All language subtitles for The.100.S02E07.HDTV.x264-KILLERS.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,472 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,849 --> 00:00:03,813 Where's Finn? 3 00:00:03,815 --> 00:00:04,753 Looking for you. 4 00:00:04,755 --> 00:00:06,145 I count 26. 5 00:00:06,147 --> 00:00:07,762 These people don't look like warriors. 6 00:00:07,764 --> 00:00:08,726 What have you done with them? 7 00:00:08,728 --> 00:00:10,853 Your friends were not here. 8 00:00:11,851 --> 00:00:14,191 - (GUNFIRE) - MAN: You need to go. 9 00:00:14,193 --> 00:00:16,294 You sent an assassin into 10 00:00:16,296 --> 00:00:17,744 one of my villages. 11 00:00:17,746 --> 00:00:19,418 Later we will talk. In the meantime, 12 00:00:19,420 --> 00:00:22,023 your friend will be used to send a message. 13 00:00:22,025 --> 00:00:22,996 Uhh! 14 00:00:22,998 --> 00:00:24,782 Leave or die. 15 00:00:24,784 --> 00:00:28,014 Mark this one for the Cerberus program. 16 00:00:28,016 --> 00:00:30,093 First dose is the worst. 17 00:00:30,095 --> 00:00:32,549 WOMAN: I feel like... he's a Reaper. 18 00:00:32,551 --> 00:00:34,088 - (GROANING) - No. 19 00:00:34,090 --> 00:00:35,254 Now we take him home. 20 00:00:35,256 --> 00:00:36,464 There's a containment breach. 21 00:00:36,466 --> 00:00:37,705 Even a little radiation could kill them. 22 00:00:37,707 --> 00:00:39,079 TSING: If we were to circulate. 23 00:00:39,081 --> 00:00:40,818 Maya's blood through your system... 24 00:00:40,820 --> 00:00:42,084 I could make her better. 25 00:00:42,086 --> 00:00:43,589 They exposed her to radiation on purpose. 26 00:00:43,591 --> 00:00:45,766 The standard treatment sucks. 27 00:00:45,768 --> 00:00:47,375 JASPER: Are those all Grounders? 28 00:00:47,377 --> 00:00:48,513 I won't leave the others behind. 29 00:00:48,515 --> 00:00:49,818 What choice do we have? 30 00:00:49,820 --> 00:00:51,899 - I volunteer. - I'm impressed, Jasper, 31 00:00:51,901 --> 00:00:53,538 and deeply grateful. 32 00:00:53,540 --> 00:00:54,875 You saved us, right? 33 00:00:55,848 --> 00:00:57,018 It's the least we could do. 34 00:01:53,150 --> 00:01:54,456 Uhh. 35 00:01:56,562 --> 00:01:58,732 (GASPING) 36 00:02:07,559 --> 00:02:09,129 Help me. Open the door! 37 00:02:09,131 --> 00:02:12,036 4 minutes and 10 seconds. 38 00:02:12,438 --> 00:02:13,905 We're making progress. 39 00:02:13,907 --> 00:02:15,407 KEENAN: Please. It hurts. 40 00:02:15,409 --> 00:02:17,379 She's in pain. I'm bringing her in. 41 00:02:17,381 --> 00:02:18,512 Whoa, whoa. 42 00:02:18,514 --> 00:02:20,515 Do you trust her not to talk? 43 00:02:20,517 --> 00:02:22,687 (KEENAN SCREAMING) 44 00:02:30,404 --> 00:02:32,375 Might as well get a full reading. 45 00:02:34,382 --> 00:02:36,354 (KEENAN SCREAMING) 46 00:02:36,356 --> 00:02:38,356 "The blood of the forty-seven 47 00:02:38,358 --> 00:02:40,159 could be our permanent solution." 48 00:02:40,161 --> 00:02:41,595 That's what you said. 49 00:02:42,598 --> 00:02:45,402 Science takes time, Cage. 50 00:02:45,404 --> 00:02:48,104 There are dead ends and blind alleys 51 00:02:48,106 --> 00:02:50,140 on the path to every breakthrough. 52 00:02:51,410 --> 00:02:53,814 You call that a blind alley? 53 00:02:53,816 --> 00:02:56,150 She's one of us. 54 00:02:56,152 --> 00:03:00,995 No. Of course not. 55 00:03:00,997 --> 00:03:06,839 I call that sacrifice. For the greater good. 56 00:03:08,476 --> 00:03:10,148 KEENAN: Open the door! 57 00:03:10,150 --> 00:03:12,317 (SCREAMING) 58 00:03:15,157 --> 00:03:17,328 (SCREAMING) 59 00:03:52,700 --> 00:03:57,100 - Synced and corrected by chamallow... - www.addic7ed.com - 60 00:03:59,517 --> 00:04:01,685 (INDISTINCT CHATTER) 61 00:04:03,254 --> 00:04:06,356 MAN: Civilian check-in will take place at 0900 hours. 62 00:04:06,358 --> 00:04:09,632 All civilians must be accounted for by your station supervisor. 63 00:04:11,934 --> 00:04:14,097 There has to be another way. 64 00:04:14,099 --> 00:04:15,561 There's not. 65 00:04:15,563 --> 00:04:17,229 Commander's message was clear. 66 00:04:17,231 --> 00:04:18,565 Leave or die. 67 00:04:18,567 --> 00:04:20,333 We have 16 hours. 68 00:04:20,335 --> 00:04:21,899 You think we should just give up? 69 00:04:21,901 --> 00:04:24,166 This is not our home. 70 00:04:24,168 --> 00:04:25,866 It's theirs. 71 00:04:25,868 --> 00:04:27,765 Because Kane went looking for peace, 72 00:04:27,767 --> 00:04:30,600 he has given us a chance to move on 73 00:04:30,602 --> 00:04:32,268 without bloodshed. 74 00:04:32,270 --> 00:04:34,073 And where's Marcus now? 75 00:04:34,075 --> 00:04:35,739 In prison still? 76 00:04:35,741 --> 00:04:37,907 You're just gonna leave him there? 77 00:04:37,909 --> 00:04:39,912 Like the kids in Mount Weather. 78 00:04:39,914 --> 00:04:44,215 If we run, who's gonna rescue them? 79 00:04:44,217 --> 00:04:47,384 You weren't there, Abby. I saw them. 80 00:04:47,386 --> 00:04:49,453 Warriors trained since childhood 81 00:04:49,455 --> 00:04:51,985 to fight and die for their cause. 82 00:04:51,987 --> 00:04:54,952 And as we speak, they are marching on this camp. 83 00:04:54,954 --> 00:04:56,387 And trust me when I tell you 84 00:04:56,389 --> 00:04:58,089 the right choice is to live 85 00:04:58,091 --> 00:05:00,790 so that we can come back and fight another day. 86 00:05:00,792 --> 00:05:02,957 (METAL CLANKING) 87 00:05:04,359 --> 00:05:05,896 Ma'am, Sir. 88 00:05:05,898 --> 00:05:07,364 The people are on edge. 89 00:05:07,366 --> 00:05:08,599 A word from their chancellor 90 00:05:08,601 --> 00:05:10,201 could go a long way. 91 00:05:10,203 --> 00:05:11,969 - Of course. - BYRNE: Unfortunately, sir, 92 00:05:11,971 --> 00:05:14,638 Dr. Griffin is still in command. 93 00:05:14,640 --> 00:05:16,606 Until a vote can be taken, 94 00:05:16,608 --> 00:05:19,174 or you willingly transfer your authority. 95 00:05:22,609 --> 00:05:24,344 What are you waiting for? 96 00:05:24,346 --> 00:05:25,879 I'm not ready to march our people 97 00:05:25,881 --> 00:05:28,146 into the desert, Thelonious. 98 00:05:28,148 --> 00:05:30,213 Not until we try to find another way. 99 00:05:33,586 --> 00:05:35,185 We'll talk to them together. 100 00:05:41,829 --> 00:05:43,998 (INDISTINCT CHATTER) 101 00:05:49,602 --> 00:05:50,768 (CHATTER STOPS) 102 00:05:52,369 --> 00:05:53,535 Chancellor? 103 00:05:54,903 --> 00:05:56,869 Listen up. 104 00:05:56,871 --> 00:05:59,903 By now you've all heard the rumor, 105 00:05:59,905 --> 00:06:02,137 and unfortunately, it's true. 106 00:06:02,139 --> 00:06:03,904 (CROWD MURMURING) The Grounders are coming. 107 00:06:05,337 --> 00:06:07,736 We have a difficult decision to make. 108 00:06:07,738 --> 00:06:09,804 Thankfully, Chancellor Jaha 109 00:06:09,806 --> 00:06:12,039 has found his way back to us, 110 00:06:12,041 --> 00:06:14,173 and we're discussing all options. 111 00:06:16,041 --> 00:06:17,443 But to be safe... 112 00:06:20,180 --> 00:06:22,779 You need to pack. Now. 113 00:06:23,613 --> 00:06:25,012 Whatever you can carry. 114 00:06:25,014 --> 00:06:27,083 We may need to leave at a moment's notice. 115 00:06:27,085 --> 00:06:28,617 Where will we go? 116 00:06:28,619 --> 00:06:31,185 I don't know, is the answer. 117 00:06:32,385 --> 00:06:34,719 But I heard of a place. 118 00:06:34,721 --> 00:06:36,722 A City of Light. 119 00:06:36,724 --> 00:06:38,724 It's across the dead zone. 120 00:06:38,726 --> 00:06:40,258 MAN: What makes you think we'll make it there? 121 00:06:40,260 --> 00:06:41,592 Because we made it here. 122 00:06:42,894 --> 00:06:48,502 I have faith, and right now, 123 00:06:48,504 --> 00:06:51,439 given the alternative, 124 00:06:51,441 --> 00:06:52,941 that's good enough for me. 125 00:06:54,277 --> 00:06:55,611 Not for us. 126 00:06:57,847 --> 00:06:59,547 If we leave here, what happens to our 127 00:06:59,549 --> 00:07:01,049 people in Mount Weather? 128 00:07:01,051 --> 00:07:02,317 As your mother said... 129 00:07:03,786 --> 00:07:06,052 that is a very difficult decision to make. 130 00:07:07,887 --> 00:07:09,520 But the time has come 131 00:07:09,522 --> 00:07:12,022 for each and every one of us to ask: 132 00:07:12,024 --> 00:07:15,456 Is this how the story of our people ends? 133 00:07:17,358 --> 00:07:21,360 Did we come all this way just to die tomorrow? 134 00:07:21,362 --> 00:07:22,862 Because if we're not gone 135 00:07:22,864 --> 00:07:24,765 by the time that sun rises, 136 00:07:24,767 --> 00:07:26,463 that is exactly what will happen. 137 00:07:26,465 --> 00:07:28,632 (CROWD MURMURING) 138 00:07:33,308 --> 00:07:35,741 No decision's been made. 139 00:07:35,743 --> 00:07:39,612 In the meantime, please report to your station supervisor 140 00:07:39,614 --> 00:07:41,582 and gather emergency supplies. 141 00:07:41,584 --> 00:07:43,751 (INDISTINCT CHATTER) 142 00:07:52,124 --> 00:07:53,461 Hey, where have you been? 143 00:07:53,463 --> 00:07:54,662 In the dropship. 144 00:07:54,664 --> 00:07:55,962 You need to come back with me right now. 145 00:07:55,964 --> 00:07:56,962 Why? What's happened? 146 00:07:56,964 --> 00:07:58,327 I'll explain on the way. 147 00:07:58,329 --> 00:07:59,328 Bring a med kit. 148 00:07:59,330 --> 00:08:00,528 Meet me at Raven's gate. 149 00:08:03,462 --> 00:08:04,795 This is my fault. 150 00:08:04,797 --> 00:08:06,761 The Grounders are attacking because of me. 151 00:08:06,763 --> 00:08:08,229 The Grounders are attacking 152 00:08:08,231 --> 00:08:09,630 because that's what they do. 153 00:08:12,602 --> 00:08:14,637 Go with Bellamy. 154 00:08:14,639 --> 00:08:16,472 Your mom said no decision has been made. 155 00:08:16,474 --> 00:08:19,475 If that changes, I'll let you know. 156 00:08:34,521 --> 00:08:36,688 (GROWLING) 157 00:08:39,792 --> 00:08:41,659 It's ok. It's ok. 158 00:08:41,661 --> 00:08:42,860 He's been restrained. 159 00:08:42,862 --> 00:08:45,027 (GROWLING) 160 00:08:46,262 --> 00:08:48,164 I can't believe we're back here again. 161 00:08:48,166 --> 00:08:49,334 Can you help him? 162 00:08:49,336 --> 00:08:51,502 (GROWLING) 163 00:08:52,871 --> 00:08:54,004 I don't know. 164 00:08:54,006 --> 00:08:56,171 (GROWLING) 165 00:08:58,507 --> 00:09:01,041 I knew Mount Weather controlled the Reapers. 166 00:09:02,510 --> 00:09:04,611 (GROWLING) 167 00:09:04,613 --> 00:09:06,412 I had no idea they were creating them. 168 00:09:06,414 --> 00:09:07,512 (SNARLING) 169 00:09:07,514 --> 00:09:09,680 If they can do that to Lincoln... 170 00:09:09,682 --> 00:09:11,481 What are they doing to our friends? 171 00:09:11,483 --> 00:09:13,381 (METAL CLANKING) 172 00:09:13,383 --> 00:09:15,549 (GROWLING) 173 00:09:19,131 --> 00:09:21,300 (MUSIC PLAYING) 174 00:09:26,806 --> 00:09:29,640 HARPER: I'm tired of puking. 175 00:09:29,642 --> 00:09:31,844 MILLER: I'm tired of being a human pincushion. 176 00:09:31,846 --> 00:09:34,477 Look, I know this sucks, but 177 00:09:34,479 --> 00:09:36,044 as long as it seems like we're cooperating, 178 00:09:36,046 --> 00:09:37,712 we're buying ourselves time. 179 00:09:37,714 --> 00:09:39,648 Time for what? 180 00:09:39,650 --> 00:09:41,018 I say if we're gonna die in here, 181 00:09:41,020 --> 00:09:43,055 we might as well die trying to escape. 182 00:09:43,057 --> 00:09:44,822 We've been over this. After Clarke left, 183 00:09:44,824 --> 00:09:46,322 there is no escape. 184 00:09:47,457 --> 00:09:49,993 We just have... to hold on long enough 185 00:09:49,995 --> 00:09:51,661 for her to find a way to get us out. 186 00:09:51,663 --> 00:09:53,328 What if she doesn't find a way? 187 00:09:54,597 --> 00:09:56,366 What if she didn't make it out? 188 00:09:56,368 --> 00:09:58,401 What if that's just a story they're telling us 189 00:09:58,403 --> 00:10:00,136 to hide the fact that they killed her? 190 00:10:01,372 --> 00:10:03,138 Then no one's coming for us 191 00:10:03,140 --> 00:10:05,404 and we're doing exactly what they want us to do. 192 00:10:06,807 --> 00:10:10,177 Jasper... you know you've thought it, too. 193 00:10:12,178 --> 00:10:14,215 All right, then. We escape. 194 00:10:14,217 --> 00:10:15,384 No. 195 00:10:16,486 --> 00:10:17,920 We find the truth. 196 00:10:19,222 --> 00:10:21,193 - How do we do that? - We're criminals, right? 197 00:10:23,365 --> 00:10:24,833 So, let's be criminals. 198 00:10:29,073 --> 00:10:31,240 (SCREAMING) 199 00:10:45,353 --> 00:10:46,486 He's convulsing. 200 00:10:46,488 --> 00:10:47,854 So, what does it mean? 201 00:10:51,889 --> 00:10:53,223 What happened to his leg? 202 00:10:56,391 --> 00:10:57,591 I shot him. 203 00:11:00,264 --> 00:11:02,196 Clarke, he's lost a lot of blood. 204 00:11:02,198 --> 00:11:04,364 (LINCOLN GROWLING) 205 00:11:16,113 --> 00:11:18,045 Can you shine the light on his neck? 206 00:11:22,722 --> 00:11:23,989 Needle marks. 207 00:11:23,991 --> 00:11:25,122 You think he's been drugged? 208 00:11:25,124 --> 00:11:26,289 CLARKE: Maybe. 209 00:11:28,226 --> 00:11:29,396 Lincoln! 210 00:11:39,813 --> 00:11:41,982 (LINCOLN GROWLING) 211 00:12:15,035 --> 00:12:17,168 DAVID: Is it true? We're evacuating? 212 00:12:17,170 --> 00:12:18,404 I just gave the order. 213 00:12:18,406 --> 00:12:21,209 My son is still inside that mountain. 214 00:12:21,211 --> 00:12:22,845 David, I know, and believe me, 215 00:12:22,847 --> 00:12:24,748 if there was any other way, I would've taken it. 216 00:12:26,018 --> 00:12:27,219 But I swear to you, 217 00:12:27,221 --> 00:12:29,090 as soon as we find someplace safe, 218 00:12:29,092 --> 00:12:30,393 we'll figure out a way to get them. 219 00:12:30,395 --> 00:12:31,359 I'm not going anywhere. 220 00:12:31,361 --> 00:12:32,493 Yes, you are. 221 00:12:32,495 --> 00:12:34,527 The guard is leading the evacuation. 222 00:12:34,529 --> 00:12:36,363 If you stay, you'll be disobeying orders. 223 00:12:36,365 --> 00:12:37,965 Then order me to stay. 224 00:12:37,967 --> 00:12:39,200 The other parents with missing kids 225 00:12:39,202 --> 00:12:40,436 aren't going anywhere, either. 226 00:12:40,438 --> 00:12:41,704 I can protect them. 227 00:12:43,873 --> 00:12:45,709 I'd be ordering you to die. 228 00:12:46,678 --> 00:12:48,946 How is that gonna help your son? 229 00:12:48,948 --> 00:12:50,247 Abby, please. 230 00:12:51,416 --> 00:12:53,851 You got your job back. 231 00:12:53,853 --> 00:12:55,587 Don't make me abandon mine. 232 00:13:01,694 --> 00:13:03,697 Sergeant, pack your things. 233 00:13:03,699 --> 00:13:05,167 Report to Major Byrne. 234 00:13:05,169 --> 00:13:06,868 The Grounders attack at dawn. 235 00:13:06,870 --> 00:13:08,568 I want every Man, woman, and child 236 00:13:08,570 --> 00:13:09,569 out of this camp by then. 237 00:13:09,571 --> 00:13:10,737 Is that clear? 238 00:13:12,107 --> 00:13:13,608 Is that clear? 239 00:13:20,179 --> 00:13:21,880 TSING: Based on these results, 240 00:13:21,882 --> 00:13:23,582 treatments with the blood of the forty-seven 241 00:13:23,584 --> 00:13:26,885 will never be enough to get us to the surface. 242 00:13:26,887 --> 00:13:29,421 CAGE: Why are you saying that like it's good news? 243 00:13:30,657 --> 00:13:32,893 Because it's made me start over. 244 00:13:32,895 --> 00:13:34,564 If treatments using their blood 245 00:13:34,566 --> 00:13:36,199 give us temporary immunity, 246 00:13:36,201 --> 00:13:38,868 how do we extend that immunity forever? 247 00:13:38,870 --> 00:13:41,735 By going to the source of their blood. 248 00:13:41,737 --> 00:13:43,571 Bone marrow. 249 00:13:43,573 --> 00:13:47,039 What would happen to the donors? 250 00:13:47,041 --> 00:13:50,274 There's 382 of us. That's roughly 251 00:13:50,276 --> 00:13:52,576 8 procedures for each of the kids. 252 00:13:53,511 --> 00:13:55,479 You didn't answer my question. 253 00:13:56,781 --> 00:13:59,915 Everyone of the forty-seven would die. 254 00:14:02,752 --> 00:14:04,220 He'll never go for that. 255 00:14:04,222 --> 00:14:05,790 You have to convince him. 256 00:14:05,792 --> 00:14:11,462 Cage... we could be living on the ground within a month. 257 00:14:11,464 --> 00:14:12,396 All of us. 258 00:14:12,398 --> 00:14:13,998 If your theory is correct. 259 00:14:14,000 --> 00:14:16,566 I'll worry about the science. 260 00:14:16,568 --> 00:14:18,633 You worry about your father. 261 00:14:25,338 --> 00:14:27,504 We have to stop the bleeding and get the bullet out. 262 00:14:27,506 --> 00:14:28,505 Hold his leg down. 263 00:14:28,507 --> 00:14:30,672 (LINCOLN GROANING) 264 00:14:33,145 --> 00:14:35,614 Shh, shh. 265 00:14:35,616 --> 00:14:37,317 Rawr! Aah! 266 00:14:37,319 --> 00:14:39,489 (GROWLING) 267 00:14:41,990 --> 00:14:43,123 I'll get some more. 268 00:14:43,991 --> 00:14:46,161 (GROANING) 269 00:14:48,865 --> 00:14:52,869 O. Once the drug is out of his system, he'll be ok. 270 00:14:52,871 --> 00:14:55,172 You can't protect me from this one, big brother. 271 00:15:00,313 --> 00:15:02,484 (LINCOLN SCREAMING IN DISTANCE) 272 00:15:20,230 --> 00:15:24,165 - Shh, shh, shh. - (MUFFLED SCREAM) 273 00:15:28,336 --> 00:15:31,236 Nyko. What are you doing here? 274 00:15:31,238 --> 00:15:33,171 Our scouts have already arrived. 275 00:15:33,173 --> 00:15:34,971 The commander is true to her word. 276 00:15:34,973 --> 00:15:37,708 If you do not leave, you will die. 277 00:15:37,710 --> 00:15:41,077 Octavia, you saved my life from the Reapers. 278 00:15:41,079 --> 00:15:42,510 Now let me save yours. 279 00:15:42,512 --> 00:15:44,412 It's what Lincoln would have wanted. 280 00:15:44,414 --> 00:15:46,748 (LINCOLN SCREAMING IN DISTANCE) 281 00:15:46,750 --> 00:15:48,549 What was that? 282 00:15:48,551 --> 00:15:49,849 That was Lincoln. 283 00:15:57,423 --> 00:15:58,722 Your mom would be proud. 284 00:15:58,724 --> 00:16:00,622 My mom would know how to save him. 285 00:16:11,904 --> 00:16:13,306 Bellamy, don't. 286 00:16:13,308 --> 00:16:15,209 He's Lincoln's friend and their healer. 287 00:16:15,211 --> 00:16:17,376 (GRUNTING) 288 00:16:19,745 --> 00:16:20,946 CLARKE: He's seizing again. 289 00:16:34,129 --> 00:16:35,298 What is that? 290 00:16:50,518 --> 00:16:51,684 Wait! 291 00:16:52,786 --> 00:16:54,585 Back off. Right now. 292 00:16:56,287 --> 00:16:58,022 Yu gonplei ste odon. 293 00:16:59,292 --> 00:17:00,924 It's what they say before death. 294 00:17:02,192 --> 00:17:04,126 He's not trying to heal him. 295 00:17:06,462 --> 00:17:07,595 He's trying to kill him. 296 00:17:12,215 --> 00:17:16,016 Nyko? Is it true? 297 00:17:16,018 --> 00:17:18,351 Yes. Death is the only way. 298 00:17:18,353 --> 00:17:19,754 Hold on. There could be 299 00:17:19,756 --> 00:17:21,057 a way to bring him back. 300 00:17:21,059 --> 00:17:23,190 None that I've ever seen. 301 00:17:23,192 --> 00:17:24,890 We have to go. The camp's leaving. 302 00:17:24,892 --> 00:17:26,526 - Yu! - We have to stop... 303 00:17:28,262 --> 00:17:31,096 - Get off him! - You slaughtered my people. 304 00:17:31,098 --> 00:17:34,432 Elders. Children. Innocents. 305 00:17:34,434 --> 00:17:35,667 OCTAVIA: Nyko, you're killing him. 306 00:17:35,669 --> 00:17:36,736 NYKO: Blood must have blood! 307 00:17:36,738 --> 00:17:38,072 Get out of the way! 308 00:17:38,074 --> 00:17:40,240 Bellamy, you're not shooting him! No! 309 00:17:42,377 --> 00:17:44,047 Aah! 310 00:17:44,049 --> 00:17:46,218 (ELECTRICITY CRACKLING) 311 00:17:53,226 --> 00:17:54,560 Lincoln. 312 00:17:57,161 --> 00:17:58,327 He's not breathing. 313 00:18:02,134 --> 00:18:03,905 CLARKE: His heart's stopped. Move. 314 00:18:18,620 --> 00:18:20,786 (INHALES) 315 00:18:28,496 --> 00:18:29,795 He was dead. 316 00:18:31,298 --> 00:18:33,600 How did you do that? 317 00:18:33,602 --> 00:18:35,966 You've tried bringing Reapers back before? 318 00:18:38,335 --> 00:18:39,837 And they died like this? 319 00:18:43,975 --> 00:18:45,207 What is it? 320 00:18:47,643 --> 00:18:49,443 I know how to stop the attack. 321 00:18:54,112 --> 00:18:55,945 (METAL CLANKING) 322 00:18:58,684 --> 00:19:01,186 CLARKE: He's stable for now. We should go. 323 00:19:03,055 --> 00:19:04,355 You ready? 324 00:19:09,598 --> 00:19:11,532 Even if you can save Lincoln... 325 00:19:12,901 --> 00:19:14,369 he won't be the same. 326 00:19:18,043 --> 00:19:20,043 The things he's done... 327 00:19:23,048 --> 00:19:24,383 they'll stay with him. 328 00:19:26,587 --> 00:19:27,720 We don't know that. 329 00:19:28,723 --> 00:19:29,990 Yes, we do. 330 00:19:36,963 --> 00:19:38,564 Lincoln's savable... 331 00:19:40,997 --> 00:19:42,197 and so are you. 332 00:19:47,203 --> 00:19:50,003 Now, come on. We have to hurry. 333 00:20:06,081 --> 00:20:07,548 Today, Monty. 334 00:20:07,550 --> 00:20:09,249 I'm going as fast as I can. 335 00:20:14,225 --> 00:20:17,260 Relax. Maya's decontaminating the surveillance room. 336 00:20:17,262 --> 00:20:18,361 No one's watching. 337 00:20:19,263 --> 00:20:20,463 We got this. 338 00:20:21,865 --> 00:20:23,698 If we can get that door open. 339 00:20:26,234 --> 00:20:28,136 (BEEP) 340 00:20:28,138 --> 00:20:29,637 Ye of little faith. 341 00:20:29,639 --> 00:20:32,371 That's my boy. Come on, let's move. 342 00:20:35,675 --> 00:20:37,142 Go, go, go, go, go. 343 00:20:45,620 --> 00:20:48,586 Harper, watch the hall. 344 00:20:48,588 --> 00:20:50,420 Why do I have to watch the hall? 345 00:20:50,422 --> 00:20:52,824 Monty's good with computers. Miller's a thief. 346 00:20:52,826 --> 00:20:54,193 Why can't you watch the hall? 347 00:20:54,195 --> 00:20:56,129 I'm the mastermind. 348 00:20:56,131 --> 00:20:57,630 Just go watch the hall. Come on. 349 00:21:05,137 --> 00:21:06,472 What do we have here? 350 00:21:11,846 --> 00:21:13,347 It's password protected. 351 00:21:16,019 --> 00:21:17,252 We'll see about that. 352 00:21:19,153 --> 00:21:21,956 And they said we wouldn't amount to anything. 353 00:21:21,958 --> 00:21:24,225 (INDISTINCT CHATTER) 354 00:21:24,227 --> 00:21:27,395 MAN ON P.A.: Initiated evacuation plan 2A. 355 00:21:27,397 --> 00:21:29,196 Report to your station supervisor 356 00:21:29,198 --> 00:21:31,234 for further instruction. 357 00:21:31,236 --> 00:21:32,868 You made the right decision, Abby. 358 00:21:36,004 --> 00:21:37,171 Mom. 359 00:21:39,408 --> 00:21:40,942 Where have you been? We're leaving. 360 00:21:40,944 --> 00:21:41,910 I know how to stop the attack. 361 00:21:41,912 --> 00:21:43,578 What are you talking about? 362 00:21:43,580 --> 00:21:45,546 We haven't been able to negotiate with the Grounders 363 00:21:45,548 --> 00:21:47,582 because we haven't had anything to offer them. 364 00:21:47,584 --> 00:21:50,319 The biggest threat they face is from the Reapers. 365 00:21:50,321 --> 00:21:52,221 I think we may be able to eliminate that threat 366 00:21:52,223 --> 00:21:53,522 for them once and for all. 367 00:21:55,892 --> 00:21:56,960 How? 368 00:21:56,962 --> 00:21:58,831 Abby. You can't serious... 369 00:21:58,833 --> 00:22:01,000 (INDISTINCT CHATTER) 370 00:22:18,054 --> 00:22:19,322 They're here. 371 00:22:27,950 --> 00:22:30,483 MAN ON P.A.: Initiated evacuation plan 2A. 372 00:22:30,485 --> 00:22:33,616 Report to your station supervisor for further instructions. 373 00:22:34,984 --> 00:22:36,350 CLARKE: They're not attacking yet, 374 00:22:36,352 --> 00:22:38,119 which means we still have time. 375 00:22:38,121 --> 00:22:39,753 ABBY: We have two hours till dawn. 376 00:22:39,755 --> 00:22:41,386 Let me talk to the commander. 377 00:22:41,388 --> 00:22:43,723 She was Anya's second. Maybe she'll listen. 378 00:22:43,725 --> 00:22:45,525 We don't even know if the commander's here. 379 00:22:45,527 --> 00:22:47,960 Yes, we do. Nyko told us. 380 00:22:47,962 --> 00:22:49,495 You have to at least let her try. 381 00:22:50,531 --> 00:22:52,331 Abby, we're wasting time. 382 00:22:53,333 --> 00:22:55,167 Give me the authority now. 383 00:22:55,169 --> 00:22:57,334 Hold on. Clarke, 384 00:22:57,336 --> 00:22:58,303 you said that Lincoln is 385 00:22:58,305 --> 00:23:00,038 going through withdrawal. 386 00:23:00,040 --> 00:23:02,511 We don't even know what he's withdrawing from. 387 00:23:02,513 --> 00:23:04,412 The detox alone could kill him. 388 00:23:04,414 --> 00:23:05,712 That's where you come in. 389 00:23:05,714 --> 00:23:07,213 And if I can't save him? 390 00:23:08,380 --> 00:23:09,780 That's not an option. 391 00:23:12,448 --> 00:23:16,149 We are risking everything on a bluff, Abby. 392 00:23:16,151 --> 00:23:17,784 We have an out. 393 00:23:17,786 --> 00:23:19,819 We have a way to save the lives of our people. 394 00:23:19,821 --> 00:23:20,887 Not all of them. 395 00:23:20,889 --> 00:23:24,423 We will come back to save the kids inside Mount Weather. 396 00:23:24,425 --> 00:23:25,857 We all know that's not gonna happen. 397 00:23:25,859 --> 00:23:27,857 Abby, this has gone on long enough. 398 00:23:27,859 --> 00:23:29,856 If you do not give the order to begin the Exodus, 399 00:23:29,858 --> 00:23:31,358 you are killing us all. 400 00:23:37,263 --> 00:23:38,564 I'm sorry. 401 00:23:41,703 --> 00:23:43,402 I can't give that order. 402 00:23:48,374 --> 00:23:52,445 Abby... give the order. 403 00:23:56,118 --> 00:23:57,420 No. 404 00:23:59,591 --> 00:24:03,096 I... am the elected 405 00:24:03,098 --> 00:24:04,731 chancellor of the Ark. 406 00:24:05,733 --> 00:24:07,167 And I am not gonna let you risk 407 00:24:07,169 --> 00:24:08,134 the lives of my people. 408 00:24:08,136 --> 00:24:09,303 Do you understand? 409 00:24:09,305 --> 00:24:11,740 I'm going to ask you once again... 410 00:24:11,742 --> 00:24:15,410 give the order to begin the Exodus. 411 00:24:15,412 --> 00:24:18,145 No. Are you through yet? 412 00:24:33,925 --> 00:24:35,158 JAHA: Sergeant Miller? 413 00:24:36,792 --> 00:24:38,058 Major Byrne. 414 00:24:39,494 --> 00:24:42,330 I am relieving Dr. Griffin of her command. 415 00:24:46,470 --> 00:24:48,436 Place these three into custody 416 00:24:48,438 --> 00:24:50,071 but make sure that they are ready 417 00:24:50,073 --> 00:24:53,075 to leave with the rest of us within the hour. 418 00:24:54,710 --> 00:24:56,377 Right now! Major, 419 00:24:56,379 --> 00:24:59,247 or the blood of everyone in this camp 420 00:24:59,249 --> 00:25:00,650 will be on your hands, too. 421 00:25:03,587 --> 00:25:07,123 ABBY: Major Byrne, Sergeant Miller, 422 00:25:07,125 --> 00:25:09,662 put Chancellor Jaha in the stockade. 423 00:25:15,167 --> 00:25:16,265 Yes, Ma'am. 424 00:25:28,413 --> 00:25:30,482 Everything we did to survive... 425 00:25:33,522 --> 00:25:35,622 you're just throwing it all away. Why? 426 00:25:37,091 --> 00:25:38,992 Because I have faith, too. 427 00:25:41,529 --> 00:25:42,995 In my daughter. 428 00:25:47,335 --> 00:25:50,335 (METAL CLANKING) 429 00:25:50,337 --> 00:25:51,502 Thank you. 430 00:25:56,711 --> 00:25:58,581 I'll send a guard detail with you. 431 00:25:58,583 --> 00:26:01,252 No. They'll see it as a threat. 432 00:26:02,289 --> 00:26:04,190 I have to do this on my own. 433 00:26:06,693 --> 00:26:08,662 Finn will take you to Lincoln. 434 00:26:08,664 --> 00:26:09,997 If you're wrong... 435 00:26:12,902 --> 00:26:14,669 all of us are gonna die. 436 00:26:23,210 --> 00:26:25,512 Yes. 437 00:26:27,915 --> 00:26:29,950 (GASPS) 438 00:26:29,952 --> 00:26:31,118 Guys. 439 00:26:32,755 --> 00:26:33,922 Ha! 440 00:26:36,191 --> 00:26:37,357 Wow. 441 00:26:38,727 --> 00:26:40,896 (KEYS CLACKING ON KEYBOARD) 442 00:26:50,775 --> 00:26:52,040 Hey, I got something. 443 00:26:52,042 --> 00:26:54,109 Me, too. Damn, I'm good. 444 00:27:02,181 --> 00:27:03,481 They're alive. 445 00:27:27,979 --> 00:27:30,380 If you so much as look at her the wrong way, 446 00:27:30,382 --> 00:27:31,815 I will slit your throat. 447 00:27:55,816 --> 00:27:57,652 You're the one who burned 448 00:27:57,654 --> 00:28:01,491 300 of my warriors alive. 449 00:28:01,493 --> 00:28:03,691 You're the one who sent them there to kill us. 450 00:28:08,297 --> 00:28:10,296 Do you have an answer for me, 451 00:28:10,298 --> 00:28:11,997 Clarke of the sky people? 452 00:28:14,169 --> 00:28:15,968 I've come to make you an offer. 453 00:28:15,970 --> 00:28:17,969 This is not a negotiation. 454 00:28:22,673 --> 00:28:24,641 I can help you beat the Mountain Men. 455 00:28:27,246 --> 00:28:28,377 Go on. 456 00:28:28,379 --> 00:28:29,444 Hundreds of your people 457 00:28:29,446 --> 00:28:31,111 are trapped inside Mount Weather. 458 00:28:31,113 --> 00:28:34,083 Kept in cages. Their blood is used as medicine. 459 00:28:34,085 --> 00:28:35,354 How do you know this? 460 00:28:35,356 --> 00:28:36,621 Because I saw them. 461 00:28:36,623 --> 00:28:38,654 My people are prisoners there, too. 462 00:28:38,656 --> 00:28:39,720 I was one of them. 463 00:28:39,722 --> 00:28:42,958 Lies. No one escapes the mountain. 464 00:28:42,960 --> 00:28:45,496 I did. With Anya. 465 00:28:45,498 --> 00:28:46,998 We fought our way out together. 466 00:28:47,000 --> 00:28:50,704 Another lie. Anya died in the fire. You killed her. 467 00:29:03,925 --> 00:29:05,725 She told me you were her second. 468 00:29:07,227 --> 00:29:08,892 I'm sure she'd want you to have this. 469 00:29:19,371 --> 00:29:20,872 We don't know it's hers. 470 00:29:23,109 --> 00:29:25,275 LEXA: Anya was my mentor, 471 00:29:25,277 --> 00:29:27,778 before I was called to lead my people. 472 00:29:33,218 --> 00:29:34,585 Did she die well? 473 00:29:35,920 --> 00:29:39,888 Yes. By my side, 474 00:29:39,890 --> 00:29:41,890 trying to get a message to you. 475 00:29:41,892 --> 00:29:43,525 What message? 476 00:29:43,527 --> 00:29:44,892 The only way to save both our people 477 00:29:44,894 --> 00:29:46,258 is if we join together. 478 00:29:46,260 --> 00:29:50,061 Those who are about to die will say anything. 479 00:29:50,063 --> 00:29:53,693 I'm still waiting for an offer, Clarke. 480 00:29:53,695 --> 00:29:56,563 The Mountain Men are turning your people into Reapers. 481 00:29:57,966 --> 00:29:59,132 I can turn them back. 482 00:29:59,134 --> 00:30:00,303 Impossible. 483 00:30:03,006 --> 00:30:04,440 I've done it. With Lincoln. 484 00:30:04,442 --> 00:30:06,540 That traitor is the reason. 485 00:30:06,542 --> 00:30:08,974 - Inda! - My village was slaughtered by your people. 486 00:30:23,132 --> 00:30:25,531 You say you can turn Reapers back into men? 487 00:30:27,869 --> 00:30:29,370 Yes. 488 00:30:29,372 --> 00:30:30,806 Then prove it. 489 00:30:32,475 --> 00:30:33,942 Show me Lincoln. 490 00:30:40,354 --> 00:30:42,522 (DOOR CREAKS) 491 00:30:59,664 --> 00:31:01,398 What are we doing out here? 492 00:31:03,235 --> 00:31:05,100 I told you to trust me. 493 00:31:17,538 --> 00:31:18,706 Son. 494 00:31:20,810 --> 00:31:22,412 (EXHALES) 495 00:31:26,816 --> 00:31:28,049 It worked. 496 00:31:29,849 --> 00:31:31,215 It's ok. 497 00:31:31,217 --> 00:31:33,152 You got the same treatment I did. 498 00:31:34,388 --> 00:31:35,554 Go ahead. 499 00:32:02,591 --> 00:32:04,659 I'd forgotten the smells. 500 00:32:09,871 --> 00:32:11,439 This is where we belong. 501 00:32:18,212 --> 00:32:19,309 (INHALES) 502 00:32:19,311 --> 00:32:23,545 You always told me that the surface 503 00:32:23,547 --> 00:32:25,348 was our true home. 504 00:32:30,419 --> 00:32:32,521 Not some concrete coffin. 505 00:32:43,332 --> 00:32:44,699 We have to go back now. 506 00:32:46,002 --> 00:32:47,536 We only have a few minutes. 507 00:32:49,907 --> 00:32:51,041 Come on. 508 00:33:02,827 --> 00:33:04,228 Dad? 509 00:33:08,032 --> 00:33:09,800 Don't play with me, son. 510 00:33:09,802 --> 00:33:11,436 What will it take to stay? 511 00:33:13,606 --> 00:33:14,773 Bone marrow. 512 00:33:16,875 --> 00:33:18,275 All that they have. 513 00:33:19,445 --> 00:33:22,715 They'll die so that we can finally live. 514 00:33:29,254 --> 00:33:31,356 (INHALES) 515 00:33:31,358 --> 00:33:32,525 (EXHALES) 516 00:33:34,562 --> 00:33:36,395 This is our world. 517 00:33:42,096 --> 00:33:43,596 We deserve this. 518 00:33:44,697 --> 00:33:47,063 We are the keepers of history. 519 00:33:47,065 --> 00:33:49,061 What we've done to the outsiders 520 00:33:49,063 --> 00:33:50,561 has corrupted our legacy. 521 00:33:50,563 --> 00:33:52,928 I can't go down that road any further. 522 00:33:56,595 --> 00:33:57,862 Dad. 523 00:33:59,731 --> 00:34:00,964 Dad. 524 00:34:03,634 --> 00:34:04,834 Please. 525 00:34:04,836 --> 00:34:06,603 The answer is no. 526 00:34:15,679 --> 00:34:17,844 (THUNDER) 527 00:34:24,653 --> 00:34:26,820 (METAL CLANKING) 528 00:34:28,623 --> 00:34:31,191 Oh, thank God. Where's Clarke? 529 00:34:32,126 --> 00:34:33,492 Trying to stop a war. 530 00:34:46,807 --> 00:34:48,307 Pupils are unresponsive. 531 00:34:49,710 --> 00:34:50,944 Tie off his arm. 532 00:34:50,946 --> 00:34:52,146 Tight as you can. 533 00:34:59,921 --> 00:35:02,523 Thanks to the supplies your brother found, 534 00:35:02,525 --> 00:35:04,224 Lincoln might have a chance. 535 00:35:04,226 --> 00:35:05,290 What's that? 536 00:35:05,292 --> 00:35:06,625 This will bring down his fever. 537 00:35:10,561 --> 00:35:12,128 ABBY: Hold him down! 538 00:35:12,130 --> 00:35:13,496 (GRUNTING) 539 00:35:16,033 --> 00:35:18,200 (LINCOLN GROANING) 540 00:35:23,939 --> 00:35:26,844 CLARKE: What's happening? Why isn't it working? 541 00:35:26,846 --> 00:35:28,044 ABBY: His heart stopped. 542 00:35:43,234 --> 00:35:44,568 You're their healer? 543 00:35:46,104 --> 00:35:47,571 Tilt his head back. 544 00:35:47,573 --> 00:35:49,873 Pull his chin down to open his airway. 545 00:35:59,487 --> 00:36:00,719 (WHISPERING) Come on. 546 00:36:10,299 --> 00:36:11,465 This way. 547 00:36:15,338 --> 00:36:16,539 (WHISPERING) Come on. 548 00:36:25,589 --> 00:36:28,123 You're stopping. What's wrong? 549 00:36:28,125 --> 00:36:29,293 I'm sorry. 550 00:36:34,069 --> 00:36:35,469 He's gone. 551 00:36:35,471 --> 00:36:38,172 No, it's not possible. You're wrong! 552 00:36:38,174 --> 00:36:39,606 Octavia. 553 00:36:39,608 --> 00:36:41,776 (OCTAVIA CRYING) 554 00:36:47,317 --> 00:36:48,584 OCTAVIA: Come back. 555 00:36:53,087 --> 00:36:54,254 OCTAVIA: Lincoln. 556 00:37:27,255 --> 00:37:28,688 I'll kill them all. 557 00:37:42,314 --> 00:37:45,684 Please. You don't have to do this. 558 00:37:45,686 --> 00:37:46,984 You lied. 559 00:37:48,219 --> 00:37:49,823 And you're out of time. 560 00:37:54,926 --> 00:37:56,925 (ELECTRICITY HUMMING) 561 00:38:00,264 --> 00:38:01,498 Hit him again. 562 00:38:01,500 --> 00:38:03,700 - (ELECTRICITY HUMMING) - (GASPING) 563 00:38:16,924 --> 00:38:18,457 Oh, Lincoln. 564 00:38:21,395 --> 00:38:23,198 (WHISPERING) Octavia. 565 00:38:52,788 --> 00:38:55,388 If Alpha's on the ground, maybe other stations are, too. 566 00:38:55,390 --> 00:38:57,356 You're from Alpha, right? 567 00:38:57,358 --> 00:38:58,891 My dad was chief guard. 568 00:39:00,060 --> 00:39:02,591 He sure loved having a thief for a kid. 569 00:39:02,593 --> 00:39:05,491 Hey. You're a great thief. 570 00:39:07,160 --> 00:39:10,295 These are the engineering schematics for this whole place. 571 00:39:10,297 --> 00:39:13,265 If there's a way out, we're gonna find it. 572 00:39:15,370 --> 00:39:16,603 Guys. 573 00:39:19,108 --> 00:39:20,408 Harper didn't show for breakfast. 574 00:39:20,410 --> 00:39:21,443 You guys seen her? 575 00:39:21,445 --> 00:39:23,012 Not since Dante's office. 576 00:39:25,150 --> 00:39:26,620 So, where the hell is she? 577 00:39:30,660 --> 00:39:33,696 (WHIMPERING) Please. No. Please. 578 00:39:34,964 --> 00:39:36,633 Please. 579 00:39:36,635 --> 00:39:39,403 Don't worry. This won't hurt. 580 00:39:40,605 --> 00:39:45,144 The hip has the largest marrow pocket. 581 00:39:45,146 --> 00:39:47,215 We'll begin the aspiration there. 582 00:39:47,217 --> 00:39:48,785 I don't need to know the details. 583 00:39:48,787 --> 00:39:50,286 Just do it. 584 00:39:50,288 --> 00:39:53,522 (WHIMPERING, GASPING) 585 00:39:53,524 --> 00:39:55,425 Your father will come around, Cage. 586 00:39:57,629 --> 00:39:59,229 What if he doesn't? 587 00:40:01,265 --> 00:40:02,732 I just want to go home. 588 00:40:04,570 --> 00:40:05,738 CAGE: I know. 589 00:40:10,310 --> 00:40:11,476 So do we. 590 00:40:15,150 --> 00:40:18,353 (WHIMPERING) I just want to go... (SCREAMING) 591 00:41:01,591 --> 00:41:03,626 Lincoln's recovery was... 592 00:41:05,296 --> 00:41:06,530 Impressive. 593 00:41:09,600 --> 00:41:12,268 No one's ever survived such a fate before. 594 00:41:13,538 --> 00:41:16,072 It's not complicated, really. 595 00:41:16,074 --> 00:41:18,005 We just have to keep them alive long enough 596 00:41:18,007 --> 00:41:19,742 for the drug to leave their system. 597 00:41:19,744 --> 00:41:21,644 I know we can do the same for others. 598 00:41:25,646 --> 00:41:27,313 You may have your truce. 599 00:41:30,986 --> 00:41:32,319 Thank you. 600 00:41:32,321 --> 00:41:35,057 I just need one thing in return. 601 00:41:35,059 --> 00:41:36,457 Tell me. 602 00:41:36,459 --> 00:41:38,792 Deliver me the one you call Finn. 603 00:41:40,261 --> 00:41:44,162 Our truce begins... with his death. 604 00:41:48,560 --> 00:41:53,163 - Synced and corrected by chamallow... - www.addic7ed.com - 605 00:41:53,263 --> 00:41:58,263 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 40076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.