All language subtitles for Fourth.Place.2015.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,194 --> 00:00:30,106 Jung ji-woo film production 2 00:00:31,240 --> 00:00:35,074 prain global presents 3 00:00:40,958 --> 00:00:48,958 National human rights commission of Korea and jung ji-woo film production 4 00:00:50,968 --> 00:00:55,086 fourth place 5 00:00:55,222 --> 00:00:58,214 what a day for se-ri pak. 6 00:00:58,225 --> 00:00:59,055 The whole country is talking about her. 7 00:00:59,059 --> 00:01:00,970 Second Victor the whole country is talking about her. 8 00:01:00,978 --> 00:01:07,019 Second Victor she brought us all great joy. She's a true national hero. 9 00:01:09,027 --> 00:01:11,643 Cheers after a long wait 10 00:01:11,738 --> 00:01:13,774 after five long hours of tension... 11 00:01:13,865 --> 00:01:18,780 Paks family watching at home is speechless in joy. 12 00:01:19,079 --> 00:01:20,819 It's amazing. 13 00:01:20,914 --> 00:01:23,781 I don't know what to say. 14 00:01:23,875 --> 00:01:28,164 Paks win was the fop news ar work. 15 00:01:28,213 --> 00:01:31,751 As a woman too, I'm so proud of her. 16 00:01:31,842 --> 00:01:36,006 Her victory is a win for all Koreans. 17 00:01:36,096 --> 00:01:40,465 Messages congratulating her filled networks. 18 00:01:40,475 --> 00:01:42,090 It's not over tll it's over 19 00:01:42,185 --> 00:01:45,803 I didn't give up and did my best till the end so... 20 00:01:45,856 --> 00:01:49,440 She's amazing! 21 00:01:49,526 --> 00:01:55,237 Pak's win was due to hard training and strong willpower... 22 00:01:55,324 --> 00:01:56,564 Amazing! 23 00:01:56,700 --> 00:01:59,612 Wish I had a daughterlike her. 24 00:02:00,162 --> 00:02:04,656 3 weeks before 1998 Asian swimming championship 25 00:02:04,791 --> 00:02:08,033 when's chan-ho park's game tomorrow? 26 00:02:08,253 --> 00:02:10,619 Hey! Cut it out! 27 00:02:11,632 --> 00:02:14,795 You! The '86 Asian games hero! 28 00:02:18,221 --> 00:02:19,221 Drink up. 29 00:02:20,557 --> 00:02:23,424 What hero? We placed fourth. 30 00:02:24,895 --> 00:02:28,353 Oh well... That's all I'm cut out for. 31 00:02:30,651 --> 00:02:33,108 You crazy! 32 00:02:33,403 --> 00:02:35,769 Chew on food not his ear! 33 00:02:35,864 --> 00:02:37,775 - Hey! - He's crazy, right? 34 00:02:37,824 --> 00:02:40,816 I'm gonna work hard too. 35 00:02:40,911 --> 00:02:43,653 Whatever! That hurts! 36 00:02:43,705 --> 00:02:45,741 You came? 37 00:02:46,541 --> 00:02:49,248 Gwang-su! Stop going out at nights. 38 00:02:49,461 --> 00:02:50,871 Hello, sir. 39 00:02:52,547 --> 00:02:53,707 - Ma'am? - Yes? 40 00:02:53,799 --> 00:02:55,630 - Mussels, please. - Okay. 41 00:02:56,968 --> 00:02:59,175 Don't give him liquor! 42 00:02:59,262 --> 00:03:01,548 I'm the owner. I can if I want. 43 00:03:04,643 --> 00:03:05,758 Hey. 44 00:03:07,354 --> 00:03:08,639 Kim gwang-su? 45 00:03:08,689 --> 00:03:10,145 - Know him? - Yup. 46 00:03:10,148 --> 00:03:11,308 Hey, gwang-su! 47 00:03:11,316 --> 00:03:12,647 - Yes? - Say hello. 48 00:03:12,651 --> 00:03:14,187 He's a close friend of mine. 49 00:03:14,403 --> 00:03:16,985 He's a sports reporter. 50 00:03:17,364 --> 00:03:19,946 So drink just one shot and head in. 51 00:03:19,950 --> 00:03:21,190 - Yes, sir. - Good. 52 00:03:21,993 --> 00:03:24,780 - How's your record these days? - I'm not sure. 53 00:03:24,871 --> 00:03:26,361 You should know, fool! 54 00:03:26,623 --> 00:03:29,615 Coach never tells me. Just smiles. 55 00:03:29,668 --> 00:03:32,125 Then it must be good! 56 00:03:36,842 --> 00:03:39,424 Here. Have a drink. 57 00:03:39,511 --> 00:03:40,717 Warm this up? 58 00:03:45,684 --> 00:03:47,049 Okay! 59 00:03:48,311 --> 00:03:49,141 There. 60 00:03:49,146 --> 00:03:51,011 He's just a kid. 61 00:03:57,696 --> 00:04:00,358 Mr. reporter? May I pour you a drink? 62 00:04:00,532 --> 00:04:03,569 I should pour you one in return. 63 00:04:03,660 --> 00:04:05,025 Okay, sure. 64 00:04:05,412 --> 00:04:07,619 - Where's my glass? - Here, sir. 65 00:04:11,001 --> 00:04:13,458 Hey! Don't drink! 66 00:04:13,545 --> 00:04:15,410 Back off, pal. 67 00:04:21,011 --> 00:04:22,751 It's been a while. 68 00:04:23,180 --> 00:04:25,262 Let me finish it! 69 00:04:25,348 --> 00:04:26,804 Hey! 70 00:04:29,144 --> 00:04:30,554 So good! 71 00:04:30,729 --> 00:04:32,560 One more drink! 72 00:04:33,523 --> 00:04:35,730 Kid! No training tomorrow? 73 00:04:35,817 --> 00:04:38,775 It's at dawn. Training is training. 74 00:04:38,862 --> 00:04:41,353 Why youl! 75 00:04:41,490 --> 00:04:43,321 Stop it! 76 00:04:43,325 --> 00:04:45,566 There you go! 77 00:04:45,744 --> 00:04:46,984 Nicel 78 00:04:58,173 --> 00:05:00,164 Stop! That's enough! 79 00:05:00,258 --> 00:05:01,293 You too, kid! 80 00:05:01,301 --> 00:05:04,634 What will your coach think of me? 81 00:05:04,763 --> 00:05:06,094 - Gwang-su... - Hold on! 82 00:05:06,097 --> 00:05:07,553 Don't! 83 00:05:11,728 --> 00:05:14,435 Nicel 84 00:05:15,524 --> 00:05:16,524 gwang-su! 85 00:05:16,608 --> 00:05:19,020 - Cheers! - Cheers! 86 00:05:20,237 --> 00:05:21,818 I said stop! 87 00:05:28,620 --> 00:05:30,576 More sojul 88 00:05:30,872 --> 00:05:33,909 - Mr. reporter. - Yes? 89 00:05:36,002 --> 00:05:37,617 That's enough! 90 00:05:42,467 --> 00:05:45,334 Turn from there, then touch! 91 00:05:49,724 --> 00:05:50,839 Shit. 92 00:06:09,327 --> 00:06:09,986 Up! 93 00:06:09,995 --> 00:06:11,201 Hello. 94 00:06:11,329 --> 00:06:13,411 - Good morning. - Hi. 95 00:06:25,802 --> 00:06:27,542 Good work, boys. 96 00:06:28,430 --> 00:06:30,591 3 weeks till the east Asian game. 97 00:06:30,849 --> 00:06:34,307 Reach your target records for the games this week. 98 00:06:34,477 --> 00:06:37,264 If you can't, you'll run up a mountain! 99 00:06:37,355 --> 00:06:38,435 Yes, sir! 100 00:06:39,316 --> 00:06:40,772 Attention! Bow! 101 00:06:40,817 --> 00:06:42,353 Thank you, sir! 102 00:06:42,527 --> 00:06:45,189 Get your things. Dismissed! 103 00:06:45,572 --> 00:06:48,484 What's with your time today? 104 00:06:48,700 --> 00:06:51,066 How was Kim gwang-su's time? 105 00:06:51,119 --> 00:06:52,700 That's a secret. 106 00:06:52,746 --> 00:06:53,826 Why? 107 00:06:55,624 --> 00:06:58,206 - He beat the Korean record. - What? 108 00:07:00,378 --> 00:07:02,209 Amazing! 109 00:07:04,007 --> 00:07:05,247 Hello. 110 00:07:06,635 --> 00:07:07,920 Hey, Kim gwang-su! 111 00:07:08,678 --> 00:07:09,713 Wait up. 112 00:07:10,639 --> 00:07:13,506 - Still hungover, Mr. reporter? - Well... 113 00:07:14,309 --> 00:07:18,268 You can't drink much, can you? 114 00:07:18,313 --> 00:07:20,645 I'm out of shape these days. 115 00:07:21,107 --> 00:07:23,018 When do you sleep? 116 00:07:23,026 --> 00:07:24,641 At school during the day. 117 00:07:24,694 --> 00:07:28,278 Then you go out at night and come in at dawn? 118 00:07:28,949 --> 00:07:30,029 Gotta go, sir. 119 00:07:30,116 --> 00:07:32,323 Way to go champ! 120 00:07:37,082 --> 00:07:38,618 What a kid... 121 00:07:40,126 --> 00:07:45,526 1998 Asian swimming championships mens' 200 meter freestyle finals the Asian record is 1 minute 44 seconds 85. Will he set a new record? 122 00:07:45,674 --> 00:07:47,630 Yas! A new Asian record! 123 00:07:47,717 --> 00:07:51,460 He won again! 1 minute 44 seconds 80! 124 00:07:51,513 --> 00:07:53,299 It's a new Asian record! 125 00:07:53,390 --> 00:07:55,756 Faster by 0.05 seconds! 126 00:07:56,726 --> 00:08:01,060 3 weeks before Bangkok Asian games 1 day before national training convening 127 00:08:03,692 --> 00:08:06,809 bro! 128 00:08:07,862 --> 00:08:11,150 Fresh fish shop 129 00:08:15,161 --> 00:08:17,277 - $30. - I'll see your $30. 130 00:08:17,372 --> 00:08:18,737 $30. 131 00:08:19,833 --> 00:08:21,323 $50. 132 00:08:23,628 --> 00:08:24,708 Sirs! 133 00:08:24,796 --> 00:08:27,253 - Hey, seal! - You came? 134 00:08:27,298 --> 00:08:29,630 I'm heading to Seoul for training. 135 00:08:29,718 --> 00:08:31,128 Play just one round. 136 00:08:31,177 --> 00:08:32,542 I came to say bye. 137 00:08:32,679 --> 00:08:33,794 - I sold my boat. - Deal! 138 00:08:33,888 --> 00:08:38,973 You're a whiz. Just take the first bus at dawn. 139 00:08:51,614 --> 00:08:53,775 What the... 140 00:08:54,200 --> 00:08:55,064 I fold. 141 00:08:55,160 --> 00:08:58,368 I'll see your $30 and raise you $50. 142 00:09:02,417 --> 00:09:03,417 Check. 143 00:09:05,754 --> 00:09:07,540 - Show me. - Really? 144 00:09:08,173 --> 00:09:13,213 - Thank you! - Damn kid! 145 00:09:20,101 --> 00:09:21,181 I can't think. 146 00:09:21,269 --> 00:09:24,136 He got my order wrong! 147 00:09:24,147 --> 00:09:26,638 - Enjoy your meal. - Brought vinegar? 148 00:09:26,900 --> 00:09:30,017 - He always forgets! - Just eat. 149 00:09:33,156 --> 00:09:35,272 The new waitress is pretty. 150 00:09:38,411 --> 00:09:39,821 Got $8? 151 00:09:46,836 --> 00:09:47,951 Hi, mom. 152 00:09:48,296 --> 00:09:53,290 I'm not gambling. I quit that long ago! 153 00:09:53,426 --> 00:09:59,012 I'm with the fish shop owner. 154 00:09:59,057 --> 00:10:02,015 - I'll see your $300. - Man. 155 00:10:02,227 --> 00:10:03,637 And raise $500! 156 00:10:07,273 --> 00:10:10,356 Your boat is mine now! 157 00:10:10,485 --> 00:10:13,977 You represent qur country 158 00:10:14,197 --> 00:10:15,653 where are you? 159 00:10:17,200 --> 00:10:18,155 What? 160 00:10:18,159 --> 00:10:21,276 I'm on my way. I'll be there on time. 161 00:10:24,124 --> 00:10:25,705 Damn idiot... 162 00:10:27,252 --> 00:10:30,415 The wind's strong. Can boats sail? 163 00:10:30,505 --> 00:10:32,211 - Today? - I don't care. 164 00:10:33,424 --> 00:10:34,914 Gwang-su? I don't care! 165 00:10:34,926 --> 00:10:36,257 I'll see your $100. 166 00:10:46,813 --> 00:10:48,553 Shut up, bitch! 167 00:10:49,274 --> 00:10:51,060 Hold on a second! 168 00:10:53,194 --> 00:10:55,059 Sounds like my wife. 169 00:10:57,490 --> 00:10:59,196 Shit! Cops are here! 170 00:11:01,786 --> 00:11:02,866 Hurry! 171 00:11:09,085 --> 00:11:12,043 Put that down and don't move. 172 00:11:12,130 --> 00:11:13,711 What are you doing here? 173 00:11:13,798 --> 00:11:16,961 Hi, pal! We played for fun. 174 00:11:17,051 --> 00:11:18,541 Hello, chief. 175 00:11:19,012 --> 00:11:20,923 What are you doing here? 176 00:11:21,681 --> 00:11:22,966 Is this gwang-su? 177 00:11:23,474 --> 00:11:25,590 - Hello, sir. - Didn't you leave to train? 178 00:11:25,727 --> 00:11:26,967 Just stopped by for fun. 179 00:11:27,061 --> 00:11:29,552 Move! Chief! 180 00:11:31,274 --> 00:11:33,105 What's all this? 181 00:11:33,610 --> 00:11:35,976 - Get all the money. - What? 182 00:11:36,279 --> 00:11:39,942 Betting up to $200 isn't called gambling. 183 00:11:39,949 --> 00:11:42,315 I didn't see that. Why's that here? 184 00:11:42,327 --> 00:11:43,487 Me, neither. 185 00:11:43,620 --> 00:11:44,826 Quiet down! 186 00:11:46,039 --> 00:11:47,825 You come with me. 187 00:11:49,918 --> 00:11:51,374 Chief! 188 00:11:51,794 --> 00:11:53,250 Chief! 189 00:11:53,379 --> 00:11:54,539 Hold on! 190 00:11:54,756 --> 00:11:58,089 - We're good friends, man. - Cut it out! 191 00:11:59,427 --> 00:12:01,042 You get going! 192 00:12:01,471 --> 00:12:02,677 Yes, sir. 193 00:12:03,306 --> 00:12:04,887 Come with me now! 194 00:12:05,266 --> 00:12:06,472 Okay, pal! 195 00:12:08,519 --> 00:12:09,804 What happened? 196 00:12:09,896 --> 00:12:12,558 My money! 197 00:12:13,942 --> 00:12:16,103 Thank you! 198 00:12:23,993 --> 00:12:26,234 Tell your husband to smarten up! 199 00:12:26,329 --> 00:12:27,819 He never listens! 200 00:12:27,872 --> 00:12:29,078 Thank you! 201 00:12:30,375 --> 00:12:31,581 Oh my! 202 00:12:46,224 --> 00:12:47,885 I'm on my way to Seoul. 203 00:12:51,938 --> 00:12:53,098 What? 204 00:12:57,193 --> 00:12:58,399 Thank you. 205 00:13:11,040 --> 00:13:12,450 Wait! 206 00:13:20,258 --> 00:13:21,373 Gwang-su! 207 00:13:21,426 --> 00:13:22,541 Thank you. 208 00:13:23,803 --> 00:13:24,667 Sir! 209 00:13:24,679 --> 00:13:26,510 Come quick! 210 00:13:29,642 --> 00:13:31,303 What happened? 211 00:13:31,477 --> 00:13:32,933 Fool. 212 00:13:33,521 --> 00:13:35,102 Hold your horses! 213 00:13:35,231 --> 00:13:38,223 - Let go! - He came, so let's start! 214 00:13:38,693 --> 00:13:40,103 His wife reported it. 215 00:13:40,194 --> 00:13:43,186 Her cousin's a cop. 216 00:13:43,573 --> 00:13:49,534 Anyway, she got the money and he beat it out of her. 217 00:13:49,620 --> 00:13:50,951 Sorry, kid. 218 00:13:51,205 --> 00:13:52,911 My wife reported us. 219 00:13:52,957 --> 00:13:55,573 Still, why'd you hit her? 220 00:13:55,668 --> 00:13:59,252 She deserved it. Want me to return it? 221 00:13:59,339 --> 00:14:01,079 - No way! - Finel 222 00:14:02,008 --> 00:14:04,420 we'll start back from our last game. 223 00:14:04,969 --> 00:14:06,049 How? 224 00:14:06,804 --> 00:14:10,262 Gwang-su can set it all back. 225 00:14:11,100 --> 00:14:12,465 Gwang-su? 226 00:14:12,602 --> 00:14:14,433 We do what gwang-su says. 227 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 Okay? 228 00:14:17,023 --> 00:14:18,809 - What? - But how? 229 00:14:19,525 --> 00:14:21,140 How can we set it back? 230 00:14:22,362 --> 00:14:23,362 Go ahead. 231 00:14:25,406 --> 00:14:28,022 We played 47 rounds. 232 00:14:29,327 --> 00:14:32,114 In the first game, captain had 3 high. 233 00:14:32,246 --> 00:14:33,246 I bet $30. 234 00:14:33,373 --> 00:14:36,160 Chief raised $50. 235 00:14:37,043 --> 00:14:39,625 You had 3 high. You had 9 high. 236 00:14:42,715 --> 00:14:46,253 You had 7-pair in the 12th game. 237 00:14:46,344 --> 00:14:48,209 Your mom called then. 238 00:14:48,679 --> 00:14:49,885 Right! 239 00:14:49,972 --> 00:14:53,180 I had a 7-pair but mom interrupted! 240 00:14:53,267 --> 00:14:56,134 You won the 21st game too. 241 00:14:56,229 --> 00:14:59,972 You threw your cup and wanted to borrow. 242 00:15:00,024 --> 00:15:01,764 The 27th game... 243 00:15:01,776 --> 00:15:04,688 I went out to take a call and you all got mad. 244 00:15:05,488 --> 00:15:06,523 Right! 245 00:15:06,656 --> 00:15:08,112 The 32nd game was... 246 00:15:09,492 --> 00:15:10,652 This! 247 00:15:11,202 --> 00:15:12,942 Right! You raised the pot! 248 00:15:13,037 --> 00:15:14,573 Don't remind me. 249 00:15:14,580 --> 00:15:16,662 He had 9 high! 250 00:15:17,250 --> 00:15:18,535 Won with 1 high! 251 00:15:19,961 --> 00:15:23,874 Who raises $400 with 1 high? 252 00:15:23,965 --> 00:15:27,958 - Damn! - You're good! 253 00:15:28,052 --> 00:15:30,964 Let's play one more round. 254 00:16:06,632 --> 00:16:09,089 7th day of national training hello, sir. 255 00:16:14,515 --> 00:16:16,005 - Coach shim! - Yes? 256 00:16:16,309 --> 00:16:17,924 Gwang-su's still not here? 257 00:16:18,060 --> 00:16:19,516 No, sir. 258 00:16:19,604 --> 00:16:22,266 That son of a bitch! 259 00:16:24,734 --> 00:16:26,975 Forget it! The hell with him! 260 00:16:29,363 --> 00:16:30,899 Till 11 pmi 261 00:16:31,741 --> 00:16:33,982 don't think about coming out of the water! 262 00:16:34,202 --> 00:16:34,907 Yes, sir. 263 00:16:34,911 --> 00:16:36,822 - Louder! Got that? - Yes, sirl 264 00:16:37,371 --> 00:16:38,907 jump in, fools! 265 00:16:52,011 --> 00:16:53,251 Kim gwang-su! 266 00:16:54,305 --> 00:16:56,216 11th day of skipping training 267 00:16:56,224 --> 00:16:57,839 where is he? 268 00:16:58,392 --> 00:16:59,973 Kim gwang-su! 269 00:17:00,102 --> 00:17:01,102 Coach! 270 00:17:01,521 --> 00:17:03,261 What brings you here? 271 00:17:05,775 --> 00:17:07,231 What are you doing there! 272 00:17:07,318 --> 00:17:08,398 You crazy! 273 00:17:09,946 --> 00:17:11,811 Come out here now! What's with him? 274 00:17:16,577 --> 00:17:17,942 What is it, coach? 275 00:17:21,123 --> 00:17:22,283 You crazy? 276 00:17:23,584 --> 00:17:24,824 I taught you better. 277 00:17:25,127 --> 00:17:26,333 How could you? 278 00:17:26,712 --> 00:17:29,545 What are you doing here for days! 279 00:17:29,549 --> 00:17:30,549 Poker. 280 00:17:30,758 --> 00:17:31,964 The hell... 281 00:17:33,261 --> 00:17:34,592 Why youl! 282 00:17:38,891 --> 00:17:42,133 The national team called me to find you! 283 00:17:42,311 --> 00:17:44,302 Coach park is furious! 284 00:17:44,355 --> 00:17:46,971 Really? I was just about to go. 285 00:17:48,776 --> 00:17:51,609 But it's the Asian games! 286 00:17:51,696 --> 00:17:52,981 I'm ready. 287 00:17:54,782 --> 00:17:56,568 Can you go to Seoul now? 288 00:17:56,701 --> 00:18:00,535 I won too much to just leave them hanging. 289 00:18:00,871 --> 00:18:02,361 Damn! 290 00:18:07,962 --> 00:18:10,328 I'll play. You get going. 291 00:18:10,464 --> 00:18:11,544 You? 292 00:18:11,799 --> 00:18:12,799 Go moron! 293 00:18:16,304 --> 00:18:18,340 You know better. 294 00:18:18,472 --> 00:18:19,678 There. 295 00:18:19,890 --> 00:18:23,929 Sitting here and playing this to get the kid's money... 296 00:18:24,020 --> 00:18:25,556 I don't think it's right. 297 00:18:27,356 --> 00:18:30,314 He's not just some kid. 298 00:18:30,359 --> 00:18:32,816 He's an olympic hopeful. 299 00:18:32,903 --> 00:18:34,109 Where's your ante? 300 00:18:34,113 --> 00:18:35,649 My aunte is at home. 301 00:18:35,656 --> 00:18:38,739 - Place your bet. - I have to? 302 00:18:38,784 --> 00:18:41,196 What does this mean? 303 00:18:41,287 --> 00:18:42,697 - Don't show your hand! - Oh. 304 00:18:42,955 --> 00:18:44,695 What's this? 305 00:18:46,876 --> 00:18:47,876 Bet $50. 306 00:18:47,918 --> 00:18:49,783 Stop showing your cards. 307 00:18:49,879 --> 00:18:50,288 Right. 308 00:18:50,379 --> 00:18:52,415 - I fold. - I'll raise you $50. 309 00:19:10,399 --> 00:19:11,730 Kim gwang-su! 310 00:19:14,779 --> 00:19:15,779 You idiot! 311 00:19:15,905 --> 00:19:18,738 Think this is a playground? 312 00:19:18,783 --> 00:19:20,899 Come whenever you feel like it? 313 00:19:20,951 --> 00:19:22,111 Bastard! 314 00:19:22,495 --> 00:19:23,826 Bring up the sticks! 315 00:19:36,759 --> 00:19:38,920 You know what you did wrong! 316 00:19:39,095 --> 00:19:40,881 Skipped 10 days! 317 00:19:41,430 --> 00:19:43,421 With 2 weeks till the Asian games! 318 00:19:43,808 --> 00:19:45,344 You get 100 hits. 319 00:19:45,393 --> 00:19:46,393 Get down! 320 00:19:46,936 --> 00:19:48,301 Get down, fool! 321 00:19:58,906 --> 00:20:00,191 Sir... 322 00:20:00,199 --> 00:20:01,199 Get down! 323 00:20:02,493 --> 00:20:04,984 Do you know?! 324 00:20:05,079 --> 00:20:08,446 How many people work hard for your medal? 325 00:20:08,624 --> 00:20:10,489 You don't deserve to be here! 326 00:20:10,751 --> 00:20:12,787 You'll thank me for this later! 327 00:20:12,920 --> 00:20:14,456 For now, you're dead! 328 00:20:14,463 --> 00:20:16,624 Get down now! 329 00:20:20,052 --> 00:20:21,132 Get down! 330 00:20:26,308 --> 00:20:27,468 Get up! 331 00:20:28,018 --> 00:20:29,224 Get up now! 332 00:20:29,603 --> 00:20:31,184 Don't be a crybaby! 333 00:20:33,566 --> 00:20:35,682 Get down! 334 00:20:38,821 --> 00:20:39,856 Fooll 335 00:20:45,661 --> 00:20:46,821 Get back up! 336 00:20:46,912 --> 00:20:48,823 - Shit! - What? 337 00:20:49,582 --> 00:20:50,992 What did you say? 338 00:20:51,500 --> 00:20:52,580 Shit? 339 00:20:53,210 --> 00:20:55,417 You little son of a bitch! 340 00:20:55,588 --> 00:20:57,954 Get up, bastard! 341 00:20:58,090 --> 00:21:00,672 Get up now! 342 00:21:00,760 --> 00:21:03,593 I said, get up! 343 00:21:03,679 --> 00:21:05,761 You got 83 more hits to go! 344 00:21:05,806 --> 00:21:07,546 Get up now! 345 00:21:07,641 --> 00:21:09,131 Let go, fool! 346 00:21:09,226 --> 00:21:10,841 Let go now! 347 00:21:11,479 --> 00:21:13,140 - You fool! - Stop it! 348 00:21:13,522 --> 00:21:15,012 I quit swimming! 349 00:21:15,191 --> 00:21:16,476 I quit! 350 00:21:16,817 --> 00:21:17,897 Gwang-su! 351 00:21:18,694 --> 00:21:19,694 Gwang-su! 352 00:21:20,404 --> 00:21:21,689 Kim gwang-su! 353 00:21:22,740 --> 00:21:24,025 Stop right there! 354 00:21:24,408 --> 00:21:25,944 Stop gwang-su! 355 00:21:27,369 --> 00:21:28,404 Gwang-su! 356 00:21:32,124 --> 00:21:34,706 1998 Bangkok Asian games opening day 357 00:21:34,710 --> 00:21:37,372 the Bangkok Asian games has begun 358 00:21:37,421 --> 00:21:40,959 with the opening ceremonies. 359 00:21:41,133 --> 00:21:45,001 The national team hopes fo place second overall. 360 00:21:51,977 --> 00:21:53,717 Is this reporter Kim young-hoon? 361 00:21:54,313 --> 00:21:58,932 I'm Kim gwang-su of the national swimming team. 362 00:22:00,110 --> 00:22:02,601 Sorry to call you out of the blue. 363 00:22:04,323 --> 00:22:06,109 But it's so unfair! 364 00:22:07,910 --> 00:22:12,119 Coach hit me so much, I ran from the training center. 365 00:22:13,374 --> 00:22:16,332 Yes, the national team coach. 366 00:22:17,962 --> 00:22:21,705 He said to be hit 100 times with a rod. 367 00:22:21,841 --> 00:22:25,629 After 17 hits, I snatched it away and ran out. 368 00:22:27,596 --> 00:22:28,927 Well... 369 00:22:29,807 --> 00:22:34,471 I came a bit late to training without notice. 370 00:22:34,812 --> 00:22:35,972 A week. 371 00:22:37,815 --> 00:22:43,185 I wasn't sick. Just for personal reasons. 372 00:22:44,780 --> 00:22:48,193 I was ready for the Asian games. It's so unfair. 373 00:22:48,200 --> 00:22:50,191 Can you write an article? 374 00:22:50,578 --> 00:22:53,160 How can he hit someone like that? 375 00:23:18,606 --> 00:23:23,976 16 years later 376 00:23:35,331 --> 00:23:36,537 Ready! 377 00:24:12,242 --> 00:24:14,654 Boys freestyle 200 meter finals 378 00:24:23,045 --> 00:24:26,128 Busy again? 379 00:24:28,884 --> 00:24:30,920 At the pool of course. 380 00:24:32,179 --> 00:24:33,794 He placed fourth again. 381 00:24:34,890 --> 00:24:38,007 What do we do now? 382 00:24:38,310 --> 00:24:40,596 Let him swim as a hobby. 383 00:24:40,813 --> 00:24:44,271 Stop saying that! What hobby! 384 00:24:44,316 --> 00:24:45,647 You kidding me? 385 00:24:48,112 --> 00:24:49,227 Bye! 386 00:24:56,286 --> 00:24:59,119 Rock, scissors, paper! 387 00:25:00,541 --> 00:25:02,077 Why me! 388 00:25:05,129 --> 00:25:06,164 Hey! 389 00:25:06,964 --> 00:25:10,081 Junho! You stupid? 390 00:25:10,759 --> 00:25:13,626 How can you eat? 391 00:25:13,721 --> 00:25:14,927 Fourth place! 392 00:25:15,389 --> 00:25:17,345 You're killing me! 393 00:25:18,225 --> 00:25:20,807 What will you become? 394 00:25:21,270 --> 00:25:24,933 Think of your future! Wanna become a loser? 395 00:25:26,066 --> 00:25:28,808 You hate me, right? 396 00:25:29,445 --> 00:25:30,525 Right? 397 00:25:31,280 --> 00:25:36,320 Think of me chasing you as you swim! 398 00:25:36,410 --> 00:25:39,277 It'll help you swim faster! 399 00:25:42,332 --> 00:25:43,538 Got that? 400 00:25:44,043 --> 00:25:48,161 Well, I'm trying my best. 401 00:25:51,216 --> 00:25:52,672 Man! 402 00:25:54,595 --> 00:25:56,335 So frustrating! 403 00:25:59,475 --> 00:26:03,218 Up! 404 00:26:18,786 --> 00:26:21,528 Junho! Faster! 405 00:26:26,710 --> 00:26:27,950 Kick! Kick! 406 00:26:33,133 --> 00:26:36,170 He placed fourth again! 407 00:26:37,221 --> 00:26:40,509 I can't take it anymore! 408 00:26:40,516 --> 00:26:42,052 Damn... 409 00:26:42,684 --> 00:26:45,801 It's so damn frustrating! 410 00:26:57,658 --> 00:26:58,658 What happened? 411 00:26:58,700 --> 00:27:01,692 He placed fourth again! 412 00:27:01,787 --> 00:27:03,743 What if he's cursed to be fourth? 413 00:27:06,291 --> 00:27:10,330 - Just buy him a treat. - What? 414 00:27:28,856 --> 00:27:30,096 Mom! Mom! 415 00:27:30,149 --> 00:27:32,390 Give me a dollar, please? 416 00:27:33,318 --> 00:27:37,027 - You're smiling? - No. 417 00:27:37,030 --> 00:27:40,363 You feel like ice cream? 418 00:28:10,772 --> 00:28:12,182 Hello, ma'am. 419 00:28:12,316 --> 00:28:14,056 Ah, hello. 420 00:28:14,109 --> 00:28:18,853 I called you earlier. I'm junho's mom. 421 00:28:18,947 --> 00:28:21,654 - Oh, right. - Hello. 422 00:28:22,242 --> 00:28:25,734 The church is so bright and nice. 423 00:28:26,371 --> 00:28:28,032 It's a new building. 424 00:28:28,165 --> 00:28:31,532 You're way prettier in person. 425 00:28:32,044 --> 00:28:33,375 Oh, please. 426 00:28:34,796 --> 00:28:37,754 You're a legend among swimmers' moms. 427 00:28:37,841 --> 00:28:41,800 Oh, please. That's nonsense. 428 00:28:41,887 --> 00:28:44,879 - My son swims too. - I see. 429 00:28:45,015 --> 00:28:48,599 It hasn't been long. 430 00:28:48,894 --> 00:28:51,306 Just 2 years or so. 431 00:28:53,523 --> 00:28:56,856 So his record isn't the best. 432 00:28:57,736 --> 00:28:59,818 You should pray a lot. 433 00:29:02,157 --> 00:29:03,192 Right. 434 00:29:05,244 --> 00:29:10,784 But I heard you know of a coach 435 00:29:10,832 --> 00:29:14,666 who can train to get medals. 436 00:29:17,631 --> 00:29:21,169 How can you ask me so bluntly? 437 00:29:21,468 --> 00:29:25,677 Shouldn't you try to find one on your own? 438 00:29:27,224 --> 00:29:28,964 Of course. 439 00:29:31,937 --> 00:29:33,518 Start by praying. 440 00:29:34,606 --> 00:29:37,143 What do you wanna be in the future. 441 00:29:38,277 --> 00:29:42,862 I want to be a swimmer. 442 00:29:42,948 --> 00:29:45,985 Oh really. And then? 443 00:29:46,243 --> 00:29:54,243 And... when I retire I gonna be one of the 444 00:29:55,043 --> 00:29:58,786 olympic 10c committee members. 445 00:29:58,922 --> 00:30:00,128 Oh, nice~. 446 00:30:02,175 --> 00:30:03,790 - Thank you. - Bye. 447 00:30:03,844 --> 00:30:05,960 - Take care. - Move! 448 00:30:06,096 --> 00:30:08,587 - But I'm playing! - Move now! 449 00:30:10,642 --> 00:30:12,223 Junho! Go review. 450 00:30:12,644 --> 00:30:13,975 Just 1 hour, please? 451 00:30:14,438 --> 00:30:15,803 - No! Go study. - Please? 452 00:30:15,856 --> 00:30:17,562 - 1 hour? - Go! You too, kiho! 453 00:30:17,649 --> 00:30:19,480 - Please? - Go study! 454 00:30:19,568 --> 00:30:20,568 1 hour? 455 00:30:20,902 --> 00:30:23,188 What's with you boys! 456 00:30:24,698 --> 00:30:25,562 Hello? 457 00:30:25,574 --> 00:30:26,233 Mrs. Kim? 458 00:30:26,241 --> 00:30:28,402 Hi, Mrs. Lee. 459 00:30:28,410 --> 00:30:29,866 Want the herbal extract? 460 00:30:29,953 --> 00:30:32,410 With 10 people, we'll get 20% off. 461 00:30:32,539 --> 00:30:33,904 Really? 462 00:30:35,459 --> 00:30:37,165 Wait. Let me check. 463 00:30:45,385 --> 00:30:46,465 Hey! 464 00:30:46,845 --> 00:30:48,881 - Stop wearing my clothes. - 20% off? 465 00:30:48,972 --> 00:30:50,178 I am not! 466 00:30:52,559 --> 00:30:54,550 Then, I'll buy. 467 00:30:54,644 --> 00:30:57,260 Great. Thank you. 468 00:30:57,356 --> 00:30:58,971 Take care. Bye! 469 00:30:58,982 --> 00:31:00,097 Shoot! 470 00:31:00,233 --> 00:31:02,349 - Hey! - The sniper! 471 00:31:02,944 --> 00:31:04,275 - Go to your room! - Help me! 472 00:31:04,279 --> 00:31:07,271 Where's your shirt? Go study! 473 00:31:07,282 --> 00:31:08,692 Hurry! Hurry! 474 00:31:09,159 --> 00:31:10,490 Oh, man! 475 00:31:11,453 --> 00:31:16,743 Glory, glory, hallelujah! His truth is marching on. 476 00:31:16,833 --> 00:31:18,698 Sister? 477 00:31:19,544 --> 00:31:23,583 In the beauty of the lilies Christ was born across the sea 478 00:31:23,632 --> 00:31:27,625 with a glory in his bosom that transfigures you and me 479 00:31:27,761 --> 00:31:32,050 as he died to make men holy let us live to make men free 480 00:31:32,140 --> 00:31:36,224 his truth is marching on 481 00:31:36,311 --> 00:31:43,683 glory, glory, hallelujah! 482 00:31:45,987 --> 00:31:47,978 You got your wish. 483 00:31:51,076 --> 00:31:53,192 There is a coach... 484 00:31:53,578 --> 00:31:59,073 But god may punish me for introducing him to you. 485 00:31:59,376 --> 00:32:01,367 Junho has to win medals. 486 00:32:01,420 --> 00:32:05,538 If he does, it'll feel like being saved! 487 00:32:05,674 --> 00:32:08,507 I'm worried your son will get hurt. 488 00:32:08,510 --> 00:32:11,343 You know I know that. 489 00:32:12,597 --> 00:32:16,340 His pains will go away with medals. 490 00:32:16,685 --> 00:32:18,050 Oh, lord. 491 00:32:38,832 --> 00:32:39,947 Hi. 492 00:32:41,042 --> 00:32:42,042 Sit straight. 493 00:32:54,639 --> 00:32:56,254 How long did you swim? 494 00:32:58,143 --> 00:33:00,680 - Two years... - He just got started. 495 00:33:01,605 --> 00:33:03,095 So? How is it? 496 00:33:05,150 --> 00:33:07,186 - I like... - He loves itl 497 00:33:07,861 --> 00:33:09,943 if you like something... 498 00:33:09,946 --> 00:33:11,902 Why'd you want to swim? 499 00:33:12,282 --> 00:33:13,282 At first. 500 00:33:14,493 --> 00:33:16,449 - For fun. - What? 501 00:33:18,205 --> 00:33:19,661 For fun, sir. 502 00:33:23,126 --> 00:33:27,790 He loved swimming ever since he was young. 503 00:33:27,839 --> 00:33:29,045 Man. 504 00:33:29,883 --> 00:33:31,373 Entered competitions? 505 00:33:32,511 --> 00:33:34,172 Any big ones? 506 00:33:34,304 --> 00:33:37,011 Won any medals? 507 00:33:37,849 --> 00:33:40,261 I placed fourth. 508 00:33:41,895 --> 00:33:42,895 What? 509 00:33:43,230 --> 00:33:44,436 Fourth. 510 00:33:45,106 --> 00:33:46,346 All fourth place? 511 00:33:48,568 --> 00:33:49,683 Fourth? 512 00:33:52,072 --> 00:33:55,564 Fourth in all of them? 513 00:33:56,868 --> 00:34:00,656 He started late, but he's got talent. 514 00:34:00,872 --> 00:34:03,158 He just misses getting bronze. 515 00:34:03,500 --> 00:34:04,660 Fourth... 516 00:34:07,796 --> 00:34:08,956 Come here. 517 00:34:13,468 --> 00:34:15,925 - Pretty quick. - Yes. 518 00:34:20,141 --> 00:34:21,256 Put your arms up. 519 00:34:21,434 --> 00:34:22,434 Straight. 520 00:34:32,362 --> 00:34:33,898 Stand straight. 521 00:34:37,742 --> 00:34:39,278 Walk as fast as you can. 522 00:34:40,829 --> 00:34:42,035 Walk around. 523 00:34:44,833 --> 00:34:46,164 Don't drop it! 524 00:34:51,923 --> 00:34:53,754 I'm simple but reliable. 525 00:34:58,513 --> 00:34:59,923 He'll win medals. 526 00:35:00,932 --> 00:35:02,422 And go to a good college. 527 00:35:03,143 --> 00:35:04,303 I really hope so. 528 00:35:06,146 --> 00:35:09,434 So you can't say a word about how I train. 529 00:35:10,734 --> 00:35:12,099 No matter what. 530 00:35:12,777 --> 00:35:14,108 Okay. 531 00:35:14,696 --> 00:35:15,981 Listen up. 532 00:35:18,742 --> 00:35:20,232 Wanna train with me? 533 00:35:23,121 --> 00:35:24,406 I said, don't drop it! 534 00:35:29,502 --> 00:35:33,415 If parents are too involved, kids can't improve. 535 00:35:35,091 --> 00:35:37,207 Of course. 536 00:35:37,302 --> 00:35:39,463 Please don't come into the pool. 537 00:35:41,181 --> 00:35:42,181 What? 538 00:35:42,432 --> 00:35:44,639 Never come to the pool. 539 00:35:45,810 --> 00:35:49,177 But I should see how he's doing. 540 00:35:49,272 --> 00:35:50,387 You can't. 541 00:36:14,422 --> 00:36:16,959 It's your first lesson. Be good! 542 00:36:17,008 --> 00:36:17,793 I know. 543 00:36:17,926 --> 00:36:22,340 Listen carefully to the coach. 544 00:36:22,555 --> 00:36:25,422 - Answer him clearly, okay? - Okay. 545 00:36:25,558 --> 00:36:28,049 Say, 'yes, sir', okay? 546 00:36:28,144 --> 00:36:29,600 Yes, ma'am. 547 00:36:51,042 --> 00:36:52,122 Hello? 548 00:36:54,546 --> 00:36:56,537 Coach? It's junho. 549 00:36:57,424 --> 00:36:59,210 I'm here. Where are you? 550 00:37:26,745 --> 00:37:28,576 You came? 551 00:37:35,170 --> 00:37:39,163 - Out of my way! - Non-stop attacks... 552 00:37:44,012 --> 00:37:47,971 We got to know each other now. 553 00:37:49,684 --> 00:37:52,016 Do I start swimming tomorrow? 554 00:37:55,648 --> 00:37:58,390 Why ask about tomorrow already? 555 00:38:25,637 --> 00:38:28,549 Junho! Your hairl 556 00:38:28,681 --> 00:38:30,342 it's okay! 557 00:38:30,350 --> 00:38:32,932 I told you to dry it before coming out! 558 00:38:33,061 --> 00:38:35,928 What if you get sick and can't train? 559 00:38:36,064 --> 00:38:38,521 - I warned you, didn't I? - Okay, okay. 560 00:39:33,621 --> 00:39:35,077 Hello. 561 00:39:41,087 --> 00:39:43,123 I'm Kim junho. 562 00:39:43,298 --> 00:39:45,835 I saw you swim in a competition. 563 00:39:47,218 --> 00:39:48,218 Really? 564 00:39:51,431 --> 00:39:57,893 How does it feel to place first? 565 00:40:00,064 --> 00:40:01,144 Great. 566 00:40:01,274 --> 00:40:02,935 What's great? 567 00:40:04,652 --> 00:40:05,937 This. 568 00:40:10,491 --> 00:40:11,697 See ya. 569 00:40:36,142 --> 00:40:38,007 This is where you train? 570 00:40:38,102 --> 00:40:39,308 Yup. 571 00:40:43,900 --> 00:40:46,391 How's the coach? 572 00:40:47,737 --> 00:40:48,852 Is he scary? 573 00:40:49,072 --> 00:40:50,107 I'm tired. 574 00:41:21,104 --> 00:41:22,104 Coach? 575 00:41:22,939 --> 00:41:23,939 Coach! 576 00:41:31,406 --> 00:41:32,737 When are we training? 577 00:41:34,450 --> 00:41:35,485 What? 578 00:41:35,910 --> 00:41:37,741 When will training start? 579 00:41:40,790 --> 00:41:44,908 There's a competition next month. Shouldn't I start training? 580 00:41:44,961 --> 00:41:46,622 The hell are you saying? 581 00:41:50,341 --> 00:41:54,835 You didn't come to swim. 582 00:41:57,890 --> 00:42:02,008 You just came to get away from your mom's nagging. 583 00:42:02,854 --> 00:42:08,144 You came because mom made you. Who cares? 584 00:42:10,111 --> 00:42:12,818 Just stick around and go when it's time. 585 00:42:14,365 --> 00:42:18,278 I don't waste time paddling with babies. 586 00:42:19,495 --> 00:42:22,828 You never saw me swim. How do you know I suck? 587 00:42:26,461 --> 00:42:30,500 It's a lie that you were a famous swimmer, isn't it? 588 00:42:31,090 --> 00:42:32,876 You made it up, didn't you? 589 00:42:35,428 --> 00:42:37,840 How dare you! 590 00:42:37,972 --> 00:42:39,382 Damn! 591 00:42:39,390 --> 00:42:40,505 Why you little! 592 00:42:42,935 --> 00:42:44,800 You little twerp! 593 00:42:45,188 --> 00:42:46,928 Get up! 594 00:42:47,065 --> 00:42:48,100 Come here! 595 00:42:48,608 --> 00:42:54,478 Let go! 596 00:42:56,908 --> 00:43:00,071 Come on! At least see me swim! 597 00:43:15,635 --> 00:43:16,795 I'm the only one swimming? 598 00:43:23,476 --> 00:43:26,388 Hello, sir. 599 00:43:28,189 --> 00:43:29,189 Hi. 600 00:43:29,899 --> 00:43:31,059 Greet him. 601 00:43:34,695 --> 00:43:35,695 Hi. 602 00:43:36,030 --> 00:43:37,110 Go get ready. 603 00:43:45,832 --> 00:43:46,912 Yup. 604 00:43:47,625 --> 00:43:48,660 Good. 605 00:43:49,127 --> 00:43:51,994 Do what you can to make a living. 606 00:43:53,214 --> 00:43:57,298 I owe you a drink. 607 00:43:57,343 --> 00:43:59,629 Whatever, fool. 608 00:44:04,016 --> 00:44:05,131 What are you doing? 609 00:44:13,484 --> 00:44:14,519 Get started. 610 00:44:16,529 --> 00:44:18,440 - No stopwatch? - What? 611 00:44:19,490 --> 00:44:22,982 - A stopwatch to... - Why youl! 612 00:45:41,572 --> 00:45:45,736 Your swimming style is good. 613 00:45:46,535 --> 00:45:48,116 Like they say... 614 00:45:48,412 --> 00:45:49,822 It's good form. 615 00:45:51,415 --> 00:45:54,282 Okay, then. 616 00:45:55,461 --> 00:45:58,953 Let's train at dawn starting tomorrow. 617 00:46:00,007 --> 00:46:01,007 Good. 618 00:46:01,550 --> 00:46:02,585 Bye. 619 00:46:07,348 --> 00:46:08,383 Sir? 620 00:46:10,351 --> 00:46:11,351 What? 621 00:46:11,519 --> 00:46:13,726 That boy, junho... 622 00:46:16,065 --> 00:46:18,522 Did you know he always placed fourth? 623 00:46:20,111 --> 00:46:21,351 Really? 624 00:46:22,488 --> 00:46:28,484 In time, he'll shorten his record and win. 625 00:46:29,578 --> 00:46:30,784 Damn right! 626 00:46:31,956 --> 00:46:33,287 He'll win medals. 627 00:46:34,458 --> 00:46:36,323 Because I'll teach him right. 628 00:46:38,087 --> 00:46:39,918 Sign me up for dawn. 629 00:46:45,970 --> 00:46:48,632 I'll train him 1 on 1 before others come. 630 00:46:49,682 --> 00:46:51,013 1on1? 631 00:47:23,257 --> 00:47:24,463 Hey! 632 00:47:26,510 --> 00:47:28,375 Put the basket there! 633 00:47:30,389 --> 00:47:31,970 Ready! Go! 634 00:47:32,266 --> 00:47:33,506 Put your bag down! 635 00:47:35,186 --> 00:47:36,392 Concentrate! 636 00:47:37,730 --> 00:47:38,730 Gol 637 00:47:40,649 --> 00:47:41,684 gol 638 00:47:43,569 --> 00:47:48,529 kick! Kick! 639 00:47:48,657 --> 00:47:49,817 Keep it up! 640 00:47:50,409 --> 00:47:52,525 Stretch! 641 00:47:55,122 --> 00:47:56,908 Kick up! 642 00:48:19,980 --> 00:48:21,060 Come out! 643 00:48:23,692 --> 00:48:24,772 Come out! 644 00:48:24,902 --> 00:48:27,860 Come out now! 645 00:48:28,072 --> 00:48:29,072 Come out! 646 00:48:32,493 --> 00:48:34,358 Stop fooling around! 647 00:48:41,043 --> 00:48:43,409 How many times do I have to tell you! 648 00:48:43,754 --> 00:48:45,119 How many times! 649 00:48:47,049 --> 00:48:48,289 Why youl! 650 00:48:54,056 --> 00:48:56,593 Get back in there! 651 00:48:58,561 --> 00:48:59,596 Concentrate! 652 00:49:06,402 --> 00:49:07,687 What do you want? 653 00:49:14,076 --> 00:49:17,068 Two of each, please. 654 00:49:17,121 --> 00:49:18,236 Okay. 655 00:49:19,457 --> 00:49:20,572 Want a hotdog? 656 00:49:23,794 --> 00:49:24,794 Look. 657 00:49:26,505 --> 00:49:31,545 It's not like I hit you because I hate you. 658 00:49:32,052 --> 00:49:38,013 You weren't concentrating and doing what I said. 659 00:49:39,185 --> 00:49:40,550 Wanna hear a story? 660 00:49:44,148 --> 00:49:46,104 My dad was a penny pincher. 661 00:49:48,194 --> 00:49:50,230 Know how I got money off of him? 662 00:49:51,155 --> 00:49:54,898 When he'd go out to work on a chug boat... 663 00:49:55,284 --> 00:49:59,653 I'd wait, then dive in the sea after it. 664 00:50:00,706 --> 00:50:03,368 I'd swim like crazy after the boat. 665 00:50:05,127 --> 00:50:08,369 Dad! Give me some money! 666 00:50:08,422 --> 00:50:11,164 Money, please! 667 00:50:13,093 --> 00:50:15,175 When I swam after the boat... 668 00:50:15,513 --> 00:50:21,349 Dad got scared I'd drown and threw the money! 669 00:50:22,770 --> 00:50:28,982 I played games and bought snacks with it. 670 00:50:30,819 --> 00:50:32,229 Gotta be desperate. 671 00:50:37,243 --> 00:50:41,737 Desperate to win! 672 00:50:42,498 --> 00:50:43,498 Get it? 673 00:50:45,501 --> 00:50:47,958 Desperate down to the bones! 674 00:50:51,340 --> 00:50:52,830 The way I see it... 675 00:50:53,342 --> 00:50:56,550 You can make it. Got that? 676 00:51:04,562 --> 00:51:05,768 Eat up. 677 00:51:33,757 --> 00:51:35,622 Kiho? Done your homework? 678 00:51:36,051 --> 00:51:37,086 I'm doing it. 679 00:51:45,811 --> 00:51:48,678 You played games, didn't you! 680 00:51:48,772 --> 00:51:49,772 Nol 681 00:51:49,815 --> 00:51:52,648 go sit at your desk and study! 682 00:51:53,402 --> 00:51:54,517 Take your books! 683 00:51:55,863 --> 00:51:57,353 Don't make me mad. 684 00:51:59,158 --> 00:52:00,158 Go study. 685 00:52:05,539 --> 00:52:06,539 Bro... 686 00:52:08,334 --> 00:52:09,323 Get out. 687 00:52:09,335 --> 00:52:10,290 Junho... 688 00:52:10,294 --> 00:52:11,294 I said, get out! 689 00:52:12,087 --> 00:52:14,373 Get out, twerp! 690 00:52:15,507 --> 00:52:19,796 Mom! Junho's back is bruised! 691 00:52:20,012 --> 00:52:23,379 - And he hit me! - What? 692 00:52:30,648 --> 00:52:32,263 His back is bruised up. 693 00:52:33,942 --> 00:52:36,900 Go brush your teeth. 694 00:52:36,945 --> 00:52:38,731 - I have to study. - Damn! 695 00:54:02,990 --> 00:54:05,231 What? 696 00:54:07,953 --> 00:54:09,363 Are you... 697 00:54:24,052 --> 00:54:25,383 Run like helll 698 00:54:33,812 --> 00:54:35,848 Run! Run! Run! 699 00:54:47,159 --> 00:54:48,569 Come up. 700 00:54:49,036 --> 00:54:50,572 Up higher! 701 00:54:51,246 --> 00:54:52,281 Come up! 702 00:54:52,998 --> 00:54:53,998 Up! 703 00:54:57,169 --> 00:55:01,253 Junho! You can do it! 704 00:55:01,381 --> 00:55:02,837 Concentrate! 705 00:55:02,966 --> 00:55:05,173 Arms! Push! 706 00:55:06,220 --> 00:55:07,255 That's itl 707 00:55:07,387 --> 00:55:08,217 arms! 708 00:55:08,305 --> 00:55:10,466 Stretch out! 709 00:55:10,474 --> 00:55:11,474 Faster! 710 00:55:11,642 --> 00:55:12,882 Kick harder! 711 00:55:33,872 --> 00:55:35,157 Right posture! 712 00:55:37,292 --> 00:55:38,748 Junhol 713 00:55:39,628 --> 00:55:41,414 you have to go. 714 00:55:46,844 --> 00:55:48,584 Hurry! Get moving! 715 00:55:50,514 --> 00:55:51,514 Gol 716 00:55:52,808 --> 00:55:53,923 gol 717 00:55:58,313 --> 00:55:59,723 gol 718 00:56:58,749 --> 00:57:00,239 Hey, kid! 719 00:57:05,172 --> 00:57:06,537 What are you doing? 720 00:57:22,189 --> 00:57:23,520 You crazy? 721 00:57:27,277 --> 00:57:28,483 Come out. 722 00:57:31,657 --> 00:57:33,147 Come out now! 723 00:57:54,012 --> 00:57:55,012 Get down. 724 00:57:56,348 --> 00:57:57,428 Get down! 725 00:57:59,768 --> 00:58:00,974 Get down now! 726 00:58:17,828 --> 00:58:21,412 I said, concentrate! 727 00:58:23,834 --> 00:58:24,834 Get down. 728 00:58:26,670 --> 00:58:27,785 Get down! 729 00:58:28,255 --> 00:58:29,540 Get down now! 730 00:58:39,433 --> 00:58:41,765 Don't wanna swim? 731 00:58:42,144 --> 00:58:43,384 Wanna run away? 732 00:58:45,564 --> 00:58:48,101 A true coach will knock sense into you. 733 00:58:48,358 --> 00:58:49,939 I learned that the hard way. 734 00:58:50,402 --> 00:58:51,402 Get down. 735 00:59:22,142 --> 00:59:23,302 Get down. 736 00:59:33,904 --> 00:59:34,904 Come here. 737 00:59:38,283 --> 00:59:39,523 Sit down. 738 00:59:44,998 --> 00:59:46,283 Give me the towel. 739 00:59:51,922 --> 00:59:53,958 You're still all wet. 740 00:59:56,802 --> 00:59:58,212 Listen. 741 00:59:59,930 --> 01:00:05,516 Know what I wish my coaches did for me? 742 01:00:09,981 --> 01:00:11,016 Relax! 743 01:00:15,403 --> 01:00:20,693 When others got hit after a competition... 744 01:00:21,493 --> 01:00:24,735 I sat in the office and ate treats. 745 01:00:26,289 --> 01:00:29,076 Since I won medals, no one hit me. 746 01:00:31,211 --> 01:00:35,750 If they only hit me even though I was good... 747 01:00:35,841 --> 01:00:40,050 If they trained me harder, I would've succeeded more. 748 01:00:44,474 --> 01:00:45,589 Look. 749 01:00:48,228 --> 01:00:52,062 If you did your best, would I say anything? 750 01:00:53,441 --> 01:00:54,441 No. 751 01:00:54,568 --> 01:00:55,933 Of course not. 752 01:00:57,279 --> 01:01:00,396 I hit you because you don't try hard! 753 01:01:02,993 --> 01:01:04,199 Am I wrong? 754 01:01:04,744 --> 01:01:05,744 No, sir. 755 01:01:29,019 --> 01:01:30,850 What did you pray for? 756 01:01:31,855 --> 01:01:36,098 For junho to win a medal. 757 01:01:36,943 --> 01:01:37,943 And me? 758 01:01:38,945 --> 01:01:39,945 Huh? 759 01:01:40,780 --> 01:01:44,193 Well, for you... 760 01:01:44,826 --> 01:01:47,738 To study hard and get into a good college. 761 01:01:48,371 --> 01:01:51,613 And good health for dad. 762 01:01:52,167 --> 01:01:53,202 And you? 763 01:01:54,586 --> 01:01:55,621 Me? 764 01:02:00,717 --> 01:02:02,457 Me... 765 01:02:04,763 --> 01:02:05,878 Nothing. 766 01:02:09,809 --> 01:02:16,180 This is the boys freestyle 200 meter finals. 767 01:03:00,443 --> 01:03:01,774 Ready! 768 01:03:21,298 --> 01:03:22,663 Go junho! 769 01:03:30,140 --> 01:03:33,598 That's it! You're first! 770 01:03:33,768 --> 01:03:35,133 Good! 771 01:03:35,812 --> 01:03:36,892 Junho! You can do it! 772 01:03:42,694 --> 01:03:44,434 Faster, junho! Faster! 773 01:03:44,529 --> 01:03:45,894 Arms! Arms! 774 01:03:52,871 --> 01:03:53,735 Longer! 775 01:03:53,872 --> 01:03:57,080 Junho! You're winning! 776 01:03:57,167 --> 01:03:58,623 Just a bit morel 777 01:03:58,793 --> 01:03:59,873 you can do it! 778 01:04:06,426 --> 01:04:07,711 Longer! 779 01:04:11,056 --> 01:04:12,171 That's itl 780 01:04:12,557 --> 01:04:16,049 first! Junho's first! 781 01:04:16,978 --> 01:04:18,764 Almost there, junho! 782 01:04:18,772 --> 01:04:20,057 Faster! 783 01:04:23,318 --> 01:04:26,560 Faster! 784 01:04:32,327 --> 01:04:34,693 Junho! Just a bit more! 785 01:04:38,041 --> 01:04:39,201 Last spurt! 786 01:04:39,250 --> 01:04:43,368 Just a bit more, junho! 787 01:04:51,137 --> 01:04:53,173 First place! Yes! 788 01:05:04,234 --> 01:05:06,691 Kim junho 789 01:05:06,736 --> 01:05:08,818 nd 790 01:05:08,905 --> 01:05:10,441 Bro! 791 01:05:10,532 --> 01:05:14,696 Almost first place! 792 01:05:14,786 --> 01:05:18,825 Way to go, junho! 793 01:05:19,124 --> 01:05:20,284 Hey! 794 01:05:22,961 --> 01:05:23,996 Junhol 795 01:05:28,216 --> 01:05:29,581 why're you smiling? 796 01:05:30,802 --> 01:05:32,292 You're happy? 797 01:05:34,222 --> 01:05:37,430 Happy to place second? 798 01:05:39,102 --> 01:05:40,262 You like it? 799 01:05:42,230 --> 01:05:45,097 Crazy little twerp! 800 01:05:45,275 --> 01:05:47,231 Why didn't you do what I said! 801 01:05:50,864 --> 01:05:53,071 I told you to concentrate till the end! 802 01:05:56,035 --> 01:05:57,525 Yes! 803 01:05:57,912 --> 01:05:59,618 Awesome! 804 01:06:00,707 --> 01:06:02,493 I don't believe itl 805 01:06:04,210 --> 01:06:06,041 so awesome! 806 01:06:06,337 --> 01:06:08,669 - Junho? Kiho? - Cakel 807 01:06:08,715 --> 01:06:11,377 - is this the cake you wanted? - Yes! 808 01:06:12,260 --> 01:06:13,340 Dad! 809 01:06:14,762 --> 01:06:17,219 Congratulations, my boy! 810 01:06:17,974 --> 01:06:19,089 You were great! 811 01:06:19,184 --> 01:06:21,926 Cheers! To first place! 812 01:06:22,145 --> 01:06:23,635 Next time, you'll be first! 813 01:06:23,730 --> 01:06:25,641 - First place! - First place! 814 01:06:26,149 --> 01:06:27,764 Way to go, son! 815 01:06:28,860 --> 01:06:31,351 Happy? Didn't you tell him to quit? 816 01:06:31,446 --> 01:06:34,062 It's great to be good at something. 817 01:06:34,282 --> 01:06:38,696 He was almost first this time! 818 01:06:38,786 --> 01:06:40,071 Just by the touch. 819 01:06:40,246 --> 01:06:42,783 Great! Almost first! 820 01:06:44,334 --> 01:06:45,995 So the beatings worked? 821 01:06:46,503 --> 01:06:49,370 You used to be fourth because no one hit you? 822 01:06:55,220 --> 01:06:57,757 - What beatings? - Eat. 823 01:06:57,805 --> 01:07:00,968 My mistake. I was kidding. 824 01:07:03,144 --> 01:07:04,179 Say it again. 825 01:07:05,605 --> 01:07:07,266 Eat, kiho. 826 01:07:15,365 --> 01:07:17,606 You! Come here. 827 01:07:20,161 --> 01:07:21,367 What's wrong? 828 01:07:22,914 --> 01:07:24,120 Come in here. 829 01:07:38,888 --> 01:07:40,424 Damn! 830 01:08:06,082 --> 01:08:08,539 Your coach hit you? 831 01:08:11,379 --> 01:08:12,585 Bastard. 832 01:08:13,423 --> 01:08:14,879 That's not it... 833 01:08:16,926 --> 01:08:21,090 It's because I wasn't concentrating. 834 01:08:21,806 --> 01:08:23,216 I should've focused. 835 01:08:31,649 --> 01:08:32,684 Go to your room. 836 01:08:35,361 --> 01:08:36,692 Go in now! 837 01:08:42,368 --> 01:08:43,778 You knew, didn't you? 838 01:08:45,788 --> 01:08:47,153 Tell Mel 839 01:08:47,624 --> 01:08:49,364 listen to me. 840 01:08:49,459 --> 01:08:52,542 I told you to have him swim as a hobby! 841 01:08:52,587 --> 01:08:54,452 How could he? 842 01:08:54,547 --> 01:08:58,460 He's gotta go to college on swimming! 843 01:08:58,551 --> 01:09:00,212 He had to get better! 844 01:09:00,345 --> 01:09:02,677 What about getting beaten up like that? 845 01:09:02,722 --> 01:09:05,589 - Come on. - That bastard is dead! 846 01:09:05,683 --> 01:09:07,173 What's with you! 847 01:09:07,560 --> 01:09:11,394 You're going to him? Stop it! 848 01:09:11,439 --> 01:09:12,849 What's his number! 849 01:09:13,107 --> 01:09:15,439 What the hell is his name! 850 01:09:15,777 --> 01:09:21,818 - Why do you want to know? - Tell me! 851 01:09:22,325 --> 01:09:24,281 It's Kim gwang-su. 852 01:09:25,828 --> 01:09:26,908 What? 853 01:09:27,497 --> 01:09:30,534 You know him? 854 01:09:31,709 --> 01:09:33,040 Kim gwang-su? 855 01:09:34,420 --> 01:09:35,910 With the Southern accent? 856 01:09:37,048 --> 01:09:38,413 Yes. 857 01:09:39,801 --> 01:09:44,044 Damn it! 858 01:10:10,957 --> 01:10:11,957 Let's go. 859 01:10:12,417 --> 01:10:15,079 You wait in the car. 860 01:10:15,878 --> 01:10:16,958 You too, junho. 861 01:10:37,734 --> 01:10:39,065 Remember me? 862 01:10:42,155 --> 01:10:43,565 You know me? 863 01:10:45,116 --> 01:10:47,277 We had drinks one time. 864 01:10:50,288 --> 01:10:52,199 I'm junho's dad. 865 01:10:54,709 --> 01:10:56,825 Reporter Kim young-hoon. 866 01:10:59,005 --> 01:11:00,211 You're junho's dad? 867 01:11:09,682 --> 01:11:10,922 So what? 868 01:11:11,809 --> 01:11:17,179 I should thank you. He even won a medal. 869 01:11:18,065 --> 01:11:20,101 You don't look thankful. 870 01:11:26,949 --> 01:11:30,908 My son's got talent. 871 01:11:33,206 --> 01:11:34,321 Here. 872 01:11:35,875 --> 01:11:37,285 What's this? 873 01:11:38,294 --> 01:11:40,159 Don't hit him. 874 01:11:44,842 --> 01:11:47,629 I'm getting a bribe from a reporter? 875 01:11:49,096 --> 01:11:53,465 If you hit junho again, I'll write articles. 876 01:11:53,726 --> 01:11:58,345 Soon, there will be special reports on the swimming federation. 877 01:12:01,359 --> 01:12:08,071 The federation will have to bow and apologize to the country. 878 01:12:08,491 --> 01:12:10,447 It'll be all over the Internet. 879 01:12:11,202 --> 01:12:12,817 Coach Kim gwang-su... 880 01:12:14,372 --> 01:12:17,489 You'll never set foot in a pool again. 881 01:12:50,741 --> 01:12:51,741 How'd it go? 882 01:12:52,118 --> 01:12:54,234 He promised not to hit again. 883 01:12:55,204 --> 01:12:56,284 Really? 884 01:12:57,832 --> 01:13:00,039 It's a good thing you came. 885 01:13:01,711 --> 01:13:04,828 Right, junho? Isn't your dad great? 886 01:13:05,047 --> 01:13:06,958 Train hard from now on. 887 01:13:07,049 --> 01:13:08,505 - Okay. - Concentrate! 888 01:13:09,844 --> 01:13:11,300 I'll pick you up later! 889 01:13:11,387 --> 01:13:13,719 Okay, bye. 890 01:13:28,154 --> 01:13:29,769 Look for another coach. 891 01:13:32,533 --> 01:13:35,445 Why? You got through to him. 892 01:13:36,746 --> 01:13:38,282 You gave him money. 893 01:13:46,505 --> 01:13:54,002 I'm more scared of junho placing fourth than getting hit. 894 01:13:57,767 --> 01:13:59,007 Damn... 895 01:14:33,386 --> 01:14:34,501 Come out. 896 01:14:51,362 --> 01:14:53,648 You're 2 seconds slower than usual. 897 01:14:54,949 --> 01:14:57,031 Since your dad came, you'll slack off? 898 01:14:57,034 --> 01:14:58,149 No, sir. 899 01:14:59,745 --> 01:15:01,110 How many hits? 900 01:15:01,497 --> 01:15:03,203 I don't want to get hit. 901 01:15:04,625 --> 01:15:06,035 What did you say? 902 01:15:06,711 --> 01:15:08,372 Winning medals... 903 01:15:08,838 --> 01:15:12,581 Without getting hit is true winning. 904 01:15:12,758 --> 01:15:15,170 - The process is important. - Says who? 905 01:15:16,387 --> 01:15:19,550 Your dad? 906 01:15:21,517 --> 01:15:24,509 Getting hit because I don't focus is wrong. 907 01:15:24,520 --> 01:15:26,681 That jerk is all talk! 908 01:15:30,609 --> 01:15:33,396 Know how two-faced your dad is? 909 01:15:33,487 --> 01:15:35,227 Don't put down my dad! 910 01:15:35,781 --> 01:15:37,396 Don't put my dad down! 911 01:15:37,450 --> 01:15:40,317 The hell? You don't know anything! 912 01:15:42,121 --> 01:15:43,236 Come out. 913 01:15:43,706 --> 01:15:45,697 Come out now! 914 01:15:46,250 --> 01:15:47,250 I'm warning you! 915 01:15:48,586 --> 01:15:50,167 I said, come out! 916 01:15:50,421 --> 01:15:51,627 Come out now! 917 01:16:09,815 --> 01:16:11,521 The hell is he going? 918 01:16:15,488 --> 01:16:16,568 Come out! 919 01:16:17,865 --> 01:16:19,196 Come out now! 920 01:16:20,576 --> 01:16:22,532 Stop it and come out! 921 01:16:24,038 --> 01:16:25,073 Kid! 922 01:16:26,207 --> 01:16:28,038 I got something to tell you! 923 01:16:30,252 --> 01:16:31,458 Come out! 924 01:16:32,088 --> 01:16:34,750 Come out now! 925 01:16:36,425 --> 01:16:38,290 I'm warning you, fool! 926 01:16:39,637 --> 01:16:41,298 Come out now! 927 01:16:47,478 --> 01:16:49,184 Why you little! 928 01:16:55,820 --> 01:16:57,026 Come here! 929 01:16:58,197 --> 01:16:59,403 Where is he? 930 01:16:59,782 --> 01:17:00,862 Hey! 931 01:17:12,294 --> 01:17:14,125 Hey! 932 01:17:14,130 --> 01:17:15,540 Damn it! 933 01:17:17,174 --> 01:17:18,334 Come here! 934 01:17:20,010 --> 01:17:21,750 Come here now! 935 01:17:28,227 --> 01:17:30,013 Where are you going! 936 01:17:30,646 --> 01:17:31,931 Stop right there! 937 01:17:32,273 --> 01:17:33,558 Come here now! 938 01:17:33,649 --> 01:17:34,559 Damn it. 939 01:17:34,650 --> 01:17:36,140 I got something to say! 940 01:17:37,153 --> 01:17:38,233 Junhol 941 01:17:39,029 --> 01:17:40,314 come here! 942 01:17:41,532 --> 01:17:42,942 Come back! 943 01:17:44,034 --> 01:17:45,365 Kid! 944 01:17:47,997 --> 01:17:49,112 Shit! 945 01:17:56,755 --> 01:17:59,121 Yonhap newspaper 946 01:18:02,761 --> 01:18:05,127 reporter Kim young-hoon, please. 947 01:18:05,222 --> 01:18:08,180 - Who? - Kim young-hoon of social affairs. 948 01:18:08,267 --> 01:18:09,427 Hold on. 949 01:18:10,186 --> 01:18:11,722 Social affairs? 950 01:18:12,229 --> 01:18:14,140 Is reporter Kim young-hoon there? 951 01:18:15,649 --> 01:18:17,139 A kid in a swimsuit came... 952 01:18:17,276 --> 01:18:19,141 Who did you come for? 953 01:18:19,236 --> 01:18:20,942 Reporter Kim young-hoon. 954 01:18:23,199 --> 01:18:24,939 Did you swim over? 955 01:18:27,494 --> 01:18:30,361 - How much? - $14, please. 956 01:18:32,499 --> 01:18:34,080 - Here you are. - Thank you. 957 01:18:34,293 --> 01:18:36,375 - Your change. - Thanks. 958 01:18:36,587 --> 01:18:38,202 - Thank you. - Bye. 959 01:18:46,222 --> 01:18:48,463 I should get your autograph. 960 01:18:48,515 --> 01:18:51,348 You'll get famous and be on the 10c. 961 01:18:51,477 --> 01:18:53,718 - How do you know? - I know everything. 962 01:18:55,898 --> 01:19:00,562 Pay me back for the cab. 963 01:19:02,321 --> 01:19:03,606 Thank you. 964 01:19:07,576 --> 01:19:12,616 Is it really true? 965 01:19:17,044 --> 01:19:20,457 The sunlight comes from space. 966 01:19:20,547 --> 01:19:23,914 So you get charged by the energy of the universe. 967 01:19:23,968 --> 01:19:27,176 You said that? 968 01:19:29,181 --> 01:19:30,387 It's a lie, right? 969 01:19:32,434 --> 01:19:33,890 It's not a lie. 970 01:19:37,106 --> 01:19:40,394 Where's dad? 971 01:19:40,693 --> 01:19:41,808 Your dad? 972 01:19:42,111 --> 01:19:43,396 Do you like dad? 973 01:19:43,821 --> 01:19:45,152 Your dad? 974 01:19:46,031 --> 01:19:47,692 I like my mom. 975 01:19:49,201 --> 01:19:51,692 Wait here. He'll be here soon. 976 01:20:17,438 --> 01:20:18,438 Junhol 977 01:20:28,907 --> 01:20:30,147 Are you okay? 978 01:20:36,832 --> 01:20:38,242 What about training? 979 01:20:48,969 --> 01:20:50,550 Dad... 980 01:20:51,722 --> 01:20:53,508 I want to quit swimming. 981 01:21:07,446 --> 01:21:08,982 Still feel the same? 982 01:21:14,995 --> 01:21:16,280 Come here. 983 01:21:26,924 --> 01:21:28,460 Still set? 984 01:21:30,928 --> 01:21:32,293 Set on what? 985 01:21:35,182 --> 01:21:36,968 Junho's quitting swimming. 986 01:21:42,398 --> 01:21:43,638 What? 987 01:21:45,734 --> 01:21:47,099 What do you mean? 988 01:21:49,738 --> 01:21:52,650 He doesn't want to swim. 989 01:21:58,789 --> 01:22:03,453 Really mean it, junho? 990 01:22:05,170 --> 01:22:07,081 Come here. 991 01:22:15,472 --> 01:22:16,757 Seriously? 992 01:22:18,392 --> 01:22:19,632 No, right? 993 01:22:21,603 --> 01:22:24,310 We tried so hard, junho. 994 01:22:24,648 --> 01:22:28,266 We promised to win a medal. 995 01:22:31,822 --> 01:22:34,279 Tell me. Dad made you quit? 996 01:22:35,909 --> 01:22:38,867 Let's just eat. 997 01:22:40,914 --> 01:22:42,154 No... 998 01:22:44,293 --> 01:22:45,578 I want to quit. 999 01:22:49,298 --> 01:22:51,038 I don't want to get hit. 1000 01:22:56,513 --> 01:22:58,003 Stop! 1001 01:22:58,223 --> 01:23:01,260 Why! Who says you can quit! 1002 01:23:01,351 --> 01:23:04,013 You have no right to quit! You ungrateful twerp! 1003 01:23:04,104 --> 01:23:05,104 Stop it! 1004 01:23:06,732 --> 01:23:08,222 You can't just quit swimming! 1005 01:23:08,275 --> 01:23:09,856 - Go to your room. - Let go! 1006 01:23:10,027 --> 01:23:14,521 I worked harder than you! You can't just quit! 1007 01:23:14,531 --> 01:23:17,773 You ungrateful twerp! How could you! 1008 01:23:17,910 --> 01:23:19,775 You twerp! 1009 01:23:21,497 --> 01:23:23,488 I gotta talk to junho! 1010 01:23:23,624 --> 01:23:24,909 Come here! 1011 01:23:25,000 --> 01:23:26,410 I gotta talk to junho! 1012 01:23:28,754 --> 01:23:32,087 - Stay out of this. - Come on. 1013 01:23:32,508 --> 01:23:35,500 He's all bruised up! Forget swimming. 1014 01:23:35,594 --> 01:23:38,381 You told him to quit, didn't you! 1015 01:23:39,097 --> 01:23:42,180 No, I listened to him! 1016 01:23:42,267 --> 01:23:45,600 If he hates it and you tell him 1017 01:23:45,604 --> 01:23:48,095 to quit, of course he'll quit! 1018 01:23:48,190 --> 01:23:50,932 He swam because he liked it. But... 1019 01:23:50,943 --> 01:23:53,355 If life should deceive you... 1020 01:23:57,449 --> 01:24:00,361 Don't be sad or angry. 1021 01:24:03,330 --> 01:24:07,573 In the day of grief, submit. Merry days will come, believe. 1022 01:24:07,918 --> 01:24:12,662 The heart lives in the futurell the present is glum: 1023 01:24:13,423 --> 01:24:18,167 In a moment, passes sorrowl that which passes will be dear. 1024 01:24:20,055 --> 01:24:25,516 If by life you were deceived, don't be mad or grieved. 1025 01:24:26,937 --> 01:24:33,024 In the day of despair, be mild. Merry days will come, believe. 1026 01:24:33,986 --> 01:24:38,605 Heart is living in tomorrow present is dejected here. 1027 01:24:39,449 --> 01:24:46,491 All will pass in a moment and become pleasant memories. 1028 01:24:47,791 --> 01:24:51,830 If life should deceive you, don't be sad or angry. 1029 01:24:52,963 --> 01:24:57,582 PR I I ep a sy sentero e re LAN bars ieice esta sat Lee en iy eee rr re re ee erne ee 1030 01:25:17,571 --> 01:25:23,066 I have to disaccredit you as a coach here. 1031 01:25:26,038 --> 01:25:29,496 But I didn't hit the kid. 1032 01:25:31,710 --> 01:25:32,950 You mean that? 1033 01:25:33,837 --> 01:25:35,373 Think I'm lying? 1034 01:25:39,301 --> 01:25:42,464 Ms. Kim! Come in here! 1035 01:25:57,694 --> 01:26:00,857 The boy's dad is a reporter. 1036 01:26:02,491 --> 01:26:04,402 You get what I'm saying? 1037 01:26:05,327 --> 01:26:06,692 Hold on, sir. 1038 01:26:07,496 --> 01:26:10,329 You're kicking me out because of him? 1039 01:26:10,499 --> 01:26:13,707 When I got hit and asked him to write about it... 1040 01:26:13,794 --> 01:26:15,580 Know what he said? 1041 01:26:16,254 --> 01:26:18,870 That I got hit because I deserved it! 1042 01:26:19,383 --> 01:26:22,967 His kid's swimming too! It's not dancing! 1043 01:26:22,969 --> 01:26:24,880 Who hits kids these days? 1044 01:26:24,888 --> 01:26:28,051 How else can you teach a kid with no will to win? 1045 01:26:30,102 --> 01:26:31,262 Gwang-su... 1046 01:26:32,938 --> 01:26:37,181 Beating kids to cut down their records is history. 1047 01:26:37,192 --> 01:26:38,602 What did I do? 1048 01:26:38,652 --> 01:26:41,940 His mom came asking to beat him to become first! 1049 01:26:42,197 --> 01:26:45,405 The hell with the damn couple! 1050 01:26:47,869 --> 01:26:49,200 Gwang-su! 1051 01:27:36,710 --> 01:27:39,622 Whats it? 1052 01:27:39,713 --> 01:27:44,047 You know junho quit swimming? 1053 01:27:44,426 --> 01:27:45,586 So? 1054 01:27:45,927 --> 01:27:51,843 Give back the lesson fee and money my husband gave you. 1055 01:27:54,060 --> 01:27:55,140 I don't have it. 1056 01:27:55,228 --> 01:27:56,434 Give me the money! 1057 01:27:56,480 --> 01:27:58,141 What the hell? 1058 01:27:58,231 --> 01:28:00,813 Go away! I don't want to see your face. 1059 01:28:00,901 --> 01:28:02,562 What the hell? 1060 01:28:02,694 --> 01:28:04,855 - Swindling bastard! - What? 1061 01:28:06,323 --> 01:28:08,735 You're a crook, aren't you! 1062 01:28:09,618 --> 01:28:11,074 Damn! 1063 01:28:12,329 --> 01:28:13,865 Junho did... 1064 01:28:13,997 --> 01:28:16,113 How dare you point fingers! 1065 01:28:16,208 --> 01:28:19,120 Hey! Let go! 1066 01:28:19,211 --> 01:28:22,669 Make junho swim again! 1067 01:28:23,507 --> 01:28:26,965 Make my son swim again! 1068 01:28:28,804 --> 01:28:31,011 Just leave him bel 1069 01:28:31,848 --> 01:28:33,930 he'll grow up well without you! 1070 01:28:34,017 --> 01:28:36,759 Can't you teach junho again? 1071 01:28:38,063 --> 01:28:40,395 He can do it! 1072 01:28:40,440 --> 01:28:43,147 Can't you teach him, please? 1073 01:28:43,235 --> 01:28:48,605 He can do well! He can win medals! 1074 01:28:49,491 --> 01:28:51,106 Without you, he can. 1075 01:28:53,662 --> 01:28:55,653 Crazy bitch. 1076 01:28:56,748 --> 01:28:57,988 Shit. 1077 01:29:17,519 --> 01:29:18,725 Sleeping? 1078 01:29:36,079 --> 01:29:37,364 Mom? 1079 01:29:41,835 --> 01:29:44,326 I have to buy slippers. 1080 01:29:58,310 --> 01:30:01,017 I have school stuff to buy. 1081 01:30:03,940 --> 01:30:05,601 Take care, mom. 1082 01:30:11,698 --> 01:30:13,154 Take care, mom. 1083 01:30:55,909 --> 01:31:00,824 National junior competitions 1084 01:31:16,346 --> 01:31:17,802 Kiho? You're done? 1085 01:31:18,264 --> 01:31:19,299 Yeah. 1086 01:31:19,557 --> 01:31:22,765 - Did you fall asleep? - No. 1087 01:31:22,852 --> 01:31:25,514 - Looks like you did. - I didn't. 1088 01:31:27,023 --> 01:31:28,229 How was it? 1089 01:31:28,775 --> 01:31:29,810 It's okay. 1090 01:31:29,943 --> 01:31:31,023 Okay? 1091 01:31:32,237 --> 01:31:36,856 How was the teacher? Does he teach well? 1092 01:31:37,033 --> 01:31:38,148 Yeah. 1093 01:31:40,829 --> 01:31:41,909 Are you tired? 1094 01:31:41,913 --> 01:31:43,244 No, I'm okay. 1095 01:31:45,583 --> 01:31:47,369 - Kiho. - Huh? 1096 01:31:48,378 --> 01:31:50,243 What are you to me? 1097 01:31:50,296 --> 01:31:51,627 Your hope. 1098 01:31:54,634 --> 01:31:55,919 Kiss mommy. 1099 01:31:58,013 --> 01:31:59,298 That's my boy! 1100 01:32:01,266 --> 01:32:02,972 So, have you finished your homework? 1101 01:32:03,226 --> 01:32:04,226 Yes. 1102 01:32:04,269 --> 01:32:05,725 Ok. Let me see. 1103 01:32:08,023 --> 01:32:10,230 Kiho! 1104 01:32:10,817 --> 01:32:14,025 What did I tell you! 1105 01:32:14,112 --> 01:32:17,479 Speak louder during english class! 1106 01:32:17,615 --> 01:32:21,199 Or you won't improve! Right? 1107 01:32:21,661 --> 01:32:23,902 Yes. Ah, right. 1108 01:32:23,997 --> 01:32:25,578 When will you listen? 1109 01:32:27,000 --> 01:32:30,083 Sit up straight! Geezel 1110 01:32:50,106 --> 01:32:51,186 Aren't you coming? 1111 01:32:51,441 --> 01:32:53,432 I wish junho can swim again. 1112 01:32:54,527 --> 01:32:55,607 What? 1113 01:32:57,197 --> 01:32:59,483 Now you only pressure me! 1114 01:33:01,242 --> 01:33:05,952 Kiho! Don't mention your brother again! 1115 01:33:07,665 --> 01:33:09,121 Let's go. 1116 01:33:40,156 --> 01:33:41,487 Hey! 1117 01:33:42,325 --> 01:33:45,863 Who says you can touch my goggles! 1118 01:33:47,080 --> 01:33:50,572 Those goggles are for pros! 1119 01:33:51,376 --> 01:33:53,287 I didn't know! 1120 01:33:53,461 --> 01:33:56,043 You decide how many hits. 1121 01:33:57,090 --> 01:33:59,672 You said, you quit swimming! 1122 01:33:59,968 --> 01:34:01,458 How many hits? 1123 01:34:01,803 --> 01:34:02,803 One. 1124 01:34:04,264 --> 01:34:05,299 What? 1125 01:34:06,057 --> 01:34:09,515 You deserve 5 hits. 1126 01:34:12,605 --> 01:34:14,061 You count! 1127 01:34:15,275 --> 01:34:16,275 Twol 1128 01:34:17,610 --> 01:34:18,770 threel 1129 01:38:58,724 --> 01:39:06,724 What are you doing there? 1130 01:39:11,028 --> 01:39:13,519 What are you doing? 1131 01:39:14,031 --> 01:39:15,612 Come out! 1132 01:39:25,501 --> 01:39:27,116 I had a word with him. 1133 01:39:27,253 --> 01:39:28,993 I'm so sorry. 1134 01:39:29,046 --> 01:39:30,377 - Take care, then. - Wait! 1135 01:39:30,673 --> 01:39:31,833 Here. 1136 01:39:31,924 --> 01:39:34,836 - I can't. - It's just to thank you. 1137 01:39:40,057 --> 01:39:41,593 Junho? 1138 01:39:43,186 --> 01:39:44,926 What's with you? 1139 01:39:48,691 --> 01:39:50,647 Didn't you hate swimming? 1140 01:39:53,779 --> 01:39:55,064 What's with you? 1141 01:39:57,783 --> 01:39:59,444 Are you a thief? 1142 01:40:04,999 --> 01:40:06,830 Why sneak in there? 1143 01:40:07,543 --> 01:40:08,874 Mom? 1144 01:40:10,546 --> 01:40:14,505 I'm good at swimming. 1145 01:40:17,637 --> 01:40:21,255 And I like it more than anything. 1146 01:40:23,434 --> 01:40:25,015 So? 1147 01:40:26,938 --> 01:40:33,275 You want me to place first even by getting hit? 1148 01:40:33,986 --> 01:40:36,352 It doesn't matter if I place first? 1149 01:41:49,312 --> 01:41:52,429 Let's go home, junho. 1150 01:42:50,414 --> 01:42:51,449 Sit. 1151 01:42:59,548 --> 01:43:00,708 Want a drink? 1152 01:43:15,147 --> 01:43:17,513 I want to swim, sir. 1153 01:43:22,988 --> 01:43:24,853 I want to place first. 1154 01:43:25,074 --> 01:43:27,531 With no desire to win, you can't. 1155 01:43:29,161 --> 01:43:31,072 See the kids who place first. 1156 01:43:31,956 --> 01:43:33,537 Their eyes are different. 1157 01:43:34,625 --> 01:43:36,741 Your mom wants it more. 1158 01:43:42,967 --> 01:43:45,424 She'd be good at swimming. 1159 01:43:51,976 --> 01:43:55,560 Be honest. Did you ever want to be first? 1160 01:43:56,814 --> 01:43:57,974 No. 1161 01:43:57,982 --> 01:43:59,097 Seel 1162 01:44:02,236 --> 01:44:07,822 but now I want to place first. 1163 01:44:10,202 --> 01:44:15,162 Only then... I can keep swimming. 1164 01:44:19,211 --> 01:44:21,748 - Ma'am? - Yes? 1165 01:44:21,839 --> 01:44:24,501 There's no one here, can't I smoke? 1166 01:44:24,592 --> 01:44:26,628 No way! 1167 01:44:26,802 --> 01:44:30,340 Damn! Won't even let me smoke! 1168 01:44:33,017 --> 01:44:35,508 Your dad saw to it that I can't coach. 1169 01:44:35,853 --> 01:44:37,559 I lost my Lane. 1170 01:44:39,273 --> 01:44:40,604 I'm sorry. 1171 01:44:40,941 --> 01:44:43,432 No need for you to be sorry! 1172 01:44:44,445 --> 01:44:47,733 But... could you... 1173 01:44:52,411 --> 01:44:55,244 Call my dad, please? 1174 01:44:58,751 --> 01:44:59,911 For what? 1175 01:45:00,711 --> 01:45:03,498 Promise you won't hit me? 1176 01:45:17,436 --> 01:45:18,721 Fine. 1177 01:45:20,898 --> 01:45:22,889 Call up your dad. 1178 01:45:24,026 --> 01:45:25,232 Yes, sir. 1179 01:45:34,036 --> 01:45:35,572 Hello? 1180 01:45:38,499 --> 01:45:42,538 Your son came to me. 1181 01:45:43,420 --> 01:45:47,504 He's begging me to hit and teach him swimming. 1182 01:45:47,591 --> 01:45:48,956 What should I do? 1183 01:45:50,469 --> 01:45:53,711 Fine! I hit him a few times. So what? 1184 01:45:54,932 --> 01:45:57,844 To make a good kid do better, I had to! 1185 01:46:00,688 --> 01:46:03,225 That's not even getting beaten. 1186 01:46:06,193 --> 01:46:11,779 Think that's loving your son? 1187 01:46:13,492 --> 01:46:17,952 When you don't even know what your son is good at? 1188 01:46:18,956 --> 01:46:20,537 You fooll 1189 01:46:20,916 --> 01:46:25,250 think I can't teach because you took my Lane away! 1190 01:46:28,966 --> 01:46:34,586 When your son wins a gold medal, be prepared to bow to me! 1191 01:46:35,723 --> 01:46:37,054 Bye! 1192 01:46:40,644 --> 01:46:43,556 Hey, junho. 1193 01:46:43,606 --> 01:46:45,142 Call your mom. 1194 01:46:55,367 --> 01:46:56,732 Listen. 1195 01:46:58,829 --> 01:47:01,366 I'll make a prediction. 1196 01:47:02,291 --> 01:47:03,576 What? 1197 01:47:07,087 --> 01:47:08,873 I'm not just saying this. 1198 01:47:13,385 --> 01:47:15,125 Train on your own. 1199 01:47:16,263 --> 01:47:17,878 You'll win gold. 1200 01:47:23,771 --> 01:47:26,478 Ma'am! I'm leaving. 1201 01:47:26,982 --> 01:47:28,222 Coach Kim! 1202 01:47:28,317 --> 01:47:32,276 Your tab is over a month long! 1203 01:47:33,113 --> 01:47:34,944 Okay, okay! 1204 01:47:35,032 --> 01:47:38,320 You're killing me! 1205 01:47:38,994 --> 01:47:40,109 Hey, kid! 1206 01:47:42,790 --> 01:47:44,371 Got any money? 1207 01:47:51,465 --> 01:47:53,046 How much is it? 1208 01:47:53,258 --> 01:47:55,249 $183. 1209 01:48:03,185 --> 01:48:05,676 But I only have $12. 1210 01:48:12,236 --> 01:48:13,442 Kid! 1211 01:48:22,621 --> 01:48:27,991 I set the Korean record many times with this. 1212 01:48:31,380 --> 01:48:32,665 Take it. 1213 01:48:37,720 --> 01:48:39,301 It'll help. 1214 01:50:17,027 --> 01:50:22,147 Kim gwang-su 1215 01:50:30,624 --> 01:50:32,489 Gol 1216 01:50:50,561 --> 01:50:56,147 National swimming competitions 1217 01:50:57,067 --> 01:50:58,807 - Lane 1, ahn jun-hyun? - Here. 1218 01:50:58,902 --> 01:51:00,130 - Lane 2, Kim sang-hyuk? - Here. 1219 01:51:00,154 --> 01:51:01,610 - Lane 3, jang jun-young? - Yes. 1220 01:51:01,697 --> 01:51:02,982 - Lane 4, Kim tae-young? - Yes. 1221 01:51:03,115 --> 01:51:04,115 Lane 5, Kim min-sung? 1222 01:51:04,158 --> 01:51:04,943 Good luck. 1223 01:51:04,950 --> 01:51:06,315 - Lane 6, choi ji-hyuk? - Here. 1224 01:51:06,326 --> 01:51:07,941 Lane 7, Kim junho? 1225 01:51:07,953 --> 01:51:08,692 Lane 8, oh kyu-tae? 1226 01:51:08,787 --> 01:51:10,778 Enter! 1227 01:51:15,335 --> 01:51:17,542 Hurry up! Go on in! 1228 01:52:25,948 --> 01:52:27,154 Ready! 1229 01:54:28,528 --> 01:54:31,861 How does it feel to place first? 1230 01:54:35,077 --> 01:54:43,077 Kim junho 1st 1231 01:55:31,967 --> 01:55:34,583 Produced by jung ji-woo, yeo jun-young 1232 01:55:36,847 --> 01:55:40,135 directed by jung ji-woo 1233 01:55:41,017 --> 01:55:43,759 executive producer yeo jun-young 1234 01:55:45,188 --> 01:55:47,975 producer Lee sang-hyun 1235 01:55:49,526 --> 01:55:52,268 screenplay jung ji-woo, Kim min-ah 1236 01:55:53,780 --> 01:55:56,647 cinematography Cho hyung-rae lighting Lee byung-kwan 1237 01:55:57,868 --> 01:56:00,860 production design byun ki-yun props Kwon sung-kuk 1238 01:56:02,080 --> 01:56:05,163 recording jung Jin-wook sound design Kim suk-won 1239 01:56:06,168 --> 01:56:10,328 make-up and hair song jong-hee, lim eun-young costume choi eui-young choreogrpahy park young-sick 1240 01:56:10,547 --> 01:56:13,459 editing park min-sun visual effects han tae-jeong 1241 01:56:14,801 --> 01:56:17,634 music jeong hyun-soo d.I han jae-jun 1242 01:56:19,014 --> 01:56:22,134 first assistant director Yang soo-hee line producer yoon ick-jun, jung kyu-sang 71011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.