All language subtitles for I Miss You e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,500 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,210 --> 00:00:09,210 Episode 3 3 00:00:22,420 --> 00:00:26,910 So, you come from a really great family. What does your father do? 4 00:00:26,910 --> 00:00:28,090 He's the Chairman of Shin Young Bank. 5 00:00:28,090 --> 00:00:31,560 You scoundrel! You should've told me sooner! 6 00:00:31,560 --> 00:00:33,660 Thank you for driving me home. 7 00:00:37,950 --> 00:00:39,240 Hey... 8 00:00:39,740 --> 00:00:43,240 Han Jung Woo... you know that I'm a detective. 9 00:00:43,240 --> 00:00:46,320 I'm very good at reading people. 10 00:00:48,040 --> 00:00:49,650 Just keep growing up the way you are already. 11 00:00:49,650 --> 00:00:52,830 Then... I think all the dreams that I haven't been able to realize... 12 00:00:53,520 --> 00:00:55,100 you'll be able to realize them for me. 13 00:00:55,660 --> 00:00:57,470 What's your dream? 14 00:01:01,160 --> 00:01:03,590 To become a decent adult. 15 00:01:06,920 --> 00:01:09,210 That's the most difficult thing to do. 16 00:01:13,440 --> 00:01:14,450 Yes. 17 00:01:14,450 --> 00:01:17,570 Protect Soo Yeon from now on, okay? 18 00:01:18,570 --> 00:01:21,040 - Salute. - Salute. 19 00:01:22,130 --> 00:01:23,350 Okay, then. 20 00:01:38,400 --> 00:01:39,590 Father. 21 00:01:49,330 --> 00:01:50,950 Ah, he's a detective. 22 00:01:50,950 --> 00:01:54,990 Ah, yes... I'm the father of Jung Woo's friend. 23 00:01:54,990 --> 00:01:56,950 Ah, yes... 24 00:01:56,950 --> 00:01:58,160 Let's go in. 25 00:02:05,740 --> 00:02:08,920 - Okay... go on in. Goodnight. - Yes. 26 00:02:08,920 --> 00:02:10,500 Thank you. 27 00:02:13,730 --> 00:02:14,940 Go on in. 28 00:02:18,950 --> 00:02:22,130 The son is pretty decent, but the father really is... 29 00:02:50,640 --> 00:02:52,940 Why those bastards... those bastards. 30 00:02:57,150 --> 00:03:00,540 Seoul... 3824. 31 00:03:02,890 --> 00:03:04,940 Nothing good will come out of associating with people like that. 32 00:03:04,940 --> 00:03:07,780 It's because you don't know him. He's a very nice person. 33 00:03:10,230 --> 00:03:15,030 Whether he's a criminal or detective... he's still rolling around in the same mud. 34 00:03:15,550 --> 00:03:18,030 Don't hang around useless people. 35 00:03:19,640 --> 00:03:22,650 I don't want to lie to you. 36 00:03:24,620 --> 00:03:25,720 I... 37 00:03:27,740 --> 00:03:31,300 - Really want to see that man again... - Do you want to get sent to America again? 38 00:03:32,780 --> 00:03:34,960 I don't need any kids that won't listen to me. 39 00:03:35,960 --> 00:03:37,100 Come inside. 40 00:04:14,560 --> 00:04:15,900 Jung Woo, is it you? 41 00:04:15,900 --> 00:04:17,650 My eyes are tearing up. 42 00:04:17,650 --> 00:04:19,840 - Why? - Because the wind is blowing. 43 00:04:19,840 --> 00:04:21,350 So it's making my eyes water. 44 00:04:23,860 --> 00:04:25,630 And here I thought... 45 00:04:25,630 --> 00:04:27,220 Where are you? 46 00:04:27,220 --> 00:04:30,020 - I'm sitting on the steps out the front door. - Aren't you cold? 47 00:04:30,020 --> 00:04:31,450 I'm not cold at all. 48 00:04:32,740 --> 00:04:36,030 - Wasn't it hard for you today? - Of course, it was hard. 49 00:04:36,040 --> 00:04:39,830 - I barely even got to eat the food. - Really? 50 00:04:39,830 --> 00:04:41,920 But... it was so much fun. 51 00:04:42,430 --> 00:04:45,540 I like the guy and your mother was fun, too... 52 00:04:45,540 --> 00:04:47,810 Can I come over to play again sometime? 53 00:04:48,280 --> 00:04:49,560 Sure. 54 00:04:59,220 --> 00:05:02,470 Eun Joo likes you. 55 00:05:03,040 --> 00:05:04,730 Leave Eun Joo out. 56 00:05:05,120 --> 00:05:07,150 She kept talking about kissing... 57 00:05:25,000 --> 00:05:29,640 Lee Soo Yeon... get my present ready. I heard it's going to rain tomorrow. 58 00:05:29,640 --> 00:05:32,280 No, it's supposed to snow. 59 00:05:33,840 --> 00:05:35,440 It can�t snow! 60 00:05:36,090 --> 00:05:38,320 We have to have another rain before the first snow falls. 61 00:05:41,050 --> 00:05:43,730 Or... you can just give it to me. 62 00:05:44,680 --> 00:05:45,780 Huh? 63 00:05:47,680 --> 00:05:50,830 What are you going to do on the day of first snow? 64 00:05:52,920 --> 00:05:57,230 I'm going to meet up with you. Since I only have one friend, Lee Soo Yeon. 65 00:06:02,040 --> 00:06:04,590 But still... I hope that we get rain tomorrow. 66 00:06:05,410 --> 00:06:07,400 You must be cold. Go on inside. 67 00:06:07,410 --> 00:06:09,070 - Goodnight. - Jung Woo... 68 00:06:12,240 --> 00:06:13,330 Yeah? 69 00:06:15,910 --> 00:06:17,010 What is it? 70 00:06:21,810 --> 00:06:23,260 What? 71 00:06:26,720 --> 00:06:28,510 I wanted to say goodnight. 72 00:07:00,790 --> 00:07:07,510 [I miss you] 73 00:08:04,800 --> 00:08:07,690 He's coming... he's not coming. 74 00:08:08,430 --> 00:08:11,700 He's coming... he's not coming. 75 00:08:12,820 --> 00:08:14,960 Jung Woo is waiting for the rain. 76 00:08:16,170 --> 00:08:18,430 But I'm waiting for the first snow. 77 00:08:19,780 --> 00:08:23,180 I've never in my life waited for anything... 78 00:08:23,830 --> 00:08:26,680 I've only worried about how I was going to make my escape. 79 00:08:27,010 --> 00:08:29,700 But now, I like the waiting. 80 00:08:31,550 --> 00:08:33,320 And also... 81 00:08:34,180 --> 00:08:35,780 I like Jung Woo. 82 00:08:35,780 --> 00:08:37,600 I really like him. 83 00:08:40,540 --> 00:08:41,760 Jung Woo... 84 00:08:41,770 --> 00:08:43,500 what about you? 85 00:08:47,700 --> 00:08:48,840 It's raining! 86 00:09:03,670 --> 00:09:04,950 Eun Joo... 87 00:09:05,500 --> 00:09:07,600 By any chance... have you seen my umbrella? 88 00:09:07,600 --> 00:09:09,250 Yeah, I saw it. 89 00:09:09,250 --> 00:09:10,960 Where? 90 00:09:15,670 --> 00:09:18,620 I thought it was supposed to snow, but what's with the rain? 91 00:09:21,260 --> 00:09:23,460 - Mom! - Did you come down to help me? 92 00:09:23,460 --> 00:09:24,820 Here, take this. 93 00:09:24,820 --> 00:09:28,210 - Come on, hurry! - Hey... look at this. 94 00:09:28,210 --> 00:09:29,850 Do you know what this is? 95 00:09:32,140 --> 00:09:34,830 Detective Kim gave me his paycheck! 96 00:09:34,830 --> 00:09:36,950 He just gave me the whole envelope. 97 00:09:36,950 --> 00:09:40,550 You know this has been my dream. If I died now, I'd die a happy woman. 98 00:09:41,690 --> 00:09:44,970 - You're getting rained on. - Getting rained on isn't the issue right now. 99 00:09:44,970 --> 00:09:46,400 It's my birthday today. 100 00:09:46,410 --> 00:09:50,080 I'm going to set up a feast tonight. Mr. Kim said he'll be home early tonight. 101 00:09:50,080 --> 00:09:53,160 Mom! Sorry... sorry! 102 00:09:54,500 --> 00:09:56,130 Hey! Where are you going? 103 00:09:57,660 --> 00:09:59,150 I'll be right back! 104 00:10:00,300 --> 00:10:03,150 That sass... you're going to meet Jung Woo, aren't you? 105 00:10:03,150 --> 00:10:05,300 Yeah. I'll be right back. 106 00:10:05,300 --> 00:10:07,540 Don't come. Don't come! 107 00:10:07,550 --> 00:10:09,940 Don't you dare come home! 108 00:10:12,050 --> 00:10:13,620 Oh my... the crazy girl. 109 00:11:22,630 --> 00:11:23,830 Jung Woo... 110 00:11:27,270 --> 00:11:28,770 Jung Woo! 111 00:11:30,120 --> 00:11:33,250 Mister! What are you doing right now? 112 00:11:35,080 --> 00:11:37,660 Who are you? What are you doing to my friend? 113 00:11:39,210 --> 00:11:41,260 - No... Jung Woo... - Go! 114 00:11:42,540 --> 00:11:43,770 Jung Woo! 115 00:11:45,580 --> 00:11:47,070 Jung Woo! 116 00:11:47,080 --> 00:11:50,230 Jung Woo! Jung Woo! 117 00:11:50,230 --> 00:11:53,090 Jung Woo! Jung Woo! 118 00:11:53,090 --> 00:11:54,280 Han Jung Woo! 119 00:11:54,280 --> 00:11:55,990 Jung Woo! 120 00:11:55,990 --> 00:11:58,980 - What rotten luck... - What's wrong? You did great. 121 00:11:58,980 --> 00:12:00,270 Stop the car. 122 00:12:00,280 --> 00:12:02,080 - What? - I said, stop the car! 123 00:12:02,950 --> 00:12:04,980 That brat saw my face. 124 00:12:31,090 --> 00:12:32,450 Jung Woo... 125 00:12:32,920 --> 00:12:34,300 Jung Woo! 126 00:12:34,300 --> 00:12:35,780 Jung Woo! 127 00:12:35,780 --> 00:12:37,340 Give me back my friend! 128 00:12:40,870 --> 00:12:42,280 Jung Woo! 129 00:12:44,240 --> 00:12:47,000 My friend... give me back my friend! 130 00:12:47,000 --> 00:12:48,560 Mister! 131 00:12:53,980 --> 00:12:55,530 Jung Woo! 132 00:12:56,360 --> 00:12:58,650 Jung Woo! Jung Woo! 133 00:13:18,150 --> 00:13:20,050 Make no mistakes. 134 00:13:20,050 --> 00:13:22,240 You'll be paid once he's in my hands. 135 00:13:38,470 --> 00:13:40,000 You did good. 136 00:13:40,760 --> 00:13:44,510 We're going to go see your mom as you wished, so just get ready. 137 00:14:25,670 --> 00:14:27,000 My baby... 138 00:14:27,000 --> 00:14:29,760 Joon... my baby. 139 00:15:01,770 --> 00:15:03,280 Joon... 140 00:15:16,690 --> 00:15:18,190 Have you made your decision? 141 00:15:19,180 --> 00:15:20,710 Call... 142 00:15:21,550 --> 00:15:23,070 Han Tae Joon. 143 00:15:23,990 --> 00:15:25,490 Okay. 144 00:15:30,710 --> 00:15:32,240 Turn the car around. 145 00:15:40,010 --> 00:15:41,270 Dad! 146 00:15:42,090 --> 00:15:43,810 It's over here. Hurry. 147 00:15:45,470 --> 00:15:46,820 Look at this look. 148 00:15:46,820 --> 00:15:49,130 I found this here on my way home from the comic book store. 149 00:15:51,360 --> 00:15:53,770 I was afraid someone would touch it, so I stood over here guarding it. 150 00:15:54,420 --> 00:15:56,620 Right? It's the famous Lee Soo Yeon's umbrella. 151 00:15:57,730 --> 00:16:00,510 Lee Soo Yeon would never throw this away. And it's raining, too. 152 00:16:01,690 --> 00:16:04,560 - Where's her mom? - I called you as soon as I saw this. 153 00:16:05,300 --> 00:16:08,960 Soo Yeon said she was going to meet Jung Woo, and Jung Woo's not answering his phone... 154 00:16:10,470 --> 00:16:14,480 I'll look into it, okay? Don't worry and go wait at home. 155 00:16:14,480 --> 00:16:17,690 - And don't say anything to Mrs. Kim, okay? - Of course. 156 00:16:17,690 --> 00:16:20,430 Do you think I'm an amateur? I wouldn't mention this to her. 157 00:16:21,920 --> 00:16:25,170 Just where in the world did these kids go? 158 00:18:05,310 --> 00:18:06,870 Soo Yeon. 159 00:18:10,020 --> 00:18:11,350 Soo Yeon. 160 00:18:58,760 --> 00:19:00,690 What are you doing here? 161 00:19:01,740 --> 00:19:05,220 I... was trying to save you. 162 00:20:22,910 --> 00:20:24,710 Let's go home. 163 00:20:27,700 --> 00:20:29,410 Yeah, let's go home. 164 00:21:14,170 --> 00:21:18,030 Even Han Tae Joon... isn't anything special. 165 00:21:18,040 --> 00:21:20,210 Did you call me over to say that? 166 00:21:20,210 --> 00:21:22,080 I think I need to get out of here. 167 00:21:22,620 --> 00:21:24,320 Bring me my clothes. 168 00:21:25,260 --> 00:21:27,910 Being in the psychiatric hospital has finally made you crazy. 169 00:21:29,630 --> 00:21:32,540 There's no other choice if I want to go up against a crazy bastard like you. 170 00:21:32,540 --> 00:21:34,150 I have to become crazy, too. 171 00:21:35,520 --> 00:21:37,610 Is your son's name Jung Woo? 172 00:21:37,610 --> 00:21:39,420 Han Jung Woo. 173 00:21:43,470 --> 00:21:44,840 Go take this to him. 174 00:21:44,850 --> 00:21:46,390 If you can find him. 175 00:21:56,680 --> 00:21:58,580 - You... - He probably... 176 00:21:59,220 --> 00:22:01,150 isn't dead yet. 177 00:22:03,000 --> 00:22:04,330 Why don't you go? 178 00:22:04,340 --> 00:22:06,690 He probably isn't dead yet. 179 00:22:14,420 --> 00:22:15,670 Where's Jung Woo? 180 00:22:15,670 --> 00:22:17,670 He should be in his room. 181 00:22:17,680 --> 00:22:19,700 I'm sure he's in there doing something. 182 00:22:19,700 --> 00:22:21,140 Put him on the phone. 183 00:22:21,140 --> 00:22:22,600 Is something going on? 184 00:22:22,600 --> 00:22:23,760 Put him on the phone right now! 185 00:22:33,420 --> 00:22:35,020 There's no need for you to see me out. 186 00:22:35,550 --> 00:22:37,760 Once I'm safely out of here... 187 00:22:37,760 --> 00:22:39,340 You'll get to see Jung Woo. 188 00:22:40,050 --> 00:22:41,780 What are you doing right now? 189 00:22:42,400 --> 00:22:45,130 Whether you kill Jung Woo or not... 190 00:22:45,140 --> 00:22:47,940 - I will get your son. - Han Tae Joon... 191 00:22:48,320 --> 00:22:49,850 You don't think I'll do it? 192 00:22:49,850 --> 00:22:53,740 If I don't get out of here right now... Jung Woo is really going to die! 193 00:22:53,740 --> 00:22:57,590 - I'm not just trying to scare you! - Do I look like someone who'd be afraid? 194 00:22:57,590 --> 00:22:59,050 Take her! 195 00:22:59,050 --> 00:23:01,200 Make sure she never sees the light of sun again! 196 00:23:01,210 --> 00:23:02,590 Fine! Kill me! 197 00:23:02,590 --> 00:23:05,100 You'll lose both the money and your child. 198 00:23:05,100 --> 00:23:09,030 Even if I die and go to hell, I'll take your money with me. You just watch! 199 00:23:09,030 --> 00:23:13,350 With my own life, I'll make sure that my Joon sees the light of heaven, Han Tae Joon! 200 00:23:13,350 --> 00:23:16,660 You devil! Han Tae Joon! 201 00:23:41,040 --> 00:23:42,220 Is it over? 202 00:23:42,840 --> 00:23:45,060 - What? - There's another one here. 203 00:23:50,430 --> 00:23:51,860 Mom... 204 00:23:51,860 --> 00:23:54,910 Hurry up and take her. This girl is going to get me caught! 205 00:23:56,480 --> 00:23:59,650 - Open... open the door! - Wait. 206 00:23:59,650 --> 00:24:02,380 Detective or not, hold on to Han Jung Woo! 207 00:24:05,070 --> 00:24:08,000 Open the door! No... no! 208 00:24:08,000 --> 00:24:10,130 Don't do it... Mom! 209 00:24:10,130 --> 00:24:11,650 Mom! 210 00:24:11,650 --> 00:24:13,760 Mom... Mom! 211 00:24:13,760 --> 00:24:15,350 Mom! 212 00:24:19,300 --> 00:24:21,440 Stop the car... stop! 213 00:24:21,440 --> 00:24:23,020 Go back! 214 00:24:23,020 --> 00:24:24,580 Do you want to die? 215 00:24:24,580 --> 00:24:27,150 Just stay still! You can't see your mom anymore. 216 00:24:28,000 --> 00:24:30,710 - Your mom... is dead. - That's a lie! 217 00:24:30,710 --> 00:24:32,850 Do you think Han Tae Joon would've left her alive? 218 00:24:32,850 --> 00:24:36,340 He's the one who killed your dad, and did that to your leg. 219 00:24:36,340 --> 00:24:38,760 If we're caught, then we're all dead! 220 00:24:39,890 --> 00:24:41,210 Listen carefully... 221 00:24:41,960 --> 00:24:45,210 There's no one... who will die for you anymore. 222 00:24:45,210 --> 00:24:46,700 You have to protect it. 223 00:24:46,700 --> 00:24:48,420 I'm going to get Han Jung Woo. 224 00:24:48,420 --> 00:24:50,960 I'm going to get him and I'll do what I need to do with him. 225 00:24:50,960 --> 00:24:54,420 No matter what I have to do... I'm taking you and leaving this place. 226 00:25:04,270 --> 00:25:05,750 Jung Woo... 227 00:25:08,320 --> 00:25:09,380 Just wait. 228 00:25:12,100 --> 00:25:14,260 I'll free you soon. 229 00:25:16,930 --> 00:25:19,720 Give one to me too... give it. 230 00:25:20,510 --> 00:25:22,790 No... you'll get hurt. 231 00:25:25,880 --> 00:25:27,390 Jung Woo... 232 00:25:29,760 --> 00:25:31,170 What are you doing? 233 00:25:57,760 --> 00:26:00,230 Call... call my father. 234 00:26:00,230 --> 00:26:02,280 He'll do whatever you ask, okay? 235 00:26:02,720 --> 00:26:04,110 Anything? 236 00:26:05,390 --> 00:26:06,690 Yes. 237 00:26:07,130 --> 00:26:09,960 Save us... let us go home. 238 00:26:10,940 --> 00:26:12,260 Jung Woo... 239 00:26:21,980 --> 00:26:23,340 Soo Yeon... 240 00:26:23,340 --> 00:26:24,660 Soo Yeon! 241 00:26:25,910 --> 00:26:28,390 No... Soo Yeon... Soo Yeon! 242 00:26:28,390 --> 00:26:30,700 Jung Woo! Jung Woo! 243 00:26:30,700 --> 00:26:33,880 - Jung Woo! - Hold still... I'm going to untie you. 244 00:26:35,340 --> 00:26:38,570 - You little bastards... - No! Don't do it! 245 00:26:39,460 --> 00:26:43,860 - Save us... save us... - Shut your mouth! 246 00:26:47,860 --> 00:26:50,040 You're being so loud! 247 00:27:04,440 --> 00:27:05,940 Get away. 248 00:27:05,940 --> 00:27:07,580 Go! 249 00:27:09,100 --> 00:27:10,660 Don't come any closer. 250 00:27:11,300 --> 00:27:12,590 Go away! 251 00:27:13,170 --> 00:27:14,340 Go away! 252 00:27:20,730 --> 00:27:22,130 I said, don't come any closer. 253 00:27:27,190 --> 00:27:28,220 Do you... 254 00:27:31,710 --> 00:27:33,310 Do you know who I am? 255 00:27:38,620 --> 00:27:40,100 My father... 256 00:27:43,110 --> 00:27:44,900 My father is a killer! 257 00:27:49,020 --> 00:27:50,520 I'm... 258 00:27:52,060 --> 00:27:54,070 I'm a killer's daughter! 259 00:27:57,340 --> 00:27:58,700 Do you know what that means? 260 00:28:01,080 --> 00:28:02,140 I... 261 00:28:03,720 --> 00:28:05,710 I can kill, too! 262 00:28:06,270 --> 00:28:07,710 Don't come any closer... 263 00:28:08,360 --> 00:28:10,240 because I'll really kill you! 264 00:28:35,750 --> 00:28:38,670 Let go! Jung Woo! 265 00:28:38,670 --> 00:28:40,290 I said, keep it down. 266 00:28:40,290 --> 00:28:43,790 - I'm going to teach you a lesson. - Don't do it! 267 00:29:42,200 --> 00:29:44,010 What is this bastard doing? 268 00:29:45,090 --> 00:29:47,360 You... you did the it again, didn't you? 269 00:29:47,360 --> 00:29:49,980 Can't you keep your head on straight? What are you doing? 270 00:29:50,970 --> 00:29:53,500 You really should just die! 271 00:29:53,500 --> 00:29:56,940 - Come on... I didn't do anything! - What? 272 00:30:07,370 --> 00:30:09,210 You more than deserve to die! 273 00:31:24,330 --> 00:31:26,020 Jung Woo... 274 00:31:28,390 --> 00:31:29,830 Jung Woo... 275 00:31:30,870 --> 00:31:32,200 Jung Woo... 276 00:32:07,930 --> 00:32:09,360 Jung Woo... 277 00:32:09,810 --> 00:32:11,100 Han Jung Woo... 278 00:32:15,200 --> 00:32:18,190 What are you going to do during the first snow fall? 279 00:32:19,800 --> 00:32:21,330 I'm going to see you. 280 00:32:21,330 --> 00:32:24,690 Since you're my only friend, Lee Soo Yeon. 281 00:32:58,760 --> 00:33:01,610 You... go ahead first and block the road. 282 00:33:04,760 --> 00:33:06,070 Stop right there! 283 00:33:09,360 --> 00:33:11,090 Hey! I said, stop right there! 284 00:33:24,740 --> 00:33:27,980 You rotten bastard... you're dead. 285 00:33:44,330 --> 00:33:45,780 I said, stop right there! 286 00:33:51,810 --> 00:33:53,160 You're dead! 287 00:33:57,950 --> 00:33:59,080 Get him! 288 00:34:25,530 --> 00:34:27,850 Jung Woo... 289 00:34:30,770 --> 00:34:32,960 We're not the bad guys. 290 00:34:32,960 --> 00:34:36,250 But you never know... what we'll end up doing. 291 00:34:37,110 --> 00:34:39,580 Stop making us angry, and come out, okay? 292 00:34:42,290 --> 00:34:44,790 If you're caught by being like this, then you're really dead. 293 00:34:46,670 --> 00:34:48,850 I can't believe how low you are to make a run for it by yourself. 294 00:34:49,400 --> 00:34:51,750 Jung Woo... 295 00:34:52,630 --> 00:34:54,890 Don't you have to get back to your girlfriend? 296 00:34:57,240 --> 00:34:58,840 Jung Woo... 297 00:35:49,400 --> 00:35:51,500 Hello? Hello? 298 00:35:51,510 --> 00:35:53,000 Help me! 299 00:35:53,000 --> 00:35:54,460 Hello? 300 00:35:54,980 --> 00:35:56,230 Is no one in there? 301 00:35:56,860 --> 00:36:00,200 Hello! Hello! Hello! 302 00:36:01,890 --> 00:36:03,240 Is no one in there? 303 00:36:28,090 --> 00:36:29,610 I'm going to be there soon. 304 00:36:30,880 --> 00:36:31,960 What? 305 00:36:32,440 --> 00:36:33,780 Where? 306 00:36:35,640 --> 00:36:38,510 Just give me the orders, and I will get in touch with the others. 307 00:36:38,510 --> 00:36:40,610 - We have to find Jung Woo quickly... - Shut your mouth. 308 00:36:40,610 --> 00:36:42,090 Don't blow this up. 309 00:36:42,600 --> 00:36:46,080 If that Nurse Jung took him, I'm sure we'll be contacted soon. 310 00:36:54,650 --> 00:36:56,080 Father! 311 00:36:56,590 --> 00:36:58,560 Soo Yeon is in the storage shed. 312 00:36:58,560 --> 00:37:00,990 - A storage shed in the woods. - Where are you at? 313 00:37:01,550 --> 00:37:03,140 Tell me exactly where you are. 314 00:37:03,140 --> 00:37:04,410 I... 315 00:37:09,380 --> 00:37:11,350 I'm in Soosung... 316 00:37:11,350 --> 00:37:13,000 There are train tracks nearby. 317 00:37:13,580 --> 00:37:15,600 But there's no one around here. 318 00:37:15,610 --> 00:37:18,710 Father... we have to go save Soo Yeon. 319 00:37:19,220 --> 00:37:21,600 She's in the shed in the woods, father. 320 00:37:22,260 --> 00:37:23,760 Father... 321 00:37:25,060 --> 00:37:27,380 We need to catch that woman. Call all the guys! 322 00:37:37,910 --> 00:37:39,200 Hello? 323 00:37:39,770 --> 00:37:41,110 Please don't hang up. 324 00:37:41,110 --> 00:37:43,370 My name is Han Jung Woo. 325 00:37:43,380 --> 00:37:44,650 Please help me. 326 00:37:45,490 --> 00:37:47,400 This is not a prank call. 327 00:37:47,400 --> 00:37:50,590 Please find Detective Kim from Kangnam District. 328 00:37:51,500 --> 00:37:53,310 I've been kidnapped. 329 00:37:53,310 --> 00:37:56,860 My friend... my friend is in danger. 330 00:37:58,380 --> 00:38:00,180 Tell me your current location. 331 00:38:06,380 --> 00:38:07,840 Hello? 332 00:38:08,310 --> 00:38:09,850 Hello? 333 00:38:11,420 --> 00:38:12,850 Hello? 334 00:38:12,850 --> 00:38:14,590 Hello? 335 00:38:16,420 --> 00:38:19,010 We have to know your exact location before we can dispatch anyone. 336 00:38:19,010 --> 00:38:20,640 Hello? 337 00:38:23,610 --> 00:38:25,380 This bastard called the cops. 338 00:38:25,390 --> 00:38:26,750 Hurry up and catch him. 339 00:38:26,750 --> 00:38:28,050 We have to get out of here. 340 00:38:28,050 --> 00:38:30,290 Wait until I get my hands on him... 341 00:38:37,930 --> 00:38:39,840 - Let's just go, okay? - What? 342 00:38:43,480 --> 00:38:45,010 What are you doing? 343 00:38:45,010 --> 00:38:46,460 He said he wants to go. 344 00:38:46,460 --> 00:38:50,490 I just need a moment. It's because my kid isn't home yet. 345 00:38:50,490 --> 00:38:52,570 Master Jung Woo is asleep. 346 00:38:52,570 --> 00:38:54,240 Please come back in the morning. 347 00:38:55,800 --> 00:38:56,990 Ma'am! 348 00:38:56,990 --> 00:38:58,160 Ma'am! 349 00:39:00,950 --> 00:39:03,270 Hey... Jung Woo! Hey! 350 00:39:03,270 --> 00:39:04,320 Han Jung Woo! 351 00:39:04,330 --> 00:39:05,920 Jung Woo! 352 00:39:08,920 --> 00:39:10,200 Yeah... 353 00:39:10,370 --> 00:39:11,730 Have you heard anything? 354 00:39:13,840 --> 00:39:15,140 Who? 355 00:39:23,600 --> 00:39:25,080 Are you positive it was Han Jung Woo? 356 00:39:26,600 --> 00:39:28,150 What is the location that he called from? 357 00:39:30,320 --> 00:39:32,530 Why this rotten bastard... 358 00:39:32,530 --> 00:39:35,280 Hey, hey... just get him out of here. 359 00:39:35,900 --> 00:39:39,820 - We have to take care of the girl. - No... no! No! 360 00:39:40,760 --> 00:39:43,520 No... please save me. 361 00:39:43,520 --> 00:39:45,340 Who says we're going to kill you? 362 00:39:45,340 --> 00:39:47,200 We're not going to kill you. 363 00:39:48,850 --> 00:39:51,740 - Please... please... - Let go! 364 00:39:51,740 --> 00:39:52,870 Hey, hey, hey! 365 00:39:53,910 --> 00:39:55,640 We have to get paid. 366 00:39:59,670 --> 00:40:02,410 That awful bastard... hitting a kid... 367 00:40:04,400 --> 00:40:05,990 Get up. 368 00:40:07,160 --> 00:40:09,520 We're not that bad of guys. 369 00:40:09,530 --> 00:40:11,790 If you just keep still, then you... 370 00:40:12,850 --> 00:40:14,580 you're going to get to live. 371 00:40:15,510 --> 00:40:16,960 Soo Yeon. 372 00:40:19,300 --> 00:40:21,920 - Please... - Just come along quietly, okay? 373 00:40:21,920 --> 00:40:23,500 Come on! 374 00:40:38,050 --> 00:40:39,300 Father? 375 00:40:40,280 --> 00:40:41,650 Don't move! 376 00:40:49,130 --> 00:40:51,650 I... what I did was wrong. Please let me live. 377 00:40:51,650 --> 00:40:53,580 I don't know anything! I just did as I was told. 378 00:40:53,580 --> 00:40:54,690 Father... 379 00:40:54,690 --> 00:40:55,880 Father! 380 00:40:57,290 --> 00:40:59,860 - Go wait in the car. - Father, Soo Yeon is in danger. 381 00:40:59,860 --> 00:41:01,610 Please save Soo Yeon. 382 00:41:01,620 --> 00:41:03,140 Father... 383 00:41:06,450 --> 00:41:08,400 I... I'm going to go, too! 384 00:41:08,400 --> 00:41:09,860 I know where Soo Yeon is! 385 00:41:11,320 --> 00:41:13,600 If you want to find your friend, listen to me. 386 00:41:13,600 --> 00:41:15,220 There's another guy. 387 00:41:15,890 --> 00:41:18,330 We have to get him before he gets to Soo Yeon. 388 00:41:19,400 --> 00:41:20,980 I know where she is. 389 00:41:21,510 --> 00:41:22,880 I have to go. 390 00:41:23,750 --> 00:41:25,660 That guy... 391 00:41:30,910 --> 00:41:32,870 I said, I have to go! 392 00:41:32,870 --> 00:41:34,590 Take him home! 393 00:41:37,690 --> 00:41:39,390 Father... Father! 394 00:41:39,800 --> 00:41:41,310 Father, please... 395 00:41:41,310 --> 00:41:43,380 Father! Father, please... 396 00:41:43,380 --> 00:41:45,460 Father... Father... 397 00:41:55,250 --> 00:41:56,570 Why isn't he answering! 398 00:41:59,890 --> 00:42:01,210 Did you get Han Jung Woo? 399 00:42:02,280 --> 00:42:04,410 Can't you hear me? I asked if you caught him! 400 00:42:04,420 --> 00:42:05,490 Yes. 401 00:42:05,490 --> 00:42:07,080 You have the money for me, right? 402 00:42:07,080 --> 00:42:10,350 I'll bring him right now, so go wait at the storage shed. 403 00:42:10,350 --> 00:42:11,510 Are you sure you've got him? 404 00:42:11,510 --> 00:42:12,950 I'm on my way right now. 405 00:42:12,950 --> 00:42:14,890 - Make sure you wait for me. - Father! 406 00:42:15,270 --> 00:42:17,440 - Father! Father! - Hello? 407 00:42:19,570 --> 00:42:21,820 Hello? Hello? 408 00:42:48,240 --> 00:42:50,020 We've got another one. 409 00:42:50,510 --> 00:42:52,090 When the kid wakes up, give this to him. 410 00:42:57,040 --> 00:43:01,040 Help... help me... 411 00:43:05,480 --> 00:43:06,920 Something's gone wrong. 412 00:43:08,040 --> 00:43:09,400 Put your seatbelt on. 413 00:43:43,770 --> 00:43:46,960 - What are you going to do? Why? - She knows the kidnapper's face. 414 00:43:47,410 --> 00:43:50,130 If we let her live... Han Tae Joon is going to kill us! 415 00:43:57,200 --> 00:43:58,580 No! 416 00:45:33,740 --> 00:45:35,740 Han Jung Woo isn't answering his phone. 417 00:45:35,740 --> 00:45:37,830 Nothing's happened, right? 418 00:45:37,830 --> 00:45:39,610 Where are you, Dad? 419 00:45:40,320 --> 00:45:42,770 - This little Sass... - Call me back later. 420 00:45:44,990 --> 00:45:47,540 That was Detective Kim, right? What did he say? Huh? 421 00:45:47,540 --> 00:45:49,360 Did he find Soo Yeon? 422 00:45:50,200 --> 00:45:51,700 No. 423 00:45:52,040 --> 00:45:53,680 He says she's not at the hospital. 424 00:45:53,680 --> 00:45:55,680 I don't think she's been in any car accidents. 425 00:45:57,590 --> 00:45:58,900 The crazy girl... 426 00:45:58,900 --> 00:46:01,810 Then where the heck is she at this time of the night? 427 00:46:02,510 --> 00:46:06,530 Try calling that kid, Jung Woo... she said she was going to meet up with him. 428 00:46:07,520 --> 00:46:09,150 I don't know his number. 429 00:46:09,150 --> 00:46:11,750 Since my father said he was going to find her, why don't we just wait? 430 00:46:11,750 --> 00:46:13,190 I don't have to see to know... 431 00:46:13,200 --> 00:46:15,080 I'm positive she's with Jung Woo. 432 00:46:15,080 --> 00:46:17,330 She's just crazy over that kid... 433 00:46:18,140 --> 00:46:21,170 What are we going to do about all this food? 434 00:46:24,100 --> 00:46:25,900 It's just my luck... 435 00:46:27,040 --> 00:46:30,670 Like father like daughter... I'm just sick of them both. 436 00:46:45,330 --> 00:46:48,210 Why don't we just wrap it up? It just looks like a random arson. 437 00:47:26,280 --> 00:47:30,460 - What... what is this? - No! That was a gift! 438 00:47:33,590 --> 00:47:35,620 - What is it? - What did you find? 439 00:47:35,620 --> 00:47:37,580 I think we need to rope this place off immediately... 440 00:47:38,540 --> 00:47:40,500 and start canvassing the area. 441 00:47:40,940 --> 00:47:42,790 When is the forensics team coming? 442 00:47:42,790 --> 00:47:44,190 What is that? 443 00:47:44,740 --> 00:47:47,650 - That's just a clothes pin. - This belongs to my kid! 444 00:47:47,650 --> 00:47:49,580 Please start canvassing the area! 445 00:47:49,580 --> 00:47:52,520 There are more than twenty of those at my house. 446 00:47:54,580 --> 00:47:56,150 This is a kidnapping case. 447 00:47:56,150 --> 00:47:58,470 Don't you know that the more time passes, the more danger the child's life is put in? 448 00:47:58,470 --> 00:48:00,240 I can understand your desire to find the child... 449 00:48:00,250 --> 00:48:02,170 but you're overstepping your bounds too much in my district. 450 00:48:02,170 --> 00:48:05,240 File a missing case report, and ask for our cooperation. 451 00:48:05,240 --> 00:48:07,060 You need to follow the procedures. 452 00:48:07,060 --> 00:48:09,160 - Let's go, Detective Lee. - Yes. 453 00:48:09,600 --> 00:48:12,030 - Does he think this is his district? - Wait... 454 00:48:12,030 --> 00:48:13,390 Hey, wait! 455 00:49:40,600 --> 00:49:41,690 Honey! 456 00:49:41,700 --> 00:49:44,450 A fifteen year old allows himself to get dragged away? 457 00:49:44,450 --> 00:49:46,370 Gets himself kidnapped? 458 00:49:46,370 --> 00:49:48,700 And if that wasn't enough, you call the cops? 459 00:49:48,700 --> 00:49:49,950 Why did you do that? 460 00:49:49,950 --> 00:49:51,770 Don't you know your father was in jail? 461 00:49:51,770 --> 00:49:54,300 If he goes back in over something like this, he won't be able to get out this time. 462 00:49:54,300 --> 00:49:55,530 It'll be the end for this household! 463 00:49:55,540 --> 00:49:57,890 Soo Yeon may die because of me! 464 00:49:57,890 --> 00:49:59,270 Jung Woo! 465 00:50:10,010 --> 00:50:11,300 Father. 466 00:50:11,300 --> 00:50:13,090 We have to find Soo Yeon. 467 00:50:13,440 --> 00:50:16,130 Soo Yeon was trying to save me... 468 00:50:18,390 --> 00:50:19,990 She was trying to save me... 469 00:50:23,520 --> 00:50:25,750 - Father... - Save you? 470 00:50:26,210 --> 00:50:28,310 And you leave a kid like that to run away? 471 00:50:28,850 --> 00:50:30,160 I was wrong. 472 00:50:31,090 --> 00:50:32,900 I was just so scared... 473 00:50:33,500 --> 00:50:37,240 - I wasn't thinking clearly back then, Father. - If something goes wrong... 474 00:50:38,080 --> 00:50:40,230 Then you're the one who killed her. 475 00:50:43,440 --> 00:50:45,520 Call Doctor Kim and get him treated. 476 00:50:45,520 --> 00:50:49,590 And make sure that he doesn't step a foot out of this room without my permission. 477 00:50:50,100 --> 00:50:51,590 Father! Father... 478 00:50:52,570 --> 00:50:54,250 I'll do whatever you tell me to do. 479 00:50:54,250 --> 00:50:56,230 Then will you go find Soo Yeon? 480 00:50:56,930 --> 00:51:01,240 Father... I trust you. You promised, okay? 481 00:51:02,240 --> 00:51:03,990 I'm the one who found you. 482 00:51:04,000 --> 00:51:06,020 Don't ever get the cops involved again. 483 00:51:07,010 --> 00:51:08,330 Honey! 484 00:51:13,530 --> 00:51:14,670 Can you... 485 00:51:18,110 --> 00:51:20,160 Can you please stay with me? 486 00:51:20,170 --> 00:51:21,770 Why? After disregarding everything I told you? 487 00:51:25,330 --> 00:51:27,580 If you had just gone back to America, none of this would've happened. 488 00:51:28,260 --> 00:51:30,240 From now on, don't ever act like you're better in front of me again. 489 00:51:30,560 --> 00:51:32,270 This is all you amount to. 490 00:54:11,070 --> 00:54:12,730 It's the police! 491 00:54:12,740 --> 00:54:14,220 Please open the door! 492 00:54:15,600 --> 00:54:16,890 Jung Woo! 493 00:54:16,890 --> 00:54:18,370 Hey! Han Jung Woo! 494 00:54:18,820 --> 00:54:20,220 Open the door! 495 00:54:20,220 --> 00:54:21,440 Han Jung Woo! 496 00:54:24,120 --> 00:54:25,410 What is this about? 497 00:54:28,030 --> 00:54:30,150 I'm from the Kangnam District. 498 00:54:30,150 --> 00:54:33,660 Jung Woo called 911 early this morning. 499 00:54:34,120 --> 00:54:35,970 Jung Woo's inside, right? 500 00:54:35,970 --> 00:54:37,220 Wait. 501 00:54:38,730 --> 00:54:40,930 He said he was lost, so I went and brought him home. 502 00:54:41,340 --> 00:54:42,840 Is there a problem? 503 00:54:44,050 --> 00:54:47,090 My child went out with Jung Woo and is now missing. 504 00:54:47,090 --> 00:54:49,450 I need to see Jung Woo. 505 00:54:50,610 --> 00:54:52,010 Go bring a warrant. 506 00:54:52,010 --> 00:54:53,430 Then I will arrange for you to see him. 507 00:54:55,900 --> 00:54:57,410 If he causes a scene again, report him. 508 00:54:58,590 --> 00:55:00,620 What... who are you guys? 509 00:55:00,620 --> 00:55:03,490 Let go... I just have to ask him a few questions! 510 00:55:03,490 --> 00:55:05,110 Let go of me! 511 00:55:05,110 --> 00:55:07,160 I said, I just want to ask him some questions! 512 00:55:13,700 --> 00:55:15,840 The missing girl is Lee Tae Soo's daughter? 513 00:55:16,280 --> 00:55:18,000 What are you trying to do? 514 00:55:18,470 --> 00:55:21,620 You've searched all though the shed, vicinity and the traffic cameras, right? 515 00:55:28,220 --> 00:55:29,440 Wait a minute... 516 00:55:29,440 --> 00:55:33,270 Seoul 71-3824... 517 00:55:47,590 --> 00:55:49,070 Hey... hey, you jerk! 518 00:55:49,070 --> 00:55:51,440 Why those bastards... 519 00:55:52,990 --> 00:55:56,620 This is the bastard... can you enlarge this? It didn't get the driver's face! 520 00:55:56,620 --> 00:55:58,760 I don't know. Leave me out of this. 521 00:55:58,760 --> 00:56:01,140 Hey... this car... put an all-points bulletin out on it. 522 00:56:01,480 --> 00:56:04,260 And this... turn it in as evidence. 523 00:56:04,270 --> 00:56:06,510 What... what is this now? 524 00:56:06,510 --> 00:56:08,620 If you keep this up, both of us are going to lose our jobs! 525 00:56:08,620 --> 00:56:11,230 Hey, you jerk... did you become a detective just to eat? 526 00:56:11,240 --> 00:56:13,680 Huh? We all owe Soo Yeon a debt! 527 00:56:14,300 --> 00:56:15,990 Stop wasting time and go! 528 00:56:15,990 --> 00:56:17,800 Why this jerk... 529 00:56:18,650 --> 00:56:20,070 Hey, Kim Sung Ho! 530 00:56:22,860 --> 00:56:25,720 You... Did you go to the chairman's house? 531 00:56:26,110 --> 00:56:28,660 Do you know what kind of a place that is? Why would you go cause a scene there? 532 00:56:28,660 --> 00:56:31,830 Can't I even... even go to his house? 533 00:56:34,890 --> 00:56:37,740 I heard that Lee Tae Soo's daughter has been living with you, too? 534 00:56:38,140 --> 00:56:40,000 Have you made it your life's plan to ruin me? 535 00:56:40,000 --> 00:56:43,680 Hey, you jerk... what are you staring at? Just go! 536 00:56:46,010 --> 00:56:47,800 Don't you know that there's a reporter who's going around saying... 537 00:56:47,800 --> 00:56:49,450 Lee Tae Soo was wrongfully accused? 538 00:56:49,450 --> 00:56:51,910 And on top of that, if you make a ruckus about the girl having gone missing... 539 00:56:51,910 --> 00:56:54,020 do you think it's just my neck on the line? The commissioner is flipping out! 540 00:56:54,020 --> 00:56:55,590 And all of us are hanging on the line, too! 541 00:56:56,490 --> 00:56:59,710 Give me your ID. You are on suspension as of today. 542 00:56:59,710 --> 00:57:03,800 This isn't about turning Lee Tae Soo's case over! 543 00:57:03,800 --> 00:57:05,990 I'm just trying to find my Soo Yeon! 544 00:57:06,420 --> 00:57:08,140 If you get caught doing an illegal investigation... 545 00:57:08,140 --> 00:57:09,620 then it'll be your neck this time. 546 00:57:10,820 --> 00:57:12,660 Wait... Captain! 547 00:57:12,660 --> 00:57:13,890 Captain! 548 00:57:19,280 --> 00:57:20,490 Yeah... 549 00:57:20,490 --> 00:57:21,870 Hi, Eun Joo. 550 00:57:23,770 --> 00:57:24,970 What? 551 00:57:25,660 --> 00:57:28,360 Where are you going? Dad is searching for her! 552 00:57:28,360 --> 00:57:29,830 I can't trust your dad. 553 00:57:29,830 --> 00:57:32,100 If we haven't heard anything yet, it means something has happened. 554 00:57:32,100 --> 00:57:34,400 It's those people... those people took her. 555 00:57:34,410 --> 00:57:36,840 Who? Who are you saying took her? 556 00:57:38,560 --> 00:57:39,620 Eun Joo! 557 00:57:40,080 --> 00:57:43,290 Listen... you know where the family of the victim Soo Yeon's father killed, right? 558 00:57:43,300 --> 00:57:44,370 Kill? 559 00:57:44,370 --> 00:57:45,700 Who did? 560 00:57:46,120 --> 00:57:49,470 Listen... why don't you go inside? Let's go inside and... 561 00:57:50,330 --> 00:57:53,050 Do you want to see my Soo Yeon dead? 562 00:57:53,050 --> 00:57:56,030 Listen... can't you talk to them? 563 00:57:56,470 --> 00:57:58,220 Tell them that Soo Yeon's father isn't the murderer. 564 00:57:58,220 --> 00:58:02,000 Tell them that you've caught the wrong guy, and that you have the real murderer! 565 00:58:03,220 --> 00:58:04,400 Dad... 566 00:58:05,630 --> 00:58:08,740 Ma'am... it's not... it's not those people! 567 00:58:09,670 --> 00:58:14,030 They asked me why my Soo Yeon is still alive when their own child is dead! 568 00:58:14,420 --> 00:58:16,590 You heard it, too! 569 00:58:22,990 --> 00:58:26,330 Nothing's happened to Soo Yeon. Trust me just this once. 570 00:58:26,330 --> 00:58:28,970 I'll go find Soo Yeon! 571 00:58:28,970 --> 00:58:30,530 My poor girl... 572 00:58:32,950 --> 00:58:34,980 My poor girl... 573 00:58:36,180 --> 00:58:37,900 What are you two talking about? 574 00:58:38,250 --> 00:58:40,580 I thought you said Soo Yeon's father is a detective, so what are you talking about? 575 00:58:41,490 --> 00:58:43,350 What are you talking about? 576 00:58:52,110 --> 00:58:54,040 Hey, Eun Joo... 577 00:58:54,050 --> 00:58:57,090 Eun Joo, I... I'll tell you everything. 578 00:58:57,090 --> 00:58:58,610 - Okay? - Don't talk to me. 579 00:58:58,610 --> 00:59:00,430 I don't want to hear it. 580 00:59:01,880 --> 00:59:03,320 Eun Joo... 581 00:59:03,320 --> 00:59:05,130 How can a detective lie like a coward? 582 00:59:05,550 --> 00:59:08,920 As a detective, you said that you hated being a coward more than death itself! 583 00:59:10,170 --> 00:59:11,690 Does Lee Soo Yeon know? 584 00:59:11,690 --> 00:59:13,500 Does she know that her father isn't a murderer? 585 00:59:14,930 --> 00:59:16,330 You're bad! 586 00:59:16,330 --> 00:59:20,270 You catch bad guys, you're not supposed to be a bad guy yourself! 587 00:59:20,820 --> 00:59:23,110 You told me not to lie... 588 00:59:23,120 --> 00:59:25,540 But why are you lying? 589 00:59:29,630 --> 00:59:33,530 Who am I supposed to believe in now? 590 00:59:33,530 --> 00:59:34,970 I'm sorry, Eun Joo. 591 00:59:34,970 --> 00:59:38,200 What I did... was wrong, okay? 592 00:59:41,020 --> 00:59:43,980 What if Lee Soo Yeon ran away after finding that out? 593 00:59:44,510 --> 00:59:48,570 No... no, that's not it, Eun Joo! 594 00:59:48,570 --> 00:59:50,200 What do you mean, it's not? 595 00:59:51,950 --> 00:59:54,150 Han Jung Woo's not answering his phone either... 596 00:59:54,150 --> 00:59:55,530 I'm positive they're together right now. 597 00:59:55,530 --> 00:59:59,440 No... I'm telling you, it's not! Jung Woo is at his house right now. 598 00:59:59,440 --> 01:00:01,450 Why isn't he answering his phone if he is at home then? 599 01:00:02,420 --> 01:00:03,750 Have you seen him? 600 01:00:03,750 --> 01:00:05,500 What did Han Jung Woo say? 601 01:00:15,450 --> 01:00:16,840 Soo Yeon... 602 01:00:20,960 --> 01:00:22,190 Lee Soo Yeon... 603 01:00:26,370 --> 01:00:28,020 Let go... let me go! 604 01:00:28,020 --> 01:00:29,570 Lee Soo Yeon... 605 01:00:29,580 --> 01:00:31,110 Jung Woo... 606 01:00:31,650 --> 01:00:33,330 What are you doing here? 607 01:00:34,310 --> 01:00:37,270 I was... trying to save you. 608 01:00:37,270 --> 01:00:38,730 Lee Soo Yeon... 609 01:00:39,350 --> 01:00:40,720 Jung Woo... 610 01:00:40,720 --> 01:00:42,890 - Lee Soo Yeon... - Jung Woo... 611 01:00:44,860 --> 01:00:46,130 Jung Woo... 612 01:00:49,470 --> 01:00:51,320 Soo Yeon! Soo Yeon... 613 01:00:51,950 --> 01:00:53,230 Soo Yeon... 614 01:00:56,200 --> 01:00:57,340 Soo Yeon... 615 01:00:59,270 --> 01:01:00,460 Soo Yeon... 616 01:01:01,880 --> 01:01:03,270 Jung Woo... 617 01:01:03,780 --> 01:01:05,540 - Lee Soo Yeon... - Jung Woo... 618 01:01:19,710 --> 01:01:20,970 Soo Yeon... 619 01:01:20,970 --> 01:01:22,140 Soo Yeon! 620 01:01:24,420 --> 01:01:25,510 Jung Woo! 621 01:01:26,540 --> 01:01:28,480 Ma'am! Where's Soo Yeon? 622 01:01:28,480 --> 01:01:30,700 - Excuse me? - What... what is wrong with you? 623 01:01:30,700 --> 01:01:32,480 - Are you crazy? - Soo Yeon! 624 01:01:33,080 --> 01:01:34,980 - Soo Yeon! - Jung Woo! 625 01:01:36,460 --> 01:01:38,810 Father... where's Soo Yeon? 626 01:01:39,310 --> 01:01:40,720 Where is she? 627 01:01:40,720 --> 01:01:43,540 - What are you doing? - You said you'd find her. 628 01:01:44,090 --> 01:01:46,270 You said you'd bring Soo Yeon back. 629 01:01:46,740 --> 01:01:48,540 Where is Soo Yeon? 630 01:01:48,540 --> 01:01:50,160 Where is she! 631 01:01:50,160 --> 01:01:52,300 Jung Woo... Jung Woo, what are you doing? 632 01:01:52,980 --> 01:01:54,750 You said you'd go find her. 633 01:01:55,040 --> 01:01:56,870 You said you'd bring her home! 634 01:01:57,210 --> 01:01:58,870 Where is Soo Yeon? 635 01:01:58,870 --> 01:02:01,180 - Where is she? - Honey, what's wrong with him? 636 01:02:02,530 --> 01:02:06,120 - Han Jung Woo... get yourself together! - You promised me! 637 01:02:07,130 --> 01:02:09,170 Where is Soo Yeon! 638 01:02:10,540 --> 01:02:13,590 - What do we do about Jung Woo? - What are you doing? Call Doctor Kim! 639 01:02:14,780 --> 01:02:16,700 - Soo Yeon! - Jung Woo... 640 01:02:17,450 --> 01:02:19,920 - Where is she? Father! - Jung Woo... 641 01:02:19,920 --> 01:02:22,340 Father, you promised. 642 01:02:22,340 --> 01:02:26,370 You said you'd bring her back. you said you'd go find her. 643 01:02:27,310 --> 01:02:29,500 Father... 644 01:02:29,500 --> 01:02:32,470 - Soo Yeon... - Jung Woo, calm down. 645 01:02:33,360 --> 01:02:35,900 You said you'd bring her back... 646 01:02:36,650 --> 01:02:38,410 Soo Yeon... 647 01:02:03,570 --> 01:02:09,570 Subtitles By Dramafever 648 01:02:54,720 --> 01:02:55,740 [Next Episode Preview] 649 01:02:55,740 --> 01:02:57,970 I just want to ask him something. 650 01:02:57,970 --> 01:03:02,380 I'm... Soo Yeon's mother! 651 01:03:02,380 --> 01:03:04,230 I'm Soo Yeon's mother... 652 01:03:04,990 --> 01:03:07,300 My Soo Yeon's still alive, right? 653 01:03:07,300 --> 01:03:09,810 My Soo Yeon's not dead, right? 654 01:03:09,810 --> 01:03:11,770 What a filthy trash! 655 01:03:12,210 --> 01:03:14,950 - What took you so long to get here? - Why is everything so filthy? 656 01:03:14,950 --> 01:03:17,790 You said I have to believe in myself, right? I don't believe in you, Father. 657 01:03:17,790 --> 01:03:18,850 That necklace is useless. 658 01:03:18,850 --> 01:03:21,640 She said I have to turn 18 before I can get the money. 659 01:03:21,640 --> 01:03:23,720 My mom said you can't get that money without me! 660 01:03:23,720 --> 01:03:26,130 - Want me to tell you where she is? - Tell me! 661 01:03:26,130 --> 01:03:29,080 I'm going to get every single one of them! 662 01:03:29,080 --> 01:03:30,410 Soo Yeon... 663 01:03:31,140 --> 01:03:32,830 Soo Yeon... 664 01:03:35,190 --> 01:03:36,800 Soo Yeon... 47077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.