Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,210 --> 00:00:09,210
Episode 3
3
00:00:22,420 --> 00:00:26,910
So, you come from a really great family.
What does your father do?
4
00:00:26,910 --> 00:00:28,090
He's the Chairman of
Shin Young Bank.
5
00:00:28,090 --> 00:00:31,560
You scoundrel!
You should've told me sooner!
6
00:00:31,560 --> 00:00:33,660
Thank you for driving me home.
7
00:00:37,950 --> 00:00:39,240
Hey...
8
00:00:39,740 --> 00:00:43,240
Han Jung Woo...
you know that I'm a detective.
9
00:00:43,240 --> 00:00:46,320
I'm very good at reading people.
10
00:00:48,040 --> 00:00:49,650
Just keep growing up
the way you are already.
11
00:00:49,650 --> 00:00:52,830
Then... I think all the dreams that
I haven't been able to realize...
12
00:00:53,520 --> 00:00:55,100
you'll be able to realize them for me.
13
00:00:55,660 --> 00:00:57,470
What's your dream?
14
00:01:01,160 --> 00:01:03,590
To become a decent adult.
15
00:01:06,920 --> 00:01:09,210
That's the most difficult thing to do.
16
00:01:13,440 --> 00:01:14,450
Yes.
17
00:01:14,450 --> 00:01:17,570
Protect Soo Yeon from now on, okay?
18
00:01:18,570 --> 00:01:21,040
- Salute.
- Salute.
19
00:01:22,130 --> 00:01:23,350
Okay, then.
20
00:01:38,400 --> 00:01:39,590
Father.
21
00:01:49,330 --> 00:01:50,950
Ah, he's a detective.
22
00:01:50,950 --> 00:01:54,990
Ah, yes...
I'm the father of Jung Woo's friend.
23
00:01:54,990 --> 00:01:56,950
Ah, yes...
24
00:01:56,950 --> 00:01:58,160
Let's go in.
25
00:02:05,740 --> 00:02:08,920
- Okay... go on in. Goodnight.
- Yes.
26
00:02:08,920 --> 00:02:10,500
Thank you.
27
00:02:13,730 --> 00:02:14,940
Go on in.
28
00:02:18,950 --> 00:02:22,130
The son is pretty decent,
but the father really is...
29
00:02:50,640 --> 00:02:52,940
Why those bastards...
those bastards.
30
00:02:57,150 --> 00:03:00,540
Seoul... 3824.
31
00:03:02,890 --> 00:03:04,940
Nothing good will come out of
associating with people like that.
32
00:03:04,940 --> 00:03:07,780
It's because you don't know him.
He's a very nice person.
33
00:03:10,230 --> 00:03:15,030
Whether he's a criminal or detective...
he's still rolling around in the same mud.
34
00:03:15,550 --> 00:03:18,030
Don't hang around useless people.
35
00:03:19,640 --> 00:03:22,650
I don't want to lie to you.
36
00:03:24,620 --> 00:03:25,720
I...
37
00:03:27,740 --> 00:03:31,300
- Really want to see that man again...
- Do you want to get sent to America again?
38
00:03:32,780 --> 00:03:34,960
I don't need any kids
that won't listen to me.
39
00:03:35,960 --> 00:03:37,100
Come inside.
40
00:04:14,560 --> 00:04:15,900
Jung Woo, is it you?
41
00:04:15,900 --> 00:04:17,650
My eyes are tearing up.
42
00:04:17,650 --> 00:04:19,840
- Why?
- Because the wind is blowing.
43
00:04:19,840 --> 00:04:21,350
So it's making my eyes water.
44
00:04:23,860 --> 00:04:25,630
And here I thought...
45
00:04:25,630 --> 00:04:27,220
Where are you?
46
00:04:27,220 --> 00:04:30,020
- I'm sitting on the steps out the front door.
- Aren't you cold?
47
00:04:30,020 --> 00:04:31,450
I'm not cold at all.
48
00:04:32,740 --> 00:04:36,030
- Wasn't it hard for you today?
- Of course, it was hard.
49
00:04:36,040 --> 00:04:39,830
- I barely even got to eat the food.
- Really?
50
00:04:39,830 --> 00:04:41,920
But... it was so much fun.
51
00:04:42,430 --> 00:04:45,540
I like the guy and
your mother was fun, too...
52
00:04:45,540 --> 00:04:47,810
Can I come over to play again sometime?
53
00:04:48,280 --> 00:04:49,560
Sure.
54
00:04:59,220 --> 00:05:02,470
Eun Joo likes you.
55
00:05:03,040 --> 00:05:04,730
Leave Eun Joo out.
56
00:05:05,120 --> 00:05:07,150
She kept talking about kissing...
57
00:05:25,000 --> 00:05:29,640
Lee Soo Yeon... get my present ready.
I heard it's going to rain tomorrow.
58
00:05:29,640 --> 00:05:32,280
No, it's supposed to snow.
59
00:05:33,840 --> 00:05:35,440
It can�t snow!
60
00:05:36,090 --> 00:05:38,320
We have to have another rain
before the first snow falls.
61
00:05:41,050 --> 00:05:43,730
Or... you can just give it to me.
62
00:05:44,680 --> 00:05:45,780
Huh?
63
00:05:47,680 --> 00:05:50,830
What are you going to do
on the day of first snow?
64
00:05:52,920 --> 00:05:57,230
I'm going to meet up with you.
Since I only have one friend, Lee Soo Yeon.
65
00:06:02,040 --> 00:06:04,590
But still... I hope that we get rain tomorrow.
66
00:06:05,410 --> 00:06:07,400
You must be cold.
Go on inside.
67
00:06:07,410 --> 00:06:09,070
- Goodnight.
- Jung Woo...
68
00:06:12,240 --> 00:06:13,330
Yeah?
69
00:06:15,910 --> 00:06:17,010
What is it?
70
00:06:21,810 --> 00:06:23,260
What?
71
00:06:26,720 --> 00:06:28,510
I wanted to say goodnight.
72
00:07:00,790 --> 00:07:07,510
[I miss you]
73
00:08:04,800 --> 00:08:07,690
He's coming... he's not coming.
74
00:08:08,430 --> 00:08:11,700
He's coming... he's not coming.
75
00:08:12,820 --> 00:08:14,960
Jung Woo is waiting for the rain.
76
00:08:16,170 --> 00:08:18,430
But I'm waiting for the first snow.
77
00:08:19,780 --> 00:08:23,180
I've never in my life
waited for anything...
78
00:08:23,830 --> 00:08:26,680
I've only worried about how
I was going to make my escape.
79
00:08:27,010 --> 00:08:29,700
But now, I like the waiting.
80
00:08:31,550 --> 00:08:33,320
And also...
81
00:08:34,180 --> 00:08:35,780
I like Jung Woo.
82
00:08:35,780 --> 00:08:37,600
I really like him.
83
00:08:40,540 --> 00:08:41,760
Jung Woo...
84
00:08:41,770 --> 00:08:43,500
what about you?
85
00:08:47,700 --> 00:08:48,840
It's raining!
86
00:09:03,670 --> 00:09:04,950
Eun Joo...
87
00:09:05,500 --> 00:09:07,600
By any chance...
have you seen my umbrella?
88
00:09:07,600 --> 00:09:09,250
Yeah, I saw it.
89
00:09:09,250 --> 00:09:10,960
Where?
90
00:09:15,670 --> 00:09:18,620
I thought it was supposed to snow,
but what's with the rain?
91
00:09:21,260 --> 00:09:23,460
- Mom!
- Did you come down to help me?
92
00:09:23,460 --> 00:09:24,820
Here, take this.
93
00:09:24,820 --> 00:09:28,210
- Come on, hurry!
- Hey... look at this.
94
00:09:28,210 --> 00:09:29,850
Do you know what this is?
95
00:09:32,140 --> 00:09:34,830
Detective Kim gave me his paycheck!
96
00:09:34,830 --> 00:09:36,950
He just gave me the whole envelope.
97
00:09:36,950 --> 00:09:40,550
You know this has been my dream.
If I died now, I'd die a happy woman.
98
00:09:41,690 --> 00:09:44,970
- You're getting rained on.
- Getting rained on isn't the issue right now.
99
00:09:44,970 --> 00:09:46,400
It's my birthday today.
100
00:09:46,410 --> 00:09:50,080
I'm going to set up a feast tonight.
Mr. Kim said he'll be home early tonight.
101
00:09:50,080 --> 00:09:53,160
Mom! Sorry... sorry!
102
00:09:54,500 --> 00:09:56,130
Hey!
Where are you going?
103
00:09:57,660 --> 00:09:59,150
I'll be right back!
104
00:10:00,300 --> 00:10:03,150
That sass... you're going
to meet Jung Woo, aren't you?
105
00:10:03,150 --> 00:10:05,300
Yeah. I'll be right back.
106
00:10:05,300 --> 00:10:07,540
Don't come. Don't come!
107
00:10:07,550 --> 00:10:09,940
Don't you dare come home!
108
00:10:12,050 --> 00:10:13,620
Oh my... the crazy girl.
109
00:11:22,630 --> 00:11:23,830
Jung Woo...
110
00:11:27,270 --> 00:11:28,770
Jung Woo!
111
00:11:30,120 --> 00:11:33,250
Mister!
What are you doing right now?
112
00:11:35,080 --> 00:11:37,660
Who are you?
What are you doing to my friend?
113
00:11:39,210 --> 00:11:41,260
- No... Jung Woo...
- Go!
114
00:11:42,540 --> 00:11:43,770
Jung Woo!
115
00:11:45,580 --> 00:11:47,070
Jung Woo!
116
00:11:47,080 --> 00:11:50,230
Jung Woo! Jung Woo!
117
00:11:50,230 --> 00:11:53,090
Jung Woo! Jung Woo!
118
00:11:53,090 --> 00:11:54,280
Han Jung Woo!
119
00:11:54,280 --> 00:11:55,990
Jung Woo!
120
00:11:55,990 --> 00:11:58,980
- What rotten luck...
- What's wrong? You did great.
121
00:11:58,980 --> 00:12:00,270
Stop the car.
122
00:12:00,280 --> 00:12:02,080
- What?
- I said, stop the car!
123
00:12:02,950 --> 00:12:04,980
That brat saw my face.
124
00:12:31,090 --> 00:12:32,450
Jung Woo...
125
00:12:32,920 --> 00:12:34,300
Jung Woo!
126
00:12:34,300 --> 00:12:35,780
Jung Woo!
127
00:12:35,780 --> 00:12:37,340
Give me back my friend!
128
00:12:40,870 --> 00:12:42,280
Jung Woo!
129
00:12:44,240 --> 00:12:47,000
My friend... give me back my friend!
130
00:12:47,000 --> 00:12:48,560
Mister!
131
00:12:53,980 --> 00:12:55,530
Jung Woo!
132
00:12:56,360 --> 00:12:58,650
Jung Woo! Jung Woo!
133
00:13:18,150 --> 00:13:20,050
Make no mistakes.
134
00:13:20,050 --> 00:13:22,240
You'll be paid once he's in my hands.
135
00:13:38,470 --> 00:13:40,000
You did good.
136
00:13:40,760 --> 00:13:44,510
We're going to go see your mom
as you wished, so just get ready.
137
00:14:25,670 --> 00:14:27,000
My baby...
138
00:14:27,000 --> 00:14:29,760
Joon... my baby.
139
00:15:01,770 --> 00:15:03,280
Joon...
140
00:15:16,690 --> 00:15:18,190
Have you made your decision?
141
00:15:19,180 --> 00:15:20,710
Call...
142
00:15:21,550 --> 00:15:23,070
Han Tae Joon.
143
00:15:23,990 --> 00:15:25,490
Okay.
144
00:15:30,710 --> 00:15:32,240
Turn the car around.
145
00:15:40,010 --> 00:15:41,270
Dad!
146
00:15:42,090 --> 00:15:43,810
It's over here. Hurry.
147
00:15:45,470 --> 00:15:46,820
Look at this look.
148
00:15:46,820 --> 00:15:49,130
I found this here on my way home
from the comic book store.
149
00:15:51,360 --> 00:15:53,770
I was afraid someone would touch it,
so I stood over here guarding it.
150
00:15:54,420 --> 00:15:56,620
Right? It's the famous Lee Soo Yeon's umbrella.
151
00:15:57,730 --> 00:16:00,510
Lee Soo Yeon would never throw
this away. And it's raining, too.
152
00:16:01,690 --> 00:16:04,560
- Where's her mom?
- I called you as soon as I saw this.
153
00:16:05,300 --> 00:16:08,960
Soo Yeon said she was going to meet Jung Woo,
and Jung Woo's not answering his phone...
154
00:16:10,470 --> 00:16:14,480
I'll look into it, okay?
Don't worry and go wait at home.
155
00:16:14,480 --> 00:16:17,690
- And don't say anything to Mrs. Kim, okay?
- Of course.
156
00:16:17,690 --> 00:16:20,430
Do you think I'm an amateur?
I wouldn't mention this to her.
157
00:16:21,920 --> 00:16:25,170
Just where in the world
did these kids go?
158
00:18:05,310 --> 00:18:06,870
Soo Yeon.
159
00:18:10,020 --> 00:18:11,350
Soo Yeon.
160
00:18:58,760 --> 00:19:00,690
What are you doing here?
161
00:19:01,740 --> 00:19:05,220
I... was trying to save you.
162
00:20:22,910 --> 00:20:24,710
Let's go home.
163
00:20:27,700 --> 00:20:29,410
Yeah, let's go home.
164
00:21:14,170 --> 00:21:18,030
Even Han Tae Joon...
isn't anything special.
165
00:21:18,040 --> 00:21:20,210
Did you call me over to say that?
166
00:21:20,210 --> 00:21:22,080
I think I need to get out of here.
167
00:21:22,620 --> 00:21:24,320
Bring me my clothes.
168
00:21:25,260 --> 00:21:27,910
Being in the psychiatric hospital
has finally made you crazy.
169
00:21:29,630 --> 00:21:32,540
There's no other choice if I want to
go up against a crazy bastard like you.
170
00:21:32,540 --> 00:21:34,150
I have to become crazy, too.
171
00:21:35,520 --> 00:21:37,610
Is your son's name Jung Woo?
172
00:21:37,610 --> 00:21:39,420
Han Jung Woo.
173
00:21:43,470 --> 00:21:44,840
Go take this to him.
174
00:21:44,850 --> 00:21:46,390
If you can find him.
175
00:21:56,680 --> 00:21:58,580
- You...
- He probably...
176
00:21:59,220 --> 00:22:01,150
isn't dead yet.
177
00:22:03,000 --> 00:22:04,330
Why don't you go?
178
00:22:04,340 --> 00:22:06,690
He probably isn't dead yet.
179
00:22:14,420 --> 00:22:15,670
Where's Jung Woo?
180
00:22:15,670 --> 00:22:17,670
He should be in his room.
181
00:22:17,680 --> 00:22:19,700
I'm sure he's in there
doing something.
182
00:22:19,700 --> 00:22:21,140
Put him on the phone.
183
00:22:21,140 --> 00:22:22,600
Is something going on?
184
00:22:22,600 --> 00:22:23,760
Put him on the phone right now!
185
00:22:33,420 --> 00:22:35,020
There's no need
for you to see me out.
186
00:22:35,550 --> 00:22:37,760
Once I'm safely out of here...
187
00:22:37,760 --> 00:22:39,340
You'll get to see Jung Woo.
188
00:22:40,050 --> 00:22:41,780
What are you doing right now?
189
00:22:42,400 --> 00:22:45,130
Whether you kill Jung Woo or not...
190
00:22:45,140 --> 00:22:47,940
- I will get your son.
- Han Tae Joon...
191
00:22:48,320 --> 00:22:49,850
You don't think I'll do it?
192
00:22:49,850 --> 00:22:53,740
If I don't get out of here right now...
Jung Woo is really going to die!
193
00:22:53,740 --> 00:22:57,590
- I'm not just trying to scare you!
- Do I look like someone who'd be afraid?
194
00:22:57,590 --> 00:22:59,050
Take her!
195
00:22:59,050 --> 00:23:01,200
Make sure she never sees
the light of sun again!
196
00:23:01,210 --> 00:23:02,590
Fine! Kill me!
197
00:23:02,590 --> 00:23:05,100
You'll lose both the money and your child.
198
00:23:05,100 --> 00:23:09,030
Even if I die and go to hell, I'll take
your money with me. You just watch!
199
00:23:09,030 --> 00:23:13,350
With my own life, I'll make sure that my Joon
sees the light of heaven, Han Tae Joon!
200
00:23:13,350 --> 00:23:16,660
You devil! Han Tae Joon!
201
00:23:41,040 --> 00:23:42,220
Is it over?
202
00:23:42,840 --> 00:23:45,060
- What?
- There's another one here.
203
00:23:50,430 --> 00:23:51,860
Mom...
204
00:23:51,860 --> 00:23:54,910
Hurry up and take her.
This girl is going to get me caught!
205
00:23:56,480 --> 00:23:59,650
- Open... open the door!
- Wait.
206
00:23:59,650 --> 00:24:02,380
Detective or not,
hold on to Han Jung Woo!
207
00:24:05,070 --> 00:24:08,000
Open the door!
No... no!
208
00:24:08,000 --> 00:24:10,130
Don't do it... Mom!
209
00:24:10,130 --> 00:24:11,650
Mom!
210
00:24:11,650 --> 00:24:13,760
Mom... Mom!
211
00:24:13,760 --> 00:24:15,350
Mom!
212
00:24:19,300 --> 00:24:21,440
Stop the car... stop!
213
00:24:21,440 --> 00:24:23,020
Go back!
214
00:24:23,020 --> 00:24:24,580
Do you want to die?
215
00:24:24,580 --> 00:24:27,150
Just stay still! You can't
see your mom anymore.
216
00:24:28,000 --> 00:24:30,710
- Your mom... is dead.
- That's a lie!
217
00:24:30,710 --> 00:24:32,850
Do you think Han Tae Joon
would've left her alive?
218
00:24:32,850 --> 00:24:36,340
He's the one who killed your dad,
and did that to your leg.
219
00:24:36,340 --> 00:24:38,760
If we're caught,
then we're all dead!
220
00:24:39,890 --> 00:24:41,210
Listen carefully...
221
00:24:41,960 --> 00:24:45,210
There's no one... who
will die for you anymore.
222
00:24:45,210 --> 00:24:46,700
You have to protect it.
223
00:24:46,700 --> 00:24:48,420
I'm going to get Han Jung Woo.
224
00:24:48,420 --> 00:24:50,960
I'm going to get him and I'll do
what I need to do with him.
225
00:24:50,960 --> 00:24:54,420
No matter what I have to do...
I'm taking you and leaving this place.
226
00:25:04,270 --> 00:25:05,750
Jung Woo...
227
00:25:08,320 --> 00:25:09,380
Just wait.
228
00:25:12,100 --> 00:25:14,260
I'll free you soon.
229
00:25:16,930 --> 00:25:19,720
Give one to me too... give it.
230
00:25:20,510 --> 00:25:22,790
No... you'll get hurt.
231
00:25:25,880 --> 00:25:27,390
Jung Woo...
232
00:25:29,760 --> 00:25:31,170
What are you doing?
233
00:25:57,760 --> 00:26:00,230
Call... call my father.
234
00:26:00,230 --> 00:26:02,280
He'll do whatever you ask, okay?
235
00:26:02,720 --> 00:26:04,110
Anything?
236
00:26:05,390 --> 00:26:06,690
Yes.
237
00:26:07,130 --> 00:26:09,960
Save us...
let us go home.
238
00:26:10,940 --> 00:26:12,260
Jung Woo...
239
00:26:21,980 --> 00:26:23,340
Soo Yeon...
240
00:26:23,340 --> 00:26:24,660
Soo Yeon!
241
00:26:25,910 --> 00:26:28,390
No... Soo Yeon... Soo Yeon!
242
00:26:28,390 --> 00:26:30,700
Jung Woo! Jung Woo!
243
00:26:30,700 --> 00:26:33,880
- Jung Woo!
- Hold still... I'm going to untie you.
244
00:26:35,340 --> 00:26:38,570
- You little bastards...
- No! Don't do it!
245
00:26:39,460 --> 00:26:43,860
- Save us... save us...
- Shut your mouth!
246
00:26:47,860 --> 00:26:50,040
You're being so loud!
247
00:27:04,440 --> 00:27:05,940
Get away.
248
00:27:05,940 --> 00:27:07,580
Go!
249
00:27:09,100 --> 00:27:10,660
Don't come any closer.
250
00:27:11,300 --> 00:27:12,590
Go away!
251
00:27:13,170 --> 00:27:14,340
Go away!
252
00:27:20,730 --> 00:27:22,130
I said, don't come any closer.
253
00:27:27,190 --> 00:27:28,220
Do you...
254
00:27:31,710 --> 00:27:33,310
Do you know who I am?
255
00:27:38,620 --> 00:27:40,100
My father...
256
00:27:43,110 --> 00:27:44,900
My father is a killer!
257
00:27:49,020 --> 00:27:50,520
I'm...
258
00:27:52,060 --> 00:27:54,070
I'm a killer's daughter!
259
00:27:57,340 --> 00:27:58,700
Do you know what that means?
260
00:28:01,080 --> 00:28:02,140
I...
261
00:28:03,720 --> 00:28:05,710
I can kill, too!
262
00:28:06,270 --> 00:28:07,710
Don't come any closer...
263
00:28:08,360 --> 00:28:10,240
because I'll really kill you!
264
00:28:35,750 --> 00:28:38,670
Let go! Jung Woo!
265
00:28:38,670 --> 00:28:40,290
I said, keep it down.
266
00:28:40,290 --> 00:28:43,790
- I'm going to teach you a lesson.
- Don't do it!
267
00:29:42,200 --> 00:29:44,010
What is this bastard doing?
268
00:29:45,090 --> 00:29:47,360
You... you did the it again,
didn't you?
269
00:29:47,360 --> 00:29:49,980
Can't you keep your head on straight?
What are you doing?
270
00:29:50,970 --> 00:29:53,500
You really should just die!
271
00:29:53,500 --> 00:29:56,940
- Come on... I didn't do anything!
- What?
272
00:30:07,370 --> 00:30:09,210
You more than deserve to die!
273
00:31:24,330 --> 00:31:26,020
Jung Woo...
274
00:31:28,390 --> 00:31:29,830
Jung Woo...
275
00:31:30,870 --> 00:31:32,200
Jung Woo...
276
00:32:07,930 --> 00:32:09,360
Jung Woo...
277
00:32:09,810 --> 00:32:11,100
Han Jung Woo...
278
00:32:15,200 --> 00:32:18,190
What are you going to do
during the first snow fall?
279
00:32:19,800 --> 00:32:21,330
I'm going to see you.
280
00:32:21,330 --> 00:32:24,690
Since you're my only friend,
Lee Soo Yeon.
281
00:32:58,760 --> 00:33:01,610
You... go ahead first
and block the road.
282
00:33:04,760 --> 00:33:06,070
Stop right there!
283
00:33:09,360 --> 00:33:11,090
Hey! I said, stop right there!
284
00:33:24,740 --> 00:33:27,980
You rotten bastard... you're dead.
285
00:33:44,330 --> 00:33:45,780
I said, stop right there!
286
00:33:51,810 --> 00:33:53,160
You're dead!
287
00:33:57,950 --> 00:33:59,080
Get him!
288
00:34:25,530 --> 00:34:27,850
Jung Woo...
289
00:34:30,770 --> 00:34:32,960
We're not the bad guys.
290
00:34:32,960 --> 00:34:36,250
But you never know...
what we'll end up doing.
291
00:34:37,110 --> 00:34:39,580
Stop making us angry,
and come out, okay?
292
00:34:42,290 --> 00:34:44,790
If you're caught by being like this,
then you're really dead.
293
00:34:46,670 --> 00:34:48,850
I can't believe how low you are
to make a run for it by yourself.
294
00:34:49,400 --> 00:34:51,750
Jung Woo...
295
00:34:52,630 --> 00:34:54,890
Don't you have to get
back to your girlfriend?
296
00:34:57,240 --> 00:34:58,840
Jung Woo...
297
00:35:49,400 --> 00:35:51,500
Hello? Hello?
298
00:35:51,510 --> 00:35:53,000
Help me!
299
00:35:53,000 --> 00:35:54,460
Hello?
300
00:35:54,980 --> 00:35:56,230
Is no one in there?
301
00:35:56,860 --> 00:36:00,200
Hello! Hello! Hello!
302
00:36:01,890 --> 00:36:03,240
Is no one in there?
303
00:36:28,090 --> 00:36:29,610
I'm going to be there soon.
304
00:36:30,880 --> 00:36:31,960
What?
305
00:36:32,440 --> 00:36:33,780
Where?
306
00:36:35,640 --> 00:36:38,510
Just give me the orders, and
I will get in touch with the others.
307
00:36:38,510 --> 00:36:40,610
- We have to find Jung Woo quickly...
- Shut your mouth.
308
00:36:40,610 --> 00:36:42,090
Don't blow this up.
309
00:36:42,600 --> 00:36:46,080
If that Nurse Jung took him,
I'm sure we'll be contacted soon.
310
00:36:54,650 --> 00:36:56,080
Father!
311
00:36:56,590 --> 00:36:58,560
Soo Yeon is in the storage shed.
312
00:36:58,560 --> 00:37:00,990
- A storage shed in the woods.
- Where are you at?
313
00:37:01,550 --> 00:37:03,140
Tell me exactly where you are.
314
00:37:03,140 --> 00:37:04,410
I...
315
00:37:09,380 --> 00:37:11,350
I'm in Soosung...
316
00:37:11,350 --> 00:37:13,000
There are train tracks nearby.
317
00:37:13,580 --> 00:37:15,600
But there's no one around here.
318
00:37:15,610 --> 00:37:18,710
Father... we have
to go save Soo Yeon.
319
00:37:19,220 --> 00:37:21,600
She's in the shed in the woods, father.
320
00:37:22,260 --> 00:37:23,760
Father...
321
00:37:25,060 --> 00:37:27,380
We need to catch that woman.
Call all the guys!
322
00:37:37,910 --> 00:37:39,200
Hello?
323
00:37:39,770 --> 00:37:41,110
Please don't hang up.
324
00:37:41,110 --> 00:37:43,370
My name is Han Jung Woo.
325
00:37:43,380 --> 00:37:44,650
Please help me.
326
00:37:45,490 --> 00:37:47,400
This is not a prank call.
327
00:37:47,400 --> 00:37:50,590
Please find Detective Kim
from Kangnam District.
328
00:37:51,500 --> 00:37:53,310
I've been kidnapped.
329
00:37:53,310 --> 00:37:56,860
My friend... my friend is in danger.
330
00:37:58,380 --> 00:38:00,180
Tell me your current location.
331
00:38:06,380 --> 00:38:07,840
Hello?
332
00:38:08,310 --> 00:38:09,850
Hello?
333
00:38:11,420 --> 00:38:12,850
Hello?
334
00:38:12,850 --> 00:38:14,590
Hello?
335
00:38:16,420 --> 00:38:19,010
We have to know your exact location
before we can dispatch anyone.
336
00:38:19,010 --> 00:38:20,640
Hello?
337
00:38:23,610 --> 00:38:25,380
This bastard called the cops.
338
00:38:25,390 --> 00:38:26,750
Hurry up and catch him.
339
00:38:26,750 --> 00:38:28,050
We have to get out of here.
340
00:38:28,050 --> 00:38:30,290
Wait until I get my hands on him...
341
00:38:37,930 --> 00:38:39,840
- Let's just go, okay?
- What?
342
00:38:43,480 --> 00:38:45,010
What are you doing?
343
00:38:45,010 --> 00:38:46,460
He said he wants to go.
344
00:38:46,460 --> 00:38:50,490
I just need a moment. It's
because my kid isn't home yet.
345
00:38:50,490 --> 00:38:52,570
Master Jung Woo is asleep.
346
00:38:52,570 --> 00:38:54,240
Please come back in the morning.
347
00:38:55,800 --> 00:38:56,990
Ma'am!
348
00:38:56,990 --> 00:38:58,160
Ma'am!
349
00:39:00,950 --> 00:39:03,270
Hey... Jung Woo! Hey!
350
00:39:03,270 --> 00:39:04,320
Han Jung Woo!
351
00:39:04,330 --> 00:39:05,920
Jung Woo!
352
00:39:08,920 --> 00:39:10,200
Yeah...
353
00:39:10,370 --> 00:39:11,730
Have you heard anything?
354
00:39:13,840 --> 00:39:15,140
Who?
355
00:39:23,600 --> 00:39:25,080
Are you positive it
was Han Jung Woo?
356
00:39:26,600 --> 00:39:28,150
What is the location
that he called from?
357
00:39:30,320 --> 00:39:32,530
Why this rotten bastard...
358
00:39:32,530 --> 00:39:35,280
Hey, hey... just get him out of here.
359
00:39:35,900 --> 00:39:39,820
- We have to take care of the girl.
- No... no! No!
360
00:39:40,760 --> 00:39:43,520
No... please save me.
361
00:39:43,520 --> 00:39:45,340
Who says we're going to kill you?
362
00:39:45,340 --> 00:39:47,200
We're not going to kill you.
363
00:39:48,850 --> 00:39:51,740
- Please... please...
- Let go!
364
00:39:51,740 --> 00:39:52,870
Hey, hey, hey!
365
00:39:53,910 --> 00:39:55,640
We have to get paid.
366
00:39:59,670 --> 00:40:02,410
That awful bastard... hitting a kid...
367
00:40:04,400 --> 00:40:05,990
Get up.
368
00:40:07,160 --> 00:40:09,520
We're not that bad of guys.
369
00:40:09,530 --> 00:40:11,790
If you just keep still, then you...
370
00:40:12,850 --> 00:40:14,580
you're going to get to live.
371
00:40:15,510 --> 00:40:16,960
Soo Yeon.
372
00:40:19,300 --> 00:40:21,920
- Please...
- Just come along quietly, okay?
373
00:40:21,920 --> 00:40:23,500
Come on!
374
00:40:38,050 --> 00:40:39,300
Father?
375
00:40:40,280 --> 00:40:41,650
Don't move!
376
00:40:49,130 --> 00:40:51,650
I... what I did was wrong.
Please let me live.
377
00:40:51,650 --> 00:40:53,580
I don't know anything!
I just did as I was told.
378
00:40:53,580 --> 00:40:54,690
Father...
379
00:40:54,690 --> 00:40:55,880
Father!
380
00:40:57,290 --> 00:40:59,860
- Go wait in the car.
- Father, Soo Yeon is in danger.
381
00:40:59,860 --> 00:41:01,610
Please save Soo Yeon.
382
00:41:01,620 --> 00:41:03,140
Father...
383
00:41:06,450 --> 00:41:08,400
I... I'm going to go, too!
384
00:41:08,400 --> 00:41:09,860
I know where Soo Yeon is!
385
00:41:11,320 --> 00:41:13,600
If you want to find your friend,
listen to me.
386
00:41:13,600 --> 00:41:15,220
There's another guy.
387
00:41:15,890 --> 00:41:18,330
We have to get him
before he gets to Soo Yeon.
388
00:41:19,400 --> 00:41:20,980
I know where she is.
389
00:41:21,510 --> 00:41:22,880
I have to go.
390
00:41:23,750 --> 00:41:25,660
That guy...
391
00:41:30,910 --> 00:41:32,870
I said, I have to go!
392
00:41:32,870 --> 00:41:34,590
Take him home!
393
00:41:37,690 --> 00:41:39,390
Father... Father!
394
00:41:39,800 --> 00:41:41,310
Father, please...
395
00:41:41,310 --> 00:41:43,380
Father! Father, please...
396
00:41:43,380 --> 00:41:45,460
Father... Father...
397
00:41:55,250 --> 00:41:56,570
Why isn't he answering!
398
00:41:59,890 --> 00:42:01,210
Did you get Han Jung Woo?
399
00:42:02,280 --> 00:42:04,410
Can't you hear me?
I asked if you caught him!
400
00:42:04,420 --> 00:42:05,490
Yes.
401
00:42:05,490 --> 00:42:07,080
You have the money for me, right?
402
00:42:07,080 --> 00:42:10,350
I'll bring him right now,
so go wait at the storage shed.
403
00:42:10,350 --> 00:42:11,510
Are you sure you've got him?
404
00:42:11,510 --> 00:42:12,950
I'm on my way right now.
405
00:42:12,950 --> 00:42:14,890
- Make sure you wait for me.
- Father!
406
00:42:15,270 --> 00:42:17,440
- Father! Father!
- Hello?
407
00:42:19,570 --> 00:42:21,820
Hello? Hello?
408
00:42:48,240 --> 00:42:50,020
We've got another one.
409
00:42:50,510 --> 00:42:52,090
When the kid wakes up,
give this to him.
410
00:42:57,040 --> 00:43:01,040
Help... help me...
411
00:43:05,480 --> 00:43:06,920
Something's gone wrong.
412
00:43:08,040 --> 00:43:09,400
Put your seatbelt on.
413
00:43:43,770 --> 00:43:46,960
- What are you going to do? Why?
- She knows the kidnapper's face.
414
00:43:47,410 --> 00:43:50,130
If we let her live...
Han Tae Joon is going to kill us!
415
00:43:57,200 --> 00:43:58,580
No!
416
00:45:33,740 --> 00:45:35,740
Han Jung Woo
isn't answering his phone.
417
00:45:35,740 --> 00:45:37,830
Nothing's happened, right?
418
00:45:37,830 --> 00:45:39,610
Where are you, Dad?
419
00:45:40,320 --> 00:45:42,770
- This little Sass...
- Call me back later.
420
00:45:44,990 --> 00:45:47,540
That was Detective Kim, right?
What did he say? Huh?
421
00:45:47,540 --> 00:45:49,360
Did he find Soo Yeon?
422
00:45:50,200 --> 00:45:51,700
No.
423
00:45:52,040 --> 00:45:53,680
He says she's not at the hospital.
424
00:45:53,680 --> 00:45:55,680
I don't think she's been
in any car accidents.
425
00:45:57,590 --> 00:45:58,900
The crazy girl...
426
00:45:58,900 --> 00:46:01,810
Then where the heck is she
at this time of the night?
427
00:46:02,510 --> 00:46:06,530
Try calling that kid, Jung Woo... she said
she was going to meet up with him.
428
00:46:07,520 --> 00:46:09,150
I don't know his number.
429
00:46:09,150 --> 00:46:11,750
Since my father said he was going
to find her, why don't we just wait?
430
00:46:11,750 --> 00:46:13,190
I don't have to see to know...
431
00:46:13,200 --> 00:46:15,080
I'm positive she's with Jung Woo.
432
00:46:15,080 --> 00:46:17,330
She's just crazy over that kid...
433
00:46:18,140 --> 00:46:21,170
What are we going to do
about all this food?
434
00:46:24,100 --> 00:46:25,900
It's just my luck...
435
00:46:27,040 --> 00:46:30,670
Like father like daughter...
I'm just sick of them both.
436
00:46:45,330 --> 00:46:48,210
Why don't we just wrap it up?
It just looks like a random arson.
437
00:47:26,280 --> 00:47:30,460
- What... what is this?
- No! That was a gift!
438
00:47:33,590 --> 00:47:35,620
- What is it?
- What did you find?
439
00:47:35,620 --> 00:47:37,580
I think we need to rope
this place off immediately...
440
00:47:38,540 --> 00:47:40,500
and start canvassing the area.
441
00:47:40,940 --> 00:47:42,790
When is the forensics team coming?
442
00:47:42,790 --> 00:47:44,190
What is that?
443
00:47:44,740 --> 00:47:47,650
- That's just a clothes pin.
- This belongs to my kid!
444
00:47:47,650 --> 00:47:49,580
Please start canvassing the area!
445
00:47:49,580 --> 00:47:52,520
There are more than twenty
of those at my house.
446
00:47:54,580 --> 00:47:56,150
This is a kidnapping case.
447
00:47:56,150 --> 00:47:58,470
Don't you know that the more time passes,
the more danger the child's life is put in?
448
00:47:58,470 --> 00:48:00,240
I can understand your desire
to find the child...
449
00:48:00,250 --> 00:48:02,170
but you're overstepping your
bounds too much in my district.
450
00:48:02,170 --> 00:48:05,240
File a missing case report,
and ask for our cooperation.
451
00:48:05,240 --> 00:48:07,060
You need to follow the procedures.
452
00:48:07,060 --> 00:48:09,160
- Let's go, Detective Lee.
- Yes.
453
00:48:09,600 --> 00:48:12,030
- Does he think this is his district?
- Wait...
454
00:48:12,030 --> 00:48:13,390
Hey, wait!
455
00:49:40,600 --> 00:49:41,690
Honey!
456
00:49:41,700 --> 00:49:44,450
A fifteen year old allows himself
to get dragged away?
457
00:49:44,450 --> 00:49:46,370
Gets himself kidnapped?
458
00:49:46,370 --> 00:49:48,700
And if that wasn't enough,
you call the cops?
459
00:49:48,700 --> 00:49:49,950
Why did you do that?
460
00:49:49,950 --> 00:49:51,770
Don't you know your father was in jail?
461
00:49:51,770 --> 00:49:54,300
If he goes back in over something like this,
he won't be able to get out this time.
462
00:49:54,300 --> 00:49:55,530
It'll be the end for this household!
463
00:49:55,540 --> 00:49:57,890
Soo Yeon may die because of me!
464
00:49:57,890 --> 00:49:59,270
Jung Woo!
465
00:50:10,010 --> 00:50:11,300
Father.
466
00:50:11,300 --> 00:50:13,090
We have to find Soo Yeon.
467
00:50:13,440 --> 00:50:16,130
Soo Yeon was trying to save me...
468
00:50:18,390 --> 00:50:19,990
She was trying to save me...
469
00:50:23,520 --> 00:50:25,750
- Father...
- Save you?
470
00:50:26,210 --> 00:50:28,310
And you leave a kid
like that to run away?
471
00:50:28,850 --> 00:50:30,160
I was wrong.
472
00:50:31,090 --> 00:50:32,900
I was just so scared...
473
00:50:33,500 --> 00:50:37,240
- I wasn't thinking clearly back then, Father.
- If something goes wrong...
474
00:50:38,080 --> 00:50:40,230
Then you're the one
who killed her.
475
00:50:43,440 --> 00:50:45,520
Call Doctor Kim and
get him treated.
476
00:50:45,520 --> 00:50:49,590
And make sure that he doesn't step a foot
out of this room without my permission.
477
00:50:50,100 --> 00:50:51,590
Father! Father...
478
00:50:52,570 --> 00:50:54,250
I'll do whatever you tell me to do.
479
00:50:54,250 --> 00:50:56,230
Then will you go
find Soo Yeon?
480
00:50:56,930 --> 00:51:01,240
Father... I trust you.
You promised, okay?
481
00:51:02,240 --> 00:51:03,990
I'm the one who found you.
482
00:51:04,000 --> 00:51:06,020
Don't ever get the cops
involved again.
483
00:51:07,010 --> 00:51:08,330
Honey!
484
00:51:13,530 --> 00:51:14,670
Can you...
485
00:51:18,110 --> 00:51:20,160
Can you please stay with me?
486
00:51:20,170 --> 00:51:21,770
Why? After disregarding
everything I told you?
487
00:51:25,330 --> 00:51:27,580
If you had just gone back to America,
none of this would've happened.
488
00:51:28,260 --> 00:51:30,240
From now on, don't ever act like
you're better in front of me again.
489
00:51:30,560 --> 00:51:32,270
This is all you amount to.
490
00:54:11,070 --> 00:54:12,730
It's the police!
491
00:54:12,740 --> 00:54:14,220
Please open the door!
492
00:54:15,600 --> 00:54:16,890
Jung Woo!
493
00:54:16,890 --> 00:54:18,370
Hey! Han Jung Woo!
494
00:54:18,820 --> 00:54:20,220
Open the door!
495
00:54:20,220 --> 00:54:21,440
Han Jung Woo!
496
00:54:24,120 --> 00:54:25,410
What is this about?
497
00:54:28,030 --> 00:54:30,150
I'm from the Kangnam District.
498
00:54:30,150 --> 00:54:33,660
Jung Woo called 911
early this morning.
499
00:54:34,120 --> 00:54:35,970
Jung Woo's inside, right?
500
00:54:35,970 --> 00:54:37,220
Wait.
501
00:54:38,730 --> 00:54:40,930
He said he was lost, so I went
and brought him home.
502
00:54:41,340 --> 00:54:42,840
Is there a problem?
503
00:54:44,050 --> 00:54:47,090
My child went out with Jung Woo
and is now missing.
504
00:54:47,090 --> 00:54:49,450
I need to see Jung Woo.
505
00:54:50,610 --> 00:54:52,010
Go bring a warrant.
506
00:54:52,010 --> 00:54:53,430
Then I will arrange
for you to see him.
507
00:54:55,900 --> 00:54:57,410
If he causes a scene again,
report him.
508
00:54:58,590 --> 00:55:00,620
What... who are you guys?
509
00:55:00,620 --> 00:55:03,490
Let go... I just have to ask
him a few questions!
510
00:55:03,490 --> 00:55:05,110
Let go of me!
511
00:55:05,110 --> 00:55:07,160
I said, I just want to ask
him some questions!
512
00:55:13,700 --> 00:55:15,840
The missing girl is
Lee Tae Soo's daughter?
513
00:55:16,280 --> 00:55:18,000
What are you trying to do?
514
00:55:18,470 --> 00:55:21,620
You've searched all though the shed,
vicinity and the traffic cameras, right?
515
00:55:28,220 --> 00:55:29,440
Wait a minute...
516
00:55:29,440 --> 00:55:33,270
Seoul 71-3824...
517
00:55:47,590 --> 00:55:49,070
Hey... hey, you jerk!
518
00:55:49,070 --> 00:55:51,440
Why those bastards...
519
00:55:52,990 --> 00:55:56,620
This is the bastard... can you enlarge this?
It didn't get the driver's face!
520
00:55:56,620 --> 00:55:58,760
I don't know.
Leave me out of this.
521
00:55:58,760 --> 00:56:01,140
Hey... this car... put an
all-points bulletin out on it.
522
00:56:01,480 --> 00:56:04,260
And this... turn it in as evidence.
523
00:56:04,270 --> 00:56:06,510
What... what is this now?
524
00:56:06,510 --> 00:56:08,620
If you keep this up, both of us
are going to lose our jobs!
525
00:56:08,620 --> 00:56:11,230
Hey, you jerk... did you
become a detective just to eat?
526
00:56:11,240 --> 00:56:13,680
Huh? We all owe Soo Yeon a debt!
527
00:56:14,300 --> 00:56:15,990
Stop wasting time and go!
528
00:56:15,990 --> 00:56:17,800
Why this jerk...
529
00:56:18,650 --> 00:56:20,070
Hey, Kim Sung Ho!
530
00:56:22,860 --> 00:56:25,720
You... Did you go
to the chairman's house?
531
00:56:26,110 --> 00:56:28,660
Do you know what kind of a place that is?
Why would you go cause a scene there?
532
00:56:28,660 --> 00:56:31,830
Can't I even...
even go to his house?
533
00:56:34,890 --> 00:56:37,740
I heard that Lee Tae Soo's
daughter has been living with you, too?
534
00:56:38,140 --> 00:56:40,000
Have you made it your
life's plan to ruin me?
535
00:56:40,000 --> 00:56:43,680
Hey, you jerk... what are you staring at?
Just go!
536
00:56:46,010 --> 00:56:47,800
Don't you know that there's a
reporter who's going around saying...
537
00:56:47,800 --> 00:56:49,450
Lee Tae Soo was wrongfully accused?
538
00:56:49,450 --> 00:56:51,910
And on top of that, if you make a ruckus
about the girl having gone missing...
539
00:56:51,910 --> 00:56:54,020
do you think it's just my neck on the line?
The commissioner is flipping out!
540
00:56:54,020 --> 00:56:55,590
And all of us are
hanging on the line, too!
541
00:56:56,490 --> 00:56:59,710
Give me your ID. You are on
suspension as of today.
542
00:56:59,710 --> 00:57:03,800
This isn't about turning
Lee Tae Soo's case over!
543
00:57:03,800 --> 00:57:05,990
I'm just trying to find my Soo Yeon!
544
00:57:06,420 --> 00:57:08,140
If you get caught doing
an illegal investigation...
545
00:57:08,140 --> 00:57:09,620
then it'll be your neck this time.
546
00:57:10,820 --> 00:57:12,660
Wait... Captain!
547
00:57:12,660 --> 00:57:13,890
Captain!
548
00:57:19,280 --> 00:57:20,490
Yeah...
549
00:57:20,490 --> 00:57:21,870
Hi, Eun Joo.
550
00:57:23,770 --> 00:57:24,970
What?
551
00:57:25,660 --> 00:57:28,360
Where are you going?
Dad is searching for her!
552
00:57:28,360 --> 00:57:29,830
I can't trust your dad.
553
00:57:29,830 --> 00:57:32,100
If we haven't heard anything yet,
it means something has happened.
554
00:57:32,100 --> 00:57:34,400
It's those people...
those people took her.
555
00:57:34,410 --> 00:57:36,840
Who? Who are you saying took her?
556
00:57:38,560 --> 00:57:39,620
Eun Joo!
557
00:57:40,080 --> 00:57:43,290
Listen... you know where the family of
the victim Soo Yeon's father killed, right?
558
00:57:43,300 --> 00:57:44,370
Kill?
559
00:57:44,370 --> 00:57:45,700
Who did?
560
00:57:46,120 --> 00:57:49,470
Listen... why don't you go inside?
Let's go inside and...
561
00:57:50,330 --> 00:57:53,050
Do you want to see
my Soo Yeon dead?
562
00:57:53,050 --> 00:57:56,030
Listen... can't you talk to them?
563
00:57:56,470 --> 00:57:58,220
Tell them that Soo Yeon's
father isn't the murderer.
564
00:57:58,220 --> 00:58:02,000
Tell them that you've caught the wrong guy,
and that you have the real murderer!
565
00:58:03,220 --> 00:58:04,400
Dad...
566
00:58:05,630 --> 00:58:08,740
Ma'am... it's not...
it's not those people!
567
00:58:09,670 --> 00:58:14,030
They asked me why my Soo Yeon is
still alive when their own child is dead!
568
00:58:14,420 --> 00:58:16,590
You heard it, too!
569
00:58:22,990 --> 00:58:26,330
Nothing's happened to Soo Yeon.
Trust me just this once.
570
00:58:26,330 --> 00:58:28,970
I'll go find Soo Yeon!
571
00:58:28,970 --> 00:58:30,530
My poor girl...
572
00:58:32,950 --> 00:58:34,980
My poor girl...
573
00:58:36,180 --> 00:58:37,900
What are you two talking about?
574
00:58:38,250 --> 00:58:40,580
I thought you said Soo Yeon's father
is a detective, so what are you talking about?
575
00:58:41,490 --> 00:58:43,350
What are you talking about?
576
00:58:52,110 --> 00:58:54,040
Hey, Eun Joo...
577
00:58:54,050 --> 00:58:57,090
Eun Joo, I...
I'll tell you everything.
578
00:58:57,090 --> 00:58:58,610
- Okay?
- Don't talk to me.
579
00:58:58,610 --> 00:59:00,430
I don't want to hear it.
580
00:59:01,880 --> 00:59:03,320
Eun Joo...
581
00:59:03,320 --> 00:59:05,130
How can a detective lie like a coward?
582
00:59:05,550 --> 00:59:08,920
As a detective, you said that you hated
being a coward more than death itself!
583
00:59:10,170 --> 00:59:11,690
Does Lee Soo Yeon know?
584
00:59:11,690 --> 00:59:13,500
Does she know that
her father isn't a murderer?
585
00:59:14,930 --> 00:59:16,330
You're bad!
586
00:59:16,330 --> 00:59:20,270
You catch bad guys, you're not
supposed to be a bad guy yourself!
587
00:59:20,820 --> 00:59:23,110
You told me not to lie...
588
00:59:23,120 --> 00:59:25,540
But why are you lying?
589
00:59:29,630 --> 00:59:33,530
Who am I supposed to believe in now?
590
00:59:33,530 --> 00:59:34,970
I'm sorry, Eun Joo.
591
00:59:34,970 --> 00:59:38,200
What I did... was wrong, okay?
592
00:59:41,020 --> 00:59:43,980
What if Lee Soo Yeon ran away
after finding that out?
593
00:59:44,510 --> 00:59:48,570
No... no, that's not it, Eun Joo!
594
00:59:48,570 --> 00:59:50,200
What do you mean, it's not?
595
00:59:51,950 --> 00:59:54,150
Han Jung Woo's not
answering his phone either...
596
00:59:54,150 --> 00:59:55,530
I'm positive they're together right now.
597
00:59:55,530 --> 00:59:59,440
No... I'm telling you, it's not!
Jung Woo is at his house right now.
598
00:59:59,440 --> 01:00:01,450
Why isn't he answering his phone
if he is at home then?
599
01:00:02,420 --> 01:00:03,750
Have you seen him?
600
01:00:03,750 --> 01:00:05,500
What did Han Jung Woo say?
601
01:00:15,450 --> 01:00:16,840
Soo Yeon...
602
01:00:20,960 --> 01:00:22,190
Lee Soo Yeon...
603
01:00:26,370 --> 01:00:28,020
Let go... let me go!
604
01:00:28,020 --> 01:00:29,570
Lee Soo Yeon...
605
01:00:29,580 --> 01:00:31,110
Jung Woo...
606
01:00:31,650 --> 01:00:33,330
What are you doing here?
607
01:00:34,310 --> 01:00:37,270
I was... trying to save you.
608
01:00:37,270 --> 01:00:38,730
Lee Soo Yeon...
609
01:00:39,350 --> 01:00:40,720
Jung Woo...
610
01:00:40,720 --> 01:00:42,890
- Lee Soo Yeon...
- Jung Woo...
611
01:00:44,860 --> 01:00:46,130
Jung Woo...
612
01:00:49,470 --> 01:00:51,320
Soo Yeon! Soo Yeon...
613
01:00:51,950 --> 01:00:53,230
Soo Yeon...
614
01:00:56,200 --> 01:00:57,340
Soo Yeon...
615
01:00:59,270 --> 01:01:00,460
Soo Yeon...
616
01:01:01,880 --> 01:01:03,270
Jung Woo...
617
01:01:03,780 --> 01:01:05,540
- Lee Soo Yeon...
- Jung Woo...
618
01:01:19,710 --> 01:01:20,970
Soo Yeon...
619
01:01:20,970 --> 01:01:22,140
Soo Yeon!
620
01:01:24,420 --> 01:01:25,510
Jung Woo!
621
01:01:26,540 --> 01:01:28,480
Ma'am!
Where's Soo Yeon?
622
01:01:28,480 --> 01:01:30,700
- Excuse me?
- What... what is wrong with you?
623
01:01:30,700 --> 01:01:32,480
- Are you crazy?
- Soo Yeon!
624
01:01:33,080 --> 01:01:34,980
- Soo Yeon!
- Jung Woo!
625
01:01:36,460 --> 01:01:38,810
Father... where's Soo Yeon?
626
01:01:39,310 --> 01:01:40,720
Where is she?
627
01:01:40,720 --> 01:01:43,540
- What are you doing?
- You said you'd find her.
628
01:01:44,090 --> 01:01:46,270
You said you'd bring Soo Yeon back.
629
01:01:46,740 --> 01:01:48,540
Where is Soo Yeon?
630
01:01:48,540 --> 01:01:50,160
Where is she!
631
01:01:50,160 --> 01:01:52,300
Jung Woo... Jung Woo,
what are you doing?
632
01:01:52,980 --> 01:01:54,750
You said you'd go find her.
633
01:01:55,040 --> 01:01:56,870
You said you'd bring her home!
634
01:01:57,210 --> 01:01:58,870
Where is Soo Yeon?
635
01:01:58,870 --> 01:02:01,180
- Where is she?
- Honey, what's wrong with him?
636
01:02:02,530 --> 01:02:06,120
- Han Jung Woo... get yourself together!
- You promised me!
637
01:02:07,130 --> 01:02:09,170
Where is Soo Yeon!
638
01:02:10,540 --> 01:02:13,590
- What do we do about Jung Woo?
- What are you doing? Call Doctor Kim!
639
01:02:14,780 --> 01:02:16,700
- Soo Yeon!
- Jung Woo...
640
01:02:17,450 --> 01:02:19,920
- Where is she? Father!
- Jung Woo...
641
01:02:19,920 --> 01:02:22,340
Father, you promised.
642
01:02:22,340 --> 01:02:26,370
You said you'd bring her back.
you said you'd go find her.
643
01:02:27,310 --> 01:02:29,500
Father...
644
01:02:29,500 --> 01:02:32,470
- Soo Yeon...
- Jung Woo, calm down.
645
01:02:33,360 --> 01:02:35,900
You said you'd bring her back...
646
01:02:36,650 --> 01:02:38,410
Soo Yeon...
647
01:02:03,570 --> 01:02:09,570
Subtitles By Dramafever
648
01:02:54,720 --> 01:02:55,740
[Next Episode Preview]
649
01:02:55,740 --> 01:02:57,970
I just want to ask him something.
650
01:02:57,970 --> 01:03:02,380
I'm... Soo Yeon's mother!
651
01:03:02,380 --> 01:03:04,230
I'm Soo Yeon's mother...
652
01:03:04,990 --> 01:03:07,300
My Soo Yeon's still alive, right?
653
01:03:07,300 --> 01:03:09,810
My Soo Yeon's not dead, right?
654
01:03:09,810 --> 01:03:11,770
What a filthy trash!
655
01:03:12,210 --> 01:03:14,950
- What took you so long to get here?
- Why is everything so filthy?
656
01:03:14,950 --> 01:03:17,790
You said I have to believe in myself, right?
I don't believe in you, Father.
657
01:03:17,790 --> 01:03:18,850
That necklace is useless.
658
01:03:18,850 --> 01:03:21,640
She said I have to turn 18
before I can get the money.
659
01:03:21,640 --> 01:03:23,720
My mom said you can't
get that money without me!
660
01:03:23,720 --> 01:03:26,130
- Want me to tell you where she is?
- Tell me!
661
01:03:26,130 --> 01:03:29,080
I'm going to get
every single one of them!
662
01:03:29,080 --> 01:03:30,410
Soo Yeon...
663
01:03:31,140 --> 01:03:32,830
Soo Yeon...
664
01:03:35,190 --> 01:03:36,800
Soo Yeon...
47077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.