16:04,396 Mm. 326 00:16:04,398 --> 00:16:08,917 I was a man of many vices before all this. 327 00:16:08,919 --> 00:16:10,343 Oh, yeah? 328 00:16:10,345 --> 00:16:12,904 Playing chicken with rock bottom. 329 00:16:12,906 --> 00:16:15,573 Didn't even know who Percy was till my sister -- 330 00:16:15,575 --> 00:16:19,761 his -- his mother -- split from her husband... 331 00:16:19,763 --> 00:16:22,764 and the court appointed me his legal guardian. 332 00:16:22,766 --> 00:16:24,840 It was like my prayers had been answered. 333 00:16:24,842 --> 00:16:26,693 All that free money from the state? 334 00:16:26,695 --> 00:16:28,528 I hit pay dirt with that kid. 335 00:16:28,530 --> 00:16:30,755 Hm. 336 00:16:30,757 --> 00:16:35,593 Thing was...he wasn't with me more than a day 337 00:16:35,595 --> 00:16:38,205 before I knew I'd give my life for his. 338 00:16:40,450 --> 00:16:42,600 Family. 339 00:16:42,602 --> 00:16:44,878 It's a thing. Who knew? 340 00:16:46,873 --> 00:16:49,791 [Laughter in distance] 341 00:16:49,793 --> 00:16:52,201 Yeah. 342 00:16:52,203 --> 00:16:55,371 Who knew, huh? 343 00:16:55,373 --> 00:16:59,801 ♪♪ 344 00:16:59,803 --> 00:17:01,061 Truth. Oh, my God. Oh! 345 00:17:01,063 --> 00:17:03,121 Elton: Right. In that case, 346 00:17:03,123 --> 00:17:05,381 I have a four-part question that tiers off -- 347 00:17:05,383 --> 00:17:08,401 Whoa, whoa, whoa. Sorry, Elton. Gonna have to keep this simple. 348 00:17:08,403 --> 00:17:10,812 What's the worst thing you ever done? 349 00:17:10,814 --> 00:17:16,317 ♪♪ 350 00:17:16,319 --> 00:17:18,486 [Exhales sharply] What kind of question is that? 351 00:17:18,488 --> 00:17:20,305 I mean, it's not even your turn. 352 00:17:20,307 --> 00:17:21,915 You afraid to answer the question? 353 00:17:21,917 --> 00:17:23,733 Come on. 354 00:17:23,735 --> 00:17:25,401 What's the worst thing you ever done? 355 00:17:25,403 --> 00:17:28,255 ♪♪ 356 00:17:28,257 --> 00:17:30,239 Fine. 357 00:17:30,241 --> 00:17:33,167 Back at the U, I locked the school faculty bathroom 358 00:17:33,169 --> 00:17:36,488 and spiked the teachers' coffee maker with laxatives. 359 00:17:36,490 --> 00:17:40,416 Precious, precious laxatives. [Laughter] 360 00:17:40,418 --> 00:17:41,601 She did. 361 00:17:41,603 --> 00:17:42,602 Elton: [Laughs] 362 00:17:42,604 --> 00:17:44,012 Next. 363 00:17:44,014 --> 00:17:46,439 Come on. I said the truth. 364 00:17:46,441 --> 00:17:48,108 That is the truth. 365 00:17:48,110 --> 00:17:50,259 Ah. 366 00:17:50,261 --> 00:17:52,020 You think you can con a con man? 367 00:17:52,022 --> 00:17:54,172 [Exhales deeply] 368 00:17:54,174 --> 00:17:56,432 I know you're hiding something. Come on. Spill it. 369 00:17:56,434 --> 00:17:57,951 What's the worst thing you ever done? 370 00:17:57,953 --> 00:17:59,527 She -- She already told you. It's the laxative thing. 371 00:17:59,529 --> 00:18:01,012 Sorry. No, I don't think it is. 372 00:18:01,014 --> 00:18:03,105 Stop! 373 00:18:03,107 --> 00:18:05,183 Stop it. Leave her alone. 374 00:18:05,185 --> 00:18:07,109 Silas, it's okay. 375 00:18:07,111 --> 00:18:11,280 Percy's right. There is something else. 376 00:18:11,282 --> 00:18:13,800 The worst thing that I've ever done... 377 00:18:16,138 --> 00:18:19,380 ...is agree to play this stupid game. 378 00:18:19,382 --> 00:18:20,381 Hope. 379 00:18:20,383 --> 00:18:21,457 No. No. Allow me. 380 00:18:21,459 --> 00:18:23,051 Hope. [Clears throat] Hope. 381 00:18:23,053 --> 00:18:25,036 I was just playing around. 382 00:18:25,038 --> 00:18:26,271 Yeah. She knows. 383 00:18:28,041 --> 00:18:29,541 Hope. 384 00:18:29,543 --> 00:18:31,225 Hope. Hope, wait up. Hope... 385 00:18:31,227 --> 00:18:33,378 What? What is it? 386 00:18:33,380 --> 00:18:35,396 Nothing. Everything. Look. Okay. 387 00:18:35,398 --> 00:18:37,640 It -- It is a stupid game, all right? 388 00:18:37,642 --> 00:18:41,069 And I was just playing 'cause I-I... 389 00:18:41,071 --> 00:18:43,555 [Sighs] Just... 390 00:18:43,557 --> 00:18:48,651 Um...thanks, Elton. 391 00:18:48,653 --> 00:18:51,004 But, uh... 392 00:18:51,006 --> 00:18:53,322 I think you're drunk, all right? 393 00:18:53,324 --> 00:18:56,826 And I need to be alone. 394 00:18:56,828 --> 00:18:58,845 [Footsteps echoing] 395 00:19:03,167 --> 00:19:04,809 Okay. 396 00:19:13,452 --> 00:19:16,512 [Down-tempo music plays] 397 00:19:16,514 --> 00:19:24,204 ♪♪ 398 00:19:24,206 --> 00:19:26,598 Wilkins: Containing the crisis is the strategy, 399 00:19:26,600 --> 00:19:28,600 separating the well from the sick. 400 00:19:28,602 --> 00:19:29,951 The source and nature of the current crisis 401 00:19:29,953 --> 00:19:31,619 cannot be confirmed. 402 00:19:31,621 --> 00:19:33,713 But with reports of widespread rioting and violence, 403 00:19:33,715 --> 00:19:36,866 you are being deployed into the city's service tunnels 404 00:19:36,868 --> 00:19:40,294 to locate civilians and escort them to safety. 405 00:19:40,296 --> 00:19:42,780 If you are under threat of any kind, 406 00:19:42,782 --> 00:19:45,725 you are to eliminate any and all hostile targets 407 00:19:45,727 --> 00:19:47,301 that you encounter. 408 00:19:47,303 --> 00:19:48,586 Kill! 409 00:19:48,588 --> 00:19:50,304 Kill! Kill! Kill! Kill! 410 00:19:50,306 --> 00:19:52,565 [Down-tempo music plays] 411 00:20:01,559 --> 00:20:04,469 I heard it came back on a rocket, 412 00:20:04,471 --> 00:20:06,154 that it started in space. 413 00:20:06,156 --> 00:20:08,581 You know, somebody breathed it in, 414 00:20:08,583 --> 00:20:11,351 it turned their stomachs, and then they got on a plane -- 415 00:20:11,353 --> 00:20:12,660 Shut up, Owens. 416 00:20:12,662 --> 00:20:14,145 [Door opens] 417 00:20:14,147 --> 00:20:15,905 Man: Come on. This way. Let's go. 418 00:20:15,907 --> 00:20:18,166 Multiple targets ahead. [Walker growling] 419 00:20:18,168 --> 00:20:20,427 Drake: Hold fire. Hold fire. 420 00:20:22,172 --> 00:20:24,464 [Walkers growling, gunshots echoing] 421 00:20:24,466 --> 00:20:26,641 [Bullets ricocheting, casings clattering] 422 00:20:26,643 --> 00:20:29,661 [Walker hissing] 423 00:20:29,663 --> 00:20:31,512 [Gunshots] 424 00:20:31,514 --> 00:20:34,515 [Casings clattering] 425 00:20:34,517 --> 00:20:36,926 Simms: What the hell, man? What were those things? 426 00:20:36,928 --> 00:20:40,521 They were people. Sure as hell ain't now. 427 00:20:40,523 --> 00:20:42,523 You see more, go for the heads. 428 00:20:42,525 --> 00:20:44,025 That did it. 429 00:20:44,027 --> 00:20:47,603 [Screaming in distance] 430 00:20:47,605 --> 00:20:51,532 We got civilian friendlies alive up there. 431 00:20:51,534 --> 00:20:52,942 That's our mission. 432 00:20:52,944 --> 00:21:00,616 ♪♪ 433 00:21:00,618 --> 00:21:04,045 [Walker growling, indistinct screaming] 434 00:21:04,047 --> 00:21:06,739 [Rumbling, lights click] 435 00:21:06,741 --> 00:21:08,057 Drake: Damn it. 436 00:21:09,978 --> 00:21:12,461 [Click, night-vision whirring] 437 00:21:13,565 --> 00:21:15,932 Lance Corporal Mallick, what are you seeing? 438 00:21:15,934 --> 00:21:16,833 Talk to me. 439 00:21:16,835 --> 00:21:18,876 A lot of activity ahead. 440 00:21:18,878 --> 00:21:20,803 Stay close. 441 00:21:20,805 --> 00:21:22,304 [Walkers growling] 442 00:21:22,306 --> 00:21:24,807 Woman: Come this way! [Child screams] 443 00:21:24,809 --> 00:21:28,386 Lance Corporal Mallick, as your designated spotter, 444 00:21:28,388 --> 00:21:30,555 I strongly suggest we start shooting something. 445 00:21:30,557 --> 00:21:33,574 Can't tell the friendlies from the hostiles. 446 00:21:33,576 --> 00:21:35,502 [Crowd screaming] Try thermal. 447 00:21:35,504 --> 00:21:36,819 [Night-vision whirring] 448 00:21:36,821 --> 00:21:39,230 Hostiles have a lower body temp. 449 00:21:39,232 --> 00:21:41,082 Let's move! 450 00:21:41,084 --> 00:21:43,325 [Gunshots, crowd screaming] 451 00:21:43,327 --> 00:21:45,720 [Walkers growling] 452 00:21:48,783 --> 00:21:50,424 Move it! 453 00:21:50,426 --> 00:21:51,851 [Gunshot, walker hisses] 454 00:21:51,853 --> 00:21:53,836 Man: Come on! 455 00:21:53,838 --> 00:21:55,855 [Dramatic music plays] 456 00:21:55,857 --> 00:21:59,174 ♪♪ 457 00:21:59,176 --> 00:22:02,070 [Indistinct conversations, whispering] 458 00:22:03,347 --> 00:22:06,908 It's okay. You're safe. 459 00:22:09,445 --> 00:22:11,621 We're getting you out of here. 460 00:22:13,266 --> 00:22:15,099 [Door opens] 461 00:22:15,101 --> 00:22:17,043 [Insects chirping] 462 00:22:22,384 --> 00:22:24,759 Huck: You shouldn't be up here drunk. 463 00:22:26,388 --> 00:22:28,037 You shouldn't be up here at all. 464 00:22:28,039 --> 00:22:29,964 What are you doing here? 465 00:22:29,966 --> 00:22:32,058 Never mind me. 466 00:22:33,136 --> 00:22:36,062 You want to tell me what's been eating at you? 467 00:22:36,064 --> 00:22:38,648 Something's been up since The Blaze. 468 00:22:41,069 --> 00:22:43,861 And it ain't something small. That's for sure. 469 00:22:50,895 --> 00:22:53,705 Tell me. What's up? 470 00:23:01,739 --> 00:23:04,482 [Voice breaking] I killed someone. 471 00:23:04,484 --> 00:23:07,927 It was the night the sky fell. 472 00:23:07,929 --> 00:23:10,555 I didn't know who she was. 473 00:23:13,101 --> 00:23:16,686 She was scared my mom was gonna take her truck. 474 00:23:18,164 --> 00:23:20,181 She freaked out and... 475 00:23:20,183 --> 00:23:21,849 [Sobs] 476 00:23:21,851 --> 00:23:24,852 ...she shot my mom. 477 00:23:24,854 --> 00:23:26,187 [Sniffs] 478 00:23:26,189 --> 00:23:28,263 She dropped the gun, and I picked it up, 479 00:23:28,265 --> 00:23:30,341 and I pointed it at her. 480 00:23:30,343 --> 00:23:31,859 And it went off. 481 00:23:31,861 --> 00:23:35,121 She was pregnant, and I killed her. 482 00:23:36,199 --> 00:23:38,625 She was Elton's mom. 483 00:23:40,277 --> 00:23:42,962 [Sobs] 484 00:23:42,964 --> 00:23:44,446 You were just a kid. 485 00:23:44,448 --> 00:23:46,281 But I did it! 486 00:23:46,283 --> 00:23:49,543 You were a kid, and she killed your mom in front of you. 487 00:23:49,545 --> 00:23:53,047 [Sniffs] Elton doesn't know. 488 00:23:53,049 --> 00:23:56,550 Iris knows, but not that it's Elton's mom. 489 00:23:56,552 --> 00:23:58,669 And they shouldn't. 490 00:23:59,964 --> 00:24:03,374 We can't change the things we've done. 491 00:24:03,376 --> 00:24:05,877 Just find the strength to carry the truth 492 00:24:05,879 --> 00:24:08,396 for everybody else so they don't have to. 493 00:24:08,398 --> 00:24:10,305 But how? [Sobs] 494 00:24:10,307 --> 00:24:13,050 [Down-tempo music plays] 495 00:24:13,052 --> 00:24:15,995 Welcome to the party, kid. 496 00:24:15,997 --> 00:24:18,480 [Exhales deeply] 497 00:24:18,482 --> 00:24:21,668 Some nights, it's so damn dark. 498 00:24:23,654 --> 00:24:26,756 And then they still manage to get darker. 499 00:24:29,068 --> 00:24:33,237 But the light...will come. 500 00:24:33,239 --> 00:24:35,330 I promise you. 501 00:24:35,332 --> 00:24:37,332 It'll come. 502 00:24:37,334 --> 00:24:45,841 ♪♪ 503 00:24:45,843 --> 00:24:54,425 ♪♪ 504 00:24:54,427 --> 00:24:56,185 Tony: In there somewhere is a whole stash 505 00:24:56,187 --> 00:25:00,097 of refined CRM fuel just ripe for the taking. 506 00:25:00,099 --> 00:25:01,933 Big place. 507 00:25:01,935 --> 00:25:04,602 We'll split up, start at the bottom, work our way up. 508 00:25:04,604 --> 00:25:06,361 And these places are clear of empties, yeah? 509 00:25:06,363 --> 00:25:08,197 As far as we can tell. 510 00:25:08,199 --> 00:25:11,459 CRM keeps their shit locked up pretty tight. 511 00:25:11,461 --> 00:25:13,720 Good thing lock-picking's our thing. 512 00:25:13,722 --> 00:25:15,555 Mine too. 513 00:25:15,557 --> 00:25:17,873 Still, we should stay alert. 514 00:25:17,875 --> 00:25:19,708 ♪♪ 515 00:25:19,710 --> 00:25:22,954 Hope, we're heading out. You and me. Come on. 516 00:25:22,956 --> 00:25:24,956 [Water dripping] 517 00:25:24,958 --> 00:25:27,792 ♪♪ 518 00:25:27,794 --> 00:25:31,145 So...still gonna to talk to him, huh? 519 00:25:31,147 --> 00:25:34,632 I know what you're gonna say, but I finished his mom's book. 520 00:25:34,634 --> 00:25:37,318 She was smart and kind and... 521 00:25:37,320 --> 00:25:41,806 I think she just got scared and did a bad thing, all right? 522 00:25:41,808 --> 00:25:43,808 If I can forgive her, then maybe Elton can forgive -- 523 00:25:43,810 --> 00:25:47,044 Is this about him or this about you? 524 00:25:48,405 --> 00:25:50,331 Truth's a funny thing. 525 00:25:50,333 --> 00:25:53,092 People say that's what they want, but it isn't. 526 00:25:53,094 --> 00:25:56,220 What? So we're just stuck living a lie? 527 00:25:57,414 --> 00:25:59,340 That's the thing. 528 00:25:59,342 --> 00:26:03,661 If they don't know it's a lie, they get to just live. 529 00:26:03,663 --> 00:26:08,165 We pay the cost, but they get to live 'cause of us. 530 00:26:08,167 --> 00:26:10,276 [Water dripping] 531 00:26:17,268 --> 00:26:20,269 Owens? Where the hell are the others? 532 00:26:20,271 --> 00:26:23,514 [Indistinct conversations, fence rattling] 533 00:26:23,516 --> 00:26:25,291 Wilkins: Listen up. 534 00:26:25,293 --> 00:26:27,293 [Indistinct talking on radio] 535 00:26:27,295 --> 00:26:29,962 We received orders, per Central Command. 536 00:26:29,964 --> 00:26:32,189 Sunset Protocols are in effect. 537 00:26:32,191 --> 00:26:35,359 Pending final authorization, all units in the hot zone 538 00:26:35,361 --> 00:26:38,137 will be directed to kill all targets in their grid. 539 00:26:38,139 --> 00:26:42,716 With respect, sir, what the hell are you talking about? 540 00:26:42,718 --> 00:26:45,202 That means you put down anything still walking -- 541 00:26:45,204 --> 00:26:49,315 friendly or unfriendly, civilian or hostile, 542 00:26:49,317 --> 00:26:51,317 living or dead. 543 00:26:51,319 --> 00:26:53,894 [Down-tempo music plays] 544 00:26:53,896 --> 00:26:55,904 [Clatter, metal scraping] Hope? 545 00:26:55,906 --> 00:26:59,884 ♪♪ 546 00:26:59,886 --> 00:27:01,619 Hope? 547 00:27:02,479 --> 00:27:04,146 Talk to me. 548 00:27:04,148 --> 00:27:05,647 [Water dripping] 549 00:27:05,649 --> 00:27:13,397 ♪♪ 550 00:27:13,399 --> 00:27:21,013 ♪♪ 551 00:27:21,015 --> 00:27:28,721 ♪♪ 552 00:27:28,723 --> 00:27:36,437 ♪♪ 553 00:27:36,439 --> 00:27:44,203 ♪♪ 554 00:27:44,205 --> 00:27:46,021 Drop the gun. 555 00:27:46,023 --> 00:27:48,457 Do it -- now. 556 00:27:49,452 --> 00:27:51,711 [Sobs, whimpers] 557 00:27:51,713 --> 00:28:01,220 ♪♪ 558 00:28:01,222 --> 00:28:04,056 Easy, man. Easy. 559 00:28:04,058 --> 00:28:06,208 Not one more step! [Sobs] 560 00:28:06,210 --> 00:28:09,645 ♪♪ 561 00:28:15,644 --> 00:28:18,070 So, when you and Percy get us to where we're going, 562 00:28:18,072 --> 00:28:19,988 what's next for you? 563 00:28:19,990 --> 00:28:21,815 More of the same, I suppose. 564 00:28:21,817 --> 00:28:23,317 What's that? 565 00:28:23,319 --> 00:28:26,954 Just keep on moving, keep conning? 566 00:28:26,956 --> 00:28:28,155 Keep surviving. 567 00:28:28,157 --> 00:28:30,416 It's what we do. I hear that. 568 00:28:30,418 --> 00:28:31,825 Percy had to grow up fast out here. 569 00:28:31,827 --> 00:28:33,644 He doesn't know any other way. 570 00:28:33,646 --> 00:28:36,814 You know, he reminds me a lot of me when I was his age. 571 00:28:36,816 --> 00:28:41,168 Living on the streets. Survival was everything. 572 00:28:41,170 --> 00:28:47,082 I met the girls' dad, Leo, and then he showed me... 573 00:28:47,084 --> 00:28:50,161 showed me there was more. 574 00:28:50,163 --> 00:28:52,605 Showed me I could be more. 575 00:28:52,607 --> 00:28:54,406 That was another time. 576 00:28:54,408 --> 00:28:56,609 Things are different now. 577 00:28:56,611 --> 00:28:59,687 Maybe it doesn't have to be. 578 00:28:59,689 --> 00:29:01,397 You smell that? 579 00:29:02,766 --> 00:29:05,785 They took the time to stash this supply good. 580 00:29:05,787 --> 00:29:07,602 [Down-tempo music plays] 581 00:29:07,604 --> 00:29:09,271 [Metal squeaking] 582 00:29:09,273 --> 00:29:13,292 ♪♪ 583 00:29:13,294 --> 00:29:15,853 [Sniffs] 584 00:29:15,855 --> 00:29:17,112 Jackpot. 585 00:29:17,114 --> 00:29:19,373 [Chuckles] 586 00:29:19,375 --> 00:29:20,949 Cabinet looks new. 587 00:29:20,951 --> 00:29:23,618 Oh. 588 00:29:23,620 --> 00:29:25,196 ♪♪ 589 00:29:25,198 --> 00:29:27,223 I said stay the hell back! [Sobbing] 590 00:29:28,459 --> 00:29:30,476 I'm a statue. 591 00:29:32,981 --> 00:29:36,315 You good, pal? 592 00:29:36,317 --> 00:29:37,984 What happened to your leg? 593 00:29:37,986 --> 00:29:41,303 No. I'm gonna ask the questions, okay? 594 00:29:41,305 --> 00:29:45,232 You're them -- with the helicopters. 595 00:29:45,234 --> 00:29:46,450 How many more? 596 00:29:48,054 --> 00:29:50,070 Just me and the girl. 597 00:29:50,072 --> 00:29:53,224 We're not them. We're just scavenging. 598 00:29:53,226 --> 00:29:54,649 Got lucky. You're lying! 599 00:29:54,651 --> 00:29:56,227 You both got the symbol on your jacket. 600 00:29:56,229 --> 00:29:57,578 What happened? 601 00:29:57,580 --> 00:29:59,321 One of the dead take a bite out of you? 602 00:29:59,323 --> 00:30:01,674 Shut the hell up! [Gasps, sobs] 603 00:30:01,676 --> 00:30:04,493 [Breathing heavily] You are them. 604 00:30:04,495 --> 00:30:06,403 This place -- This place is ours. 605 00:30:06,405 --> 00:30:08,163 You just came in and took it. 606 00:30:08,165 --> 00:30:09,298 We took it back. 607 00:30:09,300 --> 00:30:12,501 We didn't take anything. 608 00:30:12,503 --> 00:30:14,836 I'm not them. 609 00:30:14,838 --> 00:30:18,082 You don't look too good. 610 00:30:18,084 --> 00:30:20,109 Come on. Let's talk about it. 611 00:30:21,428 --> 00:30:23,921 I don't know. 612 00:30:23,923 --> 00:30:27,533 I j-- I just woke up, and my brother, he'd... 613 00:30:27,535 --> 00:30:28,942 he'd turned. 614 00:30:28,944 --> 00:30:32,538 I stabbed him. He's dead in the next room. 615 00:30:32,540 --> 00:30:35,524 Well, you ain't gonna last much longer with that leg. 616 00:30:35,526 --> 00:30:37,543 You know that, right? 617 00:30:37,545 --> 00:30:41,121 ♪♪ 618 00:30:41,123 --> 00:30:44,458 Stop! I will shoot her! I swear to God! 619 00:30:44,460 --> 00:30:45,885 [Sobs] 620 00:30:45,887 --> 00:30:49,296 Her name's Hope. They call me Huck. 621 00:30:49,298 --> 00:30:52,058 We're just passing through. 622 00:30:52,060 --> 00:30:53,284 What's your name? 623 00:30:53,286 --> 00:30:56,470 [Breathing heavily] 624 00:30:56,472 --> 00:30:57,788 Walter. 625 00:30:57,790 --> 00:30:59,381 Listen, Walter. 626 00:30:59,383 --> 00:31:03,143 I can help you, but first you got to let my friend go. 627 00:31:03,145 --> 00:31:04,795 No. 628 00:31:04,797 --> 00:31:06,647 You didn't let me finish. 629 00:31:06,649 --> 00:31:08,223 Then you train your sights on me. 630 00:31:08,225 --> 00:31:09,483 Huck, no! 631 00:31:09,485 --> 00:31:14,305 Walter, she's just a kid -- harmless. 632 00:31:14,307 --> 00:31:16,565 Focus on me, all right? 633 00:31:16,567 --> 00:31:20,327 ♪♪ 634 00:31:20,329 --> 00:31:22,254 [Grunts, sobs] 635 00:31:22,256 --> 00:31:23,572 ♪♪ 636 00:31:23,574 --> 00:31:25,724 Okay. 637 00:31:25,726 --> 00:31:28,094 Now let's talk about how we're gonna save you. 638 00:31:28,096 --> 00:31:29,169 That's impossible. 639 00:31:29,171 --> 00:31:33,340 We can do it. Trust me. 640 00:31:33,342 --> 00:31:34,842 Stand by. 641 00:31:34,844 --> 00:31:37,419 [Baby crying] 642 00:31:37,421 --> 00:31:39,071 Huck: We can't do this. 643 00:31:39,073 --> 00:31:40,498 An order from Central Command is like an order from God! 644 00:31:40,500 --> 00:31:41,823 We have to! 645 00:31:41,825 --> 00:31:43,925 What if those people are infected, huh? 646 00:31:43,927 --> 00:31:45,945 What if shooting them is the only way 647 00:31:45,947 --> 00:31:48,005 to stop this thing from spreading? 648 00:31:48,007 --> 00:31:50,932 We're gonna have to take that leg before it spreads further. 649 00:31:50,934 --> 00:31:52,284 No way. 650 00:31:52,286 --> 00:31:53,752 It's been too long. 651 00:31:53,754 --> 00:31:56,605 You shouldn't be here. 652 00:31:56,607 --> 00:31:59,125 Maybe none of us should be. 653 00:31:59,127 --> 00:32:00,851 I'm sorry. It's not personal. I just -- 654 00:32:00,853 --> 00:32:05,430 You shoot me, you take your life with that bullet, too. 655 00:32:05,432 --> 00:32:09,301 You...You can help me? 656 00:32:09,303 --> 00:32:11,211 I've seen people survive amputations 657 00:32:11,213 --> 00:32:12,787 hours after infection. 658 00:32:12,789 --> 00:32:14,089 You're lying. 659 00:32:14,091 --> 00:32:15,816 I'm not. Wilkins: Listen up. 660 00:32:15,818 --> 00:32:18,535 I just received final authentication 661 00:32:18,537 --> 00:32:20,387 of Sunset Protocols. 662 00:32:20,389 --> 00:32:23,131 Y'all know me. 663 00:32:23,133 --> 00:32:25,300 I don't like this any more than you do. 664 00:32:25,302 --> 00:32:27,469 We are being trusted with these orders 665 00:32:27,471 --> 00:32:29,655 because they are absolutely necessary. 666 00:32:29,657 --> 00:32:32,566 Any Marine, including myself, 667 00:32:32,568 --> 00:32:34,401 who fails to follow these orders 668 00:32:34,403 --> 00:32:38,405 will be taken into custody and brought up on charges. 669 00:32:38,407 --> 00:32:40,073 Jennifer... 670 00:32:40,075 --> 00:32:43,076 [Baby crying] 671 00:32:43,078 --> 00:32:45,579 ...we don't have a choice. 672 00:32:45,581 --> 00:32:47,822 [Down-tempo music plays] 673 00:32:47,824 --> 00:32:50,417 Huck: Gun's getting heavy, huh? 674 00:32:50,419 --> 00:32:52,736 It's all good. 675 00:32:52,738 --> 00:32:54,996 Nobody would blame you for dropping it. 676 00:32:54,998 --> 00:32:56,831 ♪♪ 677 00:32:56,833 --> 00:32:58,833 I-I just... 678 00:32:58,835 --> 00:33:01,336 It wasn't supposed to go this way. 679 00:33:01,338 --> 00:33:03,838 [Grunts, sobs] 680 00:33:03,840 --> 00:33:05,524 ♪♪ 681 00:33:05,526 --> 00:33:09,195 [Whispering] It's okay. It's okay. 682 00:33:09,197 --> 00:33:11,346 Shh. 683 00:33:11,348 --> 00:33:13,199 You can save me? 684 00:33:13,201 --> 00:33:14,683 [Breathing heavily] 685 00:33:14,685 --> 00:33:16,702 Yeah. 686 00:33:16,704 --> 00:33:18,037 I can save you. 687 00:33:18,039 --> 00:33:20,839 ♪♪ 688 00:33:20,841 --> 00:33:21,815 Marines! 689 00:33:21,817 --> 00:33:23,600 [Crowd shouting] 690 00:33:23,602 --> 00:33:26,194 On my command! 691 00:33:26,196 --> 00:33:29,440 [Crowd shouting, baby crying] 692 00:33:29,442 --> 00:33:35,779 ♪♪ 693 00:33:35,781 --> 00:33:37,640 [Click, night-vision whirring, gunshots echoing] 694 00:33:37,642 --> 00:33:39,116 Wilkins: [Grunts] 695 00:33:39,118 --> 00:33:41,618 Drake: Jennifer! Jennifer, stop! 696 00:33:41,620 --> 00:33:43,470 Jennifer, stop! 697 00:33:43,472 --> 00:33:44,879 [Casings clattering] 698 00:33:44,881 --> 00:33:46,232 Put it down. 699 00:33:46,234 --> 00:33:48,734 No. I'm a Marine. 700 00:33:48,736 --> 00:33:50,794 I don't know what the hell you are. 701 00:33:50,796 --> 00:33:52,220 [Baby crying] 702 00:33:52,222 --> 00:33:54,723 [Gun cocks, gunshot echoes] 703 00:33:54,725 --> 00:34:01,580 ♪♪ 704 00:34:01,582 --> 00:34:03,415 Hope: You said you could save him. 705 00:34:04,568 --> 00:34:07,311 Huck: Time to forgive yourself, kid. 706 00:34:07,313 --> 00:34:10,163 You got a future. You got to see that now. 707 00:34:10,165 --> 00:34:13,259 ♪♪ 708 00:34:13,261 --> 00:34:16,061 Iris: What the hell happened? 709 00:34:16,063 --> 00:34:17,912 Are you okay? 710 00:34:17,914 --> 00:34:20,766 H-Huck -- Huck saved me. 711 00:34:21,769 --> 00:34:22,993 Jesus, Huck. 712 00:34:22,995 --> 00:34:25,829 It's okay. We're okay. 713 00:34:25,831 --> 00:34:27,606 This guy had walkies, supplies. 714 00:34:27,608 --> 00:34:30,759 We found the fuel. 715 00:34:30,761 --> 00:34:32,669 Let's get the hell out of here. 716 00:34:32,671 --> 00:34:37,807 We found something else, too... locked in the cabinet. 717 00:34:37,809 --> 00:34:39,843 What are those? 718 00:34:39,845 --> 00:34:44,415 Potentially... something to work with. 719 00:34:48,670 --> 00:34:51,714 [Birds chirping] 720 00:35:03,627 --> 00:35:06,386 You think these are encrypted CRM lunch orders? 721 00:35:06,388 --> 00:35:08,396 [Chuckles] 722 00:35:08,398 --> 00:35:09,964 If we could just crack this, 723 00:35:09,966 --> 00:35:12,559 it could tell us more about them, 724 00:35:12,561 --> 00:35:15,863 help our chances of saving Dad when we get to him. 725 00:35:16,824 --> 00:35:18,549 Maybe. 726 00:35:18,551 --> 00:35:20,826 Yeah. 727 00:35:20,828 --> 00:35:22,870 Maybe. 728 00:35:29,061 --> 00:35:31,712 Hope, it feels like we're changing. 729 00:35:34,342 --> 00:35:37,134 It feels like it's just the start. 730 00:35:39,405 --> 00:35:41,663 Hey, Silas. Hold on. 731 00:35:41,665 --> 00:35:44,141 Tony has something he wants to say. 732 00:35:47,763 --> 00:35:49,246 Tony: Okay. 733 00:35:49,248 --> 00:35:52,249 So, after talking it over with Felix, 734 00:35:52,251 --> 00:35:55,009 Percy and I have decided to... 735 00:35:55,011 --> 00:35:58,197 extend the terms of our agreement with you. 736 00:35:58,199 --> 00:36:00,090 Yeah, instead of dropping you guys off, 737 00:36:00,092 --> 00:36:01,516 we want to stick around, 738 00:36:01,518 --> 00:36:04,111 do what we can to help you guys find your dad. 739 00:36:04,113 --> 00:36:06,263 After that, who knows? 740 00:36:06,265 --> 00:36:07,873 Let the chips fall where they may. 741 00:36:07,875 --> 00:36:09,691 Felix: All right. Let's all get some sleep. 742 00:36:09,693 --> 00:36:12,269 We're hitting the road at first light. 743 00:36:12,271 --> 00:36:13,937 Sounds good. 744 00:36:13,939 --> 00:36:16,632 I'll go charge up the walkies and top off the tank. 745 00:36:19,703 --> 00:36:21,053 Hey. 746 00:36:21,055 --> 00:36:23,280 So, uh... 747 00:36:24,875 --> 00:36:29,286 ...would you maybe want to see me by the truck in an hour? 748 00:36:29,288 --> 00:36:30,454 Why? What's at the truck? 749 00:36:30,456 --> 00:36:31,838 Just me. 750 00:36:31,840 --> 00:36:34,141 Just, uh... need to get my gloves back. 751 00:36:34,143 --> 00:36:36,460 Oh. I can give them to you now. 752 00:36:36,462 --> 00:36:37,644 Uh, no, no. 753 00:36:37,646 --> 00:36:42,149 Uh, my hands... aren't cold now. 754 00:36:42,151 --> 00:36:47,287 Uh...but they will be in about an hour? 755 00:36:48,824 --> 00:36:50,490 An hour. Okay. 756 00:36:50,492 --> 00:36:52,643 Yeah. 757 00:36:52,645 --> 00:36:54,670 [Chuckles] 758 00:37:05,324 --> 00:37:07,007 Um, hey. 759 00:37:07,009 --> 00:37:09,826 Um, I-I didn't get a chance to tell you this earlier, 760 00:37:09,828 --> 00:37:13,605 but, um...I-I'm sorry for what happened to you. 761 00:37:13,607 --> 00:37:15,256 [Door opens, closes] 762 00:37:15,258 --> 00:37:17,184 I-It means everything to me that you're still alive 763 00:37:17,186 --> 00:37:20,020 and here with us. Thanks, but... 764 00:37:20,022 --> 00:37:21,930 I mean... [Clears throat] 765 00:37:21,932 --> 00:37:24,408 I wouldn't want to lose you like the, um... 766 00:37:26,011 --> 00:37:28,512 [Chuckles] ...queen of hearts. 767 00:37:28,514 --> 00:37:30,939 [Down-tempo music plays] 768 00:37:30,941 --> 00:37:33,016 I know it's just a stupid trick, 769 00:37:33,018 --> 00:37:35,869 but show somebody the impossible, 770 00:37:35,871 --> 00:37:39,965 and suddenly everything seems possible. 771 00:37:39,967 --> 00:37:46,213 I just wanted to thank you... for sharing this with me. 772 00:37:46,215 --> 00:37:48,865 Your mother seems like she was an amazing woman. 773 00:37:48,867 --> 00:37:50,867 She was. 774 00:37:51,870 --> 00:37:55,129 And hey, maybe she still is. 775 00:37:55,131 --> 00:37:57,316 I mean, who knows, right? 776 00:37:57,318 --> 00:37:59,876 Everything is possible. 777 00:37:59,878 --> 00:38:03,213 Yeah. Everything is possible. 778 00:38:03,215 --> 00:38:10,554 ♪♪ 779 00:38:10,556 --> 00:38:17,836 ♪♪ 780 00:38:17,838 --> 00:38:26,570 ♪♪ 781 00:38:26,572 --> 00:38:35,245 ♪♪ 782 00:38:35,247 --> 00:38:43,845 ♪♪ 783 00:38:43,847 --> 00:38:46,590 [Insects chirping] 784 00:38:46,592 --> 00:38:48,784 [Footsteps approaching] 785 00:38:50,020 --> 00:38:53,205 You were right. 786 00:38:53,207 --> 00:38:56,933 Telling Elton... [Exhales deeply] 787 00:38:56,935 --> 00:38:59,360 I'd just be doing it for me, not for him. 788 00:38:59,362 --> 00:39:03,031 The truth would just crush him. 789 00:39:03,033 --> 00:39:04,775 You're a good person, Hope. 790 00:39:04,777 --> 00:39:06,777 [Down-tempo music plays] 791 00:39:06,779 --> 00:39:10,538 ♪♪ 792 00:39:10,540 --> 00:39:14,893 I took this from Elton's mom after I... 793 00:39:16,288 --> 00:39:18,288 I stole it. 794 00:39:19,215 --> 00:39:21,215 Still think I'm a good person? 795 00:39:22,552 --> 00:39:26,054 I know you are. The necklace proves it. 796 00:39:26,056 --> 00:39:29,575 ♪♪ 797 00:39:29,577 --> 00:39:32,286 You took it as a reminder... 798 00:39:34,156 --> 00:39:36,323 ...something you wear every day 799 00:39:36,325 --> 00:39:39,001 to remember the bad you've done... 800 00:39:40,904 --> 00:39:46,074 ...a reminder to keep living to do good, 801 00:39:46,076 --> 00:39:49,744 'cause that's the only way to make the bad mean something. 802 00:39:49,746 --> 00:39:51,996 ♪♪ 803 00:39:51,998 --> 00:39:54,766 You're gonna be okay, Hope. 804 00:39:54,768 --> 00:40:00,347 ♪♪ 805 00:40:00,349 --> 00:40:05,852 ♪♪ 806 00:40:05,854 --> 00:40:07,279 [Insects chirping] 807 00:40:07,281 --> 00:40:08,739 Percy? 808 00:40:11,952 --> 00:40:14,453 [Down-tempo music plays] 809 00:40:14,455 --> 00:40:22,702 ♪♪ 810 00:40:22,704 --> 00:40:30,952 ♪♪ 811 00:40:30,954 --> 00:40:39,144 ♪♪ 812 00:40:39,146 --> 00:40:47,394 ♪♪ 813 00:40:47,396 --> 00:40:55,643 ♪♪ 814 00:40:55,645 --> 00:40:58,163 [Glass breaking in distance] 815 00:40:58,165 --> 00:41:01,208 [Footsteps departing] 816 00:41:16,074 --> 00:41:18,266 Percy? 817 00:41:26,768 --> 00:41:29,343 Percy? 818 00:41:29,345 --> 00:41:31,846 [Hinges squeaking] 819 00:41:31,848 --> 00:41:33,323 Percy? 820 00:41:37,763 --> 00:41:38,945 [Dramatic music plays] 821 00:41:38,947 --> 00:41:40,521 Tony? 822 00:41:40,523 --> 00:41:43,858 ♪♪ 823 00:41:43,860 --> 00:41:46,269 Hope? Felix? 824 00:41:46,271 --> 00:41:48,714 Somebody, help! 825 00:41:48,716 --> 00:41:57,872 ♪♪ 826 00:41:57,874 --> 00:41:59,040 Percy. 827 00:41:59,042 --> 00:42:00,208 Felix: Iris?! 828 00:42:00,210 --> 00:42:02,227 [Breathing heavily] 829 00:42:02,229 --> 00:42:04,378 Holy shit. 830 00:42:04,380 --> 00:42:06,881 Hope: That's Silas's. 831 00:42:06,883 --> 00:42:09,484 What the hell? 832 00:42:09,486 --> 00:42:12,904 ♪♪ 833 00:42:12,906 --> 00:42:14,889 Oh, my God. 834 00:42:14,891 --> 00:42:16,967 Cover me. 835 00:42:16,969 --> 00:42:20,061 Who's in there? Who did this? 836 00:42:20,063 --> 00:42:32,090 ♪♪ 837 00:42:32,092 --> 00:42:33,925 [Hinges squeaking] 838 00:42:33,927 --> 00:42:35,409 Felix: Silas? 839 00:42:35,411 --> 00:42:39,097 ♪♪ 840 00:42:39,099 --> 00:42:41,249 Silas. 841 00:42:41,251 --> 00:42:44,728 ♪♪ 58606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.