Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,177 --> 00:00:14,282
**
2
00:00:19,453 --> 00:00:22,290
- Hi, Mom.
- Hi, sweetheart.
3
00:00:22,356 --> 00:00:23,824
You getting ready for work?
4
00:00:23,891 --> 00:00:26,194
Yeah, trying to.
5
00:00:26,294 --> 00:00:28,196
Guess what I'm doing right now.
6
00:00:28,296 --> 00:00:29,830
Uh, talking to me?
7
00:00:29,897 --> 00:00:34,034
I am looking at a little thrush
trying to get a sip of water
8
00:00:34,135 --> 00:00:35,169
out of a frozen pool.
9
00:00:35,236 --> 00:00:36,904
We had four inches of snow.
10
00:00:36,970 --> 00:00:38,639
It's no resort like the house
you're sitting, honey,
11
00:00:38,706 --> 00:00:40,374
but it is beautiful here.
12
00:00:40,474 --> 00:00:42,009
Yeah, well, I went
on a jog yesterday,
13
00:00:42,076 --> 00:00:43,711
and it was in the mid 80s, so...
14
00:00:43,811 --> 00:00:45,346
Well, that's not Christmassy.
15
00:00:45,413 --> 00:00:46,747
Well, we have Christmas
in LA too, Mom.
16
00:00:46,847 --> 00:00:48,316
The other day there was
a Salvation Army Santa
17
00:00:48,382 --> 00:00:49,550
outside the mall,
and I gave him money.
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,152
He had a beard and everything.
19
00:00:51,252 --> 00:00:54,088
Have you talked to your boss
yet about Colorado?
20
00:00:54,155 --> 00:00:56,224
I told you. I have to wait
for the right moment.
21
00:00:56,324 --> 00:00:58,559
She's a very busy lady,
especially this time of year.
22
00:00:58,659 --> 00:01:01,762
I've never heard of-- Don't
these people have families?
23
00:01:01,862 --> 00:01:04,365
Mom, I don't have time to
talk to you about this, okay?
24
00:01:04,432 --> 00:01:05,433
I'll call you after work.
25
00:01:05,533 --> 00:01:07,101
Well, what do I tell your dad?
26
00:01:07,201 --> 00:01:08,602
Tell him I love him,
27
00:01:08,702 --> 00:01:10,604
and I'm putting my degree
to good use.
28
00:01:10,704 --> 00:01:13,174
Well, you could put it
to good use here too, you know.
29
00:01:13,241 --> 00:01:15,743
- Okay, Mom, look, I gotta go.
- Bye, miss you.
30
00:01:15,843 --> 00:01:18,045
- Okay, I love you. Bye.
- Bye.
31
00:01:55,115 --> 00:01:56,116
[ding]
32
00:01:59,287 --> 00:02:00,588
Good morning.
33
00:02:07,395 --> 00:02:08,729
Oh, God.
34
00:02:08,829 --> 00:02:10,498
- You're late.
- I know. Thank you, thank you!
35
00:02:10,598 --> 00:02:11,632
- Ooh!
- Oh, my God!
36
00:02:11,732 --> 00:02:13,901
Oh, my God!
Did I get you?
37
00:02:15,969 --> 00:02:17,305
Nope. Disaster averted.
38
00:02:17,405 --> 00:02:18,572
Oh, thank you.
39
00:02:18,639 --> 00:02:20,508
- Cinnamon?
- Oh, nutmeg.
40
00:02:20,608 --> 00:02:23,010
Oh, well, at least I had
the right holiday.
41
00:02:23,110 --> 00:02:25,946
- Oh, you work here, right?
- Yeah, in the building.
42
00:02:26,079 --> 00:02:27,981
Connolly Confections.
I'm a copywriter.
43
00:02:28,081 --> 00:02:30,184
A copywriter, right.
I should've guessed.
44
00:02:30,251 --> 00:02:32,486
Technically, I'm an executive
assistant to the CEO,
45
00:02:32,586 --> 00:02:34,288
but I do a lot of writing
for him.
46
00:02:34,422 --> 00:02:36,824
Very cool. Hey, listen,
I've gotta go. I'm so sorry.
47
00:02:36,924 --> 00:02:38,192
I'm running late.
My boss is gonna kill me--
48
00:02:38,259 --> 00:02:39,360
So you work here too?
49
00:02:39,460 --> 00:02:41,862
Yeah. Bright Star Advertising.
50
00:02:41,962 --> 00:02:45,466
I'm also an executive assistant.
But no writer, so...
51
00:02:45,599 --> 00:02:47,468
Well, I guess
I'll see you around, huh?
52
00:02:47,535 --> 00:02:48,869
Yeah.
53
00:02:48,969 --> 00:02:52,206
Hey, you never
told me your name.
54
00:02:52,306 --> 00:02:53,541
Jen.
55
00:02:53,641 --> 00:02:55,609
Jen. I'm Jon.
56
00:02:55,676 --> 00:02:57,711
Well, nice to meet you,
Nutmeg Jon.
57
00:02:57,811 --> 00:02:59,813
I'll see you soon?
58
00:02:59,947 --> 00:03:00,881
I hope so.
59
00:03:00,948 --> 00:03:02,049
All right.
60
00:03:04,285 --> 00:03:06,854
I have been waiting 15 minutes
for my latte.
61
00:03:06,954 --> 00:03:08,856
I'm so sorry, Kate.
There was just an incident.
62
00:03:08,956 --> 00:03:11,359
And now it's already
after nine.
63
00:03:11,459 --> 00:03:13,160
I'm sorry.
64
00:03:13,227 --> 00:03:14,895
Jen, when I had your position,
65
00:03:14,995 --> 00:03:18,999
do you know what Anita, my boss,
used to tell me?
66
00:03:19,066 --> 00:03:20,668
Nine o'clock means 8:30 and...
67
00:03:20,734 --> 00:03:23,871
BOTH: On time means
you're late.
68
00:03:23,971 --> 00:03:25,506
Exactly.
69
00:03:34,748 --> 00:03:37,718
Hi, Boss.
Hey, you used my tagline.
70
00:03:37,818 --> 00:03:39,553
Take a look at that.
71
00:03:41,555 --> 00:03:42,856
Yeah?
72
00:03:42,923 --> 00:03:45,025
You can't tell
what's wrong with that?
73
00:03:45,092 --> 00:03:46,860
Looks good to me.
74
00:03:46,927 --> 00:03:49,062
That's why you will never
be an ad man.
75
00:03:52,433 --> 00:03:56,504
Santa looks
a little too... trim.
76
00:03:56,570 --> 00:03:58,739
We are not selling
meal replacement shakes.
77
00:03:58,839 --> 00:04:00,441
Don't they know that?
78
00:04:00,508 --> 00:04:02,743
People want to see
a plump Santa,
79
00:04:02,843 --> 00:04:05,579
not some malnourished,
out-of-work actor
80
00:04:05,679 --> 00:04:07,180
in a dime store beard.
81
00:04:07,247 --> 00:04:09,617
So tell them.
Make them reshoot it.
82
00:04:09,717 --> 00:04:12,853
I told them that
before they shot it.
83
00:04:12,920 --> 00:04:14,788
And you know what
Felix said to me?
84
00:04:14,888 --> 00:04:17,224
That we are taking
a killing in the press
85
00:04:17,358 --> 00:04:20,894
by perpetuating the childhood
obesity epidemic.
86
00:04:22,796 --> 00:04:24,798
That fat Santas
only reinforce the idea
87
00:04:24,898 --> 00:04:29,603
that happiness is achieved by
eating sugar and saturated fat.
88
00:04:29,703 --> 00:04:32,640
Don't forget, you have a 2:00
with the reps from Colson's.
89
00:04:32,740 --> 00:04:34,575
While you're doing that,
I thought I'd work on
90
00:04:34,708 --> 00:04:37,545
your shareholder letter
for the annual report.
91
00:04:46,053 --> 00:04:46,987
Hi, Mom.
92
00:04:47,087 --> 00:04:50,424
Sweetheart, hi.
How are you?
93
00:04:50,558 --> 00:04:52,059
I'm fine. I just got home.
94
00:04:52,092 --> 00:04:53,827
What, did you
go out to dinner?
95
00:04:53,927 --> 00:04:56,564
- No, from work.
- It's almost 8:00.
96
00:04:56,630 --> 00:04:59,633
I know, Mom. We've had
this conversation before.
97
00:04:59,733 --> 00:05:03,003
Nine to five days
are a thing of the past.
98
00:05:03,070 --> 00:05:06,173
My goodness. You millennials
with your crazy hours.
99
00:05:06,273 --> 00:05:09,610
All I ever hear about is work,
work, work, work, work, work.
100
00:05:09,743 --> 00:05:11,612
You know, when I was your age--
101
00:05:11,679 --> 00:05:12,946
Hey, Mom, what's up?
102
00:05:13,013 --> 00:05:15,282
I have like a million things
to be doing.
103
00:05:15,349 --> 00:05:17,317
You know, your dad
is very concerned
104
00:05:17,418 --> 00:05:19,587
because you haven't made your
flight arrangements yet, honey.
105
00:05:19,653 --> 00:05:22,923
And the tickets, they just get
more expensive every day.
106
00:05:22,990 --> 00:05:25,759
I told you,
I'm doing the best I can.
107
00:05:25,826 --> 00:05:27,027
Uh-huh,
it's just that you have
108
00:05:27,127 --> 00:05:29,997
never missed
a holiday ski vacation,
109
00:05:30,097 --> 00:05:32,466
not even when
you were in college.
110
00:05:32,600 --> 00:05:36,937
And we're very, very excited
about meeting your new friend,
111
00:05:36,970 --> 00:05:38,806
even though your dad
is not thrilled
112
00:05:38,939 --> 00:05:40,808
about the sleeping
arrangements.
113
00:05:40,874 --> 00:05:42,810
I promise you'll like Peter.
114
00:05:42,876 --> 00:05:45,345
He's... He's charming.
115
00:05:45,446 --> 00:05:48,215
Uh-huh, well, honey, just make
your arrangements, all right?
116
00:05:48,281 --> 00:05:50,384
Buy the tickets
because it's just gonna get
117
00:05:50,484 --> 00:05:51,985
too expensive otherwise.
118
00:05:52,052 --> 00:05:55,456
Hey, Mom? I gotta go.
I love you.
119
00:05:55,523 --> 00:05:57,625
Oh, okay, honey.
Bye. Bye-bye.
120
00:05:57,691 --> 00:05:59,059
Bye.
121
00:06:07,034 --> 00:06:09,703
KATE: Okay, we can speak
with Octane
122
00:06:09,803 --> 00:06:12,973
about their search engine
optimization next week.
123
00:06:13,040 --> 00:06:16,877
I wanna give Jordyn enough time
to digest the research.
124
00:06:16,977 --> 00:06:19,346
And, uh, the pea soup
accessories pitch,
125
00:06:19,480 --> 00:06:22,483
well, let's move that
to Friday afternoon.
126
00:06:22,516 --> 00:06:24,084
Oh, but that means that, uh,
127
00:06:24,184 --> 00:06:25,853
I'm gonna have to reschedule
Stone Fruit.
128
00:06:25,986 --> 00:06:28,689
Hey, Kate,
can I ask you a question?
129
00:06:28,756 --> 00:06:31,191
I know, I know,
if we reschedule Stone Fruit,
130
00:06:31,258 --> 00:06:32,893
then the team
won't have enough time
131
00:06:32,993 --> 00:06:34,995
to prepare the decks
for Anderson, right?
132
00:06:35,028 --> 00:06:38,031
Oh, uh, no, actually.
I meant something personal.
133
00:06:38,098 --> 00:06:42,169
Personal? Jen, we have
a lot going on right now.
134
00:06:42,235 --> 00:06:45,272
I know, it's just,
I was hoping
135
00:06:45,372 --> 00:06:47,875
that maybe I could have
the week of Christmas off.
136
00:06:48,008 --> 00:06:50,177
- The whole week?
- Yeah, it's just,
137
00:06:50,243 --> 00:06:53,246
my family does this holiday
ski trip to Colorado and--
138
00:06:53,346 --> 00:06:54,782
- And?
- Since my brothers and sisters
139
00:06:54,882 --> 00:06:56,517
live across the country,
140
00:06:56,584 --> 00:06:59,086
and it's the only time of year
I would get to see them...
141
00:06:59,186 --> 00:07:01,354
I'm sorry.
It's out of the question.
142
00:07:01,388 --> 00:07:04,091
This is our busiest time
of the season.
143
00:07:04,191 --> 00:07:06,894
Most of our clients have
holiday campaigns,
144
00:07:07,027 --> 00:07:09,563
online deals, media buys.
145
00:07:09,630 --> 00:07:10,898
There's just no way.
146
00:07:10,964 --> 00:07:13,634
But I have the days saved up.
147
00:07:13,701 --> 00:07:15,235
Which I'll just bank
for next year.
148
00:07:15,368 --> 00:07:18,371
Exactly. Now let's get back
to more important matters.
149
00:07:18,438 --> 00:07:20,608
Tell Jordyn that research
is gonna land
150
00:07:20,708 --> 00:07:22,375
on his desk top of the day.
151
00:07:47,501 --> 00:07:49,002
I was about to make a joke,
152
00:07:49,102 --> 00:07:53,473
but you don't exactly look like
you're in a joking mood.
153
00:07:53,574 --> 00:07:55,008
It's that obvious, huh?
154
00:07:55,108 --> 00:07:57,911
The latte was just
what I needed. Thank you.
155
00:07:57,978 --> 00:08:00,113
- May I?
- Yeah, go ahead.
156
00:08:00,180 --> 00:08:01,314
Thanks.
157
00:08:07,320 --> 00:08:11,458
Come on. There's nothing
that salty fried food can't fix.
158
00:08:11,525 --> 00:08:12,860
Thanks.
159
00:08:12,926 --> 00:08:15,328
So you gonna tell me
what's wrong
160
00:08:15,428 --> 00:08:17,264
or should we play
Twenty Questions?
161
00:08:17,330 --> 00:08:18,966
Just work.
162
00:08:19,032 --> 00:08:20,701
Well, it's not even
the work part.
163
00:08:20,801 --> 00:08:23,336
The work part's fine.
It's just my boss, Kate Hopkins,
164
00:08:23,436 --> 00:08:27,941
she's um, one of the executive
vice presidents, and...
165
00:08:28,041 --> 00:08:29,843
Actually, do you mind?
Those are really good.
166
00:08:29,943 --> 00:08:31,311
No, help yourself.
167
00:08:36,316 --> 00:08:38,719
I mean, I'm accessible to her
all the time.
168
00:08:38,819 --> 00:08:40,554
Nights, weekends, you name it.
169
00:08:40,654 --> 00:08:43,023
And I do understand
that it's a great opportunity
170
00:08:43,123 --> 00:08:45,192
for someone who wants to be
an advertising executive,
171
00:08:45,292 --> 00:08:47,561
but that doesn't mean
that she can control
172
00:08:47,661 --> 00:08:48,996
every aspect of my life,
does it?
173
00:08:49,062 --> 00:08:50,163
No, you're right.
174
00:08:50,230 --> 00:08:51,865
And believe me,
I can sympathize.
175
00:08:51,965 --> 00:08:54,702
Owen is just as demanding,
probably even more.
176
00:08:54,802 --> 00:08:56,970
After all, he took
his family's tiny candy store
177
00:08:57,037 --> 00:08:59,640
and turned it into an
international conglomerate.
178
00:08:59,707 --> 00:09:01,208
But it's different for me.
179
00:09:01,308 --> 00:09:03,243
I don't wanna work
in the industry forever.
180
00:09:03,310 --> 00:09:06,079
It's just a means to an end
until I can finish my novel.
181
00:09:06,179 --> 00:09:08,048
I mean, I'm not being
unreasonable, right?
182
00:09:08,148 --> 00:09:09,650
It's just a family tradition.
183
00:09:09,750 --> 00:09:12,152
And everybody gets
Christmas off. Why can't I?
184
00:09:12,219 --> 00:09:14,521
I hear you.
You deserve to get away.
185
00:09:14,588 --> 00:09:16,757
Then I think about the millions
of college graduates
186
00:09:16,824 --> 00:09:19,827
who'd kill for an opportunity
to work for Kate Hopkins.
187
00:09:19,893 --> 00:09:25,265
I mean, as a female executive,
she was an inspiration to me.
188
00:09:25,365 --> 00:09:28,201
I guess I shouldn't
make waves, huh?
189
00:09:28,335 --> 00:09:30,270
- Can I ask you a question?
- Hm?
190
00:09:30,337 --> 00:09:33,006
- Can I have a fry?
- [chuckles]
191
00:09:49,857 --> 00:09:51,124
[phone ringing]
192
00:09:52,626 --> 00:09:53,927
Oh.
193
00:09:55,195 --> 00:09:57,030
Hey, Chet, how's it going?
194
00:09:57,064 --> 00:09:58,565
No, no, you're fine.
195
00:10:00,300 --> 00:10:02,970
Well, at the very least you can
wait till the market opens.
196
00:10:03,070 --> 00:10:05,372
[laughs]
No, I hear ya.
197
00:10:05,438 --> 00:10:06,940
Just tell 'em to list
on the Nikkei then.
198
00:10:07,040 --> 00:10:08,776
Hey, babe, do you have
to do it right now?
199
00:10:08,876 --> 00:10:10,210
Hold on, hold on.
200
00:10:10,277 --> 00:10:12,145
Yeah, no, I hear ya, I do.
201
00:10:12,245 --> 00:10:13,881
Okay. I guess you're right,
but if he burns us on this one,
202
00:10:13,947 --> 00:10:15,983
tell him he's gonna be calling
widows from the boiler room
203
00:10:16,083 --> 00:10:18,886
for the rest
of his career, huh?
204
00:10:18,952 --> 00:10:21,588
All right, no, no, no.
Yeah, I'll talk to you later.
205
00:10:21,655 --> 00:10:22,990
All right, bye.
206
00:10:25,092 --> 00:10:27,394
- Do you have to do that?
- Do what?
207
00:10:27,460 --> 00:10:29,062
Make a business call
while we're at dinner.
208
00:10:29,129 --> 00:10:30,563
Money never sleeps, babe.
209
00:10:30,630 --> 00:10:32,733
That's even too cheesy
for the movies, Peter.
210
00:10:32,800 --> 00:10:34,134
But it's true.
211
00:10:34,234 --> 00:10:35,468
If you wanna stay ahead,
you always gotta stay on.
212
00:10:35,568 --> 00:10:37,104
You should know that
better than anyone else.
213
00:10:37,237 --> 00:10:38,906
But I can take
a half-hour for dinner.
214
00:10:38,939 --> 00:10:40,073
Good evening.
Can I start you two off
215
00:10:40,140 --> 00:10:41,308
with a drink or a cocktail?
216
00:10:41,408 --> 00:10:44,144
Yeah, we'll have
a bottle of the...
217
00:10:44,244 --> 00:10:46,747
Gran Moraine Pinot Noir.
218
00:10:46,814 --> 00:10:47,948
Very good.
219
00:10:48,015 --> 00:10:49,349
Actually, I'll have a margarita.
220
00:10:51,084 --> 00:10:53,420
Margarita? Hm.
221
00:10:53,520 --> 00:10:54,621
Yeah.
222
00:10:55,989 --> 00:10:57,424
Hey, um, listen,
223
00:10:57,490 --> 00:10:59,359
actually I need to talk to you
about the ski trip.
224
00:10:59,459 --> 00:11:01,461
Don't worry. I promise
I'll be on my best behavior.
225
00:11:01,594 --> 00:11:03,096
I told you your mother will be
wrapped around my finger
226
00:11:03,163 --> 00:11:04,631
by the end of the week.
227
00:11:04,698 --> 00:11:07,000
Well, you don't have
to worry about that anymore.
228
00:11:07,100 --> 00:11:08,769
- What do you mean?
- Kate squashed that idea.
229
00:11:08,836 --> 00:11:11,004
She said she needs me at
the office now more than ever.
230
00:11:11,104 --> 00:11:15,108
But I bought new bindings and
just sharpened my skis, so...
231
00:11:15,175 --> 00:11:19,212
I'm sorry. I mean, maybe you can
use them for next year?
232
00:11:19,312 --> 00:11:22,115
Um... No, I can still
make this work.
233
00:11:22,182 --> 00:11:23,383
I think Dylan's
going up to Vale.
234
00:11:23,483 --> 00:11:26,153
His parents have a place
up there, so...
235
00:11:26,219 --> 00:11:27,721
Yeah, I think I might do that.
236
00:11:27,821 --> 00:11:31,158
I thought we can actually still
have the holidays together.
237
00:11:31,291 --> 00:11:32,993
Jen, you don't expect me
to stay here on vacation
238
00:11:33,060 --> 00:11:34,161
while you're working, do you?
239
00:11:34,227 --> 00:11:35,896
I don't work the entire time,
240
00:11:35,963 --> 00:11:37,297
and we would have
Christmas together.
241
00:11:37,364 --> 00:11:38,966
Listen, sweetheart,
I'm so happy
242
00:11:39,032 --> 00:11:41,301
that you're being so ambitious
at work, I really am.
243
00:11:41,368 --> 00:11:43,670
But I had my heart
set on skiing.
244
00:11:43,737 --> 00:11:46,373
I mean, you don't want me
to miss out on that, do you?
245
00:12:07,761 --> 00:12:11,098
"Let us toast to animal
pleasures, to escapism,
246
00:12:11,164 --> 00:12:14,201
to rain on the roof,
and instant coffee.
247
00:12:14,334 --> 00:12:17,004
Meet me in the food court
at noon."
248
00:12:18,271 --> 00:12:19,672
[intercom buzzing]
249
00:12:19,739 --> 00:12:22,242
KATE: Jen, can you come in?
I need you.
250
00:12:22,342 --> 00:12:25,278
All right.
All right, I'm coming.
251
00:12:28,415 --> 00:12:31,451
Hey, I see you got my note.
252
00:12:31,551 --> 00:12:34,888
I'm honestly impressed.
Quite the wordsmith.
253
00:12:34,955 --> 00:12:36,924
And a fan of Hunter S. Thompson.
254
00:12:37,024 --> 00:12:38,525
Oh, he wrote that.
255
00:12:38,591 --> 00:12:40,693
Yeah. And trust me,
the second part of the quote,
256
00:12:40,760 --> 00:12:44,264
which I left out,
is a lot more explicit.
257
00:12:44,364 --> 00:12:46,733
So what do you wanna
talk to me about?
258
00:12:46,867 --> 00:12:48,401
Okay. Do you wanna get
something to eat first?
259
00:12:48,468 --> 00:12:50,437
Oh, no, I have stuff
in the kitchen.
260
00:12:50,537 --> 00:12:52,873
I don't have any fries today.
261
00:12:52,940 --> 00:12:55,742
Okay, so I've been thinking.
262
00:12:55,809 --> 00:12:58,278
What if there was a way
to get our bosses
263
00:12:58,378 --> 00:13:00,280
to spend less time
at the office?
264
00:13:00,380 --> 00:13:03,250
You're not thinking...
murder?
265
00:13:03,316 --> 00:13:06,219
Jen, I'm serious.
It would mean less time
266
00:13:06,286 --> 00:13:07,955
that we would have
to spend at the office.
267
00:13:08,055 --> 00:13:10,790
I mean, that's great in theory,
but I've literally seen Kate
268
00:13:10,891 --> 00:13:13,093
come to the office
with a 104 fever and the flu.
269
00:13:13,160 --> 00:13:16,663
Owen is the exact same way.
That's why this could work.
270
00:13:16,729 --> 00:13:17,630
What could work?
271
00:13:17,730 --> 00:13:18,665
Love.
272
00:13:18,765 --> 00:13:20,233
- Love?
- Yeah.
273
00:13:20,300 --> 00:13:22,669
Or lust. Or passion.
274
00:13:22,769 --> 00:13:25,072
Or really even companionship.
Whatever works.
275
00:13:25,138 --> 00:13:26,673
I don't think I'm following.
276
00:13:26,773 --> 00:13:28,141
We set them up.
277
00:13:28,241 --> 00:13:30,577
Owen and Kate.
We get them together.
278
00:13:30,643 --> 00:13:33,313
We said it ourselves,
although not in so many words,
279
00:13:33,413 --> 00:13:35,115
the two of them
have so much in common.
280
00:13:35,248 --> 00:13:36,783
Yeah, Kate's single,
281
00:13:36,850 --> 00:13:38,518
but I don't think I've ever
seen her go on a date.
282
00:13:38,618 --> 00:13:41,088
Honestly, I don't think
she would even have the time.
283
00:13:41,154 --> 00:13:43,490
Exactly.
That's why it's perfect.
284
00:13:43,590 --> 00:13:45,592
Owen isn't
the dating type either.
285
00:13:45,625 --> 00:13:47,460
He's too focused on the company.
286
00:13:47,594 --> 00:13:50,297
But if there's anyone who can
put up with a workaholic,
287
00:13:50,363 --> 00:13:52,765
who can understand
what it's like,
288
00:13:52,832 --> 00:13:53,867
it's another workaholic.
289
00:13:53,967 --> 00:13:56,003
I don't know what to say.
290
00:13:56,103 --> 00:13:58,271
- Say yes.
- No!
291
00:13:58,371 --> 00:14:01,708
I mean, no, it would never work.
It's crazy.
292
00:14:01,774 --> 00:14:03,143
Why not?
293
00:14:03,276 --> 00:14:06,279
Well, for like
a million reasons.
294
00:14:06,346 --> 00:14:08,015
Kate would never take my advice.
295
00:14:08,115 --> 00:14:09,649
I mean, it's not like
we're girlfriends,
296
00:14:09,716 --> 00:14:11,218
and we just sit around
and chitchat all day.
297
00:14:11,318 --> 00:14:13,820
No, no, no. We do this
without them knowing.
298
00:14:13,887 --> 00:14:15,388
That's why it can work.
299
00:14:15,488 --> 00:14:16,990
We'll make it seem like
they're getting together
300
00:14:17,124 --> 00:14:18,691
completely by chance.
301
00:14:18,791 --> 00:14:19,826
We pull the strings,
302
00:14:19,893 --> 00:14:21,494
but they have no idea
we're involved.
303
00:14:21,561 --> 00:14:24,898
So you have some brilliant plan
on how to pull this off?
304
00:14:24,965 --> 00:14:26,666
No.
305
00:14:26,799 --> 00:14:28,135
No?
306
00:14:28,168 --> 00:14:29,903
No, I haven't
gotten that far yet.
307
00:14:30,003 --> 00:14:31,738
- You haven't?
- No.
308
00:14:31,838 --> 00:14:33,140
I need your help for that.
309
00:14:33,206 --> 00:14:34,541
I can't do everything myself.
310
00:14:34,641 --> 00:14:37,810
Look, I really have
to get back to work, okay?
311
00:14:37,877 --> 00:14:39,512
But you'll think about it?
312
00:14:39,579 --> 00:14:41,748
It's really not a bad idea, Jen.
313
00:14:41,814 --> 00:14:44,884
What's the worst that can
happen? Nothing.
314
00:14:44,985 --> 00:14:46,686
The best-case scenario?
315
00:14:46,819 --> 00:14:49,056
The two of them
fall madly in love,
316
00:14:49,156 --> 00:14:50,823
and we get our freedom back.
317
00:14:50,890 --> 00:14:52,192
I'll think about it.
318
00:14:52,259 --> 00:14:54,928
We can talk about it later.
Just not here.
319
00:14:54,995 --> 00:14:56,729
And no more latte express.
320
00:14:56,829 --> 00:14:59,732
This has my cell
and my email on it.
321
00:14:59,832 --> 00:15:01,501
I must be out of my mind.
322
00:15:08,008 --> 00:15:09,676
[phone ringing]
323
00:15:11,778 --> 00:15:13,580
[ring]
324
00:15:13,680 --> 00:15:15,348
Hey, Peter.
325
00:15:15,415 --> 00:15:17,250
Hey, how are you?
326
00:15:17,350 --> 00:15:19,019
Yeah, I'm good.
327
00:15:19,119 --> 00:15:20,887
Yeah, I just got home from work.
328
00:15:20,954 --> 00:15:22,889
I was swamped,
so I brought a lot of work home,
329
00:15:22,956 --> 00:15:26,526
so I'm probably just gonna work
on that and then go to bed.
330
00:15:26,593 --> 00:15:29,429
Yeah, tomorrow sounds great.
331
00:15:29,529 --> 00:15:33,200
Okay. I'll see you then.
All right, bye.
332
00:15:38,871 --> 00:15:43,410
** ["Hark! The Herald
Angels Sing"]
333
00:15:49,382 --> 00:15:51,118
What about a dating site?
334
00:15:51,218 --> 00:15:52,785
We could create
fake profiles for them,
335
00:15:52,885 --> 00:15:54,654
using real information.
336
00:15:54,754 --> 00:15:57,290
After all, we know everything
we need to know about 'em.
337
00:15:57,390 --> 00:15:58,891
Yeah, I don't think
that would work.
338
00:15:58,958 --> 00:16:01,728
I could never convince her
to sign up for a site like that.
339
00:16:01,794 --> 00:16:04,097
So you tell her you did it
on her behalf.
340
00:16:04,164 --> 00:16:05,498
Found her the perfect guy.
341
00:16:05,565 --> 00:16:07,400
Trust me, she'd never
give him a chance.
342
00:16:07,467 --> 00:16:08,968
She would think that finding
someone on a dating site
343
00:16:09,069 --> 00:16:10,170
was beneath her.
344
00:16:10,237 --> 00:16:11,638
Yeah, I guess.
345
00:16:11,738 --> 00:16:14,574
There is a sort of desperation
to those sites.
346
00:16:16,109 --> 00:16:17,444
What?
347
00:16:17,577 --> 00:16:18,578
Nothing.
348
00:16:19,646 --> 00:16:21,581
Nothing!
349
00:16:21,648 --> 00:16:24,084
Oh, my God, Jen,
I'm so sorry.
350
00:16:24,151 --> 00:16:26,253
I really didn't-- You?
351
00:16:26,319 --> 00:16:30,157
Yeah, I mean, it's just kinda
hard to meet people nowadays.
352
00:16:30,257 --> 00:16:31,824
Yeah, no, of course.
353
00:16:31,924 --> 00:16:35,028
I just didn't think someone like
you would ever need to use one.
354
00:16:35,128 --> 00:16:36,796
Well, thank you, that's sweet.
355
00:16:36,929 --> 00:16:40,100
So, uh, you ever meet
anyone on those sites
356
00:16:40,133 --> 00:16:41,534
that you actually liked?
357
00:16:41,634 --> 00:16:45,938
I'm actually still
kinda dating someone I met.
358
00:16:46,005 --> 00:16:47,207
Really?
359
00:16:47,307 --> 00:16:50,009
I didn't, uh--
360
00:16:50,110 --> 00:16:53,613
I'm sorry, I just didn't realize
you were seeing someone.
361
00:16:53,713 --> 00:16:55,715
Yeah. Um, he works in finance.
362
00:16:55,815 --> 00:16:59,319
So, uh, you guys
live together or something?
363
00:16:59,452 --> 00:17:01,788
No. Um...
364
00:17:01,821 --> 00:17:04,557
You know what?
What about a raffle?
365
00:17:04,657 --> 00:17:06,159
- What do you mean?
- You know, a raffle,
366
00:17:06,226 --> 00:17:09,496
where you put names in a hat
or buy tickets or whatever
367
00:17:09,562 --> 00:17:11,030
and then you pick a winner.
368
00:17:11,131 --> 00:17:12,465
I could tell Kate that she won
369
00:17:12,499 --> 00:17:14,834
the Christmas
annual building's raffle,
370
00:17:14,967 --> 00:17:17,036
and then you tell Owen
that he won.
371
00:17:17,137 --> 00:17:20,340
But how do we rig it
so that they both actually win?
372
00:17:20,407 --> 00:17:23,176
- There's not an actual raffle.
- Oh.
373
00:17:23,243 --> 00:17:25,044
We just have
to get them to meet.
374
00:17:25,145 --> 00:17:27,414
That's a terrible idea.
375
00:17:27,480 --> 00:17:30,250
Well, then do you have
a better one?
376
00:17:30,350 --> 00:17:32,552
Unfortunately, no.
377
00:17:32,652 --> 00:17:34,020
Hm.
378
00:17:34,154 --> 00:17:37,824
Okay, raffle it is.
379
00:17:39,259 --> 00:17:40,727
- Cheers.
- Cheers.
380
00:17:48,668 --> 00:17:50,002
KATE: I never entered
any raffle.
381
00:17:50,036 --> 00:17:52,605
Everyone in the building
had to. Automatically.
382
00:17:52,705 --> 00:17:54,941
They just took the information
from our key cards
383
00:17:55,041 --> 00:17:56,376
and picked a winner.
384
00:17:56,443 --> 00:17:58,378
Sounds like an invasion
of privacy to me.
385
00:17:58,445 --> 00:18:00,113
- What is this?
- It's a raffle.
386
00:18:00,180 --> 00:18:03,716
Everyone who works in the
building was entered. You won.
387
00:18:03,850 --> 00:18:06,453
All you have to do is go
downstairs and claim the prize.
388
00:18:06,519 --> 00:18:08,188
- What's the prize?
- I don't know.
389
00:18:08,288 --> 00:18:09,722
But it's something big,
trust me.
390
00:18:09,789 --> 00:18:12,392
This isn't some stuffed animal
at a carnival.
391
00:18:12,459 --> 00:18:14,761
Probably like a widescreen TV
or something.
392
00:18:14,861 --> 00:18:17,397
I have so many TVs
that I don't even watch.
393
00:18:17,464 --> 00:18:19,266
Well, it might be
something even better.
394
00:18:19,366 --> 00:18:22,034
Jon, look, I don't have time
for this nonsense.
395
00:18:22,101 --> 00:18:23,436
I'm too busy, Jen.
396
00:18:23,536 --> 00:18:24,871
Come on. It'll just take
a few minutes.
397
00:18:24,971 --> 00:18:28,141
Why are you being
so persistent about this?
398
00:18:28,208 --> 00:18:29,709
You'll donate it
to charity then.
399
00:18:29,809 --> 00:18:31,311
It's a good look
for the company.
400
00:18:31,411 --> 00:18:32,945
People will be happy
to see you.
401
00:18:33,045 --> 00:18:34,747
Let them know you're part
of the building community.
402
00:18:34,881 --> 00:18:37,049
I am not a part
of the building community.
403
00:18:37,116 --> 00:18:39,919
If it's so important to you,
then you go pick it up.
404
00:18:39,986 --> 00:18:42,655
I'm not going anywhere. Now,
you can go pick it up for me,
405
00:18:42,755 --> 00:18:45,258
if that's what makes you happy.
406
00:18:45,392 --> 00:18:47,160
But I think
they'll be disappointed
407
00:18:47,227 --> 00:18:48,928
when it's me
and not you.
408
00:18:49,061 --> 00:18:50,763
[chimes]
409
00:18:50,830 --> 00:18:51,964
See?
410
00:18:52,064 --> 00:18:55,134
So we know we can't entice them
with free gifts,
411
00:18:55,235 --> 00:18:57,904
but what about something
that benefits the company?
412
00:18:57,937 --> 00:18:59,839
They can't
turn that down, right?
413
00:18:59,939 --> 00:19:03,410
Probably not.
But what is that something?
414
00:19:03,476 --> 00:19:05,111
You know anything
about podcasts?
415
00:19:05,178 --> 00:19:06,479
Not really.
416
00:19:06,579 --> 00:19:08,080
- But you know what they are.
- Of course.
417
00:19:08,147 --> 00:19:13,586
My best friend in the entire
world is Molly Lester.
418
00:19:13,653 --> 00:19:15,988
Does that name ring a bell?
419
00:19:16,088 --> 00:19:18,758
Okay, well, she has
this really popular podcast
420
00:19:18,791 --> 00:19:20,960
where she interviews
business leaders in the city.
421
00:19:21,027 --> 00:19:24,030
I mean, Kate listens to it.
I'm sure Owen does too.
422
00:19:24,130 --> 00:19:26,633
Okay, so?
423
00:19:26,699 --> 00:19:28,868
So? She owes me a favor.
424
00:19:28,968 --> 00:19:30,970
I'm sure she would love
to have them on her show.
425
00:19:31,103 --> 00:19:33,005
We could do
some holiday special
426
00:19:33,105 --> 00:19:35,308
on how the holidays impact
your business or something.
427
00:19:35,375 --> 00:19:38,545
- Why would Owen go for this?
- Why wouldn't he?
428
00:19:38,645 --> 00:19:40,547
I mean, it's a great
marketing opportunity,
429
00:19:40,647 --> 00:19:42,148
and he knows
the value of good press.
430
00:19:42,282 --> 00:19:45,718
Plus, you could tailor the
questions to make it seem like
431
00:19:45,785 --> 00:19:48,488
they have more in common
than they actually do.
432
00:19:48,621 --> 00:19:51,624
And the best part is,
if it goes badly,
433
00:19:51,691 --> 00:19:53,059
they can't trace it
back to us
434
00:19:53,159 --> 00:19:54,727
because Molly's
the one that sets it up.
435
00:19:54,827 --> 00:19:58,064
Plausible deniability.
I like it.
436
00:19:58,164 --> 00:19:59,165
So what do you think?
437
00:19:59,232 --> 00:20:01,167
Well, it ain't a raffle,
438
00:20:01,234 --> 00:20:04,003
but I think it might work.
439
00:20:07,006 --> 00:20:09,709
I just love her show.
She seems so nice.
440
00:20:09,809 --> 00:20:12,845
Kate Hopkins, such a pleasure.
I'm Molly Lester.
441
00:20:12,979 --> 00:20:15,147
Pleasure's mine.
I'm a big fan of your show.
442
00:20:15,214 --> 00:20:18,084
Please. My very rare talent
is the unique ability
443
00:20:18,184 --> 00:20:20,687
to find people
with actual talent.
444
00:20:20,820 --> 00:20:23,990
Oh. This is my executive
assistant, Jen Russell.
445
00:20:24,023 --> 00:20:25,892
It's nice to meet you,
Miss Lester.
446
00:20:25,992 --> 00:20:28,160
Come on, I'll introduce you
to my other guest.
447
00:20:28,261 --> 00:20:30,096
- Sure.
- Kate Hopkins,
448
00:20:30,162 --> 00:20:31,831
I'd like you
to meet Owen Connolly,
449
00:20:31,931 --> 00:20:33,600
CEO of Connolly Confections.
450
00:20:33,700 --> 00:20:35,535
Ah, I've seen you
around the building.
451
00:20:35,668 --> 00:20:37,270
I love your chocolates.
452
00:20:37,337 --> 00:20:40,006
I'm so sorry.
I didn't realize that...
453
00:20:40,072 --> 00:20:41,541
Bright Star Advertising.
454
00:20:41,608 --> 00:20:43,175
I'm an executive
vice president there.
455
00:20:43,242 --> 00:20:44,544
Well, now that I know that,
456
00:20:44,611 --> 00:20:45,945
I'll be sure
to send over some samples.
457
00:20:46,012 --> 00:20:50,850
Oh! Who can refuse
a man bearing chocolates?
458
00:20:50,917 --> 00:20:53,386
Hi, I'm Jon,
Owen's assistant.
459
00:20:53,453 --> 00:20:55,688
I'm Jen Russell.
I am Kate's.
460
00:20:55,755 --> 00:20:57,457
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
461
00:20:57,557 --> 00:20:59,191
Okay, you two can watch
through the glass,
462
00:20:59,258 --> 00:21:01,594
but I'm gonna need you
outside the room.
463
00:21:01,694 --> 00:21:04,631
I don't know how much radio
you two have done in the past,
464
00:21:04,697 --> 00:21:06,366
but this isn't much different,
465
00:21:06,466 --> 00:21:09,469
except one of the nice things
is it isn't live,
466
00:21:09,569 --> 00:21:11,571
so if you make a mistake,
misspeak,
467
00:21:11,704 --> 00:21:13,706
we have the luxury
of editing it out.
468
00:21:13,773 --> 00:21:16,409
- Good.
- Great.
469
00:21:16,476 --> 00:21:17,777
- Follow me.
- Okay.
470
00:21:24,551 --> 00:21:27,219
So the holiday season must
provide a unique opportunity
471
00:21:27,286 --> 00:21:28,955
for companies
looking to advertise.
472
00:21:29,055 --> 00:21:31,057
There's definitely an increase
in the number of clients
473
00:21:31,157 --> 00:21:33,092
that wanna be affiliated
with the holidays.
474
00:21:33,159 --> 00:21:35,662
Yeah, it's always
a challenge to keep up
475
00:21:35,762 --> 00:21:37,229
with the demands
of the holidays
476
00:21:37,296 --> 00:21:40,567
and while staying fully
conscious not to be dismissive
477
00:21:40,633 --> 00:21:43,470
- of the other 11 months.
- Agreed.
478
00:21:43,570 --> 00:21:46,406
Has the decline of physical
stores been an impediment?
479
00:21:46,506 --> 00:21:48,341
Listen, Connolly Confections
480
00:21:48,408 --> 00:21:50,410
has always been at the forefront
of online shopping,
481
00:21:50,477 --> 00:21:53,980
even though candy is considered
the ultimate impulse buy.
482
00:21:54,080 --> 00:21:57,517
Yeah. It must be unbelievably
tough to convince people
483
00:21:57,584 --> 00:21:59,519
that they want chocolate.
484
00:21:59,619 --> 00:22:01,588
The right chocolate.
485
00:22:01,654 --> 00:22:03,255
ENGINEER: That's a cut.
486
00:22:03,322 --> 00:22:04,691
I'm not just saying this.
487
00:22:04,791 --> 00:22:06,793
I have guests together
all the time.
488
00:22:06,859 --> 00:22:08,194
I moderate panels.
489
00:22:08,294 --> 00:22:10,430
It's like the two of you
rehearsed together.
490
00:22:10,497 --> 00:22:12,765
You were fantastic.
491
00:22:12,832 --> 00:22:14,166
I'm serious!
492
00:22:14,266 --> 00:22:18,170
You two should talk.
Do business together.
493
00:22:18,270 --> 00:22:21,173
It's like you're on
the same wavelength.
494
00:22:21,273 --> 00:22:23,943
I'm not sure
if our little candy company
495
00:22:23,976 --> 00:22:26,846
can afford the big guns
at Bright Star.
496
00:22:26,946 --> 00:22:29,549
Actually, our prices are
competitive.
497
00:22:29,649 --> 00:22:32,284
Maybe we will.
Like I said,
498
00:22:32,351 --> 00:22:36,188
there's gotta be tougher things
to sell than chocolate.
499
00:22:36,288 --> 00:22:39,191
Well, again, thank you both
for doing this.
500
00:22:39,291 --> 00:22:41,628
The episode will be uploaded
next Monday.
501
00:22:41,728 --> 00:22:44,363
I'll send everyone emails
promoting it,
502
00:22:44,464 --> 00:22:47,233
but I already know you're gonna
love how it turns out.
503
00:22:47,299 --> 00:22:48,868
Thanks, Molly.
504
00:22:51,638 --> 00:22:53,339
You made this easy.
505
00:22:54,841 --> 00:22:57,143
JEN: You know, you guys
did have good rapport.
506
00:22:57,209 --> 00:23:00,713
KATE: Molly was good. She knew
the right questions to ask.
507
00:23:00,813 --> 00:23:03,349
No, not the host.
Owen Connolly.
508
00:23:03,416 --> 00:23:07,687
What? Oh, he was fine. I guess.
509
00:23:07,754 --> 00:23:09,756
Wouldn't mind
the business though.
510
00:23:09,856 --> 00:23:11,758
He was joking,
but I do know
511
00:23:11,858 --> 00:23:14,727
how much they spend
on digital each quarter.
512
00:23:14,827 --> 00:23:16,563
Plus, you two do have
a lot in common,
513
00:23:16,663 --> 00:23:18,598
besides the fact that you
work at the same building.
514
00:23:18,698 --> 00:23:20,032
Huh?
515
00:23:20,099 --> 00:23:22,835
Not to mention he's
pretty easy on the eyes.
516
00:23:25,071 --> 00:23:26,839
You don't think so?
517
00:23:26,906 --> 00:23:29,208
Never crossed my mind at all.
518
00:23:29,275 --> 00:23:30,777
Mm-hmm.
519
00:23:35,615 --> 00:23:38,284
All I'm saying is you can't fake
that kind of a connection.
520
00:23:38,384 --> 00:23:41,721
What connection? We were just
having a business conversation.
521
00:23:41,854 --> 00:23:44,190
We were having
a productive conversation
522
00:23:44,256 --> 00:23:46,559
about supply chains
and product placement.
523
00:23:46,626 --> 00:23:50,797
Which she just happened
to find ridiculously funny?
524
00:23:50,863 --> 00:23:51,964
She was just being polite.
525
00:23:52,064 --> 00:23:54,233
She was giggling
at everything you said.
526
00:23:54,366 --> 00:23:56,268
And I might be wrong, but I
don't think this is a woman
527
00:23:56,368 --> 00:23:57,870
who has giggled
since grade school.
528
00:23:57,937 --> 00:24:00,740
Jon, I really don't
have time for this.
529
00:24:00,807 --> 00:24:04,777
If you don't ask her out,
then you're a complete idiot.
530
00:24:07,747 --> 00:24:09,649
You really think
she was interested in me?
531
00:24:09,749 --> 00:24:11,618
I'm a writer.
532
00:24:11,718 --> 00:24:14,386
I have a sense
about these things.
533
00:24:14,453 --> 00:24:16,088
Get me her number.
534
00:24:26,766 --> 00:24:29,101
JEN: Did you suggest
Village Green Cafe?
535
00:24:29,235 --> 00:24:32,071
JON: Uh-uh.
He thought of it himself.
536
00:24:32,138 --> 00:24:35,808
Oh, well,
he has pretty good taste.
537
00:24:35,908 --> 00:24:37,343
All right,
then I suggested it.
538
00:24:37,443 --> 00:24:41,280
God, I haven't been there
in forever.
539
00:24:41,347 --> 00:24:44,784
Anyways, Kate was kinda nervous
tonight.
540
00:24:44,851 --> 00:24:47,419
It was kinda cute,
but also kind of weird.
541
00:24:47,486 --> 00:24:49,656
I've just have never
seen her like that.
542
00:24:49,756 --> 00:24:52,024
Usually when she presents
to the board of directors,
543
00:24:52,124 --> 00:24:53,793
she makes them nervous.
544
00:24:53,860 --> 00:24:55,327
No way she'll back out,
will she?
545
00:24:55,427 --> 00:24:57,697
Oh, no way. When Kate has
her mind set on something,
546
00:24:57,764 --> 00:24:59,532
she does it.
547
00:24:59,632 --> 00:25:03,603
Besides, I think she was kinda
looking forward to tonight.
548
00:25:03,670 --> 00:25:06,338
I hope Owen can handle himself.
Since I've worked for him,
549
00:25:06,438 --> 00:25:08,107
I've never seen him
go on a single date.
550
00:25:08,140 --> 00:25:11,477
And sometimes he can be
kind of... boring,
551
00:25:11,611 --> 00:25:13,112
always talking about work.
552
00:25:13,145 --> 00:25:15,648
And you think Kate would rather
talk about something else?
553
00:25:15,715 --> 00:25:17,183
Yeah, I guess.
554
00:25:17,283 --> 00:25:19,218
I'm just afraid that
a million things could go wrong.
555
00:25:19,285 --> 00:25:21,654
Well, then they can
blame poor Molly.
556
00:25:21,788 --> 00:25:24,957
Besides, a million things
could go wrong with the date,
557
00:25:25,024 --> 00:25:26,793
but they already have a leg up.
558
00:25:26,859 --> 00:25:29,528
They've already seen each other,
they have similar interests,
559
00:25:29,629 --> 00:25:32,364
and they have the most important
thing on their side.
560
00:25:32,464 --> 00:25:33,666
What's that?
561
00:25:33,800 --> 00:25:36,235
Us.
[laughs]
562
00:25:38,137 --> 00:25:39,538
Listen, I gotta get going.
563
00:25:39,639 --> 00:25:41,407
I promised myself
I'd finish another chapter
564
00:25:41,507 --> 00:25:42,642
before going to sleep.
565
00:25:42,709 --> 00:25:44,543
Oh, of your great
American novel?
566
00:25:44,644 --> 00:25:46,245
Well, it's a novel.
567
00:25:46,312 --> 00:25:47,914
And American.
568
00:25:48,014 --> 00:25:50,416
Well, when are you gonna
tell me what it's about?
569
00:25:50,516 --> 00:25:52,752
One day.
570
00:25:52,852 --> 00:25:54,220
Okay, fine.
571
00:25:54,320 --> 00:25:55,822
Good night, Jen.
572
00:25:57,890 --> 00:25:59,391
Good night, Jon.
573
00:26:06,599 --> 00:26:08,100
[phone ringing]
574
00:26:12,338 --> 00:26:13,673
Miss me already?
575
00:26:13,773 --> 00:26:15,574
- What?
- Mom?
576
00:26:15,675 --> 00:26:17,777
I don't even wanna know
what that was about.
577
00:26:17,844 --> 00:26:20,847
No, I just,
I just thought you were--
578
00:26:20,947 --> 00:26:23,015
Oh, no, you thought
I was Peter. It's okay.
579
00:26:23,082 --> 00:26:26,052
No! Oh, my God, no, I--
I didn't.
580
00:26:26,118 --> 00:26:28,955
Jen, we really need
to talk about Colorado.
581
00:26:29,055 --> 00:26:31,858
I know that you don't think
that your decision
582
00:26:31,924 --> 00:26:33,459
affects anybody else,
but it does.
583
00:26:33,559 --> 00:26:37,263
I have to decide about the menu,
I have to make the stockings,
584
00:26:37,363 --> 00:26:40,700
I have to figure out how many
presents are under the tree.
585
00:26:40,800 --> 00:26:43,435
Mom, I know, okay? I know.
586
00:26:43,535 --> 00:26:46,272
Well, tell me you've at least
talked to your boss.
587
00:26:46,372 --> 00:26:48,240
Yeah, I did.
588
00:26:48,307 --> 00:26:49,141
And?
589
00:26:49,241 --> 00:26:51,610
And I'm working on it, okay?
590
00:26:51,711 --> 00:26:55,047
Jen, I'm not trying
to make you feel guilty.
591
00:26:55,147 --> 00:26:58,718
And you know I admire
your work ethic. You know I do.
592
00:26:58,785 --> 00:27:01,954
Look at your father. He worked
harder than anybody else.
593
00:27:02,054 --> 00:27:05,291
And do you ever remember him
missing anything?
594
00:27:05,391 --> 00:27:09,729
A birthday or a recital
or a Christmas ski vacation?
595
00:27:09,762 --> 00:27:11,731
No. I don't.
596
00:27:11,798 --> 00:27:14,000
No, because he never did.
597
00:27:14,100 --> 00:27:16,135
Because he had
his priorities straight.
598
00:27:16,235 --> 00:27:19,906
Because family comes first
before anything else.
599
00:27:20,006 --> 00:27:23,509
But, Mom, I'm trying, okay? It's
not that I don't wanna be there.
600
00:27:23,575 --> 00:27:25,912
Honey, I just don't want you
to wake up one morning
601
00:27:25,978 --> 00:27:29,581
and think,
"Life has passed me by.
602
00:27:29,648 --> 00:27:33,485
I should've embraced it when
I had the chance," you know?
603
00:27:33,585 --> 00:27:36,923
Mom, I'm gonna go to bed, okay?
I love you.
604
00:27:36,989 --> 00:27:39,625
Sweet dreams, honey.
605
00:27:39,692 --> 00:27:41,493
[sighs]
606
00:27:48,434 --> 00:27:51,370
Hey, Jen.
How do I look?
607
00:27:51,437 --> 00:27:53,840
- Wonderful.
- Don't patronize me.
608
00:27:53,940 --> 00:27:55,607
- Never.
- [laughs]
609
00:27:55,708 --> 00:27:57,977
I haven't been on
an official date in forever.
610
00:27:58,044 --> 00:28:00,179
Well, it's just like
riding a bike.
611
00:28:00,279 --> 00:28:02,114
Awkward and possibly
embarrassing?
612
00:28:02,148 --> 00:28:04,817
See? Let him see
that side of you tonight.
613
00:28:04,951 --> 00:28:07,653
Okay. I can do this.
614
00:28:07,720 --> 00:28:09,789
- Is he picking you up?
- I'm gonna meet him there.
615
00:28:09,856 --> 00:28:12,959
That way if it's a disaster,
I've got a way out.
616
00:28:13,025 --> 00:28:15,461
Well, at least
you're optimistic.
617
00:28:15,527 --> 00:28:18,530
Oh, I have my phone on me,
so if anything happens, call me.
618
00:28:18,630 --> 00:28:20,632
Go. Enjoy.
619
00:28:20,699 --> 00:28:22,534
Okay.
620
00:28:30,843 --> 00:28:32,244
- Hi.
- Hi.
621
00:28:32,344 --> 00:28:33,913
Sorry. I just came
straight from work.
622
00:28:34,013 --> 00:28:35,214
I didn't even
get a chance to change.
623
00:28:35,314 --> 00:28:38,885
Oh, that's fine.
Neither did I.
624
00:28:38,985 --> 00:28:40,052
You look great.
625
00:28:40,152 --> 00:28:41,087
Thank you.
626
00:28:41,187 --> 00:28:42,554
Have a seat.
627
00:28:44,156 --> 00:28:48,761
- So it's nice to see you again.
- Likewise.
628
00:28:48,828 --> 00:28:51,563
I think we did a pretty good job
on that interview, huh?
629
00:28:51,663 --> 00:28:55,401
Well, that was the general
consensus, but I don't know.
630
00:28:55,501 --> 00:28:57,036
[phone buzzing]
631
00:28:59,872 --> 00:29:01,941
So how've you been?
632
00:29:02,041 --> 00:29:03,042
Get it.
633
00:29:03,109 --> 00:29:05,277
Excuse me?
634
00:29:05,377 --> 00:29:08,380
Your phone, get it.
It's totally fine.
635
00:29:08,447 --> 00:29:12,018
- It's fine, it's totally fine.
- Okay, okay, one second.
636
00:29:12,084 --> 00:29:13,252
I swear, just one second.
637
00:29:15,054 --> 00:29:17,456
Kate Hopkins.
638
00:29:17,556 --> 00:29:19,892
Yes.
639
00:29:19,959 --> 00:29:21,894
Yes, next Thursday will be fine.
640
00:29:21,961 --> 00:29:24,130
Yes, that will be fine.
641
00:29:24,196 --> 00:29:26,265
I'll talk with my in-house
counsel tomorrow,
642
00:29:26,365 --> 00:29:29,135
and I'll hit you back, okay?
643
00:29:30,469 --> 00:29:34,740
I am so sorry.
That was rude.
644
00:29:34,807 --> 00:29:37,910
So I've been thinking
about this.
645
00:29:37,977 --> 00:29:39,912
- This?
- Checking our phones.
646
00:29:39,979 --> 00:29:43,449
Why do we feel guilty about
checking our phones?
647
00:29:43,549 --> 00:29:45,584
We both have companies to run,
648
00:29:45,651 --> 00:29:47,987
and we got people
that we have to answer to.
649
00:29:48,054 --> 00:29:49,388
I know, right?
650
00:29:49,488 --> 00:29:50,990
Yeah, people
making us out to like
651
00:29:51,057 --> 00:29:52,558
we have some twisted
character flaw,
652
00:29:52,624 --> 00:29:54,793
like we're some kind of
serial killers or something.
653
00:29:54,894 --> 00:29:57,229
Hm, they just don't understand.
654
00:29:57,263 --> 00:29:59,431
You know, my father
founded this company.
655
00:29:59,565 --> 00:30:01,067
He wasn't the kind of guy
to give advice,
656
00:30:01,133 --> 00:30:04,236
but he led more by example.
657
00:30:04,303 --> 00:30:06,973
But you know what my father
said? He said,
658
00:30:07,073 --> 00:30:08,607
"It's never too soon
to do something
659
00:30:08,674 --> 00:30:11,277
that you know is right."
660
00:30:12,578 --> 00:30:14,680
"It's never too soon to do
something
661
00:30:14,780 --> 00:30:16,615
that you know is right."
662
00:30:16,748 --> 00:30:18,517
I like that.
663
00:30:18,584 --> 00:30:21,520
So I've been living my life
by that motto.
664
00:30:21,620 --> 00:30:24,356
So why don't we do this date
our way?
665
00:30:24,456 --> 00:30:25,591
Our way?
666
00:30:25,657 --> 00:30:27,159
I've been looking forward
to seeing you,
667
00:30:27,259 --> 00:30:28,827
I've been looking forward
to tonight,
668
00:30:28,928 --> 00:30:30,829
I've been looking forward to
getting to know more about you.
669
00:30:30,930 --> 00:30:34,100
So you get a call, and I get
an email that I have to return,
670
00:30:34,166 --> 00:30:35,868
does that change things?
671
00:30:35,968 --> 00:30:37,669
It doesn't.
672
00:30:37,769 --> 00:30:40,372
In fact, it's a relief.
673
00:30:40,472 --> 00:30:41,473
[laughs]
674
00:30:41,607 --> 00:30:43,609
You know, so let's
get some drinks,
675
00:30:43,642 --> 00:30:46,879
and let's talk about
all the slackers in the world.
676
00:30:46,979 --> 00:30:49,515
Now that I can drink to.
677
00:30:49,615 --> 00:30:51,483
- Here you go.
- Oh, thank you.
678
00:30:51,617 --> 00:30:54,820
- So far, so good, huh?
- Yeah, from here.
679
00:30:54,887 --> 00:30:57,323
At least there's been no drinks
thrown in anyone's face.
680
00:30:57,389 --> 00:31:00,226
You have a low bar
for success, huh?
681
00:31:00,292 --> 00:31:03,129
Come on, they've got it
from here.
682
00:31:04,897 --> 00:31:09,168
Mm. I don't see the two things
being mutually exclusive.
683
00:31:09,235 --> 00:31:11,337
Really, I don't.
684
00:31:11,403 --> 00:31:14,240
There has to be a way to retain
the high-end market,
685
00:31:14,340 --> 00:31:16,742
to make people see your
chocolate as an indulgence,
686
00:31:16,842 --> 00:31:18,810
while still going after
the market leaders.
687
00:31:18,877 --> 00:31:22,348
I know, but every time we talk
to the consultants, I'm just--
688
00:31:22,414 --> 00:31:25,551
No, no, no, no.
Don't listen to the consultants.
689
00:31:25,651 --> 00:31:28,387
You pay them a ton of money
to understand a business
690
00:31:28,487 --> 00:31:30,856
that you've been in
your entire life.
691
00:31:30,923 --> 00:31:32,424
After a few months,
692
00:31:32,524 --> 00:31:36,495
how do you expect them
to give you effective advice?
693
00:31:36,562 --> 00:31:39,031
Wow. You know, you're right.
694
00:31:39,098 --> 00:31:41,433
Of course, I'm right.
What?
695
00:31:41,533 --> 00:31:44,170
- [laughing]
- Okay.
696
00:31:44,236 --> 00:31:46,372
Where have you been,
you know?
697
00:31:50,542 --> 00:31:53,579
This is a really nice
restaurant.
698
00:31:53,679 --> 00:31:55,581
I like it too.
699
00:31:55,681 --> 00:32:00,219
So maybe we should come back
here and do it again.
700
00:32:01,720 --> 00:32:05,724
I'd like that a lot, Owen.
Let's toast to that.
701
00:32:06,792 --> 00:32:07,926
Please.
702
00:32:18,704 --> 00:32:20,939
Jeez, you have
a lot of books here.
703
00:32:21,040 --> 00:32:22,108
I do.
704
00:32:22,208 --> 00:32:23,375
Have you read them all?
705
00:32:23,442 --> 00:32:26,745
None. They just make me
look smart.
706
00:32:27,879 --> 00:32:28,814
What's this?
707
00:32:28,914 --> 00:32:31,283
Hot chocolate with Chambord.
708
00:32:31,383 --> 00:32:33,085
Chambord?
709
00:32:33,219 --> 00:32:34,420
It's a raspberry liqueur.
710
00:32:34,486 --> 00:32:36,288
- Oh.
- I know, I know.
711
00:32:36,388 --> 00:32:37,623
It sounds weird.
712
00:32:37,723 --> 00:32:40,826
But just try it.
You'll like it.
713
00:32:40,892 --> 00:32:42,328
Okay.
714
00:32:46,398 --> 00:32:48,667
Hmm. Not too bad.
715
00:32:48,767 --> 00:32:51,303
See? I told you.
716
00:32:51,403 --> 00:32:53,772
God, I wish I had
more time to read.
717
00:32:53,905 --> 00:32:56,442
You can always make more time
for reading.
718
00:32:56,508 --> 00:32:59,345
Which one's your favorite?
719
00:33:02,481 --> 00:33:05,751
Oh! The Great Gatsby.
720
00:33:05,817 --> 00:33:07,819
I remember reading this
in high school.
721
00:33:07,919 --> 00:33:09,455
Did you like it?
722
00:33:09,588 --> 00:33:13,159
Honestly, I don't remember.
[giggles]
723
00:33:13,259 --> 00:33:15,427
But it looks pretty valuable.
724
00:33:15,494 --> 00:33:19,631
For a first edition of a
relatively modern novel, it is.
725
00:33:19,698 --> 00:33:22,000
- Hmm.
- And the condition it's in,
726
00:33:22,101 --> 00:33:24,002
I could probably get
two grand for it, easy.
727
00:33:24,103 --> 00:33:25,504
Really?
728
00:33:25,604 --> 00:33:27,506
But I could never sell it.
729
00:33:27,606 --> 00:33:30,276
It's sort of like a lucky charm.
730
00:33:30,342 --> 00:33:32,478
It sounds silly, I know,
731
00:33:32,544 --> 00:33:35,281
but whenever I'm stuck
in my own novel
732
00:33:35,347 --> 00:33:37,516
or need some inspiration,
733
00:33:37,616 --> 00:33:40,819
I just take it down,
read a few paragraphs,
734
00:33:40,886 --> 00:33:42,821
usually does the trick.
735
00:33:44,523 --> 00:33:46,192
It's that good, huh?
736
00:33:46,292 --> 00:33:50,629
It's not that it's so good,
although I do like it.
737
00:33:50,729 --> 00:33:53,899
It's that when Gatsby
was first published in 1925,
738
00:33:53,965 --> 00:33:55,401
it wasn't a hit.
739
00:33:55,501 --> 00:33:58,036
In fact, you could even say
it was a flop.
740
00:33:58,137 --> 00:33:59,738
But now?
It's considered
741
00:33:59,838 --> 00:34:03,342
one of the greatest novels
of American literature.
742
00:34:03,475 --> 00:34:05,877
I don't know.
I find it inspiring.
743
00:34:06,978 --> 00:34:08,414
[text alert]
744
00:34:12,684 --> 00:34:14,086
Oh.
745
00:34:14,186 --> 00:34:16,688
Sorry. I didn't' realize
what time it was.
746
00:34:16,822 --> 00:34:19,057
- I really need to go.
- Yeah, no, of course.
747
00:34:19,158 --> 00:34:24,696
So I guess you could consider
today a success, huh?
748
00:34:24,763 --> 00:34:28,534
Yeah. Yeah, I think so,
for sure.
749
00:34:28,600 --> 00:34:30,436
You think she'll
call you tonight?
750
00:34:30,502 --> 00:34:31,937
Oh, not a chance.
751
00:34:32,037 --> 00:34:33,872
I'll practically have to drag it
out of her tomorrow.
752
00:34:33,939 --> 00:34:35,907
She's not really
the forthcoming type.
753
00:34:36,007 --> 00:34:38,677
But don't worry.
I'll get her to spill.
754
00:34:38,710 --> 00:34:41,213
Okay. So we talk tomorrow?
755
00:34:41,347 --> 00:34:43,682
Yeah, we'll talk tomorrow.
756
00:34:48,520 --> 00:34:50,289
I just, I don't understand.
757
00:34:50,389 --> 00:34:52,057
I mean, you said
it was the perfect date.
758
00:34:52,124 --> 00:34:53,625
Why won't you
go out with him again?
759
00:34:53,725 --> 00:34:55,727
I didn't say I wouldn't.
760
00:34:55,794 --> 00:35:00,199
It's just not the most important
thing on my mind right now.
761
00:35:00,266 --> 00:35:01,733
Yeah, but it looked--
762
00:35:01,800 --> 00:35:04,970
I mean, it sounded amazing.
763
00:35:05,036 --> 00:35:06,572
If I was you, I would--
764
00:35:06,705 --> 00:35:08,774
Jen, you're not me.
765
00:35:08,874 --> 00:35:13,078
And I don't know how comfortable
I am with you all up in my life.
766
00:35:13,145 --> 00:35:14,980
Now if I were you,
767
00:35:15,046 --> 00:35:19,084
I would be more focused on
what we have going on here.
768
00:35:20,886 --> 00:35:23,789
Look, Kate,
I know you're my boss.
769
00:35:23,889 --> 00:35:28,059
Believe me, I am reminded
of that every single day.
770
00:35:28,093 --> 00:35:30,896
But believe it or not,
I don't just admire you.
771
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
I actually like you.
772
00:35:33,064 --> 00:35:36,668
So I thought it would be nice
to see you happy for a change.
773
00:35:54,420 --> 00:35:56,588
[line ringing]
774
00:35:58,357 --> 00:35:59,525
Owen Connolly's office.
775
00:35:59,625 --> 00:36:01,627
We need to step it up.
776
00:36:01,693 --> 00:36:03,429
I'm sorry, who's this?
777
00:36:05,096 --> 00:36:07,766
I'm serious!
If we leave it up to them,
778
00:36:07,866 --> 00:36:09,535
they're never going
to get back together.
779
00:36:09,601 --> 00:36:12,304
Why? Owen said
he had a great time.
780
00:36:12,438 --> 00:36:16,442
Yeah, but did he tell you when
they're going to go out again?
781
00:36:16,508 --> 00:36:18,677
Uh, no.
782
00:36:18,777 --> 00:36:20,646
God, you're such a guy.
783
00:36:20,779 --> 00:36:23,048
It's because they didn't
make a second date.
784
00:36:23,114 --> 00:36:25,016
Look, the two of them seem
to clearly have a good time,
785
00:36:25,116 --> 00:36:27,986
and they both like each other,
but they're both more concerned
786
00:36:28,119 --> 00:36:29,955
about how it's going
to impact their work.
787
00:36:29,988 --> 00:36:33,992
I see what you mean.
Okay, so what do we do?
788
00:36:34,059 --> 00:36:37,629
Like I said,
we need to step it up.
789
00:37:05,924 --> 00:37:07,092
[sighs]
790
00:37:28,847 --> 00:37:30,749
She said they went on a walk
around the city.
791
00:37:30,849 --> 00:37:32,918
Who goes for a walk
around the city?
792
00:37:33,018 --> 00:37:35,086
Got her out of the office
and my hair, huh?
793
00:37:35,186 --> 00:37:36,187
That it did.
794
00:38:02,814 --> 00:38:04,115
JEN: I mean,
come on, be honest.
795
00:38:04,215 --> 00:38:05,884
You're not even
a little surprised?
796
00:38:05,951 --> 00:38:08,286
No. It was my idea,
remember?
797
00:38:08,387 --> 00:38:09,721
I mean, I know, I know,
798
00:38:09,821 --> 00:38:12,057
but you honestly thought
it'd be this successful?
799
00:38:12,123 --> 00:38:13,925
Okay, I admit
I didn't anticipate
800
00:38:13,992 --> 00:38:16,762
they'd be going on a getaway
together this soon.
801
00:38:16,828 --> 00:38:18,330
But it made sense.
802
00:38:18,430 --> 00:38:20,766
When the two of them decide
to do something, they go all in.
803
00:38:20,832 --> 00:38:23,134
I know, but a whole weekend
together?
804
00:38:23,234 --> 00:38:25,737
I mean, so many things
can go wrong.
805
00:38:25,771 --> 00:38:28,273
Or go right.
Have some faith, kid.
806
00:38:28,407 --> 00:38:31,743
I'll tell you, maybe I should
give up this whole writing thing
807
00:38:31,810 --> 00:38:33,912
and start a matchmaking service.
808
00:38:33,979 --> 00:38:35,947
So far I'm batting
a thousand.
809
00:38:36,014 --> 00:38:38,850
Yeah, and I could be
your first client.
810
00:38:38,950 --> 00:38:41,820
Things aren't, uh,
going well with your guy?
811
00:38:41,920 --> 00:38:45,090
No. I mean, yes.
Things are fine.
812
00:38:45,190 --> 00:38:47,459
Sorry. I don't know
why I said that.
813
00:38:47,526 --> 00:38:49,194
Look, I don't think it's fair
814
00:38:49,294 --> 00:38:51,096
that Kate and Owen
get to have all the fun.
815
00:38:51,162 --> 00:38:52,097
What do you mean?
816
00:38:52,163 --> 00:38:53,999
We deserve a little
celebration too.
817
00:38:54,099 --> 00:38:56,301
How about we do something
while they're gone?
818
00:38:56,368 --> 00:38:58,437
- Do something.
- Yeah.
819
00:38:58,504 --> 00:39:00,005
Go somewhere, do something.
820
00:39:00,105 --> 00:39:03,041
- Oh, Jon, I don't--
- Yeah, I know, I know.
821
00:39:03,141 --> 00:39:07,379
It was a stupid idea.
I just got excited.
822
00:39:07,479 --> 00:39:10,315
I mean, it's not a stupid idea.
823
00:39:10,382 --> 00:39:13,652
It's just, I mean,
I already have plans.
824
00:39:13,719 --> 00:39:15,987
It's kinda the reason we're
doing this whole thing, right?
825
00:39:16,054 --> 00:39:19,357
It's okay, I get it.
826
00:39:19,458 --> 00:39:21,393
I need to get
some writing done anyway.
827
00:39:21,460 --> 00:39:25,196
With all this planning
and conspiring we've doing,
828
00:39:25,296 --> 00:39:27,733
I've been slacking off.
829
00:39:42,748 --> 00:39:45,417
You know, we should
do this more often.
830
00:39:45,517 --> 00:39:47,052
- What's that?
- This.
831
00:39:47,152 --> 00:39:52,090
Takeout and then a movie.
Sometimes it beats going out.
832
00:39:52,190 --> 00:39:53,358
Mm.
833
00:39:55,160 --> 00:39:56,161
Hey, Peter?
834
00:39:56,227 --> 00:39:57,195
Huh?
835
00:39:58,497 --> 00:39:59,931
Who's your favorite author?
836
00:39:59,998 --> 00:40:01,700
Why?
837
00:40:01,833 --> 00:40:03,702
Just curious.
838
00:40:03,769 --> 00:40:06,838
I don't know.
I don't really have one.
839
00:40:06,905 --> 00:40:09,374
Oh, come on.
You have to have one.
840
00:40:12,377 --> 00:40:15,180
Um, I don't know.
Daniel Lewis?
841
00:40:16,448 --> 00:40:18,950
Hm. I'm not familiar
with his work.
842
00:40:19,017 --> 00:40:22,020
He wrote all the
How to Be a Millionaire series.
843
00:40:22,087 --> 00:40:24,923
How to Be a Millionaire By 20.
How to Be a Millionaire By 30.
844
00:40:25,023 --> 00:40:26,458
How to Be a Millionaire By 40.
845
00:40:26,558 --> 00:40:28,226
Duh.
846
00:40:29,360 --> 00:40:31,530
Oh.
847
00:40:31,563 --> 00:40:33,565
- Hey, babe?
- Hmm?
848
00:40:33,632 --> 00:40:37,035
If How to Be a Millionaire by 20
had such good advice,
849
00:40:37,102 --> 00:40:39,270
then why do you have to buy
the books in the series?
850
00:40:39,370 --> 00:40:40,872
Because...
851
00:40:42,541 --> 00:40:44,042
Look, Jen, I was thinking.
852
00:40:44,109 --> 00:40:47,112
Maybe we shouldn't get
each other Christmas gifts
853
00:40:47,212 --> 00:40:47,946
for this season.
854
00:40:48,046 --> 00:40:49,548
You know, it's just that,
855
00:40:49,648 --> 00:40:52,551
I mean, we discussed
that I'm going skiing and--
856
00:40:52,618 --> 00:40:56,087
No, we didn't discuss it.
You told me you were going.
857
00:40:56,154 --> 00:40:58,056
I wanted us
to do Christmas here.
858
00:40:58,123 --> 00:40:59,625
Yeah, well, either way,
I'm going skiing,
859
00:40:59,725 --> 00:41:02,628
so that's gonna be expensive,
so I just thought--
860
00:41:02,728 --> 00:41:06,297
You thought you didn't have to
buy your girlfriend a gift?
861
00:41:06,397 --> 00:41:09,134
Because you need to buy, what,
lift tickets and snow bunnies?
862
00:41:09,234 --> 00:41:11,136
Okay, well, let's not
blow it up now
863
00:41:11,236 --> 00:41:13,338
'cause I don't wanna argue about
this, Jen, I really don't.
864
00:41:13,438 --> 00:41:17,008
But the truth is
that most couples break up
865
00:41:17,108 --> 00:41:18,443
during the holiday season.
866
00:41:18,510 --> 00:41:20,345
It's true.
I mean, you can look it up.
867
00:41:20,411 --> 00:41:22,648
I don't know if it's
the pressure of the season,
868
00:41:22,748 --> 00:41:25,851
the financial burden
or what, but...
869
00:41:25,951 --> 00:41:27,418
The truth is--
870
00:41:27,485 --> 00:41:29,655
What, the truth is
that you're breaking up with me?
871
00:41:29,755 --> 00:41:31,923
Is this how you're telling me
872
00:41:32,023 --> 00:41:33,825
that you don't wanna
be with me anymore?
873
00:41:33,925 --> 00:41:36,962
Jen, we're both
very busy people.
874
00:41:37,028 --> 00:41:39,430
Okay, that's just something
you can't dispute.
875
00:41:39,497 --> 00:41:41,332
Oh, my God.
876
00:41:41,432 --> 00:41:44,302
Don't get me wrong. I've loved
the times we've had together.
877
00:41:44,435 --> 00:41:46,337
I mean, we've had
some great memories,
878
00:41:46,437 --> 00:41:51,777
but I think we owe it
to ourselves to explore.
879
00:41:51,843 --> 00:41:53,511
Look, if you can't be a man
880
00:41:53,612 --> 00:41:57,382
and just give it to me straight,
then I will. We're done.
881
00:41:57,448 --> 00:41:59,384
Okay, well, let's not
blow it out of proportion.
882
00:41:59,484 --> 00:42:03,054
I mean, we can still see each
other on occasion, you know.
883
00:42:03,154 --> 00:42:06,024
Oh, my God, I wasted a year.
884
00:42:06,124 --> 00:42:07,793
I wasted a whole year on you!
885
00:42:07,893 --> 00:42:09,527
What? You serious right now?
886
00:42:09,628 --> 00:42:10,696
Go, Peter!
887
00:42:10,796 --> 00:42:12,898
Please, just go.
888
00:42:22,340 --> 00:42:24,309
[sobs]
889
00:42:30,816 --> 00:42:34,319
[alarm beeping]
890
00:43:20,065 --> 00:43:21,199
[door closes]
891
00:43:21,266 --> 00:43:25,036
Oh, my God.
What are you doing here?
892
00:43:25,103 --> 00:43:26,772
I got your voicemail.
893
00:43:26,872 --> 00:43:28,874
You really think
I was gonna let that go?
894
00:43:28,907 --> 00:43:30,709
- Well, you could've called.
- I did.
895
00:43:30,776 --> 00:43:32,811
Who doesn't take their phone
when they go running?
896
00:43:32,911 --> 00:43:34,079
I don't.
897
00:43:34,145 --> 00:43:35,613
My best friend
leaves me a message
898
00:43:35,714 --> 00:43:37,615
telling me she's not coming
to my holiday party?
899
00:43:37,716 --> 00:43:39,951
Molly, I can't, okay?
I just, I can't.
900
00:43:40,051 --> 00:43:42,387
Of course you can.
901
00:43:42,453 --> 00:43:46,257
If anyone needs to let loose
a little, it's you.
902
00:43:46,324 --> 00:43:49,661
Yeah, well, will he be there?
903
00:43:49,761 --> 00:43:51,129
Come on, Jen.
904
00:43:51,229 --> 00:43:53,398
I've known Peter
longer than I've known you.
905
00:43:53,498 --> 00:43:55,000
I can't just tell him
not to come.
906
00:43:55,066 --> 00:43:56,735
Yeah, well,
then I'm not coming.
907
00:43:56,835 --> 00:44:00,171
It's a party. You don't even
have to talk to each other.
908
00:44:00,271 --> 00:44:02,674
I'll think about it. Okay?
909
00:44:02,774 --> 00:44:06,277
You know, I didn't really wanna
have to bring this up,
910
00:44:06,344 --> 00:44:10,615
but it seems to me that somebody
might owe me a favor.
911
00:44:10,682 --> 00:44:13,118
Oh, my God, get out!
912
00:44:13,184 --> 00:44:17,188
And next time,
wait to be invited.
913
00:44:25,697 --> 00:44:26,998
Ehh.
914
00:44:27,098 --> 00:44:28,599
Not too bad.
915
00:44:30,702 --> 00:44:34,305
[typing]
916
00:44:41,713 --> 00:44:43,281
[chimes]
917
00:44:44,716 --> 00:44:46,051
- [chimes]
- [sighs]
918
00:44:50,822 --> 00:44:52,991
[chiming continues]
919
00:45:02,667 --> 00:45:05,336
[phone buzzing]
920
00:45:05,470 --> 00:45:07,072
[sighs]
921
00:45:09,808 --> 00:45:12,377
[buzzing continues]
922
00:45:26,157 --> 00:45:28,326
No distractions.
923
00:46:25,050 --> 00:46:29,554
[phone buzzing]
924
00:46:30,922 --> 00:46:32,557
Hey, Jon, it's Jen.
925
00:46:32,623 --> 00:46:35,226
I'm sorry. I know this is
a little last minute,
926
00:46:35,293 --> 00:46:37,262
but my friend Molly?
927
00:46:37,328 --> 00:46:39,630
You remember Molly
from the podcast.
928
00:46:39,730 --> 00:46:41,732
Yeah, she's having
this holiday party tonight,
929
00:46:41,799 --> 00:46:43,134
and I was just gonna see
930
00:46:43,234 --> 00:46:46,237
if you might've want to
possibly go with me?
931
00:46:46,304 --> 00:46:49,474
Um, yeah, so I know
it's last minute,
932
00:46:49,574 --> 00:46:52,343
but, um, I'll probably
head over there soon.
933
00:46:52,443 --> 00:46:56,114
Um, yeah, so I'll text you
the details.
934
00:46:56,247 --> 00:46:58,149
Okay. Bye.
935
00:47:08,659 --> 00:47:09,660
[light chatter]
936
00:47:09,760 --> 00:47:11,296
[sighs]
937
00:47:18,269 --> 00:47:19,770
[phone chiming]
938
00:47:27,278 --> 00:47:30,215
Hey, Jon, it's Jen.
Um, sorry.
939
00:47:30,281 --> 00:47:33,384
I know this is a little last
minute, but my friend Molly?
940
00:47:33,484 --> 00:47:35,720
She's having this
holiday party tonight,
941
00:47:35,820 --> 00:47:37,488
and I was just gonna see
942
00:47:37,555 --> 00:47:41,492
if you might've wanted
to possibly go with me, um...
943
00:47:47,332 --> 00:47:50,001
MOLLY: You came!
944
00:47:50,068 --> 00:47:52,904
I did. Against my better
judgment, but...
945
00:47:53,004 --> 00:47:55,173
We need to get you a drink.
946
00:47:55,306 --> 00:47:56,641
Get this woman a drink.
947
00:47:56,707 --> 00:47:58,643
- I'll take white wine, please.
- Absolutely.
948
00:47:58,709 --> 00:48:03,148
I don't want you to freak out,
but Peter is here.
949
00:48:03,214 --> 00:48:05,183
You warned me.
950
00:48:05,250 --> 00:48:07,085
And he brought someone.
951
00:48:07,152 --> 00:48:08,886
- What?
- A date.
952
00:48:08,987 --> 00:48:11,322
Jeez, Molly, look,
I can't do this right now.
953
00:48:11,422 --> 00:48:15,026
Look, I gotta make the rounds,
say my hellos.
954
00:48:15,093 --> 00:48:18,596
I just wanted to let you know
before you run into him--
955
00:48:18,663 --> 00:48:19,730
them-- yourself.
956
00:48:22,067 --> 00:48:25,937
Look, just hang in there.
It won't be so bad, okay?
957
00:48:26,037 --> 00:48:28,106
Okay.
958
00:48:36,181 --> 00:48:37,782
Well, hello, Jen.
959
00:48:40,685 --> 00:48:43,588
Petey, I wanna start drinking.
960
00:48:46,057 --> 00:48:48,859
Aren't you gonna introduce me
to your friend, Petey?
961
00:48:48,926 --> 00:48:53,064
Jillian, this is, uh,
my friend Jen.
962
00:48:53,131 --> 00:48:56,267
Right, just your
long-lost friend.
963
00:48:56,367 --> 00:48:58,703
Let's not do this now, okay?
964
00:48:58,769 --> 00:49:03,108
Okay, come find me later?
I'm gonna go get a drink.
965
00:49:03,208 --> 00:49:04,575
Okay.
966
00:49:06,377 --> 00:49:09,447
Well, she looks nice.
967
00:49:09,547 --> 00:49:12,450
I don't know what right you have
to be angry with me.
968
00:49:12,550 --> 00:49:14,052
You're the one
that broke us up.
969
00:49:14,152 --> 00:49:16,988
And you're just so devastated
by it, aren't ya?
970
00:49:17,055 --> 00:49:19,957
What would you like me to do,
Jen? Want me to go home and cry?
971
00:49:20,058 --> 00:49:22,560
Plus, I've known Jillian
for quite some time now.
972
00:49:22,660 --> 00:49:25,830
Well, I'm not devastated either.
973
00:49:25,930 --> 00:49:27,265
Really?
974
00:49:27,332 --> 00:49:29,234
Mm-hm.
975
00:49:30,235 --> 00:49:32,070
Good for you.
976
00:49:32,137 --> 00:49:33,738
Okay.
977
00:49:39,910 --> 00:49:42,080
Was that your boyfriend?
978
00:49:42,113 --> 00:49:44,282
No, ex-boy... friend.
979
00:49:44,349 --> 00:49:45,850
You came.
980
00:49:47,452 --> 00:49:50,088
I would've been here sooner,
but I didn't see your messages.
981
00:49:50,155 --> 00:49:53,024
I sort of sequestered myself.
982
00:49:53,124 --> 00:49:54,692
Sequestered?
983
00:49:54,792 --> 00:49:57,462
It's tough to do, but I put away
my phone for a few hours.
984
00:49:57,595 --> 00:49:59,297
No outside contact.
985
00:49:59,364 --> 00:50:01,199
I just forced myself
to write and write.
986
00:50:01,299 --> 00:50:03,468
And how'd it go?
987
00:50:03,534 --> 00:50:06,371
I think I'm having
a better time here.
988
00:50:06,471 --> 00:50:09,107
Oh. Thank you.
989
00:50:09,174 --> 00:50:11,776
Perfect. Perfect.
990
00:50:11,842 --> 00:50:13,344
Hey, why don't we go
somewhere quiet,
991
00:50:13,444 --> 00:50:15,613
where we can actually
hear ourselves think?
992
00:50:15,713 --> 00:50:18,216
Yeah, sure. Do you wanna say bye
to Molly first?
993
00:50:18,316 --> 00:50:20,285
No. She probably has some guy's
tie wrapped around her head,
994
00:50:20,351 --> 00:50:22,720
singing "Santa Baby" by now.
995
00:50:23,988 --> 00:50:24,989
Let's go.
996
00:50:41,139 --> 00:50:43,474
I'd offer to hang your coat
in the front hall closet,
997
00:50:43,541 --> 00:50:45,476
if I had a front hall closet.
998
00:50:45,543 --> 00:50:47,312
Or even a front hall.
999
00:50:47,378 --> 00:50:49,580
I'll just take it,
if that's okay.
1000
00:50:49,680 --> 00:50:52,483
Yeah, that's fine.
1001
00:50:52,550 --> 00:50:55,720
Oh, needed a little
inspiration, huh?
1002
00:50:55,820 --> 00:50:58,489
Unfortunately,
I think I'm needing it
1003
00:50:58,556 --> 00:51:00,057
more and more nowadays.
1004
00:51:00,158 --> 00:51:01,892
Oh, writer's block?
1005
00:51:01,992 --> 00:51:04,329
Not block.
1006
00:51:04,395 --> 00:51:06,264
Writer's doubt.
1007
00:51:06,364 --> 00:51:08,499
Here, have a seat.
1008
00:51:08,566 --> 00:51:11,336
Speaking of Gatsby,
how 'bout a gin rickey?
1009
00:51:11,402 --> 00:51:13,003
What's a gin rickey?
1010
00:51:13,070 --> 00:51:15,506
It's what Daisy
asked Tom Buchanan for.
1011
00:51:15,573 --> 00:51:17,608
Oh, what's in it?
1012
00:51:17,708 --> 00:51:20,211
Just gin, club soda,
and lime juice.
1013
00:51:20,278 --> 00:51:22,180
Ooh, that sounds delicious.
1014
00:51:22,247 --> 00:51:23,781
It is.
1015
00:51:23,881 --> 00:51:25,883
Even better, I actually have
all the ingredients.
1016
00:51:29,720 --> 00:51:31,722
Sometimes when I'm writing,
1017
00:51:31,789 --> 00:51:34,925
it's literally like I have
an out-of-body experience.
1018
00:51:35,025 --> 00:51:37,362
I can't wait for the world to
experience my novel.
1019
00:51:37,428 --> 00:51:41,799
And other times,
I'm absolutely convinced
1020
00:51:41,899 --> 00:51:45,236
that it's the worst thing
ever written.
1021
00:51:45,370 --> 00:51:48,873
And when I'm being
truly honest with myself,
1022
00:51:48,906 --> 00:51:52,410
I'm afraid that the truth
might be closer to the latter.
1023
00:51:52,543 --> 00:51:55,546
And I'm not just
being modest either.
1024
00:51:55,580 --> 00:51:58,416
Sometimes I just don't know.
1025
00:51:58,549 --> 00:52:00,050
And then there's times
when I ask myself
1026
00:52:00,084 --> 00:52:01,452
why I'm even doing it.
1027
00:52:01,552 --> 00:52:04,222
Nobody cares about the great
American novel anymore.
1028
00:52:04,322 --> 00:52:06,056
They care about movies,
1029
00:52:06,123 --> 00:52:07,558
about TV,
1030
00:52:07,625 --> 00:52:09,560
about video games.
1031
00:52:09,627 --> 00:52:11,929
It's almost as if
I deliberately--
1032
00:53:30,308 --> 00:53:31,542
MOLLY: Rough night?
1033
00:53:31,642 --> 00:53:33,744
Well, I spent it at Jon's.
1034
00:53:33,844 --> 00:53:36,481
What? That's incredible.
1035
00:53:36,547 --> 00:53:37,848
On the couch.
1036
00:53:37,915 --> 00:53:39,149
Less incredible.
1037
00:53:39,216 --> 00:53:41,686
We were just talking
and having a good time,
1038
00:53:41,752 --> 00:53:45,256
and the next thing you know,
I fall asleep, so...
1039
00:53:45,356 --> 00:53:48,025
So... nothing.
1040
00:53:48,158 --> 00:53:49,827
Nope.
1041
00:53:49,860 --> 00:53:52,430
He's a true gentleman.
1042
00:53:52,530 --> 00:53:54,665
A true gentleman.
1043
00:53:54,732 --> 00:53:57,835
Well, sometimes he can be
too much of a gentleman.
1044
00:53:57,902 --> 00:54:01,706
Yeah, but after Peter,
it is a refreshing change.
1045
00:54:01,772 --> 00:54:05,075
So what are you gonna do?
1046
00:54:06,176 --> 00:54:08,012
I don't know.
1047
00:54:08,112 --> 00:54:10,448
I mean, in some ways,
we're so similar,
1048
00:54:10,515 --> 00:54:12,016
but in others,
it's just like
1049
00:54:12,116 --> 00:54:14,885
he's nothing I've ever
been with before.
1050
00:54:14,952 --> 00:54:15,920
Uh-huh.
1051
00:54:16,020 --> 00:54:18,623
I know I said
it was a good thing.
1052
00:54:18,689 --> 00:54:21,392
I mean, after Peter,
with all his faults,
1053
00:54:21,526 --> 00:54:23,561
he at least was stable.
1054
00:54:23,628 --> 00:54:26,931
I mean,
Jon wants to be a writer.
1055
00:54:27,031 --> 00:54:31,068
A novelist. It's not
the most practical of jobs.
1056
00:54:31,135 --> 00:54:32,637
But it is romantic.
1057
00:54:32,737 --> 00:54:35,406
God, I just keep
talking in circles.
1058
00:54:35,473 --> 00:54:38,443
I mean, some days we just talk
about Kate and Owen all day,
1059
00:54:38,543 --> 00:54:42,580
but I mean, even when he leaves,
I still just wanna see him.
1060
00:54:42,647 --> 00:54:44,114
[phone ringing]
1061
00:54:48,453 --> 00:54:49,787
Hello?
1062
00:54:50,955 --> 00:54:52,056
Hey!
1063
00:54:53,724 --> 00:54:55,059
I'm good. How are you?
1064
00:54:57,428 --> 00:54:59,430
Yeah.
1065
00:54:59,564 --> 00:55:01,632
Yeah, I'd love to.
1066
00:55:01,732 --> 00:55:04,068
Okay, I'll see you soon.
Okay, bye.
1067
00:55:04,134 --> 00:55:06,103
Need I ask?
1068
00:55:07,505 --> 00:55:09,840
He asked me to lunch.
1069
00:55:09,907 --> 00:55:11,576
From the way you're grinning
ear-to-ear,
1070
00:55:11,676 --> 00:55:13,478
I assume you're going.
1071
00:55:13,578 --> 00:55:15,946
Well, a girl's gotta eat.
1072
00:55:26,323 --> 00:55:27,992
Oh, my God, you did not.
1073
00:55:28,092 --> 00:55:29,159
I did, I swear.
1074
00:55:29,259 --> 00:55:31,295
There is no way that you
thought the lyrics were,
1075
00:55:31,362 --> 00:55:33,631
"The ants are my friends.
They're blowin' in the wind."
1076
00:55:33,698 --> 00:55:36,701
Don't pretend you can understand
anything that Dylan says.
1077
00:55:36,767 --> 00:55:39,670
Oh, my God, look at those!
1078
00:55:40,838 --> 00:55:43,307
Okay, what am I looking at?
1079
00:55:44,975 --> 00:55:46,176
These.
1080
00:55:48,613 --> 00:55:50,114
Nice, I guess.
1081
00:55:50,180 --> 00:55:52,349
Nice?
1082
00:55:52,450 --> 00:55:54,018
They're gorgeous.
1083
00:55:54,118 --> 00:55:56,153
And they're exactly
Kate's style.
1084
00:55:56,220 --> 00:55:57,522
Really?
1085
00:55:57,622 --> 00:55:59,289
Okay, they're exactly my style,
1086
00:55:59,356 --> 00:56:02,627
but I could never afford
anything like this.
1087
00:56:03,694 --> 00:56:05,229
You know what we should do?
1088
00:56:05,329 --> 00:56:08,533
You should totally buy these
for Owen to give to Kate.
1089
00:56:08,633 --> 00:56:11,802
I mean, she would
love them, huh?
1090
00:56:11,869 --> 00:56:14,872
Come on. I'm afraid
if we stay here any longer,
1091
00:56:14,972 --> 00:56:16,507
you're gonna buy 'em
for yourself.
1092
00:56:16,641 --> 00:56:20,978
And considering the price,
you'll probably be homeless.
1093
00:56:32,657 --> 00:56:33,824
What is it?
1094
00:56:33,924 --> 00:56:36,727
Nothing.
It's just a silly family story.
1095
00:56:36,827 --> 00:56:38,829
Come on, come on, tell me.
1096
00:56:38,863 --> 00:56:40,931
Those earrings remind me
of a pair of earrings
1097
00:56:41,031 --> 00:56:42,600
my dad bought my mom
when they were younger,
1098
00:56:42,700 --> 00:56:46,036
and he couldn't afford them,
so he actually sold his car
1099
00:56:46,103 --> 00:56:48,573
so he could make the payments.
[laughs]
1100
00:56:48,673 --> 00:56:51,108
And then my mom always wondered
why he showed up to dates
1101
00:56:51,175 --> 00:56:53,243
on a bicycle.
1102
00:56:53,343 --> 00:56:56,747
Well, he sounds like a man who
isn't afraid to take chances.
1103
00:56:56,847 --> 00:56:59,083
- I admire that.
- Speaking of chances,
1104
00:56:59,183 --> 00:57:01,586
did you know that Owen and Kate
are going out again?
1105
00:57:01,686 --> 00:57:03,220
To one of their favorite places.
1106
00:57:03,353 --> 00:57:06,290
I think it's become an almost
every night occurrence.
1107
00:57:06,356 --> 00:57:09,026
You think there's any danger
in our plan working too well?
1108
00:57:09,093 --> 00:57:12,062
Sure. It's forcing me to have
to endure your company.
1109
00:57:12,129 --> 00:57:13,464
Uh!
1110
00:57:13,531 --> 00:57:15,065
[laughs]
1111
00:57:28,613 --> 00:57:30,380
It's beautiful.
1112
00:57:31,716 --> 00:57:33,884
Yes, it is.
1113
00:57:43,327 --> 00:57:45,496
We shouldn't.
1114
00:57:45,596 --> 00:57:46,931
What do you mean?
1115
00:57:48,999 --> 00:57:50,434
I'm not ready.
1116
00:57:51,836 --> 00:57:54,672
But was it nice?
1117
00:57:54,739 --> 00:57:56,140
Yeah.
1118
00:57:56,240 --> 00:57:59,243
Yeah, it's too nice.
That's the problem.
1119
00:57:59,309 --> 00:58:03,648
Then I guess
I don't understand.
1120
00:58:03,748 --> 00:58:06,116
Jon, I just got out
of a relationship.
1121
00:58:06,250 --> 00:58:09,419
It ended pretty badly,
if you don't recall.
1122
00:58:09,453 --> 00:58:12,957
Just, I'm not ready
to jump right back in.
1123
00:58:13,090 --> 00:58:15,459
It wouldn't be fair to you.
1124
00:58:15,526 --> 00:58:18,362
I can handle it.
1125
00:58:18,462 --> 00:58:19,697
No, just...
1126
00:58:19,797 --> 00:58:22,499
It doesn't feel right.
1127
00:58:22,600 --> 00:58:24,602
It feels completely right.
1128
00:58:24,669 --> 00:58:27,004
It felt that way from
the very first time we met.
1129
00:58:27,104 --> 00:58:28,873
You can't tell me
you didn't feel it too.
1130
00:58:28,973 --> 00:58:32,209
Yeah, but my feelings
don't matter.
1131
00:58:32,309 --> 00:58:34,779
Look, it's not responsible.
1132
00:58:34,845 --> 00:58:36,446
Then what about my feelings?
1133
00:58:36,513 --> 00:58:37,948
You're no fool, Jen.
1134
00:58:38,015 --> 00:58:39,950
You're one of the smartest women
I've ever met.
1135
00:58:40,017 --> 00:58:41,686
You knew what you
were doing to me.
1136
00:58:41,786 --> 00:58:43,688
No. I thought
we were friends.
1137
00:58:43,788 --> 00:58:45,723
And what about the party?
1138
00:58:45,823 --> 00:58:48,225
Is that how friends
greet each other?
1139
00:58:48,325 --> 00:58:50,227
Come on, Jon. You know why
I did that. I explained--
1140
00:58:50,327 --> 00:58:53,497
I know, I know, it was just
to make your ex jealous.
1141
00:58:53,631 --> 00:58:55,833
But even then,
it was special.
1142
00:58:55,900 --> 00:58:58,068
We both felt it.
1143
00:59:00,470 --> 00:59:03,473
I'm sorry.
I'm not ready.
1144
00:59:03,540 --> 00:59:06,543
So where does this leave us?
1145
00:59:06,644 --> 00:59:08,979
As friends.
1146
00:59:09,046 --> 00:59:10,748
I mean, we make
a pretty good team.
1147
00:59:10,848 --> 00:59:13,317
I don't know if I can do that.
1148
00:59:13,383 --> 00:59:15,686
I don't know if I can
go back to what we were.
1149
00:59:15,753 --> 00:59:17,988
Well, you don't have a choice.
1150
00:59:19,489 --> 00:59:21,191
Yeah.
1151
00:59:21,258 --> 00:59:23,060
Yeah, I do.
1152
00:59:24,762 --> 00:59:27,497
Jon.
1153
00:59:27,564 --> 00:59:29,233
Jon!
1154
00:59:29,333 --> 00:59:30,935
Jon!
1155
00:59:33,871 --> 00:59:35,039
Ta-da!
1156
00:59:35,105 --> 00:59:36,440
- For you.
- For me?
1157
00:59:36,540 --> 00:59:38,542
- Yes!
- Okay, thanks.
1158
00:59:38,609 --> 00:59:41,445
Ah, The Complete Works
of John Keats.
1159
00:59:41,511 --> 00:59:44,348
Well, I'm sure that you've
read them all, obviously,
1160
00:59:44,414 --> 00:59:50,054
but the bookstore owner said
that that was a unique edition.
1161
00:59:50,120 --> 00:59:53,257
Very cool. Thanks.
1162
00:59:56,627 --> 00:59:57,895
What?
1163
00:59:57,962 --> 00:59:59,529
Well, to be honest with you,
1164
00:59:59,596 --> 01:00:03,734
I just assumed that you'd be
a little bit more excited.
1165
01:00:03,801 --> 01:00:05,102
Well, I am excited.
1166
01:00:05,202 --> 01:00:07,905
It's a very nice gift.
I said thanks.
1167
01:00:07,972 --> 01:00:12,042
Yeah, but, all the notes that
you sent me, quoting his work,
1168
01:00:12,109 --> 01:00:15,145
I just assumed that was
your favorite poet.
1169
01:00:15,245 --> 01:00:18,148
Favorite poet?
I don't have a favorite poet.
1170
01:00:18,248 --> 01:00:20,617
You don't love poetry?
1171
01:00:20,718 --> 01:00:24,554
Love poetry? I think
the only poem that I can recite
1172
01:00:24,621 --> 01:00:27,124
is the all the dancing,
naked ladies in France,
1173
01:00:27,224 --> 01:00:30,895
and the boys looking through
the hole in the wall.
1174
01:00:30,961 --> 01:00:32,629
What?
1175
01:00:32,730 --> 01:00:34,631
Oh, my God.
1176
01:00:34,732 --> 01:00:36,934
What?
1177
01:00:39,136 --> 01:00:42,973
This is all the work
of my assistant.
1178
01:00:45,743 --> 01:00:47,644
I just don't understand, Jen.
1179
01:00:47,745 --> 01:00:49,646
Why? Why?
1180
01:00:49,747 --> 01:00:53,350
All that time and effort,
and for what reason?
1181
01:00:53,450 --> 01:00:56,453
Well, it started with
the Colorado trip.
1182
01:00:56,586 --> 01:00:58,856
When you didn't let me go,
I was angry.
1183
01:00:58,923 --> 01:01:01,091
I didn't think it was fair.
1184
01:01:02,760 --> 01:01:05,930
So we thought that if
the two of you found someone,
1185
01:01:06,030 --> 01:01:07,965
someone you liked,
1186
01:01:08,032 --> 01:01:09,466
you'd start spending time
together.
1187
01:01:09,533 --> 01:01:11,702
Giving you more
of your own free time.
1188
01:01:11,802 --> 01:01:13,871
Exactly.
1189
01:01:13,971 --> 01:01:17,507
I mean, we never thought this
would actually work so well.
1190
01:01:17,607 --> 01:01:21,145
You two would actually be
so perfect for each other.
1191
01:01:21,278 --> 01:01:24,782
So why keep it a secret, hmm?
1192
01:01:24,815 --> 01:01:26,116
For this very reason.
1193
01:01:26,183 --> 01:01:27,617
We thought that
if you found out,
1194
01:01:27,684 --> 01:01:29,787
you might think that
what you had wasn't real.
1195
01:01:29,854 --> 01:01:31,722
But it wasn't real, Jon.
1196
01:01:31,822 --> 01:01:34,959
It's what you thought
it should be like,
1197
01:01:35,025 --> 01:01:36,060
not what we did.
1198
01:01:36,160 --> 01:01:39,496
It was completely selfish.
1199
01:01:39,563 --> 01:01:42,132
It was selfish at first,
I admit it,
1200
01:01:42,199 --> 01:01:44,201
but then when I saw
you two together,
1201
01:01:44,301 --> 01:01:46,670
I just wanted to make it work.
1202
01:01:46,737 --> 01:01:47,704
We both did.
1203
01:01:47,805 --> 01:01:49,373
We?
1204
01:01:49,473 --> 01:01:51,475
You have to believe me, Kate.
1205
01:01:51,541 --> 01:01:53,911
Look, I know you're my boss,
a tough boss,
1206
01:01:54,011 --> 01:01:57,514
but I consider you a friend,
a mentor,
1207
01:01:57,647 --> 01:02:01,218
and I just wanted
to see you happy.
1208
01:02:01,318 --> 01:02:04,354
Now, what do you think Yeats
would say would say about this?
1209
01:02:04,421 --> 01:02:08,392
Keats. Yeats was
a different poet,
1210
01:02:08,492 --> 01:02:10,594
born almost 50 years
after Keats' death.
1211
01:02:16,000 --> 01:02:17,401
He would probably
want to infuse
1212
01:02:17,501 --> 01:02:21,839
a little confidence
of human nature into your heart.
1213
01:02:21,906 --> 01:02:23,673
What does that mean?
1214
01:02:23,740 --> 01:02:28,178
I guess it means you need
to have the courage
1215
01:02:28,245 --> 01:02:31,248
not to squander a good thing.
1216
01:02:40,524 --> 01:02:42,126
[phone ringing]
1217
01:02:46,096 --> 01:02:47,231
Hi, Mom.
1218
01:02:47,297 --> 01:02:50,034
Hi, sweetheart. How are you?
1219
01:02:50,100 --> 01:02:51,936
I'm fine.
1220
01:02:52,036 --> 01:02:54,071
Well, you don't sound fine.
1221
01:02:54,204 --> 01:02:57,274
Yeah, I'm probably just gonna go
for a walk or something later.
1222
01:02:57,374 --> 01:02:58,642
I don't know.
1223
01:02:58,708 --> 01:03:01,611
Well, honey, I just was
double-double checking
1224
01:03:01,711 --> 01:03:03,747
that you can't make it
to Colorado.
1225
01:03:03,881 --> 01:03:06,583
You know, we really
would love to have you.
1226
01:03:06,650 --> 01:03:10,587
Mom, I want to go.
I'm trying, okay?
1227
01:03:11,956 --> 01:03:14,291
Look, I'm sorry, I'm sorry.
1228
01:03:14,391 --> 01:03:15,759
Actually, guess what.
1229
01:03:15,893 --> 01:03:18,428
I saw some earrings
the other day in this store
1230
01:03:18,495 --> 01:03:20,497
that looked like the ones
that Dad got you.
1231
01:03:20,597 --> 01:03:22,432
You know, the ones
that he sold his car for?
1232
01:03:22,499 --> 01:03:24,668
You always did love that story.
1233
01:03:24,734 --> 01:03:26,603
I haven't thought about those
in a long time.
1234
01:03:26,736 --> 01:03:28,405
What do you mean?
Where are they?
1235
01:03:28,472 --> 01:03:31,241
I think I misplaced them a while
ago, when you were little.
1236
01:03:31,308 --> 01:03:32,676
But what about the memories?
1237
01:03:32,776 --> 01:03:34,611
Well, I'll always
have the memories.
1238
01:03:34,678 --> 01:03:37,414
I mean, I can't lose
the memories.
1239
01:03:37,481 --> 01:03:39,649
And best of all,
I have your dad.
1240
01:03:39,749 --> 01:03:43,120
I get to be with him every day,
and I never needed anything
1241
01:03:43,253 --> 01:03:45,422
to remind me
how wonderful that is.
1242
01:03:45,489 --> 01:03:47,624
Hey, Mom, look,
I gotta go, okay?
1243
01:03:47,691 --> 01:03:50,527
Okay, honey.
Well, think about Colorado.
1244
01:03:55,265 --> 01:03:56,967
[phone ringing]
1245
01:03:57,034 --> 01:03:58,802
JEN: Hey.
1246
01:03:58,869 --> 01:04:02,106
Oh, I'm just fantastic.
1247
01:04:02,172 --> 01:04:03,773
Yeah, my family's having
a wonderful time
1248
01:04:03,840 --> 01:04:05,775
on their holiday ski trip
without me.
1249
01:04:05,842 --> 01:04:08,545
Um, my boyfriend was
so shattered by our breakup
1250
01:04:08,645 --> 01:04:10,847
that he took all of about
30 seconds to grieve
1251
01:04:10,948 --> 01:04:12,516
before he found someone else.
1252
01:04:12,616 --> 01:04:14,518
My boss thinks I'm a liar.
1253
01:04:14,618 --> 01:04:15,819
And, oh, yeah,
1254
01:04:15,953 --> 01:04:17,854
the guy that I thought I could
actually see myself with
1255
01:04:17,955 --> 01:04:21,358
wants nothing to do with me,
so yeah, how are you?
1256
01:04:24,128 --> 01:04:26,063
[sighs]
Look, I appreciate it, Molly,
1257
01:04:26,130 --> 01:04:29,166
but I'm just not
feeling up to it.
1258
01:04:29,299 --> 01:04:31,902
Yeah, tomorrow sounds great.
1259
01:04:31,969 --> 01:04:34,504
Okay, I'll talk to you later.
1260
01:04:48,052 --> 01:04:50,720
- [knocking]
- OWEN: Come in.
1261
01:04:52,822 --> 01:04:55,492
What, coming to tell me
that you've stolen my identity
1262
01:04:55,559 --> 01:04:58,828
and bought some expensive
property off the coast?
1263
01:04:58,895 --> 01:05:01,098
I need to talk to you.
1264
01:05:05,835 --> 01:05:07,271
I quit.
1265
01:05:08,672 --> 01:05:10,674
Look, Jon, I know I wasn't happy
with what you did,
1266
01:05:10,774 --> 01:05:12,709
even if your heart was
in the right place--
1267
01:05:12,776 --> 01:05:14,844
That's not what this is about.
1268
01:05:14,911 --> 01:05:16,913
Then what is it?
1269
01:05:17,014 --> 01:05:19,249
I just can't do this anymore.
1270
01:05:19,349 --> 01:05:22,286
It's not what I wanna do,
and I'm getting too comfortable.
1271
01:05:22,352 --> 01:05:24,421
If I wanna be a writer,
1272
01:05:24,521 --> 01:05:26,856
if I really wanna see
if I'm good enough,
1273
01:05:26,923 --> 01:05:30,260
I can't be treating it
as an afterthought.
1274
01:05:30,360 --> 01:05:31,861
Jon, the holidays.
1275
01:05:31,928 --> 01:05:34,264
You know what these
next few weeks mean to us.
1276
01:05:34,364 --> 01:05:36,533
- Our bottom line.
- I know.
1277
01:05:36,600 --> 01:05:38,602
And that's why
I'll stay through January.
1278
01:05:38,702 --> 01:05:41,638
You've always been good to me,
Owen, I appreciate that.
1279
01:05:41,738 --> 01:05:43,907
Jon, you're
a really good assistant.
1280
01:05:43,974 --> 01:05:48,912
Actually, much more than
an assistant, really.
1281
01:05:48,979 --> 01:05:52,582
You know, is there anything
I can say to change your mind?
1282
01:05:52,649 --> 01:05:55,319
You know, more responsibilities,
more compensation?
1283
01:05:56,386 --> 01:05:58,388
I appreciate it, but no.
1284
01:05:58,455 --> 01:06:01,258
I've been thinking
about it a lot.
1285
01:06:01,325 --> 01:06:03,493
My mind's made up.
1286
01:06:07,931 --> 01:06:08,898
Till January, huh?
1287
01:06:10,667 --> 01:06:11,635
Yeah.
1288
01:06:13,470 --> 01:06:15,305
Get back to work.
1289
01:06:24,581 --> 01:06:28,518
So we finally got
Stone Fruit to--
1290
01:06:28,585 --> 01:06:29,919
Owen?
1291
01:06:31,588 --> 01:06:33,490
Don't blame your receptionist.
I just walked right in
1292
01:06:33,590 --> 01:06:35,359
and pretended I was
supposed to be here.
1293
01:06:37,494 --> 01:06:39,329
I was afraid you wouldn't
wanna see me anymore.
1294
01:06:39,429 --> 01:06:42,866
You remember
my executive assistant Jen
1295
01:06:42,966 --> 01:06:44,168
from the podcast.
1296
01:06:44,268 --> 01:06:46,103
Ah, yes, the puppet mistress.
1297
01:06:46,170 --> 01:06:47,837
- Mm-hmm.
- Do you think
1298
01:06:47,937 --> 01:06:49,939
you can talk some sense into
your partner in crime?
1299
01:06:50,040 --> 01:06:52,509
I'd hate to lose
the best assistant I ever had.
1300
01:06:52,609 --> 01:06:54,444
What do you mean?
1301
01:06:54,478 --> 01:06:56,446
- He quit.
- He quit?
1302
01:06:56,513 --> 01:06:57,714
Yeah, he just walked
into my office
1303
01:06:57,814 --> 01:06:59,149
and said he couldn't
do this anymore.
1304
01:06:59,216 --> 01:07:00,684
Said he had to focus
on his writing.
1305
01:07:00,784 --> 01:07:02,619
I just figured it was
another cockamamie scheme
1306
01:07:02,652 --> 01:07:04,321
the two of you cooked up.
1307
01:07:04,388 --> 01:07:07,557
I'm sorry. I need to go.
1308
01:07:07,624 --> 01:07:09,226
Okay.
1309
01:07:14,631 --> 01:07:17,000
- So?
- So?
1310
01:07:17,067 --> 01:07:19,736
So you selling chocolates
door-to-door now?
1311
01:07:21,037 --> 01:07:23,039
God, I missed you.
1312
01:07:24,408 --> 01:07:26,009
I missed you too.
1313
01:07:26,076 --> 01:07:27,911
I was thinking about something
you said to me the other night
1314
01:07:28,011 --> 01:07:30,013
about how none of this was real.
1315
01:07:30,147 --> 01:07:32,916
You know, you were right.
1316
01:07:32,982 --> 01:07:37,387
The chocolates and the gifts
and the poetry.
1317
01:07:37,487 --> 01:07:38,988
It was--
What was the word you used?
1318
01:07:39,055 --> 01:07:40,357
Contrived.
1319
01:07:40,424 --> 01:07:42,092
Right, contrived.
1320
01:07:42,192 --> 01:07:43,527
But the way I felt about you,
1321
01:07:43,593 --> 01:07:45,262
the way I felt
when we were together,
1322
01:07:45,362 --> 01:07:48,031
there was nothing contrived
about that.
1323
01:07:51,701 --> 01:07:53,603
I'm gonna need some time, Owen.
1324
01:07:53,703 --> 01:07:55,505
Some time
to think things through.
1325
01:07:55,572 --> 01:07:57,006
Well, you take the time
you need,
1326
01:07:57,073 --> 01:07:59,176
but if you ever need anybody
to take you to dinner
1327
01:07:59,243 --> 01:08:01,711
or take you out to lunch,
1328
01:08:01,778 --> 01:08:03,947
read you some
incomprehensible poetry
1329
01:08:04,013 --> 01:08:06,015
from 100 years ago,
1330
01:08:06,116 --> 01:08:08,285
you know who to call.
1331
01:08:10,887 --> 01:08:12,389
Thank you.
1332
01:08:13,723 --> 01:08:17,727
Uh, you know,
Keats died broke, right?
1333
01:08:17,794 --> 01:08:20,029
Excuse me?
1334
01:08:22,199 --> 01:08:23,867
Never mind.
1335
01:08:27,871 --> 01:08:32,876
* It's that time
of the year again *
1336
01:08:34,378 --> 01:08:40,884
* We get around all our family
and our friends *
1337
01:08:40,984 --> 01:08:47,824
* We give thanks
and good tidings and cheer *
1338
01:08:47,924 --> 01:08:53,096
* It's that time
of the year again *
1339
01:08:55,899 --> 01:09:00,069
* And all I want
for Christmas *
1340
01:09:00,136 --> 01:09:02,639
* Is for you
1341
01:09:02,739 --> 01:09:08,478
* To be here
1342
01:09:17,354 --> 01:09:18,822
Well, this is a surprise.
1343
01:09:18,922 --> 01:09:22,592
Your boss came by
the office today. You quit?
1344
01:09:22,659 --> 01:09:25,762
I told him I'd stay
through the holidays.
1345
01:09:25,829 --> 01:09:29,766
I don't want to leave him
in the lurch.
1346
01:09:29,833 --> 01:09:32,001
- Then what?
- I don't really know.
1347
01:09:32,101 --> 01:09:35,439
But what I do know is
if I don't devote myself 100%
1348
01:09:35,472 --> 01:09:36,640
to the novel right now,
1349
01:09:36,773 --> 01:09:39,476
I'll always be wondering.
1350
01:09:39,543 --> 01:09:42,379
Wondering
if I could've done it.
1351
01:09:42,446 --> 01:09:43,780
[scoffs]
1352
01:09:44,648 --> 01:09:46,850
And what's all this?
1353
01:09:46,950 --> 01:09:49,486
Once I'm done, I figured...
1354
01:09:49,619 --> 01:09:52,456
I figured I could use
a change of scenery.
1355
01:09:52,489 --> 01:09:54,791
And what about us?
1356
01:09:54,858 --> 01:09:56,025
Us?
1357
01:09:56,125 --> 01:09:57,727
Yeah.
1358
01:10:00,129 --> 01:10:02,699
You made it perfectly clear
what you thought about us.
1359
01:10:02,799 --> 01:10:05,469
Jon, that's not fair.
I just needed time.
1360
01:10:05,535 --> 01:10:08,071
I had just ended things
with Peter.
1361
01:10:08,171 --> 01:10:11,007
I just needed a little time
to sort things out.
1362
01:10:11,140 --> 01:10:14,644
What we had,
what I thought we had,
1363
01:10:14,711 --> 01:10:18,214
you shouldn't have needed time
to see that.
1364
01:10:18,315 --> 01:10:20,016
I didn't.
1365
01:10:20,149 --> 01:10:23,219
I'm so glad things
are just so easy for you, Jon.
1366
01:10:23,320 --> 01:10:26,823
But things aren't always
just as black and white to me.
1367
01:10:26,890 --> 01:10:29,493
I just had my world
turned upside-down.
1368
01:10:29,559 --> 01:10:31,561
And now?
1369
01:10:31,661 --> 01:10:33,330
I don't know.
Okay, I don't.
1370
01:10:33,430 --> 01:10:36,533
I just, I know that when
I heard you quit, I was worried.
1371
01:10:36,600 --> 01:10:38,435
I was worried
I would never see you again,
1372
01:10:38,502 --> 01:10:42,205
and I thought maybe we should
just give it another try.
1373
01:10:42,339 --> 01:10:44,541
So I can get hurt again?
1374
01:10:45,842 --> 01:10:48,445
Jon, I didn't mean
to hurt you.
1375
01:10:50,780 --> 01:10:54,451
Nobody ever means to.
But I put my heart out there.
1376
01:10:54,551 --> 01:10:57,721
I told you how I felt,
and you...
1377
01:10:57,787 --> 01:10:59,889
you didn't feel the same way.
1378
01:10:59,956 --> 01:11:01,558
Well, it's not that simple.
1379
01:11:01,625 --> 01:11:04,928
Look, I'm sorry you're hurting
right now, I really am.
1380
01:11:05,028 --> 01:11:07,864
But I'm not gonna
let myself be hurt again.
1381
01:11:07,931 --> 01:11:11,768
So what, this is your answer?
Running away?
1382
01:11:11,868 --> 01:11:14,471
A new start
isn't running away.
1383
01:11:14,538 --> 01:11:16,773
It's... starting over.
1384
01:11:16,873 --> 01:11:19,443
Jon, look,
I came here to apologize
1385
01:11:19,543 --> 01:11:21,277
for the way I treated you.
1386
01:11:21,378 --> 01:11:24,047
But the truth is,
I think you're just scared.
1387
01:11:24,147 --> 01:11:26,049
Scared?
1388
01:11:26,115 --> 01:11:28,284
Yeah, scared.
1389
01:11:28,385 --> 01:11:30,820
You always talk about taking
risks with your writing,
1390
01:11:30,920 --> 01:11:32,922
starting over like
it's something brave.
1391
01:11:33,056 --> 01:11:34,958
I think you're
just frightened to see
1392
01:11:35,058 --> 01:11:38,227
what's right in front
of your face.
1393
01:11:38,294 --> 01:11:40,430
I knew what was
right in front of my face,
1394
01:11:40,497 --> 01:11:41,931
and it broke my heart.
1395
01:12:00,350 --> 01:12:03,319
"A lot of you out there tonight,
guests, new friends,
1396
01:12:03,420 --> 01:12:05,589
might think all we do
is make chocolate.
1397
01:12:05,655 --> 01:12:09,426
A mixture of cocoa beans,
sugar, and milk.
1398
01:12:09,493 --> 01:12:11,327
Well, I never believed that.
I always believed
1399
01:12:11,428 --> 01:12:13,830
that we were doing
something much more than that.
1400
01:12:13,930 --> 01:12:16,466
We were making memories."
1401
01:12:16,600 --> 01:12:19,503
That's laying on a little thick,
don't you think?
1402
01:12:19,603 --> 01:12:20,770
I mean, it's a holiday party,
1403
01:12:20,837 --> 01:12:22,506
It's not
a shareholders' meeting.
1404
01:12:22,606 --> 01:12:25,008
I thought you said you wanted
something heartfelt this year.
1405
01:12:25,108 --> 01:12:28,778
I do, but it sounds like
your heart, not mine.
1406
01:12:28,878 --> 01:12:34,050
Fine. How about...
1407
01:12:34,150 --> 01:12:38,154
Connolly Confections is
a lot more than a candy company.
1408
01:12:38,221 --> 01:12:42,225
Wherever you are,
it's a taste of home.
1409
01:12:43,493 --> 01:12:45,328
A taste of home.
1410
01:12:45,462 --> 01:12:46,996
I like that.
1411
01:12:47,063 --> 01:12:49,566
Do you still wanna mention
what great gifts they make?
1412
01:12:49,633 --> 01:12:51,134
Of course.
It's a holiday party.
1413
01:12:51,234 --> 01:12:53,169
Every holiday party
is a PR event.
1414
01:12:53,236 --> 01:12:55,171
Gotta remind 'em.
1415
01:12:55,238 --> 01:12:56,540
Speaking of gifts,
1416
01:12:56,640 --> 01:12:58,808
you know that jewelry store
right down the street?
1417
01:12:58,842 --> 01:13:00,710
Schaeffer's, I think?
1418
01:13:00,810 --> 01:13:02,311
Yeah, I think so.
1419
01:13:02,412 --> 01:13:05,815
Well, in the display window,
almost right in the middle,
1420
01:13:05,882 --> 01:13:07,817
is this pair
of diamond earrings.
1421
01:13:07,884 --> 01:13:10,153
- They look like teardrops.
- Okay.
1422
01:13:10,219 --> 01:13:13,156
Well, Jen once mentioned to me
that Kate would love them.
1423
01:13:13,222 --> 01:13:14,323
She loved them, too,
1424
01:13:14,390 --> 01:13:17,260
but they were a little
out of her price range.
1425
01:13:17,360 --> 01:13:20,229
I'm not really sure where
Kate and I stand right now.
1426
01:13:20,329 --> 01:13:21,698
Well, I'm just saying,
1427
01:13:21,831 --> 01:13:24,167
if you wanna make
an impression on her...
1428
01:13:24,200 --> 01:13:27,504
Yeah, well, I'll take that
under consideration.
1429
01:13:27,571 --> 01:13:30,440
Now let's get back to writing
this speech! Work, work!
1430
01:13:30,540 --> 01:13:31,708
All right.
1431
01:13:33,409 --> 01:13:37,581
So Owen invited me to their big
Christmas party as his date.
1432
01:13:37,681 --> 01:13:40,283
- Oh, really?
- You were right.
1433
01:13:40,383 --> 01:13:41,585
Not about what you did.
1434
01:13:41,685 --> 01:13:43,553
You were still stupid
about that,
1435
01:13:43,687 --> 01:13:45,021
but about what you said.
1436
01:13:45,088 --> 01:13:47,957
It really doesn't matter
how we got together.
1437
01:13:48,057 --> 01:13:51,461
What matters is how I feel
when I'm with him.
1438
01:13:51,561 --> 01:13:53,262
And it feels right.
1439
01:13:53,362 --> 01:13:56,933
Well, I'm glad, and I really am
glad you're going to the party.
1440
01:13:57,033 --> 01:13:58,968
Jen, I want you
to come with me.
1441
01:13:59,068 --> 01:14:01,971
Oh, no, I-I don't think
I'm ready.
1442
01:14:02,071 --> 01:14:04,874
Look, I may have made a mistake
1443
01:14:04,941 --> 01:14:07,243
about not letting you
go to Colorado.
1444
01:14:07,310 --> 01:14:10,246
I don't wanna completely
ruin your Christmas.
1445
01:14:12,048 --> 01:14:14,618
I don't know. What if--
What if Jon is there and--
1446
01:14:14,718 --> 01:14:17,721
Then I'm making it mandatory.
1447
01:14:19,288 --> 01:14:21,457
Well, I guess
I don't have a choice.
1448
01:14:21,558 --> 01:14:22,826
Good.
1449
01:14:27,063 --> 01:14:28,765
God, I can't believe
she talked me into going.
1450
01:14:28,898 --> 01:14:31,835
Relax.
You'll have a great time.
1451
01:14:31,901 --> 01:14:33,169
What if I see him there?
1452
01:14:33,269 --> 01:14:34,771
Of course
you'll see him there.
1453
01:14:34,838 --> 01:14:36,773
You told me he's going.
1454
01:14:36,840 --> 01:14:38,407
Okay, well, what do I say?
1455
01:14:38,474 --> 01:14:40,644
Hello, for starters.
1456
01:14:40,744 --> 01:14:42,812
Okay.
1457
01:14:42,912 --> 01:14:44,581
How do I look?
1458
01:14:44,648 --> 01:14:46,149
What?
1459
01:14:46,249 --> 01:14:48,417
- What, not good?
- No, no.
1460
01:14:48,451 --> 01:14:50,119
You look great, but...
1461
01:14:54,858 --> 01:14:56,793
You don't think
that's too much?
1462
01:14:56,860 --> 01:14:58,962
When you do run into Jon,
1463
01:14:59,028 --> 01:15:01,798
this is what you
wanna be wearing.
1464
01:15:12,008 --> 01:15:14,778
* Ah, ooh
1465
01:15:18,782 --> 01:15:20,149
- Oh!
- Champagne?
1466
01:15:20,216 --> 01:15:22,786
- Thank you.
- You're very welcome.
1467
01:15:25,121 --> 01:15:28,457
Now aren't you glad
that I forced you to come?
1468
01:15:28,558 --> 01:15:30,159
Do you see Jon?
1469
01:15:30,226 --> 01:15:32,228
Come on, Jen.
Forget about him.
1470
01:15:32,328 --> 01:15:35,498
Have some fun.
You deserve it.
1471
01:15:38,301 --> 01:15:40,637
* Oh
1472
01:15:40,737 --> 01:15:43,239
* Gloria
1473
01:15:43,306 --> 01:15:45,709
Good evening. Can I get
everyone's attention?
1474
01:15:45,809 --> 01:15:46,976
[chuckles]
1475
01:15:47,076 --> 01:15:48,745
Wanna thank you all for coming.
1476
01:15:48,812 --> 01:15:53,316
And just in case we couldn't
entice you with our chocolate,
1477
01:15:53,416 --> 01:15:56,219
- we have an open bar all night.
- [laughter]
1478
01:15:56,319 --> 01:15:58,822
I know many of you may think
of Connolly Confections
1479
01:15:58,855 --> 01:16:00,990
as just a chocolate company,
1480
01:16:01,057 --> 01:16:03,559
but we are so much more
than that.
1481
01:16:03,660 --> 01:16:06,095
[typing]
1482
01:16:11,267 --> 01:16:13,169
* Wherever you go
1483
01:16:13,236 --> 01:16:15,772
* I wanna be there
1484
01:16:15,872 --> 01:16:19,743
* Sharing these holidays
1485
01:16:19,843 --> 01:16:22,245
* Now it feels like a hole
1486
01:16:22,345 --> 01:16:24,113
* Is here in my heart
1487
01:16:24,213 --> 01:16:28,718
* 'Cause I'm watching you
walk away *
1488
01:16:28,785 --> 01:16:32,956
* Though carolers are singing
1489
01:16:33,056 --> 01:16:37,026
* And the snow's falling down *
1490
01:16:37,093 --> 01:16:40,864
* It doesn't feel like
Christmas *
1491
01:16:40,930 --> 01:16:44,300
* Without you here
1492
01:16:46,202 --> 01:16:49,372
* It doesn't feel like
Christmas *
1493
01:16:49,472 --> 01:16:52,876
* 'Cause you're so far away *
1494
01:17:03,419 --> 01:17:05,588
[door chime rings]
1495
01:17:05,722 --> 01:17:07,891
Hey, man, sorry, we're closed.
Try coming back at 10 a.m.
1496
01:17:07,957 --> 01:17:10,493
Please, just give me
a couple minutes.
1497
01:17:21,304 --> 01:17:24,140
Wow. This is in
extraordinary condition.
1498
01:17:24,240 --> 01:17:27,977
Thank you. I made sure
to take good care of it.
1499
01:17:30,446 --> 01:17:31,447
500 bucks.
1500
01:17:31,580 --> 01:17:33,349
Come on, mister.
1501
01:17:33,416 --> 01:17:35,418
We both know
how much this is worth.
1502
01:17:38,121 --> 01:17:39,956
$1,500, not a penny more.
1503
01:17:41,157 --> 01:17:42,625
Two grand,
or I walk away right now.
1504
01:17:42,692 --> 01:17:45,161
And you don't know when
another first edition like this
1505
01:17:45,261 --> 01:17:46,996
is gonna come through your door.
1506
01:17:49,598 --> 01:17:52,268
What the heck?
It's Christmas.
1507
01:18:01,945 --> 01:18:04,547
Good afternoon.
May I help you?
1508
01:18:04,613 --> 01:18:06,449
Right there. There used to be
a pair of earrings.
1509
01:18:06,549 --> 01:18:09,786
They looked like teardrops.
They were there for weeks.
1510
01:18:09,853 --> 01:18:11,687
Ah, yes.
Beautiful, weren't they?
1511
01:18:11,788 --> 01:18:13,522
Where are they now?
1512
01:18:13,622 --> 01:18:15,859
Sold, I'm afraid.
1513
01:18:15,959 --> 01:18:18,294
This morning, actually.
1514
01:18:20,696 --> 01:18:22,832
[applause]
1515
01:18:22,899 --> 01:18:25,068
I should go over there and be
with him. You gonna be okay?
1516
01:18:25,134 --> 01:18:27,636
Yes, go. I'll be fine.
1517
01:18:31,307 --> 01:18:33,142
So how was my speech?
1518
01:18:33,209 --> 01:18:35,678
It was wonderful.
1519
01:18:35,745 --> 01:18:37,313
Well, it wasn't Keats.
1520
01:18:37,380 --> 01:18:39,148
It was better than Keats.
1521
01:18:39,215 --> 01:18:41,250
It was yours.
1522
01:18:41,350 --> 01:18:44,553
Jon wrote most of it,
but, um, it was my sentiments.
1523
01:18:49,592 --> 01:18:53,229
- I was wrong, Owen.
- About what?
1524
01:18:53,329 --> 01:18:56,165
About saying that
this wasn't real.
1525
01:18:56,232 --> 01:18:58,234
This has been more real
1526
01:18:58,334 --> 01:19:00,669
than anything that I've
ever had in my life.
1527
01:19:00,770 --> 01:19:02,171
I was a fool.
1528
01:19:02,238 --> 01:19:05,574
A fool to think that it mattered
how we got together.
1529
01:19:05,674 --> 01:19:08,244
And to be honest,
1530
01:19:08,344 --> 01:19:12,015
no one has ever made me
feel like this before.
1531
01:19:12,115 --> 01:19:13,282
Ever.
1532
01:19:19,122 --> 01:19:20,523
What's this?
1533
01:19:20,589 --> 01:19:22,058
My heart.
1534
01:19:24,027 --> 01:19:25,361
[gasps]
1535
01:19:48,551 --> 01:19:50,486
One second.
1536
01:19:53,256 --> 01:19:55,658
- Oh, my gosh, oh, my gosh!
- Are you okay?
1537
01:19:55,758 --> 01:19:58,928
I am better than okay.
You won't believe it.
1538
01:19:59,062 --> 01:20:00,596
What? Tell me, what is it?
1539
01:20:00,663 --> 01:20:04,067
Owen asked me to marry him.
I said yes.
1540
01:20:04,133 --> 01:20:06,335
Oh, my God.
1541
01:20:06,435 --> 01:20:08,404
I'm so excited for you.
1542
01:20:08,471 --> 01:20:11,440
He said it was too soon,
and I know that it's too soon.
1543
01:20:11,507 --> 01:20:12,976
But he said that he's never
felt like this before.
1544
01:20:13,076 --> 01:20:15,778
He knows that I'm the one.
It's crazy, but--
1545
01:20:15,845 --> 01:20:18,181
This is the smartest decision
you've ever made.
1546
01:20:18,247 --> 01:20:22,251
It's all because of you.
You know that, right?
1547
01:20:24,487 --> 01:20:27,023
I gotta tell somebody.
I gotta tell some people!
1548
01:20:27,123 --> 01:20:28,591
Go! Go!
1549
01:20:28,657 --> 01:20:30,826
I'm engaged! Oh!
1550
01:20:37,000 --> 01:20:38,701
What happened?
I thought you weren't coming.
1551
01:20:38,801 --> 01:20:41,137
Yeah, well, I had
a change of heart.
1552
01:20:41,204 --> 01:20:43,940
I was hoping you would.
I got something for you.
1553
01:20:44,007 --> 01:20:45,374
How'd the speech go?
1554
01:20:45,474 --> 01:20:47,310
Perfect. It was a hit.
1555
01:20:48,611 --> 01:20:50,113
What is this?
1556
01:20:51,214 --> 01:20:54,217
Let's just call it
your severance.
1557
01:20:55,451 --> 01:20:57,620
I-I don't understand.
1558
01:21:00,023 --> 01:21:02,291
Give them to her.
1559
01:21:02,358 --> 01:21:05,694
She deserves them.
You deserve them.
1560
01:21:05,794 --> 01:21:07,796
What about Kate?
1561
01:21:07,830 --> 01:21:11,567
Trust me.
I think Kate will be just fine.
1562
01:21:16,839 --> 01:21:18,574
What can I get you, miss?
1563
01:21:18,674 --> 01:21:20,076
I'm actually good.
Thank you.
1564
01:21:20,176 --> 01:21:22,378
Happy holidays.
1565
01:21:27,750 --> 01:21:29,018
I've been a fool.
1566
01:21:29,085 --> 01:21:30,886
Jon, you don't have to explain--
1567
01:21:30,987 --> 01:21:33,522
No, please, let me finish.
1568
01:21:33,589 --> 01:21:35,058
You were right.
1569
01:21:35,158 --> 01:21:36,892
I was scared.
1570
01:21:36,993 --> 01:21:40,829
Everything I wanted
was right in front of me.
1571
01:21:40,896 --> 01:21:42,665
But I was afraid.
1572
01:21:42,731 --> 01:21:45,935
I was afraid you wouldn't
feel the same way.
1573
01:21:46,035 --> 01:21:47,436
So I made excuses.
1574
01:21:47,536 --> 01:21:49,872
Excuses about how I wanted
to do other things,
1575
01:21:50,006 --> 01:21:52,175
focus on my writing.
1576
01:21:52,208 --> 01:21:56,079
But then I realized
if I wanna take a risk,
1577
01:21:56,179 --> 01:22:00,616
I want it to be on the one thing
that's most important to me.
1578
01:22:00,716 --> 01:22:03,119
And that's you.
1579
01:22:03,219 --> 01:22:05,188
So you're staying?
1580
01:22:05,254 --> 01:22:06,355
I'm staying.
1581
01:22:06,422 --> 01:22:08,757
And if I have my way,
1582
01:22:08,857 --> 01:22:11,294
I'm not leaving you
ever again.
1583
01:22:12,761 --> 01:22:15,764
Here.
I have something for you.
1584
01:22:20,303 --> 01:22:23,472
Oh, my God.
It's the earrings.
1585
01:22:23,572 --> 01:22:25,274
From the first time
we saw them,
1586
01:22:25,374 --> 01:22:27,310
I knew you were
meant to have them.
1587
01:22:27,410 --> 01:22:31,147
Jon, they're beautiful.
1588
01:22:31,247 --> 01:22:33,616
They don't have a thing on you.
1589
01:22:47,096 --> 01:22:49,232
You know people are gonna say
we're crazy, right?
1590
01:22:49,298 --> 01:22:52,301
I mean, we really just met.
1591
01:22:52,401 --> 01:22:55,838
That's true,
but a smart man once said to me
1592
01:22:55,938 --> 01:22:59,642
that it's never too soon
to do what you know is right.
1593
01:22:59,742 --> 01:23:02,911
Oh, he must've been
a really smart man.
1594
01:23:04,147 --> 01:23:05,914
This feels so right.
1595
01:23:05,981 --> 01:23:07,616
Yeah, it does.
1596
01:23:09,018 --> 01:23:13,589
So... doesn't this feel better
than Colorado?
1597
01:23:13,656 --> 01:23:16,459
Oh. I decided
I'm going to Colorado.
1598
01:23:16,525 --> 01:23:18,427
- Oh!
- We're going.
1599
01:23:18,494 --> 01:23:20,596
Right. We're going.
1600
01:23:20,663 --> 01:23:23,799
Well, it's not like
I have any say anymore.
1601
01:23:23,866 --> 01:23:26,035
Uh, yeah, about that.
1602
01:23:26,102 --> 01:23:29,205
What would you think if I
told you I wanted to come back?
1603
01:23:29,305 --> 01:23:32,641
How could I say no to the best
assistant I've ever had?
1604
01:23:32,708 --> 01:23:34,977
Because I'd be coming back
as a writer.
1605
01:23:35,044 --> 01:23:36,212
Oh!
1606
01:23:36,312 --> 01:23:39,815
Speeches, PR releases,
catalog copy.
1607
01:23:39,882 --> 01:23:41,284
Whatever needs writing.
1608
01:23:41,350 --> 01:23:43,619
But that'll be
my full-time job.
1609
01:23:43,686 --> 01:23:47,356
Well, after all the two of you
have done for us,
1610
01:23:47,456 --> 01:23:50,126
it's the least I can do.
1611
01:23:50,159 --> 01:23:51,660
We owe you both.
1612
01:23:51,727 --> 01:23:53,696
Don't think
we don't know that.
1613
01:23:53,796 --> 01:23:57,133
Oh, don't worry. We'll remind
you frequently.
1614
01:23:57,200 --> 01:23:58,867
[laughs]
1615
01:23:58,967 --> 01:24:02,971
Plus, something even better
came out of your relationship.
1616
01:24:03,038 --> 01:24:04,673
What's that?
1617
01:24:06,075 --> 01:24:07,510
Ours.
1618
01:24:12,148 --> 01:24:13,982
- Ours too.
- Yes.
1619
01:24:20,055 --> 01:24:25,261
**
1620
01:24:56,859 --> 01:24:59,462
- Thank you so much.
- Thank you.
1621
01:25:00,696 --> 01:25:02,965
Who should I
make it out to, ma'am?
1622
01:25:04,467 --> 01:25:06,535
I have something for you.
1623
01:25:08,036 --> 01:25:09,238
I don't understand.
1624
01:25:09,305 --> 01:25:12,608
Open it, or you're gonna
have some impatient fans.
1625
01:25:18,147 --> 01:25:20,549
It broke my heart
that you had to get rid of it,
1626
01:25:20,616 --> 01:25:23,486
so I wanted you
to have it forever.
1627
01:25:25,488 --> 01:25:27,323
Just like you.
1628
01:25:48,010 --> 01:25:51,814
**
113681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.