All language subtitles for The.St.Francisville.Experiment.2000.Eng.DVDRip.x264-zyuranger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:21,588 Of all the haunted places in the United States, 2 00:00:21,588 --> 00:00:24,290 St. Francisville, Louisiana, has the highest number 3 00:00:24,290 --> 00:00:25,892 of reported hauntings. 4 00:00:25,892 --> 00:00:27,994 As a filmmaker and a fan of horror, 5 00:00:27,994 --> 00:00:30,597 I decided to take four people with video cameras, 6 00:00:30,597 --> 00:00:32,065 teach them to hunt ghosts, 7 00:00:32,065 --> 00:00:35,301 and lock them in a St. Francisville estate overnight. 8 00:00:35,301 --> 00:00:38,338 The events that you are about to see take place in one evening, 9 00:00:38,338 --> 00:00:40,431 and everything you see is real. 10 00:00:49,282 --> 00:00:52,385 I'm qualified for this experiment because... 11 00:00:52,385 --> 00:00:53,853 I'm a filmmaker, 12 00:00:53,853 --> 00:00:57,791 and they need somebody who's quick on their feet, 13 00:00:57,791 --> 00:01:00,160 with a good sensibility of where the camera should go, 14 00:01:00,160 --> 00:01:04,030 and what kind of feelings you should give the audience, 15 00:01:04,030 --> 00:01:07,033 what kind of camera angles I'm gonna throw at you guys, 16 00:01:07,033 --> 00:01:08,968 so that's why I'm qualified. 17 00:01:08,968 --> 00:01:11,471 I know I qualify for this experiment 18 00:01:11,471 --> 00:01:15,842 because I've had a long history of interest 19 00:01:15,842 --> 00:01:18,640 in the paranormal and the metaphysical world. 20 00:01:20,146 --> 00:01:23,049 I think I'm qualified for this experiment 21 00:01:23,049 --> 00:01:26,280 because I've had my own ghost experiences. 22 00:01:28,088 --> 00:01:31,257 I've never actually chased them, but... 23 00:01:31,257 --> 00:01:34,694 if I'd known there were ways to do it like I do now, 24 00:01:34,694 --> 00:01:36,596 I definitely would have, so... 25 00:01:36,596 --> 00:01:39,666 Well, I think I'm qualified for this experiment 26 00:01:39,666 --> 00:01:43,534 because I was a history major in college... 27 00:01:52,512 --> 00:01:55,515 I thought maybe we would start out with the basic stuff, 28 00:01:55,515 --> 00:01:57,250 motion detectors. 29 00:01:57,250 --> 00:02:00,320 We'll have them ready for you before you go into the house. 30 00:02:00,320 --> 00:02:04,357 The idea behind them is, when all of this first started, 31 00:02:04,357 --> 00:02:06,493 back in the '20s and '30s, 32 00:02:06,493 --> 00:02:08,428 when people really started to do investigations, 33 00:02:08,428 --> 00:02:11,498 they used to keep jars of flour with them all the time, 34 00:02:11,498 --> 00:02:14,100 and the flour would be sprinkled on the floor. 35 00:02:14,100 --> 00:02:18,671 If anybody passed through the area, ghost or otherwise, 36 00:02:18,671 --> 00:02:20,940 they would leave footprints behind. 37 00:02:20,940 --> 00:02:23,576 This is probably the simplest meter to use. 38 00:02:23,576 --> 00:02:26,346 It's a digital meter. All you do is turn it on, 39 00:02:26,346 --> 00:02:28,181 you get a readout on it... 40 00:02:28,181 --> 00:02:32,018 so that it tells you exactly what it is you're looking for. 41 00:02:32,018 --> 00:02:35,021 The only problem with a meter like this 42 00:02:35,021 --> 00:02:38,758 is that it does not tune out... 43 00:02:38,758 --> 00:02:43,129 natural or artificial sources of electromagnetic energy. 44 00:02:43,129 --> 00:02:45,698 This is a standard tri-field meter. 45 00:02:45,698 --> 00:02:49,836 This one doesn't do a combination of electrical and magnetic, 46 00:02:49,836 --> 00:02:51,304 it only does magnetic. 47 00:02:51,304 --> 00:02:54,171 Now, these "phaser-like" devices-- 48 00:02:56,509 --> 00:03:00,113 this is an infrared non-contact thermometer. 49 00:03:00,113 --> 00:03:04,250 We call them "thermo-scanners," because it's easy to remember. 50 00:03:04,250 --> 00:03:07,387 What this does is, 51 00:03:07,387 --> 00:03:10,890 you push this button, you fire it like you would a gun, 52 00:03:10,890 --> 00:03:13,760 and it takes instantaneous temperature readings from the air. 53 00:03:13,760 --> 00:03:15,628 The theory is that ghosts, 54 00:03:15,628 --> 00:03:18,464 when they're disrupting the electromagnetic field, 55 00:03:18,464 --> 00:03:20,533 because that's what they're comprised of-- 56 00:03:20,533 --> 00:03:22,635 to be able to manifest, they need energy. 57 00:03:22,635 --> 00:03:26,506 To get energy, they pull it from the atmosphere around them. 58 00:03:26,506 --> 00:03:29,976 When they do, it makes the temperature drop. 59 00:03:29,976 --> 00:03:32,545 That's why when you hear, or read anything about ghosts, 60 00:03:32,545 --> 00:03:35,081 you always hear about "cold spots." 61 00:03:35,081 --> 00:03:37,709 That's the scientific explanation of a cold spot. 62 00:03:39,752 --> 00:03:43,656 To get proof would be awesome. It would kinda prove... 63 00:03:43,656 --> 00:03:46,626 my own ghost stories in a way, you know? 64 00:03:46,626 --> 00:03:47,615 So... 65 00:03:48,461 --> 00:03:52,365 and whether or not we can get the ghosts to move on, 66 00:03:52,365 --> 00:03:55,168 or whatever it is to leave the house alone, 67 00:03:55,168 --> 00:03:58,938 I guess that's great for the people who live there. 68 00:03:58,938 --> 00:04:02,508 If I lived in a haunted house, I wouldn't want the ghosts to leave. 69 00:04:02,508 --> 00:04:04,344 It would be nice to have them. 70 00:04:04,344 --> 00:04:07,413 How do I feel about going into the house? 71 00:04:07,413 --> 00:04:10,850 I feel really nervous, 72 00:04:10,850 --> 00:04:12,518 I feel really anxious. 73 00:04:12,518 --> 00:04:14,854 My stomach's been on edge this morning, 74 00:04:14,854 --> 00:04:18,625 but I feel excited 'cause-- 75 00:04:18,625 --> 00:04:20,460 I'm excited because it's totally new, 76 00:04:20,460 --> 00:04:23,062 and it's gonna be this real challenge for me, 77 00:04:23,062 --> 00:04:25,265 because I get really scared. 78 00:04:25,265 --> 00:04:29,402 I'm not exactly too sure whether ghosts exist or not, 79 00:04:29,402 --> 00:04:33,172 I think it gets a little bit more deeper than that, 80 00:04:33,172 --> 00:04:34,707 because if there are ghosts, 81 00:04:34,707 --> 00:04:37,767 then that means there's gotta be something else... 82 00:04:39,112 --> 00:04:40,280 outside this life. 83 00:04:40,280 --> 00:04:42,715 That's something I'd like to believe in, 84 00:04:42,715 --> 00:04:45,151 so I hope that going in there, 85 00:04:45,151 --> 00:04:49,389 I will see something that will confirm any beliefs... 86 00:04:49,389 --> 00:04:52,792 that I've had as a child, or right now-- 87 00:04:52,792 --> 00:04:54,861 about what happens after death. 88 00:04:54,861 --> 00:04:58,388 I think that my curiosity will probably outweigh the fear... 89 00:04:59,465 --> 00:05:01,399 At least, I'm hoping. 90 00:05:05,371 --> 00:05:08,875 I think that one of my main goals 91 00:05:08,875 --> 00:05:11,311 that I personally set for myself 92 00:05:11,311 --> 00:05:15,145 was that I wanted to face my fears now. 93 00:05:20,119 --> 00:05:23,256 If you know very much about St. Francisville at all, 94 00:05:23,256 --> 00:05:25,191 it is kind of a cluster-- 95 00:05:25,191 --> 00:05:27,427 a historic cluster of haunted houses-- 96 00:05:27,427 --> 00:05:29,195 I'll be honest with you. 97 00:05:29,195 --> 00:05:30,530 Almost every plantation around here 98 00:05:30,530 --> 00:05:33,933 has a ghost story of one sort or another, a lot of them. 99 00:05:33,933 --> 00:05:36,135 You've got a lot of violence, history, 100 00:05:36,135 --> 00:05:40,039 the Civil War, slavery, all combined. 101 00:05:40,039 --> 00:05:43,476 Something about this area seems to attract that kind of thing. 102 00:05:43,476 --> 00:05:46,079 The house was chosen, mostly, for the reason 103 00:05:46,079 --> 00:05:50,049 that it may be connected to these murders in some way. 104 00:05:50,049 --> 00:05:53,353 That's all I want to tell you. I don't wanna give you particulars. 105 00:05:53,353 --> 00:05:57,023 I don't wanna tell you about ghost sightings that have taken place. 106 00:05:57,023 --> 00:06:01,119 I'd rather you guys go in cold, and investigate on your own. 107 00:06:10,269 --> 00:06:12,472 Sarah, tell me about Madame Lullory. 108 00:06:12,472 --> 00:06:16,075 Madame was the cr�me de la cr�me of New Orleans aristocracy. 109 00:06:16,075 --> 00:06:18,010 She lived on Royal Street, 110 00:06:18,010 --> 00:06:20,313 in the most modern house in New Orleans, 111 00:06:20,313 --> 00:06:23,383 the first with gas lighting, with her third husband, Dr. Lullory, 112 00:06:23,383 --> 00:06:25,681 and her two daughters from previous marriages. 113 00:06:26,919 --> 00:06:29,789 One night, Madame was having a Mardi Gras ball, 114 00:06:29,789 --> 00:06:33,225 and she once again excused herself from the room. 115 00:06:34,360 --> 00:06:35,595 She left... 116 00:06:35,595 --> 00:06:37,864 people heard muffled sounds, and things like that. 117 00:06:37,864 --> 00:06:40,856 Madame came back, and she was very excited. 118 00:06:41,200 --> 00:06:44,337 Shortly thereafter, a fire broke out in the kitchen. 119 00:06:44,337 --> 00:06:47,407 As it turns out, when the fire department arrived, 120 00:06:47,407 --> 00:06:50,209 there was an aged slave in the kitchen, 121 00:06:50,209 --> 00:06:52,812 and she had deliberately set fire to the house 122 00:06:52,812 --> 00:06:56,616 rather than continuing to live in the conditions she was living in. 123 00:06:56,616 --> 00:06:58,751 She was chained to the wall, 124 00:06:58,751 --> 00:07:00,853 with no more than two foot of chain. 125 00:07:00,853 --> 00:07:04,190 Over a year she'd been chained there. She couldn't leave the kitchen. 126 00:07:04,190 --> 00:07:07,560 All she did was cook and sleep on the kitchen floor. 127 00:07:07,560 --> 00:07:09,996 So she deliberately set fire to the kitchen, 128 00:07:09,996 --> 00:07:11,564 hoping to escape. 129 00:07:11,564 --> 00:07:13,499 When the fire department saw this, 130 00:07:13,499 --> 00:07:15,201 it piqued their interest about Madame. 131 00:07:15,201 --> 00:07:18,538 They'd heard the rumors, but never really knew if it was true. 132 00:07:18,538 --> 00:07:20,840 So with the excuse of looking for burning embers, 133 00:07:20,840 --> 00:07:23,176 they searched the house room by room. 134 00:07:23,176 --> 00:07:25,711 This was a 40 room mansion. It was tremendous, 135 00:07:25,711 --> 00:07:28,714 three floors. It was half of a square block-- 136 00:07:28,714 --> 00:07:31,250 it was a beautiful house. They searched room by room, 137 00:07:31,250 --> 00:07:34,287 painstakingly looking under every piece of furniture and every closet, 138 00:07:34,287 --> 00:07:37,924 Iooking for anything that would validate the rumors about Madame. 139 00:07:37,924 --> 00:07:39,392 They finally got into the attic, 140 00:07:39,392 --> 00:07:43,162 and there was a room that seemed to be locked from the inside. 141 00:07:43,162 --> 00:07:46,132 They called more people and forced the door open. 142 00:07:46,132 --> 00:07:48,935 When the door opened, they were immediately sent back 143 00:07:48,935 --> 00:07:51,471 by what they thought was the stench of death. 144 00:07:51,471 --> 00:07:52,939 But on further examination, 145 00:07:52,939 --> 00:07:55,942 it seemed everyone was alive in the room. 146 00:07:55,942 --> 00:07:59,278 The first person they saw was a small 12-year-old boy 147 00:07:59,278 --> 00:08:01,681 who, half of his face had been peeled away, 148 00:08:01,681 --> 00:08:03,316 his skin removed, 149 00:08:03,316 --> 00:08:07,119 and his muscle tissue and his veins and his bones were exposed. 150 00:08:07,119 --> 00:08:10,656 The wound had since been infested with disease and insects. 151 00:08:10,656 --> 00:08:14,093 And he was kept alive. He was force fed. 152 00:08:14,093 --> 00:08:17,563 He was taken care of well enough so that he stayed alive. 153 00:08:17,563 --> 00:08:20,066 Another woman, they believe his mother, 154 00:08:20,066 --> 00:08:24,303 was forced into a cage no bigger than that the size of a medium dog 155 00:08:24,303 --> 00:08:27,807 so that all her joints were broken when she was forced into the cage. 156 00:08:27,807 --> 00:08:30,710 When they took her out, her joints had reset at obscene angles 157 00:08:30,710 --> 00:08:33,646 so that she looked more like a crab than a human. 158 00:08:33,646 --> 00:08:36,410 There was a gentleman tied down to a table. 159 00:08:37,450 --> 00:08:41,888 It appeared that Madame attempted to perform a castration on him. 160 00:08:41,888 --> 00:08:43,789 Not a simple castration, it looked more... 161 00:08:43,789 --> 00:08:46,893 Iike an early attempt at a sex change operation. 162 00:08:46,893 --> 00:08:49,695 All about the room there were blood encrusted knives and devices 163 00:08:49,695 --> 00:08:51,731 that looked like medical equipment. 164 00:08:51,731 --> 00:08:56,102 There were red-stained drinking cups and saucers. 165 00:08:56,102 --> 00:08:59,505 There were bottles filled with red substances. 166 00:08:59,505 --> 00:09:01,173 Later on, people examined them, 167 00:09:01,173 --> 00:09:03,142 and they did believe it was blood. 168 00:09:03,142 --> 00:09:05,745 At the time that the firemen were searching the house, 169 00:09:05,745 --> 00:09:09,916 Madame knew, "I'm busted. They're gonna find me out." 170 00:09:09,916 --> 00:09:14,086 So she was collecting some of her things into a coach below. 171 00:09:14,086 --> 00:09:16,789 She had her coachman, Arstesus, assisting her. 172 00:09:16,789 --> 00:09:20,020 There was an angry mob gathering on the street below. 173 00:09:21,327 --> 00:09:25,064 Arstesus drove the coach through the gate doors, 174 00:09:25,064 --> 00:09:28,568 through the angry crowd of people, and fled away. 175 00:09:28,568 --> 00:09:31,938 Since then, nobody's had any actual proof of where Madame is. 176 00:09:31,938 --> 00:09:34,073 Many people have their theories, though. 177 00:09:34,073 --> 00:09:37,634 Some people believe that Madame may have fled to St. Francisville. 178 00:09:39,245 --> 00:09:40,780 So, Priestess Jones, 179 00:09:40,780 --> 00:09:44,050 we're here in St. Francisville at a plantation 180 00:09:44,050 --> 00:09:47,186 that we feel the Lullorys might have come to 181 00:09:47,186 --> 00:09:48,988 when they fled the French Quarter. 182 00:09:48,988 --> 00:09:53,593 We're sending in four young people into this house 183 00:09:53,593 --> 00:09:58,064 to investigate the possibility that the Lullorys did come here. 184 00:09:58,064 --> 00:10:01,133 What kind of things do you think they should expect, 185 00:10:01,133 --> 00:10:05,263 or what kind of activity do you think they might find? 186 00:10:06,372 --> 00:10:08,441 Maybe a heaviness. 187 00:10:08,441 --> 00:10:11,911 People may sense that there's something in the room, 188 00:10:11,911 --> 00:10:14,180 but they just don't know what. 189 00:10:14,180 --> 00:10:17,049 How dangerous could this be? 190 00:10:17,049 --> 00:10:20,519 How much is there to fear from spirits? 191 00:10:20,519 --> 00:10:22,755 The thing that one must be cautious of 192 00:10:22,755 --> 00:10:26,292 is that these energies will attach themselves 193 00:10:26,292 --> 00:10:29,762 to the people who may be leaving. 194 00:10:29,762 --> 00:10:32,965 But it's a simple thing of just doing a cleansing, 195 00:10:32,965 --> 00:10:35,201 a prayer of protection... 196 00:10:35,201 --> 00:10:38,771 So wait a minute, you're saying that they might bring out-- 197 00:10:38,771 --> 00:10:41,307 they might bring out spirits with them 198 00:10:41,307 --> 00:10:43,075 and take them with them? 199 00:10:43,075 --> 00:10:45,778 You have a friend who actually lived in there? 200 00:10:45,778 --> 00:10:47,513 Because it-- 201 00:10:47,513 --> 00:10:48,981 Tell me about that. 202 00:10:48,981 --> 00:10:51,751 Yes, back in the 1960s a family bought the home. 203 00:10:51,751 --> 00:10:53,552 They're some friends of ours 204 00:10:53,552 --> 00:10:58,224 and they grew up for a number of years in that mansion. 205 00:10:58,224 --> 00:11:00,660 And they told some fascinating stories. 206 00:11:00,660 --> 00:11:03,362 On dark, stormy nights, they could hear a young girl 207 00:11:03,362 --> 00:11:05,831 screaming out in the courtyard. 208 00:11:05,831 --> 00:11:08,134 Oftentimes, as children, they would see 209 00:11:08,134 --> 00:11:11,537 a dark figure of a man walking up and down the balconies 210 00:11:11,537 --> 00:11:14,340 and it looked like he was covered in blood and chains. 211 00:11:14,340 --> 00:11:17,076 They also saw the figure of a woman carrying a bullwhip 212 00:11:17,076 --> 00:11:19,145 who was screaming in French. 213 00:11:19,145 --> 00:11:23,215 Who else could it be, but possibly Delphina Lullory herself? 214 00:11:23,215 --> 00:11:26,218 Throughout the years there's been newspaper documentation 215 00:11:26,218 --> 00:11:31,457 of occupants of the home experiencing the same type of things. 216 00:11:31,457 --> 00:11:36,395 What types of activities might they expect 217 00:11:36,395 --> 00:11:39,832 if the Lullorys had been there continuing these practices? 218 00:11:39,832 --> 00:11:43,169 If they were conducting the same sort of experimentations 219 00:11:43,169 --> 00:11:47,807 you'll have a high concentration of negative energy. 220 00:11:47,807 --> 00:11:50,443 You're gonna have a lot of pain that's been left there, 221 00:11:50,443 --> 00:11:52,111 a lot of sadness and fear. 222 00:11:52,111 --> 00:11:53,713 But more importantly than that, 223 00:11:53,713 --> 00:11:57,183 a lot of anger, particularly if, 224 00:11:57,183 --> 00:11:59,719 as in the case with the New Orleans location, 225 00:11:59,719 --> 00:12:02,021 there were bodies that were not found 226 00:12:02,021 --> 00:12:03,422 until many, many years later. 227 00:12:03,422 --> 00:12:06,892 There's possibly even bodies that haven't been found yet. 228 00:12:06,892 --> 00:12:08,894 So you're saying this could be dangerous? 229 00:12:08,894 --> 00:12:10,162 I'd certainly think that... 230 00:12:10,162 --> 00:12:12,565 if there's some bodies that were never recovered, 231 00:12:12,565 --> 00:12:15,968 that those spirits are probably very, very angry. 232 00:12:15,968 --> 00:12:19,271 They're also probably very anxious for people to know their story. 233 00:12:19,271 --> 00:12:20,898 There's no telling what could happen. 234 00:12:40,059 --> 00:12:41,617 Come on, everybody! 235 00:12:46,999 --> 00:12:48,023 Look at that! 236 00:12:50,236 --> 00:12:52,033 Oh, my God! 237 00:12:59,378 --> 00:13:02,870 I think I need to tell everybody something. 238 00:13:06,218 --> 00:13:10,055 When we get in there, we need to talk to that house. 239 00:13:10,055 --> 00:13:12,391 I don't know if anything's in that house, 240 00:13:12,391 --> 00:13:14,727 but we need to tell it why we're here, 241 00:13:14,727 --> 00:13:16,262 what we're planning on doing, 242 00:13:16,262 --> 00:13:18,764 and asking for its permission. 243 00:13:18,764 --> 00:13:20,925 It's for protection. 244 00:13:22,868 --> 00:13:24,597 Hold up. I gotta get my stuff. 245 00:13:29,842 --> 00:13:32,211 Madison's creeping me out, dude. 246 00:13:32,211 --> 00:13:35,476 She's not gonna hold up. She's totally not gonna hold up. 247 00:13:37,349 --> 00:13:39,418 I'm gonna smack her. 248 00:13:39,418 --> 00:13:41,613 I'm serious. 249 00:13:43,189 --> 00:13:45,024 - She's spooking herself out. - Yeah. 250 00:13:45,024 --> 00:13:47,083 A few things before we go in-- 251 00:13:48,727 --> 00:13:51,197 you guys are in here for the night. 252 00:13:51,197 --> 00:13:54,533 You guys can come out when the dawn breaks on the horizon. 253 00:13:54,533 --> 00:13:56,669 We shouldn't even go out on the balcony? 254 00:13:56,669 --> 00:13:59,438 No, all the doors and windows are locked. 255 00:13:59,438 --> 00:14:03,042 Are we going to have to separate? 256 00:14:03,042 --> 00:14:05,144 No, at this point you guys don't separate. 257 00:14:05,144 --> 00:14:08,681 - Can we open windows? - The whole house is locked tight. 258 00:14:08,681 --> 00:14:11,250 - The windows are shut? - Yeah, the windows are-- 259 00:14:11,250 --> 00:14:15,154 the place is all barricaded. 260 00:14:15,154 --> 00:14:18,257 You can get out through the front door, all right? 261 00:14:18,257 --> 00:14:22,494 You are free to explore the entire place, okay? 262 00:14:22,494 --> 00:14:25,664 So let me hand this to somebody. 263 00:14:25,664 --> 00:14:27,199 Ghost hunter. 264 00:14:27,199 --> 00:14:29,599 - I'm handing it to you. - I hardly have hands. 265 00:14:31,604 --> 00:14:36,175 How stuffy is that place? Is there a lot of ventilation? 266 00:14:36,175 --> 00:14:38,978 I guess you'll find out. 267 00:14:38,978 --> 00:14:39,979 ( laughing ) 268 00:14:39,979 --> 00:14:42,681 I brought a tank top, if I get hot. 269 00:14:42,681 --> 00:14:44,283 You guys all set? 270 00:14:44,283 --> 00:14:46,685 All right, there you go. 271 00:14:46,685 --> 00:14:47,820 Where's the other camera? 272 00:14:47,820 --> 00:14:50,289 - I have one. - I'll give it to you now. 273 00:14:50,289 --> 00:14:51,654 Bye, guys. 274 00:14:55,561 --> 00:14:58,898 I cannot believe we're doing this. 275 00:14:58,898 --> 00:15:00,627 It's so insane. 276 00:15:08,240 --> 00:15:10,037 Let's check this place out. 277 00:15:14,780 --> 00:15:17,271 Did anybody ever hear about how old this place is? 278 00:15:18,884 --> 00:15:20,920 Let's not forget the food. 279 00:15:20,920 --> 00:15:22,655 Oh, is this our food? 280 00:15:22,655 --> 00:15:24,356 How nice of them. 281 00:15:24,356 --> 00:15:27,059 One of us walks in, we'll hand it in. 282 00:15:27,059 --> 00:15:29,728 - Are those Girl Scout cookies? - No! 283 00:15:29,728 --> 00:15:33,933 - We can't come out. - We need to go in and talk first. 284 00:15:33,933 --> 00:15:36,302 We gotta bring this food in. We can't come out. 285 00:15:36,302 --> 00:15:39,538 I'll go in and you can hand me the stuff. 286 00:15:39,538 --> 00:15:40,906 No, it's not that. 287 00:15:40,906 --> 00:15:42,841 We need to make peace with the house. 288 00:15:42,841 --> 00:15:44,934 We gotta get all this stuff in, too. 289 00:15:49,448 --> 00:15:51,245 Guys, come here. It's so awesome. 290 00:15:56,822 --> 00:15:59,052 What do I do with this food? 291 00:16:00,926 --> 00:16:02,394 This is so awesome. 292 00:16:02,394 --> 00:16:04,328 Tim, it's rad. 293 00:16:13,806 --> 00:16:15,174 You know what? 294 00:16:15,174 --> 00:16:17,938 I'm not a psychic, but I'm feeling kind of scared suddenly. 295 00:16:20,479 --> 00:16:22,344 Guys, check this out! 296 00:16:25,851 --> 00:16:28,620 It's so cool! 297 00:16:28,620 --> 00:16:30,554 I've got hair standing on my arms. 298 00:16:32,958 --> 00:16:35,950 Guys, I feel like there's no air in here. 299 00:16:36,362 --> 00:16:38,353 It stinks. 300 00:16:43,669 --> 00:16:46,205 - What's wrong? Madison? - What? 301 00:16:46,205 --> 00:16:47,439 What's wrong? 302 00:16:47,439 --> 00:16:51,176 - Talk to me. - I don't know, okay? 303 00:16:51,176 --> 00:16:53,912 I don't know. I've never felt like this. 304 00:16:53,912 --> 00:16:56,482 - Like...? - It just feels... 305 00:16:56,482 --> 00:17:00,786 it feels heavy, like there's something in this room. 306 00:17:00,786 --> 00:17:02,855 I feel like there's something here. 307 00:17:02,855 --> 00:17:05,688 That's what we're here for, so that's good. 308 00:17:08,961 --> 00:17:09,962 You guys... 309 00:17:09,962 --> 00:17:12,765 - What? - What? 310 00:17:12,765 --> 00:17:13,754 Where's Tim? 311 00:17:14,800 --> 00:17:17,336 - He was right behind us. - He came in with me. 312 00:17:17,336 --> 00:17:18,997 Tim! Tim! 313 00:17:20,439 --> 00:17:21,736 Hey, Tim! 314 00:17:26,478 --> 00:17:27,746 Tim! 315 00:17:27,746 --> 00:17:29,043 Boo! 316 00:17:33,419 --> 00:17:35,785 Oh, my God! I'm so gonna kill you! 317 00:17:37,289 --> 00:17:39,587 My God! Tim, you suck! 318 00:17:40,959 --> 00:17:42,756 That was so funny, dude! 319 00:17:44,296 --> 00:17:46,265 - That's not funny! - It's perfect! 320 00:17:46,265 --> 00:17:48,300 Guys, this is really serious. 321 00:17:48,300 --> 00:17:51,270 We are in this house, we gotta take it seriously. 322 00:17:51,270 --> 00:17:53,338 - It was a joke! - My God! That's it! 323 00:17:53,338 --> 00:17:56,275 - It wasn't funny. - It was a joke. 324 00:17:56,275 --> 00:17:58,937 That is it, Tim! If you do that again... 325 00:18:00,012 --> 00:18:01,775 Can we turn the lights on? 326 00:18:02,848 --> 00:18:04,907 Like I wasn't freaked out enough! 327 00:18:08,187 --> 00:18:09,455 Uh! 328 00:18:09,455 --> 00:18:11,013 ( screaming ) 329 00:18:15,294 --> 00:18:16,662 Tim, you're all right? 330 00:18:16,662 --> 00:18:17,856 Tim, are you okay? 331 00:18:18,897 --> 00:18:21,333 - Calm down, all right? - Oh, my God! 332 00:18:21,333 --> 00:18:23,035 It's okay, it's okay. 333 00:18:23,035 --> 00:18:25,833 - Oh, man! - Tim, are you all right? 334 00:18:27,873 --> 00:18:29,738 Oh, God! That's crazy! 335 00:18:30,809 --> 00:18:33,912 - Tim, you all right? - I'm fine, I'm fine. 336 00:18:33,912 --> 00:18:37,850 - I wanna get out of here. - Ryan, we're here for the night. 337 00:18:37,850 --> 00:18:39,384 It's an electrical thing, okay? 338 00:18:39,384 --> 00:18:41,620 It's an old house, this stuff happens. 339 00:18:41,620 --> 00:18:43,589 Guys, can we get out of here? 340 00:18:43,589 --> 00:18:47,826 I think this is the perfect time to make peace with the house. 341 00:18:47,826 --> 00:18:51,463 Yes, let's go. Let's make peace somewhere else. 342 00:18:51,463 --> 00:18:53,732 - Come on, deep breaths. - Something did that. 343 00:18:53,732 --> 00:18:55,461 I know something did that. 344 00:18:57,536 --> 00:19:00,801 ( heavy breathing ) 345 00:19:03,509 --> 00:19:07,412 I would like to say that myself, 346 00:19:07,412 --> 00:19:10,749 Madison, Ryan, Paul and Tim-- 347 00:19:10,749 --> 00:19:12,684 we're all in this house, 348 00:19:12,684 --> 00:19:15,621 and we would like to surround this house with white light. 349 00:19:15,621 --> 00:19:19,625 We would like to surround ourselves with white light for protection. 350 00:19:19,625 --> 00:19:23,262 White light, the protection of the universe and God. 351 00:19:23,262 --> 00:19:26,331 We ask permission to be in this house 352 00:19:26,331 --> 00:19:28,822 we come in peace and we come to help. 353 00:19:30,102 --> 00:19:32,404 We may not be able to understand everything, 354 00:19:32,404 --> 00:19:34,006 but we want to try. 355 00:19:34,006 --> 00:19:35,541 - Amen. - Okay. 356 00:19:35,541 --> 00:19:39,344 Communication. Hugely important. Got it? 357 00:19:39,344 --> 00:19:41,547 Whatever you're feeling, keep it, all four of us. 358 00:19:41,547 --> 00:19:44,283 There shouldn't be things between two or three people. 359 00:19:44,283 --> 00:19:45,551 Nobody should be left out. 360 00:19:45,551 --> 00:19:48,187 I promise to communicate everything. 361 00:19:48,187 --> 00:19:51,190 I felt like I need to say a prayer. 362 00:19:51,190 --> 00:19:52,491 We just had one. 363 00:19:52,491 --> 00:19:54,693 - I need to say my own. - Okay, say it, 364 00:19:54,693 --> 00:19:57,594 but I don't want this to be a prayer meeting all night. 365 00:20:00,265 --> 00:20:02,167 Maybe you should say it out loud. 366 00:20:02,167 --> 00:20:03,862 No, she needs her own. 367 00:20:05,137 --> 00:20:06,126 Okay. 368 00:20:08,473 --> 00:20:10,475 How do you guys feel? 369 00:20:10,475 --> 00:20:13,612 I feel more afraid of my own fears than anything else. 370 00:20:13,612 --> 00:20:15,013 - Really? - Yes. 371 00:20:15,013 --> 00:20:18,183 I was fine until chandeliers started falling out of the sky, 372 00:20:18,183 --> 00:20:19,878 and almost got me electrocuted. 373 00:20:22,054 --> 00:20:25,557 It's weird when you walk into a place and suddenly get terrified. 374 00:20:25,557 --> 00:20:29,695 I got this scared feeling, I'm not even sure of what. 375 00:20:29,695 --> 00:20:32,464 We need to make a home base. 376 00:20:32,464 --> 00:20:36,134 So we should probably at least look at the first floor. 377 00:20:36,134 --> 00:20:37,803 The kitchen obviously is not-- 378 00:20:37,803 --> 00:20:40,739 - This is a really good home base. - This middle section? 379 00:20:40,739 --> 00:20:42,741 I need to find an outlet. 380 00:20:42,741 --> 00:20:46,411 We have to test the outlets. There's one on the floor. 381 00:20:46,411 --> 00:20:50,315 Let's set up our home base and find out what our missions are. 382 00:20:50,315 --> 00:20:52,284 That's the most important thing. 383 00:20:52,284 --> 00:20:55,187 First things first. Let's see if this light thing works. 384 00:20:55,187 --> 00:20:56,484 Paul, be careful! 385 00:20:58,657 --> 00:21:00,025 There! Beautiful. 386 00:21:00,025 --> 00:21:04,052 - Oh, my God! There's light! - Don't get too excited. 387 00:21:05,864 --> 00:21:08,867 Don't get too excited, it's not going to stay this way. 388 00:21:08,867 --> 00:21:11,603 Before we go further into the house exploring, let's stick together... 389 00:21:11,603 --> 00:21:14,840 The light just worked but I know it's not going to stay on. 390 00:21:14,840 --> 00:21:18,510 We don't know what to expect. I gave a blessing for the house. 391 00:21:18,510 --> 00:21:19,978 Actually, it was for me. 392 00:21:19,978 --> 00:21:23,573 You see, I don't like being closed in. 393 00:21:24,750 --> 00:21:27,119 But I really don't want to talk about that. 394 00:21:27,119 --> 00:21:29,655 I don't think you should say what you don't like. 395 00:21:29,655 --> 00:21:31,520 Don't even say what your fears are. 396 00:21:36,528 --> 00:21:37,863 I'm feeling better now. 397 00:21:37,863 --> 00:21:39,854 - You feeling better now? - Just slightly. 398 00:21:40,799 --> 00:21:44,735 Ghost Log One... narrowly escaped death by chandelier. 399 00:21:47,105 --> 00:21:48,707 "Instructions. Getting settled. 400 00:21:48,707 --> 00:21:51,143 Locate the living room and set up base camp." 401 00:21:51,143 --> 00:21:52,872 "Designate a team leader." 402 00:21:53,945 --> 00:21:57,582 - Okay. You. - I agree. 403 00:21:57,582 --> 00:21:59,051 - Tim? - I know... 404 00:21:59,051 --> 00:22:00,852 You're behind the camera, you seem right. 405 00:22:00,852 --> 00:22:02,688 Because, you know, your position here 406 00:22:02,688 --> 00:22:05,557 is that you have a gift we don't have. 407 00:22:05,557 --> 00:22:07,392 You're feeling things we don't know. 408 00:22:07,392 --> 00:22:10,295 So it's up to you to tell us 409 00:22:10,295 --> 00:22:12,764 if a room feels a certain way to you. 410 00:22:12,764 --> 00:22:16,860 - We have our own intuition. - Exactly. She's here for that. 411 00:22:17,869 --> 00:22:19,771 - This is the temperature meter. - Okay. 412 00:22:19,771 --> 00:22:22,207 Just point it, like at the door, like that... 413 00:22:22,207 --> 00:22:23,542 It says 75 degrees. 414 00:22:23,542 --> 00:22:27,713 - So that means... - That door is 75 degrees. 415 00:22:27,713 --> 00:22:29,014 So that wall, too. 416 00:22:29,014 --> 00:22:32,677 Every room we walk into, I'd like you to hit all four walls. 417 00:22:46,531 --> 00:22:49,634 It's like a guest room, I guess? 418 00:22:49,634 --> 00:22:52,838 We'll call this one the Right Room and that one the Left Room. 419 00:22:52,838 --> 00:22:56,141 - Let's call it The Woodpecker. - The men's parlor and the ladies'. 420 00:22:56,141 --> 00:22:57,943 - The Woodpecker Room. - The Woodpecker... 421 00:22:57,943 --> 00:23:00,379 All right, that's cool. 422 00:23:00,379 --> 00:23:01,446 Woodpecker Room. 423 00:23:01,446 --> 00:23:02,547 Got that? 424 00:23:02,547 --> 00:23:05,183 - The Woodpecker Room? - Do you see why? 425 00:23:05,183 --> 00:23:07,386 Turn around. 426 00:23:07,386 --> 00:23:08,620 Okay, I see. 427 00:23:08,620 --> 00:23:11,423 Did you guys notice that clock is not working? 428 00:23:11,423 --> 00:23:14,092 No, it's not, no. 429 00:23:14,092 --> 00:23:16,458 It says three minutes to 7:00. 430 00:23:18,997 --> 00:23:21,295 - Hold on, I can't see - What? 431 00:23:23,969 --> 00:23:26,238 What was the meter reading in the last room? 432 00:23:26,238 --> 00:23:29,639 It all averages to about an eight. 433 00:23:33,845 --> 00:23:35,881 ( rumbling and creaking noises ) 434 00:23:35,881 --> 00:23:37,115 ( gasps ) 435 00:23:37,115 --> 00:23:38,350 What was that? 436 00:23:38,350 --> 00:23:41,887 - Who was there? - Uh, something made a noise. 437 00:23:41,887 --> 00:23:43,555 I thought it was a person. 438 00:23:43,555 --> 00:23:44,923 I thought I saw something. 439 00:23:44,923 --> 00:23:46,788 I thought I saw something, too. 440 00:23:49,561 --> 00:23:52,531 Here, there is a noise. 441 00:23:52,531 --> 00:23:55,022 I heard it. Let's get the job done. 442 00:23:55,967 --> 00:23:57,594 Here. Right here. 443 00:24:00,972 --> 00:24:04,533 All right. This wall, reads 74 solid. 444 00:24:06,578 --> 00:24:09,547 - I felt a cold spot. - It's not cold here. 445 00:24:11,049 --> 00:24:12,851 - Yeah? - Yeah, there was a cold spot. 446 00:24:12,851 --> 00:24:15,587 I don't feel anything. 447 00:24:15,587 --> 00:24:17,622 It's 74. 448 00:24:17,622 --> 00:24:20,318 - It's not cold over there. - I don't feel it. 449 00:24:21,460 --> 00:24:22,654 Here. Right here. 450 00:24:24,863 --> 00:24:27,866 - It was creepy in there. - Yeah, I felt that cold spot. 451 00:24:27,866 --> 00:24:30,035 That scared me. My adrenaline's been going. 452 00:24:30,035 --> 00:24:33,334 I've never felt a cold spot. I wish the girls would tell me. 453 00:24:34,739 --> 00:24:35,841 Oh, there you go! 454 00:24:35,841 --> 00:24:38,643 I felt another cold spot when I walked in. 455 00:24:38,643 --> 00:24:41,980 - I was gonna say something. - Yeah, say something. 456 00:24:41,980 --> 00:24:45,317 Yeah, right here. Whoa! Way up, way up over 100. 457 00:24:45,317 --> 00:24:47,052 I'm feeling something right here. 458 00:24:47,052 --> 00:24:48,917 It's just spiking. 459 00:24:52,591 --> 00:24:55,827 - Look at that 70 on my wall. - I'm creeped out, man. 460 00:24:55,827 --> 00:24:57,429 It's that weird cold spot. 461 00:24:57,429 --> 00:24:59,197 That and everything making noise... 462 00:24:59,197 --> 00:25:01,633 You're creeping me out with that cold spot thing. 463 00:25:01,633 --> 00:25:03,735 I'm serious, I wouldn't lie about that. 464 00:25:03,735 --> 00:25:06,966 It was weird, wasn't it? It was like on my skin. 465 00:25:07,973 --> 00:25:09,941 You think all this is real? 466 00:25:15,146 --> 00:25:18,617 - What do you think? - I don't really think so yet, 467 00:25:18,617 --> 00:25:21,887 but it's scaring me, but I don't really think it's for real yet. 468 00:25:21,887 --> 00:25:22,988 Yeah. 469 00:25:22,988 --> 00:25:26,424 I'm scared because I'd be scared of the carnival haunted house. 470 00:25:27,692 --> 00:25:30,195 I'm scared because we don't know the place, 471 00:25:30,195 --> 00:25:33,365 it's dark, and everybody's freaking me out with all these things. 472 00:25:33,365 --> 00:25:35,834 Like every noise is freaking me out. 473 00:25:35,834 --> 00:25:38,136 Maybe I should borrow a bowl, 474 00:25:38,136 --> 00:25:40,739 my stomach is like explosive, really powerful. 475 00:25:40,739 --> 00:25:42,641 Everybody's watching your stomach. 476 00:25:42,641 --> 00:25:44,075 - I'm serious! - Can I throw up? 477 00:25:44,075 --> 00:25:46,545 I feel like this thing can totally get me! 478 00:25:46,545 --> 00:25:49,481 I haven't touched skin in years! 479 00:25:49,481 --> 00:25:52,417 Is this haunted room actually stretching, 480 00:25:52,417 --> 00:25:55,147 or is it your imagination? 481 00:26:13,171 --> 00:26:15,273 - Hey, yo! - What? 482 00:26:15,273 --> 00:26:17,241 - Get down here! - What? 483 00:26:19,244 --> 00:26:21,212 Did somebody call my name? 484 00:26:21,212 --> 00:26:23,715 I heard somebody call my name. 485 00:26:23,715 --> 00:26:25,717 Get down here! 486 00:26:25,717 --> 00:26:27,018 I swear, I've got goosebumps. 487 00:26:27,018 --> 00:26:29,087 I really heard somebody whispering my name. 488 00:26:29,087 --> 00:26:30,155 A man or a woman? 489 00:26:30,155 --> 00:26:33,658 A man, in my right ear. He said Madison. 490 00:26:33,658 --> 00:26:35,751 Come on, you guys! Hurry it up! 491 00:26:39,698 --> 00:26:41,791 Oh! The door just opened. 492 00:26:43,234 --> 00:26:45,570 - I saw it open. - What happened? 493 00:26:45,570 --> 00:26:49,908 I was in there, putting a battery in this thing, 494 00:26:49,908 --> 00:26:52,811 I started walking in through that doorway right there... 495 00:26:52,811 --> 00:26:55,380 - This doorway, right here... - ( Ryan laughs ) 496 00:26:55,380 --> 00:26:58,283 She's getting nervous, that's all. 497 00:26:58,283 --> 00:27:01,386 - You guys... - Let him talk. 498 00:27:01,386 --> 00:27:02,287 ( doorknob clicks ) 499 00:27:02,287 --> 00:27:04,990 - I heard that. - It's the kitchen. 500 00:27:04,990 --> 00:27:06,558 It opened on its own! 501 00:27:06,558 --> 00:27:09,194 - Yes, we just watched it. - Camera wasn't on. 502 00:27:09,194 --> 00:27:11,463 What? The camera wasn't on? 503 00:27:11,463 --> 00:27:14,799 - I was putting the battery in. - That's why it happened! 504 00:27:14,799 --> 00:27:17,435 Do you know why ghosts-- people get so frustrated...? 505 00:27:17,435 --> 00:27:19,596 'Cause people scream and say whatever they want. 506 00:27:20,939 --> 00:27:22,774 Those people get really... 507 00:27:22,774 --> 00:27:25,644 Listen, people get so frustrated because 508 00:27:25,644 --> 00:27:28,046 they go into a house and nothing happens. 509 00:27:28,046 --> 00:27:32,017 It doesn't matter if the house flies if we don't get recordings. 510 00:27:32,017 --> 00:27:35,086 This is an old house, and old houses creek, 511 00:27:35,086 --> 00:27:39,224 old houses do weird things, and I'm saying that every little thing... 512 00:27:39,224 --> 00:27:43,128 we cannot jump and freak out and think there's a ghost here. 513 00:27:43,128 --> 00:27:45,096 Nobody's even listening. 514 00:27:45,096 --> 00:27:46,998 I feel something by my right arm, 515 00:27:46,998 --> 00:27:49,234 I feel something by my fingers, 516 00:27:49,234 --> 00:27:51,836 and I don't think it's a bad thing. 517 00:27:51,836 --> 00:27:54,139 Can you appreciate that it's here to communicate? 518 00:27:54,139 --> 00:27:57,008 - I appreciate it. - Absolutely! 519 00:27:57,008 --> 00:27:59,844 I'm saying that every little thing in the house, 520 00:27:59,844 --> 00:28:02,113 you cannot jump to a conclusion, 521 00:28:02,113 --> 00:28:04,983 - "Oh, my God"! - That is so funny! 522 00:28:04,983 --> 00:28:07,852 There's no open windows in this place. 523 00:28:07,852 --> 00:28:09,754 I'm sorry, I didn't mean to yell, 524 00:28:09,754 --> 00:28:11,990 but it's true, there's no open window. 525 00:28:11,990 --> 00:28:13,753 I've got a really neat question. 526 00:28:15,026 --> 00:28:17,062 It smells like oldness. 527 00:28:17,062 --> 00:28:19,698 - The house smells like that. - Let me smell it. 528 00:28:19,698 --> 00:28:21,032 Let me smell it. 529 00:28:21,032 --> 00:28:23,935 - Now you can smell me. - It does, you guys. 530 00:28:23,935 --> 00:28:26,438 - It totally does. - It's an old man. 531 00:28:26,438 --> 00:28:28,673 The one that said Madison's name. 532 00:28:28,673 --> 00:28:31,309 No, it wasn't an old man that said my name. 533 00:28:31,309 --> 00:28:33,712 But it's the smell of an old guy, right? 534 00:28:33,712 --> 00:28:36,848 But the guy that said my name sounded very young. 535 00:28:36,848 --> 00:28:40,085 It's all right, we're in a haunted house. 536 00:28:40,085 --> 00:28:41,720 It's bound to happen. 537 00:28:41,720 --> 00:28:42,754 Okay, let's go. 538 00:28:42,754 --> 00:28:44,589 I love all the ghosts. 539 00:28:44,589 --> 00:28:46,858 That's the right attitude to have. 540 00:28:46,858 --> 00:28:48,359 He's got it! 541 00:28:48,359 --> 00:28:49,728 I don't love the ghosts. 542 00:28:49,728 --> 00:28:50,995 No, you don't. 543 00:28:50,995 --> 00:28:54,432 How would you like it if someone told you your house is haunted? 544 00:28:54,432 --> 00:28:55,500 I'd love it! 545 00:28:55,500 --> 00:28:57,802 I'd be so willing to live there. 546 00:28:57,802 --> 00:29:00,905 - I felt another breeze go by me. - Yeah, I feel it. 547 00:29:00,905 --> 00:29:02,640 I did too. 548 00:29:02,640 --> 00:29:05,143 - Whoo! Look at that! - I was looking at that. 549 00:29:05,143 --> 00:29:06,745 Oh, my gosh! 550 00:29:06,745 --> 00:29:08,747 There was a light there at some point. 551 00:29:08,747 --> 00:29:11,449 I've got a bad feeling something's gonna come out of that. 552 00:29:11,449 --> 00:29:12,584 A good feeling. 553 00:29:12,584 --> 00:29:16,554 - No, I don't have that feeling. - You must hate ghosts tonight. 554 00:29:16,554 --> 00:29:18,656 - Here... oh! - I'm not sure of anything. 555 00:29:18,656 --> 00:29:19,657 What? 556 00:29:19,657 --> 00:29:22,527 There was a huge roach! Don't freak out. I'm sorry. 557 00:29:22,527 --> 00:29:23,962 It's huge! 558 00:29:23,962 --> 00:29:26,931 But it's gotta be icky if there's no lights in here. 559 00:29:26,931 --> 00:29:29,200 Can't you kill them? 560 00:29:29,200 --> 00:29:31,870 Go! Move! Go away! 561 00:29:31,870 --> 00:29:33,030 I love ghosts! 562 00:29:34,339 --> 00:29:35,974 There's a draft in here... 563 00:29:35,974 --> 00:29:37,809 I think it's a draft, too. 564 00:29:37,809 --> 00:29:39,811 These were open so that we notice things. 565 00:29:39,811 --> 00:29:41,212 What's that? 566 00:29:41,212 --> 00:29:43,915 - That's not to the outside. - That's a bathroom, I bet. 567 00:29:43,915 --> 00:29:46,543 - It can't lead to outside. - It's a bathroom, I bet. 568 00:29:46,918 --> 00:29:48,853 - Want me to open it? - I don't know. 569 00:29:48,853 --> 00:29:50,718 Think someone's gonna jump out? 570 00:29:52,457 --> 00:29:54,859 - It's not a bathroom. - What is it? 571 00:29:54,859 --> 00:29:56,027 Looks like a basement. 572 00:29:56,027 --> 00:29:57,896 This is where the draft's coming from. 573 00:29:57,896 --> 00:30:00,160 - I'll check it out. - Let me go, too. 574 00:30:06,304 --> 00:30:07,703 It's cold down here. 575 00:30:19,651 --> 00:30:21,052 - ( step breaks ) - Ah! 576 00:30:21,052 --> 00:30:23,077 - You all right? - Yeah, I'm all right. 577 00:30:41,973 --> 00:30:43,600 Check this out! 578 00:30:50,415 --> 00:30:51,712 Ugh. 579 00:30:54,619 --> 00:30:57,622 - Oh, my God! - Let's see what's in there. 580 00:30:57,622 --> 00:31:00,525 - This is medical shit. - Oh, jeez! There's blood. 581 00:31:00,525 --> 00:31:02,961 - Oh, put it back, please. - There's blood on it. 582 00:31:02,961 --> 00:31:04,826 Careful. Just put it down. 583 00:31:05,830 --> 00:31:08,060 Come on, let's get out of here. 584 00:31:09,334 --> 00:31:10,323 Hold on. 585 00:31:17,909 --> 00:31:20,178 Wait, don't leave me alone back here! 586 00:31:20,178 --> 00:31:22,046 You don't have to be afraid. 587 00:31:22,046 --> 00:31:25,917 - Oh, like you're not! - I was! 588 00:31:25,917 --> 00:31:28,086 I'm writing dining room door opened. 589 00:31:28,086 --> 00:31:29,821 I'm writing this down. 590 00:31:29,821 --> 00:31:32,023 My heart's pumping... 591 00:31:32,023 --> 00:31:34,685 We still gotta go into the attic. 592 00:31:47,939 --> 00:31:50,271 So what are we calling this room? 593 00:31:51,309 --> 00:31:52,810 Looks like a girl's room. 594 00:31:52,810 --> 00:31:54,835 "Girl Room." She's on the wall. 595 00:31:57,015 --> 00:31:58,416 ( rumbling ) 596 00:31:58,416 --> 00:32:01,286 - Oh my God! - Follow us this way. 597 00:32:01,286 --> 00:32:03,618 - Stop, please! - I didn't mean to scream. 598 00:32:05,523 --> 00:32:07,191 You guys, I'm scared. 599 00:32:07,191 --> 00:32:10,228 The door just went like this... and I saw it. 600 00:32:10,228 --> 00:32:11,462 Do you understand? 601 00:32:11,462 --> 00:32:13,698 It happens when the camera isn't in motion. 602 00:32:13,698 --> 00:32:15,700 Do you understand it happens when-- 603 00:32:15,700 --> 00:32:17,902 it happens when the camera isn't on it. 604 00:32:17,902 --> 00:32:20,338 Nothing happens when the camera's on it. 605 00:32:20,338 --> 00:32:22,607 Could somebody turn the lights on, please? 606 00:32:22,607 --> 00:32:24,742 It's not a bad thing. 607 00:32:24,742 --> 00:32:28,346 I love all the ghosts. I love... 608 00:32:28,346 --> 00:32:31,049 Hey, guys, come here. 609 00:32:31,049 --> 00:32:33,017 - I love all the ghosts. - Listen. 610 00:32:33,017 --> 00:32:37,155 I wanna show you what happened, so that you know. 611 00:32:37,155 --> 00:32:38,356 It went like this. 612 00:32:38,356 --> 00:32:40,224 It made a noise, and it scuffed, 613 00:32:40,224 --> 00:32:42,293 and you know what? There isn't any... 614 00:32:42,293 --> 00:32:45,463 There's a mark on the floor from where it scuffed. 615 00:32:45,463 --> 00:32:46,998 No, there's not. 616 00:32:46,998 --> 00:32:49,000 But it scuffed, it made like... 617 00:32:49,000 --> 00:32:51,869 a scuff noise, and it got my attention. 618 00:32:51,869 --> 00:32:54,105 It did it because it wanted my attention. 619 00:32:54,105 --> 00:32:55,094 I know it. 620 00:32:56,841 --> 00:32:59,435 Great, no electricity up here, bro'. 621 00:33:02,413 --> 00:33:04,382 Look, that door's open. 622 00:33:04,382 --> 00:33:05,917 It has to be a closet. 623 00:33:05,917 --> 00:33:08,219 - I ain't going in here. - It's open? 624 00:33:08,219 --> 00:33:09,587 - No. - I'm holding out. 625 00:33:09,587 --> 00:33:12,190 We're holding hands on bathroom duties. 626 00:33:12,190 --> 00:33:15,727 We're going to the bathroom together, and you guys got to go. 627 00:33:15,727 --> 00:33:18,229 - You want to hold my hand? - Yeah. 628 00:33:18,229 --> 00:33:20,231 I don't wanna go in there. 629 00:33:20,231 --> 00:33:21,933 I wanna go now. 630 00:33:21,933 --> 00:33:24,068 - Go ahead. - I'll go in there with you. 631 00:33:24,068 --> 00:33:25,837 You guys stay out here. 632 00:33:25,837 --> 00:33:28,272 - You need a camera. - No! 633 00:33:28,272 --> 00:33:30,508 I'm not taking a camera. 634 00:33:30,508 --> 00:33:33,144 No, we're not taking a camera in there. 635 00:33:33,144 --> 00:33:35,446 We are not taking the camera in the bathroom. 636 00:33:35,446 --> 00:33:37,882 No. Hell, no! 637 00:33:37,882 --> 00:33:39,851 But it's for science. 638 00:33:39,851 --> 00:33:41,986 - We are not taking it. - It's for biology. 639 00:33:41,986 --> 00:33:44,322 Come on. 640 00:33:44,322 --> 00:33:47,725 - What?! What?! - Come here, come here. 641 00:33:47,725 --> 00:33:50,328 - No, no. - You didn't hear it? 642 00:33:50,328 --> 00:33:52,764 - I heard something. - What was that? 643 00:33:52,764 --> 00:33:54,932 I smell something bad. 644 00:33:54,932 --> 00:33:56,834 What is that? 645 00:33:56,834 --> 00:33:59,670 - That was me! - That was him. I told you... 646 00:33:59,670 --> 00:34:00,938 She's right, don't do that. 647 00:34:00,938 --> 00:34:03,374 You guys, I smell something. 648 00:34:03,374 --> 00:34:06,207 - I smelled it right there. - I did too. What is it? 649 00:34:07,945 --> 00:34:09,814 What is that? 650 00:34:09,814 --> 00:34:11,716 It was me. I farted. 651 00:34:11,716 --> 00:34:14,519 - Don't do that! - I was trying to scare her. 652 00:34:14,519 --> 00:34:16,510 - Tim... - Gross! 653 00:34:19,690 --> 00:34:21,248 Look at this, you guys. 654 00:34:32,303 --> 00:34:33,497 It's cold in here. 655 00:34:35,606 --> 00:34:39,007 Something feels really strange in here. 656 00:34:42,647 --> 00:34:43,978 Looks like a kid's room. 657 00:34:51,289 --> 00:34:53,849 - I'll try to turn the light on. - Be careful! 658 00:34:55,526 --> 00:34:57,161 Hmm, it's nothing. 659 00:34:57,161 --> 00:34:58,594 It's freezing. 660 00:34:59,831 --> 00:35:01,765 What is up with this room? 661 00:35:07,505 --> 00:35:09,302 I'll look under the bed. 662 00:35:12,210 --> 00:35:13,199 Huh! 663 00:35:37,435 --> 00:35:39,303 ( a faint chiming ) 664 00:35:39,303 --> 00:35:41,272 Hey, did you hear that? 665 00:35:41,272 --> 00:35:43,941 - Huh? What? - Shh! 666 00:35:43,941 --> 00:35:45,743 ( music box chimes ) 667 00:35:45,743 --> 00:35:47,678 - That! - That what? 668 00:35:47,678 --> 00:35:49,305 That music! 669 00:35:50,915 --> 00:35:52,041 - There! - I hear it! 670 00:35:53,885 --> 00:35:55,853 It seems to be coming from over here. 671 00:35:55,853 --> 00:35:57,788 I hear it too. Paul, check this out. 672 00:35:57,788 --> 00:35:58,623 What? 673 00:35:58,623 --> 00:36:01,826 Paul, come here... 674 00:36:01,826 --> 00:36:02,815 Please... 675 00:36:05,463 --> 00:36:07,556 No, we shouldn't go in there. 676 00:36:22,146 --> 00:36:24,549 ( squeal ) 677 00:36:24,549 --> 00:36:26,073 - It's a cat! - Oh, my God! 678 00:36:28,386 --> 00:36:31,222 - Where did it come from? - Aw, here, kitty, kitty! 679 00:36:31,222 --> 00:36:34,419 - How did the cat get in here? - Where did it come from? 680 00:36:38,796 --> 00:36:40,491 See anything, Tim? 681 00:36:55,179 --> 00:36:57,443 It's a music box. 682 00:37:07,191 --> 00:37:09,455 - Wait a minute, wait! - What? 683 00:37:13,998 --> 00:37:15,666 There's something else down here... 684 00:37:15,666 --> 00:37:18,603 - What? - There's a hole in it. 685 00:37:18,603 --> 00:37:20,264 There's something in here. 686 00:37:21,939 --> 00:37:22,928 Tim... 687 00:37:25,443 --> 00:37:27,468 Tim, talk to us. 688 00:37:34,185 --> 00:37:35,675 What is it?! 689 00:37:36,654 --> 00:37:37,855 Ugh. 690 00:37:37,855 --> 00:37:40,187 - He's making me nervous. - What is it, Tim? 691 00:37:41,092 --> 00:37:42,116 Oh. 692 00:37:43,294 --> 00:37:44,659 Oh, my God! 693 00:37:54,138 --> 00:37:55,573 Oh, no! 694 00:37:55,573 --> 00:37:57,302 - Ugh. - Uh... 695 00:37:59,744 --> 00:38:03,714 What... is... that? 696 00:38:03,714 --> 00:38:05,181 Here, set it down. 697 00:38:07,652 --> 00:38:08,641 What's that? 698 00:38:11,022 --> 00:38:12,990 Be careful! 699 00:38:20,731 --> 00:38:23,067 - Careful, Tim. - Don't do it. 700 00:38:23,067 --> 00:38:24,091 Don't do it. 701 00:38:41,085 --> 00:38:42,787 - It's a doll! - It's a... 702 00:38:42,787 --> 00:38:46,624 No, it's a doll! It's a doll, okay? 703 00:38:46,624 --> 00:38:49,160 - It's a doll. - Can we get out of here? 704 00:38:49,160 --> 00:38:50,761 Can we go? 705 00:38:50,761 --> 00:38:52,695 - Just forget about it! - Let's move on. 706 00:38:54,799 --> 00:38:57,568 - It's a doll, all right? - It's a doll. 707 00:38:57,568 --> 00:39:00,093 - Sure? - You know, let's just go. 708 00:39:05,843 --> 00:39:08,676 Guys, we are headed to the attic. 709 00:39:16,921 --> 00:39:19,323 I love all the ghosts. 710 00:39:19,323 --> 00:39:21,257 Oh, my God! 711 00:39:22,426 --> 00:39:25,629 - Hold hands. - Did you see "Blair Witch"? 712 00:39:25,629 --> 00:39:27,798 Welcome. 713 00:39:27,798 --> 00:39:30,501 Ryan, nothing is there. 714 00:39:30,501 --> 00:39:32,628 Ryan, nothing's happening. Chill. 715 00:39:35,239 --> 00:39:36,831 Did you see "Blair Witch"? 716 00:39:48,185 --> 00:39:49,487 Everything is okay. 717 00:39:49,487 --> 00:39:51,978 You listening to me? We're okay. 718 00:39:53,924 --> 00:39:55,693 We come in peace. 719 00:39:55,693 --> 00:39:56,994 It's okay, we're fine. 720 00:39:56,994 --> 00:39:58,262 I know we're fine. 721 00:39:58,262 --> 00:40:01,165 - These things are all right. - Big, scary room. 722 00:40:01,165 --> 00:40:02,700 80? 723 00:40:02,700 --> 00:40:04,691 I find this one small attic. 724 00:40:06,971 --> 00:40:08,873 Okay, the meter isn't reading. 725 00:40:08,873 --> 00:40:10,864 - There's not much of a reading. - 80. 726 00:40:12,777 --> 00:40:14,369 But this room's another story. 727 00:40:15,379 --> 00:40:17,281 I don't want to be last, guys. 728 00:40:17,281 --> 00:40:18,682 Okay, listen. 729 00:40:18,682 --> 00:40:20,084 - Let me say something. - Goodbye. 730 00:40:20,084 --> 00:40:23,354 Can I say something? We're all protected by white light. 731 00:40:23,354 --> 00:40:24,855 Take a deep breath. Deep breath. 732 00:40:24,855 --> 00:40:28,058 Listen, if there's anything here, it needs us. 733 00:40:28,058 --> 00:40:30,461 - Is that... - Do you know that? 734 00:40:30,461 --> 00:40:32,258 - Yeah. - What is that noise? 735 00:40:38,369 --> 00:40:41,739 If there's anything here, it needs us. So we're here for it. 736 00:40:41,739 --> 00:40:44,375 Okay. Right. 737 00:40:44,375 --> 00:40:47,211 Is there a light? What's this? Can I flip it? 738 00:40:47,211 --> 00:40:48,245 - Okay, good. 739 00:40:48,245 --> 00:40:50,145 - You watch that way. - Yeah, I know. 740 00:40:57,321 --> 00:40:58,720 It's okay. 741 00:41:02,159 --> 00:41:03,427 It's okay. 742 00:41:03,427 --> 00:41:05,996 Come here. You gotta shoot this. 743 00:41:05,996 --> 00:41:07,198 There's shit moving. 744 00:41:07,198 --> 00:41:08,222 Listen... 745 00:41:09,467 --> 00:41:11,569 Okay, Ryan, calm down. 746 00:41:11,569 --> 00:41:12,703 Get in here, Tim. 747 00:41:12,703 --> 00:41:13,904 - Okay... - God. 748 00:41:13,904 --> 00:41:15,806 We know you're here, 749 00:41:15,806 --> 00:41:18,476 and you know that we're here. 750 00:41:18,476 --> 00:41:21,612 But we're here in peace, and we're here to help. 751 00:41:21,612 --> 00:41:24,582 - We need your cooperation. - I love ghosts. 752 00:41:24,582 --> 00:41:29,053 We need your cooperation. We ask that you don't harm us. 753 00:41:29,053 --> 00:41:31,355 And we're covered by white light. 754 00:41:31,355 --> 00:41:34,625 You can't harm us. We will wish to communicate with you. 755 00:41:34,625 --> 00:41:36,393 What are you saying? 756 00:41:36,393 --> 00:41:38,629 We will wish to communicate. 757 00:41:38,629 --> 00:41:41,098 Okay, why don't we go downstairs and get some sage? 758 00:41:41,098 --> 00:41:43,133 Let's go. There's no need to be here. 759 00:41:43,133 --> 00:41:45,402 - All right. - Let's go. 760 00:41:45,402 --> 00:41:49,039 We'll see you later. We really want to help. 761 00:41:49,039 --> 00:41:51,442 - Please let us. - Yeah, I'm with her. 762 00:41:51,442 --> 00:41:52,932 We're going downstairs. 763 00:41:56,113 --> 00:41:57,715 Ryan, hold up. 764 00:41:57,715 --> 00:42:00,551 Ryan, wait. We're gonna sit down and we're gonna talk. 765 00:42:00,551 --> 00:42:02,453 I think I got that on film. 766 00:42:02,453 --> 00:42:04,488 Don't start laughing because I'm scared 767 00:42:04,488 --> 00:42:07,424 and afraid you'll start laughing. 768 00:42:07,424 --> 00:42:08,926 - Ryan... - Holy shit. 769 00:42:08,926 --> 00:42:10,995 - Ryan, weren't you listening? - Come on. 770 00:42:10,995 --> 00:42:13,030 Come on. 771 00:42:13,030 --> 00:42:14,732 When you go down-- 772 00:42:14,732 --> 00:42:15,866 Hey! Hey! 773 00:42:15,866 --> 00:42:18,302 When you walk down the staircase, use the wall. 774 00:42:18,302 --> 00:42:20,896 - I don't wanna go last. - Come on, use the wall. 775 00:42:25,442 --> 00:42:28,172 I feel good right now. I feel clearing. 776 00:42:29,680 --> 00:42:32,216 Home base, home base, home base. 777 00:42:32,216 --> 00:42:34,919 Okay, let's sit down. Let's regroup. 778 00:42:34,919 --> 00:42:36,220 Oh, my God. 779 00:42:36,220 --> 00:42:38,088 You jumped... you jumped like a bitch! 780 00:42:38,088 --> 00:42:39,590 You fucking missed it. 781 00:42:39,590 --> 00:42:41,325 Dude, dude, dude, dude, dude... 782 00:42:41,325 --> 00:42:42,693 You missed it. 783 00:42:42,693 --> 00:42:45,029 Whenever the camera's not on, that's when it happened. 784 00:42:45,029 --> 00:42:46,463 No, the camera caught it. 785 00:42:46,463 --> 00:42:48,599 What fell? What fell? 786 00:42:48,599 --> 00:42:51,802 Listen, do you understand? I think it's me. 787 00:42:51,802 --> 00:42:53,837 When I go into a room, something happens. 788 00:42:53,837 --> 00:42:57,174 - You weren't in the kitchen. - You weren't there for that. 789 00:42:57,174 --> 00:42:58,943 The chair. They don't know-- 790 00:42:58,943 --> 00:43:02,079 A chair. A chair like that flew across the room. 791 00:43:02,079 --> 00:43:04,248 - What? - It didn't fly across the room! 792 00:43:04,248 --> 00:43:05,249 - It did, too! - What? 793 00:43:05,249 --> 00:43:07,718 It lifted up and tossed itself over. 794 00:43:07,718 --> 00:43:09,353 No, it moved six feet! 795 00:43:09,353 --> 00:43:11,014 It's on film, we'll see it. 796 00:43:17,127 --> 00:43:18,596 I hate this place. 797 00:43:18,596 --> 00:43:20,230 Can you hold that right here? 798 00:43:20,230 --> 00:43:22,494 We're going to open that up. 799 00:43:26,170 --> 00:43:28,973 I was looking right at it through the camera. 800 00:43:28,973 --> 00:43:31,842 - Tim, did you see it? - No, I was still inside. 801 00:43:31,842 --> 00:43:34,778 You'll see it right now, watch. 802 00:43:34,778 --> 00:43:36,439 Watch this... 803 00:43:41,619 --> 00:43:43,020 Right there, see? 804 00:43:43,020 --> 00:43:44,989 - See that? - Oh, my God! 805 00:43:44,989 --> 00:43:47,157 I got it on film, it's a straight shot. 806 00:43:47,157 --> 00:43:49,827 Tim, come here. Let me rewind this. 807 00:43:49,827 --> 00:43:52,863 You got the whole thing on there. 808 00:43:52,863 --> 00:43:53,864 All right. 809 00:43:53,864 --> 00:43:55,232 Okay. Here it is-- 810 00:43:55,232 --> 00:43:57,401 See, it starts there... watch... 811 00:43:57,401 --> 00:43:58,535 and see that? 812 00:43:58,535 --> 00:44:00,671 There's something here, and we've got proof! 813 00:44:00,671 --> 00:44:03,333 I have it on film. That's all I need. 814 00:44:04,875 --> 00:44:06,677 It's gonna be a long night. 815 00:44:06,677 --> 00:44:10,314 We have to really work as one mind, almost. 816 00:44:10,314 --> 00:44:13,450 I know it sounds crazy, but we have to work like that. 817 00:44:13,450 --> 00:44:16,286 We're gotta get together, to really trust this process, 818 00:44:16,286 --> 00:44:18,255 and we're going to have to-- 819 00:44:18,255 --> 00:44:20,223 Because four of us will be okay together... 820 00:44:25,129 --> 00:44:28,298 But I'm not equipped to deal with... 821 00:44:28,298 --> 00:44:30,668 anger, that kind of anger. 822 00:44:30,668 --> 00:44:32,169 We'll have to work on it. 823 00:44:32,169 --> 00:44:34,304 - I am. - Okay. 824 00:44:34,304 --> 00:44:35,794 All right, and I know that. 825 00:44:37,808 --> 00:44:39,610 - I trust you. - You should. 826 00:44:39,610 --> 00:44:41,945 I gotta deal with this infrared thing? 827 00:44:41,945 --> 00:44:43,580 Just point and click. 828 00:44:43,580 --> 00:44:46,450 - Can I please say this now? - God, do we have to? 829 00:44:46,450 --> 00:44:48,385 Yes, it's important. It's gonna help us. 830 00:44:48,385 --> 00:44:50,254 We just need to get this done. 831 00:44:50,254 --> 00:44:52,489 We'll do all the neat spiritual rituals we can. 832 00:44:52,489 --> 00:44:53,957 No, I wanna do this now. 833 00:44:53,957 --> 00:44:55,959 I asked for... It's from a sister. 834 00:44:55,959 --> 00:44:58,796 I asked for it and placed the complete protection 835 00:44:58,796 --> 00:45:01,432 of the fiery white light over myself, Madison, Ryan, 836 00:45:01,432 --> 00:45:03,801 Paul and Tim, 837 00:45:03,801 --> 00:45:05,335 all around me, 838 00:45:05,335 --> 00:45:06,437 this house, 839 00:45:06,437 --> 00:45:07,438 this attic, 840 00:45:07,438 --> 00:45:08,839 this staircase, 841 00:45:08,839 --> 00:45:11,875 the fiery white light with the indigo... 842 00:45:11,875 --> 00:45:14,478 - I can't even talk. - "Dingoes"? 843 00:45:14,478 --> 00:45:17,381 ...everyone I come in contact with at this hour 844 00:45:17,381 --> 00:45:20,584 to expel, repel and reject everything harmful-- 845 00:45:20,584 --> 00:45:23,287 negative or evil-- I should have memorized this. 846 00:45:23,287 --> 00:45:26,557 And I give thanks for this complete protection, let's go! 847 00:45:26,557 --> 00:45:29,219 I'll do it better later, let's go. 848 00:45:30,828 --> 00:45:32,930 - Don't be scared, guys. - I am fine. 849 00:45:32,930 --> 00:45:38,302 I am fine. I love all the energy that's in this room 850 00:45:38,302 --> 00:45:39,903 that is all positive. 851 00:45:39,903 --> 00:45:43,574 We are here to help and do nothing else. 852 00:45:43,574 --> 00:45:46,168 Use the wall on your way down the stairs. 853 00:45:47,478 --> 00:45:49,346 Everything is okay. 854 00:45:49,346 --> 00:45:51,109 - You watch that way. - Yeah, I am. 855 00:45:51,749 --> 00:45:54,351 Everything's perfectly okay. 856 00:45:54,351 --> 00:45:56,787 We're here to help. 857 00:45:56,787 --> 00:45:58,822 Everything's all right. 858 00:45:58,822 --> 00:46:00,324 Are you okay? 859 00:46:00,324 --> 00:46:02,622 My God, did you see that? 860 00:46:03,060 --> 00:46:05,195 No, it's in here. 861 00:46:05,195 --> 00:46:07,965 - What did you see? - It jumped up when we walked in. 862 00:46:07,965 --> 00:46:10,399 - What jumped? - Just the meter. 863 00:46:12,469 --> 00:46:13,937 The meaning? 864 00:46:13,937 --> 00:46:16,607 Can I get in here, because I have a camera? 865 00:46:16,607 --> 00:46:19,343 - I don't want this door closing. - Come in with me. 866 00:46:19,343 --> 00:46:21,979 Stay there so the door don't close. 867 00:46:21,979 --> 00:46:24,214 I'm right behind you, brother. 868 00:46:24,214 --> 00:46:26,784 Everything is okay, Madison. Stay there, we're all right. 869 00:46:26,784 --> 00:46:29,753 Every five feet we talk the talk, this is huge up here. 870 00:46:29,753 --> 00:46:32,256 - No... - What if this door closes? 871 00:46:32,256 --> 00:46:33,891 ...it's dangerous! It could fall through. 872 00:46:33,891 --> 00:46:36,193 - The floor could fall through. - It won't fall through. 873 00:46:36,193 --> 00:46:37,861 ( stomping ) 874 00:46:37,861 --> 00:46:40,364 - There's nothing to block it with. - Block it with this. 875 00:46:40,364 --> 00:46:42,399 Move this over. 876 00:46:42,399 --> 00:46:43,559 You guys... 877 00:46:46,470 --> 00:46:48,906 - It might close. - It closes, we'll open it! 878 00:46:48,906 --> 00:46:51,375 It has a door handle-- four hinges. 879 00:46:51,375 --> 00:46:54,144 I don't wanna be last. Do I have to be last? 880 00:46:54,144 --> 00:46:56,046 - Oh shit! - Come on! 881 00:46:56,046 --> 00:46:57,748 Ryan, please!! 882 00:46:57,748 --> 00:47:00,818 - Okay, all right. - Pull yourself together! 883 00:47:00,818 --> 00:47:02,820 Okay, okay. All right. 884 00:47:02,820 --> 00:47:04,087 Please! 885 00:47:04,087 --> 00:47:06,723 - Nothing can hurt us, okay? - Don't yell at me. 886 00:47:06,723 --> 00:47:07,917 They're cooperating. 887 00:47:08,659 --> 00:47:09,927 It's actually a low reading. 888 00:47:09,927 --> 00:47:11,028 What is it? 889 00:47:11,028 --> 00:47:13,530 Right now it's at six, which is the lowest. 890 00:47:13,530 --> 00:47:17,534 No, no, it's huge over here. Come on. 891 00:47:17,534 --> 00:47:19,770 - Madison, I need you. - This door could close. 892 00:47:19,770 --> 00:47:24,798 - The door won't close. - 70... 70... 73. 893 00:47:25,809 --> 00:47:29,079 - Okay, 73 is cool. - I'm cooperating, you guys. 894 00:47:29,079 --> 00:47:32,850 No, not you. I'm talking to the people that are here. 895 00:47:32,850 --> 00:47:34,284 Don't be afraid, brother. 896 00:47:34,284 --> 00:47:37,821 The thing is, a string would have to be strong to pull it. 897 00:47:37,821 --> 00:47:41,358 Well, you know, leverage, distance... 898 00:47:41,358 --> 00:47:43,393 What the fuck is that? 899 00:47:43,393 --> 00:47:45,095 Dead bird. 900 00:47:45,095 --> 00:47:47,865 - There's a dead bird. - How badly is it dead? 901 00:47:47,865 --> 00:47:50,925 It's dead! Can we please hurry? 902 00:47:51,902 --> 00:47:54,638 - We're here to find a ghost. - Walk all the way there. 903 00:47:54,638 --> 00:47:56,373 Let's go, let's do it. 904 00:47:56,373 --> 00:47:58,208 We're going, but I'm not going alone. 905 00:47:58,208 --> 00:47:59,977 Let's go. Let's just do it. 906 00:47:59,977 --> 00:48:03,213 White light, white light... 907 00:48:03,213 --> 00:48:05,682 - It's high. It's really high. - What is that? 908 00:48:05,682 --> 00:48:07,117 Why's that shoe sitting there? 909 00:48:07,117 --> 00:48:09,286 Listen, Paul... 910 00:48:09,286 --> 00:48:11,321 - What is it? - Paul, I don't know. 911 00:48:11,321 --> 00:48:13,255 Paul, can we please hurry? 912 00:48:17,427 --> 00:48:19,863 Can we please walk fast and do it? 913 00:48:19,863 --> 00:48:21,298 Relax, nothing's wrong. 914 00:48:21,298 --> 00:48:24,568 I can't believe how huge this attic is. 915 00:48:24,568 --> 00:48:27,264 What if these floors slip? What if it falls through? 916 00:48:29,206 --> 00:48:31,642 There's a couch over here. 917 00:48:31,642 --> 00:48:34,011 How did it get so big? 918 00:48:34,011 --> 00:48:36,513 We're going back and we're getting candles. 919 00:48:36,513 --> 00:48:39,676 - No, stop it! - Come on, knock that off. 920 00:48:42,085 --> 00:48:44,955 Are we getting meter readings? What are we doing right now? 921 00:48:44,955 --> 00:48:46,757 My meter don't work any more. 922 00:48:46,757 --> 00:48:49,726 - I think we're done. - It's cooling off over here. 923 00:48:49,726 --> 00:48:53,330 Guys, come here. It's 98 degrees. 924 00:48:53,330 --> 00:48:54,865 I feel a breeze. 925 00:48:54,865 --> 00:48:57,901 Is it just a breeze, because it's not as hot? 926 00:48:57,901 --> 00:48:59,202 It's just a breeze. 927 00:48:59,202 --> 00:49:01,772 Dude, go there, grab that chair and you check it out. 928 00:49:01,772 --> 00:49:03,262 No strings? 929 00:49:07,477 --> 00:49:09,613 - I knew it! - Hold on, hold on. 930 00:49:09,613 --> 00:49:13,250 - Positive energy. - White light. 931 00:49:13,250 --> 00:49:15,741 Hold the wall. 932 00:49:17,654 --> 00:49:22,159 - Come on! - No, you have to stay with us. 933 00:49:22,159 --> 00:49:24,684 They're just trying to scare us. 934 00:49:26,463 --> 00:49:27,623 Let me sit down. 935 00:49:29,232 --> 00:49:31,134 The thing that scares me, 936 00:49:31,134 --> 00:49:32,836 and I'm being really honest right now, 937 00:49:32,836 --> 00:49:37,274 is that I think that ghost is really disturbed and angry, 938 00:49:37,274 --> 00:49:39,176 and just like an angry, disturbed person 939 00:49:39,176 --> 00:49:41,912 you gotta be very, very cautious, 940 00:49:41,912 --> 00:49:45,182 Iike with anybody that's a little mentally off. 941 00:49:45,182 --> 00:49:48,318 I wasn't prepared for a poltergeist-- 942 00:49:48,318 --> 00:49:50,053 angry activity-- 943 00:49:50,053 --> 00:49:54,358 I wasn't prepared for something that could hurl something at us. 944 00:49:54,358 --> 00:49:56,860 But we have to believe that we're protected, 945 00:49:56,860 --> 00:49:58,662 and that we have guides, 946 00:49:58,662 --> 00:50:01,756 and we're alive and nothing's really going to happen to us. 947 00:50:04,167 --> 00:50:06,970 God, I am hungry! 948 00:50:06,970 --> 00:50:09,905 Lunch is here, or dinner, whatever you want to call it. 949 00:50:12,342 --> 00:50:15,106 - What's going on? - I think we should eat. 950 00:50:17,481 --> 00:50:19,850 I thought we were gonna do our ritual now. 951 00:50:19,850 --> 00:50:23,149 Let's eat, if that's all right with you. 952 00:50:25,022 --> 00:50:27,290 Nothing else seems to be all right with you. 953 00:50:27,290 --> 00:50:30,360 Paul, come on! We've been going about this all day. 954 00:50:30,360 --> 00:50:31,962 I thought this is really important... 955 00:50:31,962 --> 00:50:35,232 - Tim, sandwich? - Yeah. 956 00:50:35,232 --> 00:50:38,360 Listen, I really think we should get down to business, you guys. 957 00:50:39,870 --> 00:50:41,071 What do you mean? 958 00:50:41,071 --> 00:50:43,373 I don't think we should be eating right now. 959 00:50:43,373 --> 00:50:46,043 I think there's something really intense going on here, 960 00:50:46,043 --> 00:50:50,013 and I think what we should be doing instead of eating 961 00:50:50,013 --> 00:50:53,050 is getting together, forming a circle, 962 00:50:53,050 --> 00:50:55,485 and trying to communicate with this thing. 963 00:50:55,485 --> 00:50:58,722 We've got everything that we were supposed to get. 964 00:50:58,722 --> 00:51:01,224 - What do you mean? - We have proof that there's ghosts. 965 00:51:01,224 --> 00:51:03,126 - We can leave. - We cannot leave. 966 00:51:03,126 --> 00:51:05,028 We did what we're supposed to do. 967 00:51:05,028 --> 00:51:06,930 - We should leave. - Tim, we're not leaving. 968 00:51:06,930 --> 00:51:08,932 We need to get more on camera. 969 00:51:08,932 --> 00:51:11,802 Tim's right. We came here to do a job. 970 00:51:11,802 --> 00:51:13,970 - We did it. - This is great! 971 00:51:13,970 --> 00:51:18,408 Do you know how many people would love to be in this position? 972 00:51:18,408 --> 00:51:21,378 - We have proof! - Madison, I agree with you. 973 00:51:21,378 --> 00:51:23,814 You promised we could get down to the spiritual stuff. 974 00:51:23,814 --> 00:51:26,616 You're getting on Madison. You don't need to do that. 975 00:51:26,616 --> 00:51:29,052 Thank you. I'm glad you're here. 976 00:51:29,052 --> 00:51:31,822 - Let's eat. - Don't have an attitude. 977 00:51:31,822 --> 00:51:33,557 I don't have an attitude. 978 00:51:33,557 --> 00:51:36,726 We'll do whatever you want, after we eat, Madison. 979 00:51:36,726 --> 00:51:38,495 It's not all about you. 980 00:51:38,495 --> 00:51:40,263 We should just chill out. 981 00:51:40,263 --> 00:51:42,432 Is it that time of the month for you? 982 00:51:42,432 --> 00:51:46,403 - Paul, give me a break! - She's been a bitch all night! 983 00:51:46,403 --> 00:51:49,998 - Oh, my gosh! Typical. - That is really not fair. 984 00:51:50,874 --> 00:51:52,576 It's true, isn't it? 985 00:51:52,576 --> 00:51:53,677 It is. 986 00:51:53,677 --> 00:51:55,745 You didn't deny it. It's obvious. 987 00:51:55,745 --> 00:51:58,381 - Paul, what is it with you? - It's full moon. That's it. 988 00:51:58,381 --> 00:52:00,212 Come on, you guys. Stop fighting. 989 00:52:02,419 --> 00:52:05,445 There's something up there trying to communicate with us! 990 00:52:06,590 --> 00:52:09,292 I started to talk to you about it before. 991 00:52:09,292 --> 00:52:11,726 The four of us should be sitting together. We should-- 992 00:52:19,169 --> 00:52:21,138 There was a bug in my mouth! 993 00:52:21,138 --> 00:52:24,841 Oh, my God! Oh, I'm gonna be sick! 994 00:52:24,841 --> 00:52:27,177 Paul, will you kill it? 995 00:52:27,177 --> 00:52:30,347 - It's dead. You bit it. - No, it's not! 996 00:52:30,347 --> 00:52:32,682 There's stuff coming out of it. You bit it. 997 00:52:32,682 --> 00:52:36,520 - You ate a bug. - That is so gross. 998 00:52:36,520 --> 00:52:41,358 - Oh, I hate it here! - I'm sorry, Ryan. 999 00:52:41,358 --> 00:52:44,418 I'm telling everybody she ate a bug. 1000 00:52:45,462 --> 00:52:47,760 Give me a flashlight. Let me see. 1001 00:52:50,567 --> 00:52:52,762 No, you got it all. That's so gross. 1002 00:52:59,176 --> 00:53:01,978 We're joined together as one, 1003 00:53:01,978 --> 00:53:04,147 one intention and one focus, 1004 00:53:04,147 --> 00:53:07,017 and we ask that only the good be brought in today, 1005 00:53:07,017 --> 00:53:10,820 only the good and only that which is of the light 1006 00:53:10,820 --> 00:53:13,990 be brought forth, so that we can help and heal 1007 00:53:13,990 --> 00:53:17,227 and unite with justice and truth. 1008 00:53:17,227 --> 00:53:19,629 Is there somebody here that wishes to speak with us 1009 00:53:19,629 --> 00:53:21,358 and are you of the white light? 1010 00:53:22,365 --> 00:53:25,300 If you are, you may go to the "Yes." 1011 00:53:28,138 --> 00:53:30,874 It's getting very cold under my hands. 1012 00:53:30,874 --> 00:53:32,509 Is it cold under your hands? 1013 00:53:32,509 --> 00:53:35,478 Yeah, it is. But I'm not worried about it. 1014 00:53:35,478 --> 00:53:38,081 Is there someone here who really needs help? 1015 00:53:38,081 --> 00:53:40,879 Is there someone here who wants us to help them? 1016 00:53:48,058 --> 00:53:50,093 You know what it wants over there? 1017 00:53:50,093 --> 00:53:52,462 - Tell us what you want. - Is this a number? 1018 00:53:52,462 --> 00:53:55,498 It might just be getting started. 1019 00:53:55,498 --> 00:53:57,591 - They go back and forth. - It takes time. 1020 00:54:02,839 --> 00:54:06,468 - Please be of the light. - It is. You asked it to be. 1021 00:54:08,578 --> 00:54:09,943 Oh, yes. 1022 00:54:11,648 --> 00:54:16,085 Did you live in this house a very long time ago? 1023 00:54:21,958 --> 00:54:24,688 "Yes." Okay, so... 1024 00:54:26,029 --> 00:54:27,464 God, this is so cool. 1025 00:54:27,464 --> 00:54:30,233 Oh, my God, that is so cool. 1026 00:54:30,233 --> 00:54:32,064 Okay, this is Tim. 1027 00:54:36,439 --> 00:54:38,270 Would you agree to talk to Tim? 1028 00:54:41,011 --> 00:54:43,246 Yeah. 1029 00:54:43,246 --> 00:54:45,248 Okay. 1030 00:54:45,248 --> 00:54:47,517 We'll give you a new question. 1031 00:54:47,517 --> 00:54:49,576 What's the first letter of your name? 1032 00:54:51,187 --> 00:54:52,689 He doesn't spell. 1033 00:54:52,689 --> 00:54:55,021 But he knows the first letter of his name. 1034 00:54:56,359 --> 00:54:57,348 "Yes." 1035 00:54:58,161 --> 00:54:59,496 "C." 1036 00:54:59,496 --> 00:55:02,065 He's gone to that before when we asked him his name. 1037 00:55:02,065 --> 00:55:03,700 Is your name Christian? 1038 00:55:03,700 --> 00:55:06,036 He goes to a bunch of consonants after that. 1039 00:55:06,036 --> 00:55:09,472 "No." Maybe, is your name Charles? 1040 00:55:13,310 --> 00:55:14,377 What is it? 1041 00:55:14,377 --> 00:55:16,846 I just thought of the name "Charles." 1042 00:55:16,846 --> 00:55:18,448 - And he went to "Yes"? - What? 1043 00:55:18,448 --> 00:55:19,779 - He went to "Yes"? - Yeah. 1044 00:55:22,285 --> 00:55:24,821 Are you still there? 1045 00:55:24,821 --> 00:55:26,389 Okay, you're still there. 1046 00:55:26,389 --> 00:55:29,459 - It's cool, Ryan. This is fine. - Ryan's really, really great. 1047 00:55:29,459 --> 00:55:31,795 She's here on the project with us. 1048 00:55:31,795 --> 00:55:34,097 See, isn't it easy? 1049 00:55:34,097 --> 00:55:36,633 Are you the only one here? 1050 00:55:36,633 --> 00:55:39,135 Is there anybody else with you? 1051 00:55:39,135 --> 00:55:42,305 Is there anybody else with you? 1052 00:55:42,305 --> 00:55:46,676 Do I know you? Do I know you? 1053 00:55:46,676 --> 00:55:48,845 Do we know each other? 1054 00:55:48,845 --> 00:55:52,415 - They don't understand past lives. - He says he knows you. 1055 00:55:52,415 --> 00:55:54,651 They don't know they're dead. 1056 00:55:54,651 --> 00:55:57,420 Or he doesn't understand that concept. 1057 00:55:57,420 --> 00:56:00,924 He keeps going back. He knows you. 1058 00:56:00,924 --> 00:56:03,326 How well did we know each other? 1059 00:56:03,326 --> 00:56:05,328 Can you tell me? 1060 00:56:05,328 --> 00:56:07,297 Can you show me a picture? 1061 00:56:07,297 --> 00:56:09,265 - What? - I don't know. 1062 00:56:10,266 --> 00:56:13,269 I don't want him coming in the room, showing us things. 1063 00:56:13,269 --> 00:56:15,134 I just meant like on the board. 1064 00:56:16,940 --> 00:56:19,175 God, I knew this person. 1065 00:56:19,175 --> 00:56:21,811 I knew this person. 1066 00:56:21,811 --> 00:56:23,046 He's happy? 1067 00:56:23,046 --> 00:56:25,548 He's happy that I made the connection. 1068 00:56:25,548 --> 00:56:26,708 Oh, my God. 1069 00:56:33,523 --> 00:56:35,548 I knew this was gonna happen. 1070 00:56:37,327 --> 00:56:38,954 I mean, it did. 1071 00:56:39,729 --> 00:56:41,754 I didn't understand it. 1072 00:56:43,666 --> 00:56:46,936 Is it possible for us to clear this space? 1073 00:56:46,936 --> 00:56:51,441 Is it possible for us to help move the spirits out of here? 1074 00:56:51,441 --> 00:56:53,510 But do you think that they will go? 1075 00:56:53,510 --> 00:56:57,580 Do you believe that the spirits will go if we send them away? 1076 00:56:57,580 --> 00:56:58,982 ( loud crash ) 1077 00:56:58,982 --> 00:57:00,483 Oh my God! 1078 00:57:00,483 --> 00:57:02,552 - What was that? - Oh my God! 1079 00:57:02,552 --> 00:57:04,918 - Where did that come from? - What was that? 1080 00:57:06,256 --> 00:57:07,891 What is that? What is that? 1081 00:57:07,891 --> 00:57:11,327 - I don't know. - Oh, my God, you guys! 1082 00:57:11,327 --> 00:57:13,029 They had somebody shackled up here! 1083 00:57:13,029 --> 00:57:15,365 How did that get in the chimney? 1084 00:57:15,365 --> 00:57:18,501 She had somebody chained up in here! 1085 00:57:18,501 --> 00:57:21,231 Oh my God! Oh my God! 1086 00:57:22,238 --> 00:57:24,908 - Ryan, what are you doing? - Be careful. 1087 00:57:24,908 --> 00:57:27,310 - Don't stick your head in there. - Come on, Get back. 1088 00:57:27,310 --> 00:57:29,437 - Tim, you got this? - Yeah, I'm getting it. 1089 00:57:32,182 --> 00:57:36,252 - What is it, Ryan? - I think I see something. 1090 00:57:36,252 --> 00:57:38,455 - I don't know what that is. - Ryan, get out. 1091 00:57:38,455 --> 00:57:40,523 You shouldn't put your head in there. 1092 00:57:40,523 --> 00:57:41,581 Paul, what is that? 1093 00:57:45,995 --> 00:57:48,598 - Oh, God, what was that? - Are you all right? 1094 00:57:48,598 --> 00:57:49,833 What is that? 1095 00:57:49,833 --> 00:57:51,468 - Oh, God! - You're all right. 1096 00:57:51,468 --> 00:57:53,095 What the hell's going on? 1097 00:57:57,874 --> 00:57:59,509 Okay, I think Paul's right. 1098 00:57:59,509 --> 00:58:03,446 It would really work if we can somehow synchronize... 1099 00:58:03,446 --> 00:58:05,782 - when we all say this. - That's the point. 1100 00:58:05,782 --> 00:58:08,351 If we were to go all together at the same time 1101 00:58:08,351 --> 00:58:10,753 is not as powerful as spreading out 1102 00:58:10,753 --> 00:58:13,153 and taking the whole house at the same time. 1103 00:58:15,291 --> 00:58:17,727 We ask for divine guidance 1104 00:58:17,727 --> 00:58:19,362 as we venture through this house. 1105 00:58:19,362 --> 00:58:21,764 We ask for cooperation and help. 1106 00:58:21,764 --> 00:58:25,468 So now I want you to cover yourself with white light. 1107 00:58:25,468 --> 00:58:28,338 See it starting from the crown of your head 1108 00:58:28,338 --> 00:58:31,708 and I want to see it showering over all of us. 1109 00:58:31,708 --> 00:58:34,700 We're all covered with white light and we're all protected. 1110 00:58:36,412 --> 00:58:37,981 Relax. 1111 00:58:37,981 --> 00:58:40,617 There are fucking chairs flying around up there. 1112 00:58:40,617 --> 00:58:44,120 - Go sit in that chair. - Oh, yeah, right! 1113 00:58:44,120 --> 00:58:48,591 Harness it. Let it know who's the dominant being up there. 1114 00:58:48,591 --> 00:58:50,960 - We're not gonna play dominant. - I got your back. 1115 00:58:50,960 --> 00:58:52,928 Thanks, you're a whole floor below me. 1116 00:58:56,666 --> 00:58:58,735 Why do we have to split up? 1117 00:58:58,735 --> 00:59:02,438 It's the only way to cleanse all the rooms at once. 1118 00:59:02,438 --> 00:59:03,564 All right, bro'. 1119 00:59:05,742 --> 00:59:07,310 It's judgment day. 1120 00:59:07,310 --> 00:59:10,947 - Hey, it's not about that. - Let's go. 1121 00:59:10,947 --> 00:59:14,918 - Do you wanna yell from the attic? - No, I don't. 1122 00:59:14,918 --> 00:59:19,455 I think we just get in our spots and start. 1123 00:59:19,455 --> 00:59:21,424 Okay, I'm here. 1124 00:59:21,424 --> 00:59:24,127 But it could be... You'll know I'm in the attic. 1125 00:59:24,127 --> 00:59:28,097 When you guys hear him in the attic, then we'll start. 1126 00:59:28,097 --> 00:59:31,200 We'll be able to hear him walking. 1127 00:59:31,200 --> 00:59:34,567 You totally tell I'm in the attic from the staircase. 1128 00:59:38,441 --> 00:59:40,343 Are you all right? 1129 00:59:40,343 --> 00:59:41,810 - Shit. - You gonna be okay? 1130 00:59:45,248 --> 00:59:46,272 Guys? 1131 00:59:47,517 --> 00:59:50,587 Anybody wanna cover my back while I go up for a minute? 1132 00:59:50,587 --> 00:59:52,722 Go ahead, cover my back real quick. 1133 00:59:52,722 --> 00:59:55,191 - Did you start it already? - No. 1134 00:59:55,191 --> 00:59:59,629 Good, you could probably watch the staircase and my back. 1135 00:59:59,629 --> 01:00:02,932 You got Charles in there, don't even worry about it. 1136 01:00:02,932 --> 01:00:04,797 Stop it with ol' Charlie! 1137 01:00:06,002 --> 01:00:08,071 I don't wanna go up there. 1138 01:00:08,071 --> 01:00:10,173 Look at it! 1139 01:00:10,173 --> 01:00:12,842 God damn it! 1140 01:00:12,842 --> 01:00:15,606 Yeah, wait until you look at it! 1141 01:00:17,580 --> 01:00:19,309 It's so scary. 1142 01:00:24,687 --> 01:00:26,990 I think I got it from here. 1143 01:00:26,990 --> 01:00:28,791 Go back, get to your spots. 1144 01:00:28,791 --> 01:00:30,960 No, bro', I'll walk you in. 1145 01:00:30,960 --> 01:00:33,296 No, 'cause if you leave me, I'll feel weird. 1146 01:00:33,296 --> 01:00:34,430 Let me go in. 1147 01:00:34,430 --> 01:00:36,966 I'll feel so abandoned if you leave me. 1148 01:00:36,966 --> 01:00:39,127 - You sure? - Yeah. It's something weird... 1149 01:00:42,238 --> 01:00:43,873 I don't wanna go in there. 1150 01:00:43,873 --> 01:00:46,000 It's like walking straight into hell. 1151 01:00:48,444 --> 01:00:51,280 Okay, you guys go to your spots 1152 01:00:51,280 --> 01:00:54,817 and I'm gonna be right here. I'm gonna go to my spot last. 1153 01:00:54,817 --> 01:00:56,953 In case you guys start and finish early, 1154 01:00:56,953 --> 01:00:58,284 you can come save me. 1155 01:00:59,422 --> 01:01:03,092 I want you to understand why I'm doing this. 1156 01:01:03,092 --> 01:01:04,127 Why? 1157 01:01:04,127 --> 01:01:07,463 I chose to be leader and volunteered to take the attic for you. 1158 01:01:07,463 --> 01:01:09,165 At least I'm doing this for you. 1159 01:01:09,165 --> 01:01:11,768 I didn't chicken out and have you do it. 1160 01:01:11,768 --> 01:01:13,269 Paul, you have to remember, 1161 01:01:13,269 --> 01:01:15,794 without fear, we have no heroes. 1162 01:01:17,573 --> 01:01:18,562 Damn it! 1163 01:01:20,176 --> 01:01:22,269 Paul, say your prayer now. 1164 01:01:23,279 --> 01:01:26,249 - Do you have your incense lit? - Yes, hold on. 1165 01:01:26,249 --> 01:01:28,649 And remember, you're gonna help. 1166 01:01:29,719 --> 01:01:31,888 We're meant to help. Remember the word was "Now." 1167 01:01:31,888 --> 01:01:33,879 What is all this shit about? 1168 01:01:35,258 --> 01:01:37,026 Oh, my God. 1169 01:01:37,026 --> 01:01:39,362 What? Hey, don't leave me! Wait! 1170 01:01:39,362 --> 01:01:41,664 No, I'm just talking to myself. 1171 01:01:41,664 --> 01:01:44,867 Jesus Christ, don't run off like that yet. 1172 01:01:44,867 --> 01:01:47,770 Motherf-- Oh, Jesus! 1173 01:01:47,770 --> 01:01:49,305 - Hey, Madison, - Yes. 1174 01:01:49,305 --> 01:01:51,207 What are you doing right now? 1175 01:01:51,207 --> 01:01:53,676 What am I doing? I'm watching Paul. 1176 01:01:53,676 --> 01:01:56,012 Where are you, Tim? 1177 01:01:56,012 --> 01:01:58,003 What? I'm just checking on my room. 1178 01:02:01,451 --> 01:02:02,852 Why, what do you think? 1179 01:02:02,852 --> 01:02:05,788 I want you to help me out, checking behind the doorways. 1180 01:02:05,788 --> 01:02:08,157 Yeah, but we have to go in separately. 1181 01:02:08,157 --> 01:02:10,626 Nobody's going in the attic to check my doorways. 1182 01:02:10,626 --> 01:02:13,362 I offered to, you said you wanted to go by yourself. 1183 01:02:13,362 --> 01:02:15,998 But then you'd leave me and that'd be really scary. 1184 01:02:15,998 --> 01:02:18,868 Well, I don't mind anybody leaving me. 1185 01:02:18,868 --> 01:02:21,971 All right, it's time to do this! 1186 01:02:21,971 --> 01:02:23,673 Paul, I know you can do this. 1187 01:02:23,673 --> 01:02:26,608 Fear's what makes heroes, right, boys? 1188 01:02:27,910 --> 01:02:29,479 Down here in Louisiana. 1189 01:02:29,479 --> 01:02:31,047 Fear is just in our head. 1190 01:02:31,047 --> 01:02:35,651 Tell them that they can go and they don't have to stay, and be very nice. 1191 01:02:35,651 --> 01:02:37,954 Surround yourself in white light, and nothing can happen. 1192 01:02:37,954 --> 01:02:40,423 I wish there was sunlight. It would make a difference. 1193 01:02:40,423 --> 01:02:43,459 We could do everything then, but they're not active then. 1194 01:02:43,459 --> 01:02:46,095 Oh, God. Be a good leader. Be a good leader. 1195 01:02:46,095 --> 01:02:48,564 Just say it. Words are very powerful. 1196 01:02:48,564 --> 01:02:49,766 - Tim! - What? 1197 01:02:49,766 --> 01:02:51,791 I need you to like just be around. 1198 01:02:52,802 --> 01:02:54,237 30 minutes till countdown. 1199 01:02:54,237 --> 01:02:55,705 I'm staying here for a little while. 1200 01:02:55,705 --> 01:02:59,308 You could not believe how dark and scary it is in there. 1201 01:02:59,308 --> 01:03:02,245 Go ahead and shine that shit in first. 1202 01:03:02,245 --> 01:03:03,769 Shine your light... 1203 01:03:05,615 --> 01:03:07,750 and talk to them outside of there. 1204 01:03:07,750 --> 01:03:09,619 Oh, man! 1205 01:03:09,619 --> 01:03:11,587 I've never been anywhere this scary! 1206 01:03:11,587 --> 01:03:13,823 Never, ever have I been so scared. 1207 01:03:13,823 --> 01:03:15,358 - This is ridiculous. - I know. 1208 01:03:15,358 --> 01:03:17,326 Have you ever gone into something like this? 1209 01:03:17,326 --> 01:03:20,029 - No. - I'm not writing shit! 1210 01:03:20,029 --> 01:03:22,565 I can just read stuff. I'm not writing anything. 1211 01:03:22,565 --> 01:03:24,700 Write it, write everything out! 1212 01:03:24,700 --> 01:03:27,670 No, I'm dropping the book. Look out. 1213 01:03:27,670 --> 01:03:30,640 Get outta the way. I'm dropping the book. I don't want it. 1214 01:03:30,640 --> 01:03:31,629 Goodbye, book. 1215 01:03:34,710 --> 01:03:36,479 - Would you be this scared? - Yes. 1216 01:03:36,479 --> 01:03:38,447 I'd be freaking out if I were you. 1217 01:03:38,447 --> 01:03:41,083 You would'nt believe how scary the attic looks with no light. 1218 01:03:41,083 --> 01:03:42,285 Shine a light in. 1219 01:03:42,285 --> 01:03:45,688 Ghosts, turn on the light. Just turn on the light. 1220 01:03:45,688 --> 01:03:46,823 Come on, Charles! 1221 01:03:46,823 --> 01:03:48,958 - Charles, turn on the light! - Charles! 1222 01:03:48,958 --> 01:03:52,128 Make an agreement that you'll go in, you can talk-- 1223 01:03:52,128 --> 01:03:54,997 Charles, if you turn on the light, Paul's gonna go in. 1224 01:03:54,997 --> 01:03:56,632 Charles would turn on the light. 1225 01:03:56,632 --> 01:03:58,134 Charles can't turn on the light! 1226 01:03:58,134 --> 01:04:01,170 - He turned it off! - He didn't. That wasn't him. 1227 01:04:01,170 --> 01:04:04,540 - Who turned it off? - We need to go in our rooms! 1228 01:04:04,540 --> 01:04:05,802 Come on. 1229 01:04:08,544 --> 01:04:10,580 Ghosts? Ghosts? 1230 01:04:10,580 --> 01:04:11,948 Say your prayer now. 1231 01:04:11,948 --> 01:04:14,217 Get to the first camera you see and sit! 1232 01:04:14,217 --> 01:04:16,886 Oh, no! I am not sitting down! 1233 01:04:16,886 --> 01:04:18,820 I ask for... 1234 01:04:21,991 --> 01:04:24,360 Go ahead, Paul, say it. Words are very powerful. 1235 01:04:24,360 --> 01:04:27,261 It's cold up here. It's cold. 1236 01:04:29,732 --> 01:04:31,290 Okay, I ask for... 1237 01:04:32,301 --> 01:04:34,203 and I place complete-- 1238 01:04:34,203 --> 01:04:37,340 Guys, come on! You're yelling! I can't think! 1239 01:04:37,340 --> 01:04:42,411 I ask for and I place the complete protection 1240 01:04:42,411 --> 01:04:45,778 of the fiery white light of love... 1241 01:04:49,452 --> 01:04:52,521 - Good, Paul. - Hold on. 1242 01:04:52,521 --> 01:04:54,216 Guys? Come on. 1243 01:04:55,258 --> 01:04:59,862 Oh, man, it's not very nice in there. It's not nice. 1244 01:04:59,862 --> 01:05:02,031 - Is it ice cold? - Yes, I'm freezing. 1245 01:05:02,031 --> 01:05:03,165 They're listening to you! 1246 01:05:03,165 --> 01:05:05,167 But it's not nice. 1247 01:05:05,167 --> 01:05:06,802 They're listening. 1248 01:05:06,802 --> 01:05:07,837 Please, just say it. 1249 01:05:07,837 --> 01:05:10,039 All the hairs are standing on end. 1250 01:05:10,039 --> 01:05:12,633 Good! They're listening! 1251 01:05:14,010 --> 01:05:15,444 We've separated, 1252 01:05:15,444 --> 01:05:18,014 each going into our haunted room alone 1253 01:05:18,014 --> 01:05:20,349 to recite the prayer of cleansing. 1254 01:05:20,349 --> 01:05:24,820 I feel more scared than I've felt all night. 1255 01:05:24,820 --> 01:05:26,310 Can you hear this? 1256 01:05:27,757 --> 01:05:30,851 ( heart thumps ) 1257 01:05:34,397 --> 01:05:37,992 I'm going into the front room, where we found that cold spot. 1258 01:05:40,937 --> 01:05:42,905 It seems colder in here now. 1259 01:05:54,951 --> 01:05:56,350 Come on, Charles. 1260 01:05:57,820 --> 01:06:00,050 You have me believing in you, buddy. 1261 01:06:02,525 --> 01:06:04,356 I love ghosts. 1262 01:06:13,336 --> 01:06:14,394 Did you hear that? 1263 01:06:17,239 --> 01:06:19,571 I think there's something in this closet. 1264 01:06:32,888 --> 01:06:34,991 Tim, are you okay? 1265 01:06:34,991 --> 01:06:38,859 Yeah, I just scared myself. 1266 01:06:40,396 --> 01:06:42,626 Okay, here we go. 1267 01:07:14,230 --> 01:07:16,562 Is everybody okay out there? 1268 01:07:17,566 --> 01:07:20,228 Yeah! Come on, let's get this over with! 1269 01:07:23,406 --> 01:07:26,136 Hurry up, you two! It's dark up here! 1270 01:07:31,414 --> 01:07:33,516 Okay. 1271 01:07:33,516 --> 01:07:35,108 Let's start! 1272 01:07:38,020 --> 01:07:43,192 I call upon the power of the fiery white light 1273 01:07:43,192 --> 01:07:45,027 to cleanse, 1274 01:07:45,027 --> 01:07:46,695 protect 1275 01:07:46,695 --> 01:07:49,398 and purify this house of evil, 1276 01:07:49,398 --> 01:07:52,201 to heal the wounds of the past 1277 01:07:52,201 --> 01:07:54,837 and free these earthbound souls 1278 01:07:54,837 --> 01:07:58,568 to find peace in the white light of heaven. 1279 01:08:06,382 --> 01:08:08,646 Are there any ghosts in here? 1280 01:08:18,994 --> 01:08:23,021 I call upon the power of the fiery white light 1281 01:08:25,768 --> 01:08:29,966 to cleanse, protect and purify this house of evil, 1282 01:08:33,109 --> 01:08:35,311 to heal the wounds of the past 1283 01:08:35,311 --> 01:08:38,214 and free these earthbound souls 1284 01:08:38,214 --> 01:08:41,115 to find peace in the white light of heaven. 1285 01:08:47,356 --> 01:08:49,325 You guys! 1286 01:08:49,325 --> 01:08:50,986 Stuff's moving down here! 1287 01:09:05,875 --> 01:09:07,977 You guys, help! Madison! 1288 01:09:07,977 --> 01:09:12,214 I ask and I place the complete protection 1289 01:09:12,214 --> 01:09:15,351 of the fiery white light 1290 01:09:15,351 --> 01:09:19,054 of love around this attic, and I don't want this door to shut. 1291 01:09:19,054 --> 01:09:22,224 No, don't shut the door. Ah! 1292 01:09:22,224 --> 01:09:23,959 There's stuff-- 1293 01:09:23,959 --> 01:09:25,927 The fiery white light of love-- 1294 01:09:26,328 --> 01:09:28,030 What's that? 1295 01:09:28,030 --> 01:09:31,634 Okay, I call upon the fiery white light to cleanse, purify 1296 01:09:31,634 --> 01:09:34,103 and protect this house, and to-- 1297 01:09:34,103 --> 01:09:38,474 and to free all the house of evil 1298 01:09:38,474 --> 01:09:41,238 and all the spirits to-- What was that? 1299 01:09:44,079 --> 01:09:45,774 Who's up here? Is somebody up here? 1300 01:09:47,283 --> 01:09:50,886 If you wanna communicate, talk to Madison. 1301 01:09:50,886 --> 01:09:52,183 Shit! 1302 01:09:54,490 --> 01:09:58,260 What the hell? What the hell? 1303 01:09:58,260 --> 01:10:01,630 Oh, my God! What the hell is this? 1304 01:10:01,630 --> 01:10:03,599 Is there something down there? 1305 01:10:03,599 --> 01:10:04,998 What the hell is this? 1306 01:10:12,274 --> 01:10:14,834 Ow, ow! Shit! 1307 01:10:24,019 --> 01:10:25,111 God damn it! 1308 01:10:28,691 --> 01:10:29,680 Shit. 1309 01:10:38,634 --> 01:10:40,736 ( breaking and rattling ) 1310 01:10:40,736 --> 01:10:42,465 Come on. Shit. 1311 01:10:44,940 --> 01:10:45,929 Come on. 1312 01:10:56,752 --> 01:10:58,652 God! Ow! 1313 01:10:59,722 --> 01:11:02,725 There is something in this room with me. 1314 01:11:02,725 --> 01:11:05,159 I can feel it in the air. 1315 01:11:12,901 --> 01:11:14,870 If there's someone or something here, 1316 01:11:14,870 --> 01:11:18,207 please communicate with me! 1317 01:11:18,207 --> 01:11:19,608 Let me hear you! 1318 01:11:19,608 --> 01:11:22,076 And know that we are here to help you! 1319 01:11:23,379 --> 01:11:25,814 - ( door creaks ) - Ah! 1320 01:11:25,814 --> 01:11:29,113 Charles, are you still here, buddy? 1321 01:11:31,954 --> 01:11:34,690 You never were here, were you? 1322 01:11:34,690 --> 01:11:37,352 You're just a figment of my imagination. 1323 01:11:40,429 --> 01:11:41,987 Hey, you guys? 1324 01:11:45,668 --> 01:11:48,137 Hey, you guys, I'm getting some action in here! 1325 01:11:48,137 --> 01:11:49,764 ( scratching ) 1326 01:12:00,182 --> 01:12:01,581 Fucking rats! 1327 01:12:04,586 --> 01:12:07,180 Charles, this isn't funny. 1328 01:12:14,229 --> 01:12:17,392 That's where the sound's coming from, the closet. 1329 01:12:19,735 --> 01:12:21,794 Come on, Charles, don't-- with me now. 1330 01:12:33,015 --> 01:12:35,484 There's a cold spot here. 1331 01:12:35,484 --> 01:12:37,786 It's really cold. 1332 01:12:37,786 --> 01:12:40,255 ( whispering ) 1333 01:12:40,255 --> 01:12:42,825 Okay, you heard it that time. 1334 01:12:42,825 --> 01:12:45,055 It's like it's here but it's not here. 1335 01:12:53,369 --> 01:12:54,802 Oh, God... 1336 01:12:58,407 --> 01:13:00,034 What the fuck? 1337 01:13:07,616 --> 01:13:09,015 What the--? 1338 01:13:14,757 --> 01:13:17,526 Oh, Jesus. 1339 01:13:17,526 --> 01:13:18,652 What the--? 1340 01:13:20,863 --> 01:13:22,455 There's some kind of 1341 01:13:23,999 --> 01:13:26,229 secret passageway down here. 1342 01:13:27,636 --> 01:13:30,969 It's cold. It's really cold. 1343 01:13:40,783 --> 01:13:42,684 I don't wanna know what's in there. 1344 01:13:42,684 --> 01:13:44,015 ( gasps ) 1345 01:13:48,257 --> 01:13:49,958 What the--? 1346 01:13:49,958 --> 01:13:52,594 Hey, somebody help me! 1347 01:13:52,594 --> 01:13:55,497 Please, you can't leave me down here! 1348 01:13:55,497 --> 01:13:57,158 There's spiders down here! 1349 01:14:01,770 --> 01:14:03,739 Somebody help me! 1350 01:14:03,739 --> 01:14:08,243 There is definitely something in this room with me. 1351 01:14:08,243 --> 01:14:10,438 The air has gotten colder. 1352 01:14:12,247 --> 01:14:15,011 Charles? Charles, is that you? 1353 01:14:16,018 --> 01:14:18,487 If you're here Charles, if you can hear me, 1354 01:14:18,487 --> 01:14:20,756 please give me a sign. 1355 01:14:20,756 --> 01:14:24,487 I want to help you. I want to free you from this place. 1356 01:14:33,302 --> 01:14:36,638 Oh, my God, you're not Charles! 1357 01:14:36,638 --> 01:14:39,908 You're the one who threw the chair! 1358 01:14:39,908 --> 01:14:41,977 Oh, God! 1359 01:14:41,977 --> 01:14:46,215 I know you were a victim of Madame Lullory 1360 01:14:46,215 --> 01:14:49,518 but that was a long time ago! 1361 01:14:49,518 --> 01:14:51,687 You are free to go now! 1362 01:14:51,687 --> 01:14:53,655 You need to leave 1363 01:14:53,655 --> 01:14:57,259 and find peace on the other side! 1364 01:14:57,259 --> 01:14:58,920 Aaaah! 1365 01:15:03,966 --> 01:15:06,435 ( screaming ) 1366 01:15:06,435 --> 01:15:08,103 What's going on? 1367 01:15:08,103 --> 01:15:09,638 Madison! 1368 01:15:09,638 --> 01:15:11,105 Madison! 1369 01:15:12,541 --> 01:15:14,065 Madison! 1370 01:15:17,112 --> 01:15:18,680 Madison! 1371 01:15:18,680 --> 01:15:22,384 Madison, come and open the door! 1372 01:15:22,384 --> 01:15:25,444 Maddy! Madison! 1373 01:15:26,388 --> 01:15:27,890 ( screaming ) 1374 01:15:27,890 --> 01:15:29,152 Oh, my God! 1375 01:15:30,792 --> 01:15:32,728 We gotta get out of here! 1376 01:15:32,728 --> 01:15:34,992 - Tim and Ryan! - Tim! Ryan! 1377 01:15:36,031 --> 01:15:38,467 - Oh, Tim! - Ryan! 1378 01:15:38,467 --> 01:15:39,902 Where are they? 1379 01:15:39,902 --> 01:15:41,370 Did you see that? 1380 01:15:41,370 --> 01:15:43,270 I don't know! 1381 01:15:45,340 --> 01:15:48,104 Listen, I hear that again. They're yelling. Come on! 1382 01:15:49,811 --> 01:15:52,481 - Paul, I wanna leave! - We're out of here. Come on. 1383 01:15:52,481 --> 01:15:56,118 Please take me home! 1384 01:15:56,118 --> 01:15:58,780 I don't want to... 1385 01:15:59,988 --> 01:16:02,724 - Come on! - I want to leave! 1386 01:16:02,724 --> 01:16:04,226 Come on, I hear them. 1387 01:16:04,226 --> 01:16:06,662 Ryan! They're down there. They're here! 1388 01:16:06,662 --> 01:16:10,530 Tim! Ryan! 1389 01:16:10,666 --> 01:16:13,902 She's here! Madam Lullory is here. 1390 01:16:13,902 --> 01:16:15,871 - Oh, my God! - Hurry! 1391 01:16:15,871 --> 01:16:17,566 Tim! Ryan! 1392 01:16:19,908 --> 01:16:21,810 My God! 1393 01:16:21,810 --> 01:16:24,472 ( screaming ) 1394 01:16:25,981 --> 01:16:28,750 - Help me! - I'm coming. 1395 01:16:28,750 --> 01:16:31,310 - Get me out of here. - Wait! Somebody's coming! 1396 01:16:32,688 --> 01:16:34,155 Hurry! Hurry! 1397 01:16:34,323 --> 01:16:35,312 Come on!104735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.