Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:21,588
Of all the haunted places
in the United States,
2
00:00:21,588 --> 00:00:24,290
St. Francisville, Louisiana,
has the highest number
3
00:00:24,290 --> 00:00:25,892
of reported hauntings.
4
00:00:25,892 --> 00:00:27,994
As a filmmaker
and a fan of horror,
5
00:00:27,994 --> 00:00:30,597
I decided to take four people
with video cameras,
6
00:00:30,597 --> 00:00:32,065
teach them to hunt ghosts,
7
00:00:32,065 --> 00:00:35,301
and lock them in a St. Francisville
estate overnight.
8
00:00:35,301 --> 00:00:38,338
The events that you are about to
see take place in one evening,
9
00:00:38,338 --> 00:00:40,431
and everything you see
is real.
10
00:00:49,282 --> 00:00:52,385
I'm qualified
for this experiment because...
11
00:00:52,385 --> 00:00:53,853
I'm a filmmaker,
12
00:00:53,853 --> 00:00:57,791
and they need somebody
who's quick on their feet,
13
00:00:57,791 --> 00:01:00,160
with a good sensibility
of where the camera should go,
14
00:01:00,160 --> 00:01:04,030
and what kind of feelings
you should give the audience,
15
00:01:04,030 --> 00:01:07,033
what kind of camera angles
I'm gonna throw at you guys,
16
00:01:07,033 --> 00:01:08,968
so that's why I'm qualified.
17
00:01:08,968 --> 00:01:11,471
I know I qualify
for this experiment
18
00:01:11,471 --> 00:01:15,842
because I've had
a long history of interest
19
00:01:15,842 --> 00:01:18,640
in the paranormal
and the metaphysical world.
20
00:01:20,146 --> 00:01:23,049
I think I'm qualified
for this experiment
21
00:01:23,049 --> 00:01:26,280
because I've had
my own ghost experiences.
22
00:01:28,088 --> 00:01:31,257
I've never actually
chased them, but...
23
00:01:31,257 --> 00:01:34,694
if I'd known there were ways
to do it like I do now,
24
00:01:34,694 --> 00:01:36,596
I definitely
would have, so...
25
00:01:36,596 --> 00:01:39,666
Well, I think I'm qualified
for this experiment
26
00:01:39,666 --> 00:01:43,534
because I was a history major
in college...
27
00:01:52,512 --> 00:01:55,515
I thought maybe we would
start out with the basic stuff,
28
00:01:55,515 --> 00:01:57,250
motion detectors.
29
00:01:57,250 --> 00:02:00,320
We'll have them ready for you
before you go into the house.
30
00:02:00,320 --> 00:02:04,357
The idea behind them is,
when all of this first started,
31
00:02:04,357 --> 00:02:06,493
back in the '20s and '30s,
32
00:02:06,493 --> 00:02:08,428
when people really started
to do investigations,
33
00:02:08,428 --> 00:02:11,498
they used to keep jars of flour
with them all the time,
34
00:02:11,498 --> 00:02:14,100
and the flour would be
sprinkled on the floor.
35
00:02:14,100 --> 00:02:18,671
If anybody passed through the area,
ghost or otherwise,
36
00:02:18,671 --> 00:02:20,940
they would leave
footprints behind.
37
00:02:20,940 --> 00:02:23,576
This is probably
the simplest meter to use.
38
00:02:23,576 --> 00:02:26,346
It's a digital meter.
All you do is turn it on,
39
00:02:26,346 --> 00:02:28,181
you get a readout on it...
40
00:02:28,181 --> 00:02:32,018
so that it tells you exactly
what it is you're looking for.
41
00:02:32,018 --> 00:02:35,021
The only problem
with a meter like this
42
00:02:35,021 --> 00:02:38,758
is that it does not
tune out...
43
00:02:38,758 --> 00:02:43,129
natural or artificial sources
of electromagnetic energy.
44
00:02:43,129 --> 00:02:45,698
This is a standard
tri-field meter.
45
00:02:45,698 --> 00:02:49,836
This one doesn't do a combination
of electrical and magnetic,
46
00:02:49,836 --> 00:02:51,304
it only does magnetic.
47
00:02:51,304 --> 00:02:54,171
Now, these "phaser-like"
devices--
48
00:02:56,509 --> 00:03:00,113
this is an infrared
non-contact thermometer.
49
00:03:00,113 --> 00:03:04,250
We call them "thermo-scanners,"
because it's easy to remember.
50
00:03:04,250 --> 00:03:07,387
What this does is,
51
00:03:07,387 --> 00:03:10,890
you push this button,
you fire it like you would a gun,
52
00:03:10,890 --> 00:03:13,760
and it takes instantaneous
temperature readings from the air.
53
00:03:13,760 --> 00:03:15,628
The theory
is that ghosts,
54
00:03:15,628 --> 00:03:18,464
when they're disrupting
the electromagnetic field,
55
00:03:18,464 --> 00:03:20,533
because that's what
they're comprised of--
56
00:03:20,533 --> 00:03:22,635
to be able to manifest,
they need energy.
57
00:03:22,635 --> 00:03:26,506
To get energy, they pull it
from the atmosphere around them.
58
00:03:26,506 --> 00:03:29,976
When they do,
it makes the temperature drop.
59
00:03:29,976 --> 00:03:32,545
That's why when you hear,
or read anything about ghosts,
60
00:03:32,545 --> 00:03:35,081
you always hear
about "cold spots."
61
00:03:35,081 --> 00:03:37,709
That's the scientific
explanation of a cold spot.
62
00:03:39,752 --> 00:03:43,656
To get proof would be awesome.
It would kinda prove...
63
00:03:43,656 --> 00:03:46,626
my own ghost stories
in a way, you know?
64
00:03:46,626 --> 00:03:47,615
So...
65
00:03:48,461 --> 00:03:52,365
and whether or not we can get
the ghosts to move on,
66
00:03:52,365 --> 00:03:55,168
or whatever it is
to leave the house alone,
67
00:03:55,168 --> 00:03:58,938
I guess that's great
for the people who live there.
68
00:03:58,938 --> 00:04:02,508
If I lived in a haunted house,
I wouldn't want the ghosts to leave.
69
00:04:02,508 --> 00:04:04,344
It would be nice
to have them.
70
00:04:04,344 --> 00:04:07,413
How do I feel about going
into the house?
71
00:04:07,413 --> 00:04:10,850
I feel really nervous,
72
00:04:10,850 --> 00:04:12,518
I feel really anxious.
73
00:04:12,518 --> 00:04:14,854
My stomach's been on edge
this morning,
74
00:04:14,854 --> 00:04:18,625
but I feel excited 'cause--
75
00:04:18,625 --> 00:04:20,460
I'm excited because
it's totally new,
76
00:04:20,460 --> 00:04:23,062
and it's gonna be
this real challenge for me,
77
00:04:23,062 --> 00:04:25,265
because
I get really scared.
78
00:04:25,265 --> 00:04:29,402
I'm not exactly too sure
whether ghosts exist or not,
79
00:04:29,402 --> 00:04:33,172
I think it gets a little bit
more deeper than that,
80
00:04:33,172 --> 00:04:34,707
because
if there are ghosts,
81
00:04:34,707 --> 00:04:37,767
then that means there's
gotta be something else...
82
00:04:39,112 --> 00:04:40,280
outside this life.
83
00:04:40,280 --> 00:04:42,715
That's something
I'd like to believe in,
84
00:04:42,715 --> 00:04:45,151
so I hope
that going in there,
85
00:04:45,151 --> 00:04:49,389
I will see something
that will confirm any beliefs...
86
00:04:49,389 --> 00:04:52,792
that I've had as a child,
or right now--
87
00:04:52,792 --> 00:04:54,861
about what happens
after death.
88
00:04:54,861 --> 00:04:58,388
I think that my curiosity will
probably outweigh the fear...
89
00:04:59,465 --> 00:05:01,399
At least, I'm hoping.
90
00:05:05,371 --> 00:05:08,875
I think that
one of my main goals
91
00:05:08,875 --> 00:05:11,311
that I personally set
for myself
92
00:05:11,311 --> 00:05:15,145
was that I wanted
to face my fears now.
93
00:05:20,119 --> 00:05:23,256
If you know very much
about St. Francisville at all,
94
00:05:23,256 --> 00:05:25,191
it is kind of a cluster--
95
00:05:25,191 --> 00:05:27,427
a historic cluster
of haunted houses--
96
00:05:27,427 --> 00:05:29,195
I'll be honest with you.
97
00:05:29,195 --> 00:05:30,530
Almost every plantation
around here
98
00:05:30,530 --> 00:05:33,933
has a ghost story of one sort
or another, a lot of them.
99
00:05:33,933 --> 00:05:36,135
You've got a lot of violence,
history,
100
00:05:36,135 --> 00:05:40,039
the Civil War, slavery,
all combined.
101
00:05:40,039 --> 00:05:43,476
Something about this area seems
to attract that kind of thing.
102
00:05:43,476 --> 00:05:46,079
The house was chosen,
mostly, for the reason
103
00:05:46,079 --> 00:05:50,049
that it may be connected
to these murders in some way.
104
00:05:50,049 --> 00:05:53,353
That's all I want to tell you.
I don't wanna give you particulars.
105
00:05:53,353 --> 00:05:57,023
I don't wanna tell you about ghost
sightings that have taken place.
106
00:05:57,023 --> 00:06:01,119
I'd rather you guys go in cold,
and investigate on your own.
107
00:06:10,269 --> 00:06:12,472
Sarah, tell me about
Madame Lullory.
108
00:06:12,472 --> 00:06:16,075
Madame was the cr�me de la cr�me
of New Orleans aristocracy.
109
00:06:16,075 --> 00:06:18,010
She lived on Royal Street,
110
00:06:18,010 --> 00:06:20,313
in the most modern house
in New Orleans,
111
00:06:20,313 --> 00:06:23,383
the first with gas lighting,
with her third husband, Dr. Lullory,
112
00:06:23,383 --> 00:06:25,681
and her two daughters
from previous marriages.
113
00:06:26,919 --> 00:06:29,789
One night, Madame was having
a Mardi Gras ball,
114
00:06:29,789 --> 00:06:33,225
and she once again
excused herself from the room.
115
00:06:34,360 --> 00:06:35,595
She left...
116
00:06:35,595 --> 00:06:37,864
people heard muffled sounds,
and things like that.
117
00:06:37,864 --> 00:06:40,856
Madame came back,
and she was very excited.
118
00:06:41,200 --> 00:06:44,337
Shortly thereafter,
a fire broke out in the kitchen.
119
00:06:44,337 --> 00:06:47,407
As it turns out, when
the fire department arrived,
120
00:06:47,407 --> 00:06:50,209
there was an aged slave
in the kitchen,
121
00:06:50,209 --> 00:06:52,812
and she had deliberately
set fire to the house
122
00:06:52,812 --> 00:06:56,616
rather than continuing to live in
the conditions she was living in.
123
00:06:56,616 --> 00:06:58,751
She was chained
to the wall,
124
00:06:58,751 --> 00:07:00,853
with no more than
two foot of chain.
125
00:07:00,853 --> 00:07:04,190
Over a year she'd been chained there.
She couldn't leave the kitchen.
126
00:07:04,190 --> 00:07:07,560
All she did was cook
and sleep on the kitchen floor.
127
00:07:07,560 --> 00:07:09,996
So she deliberately set fire
to the kitchen,
128
00:07:09,996 --> 00:07:11,564
hoping to escape.
129
00:07:11,564 --> 00:07:13,499
When the fire department
saw this,
130
00:07:13,499 --> 00:07:15,201
it piqued their interest
about Madame.
131
00:07:15,201 --> 00:07:18,538
They'd heard the rumors,
but never really knew if it was true.
132
00:07:18,538 --> 00:07:20,840
So with the excuse of looking
for burning embers,
133
00:07:20,840 --> 00:07:23,176
they searched the house
room by room.
134
00:07:23,176 --> 00:07:25,711
This was a 40 room mansion.
It was tremendous,
135
00:07:25,711 --> 00:07:28,714
three floors.
It was half of a square block--
136
00:07:28,714 --> 00:07:31,250
it was a beautiful house.
They searched room by room,
137
00:07:31,250 --> 00:07:34,287
painstakingly looking under every
piece of furniture and every closet,
138
00:07:34,287 --> 00:07:37,924
Iooking for anything that would
validate the rumors about Madame.
139
00:07:37,924 --> 00:07:39,392
They finally got
into the attic,
140
00:07:39,392 --> 00:07:43,162
and there was a room that seemed
to be locked from the inside.
141
00:07:43,162 --> 00:07:46,132
They called more people
and forced the door open.
142
00:07:46,132 --> 00:07:48,935
When the door opened,
they were immediately sent back
143
00:07:48,935 --> 00:07:51,471
by what they thought
was the stench of death.
144
00:07:51,471 --> 00:07:52,939
But on further examination,
145
00:07:52,939 --> 00:07:55,942
it seemed everyone
was alive in the room.
146
00:07:55,942 --> 00:07:59,278
The first person they saw
was a small 12-year-old boy
147
00:07:59,278 --> 00:08:01,681
who, half of his face
had been peeled away,
148
00:08:01,681 --> 00:08:03,316
his skin removed,
149
00:08:03,316 --> 00:08:07,119
and his muscle tissue and his veins
and his bones were exposed.
150
00:08:07,119 --> 00:08:10,656
The wound had since been infested
with disease and insects.
151
00:08:10,656 --> 00:08:14,093
And he was kept alive.
He was force fed.
152
00:08:14,093 --> 00:08:17,563
He was taken care of well enough
so that he stayed alive.
153
00:08:17,563 --> 00:08:20,066
Another woman,
they believe his mother,
154
00:08:20,066 --> 00:08:24,303
was forced into a cage no bigger
than that the size of a medium dog
155
00:08:24,303 --> 00:08:27,807
so that all her joints were broken
when she was forced into the cage.
156
00:08:27,807 --> 00:08:30,710
When they took her out, her joints
had reset at obscene angles
157
00:08:30,710 --> 00:08:33,646
so that she looked more
like a crab than a human.
158
00:08:33,646 --> 00:08:36,410
There was a gentleman
tied down to a table.
159
00:08:37,450 --> 00:08:41,888
It appeared that Madame attempted
to perform a castration on him.
160
00:08:41,888 --> 00:08:43,789
Not a simple castration,
it looked more...
161
00:08:43,789 --> 00:08:46,893
Iike an early attempt
at a sex change operation.
162
00:08:46,893 --> 00:08:49,695
All about the room there were
blood encrusted knives and devices
163
00:08:49,695 --> 00:08:51,731
that looked like medical
equipment.
164
00:08:51,731 --> 00:08:56,102
There were red-stained
drinking cups and saucers.
165
00:08:56,102 --> 00:08:59,505
There were bottles
filled with red substances.
166
00:08:59,505 --> 00:09:01,173
Later on,
people examined them,
167
00:09:01,173 --> 00:09:03,142
and they did believe
it was blood.
168
00:09:03,142 --> 00:09:05,745
At the time that the firemen
were searching the house,
169
00:09:05,745 --> 00:09:09,916
Madame knew, "I'm busted.
They're gonna find me out."
170
00:09:09,916 --> 00:09:14,086
So she was collecting some
of her things into a coach below.
171
00:09:14,086 --> 00:09:16,789
She had her coachman,
Arstesus, assisting her.
172
00:09:16,789 --> 00:09:20,020
There was an angry mob
gathering on the street below.
173
00:09:21,327 --> 00:09:25,064
Arstesus drove the coach
through the gate doors,
174
00:09:25,064 --> 00:09:28,568
through the angry crowd
of people, and fled away.
175
00:09:28,568 --> 00:09:31,938
Since then, nobody's had any
actual proof of where Madame is.
176
00:09:31,938 --> 00:09:34,073
Many people have their
theories, though.
177
00:09:34,073 --> 00:09:37,634
Some people believe that Madame
may have fled to St. Francisville.
178
00:09:39,245 --> 00:09:40,780
So, Priestess Jones,
179
00:09:40,780 --> 00:09:44,050
we're here in St. Francisville
at a plantation
180
00:09:44,050 --> 00:09:47,186
that we feel the Lullorys
might have come to
181
00:09:47,186 --> 00:09:48,988
when they fled
the French Quarter.
182
00:09:48,988 --> 00:09:53,593
We're sending in four
young people into this house
183
00:09:53,593 --> 00:09:58,064
to investigate the possibility
that the Lullorys did come here.
184
00:09:58,064 --> 00:10:01,133
What kind of things do you think
they should expect,
185
00:10:01,133 --> 00:10:05,263
or what kind of activity
do you think they might find?
186
00:10:06,372 --> 00:10:08,441
Maybe a heaviness.
187
00:10:08,441 --> 00:10:11,911
People may sense that there's
something in the room,
188
00:10:11,911 --> 00:10:14,180
but they just
don't know what.
189
00:10:14,180 --> 00:10:17,049
How dangerous could
this be?
190
00:10:17,049 --> 00:10:20,519
How much is there to fear
from spirits?
191
00:10:20,519 --> 00:10:22,755
The thing that one
must be cautious of
192
00:10:22,755 --> 00:10:26,292
is that these energies
will attach themselves
193
00:10:26,292 --> 00:10:29,762
to the people
who may be leaving.
194
00:10:29,762 --> 00:10:32,965
But it's a simple thing
of just doing a cleansing,
195
00:10:32,965 --> 00:10:35,201
a prayer of protection...
196
00:10:35,201 --> 00:10:38,771
So wait a minute, you're saying
that they might bring out--
197
00:10:38,771 --> 00:10:41,307
they might bring out
spirits with them
198
00:10:41,307 --> 00:10:43,075
and take them with them?
199
00:10:43,075 --> 00:10:45,778
You have a friend
who actually lived in there?
200
00:10:45,778 --> 00:10:47,513
Because it--
201
00:10:47,513 --> 00:10:48,981
Tell me about that.
202
00:10:48,981 --> 00:10:51,751
Yes, back in the 1960s
a family bought the home.
203
00:10:51,751 --> 00:10:53,552
They're some friends
of ours
204
00:10:53,552 --> 00:10:58,224
and they grew up for a number
of years in that mansion.
205
00:10:58,224 --> 00:11:00,660
And they told
some fascinating stories.
206
00:11:00,660 --> 00:11:03,362
On dark, stormy nights,
they could hear a young girl
207
00:11:03,362 --> 00:11:05,831
screaming out
in the courtyard.
208
00:11:05,831 --> 00:11:08,134
Oftentimes, as children,
they would see
209
00:11:08,134 --> 00:11:11,537
a dark figure of a man walking
up and down the balconies
210
00:11:11,537 --> 00:11:14,340
and it looked like he was
covered in blood and chains.
211
00:11:14,340 --> 00:11:17,076
They also saw the figure
of a woman carrying a bullwhip
212
00:11:17,076 --> 00:11:19,145
who was screaming
in French.
213
00:11:19,145 --> 00:11:23,215
Who else could it be, but possibly
Delphina Lullory herself?
214
00:11:23,215 --> 00:11:26,218
Throughout the years there's
been newspaper documentation
215
00:11:26,218 --> 00:11:31,457
of occupants of the home
experiencing the same type of things.
216
00:11:31,457 --> 00:11:36,395
What types of activities
might they expect
217
00:11:36,395 --> 00:11:39,832
if the Lullorys had been there
continuing these practices?
218
00:11:39,832 --> 00:11:43,169
If they were conducting
the same sort of experimentations
219
00:11:43,169 --> 00:11:47,807
you'll have a high concentration
of negative energy.
220
00:11:47,807 --> 00:11:50,443
You're gonna have a lot of pain
that's been left there,
221
00:11:50,443 --> 00:11:52,111
a lot of sadness
and fear.
222
00:11:52,111 --> 00:11:53,713
But more importantly
than that,
223
00:11:53,713 --> 00:11:57,183
a lot of anger,
particularly if,
224
00:11:57,183 --> 00:11:59,719
as in the case with
the New Orleans location,
225
00:11:59,719 --> 00:12:02,021
there were bodies
that were not found
226
00:12:02,021 --> 00:12:03,422
until many,
many years later.
227
00:12:03,422 --> 00:12:06,892
There's possibly even bodies
that haven't been found yet.
228
00:12:06,892 --> 00:12:08,894
So you're saying
this could be dangerous?
229
00:12:08,894 --> 00:12:10,162
I'd certainly think that...
230
00:12:10,162 --> 00:12:12,565
if there's some bodies
that were never recovered,
231
00:12:12,565 --> 00:12:15,968
that those spirits are
probably very, very angry.
232
00:12:15,968 --> 00:12:19,271
They're also probably very anxious
for people to know their story.
233
00:12:19,271 --> 00:12:20,898
There's no telling
what could happen.
234
00:12:40,059 --> 00:12:41,617
Come on, everybody!
235
00:12:46,999 --> 00:12:48,023
Look at that!
236
00:12:50,236 --> 00:12:52,033
Oh, my God!
237
00:12:59,378 --> 00:13:02,870
I think I need to tell
everybody something.
238
00:13:06,218 --> 00:13:10,055
When we get in there,
we need to talk to that house.
239
00:13:10,055 --> 00:13:12,391
I don't know if anything's
in that house,
240
00:13:12,391 --> 00:13:14,727
but we need to tell it
why we're here,
241
00:13:14,727 --> 00:13:16,262
what we're planning
on doing,
242
00:13:16,262 --> 00:13:18,764
and asking
for its permission.
243
00:13:18,764 --> 00:13:20,925
It's for protection.
244
00:13:22,868 --> 00:13:24,597
Hold up.
I gotta get my stuff.
245
00:13:29,842 --> 00:13:32,211
Madison's
creeping me out, dude.
246
00:13:32,211 --> 00:13:35,476
She's not gonna hold up.
She's totally not gonna hold up.
247
00:13:37,349 --> 00:13:39,418
I'm gonna smack her.
248
00:13:39,418 --> 00:13:41,613
I'm serious.
249
00:13:43,189 --> 00:13:45,024
- She's spooking herself out.
- Yeah.
250
00:13:45,024 --> 00:13:47,083
A few things
before we go in--
251
00:13:48,727 --> 00:13:51,197
you guys are in here
for the night.
252
00:13:51,197 --> 00:13:54,533
You guys can come out when
the dawn breaks on the horizon.
253
00:13:54,533 --> 00:13:56,669
We shouldn't even go out
on the balcony?
254
00:13:56,669 --> 00:13:59,438
No, all the doors
and windows are locked.
255
00:13:59,438 --> 00:14:03,042
Are we going
to have to separate?
256
00:14:03,042 --> 00:14:05,144
No, at this point you guys
don't separate.
257
00:14:05,144 --> 00:14:08,681
- Can we open windows?
- The whole house is locked tight.
258
00:14:08,681 --> 00:14:11,250
- The windows are shut?
- Yeah, the windows are--
259
00:14:11,250 --> 00:14:15,154
the place is
all barricaded.
260
00:14:15,154 --> 00:14:18,257
You can get out through
the front door, all right?
261
00:14:18,257 --> 00:14:22,494
You are free to explore
the entire place, okay?
262
00:14:22,494 --> 00:14:25,664
So let me hand this
to somebody.
263
00:14:25,664 --> 00:14:27,199
Ghost hunter.
264
00:14:27,199 --> 00:14:29,599
- I'm handing it to you.
- I hardly have hands.
265
00:14:31,604 --> 00:14:36,175
How stuffy is that place?
Is there a lot of ventilation?
266
00:14:36,175 --> 00:14:38,978
I guess you'll find out.
267
00:14:38,978 --> 00:14:39,979
( laughing )
268
00:14:39,979 --> 00:14:42,681
I brought a tank top,
if I get hot.
269
00:14:42,681 --> 00:14:44,283
You guys all set?
270
00:14:44,283 --> 00:14:46,685
All right, there you go.
271
00:14:46,685 --> 00:14:47,820
Where's the other camera?
272
00:14:47,820 --> 00:14:50,289
- I have one.
- I'll give it to you now.
273
00:14:50,289 --> 00:14:51,654
Bye, guys.
274
00:14:55,561 --> 00:14:58,898
I cannot believe
we're doing this.
275
00:14:58,898 --> 00:15:00,627
It's so insane.
276
00:15:08,240 --> 00:15:10,037
Let's check
this place out.
277
00:15:14,780 --> 00:15:17,271
Did anybody ever hear
about how old this place is?
278
00:15:18,884 --> 00:15:20,920
Let's not forget the food.
279
00:15:20,920 --> 00:15:22,655
Oh, is this our food?
280
00:15:22,655 --> 00:15:24,356
How nice of them.
281
00:15:24,356 --> 00:15:27,059
One of us walks in,
we'll hand it in.
282
00:15:27,059 --> 00:15:29,728
- Are those Girl Scout cookies?
- No!
283
00:15:29,728 --> 00:15:33,933
- We can't come out.
- We need to go in and talk first.
284
00:15:33,933 --> 00:15:36,302
We gotta bring this food in.
We can't come out.
285
00:15:36,302 --> 00:15:39,538
I'll go in and you can
hand me the stuff.
286
00:15:39,538 --> 00:15:40,906
No, it's not that.
287
00:15:40,906 --> 00:15:42,841
We need to make peace
with the house.
288
00:15:42,841 --> 00:15:44,934
We gotta get
all this stuff in, too.
289
00:15:49,448 --> 00:15:51,245
Guys, come here.
It's so awesome.
290
00:15:56,822 --> 00:15:59,052
What do I do
with this food?
291
00:16:00,926 --> 00:16:02,394
This is so awesome.
292
00:16:02,394 --> 00:16:04,328
Tim, it's rad.
293
00:16:13,806 --> 00:16:15,174
You know what?
294
00:16:15,174 --> 00:16:17,938
I'm not a psychic, but I'm
feeling kind of scared suddenly.
295
00:16:20,479 --> 00:16:22,344
Guys, check this out!
296
00:16:25,851 --> 00:16:28,620
It's so cool!
297
00:16:28,620 --> 00:16:30,554
I've got hair standing
on my arms.
298
00:16:32,958 --> 00:16:35,950
Guys, I feel like
there's no air in here.
299
00:16:36,362 --> 00:16:38,353
It stinks.
300
00:16:43,669 --> 00:16:46,205
- What's wrong? Madison?
- What?
301
00:16:46,205 --> 00:16:47,439
What's wrong?
302
00:16:47,439 --> 00:16:51,176
- Talk to me.
- I don't know, okay?
303
00:16:51,176 --> 00:16:53,912
I don't know.
I've never felt like this.
304
00:16:53,912 --> 00:16:56,482
- Like...?
- It just feels...
305
00:16:56,482 --> 00:17:00,786
it feels heavy, like there's
something in this room.
306
00:17:00,786 --> 00:17:02,855
I feel like
there's something here.
307
00:17:02,855 --> 00:17:05,688
That's what
we're here for, so that's good.
308
00:17:08,961 --> 00:17:09,962
You guys...
309
00:17:09,962 --> 00:17:12,765
- What?
- What?
310
00:17:12,765 --> 00:17:13,754
Where's Tim?
311
00:17:14,800 --> 00:17:17,336
- He was right behind us.
- He came in with me.
312
00:17:17,336 --> 00:17:18,997
Tim! Tim!
313
00:17:20,439 --> 00:17:21,736
Hey, Tim!
314
00:17:26,478 --> 00:17:27,746
Tim!
315
00:17:27,746 --> 00:17:29,043
Boo!
316
00:17:33,419 --> 00:17:35,785
Oh, my God!
I'm so gonna kill you!
317
00:17:37,289 --> 00:17:39,587
My God!
Tim, you suck!
318
00:17:40,959 --> 00:17:42,756
That was so funny, dude!
319
00:17:44,296 --> 00:17:46,265
- That's not funny!
- It's perfect!
320
00:17:46,265 --> 00:17:48,300
Guys, this is really serious.
321
00:17:48,300 --> 00:17:51,270
We are in this house,
we gotta take it seriously.
322
00:17:51,270 --> 00:17:53,338
- It was a joke!
- My God! That's it!
323
00:17:53,338 --> 00:17:56,275
- It wasn't funny.
- It was a joke.
324
00:17:56,275 --> 00:17:58,937
That is it, Tim!
If you do that again...
325
00:18:00,012 --> 00:18:01,775
Can we turn the lights on?
326
00:18:02,848 --> 00:18:04,907
Like I wasn't
freaked out enough!
327
00:18:08,187 --> 00:18:09,455
Uh!
328
00:18:09,455 --> 00:18:11,013
( screaming )
329
00:18:15,294 --> 00:18:16,662
Tim, you're all right?
330
00:18:16,662 --> 00:18:17,856
Tim, are you okay?
331
00:18:18,897 --> 00:18:21,333
- Calm down, all right?
- Oh, my God!
332
00:18:21,333 --> 00:18:23,035
It's okay, it's okay.
333
00:18:23,035 --> 00:18:25,833
- Oh, man!
- Tim, are you all right?
334
00:18:27,873 --> 00:18:29,738
Oh, God! That's crazy!
335
00:18:30,809 --> 00:18:33,912
- Tim, you all right?
- I'm fine, I'm fine.
336
00:18:33,912 --> 00:18:37,850
- I wanna get out of here.
- Ryan, we're here for the night.
337
00:18:37,850 --> 00:18:39,384
It's an electrical thing,
okay?
338
00:18:39,384 --> 00:18:41,620
It's an old house,
this stuff happens.
339
00:18:41,620 --> 00:18:43,589
Guys, can we get
out of here?
340
00:18:43,589 --> 00:18:47,826
I think this is the perfect time
to make peace with the house.
341
00:18:47,826 --> 00:18:51,463
Yes, let's go.
Let's make peace somewhere else.
342
00:18:51,463 --> 00:18:53,732
- Come on, deep breaths.
- Something did that.
343
00:18:53,732 --> 00:18:55,461
I know something did that.
344
00:18:57,536 --> 00:19:00,801
( heavy breathing )
345
00:19:03,509 --> 00:19:07,412
I would like to say
that myself,
346
00:19:07,412 --> 00:19:10,749
Madison, Ryan,
Paul and Tim--
347
00:19:10,749 --> 00:19:12,684
we're all in this house,
348
00:19:12,684 --> 00:19:15,621
and we would like to surround
this house with white light.
349
00:19:15,621 --> 00:19:19,625
We would like to surround ourselves
with white light for protection.
350
00:19:19,625 --> 00:19:23,262
White light, the protection
of the universe and God.
351
00:19:23,262 --> 00:19:26,331
We ask permission to be
in this house
352
00:19:26,331 --> 00:19:28,822
we come in peace
and we come to help.
353
00:19:30,102 --> 00:19:32,404
We may not be able
to understand everything,
354
00:19:32,404 --> 00:19:34,006
but we want to try.
355
00:19:34,006 --> 00:19:35,541
- Amen.
- Okay.
356
00:19:35,541 --> 00:19:39,344
Communication.
Hugely important. Got it?
357
00:19:39,344 --> 00:19:41,547
Whatever you're feeling,
keep it, all four of us.
358
00:19:41,547 --> 00:19:44,283
There shouldn't be things
between two or three people.
359
00:19:44,283 --> 00:19:45,551
Nobody should be left out.
360
00:19:45,551 --> 00:19:48,187
I promise to communicate
everything.
361
00:19:48,187 --> 00:19:51,190
I felt like I need
to say a prayer.
362
00:19:51,190 --> 00:19:52,491
We just had one.
363
00:19:52,491 --> 00:19:54,693
- I need to say my own.
- Okay, say it,
364
00:19:54,693 --> 00:19:57,594
but I don't want this to be
a prayer meeting all night.
365
00:20:00,265 --> 00:20:02,167
Maybe you should say it
out loud.
366
00:20:02,167 --> 00:20:03,862
No, she needs her own.
367
00:20:05,137 --> 00:20:06,126
Okay.
368
00:20:08,473 --> 00:20:10,475
How do you guys feel?
369
00:20:10,475 --> 00:20:13,612
I feel more afraid of
my own fears than anything else.
370
00:20:13,612 --> 00:20:15,013
- Really?
- Yes.
371
00:20:15,013 --> 00:20:18,183
I was fine until chandeliers
started falling out of the sky,
372
00:20:18,183 --> 00:20:19,878
and almost
got me electrocuted.
373
00:20:22,054 --> 00:20:25,557
It's weird when you walk into
a place and suddenly get terrified.
374
00:20:25,557 --> 00:20:29,695
I got this scared feeling,
I'm not even sure of what.
375
00:20:29,695 --> 00:20:32,464
We need to make
a home base.
376
00:20:32,464 --> 00:20:36,134
So we should probably at least
look at the first floor.
377
00:20:36,134 --> 00:20:37,803
The kitchen obviously is not--
378
00:20:37,803 --> 00:20:40,739
- This is a really good home base.
- This middle section?
379
00:20:40,739 --> 00:20:42,741
I need to find an outlet.
380
00:20:42,741 --> 00:20:46,411
We have to test the outlets.
There's one on the floor.
381
00:20:46,411 --> 00:20:50,315
Let's set up our home base
and find out what our missions are.
382
00:20:50,315 --> 00:20:52,284
That's the most
important thing.
383
00:20:52,284 --> 00:20:55,187
First things first. Let's see
if this light thing works.
384
00:20:55,187 --> 00:20:56,484
Paul, be careful!
385
00:20:58,657 --> 00:21:00,025
There! Beautiful.
386
00:21:00,025 --> 00:21:04,052
- Oh, my God! There's light!
- Don't get too excited.
387
00:21:05,864 --> 00:21:08,867
Don't get too excited,
it's not going to stay this way.
388
00:21:08,867 --> 00:21:11,603
Before we go further into the house
exploring, let's stick together...
389
00:21:11,603 --> 00:21:14,840
The light just worked but I know
it's not going to stay on.
390
00:21:14,840 --> 00:21:18,510
We don't know what to expect.
I gave a blessing for the house.
391
00:21:18,510 --> 00:21:19,978
Actually,
it was for me.
392
00:21:19,978 --> 00:21:23,573
You see, I don't like
being closed in.
393
00:21:24,750 --> 00:21:27,119
But I really don't
want to talk about that.
394
00:21:27,119 --> 00:21:29,655
I don't think you should
say what you don't like.
395
00:21:29,655 --> 00:21:31,520
Don't even
say what your fears are.
396
00:21:36,528 --> 00:21:37,863
I'm feeling better now.
397
00:21:37,863 --> 00:21:39,854
- You feeling better now?
- Just slightly.
398
00:21:40,799 --> 00:21:44,735
Ghost Log One... narrowly
escaped death by chandelier.
399
00:21:47,105 --> 00:21:48,707
"Instructions.
Getting settled.
400
00:21:48,707 --> 00:21:51,143
Locate the living room
and set up base camp."
401
00:21:51,143 --> 00:21:52,872
"Designate a team leader."
402
00:21:53,945 --> 00:21:57,582
- Okay. You.
- I agree.
403
00:21:57,582 --> 00:21:59,051
- Tim?
- I know...
404
00:21:59,051 --> 00:22:00,852
You're behind the camera,
you seem right.
405
00:22:00,852 --> 00:22:02,688
Because, you know,
your position here
406
00:22:02,688 --> 00:22:05,557
is that you have a gift
we don't have.
407
00:22:05,557 --> 00:22:07,392
You're feeling
things we don't know.
408
00:22:07,392 --> 00:22:10,295
So it's up to you
to tell us
409
00:22:10,295 --> 00:22:12,764
if a room feels
a certain way to you.
410
00:22:12,764 --> 00:22:16,860
- We have our own intuition.
- Exactly. She's here for that.
411
00:22:17,869 --> 00:22:19,771
- This is the temperature meter.
- Okay.
412
00:22:19,771 --> 00:22:22,207
Just point it, like
at the door, like that...
413
00:22:22,207 --> 00:22:23,542
It says 75 degrees.
414
00:22:23,542 --> 00:22:27,713
- So that means...
- That door is 75 degrees.
415
00:22:27,713 --> 00:22:29,014
So that wall, too.
416
00:22:29,014 --> 00:22:32,677
Every room we walk into, I'd like
you to hit all four walls.
417
00:22:46,531 --> 00:22:49,634
It's like a guest room,
I guess?
418
00:22:49,634 --> 00:22:52,838
We'll call this one the Right
Room and that one the Left Room.
419
00:22:52,838 --> 00:22:56,141
- Let's call it The Woodpecker.
- The men's parlor and the ladies'.
420
00:22:56,141 --> 00:22:57,943
- The Woodpecker Room.
- The Woodpecker...
421
00:22:57,943 --> 00:23:00,379
All right, that's cool.
422
00:23:00,379 --> 00:23:01,446
Woodpecker Room.
423
00:23:01,446 --> 00:23:02,547
Got that?
424
00:23:02,547 --> 00:23:05,183
- The Woodpecker Room?
- Do you see why?
425
00:23:05,183 --> 00:23:07,386
Turn around.
426
00:23:07,386 --> 00:23:08,620
Okay, I see.
427
00:23:08,620 --> 00:23:11,423
Did you guys notice
that clock is not working?
428
00:23:11,423 --> 00:23:14,092
No, it's not, no.
429
00:23:14,092 --> 00:23:16,458
It says three minutes
to 7:00.
430
00:23:18,997 --> 00:23:21,295
- Hold on, I can't see
- What?
431
00:23:23,969 --> 00:23:26,238
What was the meter reading
in the last room?
432
00:23:26,238 --> 00:23:29,639
It all averages
to about an eight.
433
00:23:33,845 --> 00:23:35,881
( rumbling and creaking noises )
434
00:23:35,881 --> 00:23:37,115
( gasps )
435
00:23:37,115 --> 00:23:38,350
What was that?
436
00:23:38,350 --> 00:23:41,887
- Who was there?
- Uh, something made a noise.
437
00:23:41,887 --> 00:23:43,555
I thought it was
a person.
438
00:23:43,555 --> 00:23:44,923
I thought I saw
something.
439
00:23:44,923 --> 00:23:46,788
I thought I saw
something, too.
440
00:23:49,561 --> 00:23:52,531
Here, there is a noise.
441
00:23:52,531 --> 00:23:55,022
I heard it.
Let's get the job done.
442
00:23:55,967 --> 00:23:57,594
Here. Right here.
443
00:24:00,972 --> 00:24:04,533
All right. This wall,
reads 74 solid.
444
00:24:06,578 --> 00:24:09,547
- I felt a cold spot.
- It's not cold here.
445
00:24:11,049 --> 00:24:12,851
- Yeah?
- Yeah, there was a cold spot.
446
00:24:12,851 --> 00:24:15,587
I don't feel anything.
447
00:24:15,587 --> 00:24:17,622
It's 74.
448
00:24:17,622 --> 00:24:20,318
- It's not cold over there.
- I don't feel it.
449
00:24:21,460 --> 00:24:22,654
Here. Right here.
450
00:24:24,863 --> 00:24:27,866
- It was creepy in there.
- Yeah, I felt that cold spot.
451
00:24:27,866 --> 00:24:30,035
That scared me.
My adrenaline's been going.
452
00:24:30,035 --> 00:24:33,334
I've never felt a cold spot.
I wish the girls would tell me.
453
00:24:34,739 --> 00:24:35,841
Oh, there you go!
454
00:24:35,841 --> 00:24:38,643
I felt another cold spot
when I walked in.
455
00:24:38,643 --> 00:24:41,980
- I was gonna say something.
- Yeah, say something.
456
00:24:41,980 --> 00:24:45,317
Yeah, right here. Whoa!
Way up, way up over 100.
457
00:24:45,317 --> 00:24:47,052
I'm feeling something
right here.
458
00:24:47,052 --> 00:24:48,917
It's just spiking.
459
00:24:52,591 --> 00:24:55,827
- Look at that 70 on my wall.
- I'm creeped out, man.
460
00:24:55,827 --> 00:24:57,429
It's that weird cold spot.
461
00:24:57,429 --> 00:24:59,197
That and everything
making noise...
462
00:24:59,197 --> 00:25:01,633
You're creeping me out with that
cold spot thing.
463
00:25:01,633 --> 00:25:03,735
I'm serious, I wouldn't lie
about that.
464
00:25:03,735 --> 00:25:06,966
It was weird, wasn't it?
It was like on my skin.
465
00:25:07,973 --> 00:25:09,941
You think all this
is real?
466
00:25:15,146 --> 00:25:18,617
- What do you think?
- I don't really think so yet,
467
00:25:18,617 --> 00:25:21,887
but it's scaring me, but I don't
really think it's for real yet.
468
00:25:21,887 --> 00:25:22,988
Yeah.
469
00:25:22,988 --> 00:25:26,424
I'm scared because I'd be scared
of the carnival haunted house.
470
00:25:27,692 --> 00:25:30,195
I'm scared because
we don't know the place,
471
00:25:30,195 --> 00:25:33,365
it's dark, and everybody's freaking
me out with all these things.
472
00:25:33,365 --> 00:25:35,834
Like every noise
is freaking me out.
473
00:25:35,834 --> 00:25:38,136
Maybe I should borrow
a bowl,
474
00:25:38,136 --> 00:25:40,739
my stomach is like explosive,
really powerful.
475
00:25:40,739 --> 00:25:42,641
Everybody's watching your
stomach.
476
00:25:42,641 --> 00:25:44,075
- I'm serious!
- Can I throw up?
477
00:25:44,075 --> 00:25:46,545
I feel like this thing
can totally get me!
478
00:25:46,545 --> 00:25:49,481
I haven't touched skin
in years!
479
00:25:49,481 --> 00:25:52,417
Is this haunted room actually
stretching,
480
00:25:52,417 --> 00:25:55,147
or is it
your imagination?
481
00:26:13,171 --> 00:26:15,273
- Hey, yo!
- What?
482
00:26:15,273 --> 00:26:17,241
- Get down here!
- What?
483
00:26:19,244 --> 00:26:21,212
Did somebody call
my name?
484
00:26:21,212 --> 00:26:23,715
I heard somebody call
my name.
485
00:26:23,715 --> 00:26:25,717
Get down here!
486
00:26:25,717 --> 00:26:27,018
I swear,
I've got goosebumps.
487
00:26:27,018 --> 00:26:29,087
I really heard somebody
whispering my name.
488
00:26:29,087 --> 00:26:30,155
A man or a woman?
489
00:26:30,155 --> 00:26:33,658
A man, in my right ear.
He said Madison.
490
00:26:33,658 --> 00:26:35,751
Come on, you guys!
Hurry it up!
491
00:26:39,698 --> 00:26:41,791
Oh! The door just opened.
492
00:26:43,234 --> 00:26:45,570
- I saw it open.
- What happened?
493
00:26:45,570 --> 00:26:49,908
I was in there, putting
a battery in this thing,
494
00:26:49,908 --> 00:26:52,811
I started walking in through
that doorway right there...
495
00:26:52,811 --> 00:26:55,380
- This doorway, right here...
- ( Ryan laughs )
496
00:26:55,380 --> 00:26:58,283
She's getting nervous,
that's all.
497
00:26:58,283 --> 00:27:01,386
- You guys...
- Let him talk.
498
00:27:01,386 --> 00:27:02,287
( doorknob clicks )
499
00:27:02,287 --> 00:27:04,990
- I heard that.
- It's the kitchen.
500
00:27:04,990 --> 00:27:06,558
It opened on its own!
501
00:27:06,558 --> 00:27:09,194
- Yes, we just watched it.
- Camera wasn't on.
502
00:27:09,194 --> 00:27:11,463
What? The camera
wasn't on?
503
00:27:11,463 --> 00:27:14,799
- I was putting the battery in.
- That's why it happened!
504
00:27:14,799 --> 00:27:17,435
Do you know why ghosts--
people get so frustrated...?
505
00:27:17,435 --> 00:27:19,596
'Cause people scream
and say whatever they want.
506
00:27:20,939 --> 00:27:22,774
Those people get really...
507
00:27:22,774 --> 00:27:25,644
Listen, people get so
frustrated because
508
00:27:25,644 --> 00:27:28,046
they go into a house
and nothing happens.
509
00:27:28,046 --> 00:27:32,017
It doesn't matter if the house
flies if we don't get recordings.
510
00:27:32,017 --> 00:27:35,086
This is an old house,
and old houses creek,
511
00:27:35,086 --> 00:27:39,224
old houses do weird things, and I'm
saying that every little thing...
512
00:27:39,224 --> 00:27:43,128
we cannot jump and freak out
and think there's a ghost here.
513
00:27:43,128 --> 00:27:45,096
Nobody's even listening.
514
00:27:45,096 --> 00:27:46,998
I feel something
by my right arm,
515
00:27:46,998 --> 00:27:49,234
I feel something
by my fingers,
516
00:27:49,234 --> 00:27:51,836
and I don't think it's
a bad thing.
517
00:27:51,836 --> 00:27:54,139
Can you appreciate
that it's here to communicate?
518
00:27:54,139 --> 00:27:57,008
- I appreciate it.
- Absolutely!
519
00:27:57,008 --> 00:27:59,844
I'm saying that every
little thing in the house,
520
00:27:59,844 --> 00:28:02,113
you cannot jump
to a conclusion,
521
00:28:02,113 --> 00:28:04,983
- "Oh, my God"!
- That is so funny!
522
00:28:04,983 --> 00:28:07,852
There's no open windows
in this place.
523
00:28:07,852 --> 00:28:09,754
I'm sorry,
I didn't mean to yell,
524
00:28:09,754 --> 00:28:11,990
but it's true,
there's no open window.
525
00:28:11,990 --> 00:28:13,753
I've got a really
neat question.
526
00:28:15,026 --> 00:28:17,062
It smells like oldness.
527
00:28:17,062 --> 00:28:19,698
- The house smells like that.
- Let me smell it.
528
00:28:19,698 --> 00:28:21,032
Let me smell it.
529
00:28:21,032 --> 00:28:23,935
- Now you can smell me.
- It does, you guys.
530
00:28:23,935 --> 00:28:26,438
- It totally does.
- It's an old man.
531
00:28:26,438 --> 00:28:28,673
The one that said
Madison's name.
532
00:28:28,673 --> 00:28:31,309
No, it wasn't an old man
that said my name.
533
00:28:31,309 --> 00:28:33,712
But it's the smell
of an old guy, right?
534
00:28:33,712 --> 00:28:36,848
But the guy that said my name
sounded very young.
535
00:28:36,848 --> 00:28:40,085
It's all right,
we're in a haunted house.
536
00:28:40,085 --> 00:28:41,720
It's bound to happen.
537
00:28:41,720 --> 00:28:42,754
Okay, let's go.
538
00:28:42,754 --> 00:28:44,589
I love all the ghosts.
539
00:28:44,589 --> 00:28:46,858
That's the right attitude
to have.
540
00:28:46,858 --> 00:28:48,359
He's got it!
541
00:28:48,359 --> 00:28:49,728
I don't love
the ghosts.
542
00:28:49,728 --> 00:28:50,995
No, you don't.
543
00:28:50,995 --> 00:28:54,432
How would you like it if someone
told you your house is haunted?
544
00:28:54,432 --> 00:28:55,500
I'd love it!
545
00:28:55,500 --> 00:28:57,802
I'd be so willing
to live there.
546
00:28:57,802 --> 00:29:00,905
- I felt another breeze go by me.
- Yeah, I feel it.
547
00:29:00,905 --> 00:29:02,640
I did too.
548
00:29:02,640 --> 00:29:05,143
- Whoo! Look at that!
- I was looking at that.
549
00:29:05,143 --> 00:29:06,745
Oh, my gosh!
550
00:29:06,745 --> 00:29:08,747
There was a light there
at some point.
551
00:29:08,747 --> 00:29:11,449
I've got a bad feeling something's
gonna come out of that.
552
00:29:11,449 --> 00:29:12,584
A good feeling.
553
00:29:12,584 --> 00:29:16,554
- No, I don't have that feeling.
- You must hate ghosts tonight.
554
00:29:16,554 --> 00:29:18,656
- Here... oh!
- I'm not sure of anything.
555
00:29:18,656 --> 00:29:19,657
What?
556
00:29:19,657 --> 00:29:22,527
There was a huge roach!
Don't freak out. I'm sorry.
557
00:29:22,527 --> 00:29:23,962
It's huge!
558
00:29:23,962 --> 00:29:26,931
But it's gotta be icky
if there's no lights in here.
559
00:29:26,931 --> 00:29:29,200
Can't you kill them?
560
00:29:29,200 --> 00:29:31,870
Go! Move! Go away!
561
00:29:31,870 --> 00:29:33,030
I love ghosts!
562
00:29:34,339 --> 00:29:35,974
There's a draft
in here...
563
00:29:35,974 --> 00:29:37,809
I think it's a draft, too.
564
00:29:37,809 --> 00:29:39,811
These were open so
that we notice things.
565
00:29:39,811 --> 00:29:41,212
What's that?
566
00:29:41,212 --> 00:29:43,915
- That's not to the outside.
- That's a bathroom, I bet.
567
00:29:43,915 --> 00:29:46,543
- It can't lead to outside.
- It's a bathroom, I bet.
568
00:29:46,918 --> 00:29:48,853
- Want me to open it?
- I don't know.
569
00:29:48,853 --> 00:29:50,718
Think someone's gonna
jump out?
570
00:29:52,457 --> 00:29:54,859
- It's not a bathroom.
- What is it?
571
00:29:54,859 --> 00:29:56,027
Looks like a basement.
572
00:29:56,027 --> 00:29:57,896
This is where the draft's
coming from.
573
00:29:57,896 --> 00:30:00,160
- I'll check it out.
- Let me go, too.
574
00:30:06,304 --> 00:30:07,703
It's cold down here.
575
00:30:19,651 --> 00:30:21,052
- ( step breaks )
- Ah!
576
00:30:21,052 --> 00:30:23,077
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
577
00:30:41,973 --> 00:30:43,600
Check this out!
578
00:30:50,415 --> 00:30:51,712
Ugh.
579
00:30:54,619 --> 00:30:57,622
- Oh, my God!
- Let's see what's in there.
580
00:30:57,622 --> 00:31:00,525
- This is medical shit.
- Oh, jeez! There's blood.
581
00:31:00,525 --> 00:31:02,961
- Oh, put it back, please.
- There's blood on it.
582
00:31:02,961 --> 00:31:04,826
Careful.
Just put it down.
583
00:31:05,830 --> 00:31:08,060
Come on,
let's get out of here.
584
00:31:09,334 --> 00:31:10,323
Hold on.
585
00:31:17,909 --> 00:31:20,178
Wait, don't leave me
alone back here!
586
00:31:20,178 --> 00:31:22,046
You don't have
to be afraid.
587
00:31:22,046 --> 00:31:25,917
- Oh, like you're not!
- I was!
588
00:31:25,917 --> 00:31:28,086
I'm writing
dining room door opened.
589
00:31:28,086 --> 00:31:29,821
I'm writing this down.
590
00:31:29,821 --> 00:31:32,023
My heart's pumping...
591
00:31:32,023 --> 00:31:34,685
We still gotta go
into the attic.
592
00:31:47,939 --> 00:31:50,271
So what are we calling
this room?
593
00:31:51,309 --> 00:31:52,810
Looks like a girl's room.
594
00:31:52,810 --> 00:31:54,835
"Girl Room."
She's on the wall.
595
00:31:57,015 --> 00:31:58,416
( rumbling )
596
00:31:58,416 --> 00:32:01,286
- Oh my God!
- Follow us this way.
597
00:32:01,286 --> 00:32:03,618
- Stop, please!
- I didn't mean to scream.
598
00:32:05,523 --> 00:32:07,191
You guys, I'm scared.
599
00:32:07,191 --> 00:32:10,228
The door just went like this...
and I saw it.
600
00:32:10,228 --> 00:32:11,462
Do you understand?
601
00:32:11,462 --> 00:32:13,698
It happens when the camera
isn't in motion.
602
00:32:13,698 --> 00:32:15,700
Do you understand it happens
when--
603
00:32:15,700 --> 00:32:17,902
it happens when the camera
isn't on it.
604
00:32:17,902 --> 00:32:20,338
Nothing happens when
the camera's on it.
605
00:32:20,338 --> 00:32:22,607
Could somebody turn
the lights on, please?
606
00:32:22,607 --> 00:32:24,742
It's not a bad thing.
607
00:32:24,742 --> 00:32:28,346
I love all the ghosts.
I love...
608
00:32:28,346 --> 00:32:31,049
Hey, guys, come here.
609
00:32:31,049 --> 00:32:33,017
- I love all the ghosts.
- Listen.
610
00:32:33,017 --> 00:32:37,155
I wanna show you what happened,
so that you know.
611
00:32:37,155 --> 00:32:38,356
It went like this.
612
00:32:38,356 --> 00:32:40,224
It made a noise,
and it scuffed,
613
00:32:40,224 --> 00:32:42,293
and you know what?
There isn't any...
614
00:32:42,293 --> 00:32:45,463
There's a mark on the floor
from where it scuffed.
615
00:32:45,463 --> 00:32:46,998
No, there's not.
616
00:32:46,998 --> 00:32:49,000
But it scuffed,
it made like...
617
00:32:49,000 --> 00:32:51,869
a scuff noise,
and it got my attention.
618
00:32:51,869 --> 00:32:54,105
It did it because
it wanted my attention.
619
00:32:54,105 --> 00:32:55,094
I know it.
620
00:32:56,841 --> 00:32:59,435
Great, no electricity
up here, bro'.
621
00:33:02,413 --> 00:33:04,382
Look, that door's open.
622
00:33:04,382 --> 00:33:05,917
It has to be a closet.
623
00:33:05,917 --> 00:33:08,219
- I ain't going in here.
- It's open?
624
00:33:08,219 --> 00:33:09,587
- No.
- I'm holding out.
625
00:33:09,587 --> 00:33:12,190
We're holding hands
on bathroom duties.
626
00:33:12,190 --> 00:33:15,727
We're going to the bathroom
together, and you guys got to go.
627
00:33:15,727 --> 00:33:18,229
- You want to hold my hand?
- Yeah.
628
00:33:18,229 --> 00:33:20,231
I don't wanna go
in there.
629
00:33:20,231 --> 00:33:21,933
I wanna go now.
630
00:33:21,933 --> 00:33:24,068
- Go ahead.
- I'll go in there with you.
631
00:33:24,068 --> 00:33:25,837
You guys stay out here.
632
00:33:25,837 --> 00:33:28,272
- You need a camera.
- No!
633
00:33:28,272 --> 00:33:30,508
I'm not taking a camera.
634
00:33:30,508 --> 00:33:33,144
No, we're not taking
a camera in there.
635
00:33:33,144 --> 00:33:35,446
We are not taking the camera
in the bathroom.
636
00:33:35,446 --> 00:33:37,882
No. Hell, no!
637
00:33:37,882 --> 00:33:39,851
But it's for science.
638
00:33:39,851 --> 00:33:41,986
- We are not taking it.
- It's for biology.
639
00:33:41,986 --> 00:33:44,322
Come on.
640
00:33:44,322 --> 00:33:47,725
- What?! What?!
- Come here, come here.
641
00:33:47,725 --> 00:33:50,328
- No, no.
- You didn't hear it?
642
00:33:50,328 --> 00:33:52,764
- I heard something.
- What was that?
643
00:33:52,764 --> 00:33:54,932
I smell something bad.
644
00:33:54,932 --> 00:33:56,834
What is that?
645
00:33:56,834 --> 00:33:59,670
- That was me!
- That was him. I told you...
646
00:33:59,670 --> 00:34:00,938
She's right, don't do that.
647
00:34:00,938 --> 00:34:03,374
You guys,
I smell something.
648
00:34:03,374 --> 00:34:06,207
- I smelled it right there.
- I did too. What is it?
649
00:34:07,945 --> 00:34:09,814
What is that?
650
00:34:09,814 --> 00:34:11,716
It was me. I farted.
651
00:34:11,716 --> 00:34:14,519
- Don't do that!
- I was trying to scare her.
652
00:34:14,519 --> 00:34:16,510
- Tim...
- Gross!
653
00:34:19,690 --> 00:34:21,248
Look at this, you guys.
654
00:34:32,303 --> 00:34:33,497
It's cold in here.
655
00:34:35,606 --> 00:34:39,007
Something feels really
strange in here.
656
00:34:42,647 --> 00:34:43,978
Looks like a kid's room.
657
00:34:51,289 --> 00:34:53,849
- I'll try to turn the light on.
- Be careful!
658
00:34:55,526 --> 00:34:57,161
Hmm, it's nothing.
659
00:34:57,161 --> 00:34:58,594
It's freezing.
660
00:34:59,831 --> 00:35:01,765
What is up with this room?
661
00:35:07,505 --> 00:35:09,302
I'll look under the bed.
662
00:35:12,210 --> 00:35:13,199
Huh!
663
00:35:37,435 --> 00:35:39,303
( a faint chiming )
664
00:35:39,303 --> 00:35:41,272
Hey, did you hear that?
665
00:35:41,272 --> 00:35:43,941
- Huh? What?
- Shh!
666
00:35:43,941 --> 00:35:45,743
( music box chimes )
667
00:35:45,743 --> 00:35:47,678
- That!
- That what?
668
00:35:47,678 --> 00:35:49,305
That music!
669
00:35:50,915 --> 00:35:52,041
- There!
- I hear it!
670
00:35:53,885 --> 00:35:55,853
It seems to be coming
from over here.
671
00:35:55,853 --> 00:35:57,788
I hear it too.
Paul, check this out.
672
00:35:57,788 --> 00:35:58,623
What?
673
00:35:58,623 --> 00:36:01,826
Paul, come here...
674
00:36:01,826 --> 00:36:02,815
Please...
675
00:36:05,463 --> 00:36:07,556
No, we shouldn't
go in there.
676
00:36:22,146 --> 00:36:24,549
( squeal )
677
00:36:24,549 --> 00:36:26,073
- It's a cat!
- Oh, my God!
678
00:36:28,386 --> 00:36:31,222
- Where did it come from?
- Aw, here, kitty, kitty!
679
00:36:31,222 --> 00:36:34,419
- How did the cat get in here?
- Where did it come from?
680
00:36:38,796 --> 00:36:40,491
See anything, Tim?
681
00:36:55,179 --> 00:36:57,443
It's a music box.
682
00:37:07,191 --> 00:37:09,455
- Wait a minute, wait!
- What?
683
00:37:13,998 --> 00:37:15,666
There's something else
down here...
684
00:37:15,666 --> 00:37:18,603
- What?
- There's a hole in it.
685
00:37:18,603 --> 00:37:20,264
There's something
in here.
686
00:37:21,939 --> 00:37:22,928
Tim...
687
00:37:25,443 --> 00:37:27,468
Tim, talk to us.
688
00:37:34,185 --> 00:37:35,675
What is it?!
689
00:37:36,654 --> 00:37:37,855
Ugh.
690
00:37:37,855 --> 00:37:40,187
- He's making me nervous.
- What is it, Tim?
691
00:37:41,092 --> 00:37:42,116
Oh.
692
00:37:43,294 --> 00:37:44,659
Oh, my God!
693
00:37:54,138 --> 00:37:55,573
Oh, no!
694
00:37:55,573 --> 00:37:57,302
- Ugh.
- Uh...
695
00:37:59,744 --> 00:38:03,714
What... is...
that?
696
00:38:03,714 --> 00:38:05,181
Here, set it down.
697
00:38:07,652 --> 00:38:08,641
What's that?
698
00:38:11,022 --> 00:38:12,990
Be careful!
699
00:38:20,731 --> 00:38:23,067
- Careful, Tim.
- Don't do it.
700
00:38:23,067 --> 00:38:24,091
Don't do it.
701
00:38:41,085 --> 00:38:42,787
- It's a doll!
- It's a...
702
00:38:42,787 --> 00:38:46,624
No, it's a doll!
It's a doll, okay?
703
00:38:46,624 --> 00:38:49,160
- It's a doll.
- Can we get out of here?
704
00:38:49,160 --> 00:38:50,761
Can we go?
705
00:38:50,761 --> 00:38:52,695
- Just forget about it!
- Let's move on.
706
00:38:54,799 --> 00:38:57,568
- It's a doll, all right?
- It's a doll.
707
00:38:57,568 --> 00:39:00,093
- Sure?
- You know, let's just go.
708
00:39:05,843 --> 00:39:08,676
Guys, we are headed
to the attic.
709
00:39:16,921 --> 00:39:19,323
I love all the ghosts.
710
00:39:19,323 --> 00:39:21,257
Oh, my God!
711
00:39:22,426 --> 00:39:25,629
- Hold hands.
- Did you see "Blair Witch"?
712
00:39:25,629 --> 00:39:27,798
Welcome.
713
00:39:27,798 --> 00:39:30,501
Ryan, nothing is there.
714
00:39:30,501 --> 00:39:32,628
Ryan, nothing's happening.
Chill.
715
00:39:35,239 --> 00:39:36,831
Did you see
"Blair Witch"?
716
00:39:48,185 --> 00:39:49,487
Everything is okay.
717
00:39:49,487 --> 00:39:51,978
You listening to me?
We're okay.
718
00:39:53,924 --> 00:39:55,693
We come in peace.
719
00:39:55,693 --> 00:39:56,994
It's okay, we're fine.
720
00:39:56,994 --> 00:39:58,262
I know we're fine.
721
00:39:58,262 --> 00:40:01,165
- These things are all right.
- Big, scary room.
722
00:40:01,165 --> 00:40:02,700
80?
723
00:40:02,700 --> 00:40:04,691
I find this one
small attic.
724
00:40:06,971 --> 00:40:08,873
Okay, the meter
isn't reading.
725
00:40:08,873 --> 00:40:10,864
- There's not much of a reading.
- 80.
726
00:40:12,777 --> 00:40:14,369
But this room's
another story.
727
00:40:15,379 --> 00:40:17,281
I don't want
to be last, guys.
728
00:40:17,281 --> 00:40:18,682
Okay, listen.
729
00:40:18,682 --> 00:40:20,084
- Let me say something.
- Goodbye.
730
00:40:20,084 --> 00:40:23,354
Can I say something?
We're all protected by white light.
731
00:40:23,354 --> 00:40:24,855
Take a deep breath.
Deep breath.
732
00:40:24,855 --> 00:40:28,058
Listen, if there's
anything here, it needs us.
733
00:40:28,058 --> 00:40:30,461
- Is that...
- Do you know that?
734
00:40:30,461 --> 00:40:32,258
- Yeah.
- What is that noise?
735
00:40:38,369 --> 00:40:41,739
If there's anything here,
it needs us. So we're here for it.
736
00:40:41,739 --> 00:40:44,375
Okay. Right.
737
00:40:44,375 --> 00:40:47,211
Is there a light? What's this?
Can I flip it?
738
00:40:47,211 --> 00:40:48,245
- Okay, good.
739
00:40:48,245 --> 00:40:50,145
- You watch that way.
- Yeah, I know.
740
00:40:57,321 --> 00:40:58,720
It's okay.
741
00:41:02,159 --> 00:41:03,427
It's okay.
742
00:41:03,427 --> 00:41:05,996
Come here.
You gotta shoot this.
743
00:41:05,996 --> 00:41:07,198
There's shit moving.
744
00:41:07,198 --> 00:41:08,222
Listen...
745
00:41:09,467 --> 00:41:11,569
Okay, Ryan,
calm down.
746
00:41:11,569 --> 00:41:12,703
Get in here, Tim.
747
00:41:12,703 --> 00:41:13,904
- Okay...
- God.
748
00:41:13,904 --> 00:41:15,806
We know you're here,
749
00:41:15,806 --> 00:41:18,476
and you know that
we're here.
750
00:41:18,476 --> 00:41:21,612
But we're here in peace,
and we're here to help.
751
00:41:21,612 --> 00:41:24,582
- We need your cooperation.
- I love ghosts.
752
00:41:24,582 --> 00:41:29,053
We need your cooperation.
We ask that you don't harm us.
753
00:41:29,053 --> 00:41:31,355
And we're covered
by white light.
754
00:41:31,355 --> 00:41:34,625
You can't harm us. We will wish
to communicate with you.
755
00:41:34,625 --> 00:41:36,393
What are you saying?
756
00:41:36,393 --> 00:41:38,629
We will wish
to communicate.
757
00:41:38,629 --> 00:41:41,098
Okay, why don't we go downstairs
and get some sage?
758
00:41:41,098 --> 00:41:43,133
Let's go.
There's no need to be here.
759
00:41:43,133 --> 00:41:45,402
- All right.
- Let's go.
760
00:41:45,402 --> 00:41:49,039
We'll see you later.
We really want to help.
761
00:41:49,039 --> 00:41:51,442
- Please let us.
- Yeah, I'm with her.
762
00:41:51,442 --> 00:41:52,932
We're going downstairs.
763
00:41:56,113 --> 00:41:57,715
Ryan, hold up.
764
00:41:57,715 --> 00:42:00,551
Ryan, wait. We're gonna
sit down and we're gonna talk.
765
00:42:00,551 --> 00:42:02,453
I think I got that on film.
766
00:42:02,453 --> 00:42:04,488
Don't start laughing
because I'm scared
767
00:42:04,488 --> 00:42:07,424
and afraid you'll start
laughing.
768
00:42:07,424 --> 00:42:08,926
- Ryan...
- Holy shit.
769
00:42:08,926 --> 00:42:10,995
- Ryan, weren't you listening?
- Come on.
770
00:42:10,995 --> 00:42:13,030
Come on.
771
00:42:13,030 --> 00:42:14,732
When you go down--
772
00:42:14,732 --> 00:42:15,866
Hey! Hey!
773
00:42:15,866 --> 00:42:18,302
When you walk down
the staircase, use the wall.
774
00:42:18,302 --> 00:42:20,896
- I don't wanna go last.
- Come on, use the wall.
775
00:42:25,442 --> 00:42:28,172
I feel good right now.
I feel clearing.
776
00:42:29,680 --> 00:42:32,216
Home base, home base,
home base.
777
00:42:32,216 --> 00:42:34,919
Okay, let's sit down.
Let's regroup.
778
00:42:34,919 --> 00:42:36,220
Oh, my God.
779
00:42:36,220 --> 00:42:38,088
You jumped...
you jumped like a bitch!
780
00:42:38,088 --> 00:42:39,590
You fucking missed it.
781
00:42:39,590 --> 00:42:41,325
Dude, dude, dude,
dude, dude...
782
00:42:41,325 --> 00:42:42,693
You missed it.
783
00:42:42,693 --> 00:42:45,029
Whenever the camera's not on,
that's when it happened.
784
00:42:45,029 --> 00:42:46,463
No, the camera caught it.
785
00:42:46,463 --> 00:42:48,599
What fell? What fell?
786
00:42:48,599 --> 00:42:51,802
Listen, do you understand?
I think it's me.
787
00:42:51,802 --> 00:42:53,837
When I go into a room,
something happens.
788
00:42:53,837 --> 00:42:57,174
- You weren't in the kitchen.
- You weren't there for that.
789
00:42:57,174 --> 00:42:58,943
The chair.
They don't know--
790
00:42:58,943 --> 00:43:02,079
A chair. A chair like that flew
across the room.
791
00:43:02,079 --> 00:43:04,248
- What?
- It didn't fly across the room!
792
00:43:04,248 --> 00:43:05,249
- It did, too!
- What?
793
00:43:05,249 --> 00:43:07,718
It lifted up
and tossed itself over.
794
00:43:07,718 --> 00:43:09,353
No, it moved six feet!
795
00:43:09,353 --> 00:43:11,014
It's on film,
we'll see it.
796
00:43:17,127 --> 00:43:18,596
I hate this place.
797
00:43:18,596 --> 00:43:20,230
Can you hold that
right here?
798
00:43:20,230 --> 00:43:22,494
We're going to
open that up.
799
00:43:26,170 --> 00:43:28,973
I was looking right at it
through the camera.
800
00:43:28,973 --> 00:43:31,842
- Tim, did you see it?
- No, I was still inside.
801
00:43:31,842 --> 00:43:34,778
You'll see it
right now, watch.
802
00:43:34,778 --> 00:43:36,439
Watch this...
803
00:43:41,619 --> 00:43:43,020
Right there, see?
804
00:43:43,020 --> 00:43:44,989
- See that?
- Oh, my God!
805
00:43:44,989 --> 00:43:47,157
I got it on film,
it's a straight shot.
806
00:43:47,157 --> 00:43:49,827
Tim, come here.
Let me rewind this.
807
00:43:49,827 --> 00:43:52,863
You got the whole thing
on there.
808
00:43:52,863 --> 00:43:53,864
All right.
809
00:43:53,864 --> 00:43:55,232
Okay.
Here it is--
810
00:43:55,232 --> 00:43:57,401
See, it starts there...
watch...
811
00:43:57,401 --> 00:43:58,535
and see that?
812
00:43:58,535 --> 00:44:00,671
There's something here,
and we've got proof!
813
00:44:00,671 --> 00:44:03,333
I have it on film.
That's all I need.
814
00:44:04,875 --> 00:44:06,677
It's gonna be
a long night.
815
00:44:06,677 --> 00:44:10,314
We have to really
work as one mind, almost.
816
00:44:10,314 --> 00:44:13,450
I know it sounds crazy,
but we have to work like that.
817
00:44:13,450 --> 00:44:16,286
We're gotta get together,
to really trust this process,
818
00:44:16,286 --> 00:44:18,255
and we're going to
have to--
819
00:44:18,255 --> 00:44:20,223
Because four of us
will be okay together...
820
00:44:25,129 --> 00:44:28,298
But I'm not equipped
to deal with...
821
00:44:28,298 --> 00:44:30,668
anger,
that kind of anger.
822
00:44:30,668 --> 00:44:32,169
We'll have to work on it.
823
00:44:32,169 --> 00:44:34,304
- I am.
- Okay.
824
00:44:34,304 --> 00:44:35,794
All right,
and I know that.
825
00:44:37,808 --> 00:44:39,610
- I trust you.
- You should.
826
00:44:39,610 --> 00:44:41,945
I gotta deal with this
infrared thing?
827
00:44:41,945 --> 00:44:43,580
Just point
and click.
828
00:44:43,580 --> 00:44:46,450
- Can I please say this now?
- God, do we have to?
829
00:44:46,450 --> 00:44:48,385
Yes, it's important.
It's gonna help us.
830
00:44:48,385 --> 00:44:50,254
We just need
to get this done.
831
00:44:50,254 --> 00:44:52,489
We'll do all the neat
spiritual rituals we can.
832
00:44:52,489 --> 00:44:53,957
No, I wanna do this now.
833
00:44:53,957 --> 00:44:55,959
I asked for...
It's from a sister.
834
00:44:55,959 --> 00:44:58,796
I asked for it and placed
the complete protection
835
00:44:58,796 --> 00:45:01,432
of the fiery white light over
myself, Madison, Ryan,
836
00:45:01,432 --> 00:45:03,801
Paul and Tim,
837
00:45:03,801 --> 00:45:05,335
all around me,
838
00:45:05,335 --> 00:45:06,437
this house,
839
00:45:06,437 --> 00:45:07,438
this attic,
840
00:45:07,438 --> 00:45:08,839
this staircase,
841
00:45:08,839 --> 00:45:11,875
the fiery white light
with the indigo...
842
00:45:11,875 --> 00:45:14,478
- I can't even talk.
- "Dingoes"?
843
00:45:14,478 --> 00:45:17,381
...everyone I come in
contact with at this hour
844
00:45:17,381 --> 00:45:20,584
to expel, repel
and reject everything harmful--
845
00:45:20,584 --> 00:45:23,287
negative or evil--
I should have memorized this.
846
00:45:23,287 --> 00:45:26,557
And I give thanks for this
complete protection, let's go!
847
00:45:26,557 --> 00:45:29,219
I'll do it better later,
let's go.
848
00:45:30,828 --> 00:45:32,930
- Don't be scared, guys.
- I am fine.
849
00:45:32,930 --> 00:45:38,302
I am fine. I love all the energy
that's in this room
850
00:45:38,302 --> 00:45:39,903
that is all positive.
851
00:45:39,903 --> 00:45:43,574
We are here to help and do
nothing else.
852
00:45:43,574 --> 00:45:46,168
Use the wall on your way
down the stairs.
853
00:45:47,478 --> 00:45:49,346
Everything is okay.
854
00:45:49,346 --> 00:45:51,109
- You watch that way.
- Yeah, I am.
855
00:45:51,749 --> 00:45:54,351
Everything's perfectly okay.
856
00:45:54,351 --> 00:45:56,787
We're here to help.
857
00:45:56,787 --> 00:45:58,822
Everything's all right.
858
00:45:58,822 --> 00:46:00,324
Are you okay?
859
00:46:00,324 --> 00:46:02,622
My God, did you see that?
860
00:46:03,060 --> 00:46:05,195
No, it's in here.
861
00:46:05,195 --> 00:46:07,965
- What did you see?
- It jumped up when we walked in.
862
00:46:07,965 --> 00:46:10,399
- What jumped?
- Just the meter.
863
00:46:12,469 --> 00:46:13,937
The meaning?
864
00:46:13,937 --> 00:46:16,607
Can I get in here,
because I have a camera?
865
00:46:16,607 --> 00:46:19,343
- I don't want this door closing.
- Come in with me.
866
00:46:19,343 --> 00:46:21,979
Stay there so the door
don't close.
867
00:46:21,979 --> 00:46:24,214
I'm right behind you, brother.
868
00:46:24,214 --> 00:46:26,784
Everything is okay, Madison.
Stay there, we're all right.
869
00:46:26,784 --> 00:46:29,753
Every five feet we talk the talk,
this is huge up here.
870
00:46:29,753 --> 00:46:32,256
- No...
- What if this door closes?
871
00:46:32,256 --> 00:46:33,891
...it's dangerous!
It could fall through.
872
00:46:33,891 --> 00:46:36,193
- The floor could fall through.
- It won't fall through.
873
00:46:36,193 --> 00:46:37,861
( stomping )
874
00:46:37,861 --> 00:46:40,364
- There's nothing to block it with.
- Block it with this.
875
00:46:40,364 --> 00:46:42,399
Move this over.
876
00:46:42,399 --> 00:46:43,559
You guys...
877
00:46:46,470 --> 00:46:48,906
- It might close.
- It closes, we'll open it!
878
00:46:48,906 --> 00:46:51,375
It has a door handle--
four hinges.
879
00:46:51,375 --> 00:46:54,144
I don't wanna be last.
Do I have to be last?
880
00:46:54,144 --> 00:46:56,046
- Oh shit!
- Come on!
881
00:46:56,046 --> 00:46:57,748
Ryan, please!!
882
00:46:57,748 --> 00:47:00,818
- Okay, all right.
- Pull yourself together!
883
00:47:00,818 --> 00:47:02,820
Okay, okay. All right.
884
00:47:02,820 --> 00:47:04,087
Please!
885
00:47:04,087 --> 00:47:06,723
- Nothing can hurt us, okay?
- Don't yell at me.
886
00:47:06,723 --> 00:47:07,917
They're cooperating.
887
00:47:08,659 --> 00:47:09,927
It's actually a low reading.
888
00:47:09,927 --> 00:47:11,028
What is it?
889
00:47:11,028 --> 00:47:13,530
Right now it's at six,
which is the lowest.
890
00:47:13,530 --> 00:47:17,534
No, no, it's huge over here.
Come on.
891
00:47:17,534 --> 00:47:19,770
- Madison, I need you.
- This door could close.
892
00:47:19,770 --> 00:47:24,798
- The door won't close.
- 70... 70... 73.
893
00:47:25,809 --> 00:47:29,079
- Okay, 73 is cool.
- I'm cooperating, you guys.
894
00:47:29,079 --> 00:47:32,850
No, not you. I'm talking
to the people that are here.
895
00:47:32,850 --> 00:47:34,284
Don't be afraid, brother.
896
00:47:34,284 --> 00:47:37,821
The thing is, a string would have
to be strong to pull it.
897
00:47:37,821 --> 00:47:41,358
Well, you know, leverage,
distance...
898
00:47:41,358 --> 00:47:43,393
What the fuck is that?
899
00:47:43,393 --> 00:47:45,095
Dead bird.
900
00:47:45,095 --> 00:47:47,865
- There's a dead bird.
- How badly is it dead?
901
00:47:47,865 --> 00:47:50,925
It's dead!
Can we please hurry?
902
00:47:51,902 --> 00:47:54,638
- We're here to find a ghost.
- Walk all the way there.
903
00:47:54,638 --> 00:47:56,373
Let's go, let's do it.
904
00:47:56,373 --> 00:47:58,208
We're going,
but I'm not going alone.
905
00:47:58,208 --> 00:47:59,977
Let's go.
Let's just do it.
906
00:47:59,977 --> 00:48:03,213
White light, white light...
907
00:48:03,213 --> 00:48:05,682
- It's high. It's really high.
- What is that?
908
00:48:05,682 --> 00:48:07,117
Why's that shoe
sitting there?
909
00:48:07,117 --> 00:48:09,286
Listen, Paul...
910
00:48:09,286 --> 00:48:11,321
- What is it?
- Paul, I don't know.
911
00:48:11,321 --> 00:48:13,255
Paul, can we please hurry?
912
00:48:17,427 --> 00:48:19,863
Can we please walk fast
and do it?
913
00:48:19,863 --> 00:48:21,298
Relax, nothing's wrong.
914
00:48:21,298 --> 00:48:24,568
I can't believe how huge
this attic is.
915
00:48:24,568 --> 00:48:27,264
What if these floors slip?
What if it falls through?
916
00:48:29,206 --> 00:48:31,642
There's a couch
over here.
917
00:48:31,642 --> 00:48:34,011
How did it get so big?
918
00:48:34,011 --> 00:48:36,513
We're going back
and we're getting candles.
919
00:48:36,513 --> 00:48:39,676
- No, stop it!
- Come on, knock that off.
920
00:48:42,085 --> 00:48:44,955
Are we getting meter readings?
What are we doing right now?
921
00:48:44,955 --> 00:48:46,757
My meter don't work
any more.
922
00:48:46,757 --> 00:48:49,726
- I think we're done.
- It's cooling off over here.
923
00:48:49,726 --> 00:48:53,330
Guys, come here.
It's 98 degrees.
924
00:48:53,330 --> 00:48:54,865
I feel a breeze.
925
00:48:54,865 --> 00:48:57,901
Is it just a breeze,
because it's not as hot?
926
00:48:57,901 --> 00:48:59,202
It's just a breeze.
927
00:48:59,202 --> 00:49:01,772
Dude, go there, grab that chair
and you check it out.
928
00:49:01,772 --> 00:49:03,262
No strings?
929
00:49:07,477 --> 00:49:09,613
- I knew it!
- Hold on, hold on.
930
00:49:09,613 --> 00:49:13,250
- Positive energy.
- White light.
931
00:49:13,250 --> 00:49:15,741
Hold the wall.
932
00:49:17,654 --> 00:49:22,159
- Come on!
- No, you have to stay with us.
933
00:49:22,159 --> 00:49:24,684
They're just trying
to scare us.
934
00:49:26,463 --> 00:49:27,623
Let me sit down.
935
00:49:29,232 --> 00:49:31,134
The thing that scares me,
936
00:49:31,134 --> 00:49:32,836
and I'm being really
honest right now,
937
00:49:32,836 --> 00:49:37,274
is that I think that ghost
is really disturbed and angry,
938
00:49:37,274 --> 00:49:39,176
and just like an angry,
disturbed person
939
00:49:39,176 --> 00:49:41,912
you gotta be very,
very cautious,
940
00:49:41,912 --> 00:49:45,182
Iike with anybody that's
a little mentally off.
941
00:49:45,182 --> 00:49:48,318
I wasn't prepared for
a poltergeist--
942
00:49:48,318 --> 00:49:50,053
angry activity--
943
00:49:50,053 --> 00:49:54,358
I wasn't prepared for something
that could hurl something at us.
944
00:49:54,358 --> 00:49:56,860
But we have to believe
that we're protected,
945
00:49:56,860 --> 00:49:58,662
and that we have
guides,
946
00:49:58,662 --> 00:50:01,756
and we're alive and nothing's
really going to happen to us.
947
00:50:04,167 --> 00:50:06,970
God, I am hungry!
948
00:50:06,970 --> 00:50:09,905
Lunch is here, or dinner,
whatever you want to call it.
949
00:50:12,342 --> 00:50:15,106
- What's going on?
- I think we should eat.
950
00:50:17,481 --> 00:50:19,850
I thought we were gonna do
our ritual now.
951
00:50:19,850 --> 00:50:23,149
Let's eat,
if that's all right with you.
952
00:50:25,022 --> 00:50:27,290
Nothing else seems to be
all right with you.
953
00:50:27,290 --> 00:50:30,360
Paul, come on! We've been going
about this all day.
954
00:50:30,360 --> 00:50:31,962
I thought this is really
important...
955
00:50:31,962 --> 00:50:35,232
- Tim, sandwich?
- Yeah.
956
00:50:35,232 --> 00:50:38,360
Listen, I really think we should
get down to business, you guys.
957
00:50:39,870 --> 00:50:41,071
What do you mean?
958
00:50:41,071 --> 00:50:43,373
I don't think we
should be eating right now.
959
00:50:43,373 --> 00:50:46,043
I think there's something
really intense going on here,
960
00:50:46,043 --> 00:50:50,013
and I think what we should
be doing instead of eating
961
00:50:50,013 --> 00:50:53,050
is getting together,
forming a circle,
962
00:50:53,050 --> 00:50:55,485
and trying to communicate
with this thing.
963
00:50:55,485 --> 00:50:58,722
We've got everything
that we were supposed to get.
964
00:50:58,722 --> 00:51:01,224
- What do you mean?
- We have proof that there's ghosts.
965
00:51:01,224 --> 00:51:03,126
- We can leave.
- We cannot leave.
966
00:51:03,126 --> 00:51:05,028
We did what we're
supposed to do.
967
00:51:05,028 --> 00:51:06,930
- We should leave.
- Tim, we're not leaving.
968
00:51:06,930 --> 00:51:08,932
We need to get more
on camera.
969
00:51:08,932 --> 00:51:11,802
Tim's right.
We came here to do a job.
970
00:51:11,802 --> 00:51:13,970
- We did it.
- This is great!
971
00:51:13,970 --> 00:51:18,408
Do you know how many people
would love to be in this position?
972
00:51:18,408 --> 00:51:21,378
- We have proof!
- Madison, I agree with you.
973
00:51:21,378 --> 00:51:23,814
You promised we could get down
to the spiritual stuff.
974
00:51:23,814 --> 00:51:26,616
You're getting on Madison.
You don't need to do that.
975
00:51:26,616 --> 00:51:29,052
Thank you.
I'm glad you're here.
976
00:51:29,052 --> 00:51:31,822
- Let's eat.
- Don't have an attitude.
977
00:51:31,822 --> 00:51:33,557
I don't have an attitude.
978
00:51:33,557 --> 00:51:36,726
We'll do whatever you want,
after we eat, Madison.
979
00:51:36,726 --> 00:51:38,495
It's not all about you.
980
00:51:38,495 --> 00:51:40,263
We should just chill out.
981
00:51:40,263 --> 00:51:42,432
Is it that time
of the month for you?
982
00:51:42,432 --> 00:51:46,403
- Paul, give me a break!
- She's been a bitch all night!
983
00:51:46,403 --> 00:51:49,998
- Oh, my gosh! Typical.
- That is really not fair.
984
00:51:50,874 --> 00:51:52,576
It's true, isn't it?
985
00:51:52,576 --> 00:51:53,677
It is.
986
00:51:53,677 --> 00:51:55,745
You didn't deny it.
It's obvious.
987
00:51:55,745 --> 00:51:58,381
- Paul, what is it with you?
- It's full moon. That's it.
988
00:51:58,381 --> 00:52:00,212
Come on, you guys.
Stop fighting.
989
00:52:02,419 --> 00:52:05,445
There's something up there
trying to communicate with us!
990
00:52:06,590 --> 00:52:09,292
I started to talk to you
about it before.
991
00:52:09,292 --> 00:52:11,726
The four of us should
be sitting together. We should--
992
00:52:19,169 --> 00:52:21,138
There was a bug
in my mouth!
993
00:52:21,138 --> 00:52:24,841
Oh, my God!
Oh, I'm gonna be sick!
994
00:52:24,841 --> 00:52:27,177
Paul, will you kill it?
995
00:52:27,177 --> 00:52:30,347
- It's dead. You bit it.
- No, it's not!
996
00:52:30,347 --> 00:52:32,682
There's stuff coming out of it.
You bit it.
997
00:52:32,682 --> 00:52:36,520
- You ate a bug.
- That is so gross.
998
00:52:36,520 --> 00:52:41,358
- Oh, I hate it here!
- I'm sorry, Ryan.
999
00:52:41,358 --> 00:52:44,418
I'm telling everybody
she ate a bug.
1000
00:52:45,462 --> 00:52:47,760
Give me a flashlight.
Let me see.
1001
00:52:50,567 --> 00:52:52,762
No, you got it all.
That's so gross.
1002
00:52:59,176 --> 00:53:01,978
We're joined together
as one,
1003
00:53:01,978 --> 00:53:04,147
one intention
and one focus,
1004
00:53:04,147 --> 00:53:07,017
and we ask that only
the good be brought in today,
1005
00:53:07,017 --> 00:53:10,820
only the good and only
that which is of the light
1006
00:53:10,820 --> 00:53:13,990
be brought forth,
so that we can help and heal
1007
00:53:13,990 --> 00:53:17,227
and unite with justice
and truth.
1008
00:53:17,227 --> 00:53:19,629
Is there somebody here
that wishes to speak with us
1009
00:53:19,629 --> 00:53:21,358
and are you
of the white light?
1010
00:53:22,365 --> 00:53:25,300
If you are,
you may go to the "Yes."
1011
00:53:28,138 --> 00:53:30,874
It's getting very cold
under my hands.
1012
00:53:30,874 --> 00:53:32,509
Is it cold
under your hands?
1013
00:53:32,509 --> 00:53:35,478
Yeah, it is.
But I'm not worried about it.
1014
00:53:35,478 --> 00:53:38,081
Is there someone
here who really needs help?
1015
00:53:38,081 --> 00:53:40,879
Is there someone here
who wants us to help them?
1016
00:53:48,058 --> 00:53:50,093
You know what it wants
over there?
1017
00:53:50,093 --> 00:53:52,462
- Tell us what you want.
- Is this a number?
1018
00:53:52,462 --> 00:53:55,498
It might just be getting
started.
1019
00:53:55,498 --> 00:53:57,591
- They go back and forth.
- It takes time.
1020
00:54:02,839 --> 00:54:06,468
- Please be of the light.
- It is. You asked it to be.
1021
00:54:08,578 --> 00:54:09,943
Oh, yes.
1022
00:54:11,648 --> 00:54:16,085
Did you live in this house
a very long time ago?
1023
00:54:21,958 --> 00:54:24,688
"Yes." Okay, so...
1024
00:54:26,029 --> 00:54:27,464
God, this is so cool.
1025
00:54:27,464 --> 00:54:30,233
Oh, my God,
that is so cool.
1026
00:54:30,233 --> 00:54:32,064
Okay, this is Tim.
1027
00:54:36,439 --> 00:54:38,270
Would you agree
to talk to Tim?
1028
00:54:41,011 --> 00:54:43,246
Yeah.
1029
00:54:43,246 --> 00:54:45,248
Okay.
1030
00:54:45,248 --> 00:54:47,517
We'll give you
a new question.
1031
00:54:47,517 --> 00:54:49,576
What's the first letter
of your name?
1032
00:54:51,187 --> 00:54:52,689
He doesn't spell.
1033
00:54:52,689 --> 00:54:55,021
But he knows the first letter
of his name.
1034
00:54:56,359 --> 00:54:57,348
"Yes."
1035
00:54:58,161 --> 00:54:59,496
"C."
1036
00:54:59,496 --> 00:55:02,065
He's gone to that before
when we asked him his name.
1037
00:55:02,065 --> 00:55:03,700
Is your name Christian?
1038
00:55:03,700 --> 00:55:06,036
He goes to a bunch
of consonants after that.
1039
00:55:06,036 --> 00:55:09,472
"No." Maybe, is your name
Charles?
1040
00:55:13,310 --> 00:55:14,377
What is it?
1041
00:55:14,377 --> 00:55:16,846
I just thought of the name
"Charles."
1042
00:55:16,846 --> 00:55:18,448
- And he went to "Yes"?
- What?
1043
00:55:18,448 --> 00:55:19,779
- He went to "Yes"?
- Yeah.
1044
00:55:22,285 --> 00:55:24,821
Are you still there?
1045
00:55:24,821 --> 00:55:26,389
Okay, you're still there.
1046
00:55:26,389 --> 00:55:29,459
- It's cool, Ryan. This is fine.
- Ryan's really, really great.
1047
00:55:29,459 --> 00:55:31,795
She's here on the project
with us.
1048
00:55:31,795 --> 00:55:34,097
See, isn't it easy?
1049
00:55:34,097 --> 00:55:36,633
Are you the only one here?
1050
00:55:36,633 --> 00:55:39,135
Is there anybody else
with you?
1051
00:55:39,135 --> 00:55:42,305
Is there anybody else
with you?
1052
00:55:42,305 --> 00:55:46,676
Do I know you?
Do I know you?
1053
00:55:46,676 --> 00:55:48,845
Do we know each other?
1054
00:55:48,845 --> 00:55:52,415
- They don't understand past lives.
- He says he knows you.
1055
00:55:52,415 --> 00:55:54,651
They don't know
they're dead.
1056
00:55:54,651 --> 00:55:57,420
Or he doesn't understand
that concept.
1057
00:55:57,420 --> 00:56:00,924
He keeps going back.
He knows you.
1058
00:56:00,924 --> 00:56:03,326
How well did we know
each other?
1059
00:56:03,326 --> 00:56:05,328
Can you tell me?
1060
00:56:05,328 --> 00:56:07,297
Can you show me a picture?
1061
00:56:07,297 --> 00:56:09,265
- What?
- I don't know.
1062
00:56:10,266 --> 00:56:13,269
I don't want him coming
in the room, showing us things.
1063
00:56:13,269 --> 00:56:15,134
I just meant like
on the board.
1064
00:56:16,940 --> 00:56:19,175
God, I knew this person.
1065
00:56:19,175 --> 00:56:21,811
I knew this person.
1066
00:56:21,811 --> 00:56:23,046
He's happy?
1067
00:56:23,046 --> 00:56:25,548
He's happy that I made
the connection.
1068
00:56:25,548 --> 00:56:26,708
Oh, my God.
1069
00:56:33,523 --> 00:56:35,548
I knew this
was gonna happen.
1070
00:56:37,327 --> 00:56:38,954
I mean, it did.
1071
00:56:39,729 --> 00:56:41,754
I didn't understand it.
1072
00:56:43,666 --> 00:56:46,936
Is it possible for us
to clear this space?
1073
00:56:46,936 --> 00:56:51,441
Is it possible for us to help
move the spirits out of here?
1074
00:56:51,441 --> 00:56:53,510
But do you think
that they will go?
1075
00:56:53,510 --> 00:56:57,580
Do you believe that the spirits
will go if we send them away?
1076
00:56:57,580 --> 00:56:58,982
( loud crash )
1077
00:56:58,982 --> 00:57:00,483
Oh my God!
1078
00:57:00,483 --> 00:57:02,552
- What was that?
- Oh my God!
1079
00:57:02,552 --> 00:57:04,918
- Where did that come from?
- What was that?
1080
00:57:06,256 --> 00:57:07,891
What is that?
What is that?
1081
00:57:07,891 --> 00:57:11,327
- I don't know.
- Oh, my God, you guys!
1082
00:57:11,327 --> 00:57:13,029
They had somebody
shackled up here!
1083
00:57:13,029 --> 00:57:15,365
How did that get
in the chimney?
1084
00:57:15,365 --> 00:57:18,501
She had somebody chained
up in here!
1085
00:57:18,501 --> 00:57:21,231
Oh my God! Oh my God!
1086
00:57:22,238 --> 00:57:24,908
- Ryan, what are you doing?
- Be careful.
1087
00:57:24,908 --> 00:57:27,310
- Don't stick your head in there.
- Come on, Get back.
1088
00:57:27,310 --> 00:57:29,437
- Tim, you got this?
- Yeah, I'm getting it.
1089
00:57:32,182 --> 00:57:36,252
- What is it, Ryan?
- I think I see something.
1090
00:57:36,252 --> 00:57:38,455
- I don't know what that is.
- Ryan, get out.
1091
00:57:38,455 --> 00:57:40,523
You shouldn't put
your head in there.
1092
00:57:40,523 --> 00:57:41,581
Paul, what is that?
1093
00:57:45,995 --> 00:57:48,598
- Oh, God, what was that?
- Are you all right?
1094
00:57:48,598 --> 00:57:49,833
What is that?
1095
00:57:49,833 --> 00:57:51,468
- Oh, God!
- You're all right.
1096
00:57:51,468 --> 00:57:53,095
What the hell's going on?
1097
00:57:57,874 --> 00:57:59,509
Okay, I think Paul's right.
1098
00:57:59,509 --> 00:58:03,446
It would really work if we can
somehow synchronize...
1099
00:58:03,446 --> 00:58:05,782
- when we all say this.
- That's the point.
1100
00:58:05,782 --> 00:58:08,351
If we were to go all
together at the same time
1101
00:58:08,351 --> 00:58:10,753
is not as powerful as
spreading out
1102
00:58:10,753 --> 00:58:13,153
and taking the whole house
at the same time.
1103
00:58:15,291 --> 00:58:17,727
We ask for divine guidance
1104
00:58:17,727 --> 00:58:19,362
as we venture through
this house.
1105
00:58:19,362 --> 00:58:21,764
We ask for cooperation
and help.
1106
00:58:21,764 --> 00:58:25,468
So now I want you to cover
yourself with white light.
1107
00:58:25,468 --> 00:58:28,338
See it starting from
the crown of your head
1108
00:58:28,338 --> 00:58:31,708
and I want to see
it showering over all of us.
1109
00:58:31,708 --> 00:58:34,700
We're all covered with white light
and we're all protected.
1110
00:58:36,412 --> 00:58:37,981
Relax.
1111
00:58:37,981 --> 00:58:40,617
There are fucking chairs
flying around up there.
1112
00:58:40,617 --> 00:58:44,120
- Go sit in that chair.
- Oh, yeah, right!
1113
00:58:44,120 --> 00:58:48,591
Harness it. Let it know who's
the dominant being up there.
1114
00:58:48,591 --> 00:58:50,960
- We're not gonna play dominant.
- I got your back.
1115
00:58:50,960 --> 00:58:52,928
Thanks, you're a whole
floor below me.
1116
00:58:56,666 --> 00:58:58,735
Why do we have to split up?
1117
00:58:58,735 --> 00:59:02,438
It's the only way to cleanse
all the rooms at once.
1118
00:59:02,438 --> 00:59:03,564
All right, bro'.
1119
00:59:05,742 --> 00:59:07,310
It's judgment day.
1120
00:59:07,310 --> 00:59:10,947
- Hey, it's not about that.
- Let's go.
1121
00:59:10,947 --> 00:59:14,918
- Do you wanna yell from the attic?
- No, I don't.
1122
00:59:14,918 --> 00:59:19,455
I think we just get in our spots
and start.
1123
00:59:19,455 --> 00:59:21,424
Okay, I'm here.
1124
00:59:21,424 --> 00:59:24,127
But it could be...
You'll know I'm in the attic.
1125
00:59:24,127 --> 00:59:28,097
When you guys hear him in
the attic, then we'll start.
1126
00:59:28,097 --> 00:59:31,200
We'll be able to hear
him walking.
1127
00:59:31,200 --> 00:59:34,567
You totally tell I'm in the attic
from the staircase.
1128
00:59:38,441 --> 00:59:40,343
Are you all right?
1129
00:59:40,343 --> 00:59:41,810
- Shit.
- You gonna be okay?
1130
00:59:45,248 --> 00:59:46,272
Guys?
1131
00:59:47,517 --> 00:59:50,587
Anybody wanna cover my back
while I go up for a minute?
1132
00:59:50,587 --> 00:59:52,722
Go ahead, cover my back
real quick.
1133
00:59:52,722 --> 00:59:55,191
- Did you start it already?
- No.
1134
00:59:55,191 --> 00:59:59,629
Good, you could probably watch
the staircase and my back.
1135
00:59:59,629 --> 01:00:02,932
You got Charles in there,
don't even worry about it.
1136
01:00:02,932 --> 01:00:04,797
Stop it with ol' Charlie!
1137
01:00:06,002 --> 01:00:08,071
I don't wanna go
up there.
1138
01:00:08,071 --> 01:00:10,173
Look at it!
1139
01:00:10,173 --> 01:00:12,842
God damn it!
1140
01:00:12,842 --> 01:00:15,606
Yeah, wait until
you look at it!
1141
01:00:17,580 --> 01:00:19,309
It's so scary.
1142
01:00:24,687 --> 01:00:26,990
I think I got it
from here.
1143
01:00:26,990 --> 01:00:28,791
Go back,
get to your spots.
1144
01:00:28,791 --> 01:00:30,960
No, bro',
I'll walk you in.
1145
01:00:30,960 --> 01:00:33,296
No, 'cause if you leave me,
I'll feel weird.
1146
01:00:33,296 --> 01:00:34,430
Let me go in.
1147
01:00:34,430 --> 01:00:36,966
I'll feel so abandoned
if you leave me.
1148
01:00:36,966 --> 01:00:39,127
- You sure?
- Yeah. It's something weird...
1149
01:00:42,238 --> 01:00:43,873
I don't wanna go
in there.
1150
01:00:43,873 --> 01:00:46,000
It's like walking
straight into hell.
1151
01:00:48,444 --> 01:00:51,280
Okay, you guys
go to your spots
1152
01:00:51,280 --> 01:00:54,817
and I'm gonna be right here.
I'm gonna go to my spot last.
1153
01:00:54,817 --> 01:00:56,953
In case you guys start
and finish early,
1154
01:00:56,953 --> 01:00:58,284
you can come save me.
1155
01:00:59,422 --> 01:01:03,092
I want you to understand
why I'm doing this.
1156
01:01:03,092 --> 01:01:04,127
Why?
1157
01:01:04,127 --> 01:01:07,463
I chose to be leader and
volunteered to take the attic for you.
1158
01:01:07,463 --> 01:01:09,165
At least I'm doing this
for you.
1159
01:01:09,165 --> 01:01:11,768
I didn't chicken out
and have you do it.
1160
01:01:11,768 --> 01:01:13,269
Paul,
you have to remember,
1161
01:01:13,269 --> 01:01:15,794
without fear,
we have no heroes.
1162
01:01:17,573 --> 01:01:18,562
Damn it!
1163
01:01:20,176 --> 01:01:22,269
Paul,
say your prayer now.
1164
01:01:23,279 --> 01:01:26,249
- Do you have your incense lit?
- Yes, hold on.
1165
01:01:26,249 --> 01:01:28,649
And remember,
you're gonna help.
1166
01:01:29,719 --> 01:01:31,888
We're meant to help.
Remember the word was "Now."
1167
01:01:31,888 --> 01:01:33,879
What is all this
shit about?
1168
01:01:35,258 --> 01:01:37,026
Oh, my God.
1169
01:01:37,026 --> 01:01:39,362
What?
Hey, don't leave me! Wait!
1170
01:01:39,362 --> 01:01:41,664
No, I'm just talking
to myself.
1171
01:01:41,664 --> 01:01:44,867
Jesus Christ, don't
run off like that yet.
1172
01:01:44,867 --> 01:01:47,770
Motherf--
Oh, Jesus!
1173
01:01:47,770 --> 01:01:49,305
- Hey, Madison,
- Yes.
1174
01:01:49,305 --> 01:01:51,207
What are you doing
right now?
1175
01:01:51,207 --> 01:01:53,676
What am I doing?
I'm watching Paul.
1176
01:01:53,676 --> 01:01:56,012
Where are you, Tim?
1177
01:01:56,012 --> 01:01:58,003
What? I'm just checking
on my room.
1178
01:02:01,451 --> 01:02:02,852
Why, what do you think?
1179
01:02:02,852 --> 01:02:05,788
I want you to help me out,
checking behind the doorways.
1180
01:02:05,788 --> 01:02:08,157
Yeah, but we have to go in
separately.
1181
01:02:08,157 --> 01:02:10,626
Nobody's going in the attic
to check my doorways.
1182
01:02:10,626 --> 01:02:13,362
I offered to, you said
you wanted to go by yourself.
1183
01:02:13,362 --> 01:02:15,998
But then you'd leave me
and that'd be really scary.
1184
01:02:15,998 --> 01:02:18,868
Well, I don't mind anybody
leaving me.
1185
01:02:18,868 --> 01:02:21,971
All right,
it's time to do this!
1186
01:02:21,971 --> 01:02:23,673
Paul,
I know you can do this.
1187
01:02:23,673 --> 01:02:26,608
Fear's what makes heroes,
right, boys?
1188
01:02:27,910 --> 01:02:29,479
Down here in Louisiana.
1189
01:02:29,479 --> 01:02:31,047
Fear is just in our head.
1190
01:02:31,047 --> 01:02:35,651
Tell them that they can go and they
don't have to stay, and be very nice.
1191
01:02:35,651 --> 01:02:37,954
Surround yourself in white light,
and nothing can happen.
1192
01:02:37,954 --> 01:02:40,423
I wish there was sunlight.
It would make a difference.
1193
01:02:40,423 --> 01:02:43,459
We could do everything then,
but they're not active then.
1194
01:02:43,459 --> 01:02:46,095
Oh, God. Be a good leader.
Be a good leader.
1195
01:02:46,095 --> 01:02:48,564
Just say it.
Words are very powerful.
1196
01:02:48,564 --> 01:02:49,766
- Tim!
- What?
1197
01:02:49,766 --> 01:02:51,791
I need you to like just
be around.
1198
01:02:52,802 --> 01:02:54,237
30 minutes till countdown.
1199
01:02:54,237 --> 01:02:55,705
I'm staying here for a
little while.
1200
01:02:55,705 --> 01:02:59,308
You could not believe how dark
and scary it is in there.
1201
01:02:59,308 --> 01:03:02,245
Go ahead and shine
that shit in first.
1202
01:03:02,245 --> 01:03:03,769
Shine your light...
1203
01:03:05,615 --> 01:03:07,750
and talk to them
outside of there.
1204
01:03:07,750 --> 01:03:09,619
Oh, man!
1205
01:03:09,619 --> 01:03:11,587
I've never been
anywhere this scary!
1206
01:03:11,587 --> 01:03:13,823
Never, ever have I been
so scared.
1207
01:03:13,823 --> 01:03:15,358
- This is ridiculous.
- I know.
1208
01:03:15,358 --> 01:03:17,326
Have you ever gone into
something like this?
1209
01:03:17,326 --> 01:03:20,029
- No.
- I'm not writing shit!
1210
01:03:20,029 --> 01:03:22,565
I can just read stuff.
I'm not writing anything.
1211
01:03:22,565 --> 01:03:24,700
Write it,
write everything out!
1212
01:03:24,700 --> 01:03:27,670
No, I'm dropping the book.
Look out.
1213
01:03:27,670 --> 01:03:30,640
Get outta the way. I'm dropping
the book. I don't want it.
1214
01:03:30,640 --> 01:03:31,629
Goodbye, book.
1215
01:03:34,710 --> 01:03:36,479
- Would you be this scared?
- Yes.
1216
01:03:36,479 --> 01:03:38,447
I'd be freaking out
if I were you.
1217
01:03:38,447 --> 01:03:41,083
You would'nt believe how scary
the attic looks with no light.
1218
01:03:41,083 --> 01:03:42,285
Shine a light in.
1219
01:03:42,285 --> 01:03:45,688
Ghosts, turn on the light.
Just turn on the light.
1220
01:03:45,688 --> 01:03:46,823
Come on, Charles!
1221
01:03:46,823 --> 01:03:48,958
- Charles, turn on the light!
- Charles!
1222
01:03:48,958 --> 01:03:52,128
Make an agreement that
you'll go in, you can talk--
1223
01:03:52,128 --> 01:03:54,997
Charles, if you turn on
the light, Paul's gonna go in.
1224
01:03:54,997 --> 01:03:56,632
Charles would
turn on the light.
1225
01:03:56,632 --> 01:03:58,134
Charles can't
turn on the light!
1226
01:03:58,134 --> 01:04:01,170
- He turned it off!
- He didn't. That wasn't him.
1227
01:04:01,170 --> 01:04:04,540
- Who turned it off?
- We need to go in our rooms!
1228
01:04:04,540 --> 01:04:05,802
Come on.
1229
01:04:08,544 --> 01:04:10,580
Ghosts? Ghosts?
1230
01:04:10,580 --> 01:04:11,948
Say your prayer now.
1231
01:04:11,948 --> 01:04:14,217
Get to the first camera
you see and sit!
1232
01:04:14,217 --> 01:04:16,886
Oh, no!
I am not sitting down!
1233
01:04:16,886 --> 01:04:18,820
I ask for...
1234
01:04:21,991 --> 01:04:24,360
Go ahead, Paul, say it.
Words are very powerful.
1235
01:04:24,360 --> 01:04:27,261
It's cold up here.
It's cold.
1236
01:04:29,732 --> 01:04:31,290
Okay, I ask for...
1237
01:04:32,301 --> 01:04:34,203
and I place complete--
1238
01:04:34,203 --> 01:04:37,340
Guys, come on! You're yelling!
I can't think!
1239
01:04:37,340 --> 01:04:42,411
I ask for and I place
the complete protection
1240
01:04:42,411 --> 01:04:45,778
of the fiery white light
of love...
1241
01:04:49,452 --> 01:04:52,521
- Good, Paul.
- Hold on.
1242
01:04:52,521 --> 01:04:54,216
Guys? Come on.
1243
01:04:55,258 --> 01:04:59,862
Oh, man, it's not very nice
in there. It's not nice.
1244
01:04:59,862 --> 01:05:02,031
- Is it ice cold?
- Yes, I'm freezing.
1245
01:05:02,031 --> 01:05:03,165
They're listening to you!
1246
01:05:03,165 --> 01:05:05,167
But it's not nice.
1247
01:05:05,167 --> 01:05:06,802
They're listening.
1248
01:05:06,802 --> 01:05:07,837
Please, just say it.
1249
01:05:07,837 --> 01:05:10,039
All the hairs
are standing on end.
1250
01:05:10,039 --> 01:05:12,633
Good!
They're listening!
1251
01:05:14,010 --> 01:05:15,444
We've separated,
1252
01:05:15,444 --> 01:05:18,014
each going into
our haunted room alone
1253
01:05:18,014 --> 01:05:20,349
to recite the prayer
of cleansing.
1254
01:05:20,349 --> 01:05:24,820
I feel more scared than
I've felt all night.
1255
01:05:24,820 --> 01:05:26,310
Can you hear this?
1256
01:05:27,757 --> 01:05:30,851
( heart thumps )
1257
01:05:34,397 --> 01:05:37,992
I'm going into the front room,
where we found that cold spot.
1258
01:05:40,937 --> 01:05:42,905
It seems colder in here now.
1259
01:05:54,951 --> 01:05:56,350
Come on, Charles.
1260
01:05:57,820 --> 01:06:00,050
You have me believing
in you, buddy.
1261
01:06:02,525 --> 01:06:04,356
I love ghosts.
1262
01:06:13,336 --> 01:06:14,394
Did you hear that?
1263
01:06:17,239 --> 01:06:19,571
I think there's
something in this closet.
1264
01:06:32,888 --> 01:06:34,991
Tim, are you okay?
1265
01:06:34,991 --> 01:06:38,859
Yeah,
I just scared myself.
1266
01:06:40,396 --> 01:06:42,626
Okay, here we go.
1267
01:07:14,230 --> 01:07:16,562
Is everybody okay
out there?
1268
01:07:17,566 --> 01:07:20,228
Yeah! Come on,
let's get this over with!
1269
01:07:23,406 --> 01:07:26,136
Hurry up, you two!
It's dark up here!
1270
01:07:31,414 --> 01:07:33,516
Okay.
1271
01:07:33,516 --> 01:07:35,108
Let's start!
1272
01:07:38,020 --> 01:07:43,192
I call upon the power
of the fiery white light
1273
01:07:43,192 --> 01:07:45,027
to cleanse,
1274
01:07:45,027 --> 01:07:46,695
protect
1275
01:07:46,695 --> 01:07:49,398
and purify
this house of evil,
1276
01:07:49,398 --> 01:07:52,201
to heal the wounds
of the past
1277
01:07:52,201 --> 01:07:54,837
and free
these earthbound souls
1278
01:07:54,837 --> 01:07:58,568
to find peace in the white
light of heaven.
1279
01:08:06,382 --> 01:08:08,646
Are there any ghosts
in here?
1280
01:08:18,994 --> 01:08:23,021
I call upon the power
of the fiery white light
1281
01:08:25,768 --> 01:08:29,966
to cleanse, protect
and purify this house of evil,
1282
01:08:33,109 --> 01:08:35,311
to heal the wounds
of the past
1283
01:08:35,311 --> 01:08:38,214
and free
these earthbound souls
1284
01:08:38,214 --> 01:08:41,115
to find peace in the white
light of heaven.
1285
01:08:47,356 --> 01:08:49,325
You guys!
1286
01:08:49,325 --> 01:08:50,986
Stuff's moving down here!
1287
01:09:05,875 --> 01:09:07,977
You guys, help!
Madison!
1288
01:09:07,977 --> 01:09:12,214
I ask and I place
the complete protection
1289
01:09:12,214 --> 01:09:15,351
of the fiery white light
1290
01:09:15,351 --> 01:09:19,054
of love around this attic, and
I don't want this door to shut.
1291
01:09:19,054 --> 01:09:22,224
No, don't
shut the door. Ah!
1292
01:09:22,224 --> 01:09:23,959
There's stuff--
1293
01:09:23,959 --> 01:09:25,927
The fiery white light
of love--
1294
01:09:26,328 --> 01:09:28,030
What's that?
1295
01:09:28,030 --> 01:09:31,634
Okay, I call upon the fiery
white light to cleanse, purify
1296
01:09:31,634 --> 01:09:34,103
and protect this house,
and to--
1297
01:09:34,103 --> 01:09:38,474
and to free all
the house of evil
1298
01:09:38,474 --> 01:09:41,238
and all the spirits to--
What was that?
1299
01:09:44,079 --> 01:09:45,774
Who's up here?
Is somebody up here?
1300
01:09:47,283 --> 01:09:50,886
If you wanna communicate,
talk to Madison.
1301
01:09:50,886 --> 01:09:52,183
Shit!
1302
01:09:54,490 --> 01:09:58,260
What the hell?
What the hell?
1303
01:09:58,260 --> 01:10:01,630
Oh, my God!
What the hell is this?
1304
01:10:01,630 --> 01:10:03,599
Is there something
down there?
1305
01:10:03,599 --> 01:10:04,998
What the hell is this?
1306
01:10:12,274 --> 01:10:14,834
Ow, ow! Shit!
1307
01:10:24,019 --> 01:10:25,111
God damn it!
1308
01:10:28,691 --> 01:10:29,680
Shit.
1309
01:10:38,634 --> 01:10:40,736
( breaking and rattling )
1310
01:10:40,736 --> 01:10:42,465
Come on. Shit.
1311
01:10:44,940 --> 01:10:45,929
Come on.
1312
01:10:56,752 --> 01:10:58,652
God! Ow!
1313
01:10:59,722 --> 01:11:02,725
There is something
in this room with me.
1314
01:11:02,725 --> 01:11:05,159
I can feel it
in the air.
1315
01:11:12,901 --> 01:11:14,870
If there's someone
or something here,
1316
01:11:14,870 --> 01:11:18,207
please communicate
with me!
1317
01:11:18,207 --> 01:11:19,608
Let me hear you!
1318
01:11:19,608 --> 01:11:22,076
And know that we are here
to help you!
1319
01:11:23,379 --> 01:11:25,814
- ( door creaks )
- Ah!
1320
01:11:25,814 --> 01:11:29,113
Charles, are you still here,
buddy?
1321
01:11:31,954 --> 01:11:34,690
You never were here,
were you?
1322
01:11:34,690 --> 01:11:37,352
You're just a figment
of my imagination.
1323
01:11:40,429 --> 01:11:41,987
Hey, you guys?
1324
01:11:45,668 --> 01:11:48,137
Hey, you guys, I'm getting
some action in here!
1325
01:11:48,137 --> 01:11:49,764
( scratching )
1326
01:12:00,182 --> 01:12:01,581
Fucking rats!
1327
01:12:04,586 --> 01:12:07,180
Charles,
this isn't funny.
1328
01:12:14,229 --> 01:12:17,392
That's where the sound's
coming from, the closet.
1329
01:12:19,735 --> 01:12:21,794
Come on, Charles, don't--
with me now.
1330
01:12:33,015 --> 01:12:35,484
There's a cold spot here.
1331
01:12:35,484 --> 01:12:37,786
It's really cold.
1332
01:12:37,786 --> 01:12:40,255
( whispering )
1333
01:12:40,255 --> 01:12:42,825
Okay, you heard it
that time.
1334
01:12:42,825 --> 01:12:45,055
It's like it's here
but it's not here.
1335
01:12:53,369 --> 01:12:54,802
Oh, God...
1336
01:12:58,407 --> 01:13:00,034
What the fuck?
1337
01:13:07,616 --> 01:13:09,015
What the--?
1338
01:13:14,757 --> 01:13:17,526
Oh, Jesus.
1339
01:13:17,526 --> 01:13:18,652
What the--?
1340
01:13:20,863 --> 01:13:22,455
There's some kind of
1341
01:13:23,999 --> 01:13:26,229
secret passageway
down here.
1342
01:13:27,636 --> 01:13:30,969
It's cold.
It's really cold.
1343
01:13:40,783 --> 01:13:42,684
I don't wanna know
what's in there.
1344
01:13:42,684 --> 01:13:44,015
( gasps )
1345
01:13:48,257 --> 01:13:49,958
What the--?
1346
01:13:49,958 --> 01:13:52,594
Hey, somebody help me!
1347
01:13:52,594 --> 01:13:55,497
Please, you can't leave me
down here!
1348
01:13:55,497 --> 01:13:57,158
There's spiders down here!
1349
01:14:01,770 --> 01:14:03,739
Somebody help me!
1350
01:14:03,739 --> 01:14:08,243
There is definitely something
in this room with me.
1351
01:14:08,243 --> 01:14:10,438
The air has gotten colder.
1352
01:14:12,247 --> 01:14:15,011
Charles?
Charles, is that you?
1353
01:14:16,018 --> 01:14:18,487
If you're here Charles,
if you can hear me,
1354
01:14:18,487 --> 01:14:20,756
please give me a sign.
1355
01:14:20,756 --> 01:14:24,487
I want to help you.
I want to free you from this place.
1356
01:14:33,302 --> 01:14:36,638
Oh, my God,
you're not Charles!
1357
01:14:36,638 --> 01:14:39,908
You're the one
who threw the chair!
1358
01:14:39,908 --> 01:14:41,977
Oh, God!
1359
01:14:41,977 --> 01:14:46,215
I know you were
a victim of Madame Lullory
1360
01:14:46,215 --> 01:14:49,518
but that was
a long time ago!
1361
01:14:49,518 --> 01:14:51,687
You are free to go now!
1362
01:14:51,687 --> 01:14:53,655
You need to leave
1363
01:14:53,655 --> 01:14:57,259
and find peace
on the other side!
1364
01:14:57,259 --> 01:14:58,920
Aaaah!
1365
01:15:03,966 --> 01:15:06,435
( screaming )
1366
01:15:06,435 --> 01:15:08,103
What's going on?
1367
01:15:08,103 --> 01:15:09,638
Madison!
1368
01:15:09,638 --> 01:15:11,105
Madison!
1369
01:15:12,541 --> 01:15:14,065
Madison!
1370
01:15:17,112 --> 01:15:18,680
Madison!
1371
01:15:18,680 --> 01:15:22,384
Madison, come
and open the door!
1372
01:15:22,384 --> 01:15:25,444
Maddy!
Madison!
1373
01:15:26,388 --> 01:15:27,890
( screaming )
1374
01:15:27,890 --> 01:15:29,152
Oh, my God!
1375
01:15:30,792 --> 01:15:32,728
We gotta get out
of here!
1376
01:15:32,728 --> 01:15:34,992
- Tim and Ryan!
- Tim! Ryan!
1377
01:15:36,031 --> 01:15:38,467
- Oh, Tim!
- Ryan!
1378
01:15:38,467 --> 01:15:39,902
Where are they?
1379
01:15:39,902 --> 01:15:41,370
Did you see that?
1380
01:15:41,370 --> 01:15:43,270
I don't know!
1381
01:15:45,340 --> 01:15:48,104
Listen, I hear that again.
They're yelling. Come on!
1382
01:15:49,811 --> 01:15:52,481
- Paul, I wanna leave!
- We're out of here. Come on.
1383
01:15:52,481 --> 01:15:56,118
Please take me home!
1384
01:15:56,118 --> 01:15:58,780
I don't want to...
1385
01:15:59,988 --> 01:16:02,724
- Come on!
- I want to leave!
1386
01:16:02,724 --> 01:16:04,226
Come on, I hear them.
1387
01:16:04,226 --> 01:16:06,662
Ryan! They're down there.
They're here!
1388
01:16:06,662 --> 01:16:10,530
Tim! Ryan!
1389
01:16:10,666 --> 01:16:13,902
She's here!
Madam Lullory is here.
1390
01:16:13,902 --> 01:16:15,871
- Oh, my God!
- Hurry!
1391
01:16:15,871 --> 01:16:17,566
Tim!
Ryan!
1392
01:16:19,908 --> 01:16:21,810
My God!
1393
01:16:21,810 --> 01:16:24,472
( screaming )
1394
01:16:25,981 --> 01:16:28,750
- Help me!
- I'm coming.
1395
01:16:28,750 --> 01:16:31,310
- Get me out of here.
- Wait! Somebody's coming!
1396
01:16:32,688 --> 01:16:34,155
Hurry! Hurry!
1397
01:16:34,323 --> 01:16:35,312
Come on!104735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.