Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,194 --> 00:00:30,106
Jung ji-woo film production
2
00:00:31,240 --> 00:00:35,074
prain global presents
3
00:00:40,958 --> 00:00:48,958
National human rights commission of Korea
and jung ji-woo film production
4
00:00:50,968 --> 00:00:55,086
fourth place
5
00:00:55,222 --> 00:00:58,214
what a day for se-ri pak.
6
00:00:58,225 --> 00:00:59,055
The whole country is talking
about her.
7
00:00:59,059 --> 00:01:00,970
Second Victor the whole
country is talking about her.
8
00:01:00,978 --> 00:01:07,019
Second Victor she brought us all great joy.
She's a true national hero.
9
00:01:09,027 --> 00:01:11,643
Cheers after a long wait
10
00:01:11,738 --> 00:01:13,774
after five long hours of tension...
11
00:01:13,865 --> 00:01:18,780
Paks family watching at home
is speechless in joy.
12
00:01:19,079 --> 00:01:20,819
It's amazing.
13
00:01:20,914 --> 00:01:23,781
I don't know what to say.
14
00:01:23,875 --> 00:01:28,164
Paks win was the fop news
ar work.
15
00:01:28,213 --> 00:01:31,751
As a woman too,
I'm so proud of her.
16
00:01:31,842 --> 00:01:36,006
Her victory is a win
for all Koreans.
17
00:01:36,096 --> 00:01:40,465
Messages congratulating her
filled networks.
18
00:01:40,475 --> 00:01:42,090
It's not over tll it's over
19
00:01:42,185 --> 00:01:45,803
I didn't give up
and did my best till the end so...
20
00:01:45,856 --> 00:01:49,440
She's amazing!
21
00:01:49,526 --> 00:01:55,237
Pak's win was due to
hard training and strong willpower...
22
00:01:55,324 --> 00:01:56,564
Amazing!
23
00:01:56,700 --> 00:01:59,612
Wish I had a daughterlike her.
24
00:02:00,162 --> 00:02:04,656
3 weeks before 1998 Asian swimming
championship
25
00:02:04,791 --> 00:02:08,033
when's chan-ho park's game
tomorrow?
26
00:02:08,253 --> 00:02:10,619
Hey! Cut it out!
27
00:02:11,632 --> 00:02:14,795
You! The '86 Asian games hero!
28
00:02:18,221 --> 00:02:19,221
Drink up.
29
00:02:20,557 --> 00:02:23,424
What hero? We placed fourth.
30
00:02:24,895 --> 00:02:28,353
Oh well...
That's all I'm cut out for.
31
00:02:30,651 --> 00:02:33,108
You crazy!
32
00:02:33,403 --> 00:02:35,769
Chew on food not his ear!
33
00:02:35,864 --> 00:02:37,775
- Hey!
- He's crazy, right?
34
00:02:37,824 --> 00:02:40,816
I'm gonna work hard too.
35
00:02:40,911 --> 00:02:43,653
Whatever! That hurts!
36
00:02:43,705 --> 00:02:45,741
You came?
37
00:02:46,541 --> 00:02:49,248
Gwang-su!
Stop going out at nights.
38
00:02:49,461 --> 00:02:50,871
Hello, sir.
39
00:02:52,547 --> 00:02:53,707
- Ma'am?
- Yes?
40
00:02:53,799 --> 00:02:55,630
- Mussels, please.
- Okay.
41
00:02:56,968 --> 00:02:59,175
Don't give him liquor!
42
00:02:59,262 --> 00:03:01,548
I'm the owner. I can if I want.
43
00:03:04,643 --> 00:03:05,758
Hey.
44
00:03:07,354 --> 00:03:08,639
Kim gwang-su?
45
00:03:08,689 --> 00:03:10,145
- Know him?
- Yup.
46
00:03:10,148 --> 00:03:11,308
Hey, gwang-su!
47
00:03:11,316 --> 00:03:12,647
- Yes?
- Say hello.
48
00:03:12,651 --> 00:03:14,187
He's a close friend of mine.
49
00:03:14,403 --> 00:03:16,985
He's a sports reporter.
50
00:03:17,364 --> 00:03:19,946
So drink just one shot
and head in.
51
00:03:19,950 --> 00:03:21,190
- Yes, sir.
- Good.
52
00:03:21,993 --> 00:03:24,780
- How's your record these days?
- I'm not sure.
53
00:03:24,871 --> 00:03:26,361
You should know, fool!
54
00:03:26,623 --> 00:03:29,615
Coach never tells me.
Just smiles.
55
00:03:29,668 --> 00:03:32,125
Then it must be good!
56
00:03:36,842 --> 00:03:39,424
Here. Have a drink.
57
00:03:39,511 --> 00:03:40,717
Warm this up?
58
00:03:45,684 --> 00:03:47,049
Okay!
59
00:03:48,311 --> 00:03:49,141
There.
60
00:03:49,146 --> 00:03:51,011
He's just a kid.
61
00:03:57,696 --> 00:04:00,358
Mr. reporter?
May I pour you a drink?
62
00:04:00,532 --> 00:04:03,569
I should pour you one in return.
63
00:04:03,660 --> 00:04:05,025
Okay, sure.
64
00:04:05,412 --> 00:04:07,619
- Where's my glass?
- Here, sir.
65
00:04:11,001 --> 00:04:13,458
Hey! Don't drink!
66
00:04:13,545 --> 00:04:15,410
Back off, pal.
67
00:04:21,011 --> 00:04:22,751
It's been a while.
68
00:04:23,180 --> 00:04:25,262
Let me finish it!
69
00:04:25,348 --> 00:04:26,804
Hey!
70
00:04:29,144 --> 00:04:30,554
So good!
71
00:04:30,729 --> 00:04:32,560
One more drink!
72
00:04:33,523 --> 00:04:35,730
Kid! No training tomorrow?
73
00:04:35,817 --> 00:04:38,775
It's at dawn.
Training is training.
74
00:04:38,862 --> 00:04:41,353
Why youl!
75
00:04:41,490 --> 00:04:43,321
Stop it!
76
00:04:43,325 --> 00:04:45,566
There you go!
77
00:04:45,744 --> 00:04:46,984
Nicel
78
00:04:58,173 --> 00:05:00,164
Stop! That's enough!
79
00:05:00,258 --> 00:05:01,293
You too, kid!
80
00:05:01,301 --> 00:05:04,634
What will your coach
think of me?
81
00:05:04,763 --> 00:05:06,094
- Gwang-su...
- Hold on!
82
00:05:06,097 --> 00:05:07,553
Don't!
83
00:05:11,728 --> 00:05:14,435
Nicel
84
00:05:15,524 --> 00:05:16,524
gwang-su!
85
00:05:16,608 --> 00:05:19,020
- Cheers!
- Cheers!
86
00:05:20,237 --> 00:05:21,818
I said stop!
87
00:05:28,620 --> 00:05:30,576
More sojul
88
00:05:30,872 --> 00:05:33,909
- Mr. reporter.
- Yes?
89
00:05:36,002 --> 00:05:37,617
That's enough!
90
00:05:42,467 --> 00:05:45,334
Turn from there, then touch!
91
00:05:49,724 --> 00:05:50,839
Shit.
92
00:06:09,327 --> 00:06:09,986
Up!
93
00:06:09,995 --> 00:06:11,201
Hello.
94
00:06:11,329 --> 00:06:13,411
- Good morning.
- Hi.
95
00:06:25,802 --> 00:06:27,542
Good work, boys.
96
00:06:28,430 --> 00:06:30,591
3 weeks till the east Asian game.
97
00:06:30,849 --> 00:06:34,307
Reach your target records
for the games this week.
98
00:06:34,477 --> 00:06:37,264
If you can't,
you'll run up a mountain!
99
00:06:37,355 --> 00:06:38,435
Yes, sir!
100
00:06:39,316 --> 00:06:40,772
Attention! Bow!
101
00:06:40,817 --> 00:06:42,353
Thank you, sir!
102
00:06:42,527 --> 00:06:45,189
Get your things. Dismissed!
103
00:06:45,572 --> 00:06:48,484
What's with your time today?
104
00:06:48,700 --> 00:06:51,066
How was Kim gwang-su's time?
105
00:06:51,119 --> 00:06:52,700
That's a secret.
106
00:06:52,746 --> 00:06:53,826
Why?
107
00:06:55,624 --> 00:06:58,206
- He beat the Korean record.
- What?
108
00:07:00,378 --> 00:07:02,209
Amazing!
109
00:07:04,007 --> 00:07:05,247
Hello.
110
00:07:06,635 --> 00:07:07,920
Hey, Kim gwang-su!
111
00:07:08,678 --> 00:07:09,713
Wait up.
112
00:07:10,639 --> 00:07:13,506
- Still hungover, Mr. reporter?
- Well...
113
00:07:14,309 --> 00:07:18,268
You can't drink much, can you?
114
00:07:18,313 --> 00:07:20,645
I'm out of shape these days.
115
00:07:21,107 --> 00:07:23,018
When do you sleep?
116
00:07:23,026 --> 00:07:24,641
At school during the day.
117
00:07:24,694 --> 00:07:28,278
Then you go out at night
and come in at dawn?
118
00:07:28,949 --> 00:07:30,029
Gotta go, sir.
119
00:07:30,116 --> 00:07:32,323
Way to go champ!
120
00:07:37,082 --> 00:07:38,618
What a kid...
121
00:07:40,126 --> 00:07:45,526
1998 Asian swimming championships mens' 200 meter freestyle finals the
Asian record is 1 minute 44 seconds 85. Will he set a new record?
122
00:07:45,674 --> 00:07:47,630
Yas! A new Asian record!
123
00:07:47,717 --> 00:07:51,460
He won again!
1 minute 44 seconds 80!
124
00:07:51,513 --> 00:07:53,299
It's a new Asian record!
125
00:07:53,390 --> 00:07:55,756
Faster by 0.05 seconds!
126
00:07:56,726 --> 00:08:01,060
3 weeks before Bangkok Asian games
1 day before national training convening
127
00:08:03,692 --> 00:08:06,809
bro!
128
00:08:07,862 --> 00:08:11,150
Fresh fish shop
129
00:08:15,161 --> 00:08:17,277
- $30.
- I'll see your $30.
130
00:08:17,372 --> 00:08:18,737
$30.
131
00:08:19,833 --> 00:08:21,323
$50.
132
00:08:23,628 --> 00:08:24,708
Sirs!
133
00:08:24,796 --> 00:08:27,253
- Hey, seal!
- You came?
134
00:08:27,298 --> 00:08:29,630
I'm heading to Seoul
for training.
135
00:08:29,718 --> 00:08:31,128
Play just one round.
136
00:08:31,177 --> 00:08:32,542
I came to say bye.
137
00:08:32,679 --> 00:08:33,794
- I sold my boat.
- Deal!
138
00:08:33,888 --> 00:08:38,973
You're a whiz.
Just take the first bus at dawn.
139
00:08:51,614 --> 00:08:53,775
What the...
140
00:08:54,200 --> 00:08:55,064
I fold.
141
00:08:55,160 --> 00:08:58,368
I'll see your $30
and raise you $50.
142
00:09:02,417 --> 00:09:03,417
Check.
143
00:09:05,754 --> 00:09:07,540
- Show me.
- Really?
144
00:09:08,173 --> 00:09:13,213
- Thank you!
- Damn kid!
145
00:09:20,101 --> 00:09:21,181
I can't think.
146
00:09:21,269 --> 00:09:24,136
He got my order wrong!
147
00:09:24,147 --> 00:09:26,638
- Enjoy your meal.
- Brought vinegar?
148
00:09:26,900 --> 00:09:30,017
- He always forgets!
- Just eat.
149
00:09:33,156 --> 00:09:35,272
The new waitress is pretty.
150
00:09:38,411 --> 00:09:39,821
Got $8?
151
00:09:46,836 --> 00:09:47,951
Hi, mom.
152
00:09:48,296 --> 00:09:53,290
I'm not gambling.
I quit that long ago!
153
00:09:53,426 --> 00:09:59,012
I'm with the fish shop owner.
154
00:09:59,057 --> 00:10:02,015
- I'll see your $300.
- Man.
155
00:10:02,227 --> 00:10:03,637
And raise $500!
156
00:10:07,273 --> 00:10:10,356
Your boat is mine now!
157
00:10:10,485 --> 00:10:13,977
You represent qur country
158
00:10:14,197 --> 00:10:15,653
where are you?
159
00:10:17,200 --> 00:10:18,155
What?
160
00:10:18,159 --> 00:10:21,276
I'm on my way.
I'll be there on time.
161
00:10:24,124 --> 00:10:25,705
Damn idiot...
162
00:10:27,252 --> 00:10:30,415
The wind's strong.
Can boats sail?
163
00:10:30,505 --> 00:10:32,211
- Today?
- I don't care.
164
00:10:33,424 --> 00:10:34,914
Gwang-su? I don't care!
165
00:10:34,926 --> 00:10:36,257
I'll see your $100.
166
00:10:46,813 --> 00:10:48,553
Shut up, bitch!
167
00:10:49,274 --> 00:10:51,060
Hold on a second!
168
00:10:53,194 --> 00:10:55,059
Sounds like my wife.
169
00:10:57,490 --> 00:10:59,196
Shit! Cops are here!
170
00:11:01,786 --> 00:11:02,866
Hurry!
171
00:11:09,085 --> 00:11:12,043
Put that down and don't move.
172
00:11:12,130 --> 00:11:13,711
What are you doing here?
173
00:11:13,798 --> 00:11:16,961
Hi, pal! We played for fun.
174
00:11:17,051 --> 00:11:18,541
Hello, chief.
175
00:11:19,012 --> 00:11:20,923
What are you doing here?
176
00:11:21,681 --> 00:11:22,966
Is this gwang-su?
177
00:11:23,474 --> 00:11:25,590
- Hello, sir.
- Didn't you leave to train?
178
00:11:25,727 --> 00:11:26,967
Just stopped by for fun.
179
00:11:27,061 --> 00:11:29,552
Move! Chief!
180
00:11:31,274 --> 00:11:33,105
What's all this?
181
00:11:33,610 --> 00:11:35,976
- Get all the money.
- What?
182
00:11:36,279 --> 00:11:39,942
Betting up to $200
isn't called gambling.
183
00:11:39,949 --> 00:11:42,315
I didn't see that.
Why's that here?
184
00:11:42,327 --> 00:11:43,487
Me, neither.
185
00:11:43,620 --> 00:11:44,826
Quiet down!
186
00:11:46,039 --> 00:11:47,825
You come with me.
187
00:11:49,918 --> 00:11:51,374
Chief!
188
00:11:51,794 --> 00:11:53,250
Chief!
189
00:11:53,379 --> 00:11:54,539
Hold on!
190
00:11:54,756 --> 00:11:58,089
- We're good friends, man.
- Cut it out!
191
00:11:59,427 --> 00:12:01,042
You get going!
192
00:12:01,471 --> 00:12:02,677
Yes, sir.
193
00:12:03,306 --> 00:12:04,887
Come with me now!
194
00:12:05,266 --> 00:12:06,472
Okay, pal!
195
00:12:08,519 --> 00:12:09,804
What happened?
196
00:12:09,896 --> 00:12:12,558
My money!
197
00:12:13,942 --> 00:12:16,103
Thank you!
198
00:12:23,993 --> 00:12:26,234
Tell your husband to smarten up!
199
00:12:26,329 --> 00:12:27,819
He never listens!
200
00:12:27,872 --> 00:12:29,078
Thank you!
201
00:12:30,375 --> 00:12:31,581
Oh my!
202
00:12:46,224 --> 00:12:47,885
I'm on my way to Seoul.
203
00:12:51,938 --> 00:12:53,098
What?
204
00:12:57,193 --> 00:12:58,399
Thank you.
205
00:13:11,040 --> 00:13:12,450
Wait!
206
00:13:20,258 --> 00:13:21,373
Gwang-su!
207
00:13:21,426 --> 00:13:22,541
Thank you.
208
00:13:23,803 --> 00:13:24,667
Sir!
209
00:13:24,679 --> 00:13:26,510
Come quick!
210
00:13:29,642 --> 00:13:31,303
What happened?
211
00:13:31,477 --> 00:13:32,933
Fool.
212
00:13:33,521 --> 00:13:35,102
Hold your horses!
213
00:13:35,231 --> 00:13:38,223
- Let go!
- He came, so let's start!
214
00:13:38,693 --> 00:13:40,103
His wife reported it.
215
00:13:40,194 --> 00:13:43,186
Her cousin's a cop.
216
00:13:43,573 --> 00:13:49,534
Anyway, she got the money
and he beat it out of her.
217
00:13:49,620 --> 00:13:50,951
Sorry, kid.
218
00:13:51,205 --> 00:13:52,911
My wife reported us.
219
00:13:52,957 --> 00:13:55,573
Still, why'd you hit her?
220
00:13:55,668 --> 00:13:59,252
She deserved it.
Want me to return it?
221
00:13:59,339 --> 00:14:01,079
- No way!
- Finel
222
00:14:02,008 --> 00:14:04,420
we'll start back from
our last game.
223
00:14:04,969 --> 00:14:06,049
How?
224
00:14:06,804 --> 00:14:10,262
Gwang-su can set it all back.
225
00:14:11,100 --> 00:14:12,465
Gwang-su?
226
00:14:12,602 --> 00:14:14,433
We do what gwang-su says.
227
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
Okay?
228
00:14:17,023 --> 00:14:18,809
- What?
- But how?
229
00:14:19,525 --> 00:14:21,140
How can we set it back?
230
00:14:22,362 --> 00:14:23,362
Go ahead.
231
00:14:25,406 --> 00:14:28,022
We played 47 rounds.
232
00:14:29,327 --> 00:14:32,114
In the first game,
captain had 3 high.
233
00:14:32,246 --> 00:14:33,246
I bet $30.
234
00:14:33,373 --> 00:14:36,160
Chief raised $50.
235
00:14:37,043 --> 00:14:39,625
You had 3 high. You had 9 high.
236
00:14:42,715 --> 00:14:46,253
You had 7-pair in the 12th game.
237
00:14:46,344 --> 00:14:48,209
Your mom called then.
238
00:14:48,679 --> 00:14:49,885
Right!
239
00:14:49,972 --> 00:14:53,180
I had a 7-pair
but mom interrupted!
240
00:14:53,267 --> 00:14:56,134
You won the 21st game too.
241
00:14:56,229 --> 00:14:59,972
You threw your cup
and wanted to borrow.
242
00:15:00,024 --> 00:15:01,764
The 27th game...
243
00:15:01,776 --> 00:15:04,688
I went out to take a call
and you all got mad.
244
00:15:05,488 --> 00:15:06,523
Right!
245
00:15:06,656 --> 00:15:08,112
The 32nd game was...
246
00:15:09,492 --> 00:15:10,652
This!
247
00:15:11,202 --> 00:15:12,942
Right! You raised the pot!
248
00:15:13,037 --> 00:15:14,573
Don't remind me.
249
00:15:14,580 --> 00:15:16,662
He had 9 high!
250
00:15:17,250 --> 00:15:18,535
Won with 1 high!
251
00:15:19,961 --> 00:15:23,874
Who raises $400 with 1 high?
252
00:15:23,965 --> 00:15:27,958
- Damn!
- You're good!
253
00:15:28,052 --> 00:15:30,964
Let's play one more round.
254
00:16:06,632 --> 00:16:09,089
7th day of national training
hello, sir.
255
00:16:14,515 --> 00:16:16,005
- Coach shim!
- Yes?
256
00:16:16,309 --> 00:16:17,924
Gwang-su's still not here?
257
00:16:18,060 --> 00:16:19,516
No, sir.
258
00:16:19,604 --> 00:16:22,266
That son of a bitch!
259
00:16:24,734 --> 00:16:26,975
Forget it! The hell with him!
260
00:16:29,363 --> 00:16:30,899
Till 11 pmi
261
00:16:31,741 --> 00:16:33,982
don't think about
coming out of the water!
262
00:16:34,202 --> 00:16:34,907
Yes, sir.
263
00:16:34,911 --> 00:16:36,822
- Louder! Got that?
- Yes, sirl
264
00:16:37,371 --> 00:16:38,907
jump in, fools!
265
00:16:52,011 --> 00:16:53,251
Kim gwang-su!
266
00:16:54,305 --> 00:16:56,216
11th day of skipping training
267
00:16:56,224 --> 00:16:57,839
where is he?
268
00:16:58,392 --> 00:16:59,973
Kim gwang-su!
269
00:17:00,102 --> 00:17:01,102
Coach!
270
00:17:01,521 --> 00:17:03,261
What brings you here?
271
00:17:05,775 --> 00:17:07,231
What are you doing there!
272
00:17:07,318 --> 00:17:08,398
You crazy!
273
00:17:09,946 --> 00:17:11,811
Come out here now!
What's with him?
274
00:17:16,577 --> 00:17:17,942
What is it, coach?
275
00:17:21,123 --> 00:17:22,283
You crazy?
276
00:17:23,584 --> 00:17:24,824
I taught you better.
277
00:17:25,127 --> 00:17:26,333
How could you?
278
00:17:26,712 --> 00:17:29,545
What are you doing here
for days!
279
00:17:29,549 --> 00:17:30,549
Poker.
280
00:17:30,758 --> 00:17:31,964
The hell...
281
00:17:33,261 --> 00:17:34,592
Why youl!
282
00:17:38,891 --> 00:17:42,133
The national team
called me to find you!
283
00:17:42,311 --> 00:17:44,302
Coach park is furious!
284
00:17:44,355 --> 00:17:46,971
Really? I was just about to go.
285
00:17:48,776 --> 00:17:51,609
But it's the Asian games!
286
00:17:51,696 --> 00:17:52,981
I'm ready.
287
00:17:54,782 --> 00:17:56,568
Can you go to Seoul now?
288
00:17:56,701 --> 00:18:00,535
I won too much
to just leave them hanging.
289
00:18:00,871 --> 00:18:02,361
Damn!
290
00:18:07,962 --> 00:18:10,328
I'll play. You get going.
291
00:18:10,464 --> 00:18:11,544
You?
292
00:18:11,799 --> 00:18:12,799
Go moron!
293
00:18:16,304 --> 00:18:18,340
You know better.
294
00:18:18,472 --> 00:18:19,678
There.
295
00:18:19,890 --> 00:18:23,929
Sitting here and playing this
to get the kid's money...
296
00:18:24,020 --> 00:18:25,556
I don't think it's right.
297
00:18:27,356 --> 00:18:30,314
He's not just some kid.
298
00:18:30,359 --> 00:18:32,816
He's an olympic hopeful.
299
00:18:32,903 --> 00:18:34,109
Where's your ante?
300
00:18:34,113 --> 00:18:35,649
My aunte is at home.
301
00:18:35,656 --> 00:18:38,739
- Place your bet.
- I have to?
302
00:18:38,784 --> 00:18:41,196
What does this mean?
303
00:18:41,287 --> 00:18:42,697
- Don't show your hand!
- Oh.
304
00:18:42,955 --> 00:18:44,695
What's this?
305
00:18:46,876 --> 00:18:47,876
Bet $50.
306
00:18:47,918 --> 00:18:49,783
Stop showing your cards.
307
00:18:49,879 --> 00:18:50,288
Right.
308
00:18:50,379 --> 00:18:52,415
- I fold.
- I'll raise you $50.
309
00:19:10,399 --> 00:19:11,730
Kim gwang-su!
310
00:19:14,779 --> 00:19:15,779
You idiot!
311
00:19:15,905 --> 00:19:18,738
Think this is a playground?
312
00:19:18,783 --> 00:19:20,899
Come whenever you feel like it?
313
00:19:20,951 --> 00:19:22,111
Bastard!
314
00:19:22,495 --> 00:19:23,826
Bring up the sticks!
315
00:19:36,759 --> 00:19:38,920
You know what you did wrong!
316
00:19:39,095 --> 00:19:40,881
Skipped 10 days!
317
00:19:41,430 --> 00:19:43,421
With 2 weeks
till the Asian games!
318
00:19:43,808 --> 00:19:45,344
You get 100 hits.
319
00:19:45,393 --> 00:19:46,393
Get down!
320
00:19:46,936 --> 00:19:48,301
Get down, fool!
321
00:19:58,906 --> 00:20:00,191
Sir...
322
00:20:00,199 --> 00:20:01,199
Get down!
323
00:20:02,493 --> 00:20:04,984
Do you know?!
324
00:20:05,079 --> 00:20:08,446
How many people
work hard for your medal?
325
00:20:08,624 --> 00:20:10,489
You don't deserve to be here!
326
00:20:10,751 --> 00:20:12,787
You'll thank me for this later!
327
00:20:12,920 --> 00:20:14,456
For now, you're dead!
328
00:20:14,463 --> 00:20:16,624
Get down now!
329
00:20:20,052 --> 00:20:21,132
Get down!
330
00:20:26,308 --> 00:20:27,468
Get up!
331
00:20:28,018 --> 00:20:29,224
Get up now!
332
00:20:29,603 --> 00:20:31,184
Don't be a crybaby!
333
00:20:33,566 --> 00:20:35,682
Get down!
334
00:20:38,821 --> 00:20:39,856
Fooll
335
00:20:45,661 --> 00:20:46,821
Get back up!
336
00:20:46,912 --> 00:20:48,823
- Shit!
- What?
337
00:20:49,582 --> 00:20:50,992
What did you say?
338
00:20:51,500 --> 00:20:52,580
Shit?
339
00:20:53,210 --> 00:20:55,417
You little son of a bitch!
340
00:20:55,588 --> 00:20:57,954
Get up, bastard!
341
00:20:58,090 --> 00:21:00,672
Get up now!
342
00:21:00,760 --> 00:21:03,593
I said, get up!
343
00:21:03,679 --> 00:21:05,761
You got 83 more hits to go!
344
00:21:05,806 --> 00:21:07,546
Get up now!
345
00:21:07,641 --> 00:21:09,131
Let go, fool!
346
00:21:09,226 --> 00:21:10,841
Let go now!
347
00:21:11,479 --> 00:21:13,140
- You fool!
- Stop it!
348
00:21:13,522 --> 00:21:15,012
I quit swimming!
349
00:21:15,191 --> 00:21:16,476
I quit!
350
00:21:16,817 --> 00:21:17,897
Gwang-su!
351
00:21:18,694 --> 00:21:19,694
Gwang-su!
352
00:21:20,404 --> 00:21:21,689
Kim gwang-su!
353
00:21:22,740 --> 00:21:24,025
Stop right there!
354
00:21:24,408 --> 00:21:25,944
Stop gwang-su!
355
00:21:27,369 --> 00:21:28,404
Gwang-su!
356
00:21:32,124 --> 00:21:34,706
1998 Bangkok Asian games opening day
357
00:21:34,710 --> 00:21:37,372
the Bangkok Asian games has begun
358
00:21:37,421 --> 00:21:40,959
with the opening ceremonies.
359
00:21:41,133 --> 00:21:45,001
The national team hopes
fo place second overall.
360
00:21:51,977 --> 00:21:53,717
Is this reporter Kim young-hoon?
361
00:21:54,313 --> 00:21:58,932
I'm Kim gwang-su
of the national swimming team.
362
00:22:00,110 --> 00:22:02,601
Sorry to call you
out of the blue.
363
00:22:04,323 --> 00:22:06,109
But it's so unfair!
364
00:22:07,910 --> 00:22:12,119
Coach hit me so much,
I ran from the training center.
365
00:22:13,374 --> 00:22:16,332
Yes, the national team coach.
366
00:22:17,962 --> 00:22:21,705
He said to be hit 100 times
with a rod.
367
00:22:21,841 --> 00:22:25,629
After 17 hits, I snatched it away
and ran out.
368
00:22:27,596 --> 00:22:28,927
Well...
369
00:22:29,807 --> 00:22:34,471
I came a bit late
to training without notice.
370
00:22:34,812 --> 00:22:35,972
A week.
371
00:22:37,815 --> 00:22:43,185
I wasn't sick.
Just for personal reasons.
372
00:22:44,780 --> 00:22:48,193
I was ready for the Asian games.
It's so unfair.
373
00:22:48,200 --> 00:22:50,191
Can you write an article?
374
00:22:50,578 --> 00:22:53,160
How can he hit someone
like that?
375
00:23:18,606 --> 00:23:23,976
16 years later
376
00:23:35,331 --> 00:23:36,537
Ready!
377
00:24:12,242 --> 00:24:14,654
Boys freestyle 200 meter finals
378
00:24:23,045 --> 00:24:26,128
Busy again?
379
00:24:28,884 --> 00:24:30,920
At the pool of course.
380
00:24:32,179 --> 00:24:33,794
He placed fourth again.
381
00:24:34,890 --> 00:24:38,007
What do we do now?
382
00:24:38,310 --> 00:24:40,596
Let him swim as a hobby.
383
00:24:40,813 --> 00:24:44,271
Stop saying that! What hobby!
384
00:24:44,316 --> 00:24:45,647
You kidding me?
385
00:24:48,112 --> 00:24:49,227
Bye!
386
00:24:56,286 --> 00:24:59,119
Rock, scissors, paper!
387
00:25:00,541 --> 00:25:02,077
Why me!
388
00:25:05,129 --> 00:25:06,164
Hey!
389
00:25:06,964 --> 00:25:10,081
Junho! You stupid?
390
00:25:10,759 --> 00:25:13,626
How can you eat?
391
00:25:13,721 --> 00:25:14,927
Fourth place!
392
00:25:15,389 --> 00:25:17,345
You're killing me!
393
00:25:18,225 --> 00:25:20,807
What will you become?
394
00:25:21,270 --> 00:25:24,933
Think of your future!
Wanna become a loser?
395
00:25:26,066 --> 00:25:28,808
You hate me, right?
396
00:25:29,445 --> 00:25:30,525
Right?
397
00:25:31,280 --> 00:25:36,320
Think of me chasing you
as you swim!
398
00:25:36,410 --> 00:25:39,277
It'll help you swim faster!
399
00:25:42,332 --> 00:25:43,538
Got that?
400
00:25:44,043 --> 00:25:48,161
Well, I'm trying my best.
401
00:25:51,216 --> 00:25:52,672
Man!
402
00:25:54,595 --> 00:25:56,335
So frustrating!
403
00:25:59,475 --> 00:26:03,218
Up!
404
00:26:18,786 --> 00:26:21,528
Junho! Faster!
405
00:26:26,710 --> 00:26:27,950
Kick! Kick!
406
00:26:33,133 --> 00:26:36,170
He placed fourth again!
407
00:26:37,221 --> 00:26:40,509
I can't take it anymore!
408
00:26:40,516 --> 00:26:42,052
Damn...
409
00:26:42,684 --> 00:26:45,801
It's so damn frustrating!
410
00:26:57,658 --> 00:26:58,658
What happened?
411
00:26:58,700 --> 00:27:01,692
He placed fourth again!
412
00:27:01,787 --> 00:27:03,743
What if he's cursed to be fourth?
413
00:27:06,291 --> 00:27:10,330
- Just buy him a treat.
- What?
414
00:27:28,856 --> 00:27:30,096
Mom! Mom!
415
00:27:30,149 --> 00:27:32,390
Give me a dollar, please?
416
00:27:33,318 --> 00:27:37,027
- You're smiling?
- No.
417
00:27:37,030 --> 00:27:40,363
You feel like ice cream?
418
00:28:10,772 --> 00:28:12,182
Hello, ma'am.
419
00:28:12,316 --> 00:28:14,056
Ah, hello.
420
00:28:14,109 --> 00:28:18,853
I called you earlier.
I'm junho's mom.
421
00:28:18,947 --> 00:28:21,654
- Oh, right.
- Hello.
422
00:28:22,242 --> 00:28:25,734
The church is so bright
and nice.
423
00:28:26,371 --> 00:28:28,032
It's a new building.
424
00:28:28,165 --> 00:28:31,532
You're way prettier in person.
425
00:28:32,044 --> 00:28:33,375
Oh, please.
426
00:28:34,796 --> 00:28:37,754
You're a legend among
swimmers' moms.
427
00:28:37,841 --> 00:28:41,800
Oh, please. That's nonsense.
428
00:28:41,887 --> 00:28:44,879
- My son swims too.
- I see.
429
00:28:45,015 --> 00:28:48,599
It hasn't been long.
430
00:28:48,894 --> 00:28:51,306
Just 2 years or so.
431
00:28:53,523 --> 00:28:56,856
So his record isn't the best.
432
00:28:57,736 --> 00:28:59,818
You should pray a lot.
433
00:29:02,157 --> 00:29:03,192
Right.
434
00:29:05,244 --> 00:29:10,784
But I heard you know of a coach
435
00:29:10,832 --> 00:29:14,666
who can train to get medals.
436
00:29:17,631 --> 00:29:21,169
How can you ask me so bluntly?
437
00:29:21,468 --> 00:29:25,677
Shouldn't you try to find one
on your own?
438
00:29:27,224 --> 00:29:28,964
Of course.
439
00:29:31,937 --> 00:29:33,518
Start by praying.
440
00:29:34,606 --> 00:29:37,143
What do you wanna be in the future.
441
00:29:38,277 --> 00:29:42,862
I want to be a swimmer.
442
00:29:42,948 --> 00:29:45,985
Oh really. And then?
443
00:29:46,243 --> 00:29:54,243
And... when I retire
I gonna be one of the
444
00:29:55,043 --> 00:29:58,786
olympic 10c committee members.
445
00:29:58,922 --> 00:30:00,128
Oh, nice~.
446
00:30:02,175 --> 00:30:03,790
- Thank you.
- Bye.
447
00:30:03,844 --> 00:30:05,960
- Take care.
- Move!
448
00:30:06,096 --> 00:30:08,587
- But I'm playing!
- Move now!
449
00:30:10,642 --> 00:30:12,223
Junho! Go review.
450
00:30:12,644 --> 00:30:13,975
Just 1 hour, please?
451
00:30:14,438 --> 00:30:15,803
- No! Go study.
- Please?
452
00:30:15,856 --> 00:30:17,562
- 1 hour?
- Go! You too, kiho!
453
00:30:17,649 --> 00:30:19,480
- Please?
- Go study!
454
00:30:19,568 --> 00:30:20,568
1 hour?
455
00:30:20,902 --> 00:30:23,188
What's with you boys!
456
00:30:24,698 --> 00:30:25,562
Hello?
457
00:30:25,574 --> 00:30:26,233
Mrs. Kim?
458
00:30:26,241 --> 00:30:28,402
Hi, Mrs. Lee.
459
00:30:28,410 --> 00:30:29,866
Want the herbal extract?
460
00:30:29,953 --> 00:30:32,410
With 10 people, we'll get 20% off.
461
00:30:32,539 --> 00:30:33,904
Really?
462
00:30:35,459 --> 00:30:37,165
Wait. Let me check.
463
00:30:45,385 --> 00:30:46,465
Hey!
464
00:30:46,845 --> 00:30:48,881
- Stop wearing my clothes.
- 20% off?
465
00:30:48,972 --> 00:30:50,178
I am not!
466
00:30:52,559 --> 00:30:54,550
Then, I'll buy.
467
00:30:54,644 --> 00:30:57,260
Great. Thank you.
468
00:30:57,356 --> 00:30:58,971
Take care. Bye!
469
00:30:58,982 --> 00:31:00,097
Shoot!
470
00:31:00,233 --> 00:31:02,349
- Hey!
- The sniper!
471
00:31:02,944 --> 00:31:04,275
- Go to your room!
- Help me!
472
00:31:04,279 --> 00:31:07,271
Where's your shirt? Go study!
473
00:31:07,282 --> 00:31:08,692
Hurry! Hurry!
474
00:31:09,159 --> 00:31:10,490
Oh, man!
475
00:31:11,453 --> 00:31:16,743
Glory, glory, hallelujah!
His truth is marching on.
476
00:31:16,833 --> 00:31:18,698
Sister?
477
00:31:19,544 --> 00:31:23,583
In the beauty of the lilies
Christ was born across the sea
478
00:31:23,632 --> 00:31:27,625
with a glory in his bosom
that transfigures you and me
479
00:31:27,761 --> 00:31:32,050
as he died to make men holy
let us live to make men free
480
00:31:32,140 --> 00:31:36,224
his truth is marching on
481
00:31:36,311 --> 00:31:43,683
glory, glory, hallelujah!
482
00:31:45,987 --> 00:31:47,978
You got your wish.
483
00:31:51,076 --> 00:31:53,192
There is a coach...
484
00:31:53,578 --> 00:31:59,073
But god may punish me
for introducing him to you.
485
00:31:59,376 --> 00:32:01,367
Junho has to win medals.
486
00:32:01,420 --> 00:32:05,538
If he does,
it'll feel like being saved!
487
00:32:05,674 --> 00:32:08,507
I'm worried your son
will get hurt.
488
00:32:08,510 --> 00:32:11,343
You know I know that.
489
00:32:12,597 --> 00:32:16,340
His pains will go away
with medals.
490
00:32:16,685 --> 00:32:18,050
Oh, lord.
491
00:32:38,832 --> 00:32:39,947
Hi.
492
00:32:41,042 --> 00:32:42,042
Sit straight.
493
00:32:54,639 --> 00:32:56,254
How long did you swim?
494
00:32:58,143 --> 00:33:00,680
- Two years...
- He just got started.
495
00:33:01,605 --> 00:33:03,095
So? How is it?
496
00:33:05,150 --> 00:33:07,186
- I like...
- He loves itl
497
00:33:07,861 --> 00:33:09,943
if you like something...
498
00:33:09,946 --> 00:33:11,902
Why'd you want to swim?
499
00:33:12,282 --> 00:33:13,282
At first.
500
00:33:14,493 --> 00:33:16,449
- For fun.
- What?
501
00:33:18,205 --> 00:33:19,661
For fun, sir.
502
00:33:23,126 --> 00:33:27,790
He loved swimming
ever since he was young.
503
00:33:27,839 --> 00:33:29,045
Man.
504
00:33:29,883 --> 00:33:31,373
Entered competitions?
505
00:33:32,511 --> 00:33:34,172
Any big ones?
506
00:33:34,304 --> 00:33:37,011
Won any medals?
507
00:33:37,849 --> 00:33:40,261
I placed fourth.
508
00:33:41,895 --> 00:33:42,895
What?
509
00:33:43,230 --> 00:33:44,436
Fourth.
510
00:33:45,106 --> 00:33:46,346
All fourth place?
511
00:33:48,568 --> 00:33:49,683
Fourth?
512
00:33:52,072 --> 00:33:55,564
Fourth in all of them?
513
00:33:56,868 --> 00:34:00,656
He started late,
but he's got talent.
514
00:34:00,872 --> 00:34:03,158
He just misses getting bronze.
515
00:34:03,500 --> 00:34:04,660
Fourth...
516
00:34:07,796 --> 00:34:08,956
Come here.
517
00:34:13,468 --> 00:34:15,925
- Pretty quick.
- Yes.
518
00:34:20,141 --> 00:34:21,256
Put your arms up.
519
00:34:21,434 --> 00:34:22,434
Straight.
520
00:34:32,362 --> 00:34:33,898
Stand straight.
521
00:34:37,742 --> 00:34:39,278
Walk as fast as you can.
522
00:34:40,829 --> 00:34:42,035
Walk around.
523
00:34:44,833 --> 00:34:46,164
Don't drop it!
524
00:34:51,923 --> 00:34:53,754
I'm simple but reliable.
525
00:34:58,513 --> 00:34:59,923
He'll win medals.
526
00:35:00,932 --> 00:35:02,422
And go to a good college.
527
00:35:03,143 --> 00:35:04,303
I really hope so.
528
00:35:06,146 --> 00:35:09,434
So you can't say a word
about how I train.
529
00:35:10,734 --> 00:35:12,099
No matter what.
530
00:35:12,777 --> 00:35:14,108
Okay.
531
00:35:14,696 --> 00:35:15,981
Listen up.
532
00:35:18,742 --> 00:35:20,232
Wanna train with me?
533
00:35:23,121 --> 00:35:24,406
I said, don't drop it!
534
00:35:29,502 --> 00:35:33,415
If parents are too involved,
kids can't improve.
535
00:35:35,091 --> 00:35:37,207
Of course.
536
00:35:37,302 --> 00:35:39,463
Please don't come into the pool.
537
00:35:41,181 --> 00:35:42,181
What?
538
00:35:42,432 --> 00:35:44,639
Never come to the pool.
539
00:35:45,810 --> 00:35:49,177
But I should see how he's doing.
540
00:35:49,272 --> 00:35:50,387
You can't.
541
00:36:14,422 --> 00:36:16,959
It's your first lesson. Be good!
542
00:36:17,008 --> 00:36:17,793
I know.
543
00:36:17,926 --> 00:36:22,340
Listen carefully to the coach.
544
00:36:22,555 --> 00:36:25,422
- Answer him clearly, okay?
- Okay.
545
00:36:25,558 --> 00:36:28,049
Say, 'yes, sir', okay?
546
00:36:28,144 --> 00:36:29,600
Yes, ma'am.
547
00:36:51,042 --> 00:36:52,122
Hello?
548
00:36:54,546 --> 00:36:56,537
Coach? It's junho.
549
00:36:57,424 --> 00:36:59,210
I'm here. Where are you?
550
00:37:26,745 --> 00:37:28,576
You came?
551
00:37:35,170 --> 00:37:39,163
- Out of my way!
- Non-stop attacks...
552
00:37:44,012 --> 00:37:47,971
We got to know each other now.
553
00:37:49,684 --> 00:37:52,016
Do I start swimming tomorrow?
554
00:37:55,648 --> 00:37:58,390
Why ask about tomorrow already?
555
00:38:25,637 --> 00:38:28,549
Junho! Your hairl
556
00:38:28,681 --> 00:38:30,342
it's okay!
557
00:38:30,350 --> 00:38:32,932
I told you to dry it
before coming out!
558
00:38:33,061 --> 00:38:35,928
What if you get sick
and can't train?
559
00:38:36,064 --> 00:38:38,521
- I warned you, didn't I?
- Okay, okay.
560
00:39:33,621 --> 00:39:35,077
Hello.
561
00:39:41,087 --> 00:39:43,123
I'm Kim junho.
562
00:39:43,298 --> 00:39:45,835
I saw you swim in a competition.
563
00:39:47,218 --> 00:39:48,218
Really?
564
00:39:51,431 --> 00:39:57,893
How does it feel to place first?
565
00:40:00,064 --> 00:40:01,144
Great.
566
00:40:01,274 --> 00:40:02,935
What's great?
567
00:40:04,652 --> 00:40:05,937
This.
568
00:40:10,491 --> 00:40:11,697
See ya.
569
00:40:36,142 --> 00:40:38,007
This is where you train?
570
00:40:38,102 --> 00:40:39,308
Yup.
571
00:40:43,900 --> 00:40:46,391
How's the coach?
572
00:40:47,737 --> 00:40:48,852
Is he scary?
573
00:40:49,072 --> 00:40:50,107
I'm tired.
574
00:41:21,104 --> 00:41:22,104
Coach?
575
00:41:22,939 --> 00:41:23,939
Coach!
576
00:41:31,406 --> 00:41:32,737
When are we training?
577
00:41:34,450 --> 00:41:35,485
What?
578
00:41:35,910 --> 00:41:37,741
When will training start?
579
00:41:40,790 --> 00:41:44,908
There's a competition next month.
Shouldn't I start training?
580
00:41:44,961 --> 00:41:46,622
The hell are you saying?
581
00:41:50,341 --> 00:41:54,835
You didn't come to swim.
582
00:41:57,890 --> 00:42:02,008
You just came to get away from
your mom's nagging.
583
00:42:02,854 --> 00:42:08,144
You came because mom made you.
Who cares?
584
00:42:10,111 --> 00:42:12,818
Just stick around
and go when it's time.
585
00:42:14,365 --> 00:42:18,278
I don't waste time
paddling with babies.
586
00:42:19,495 --> 00:42:22,828
You never saw me swim.
How do you know I suck?
587
00:42:26,461 --> 00:42:30,500
It's a lie that you were
a famous swimmer, isn't it?
588
00:42:31,090 --> 00:42:32,876
You made it up, didn't you?
589
00:42:35,428 --> 00:42:37,840
How dare you!
590
00:42:37,972 --> 00:42:39,382
Damn!
591
00:42:39,390 --> 00:42:40,505
Why you little!
592
00:42:42,935 --> 00:42:44,800
You little twerp!
593
00:42:45,188 --> 00:42:46,928
Get up!
594
00:42:47,065 --> 00:42:48,100
Come here!
595
00:42:48,608 --> 00:42:54,478
Let go!
596
00:42:56,908 --> 00:43:00,071
Come on! At least see me swim!
597
00:43:15,635 --> 00:43:16,795
I'm the only one swimming?
598
00:43:23,476 --> 00:43:26,388
Hello, sir.
599
00:43:28,189 --> 00:43:29,189
Hi.
600
00:43:29,899 --> 00:43:31,059
Greet him.
601
00:43:34,695 --> 00:43:35,695
Hi.
602
00:43:36,030 --> 00:43:37,110
Go get ready.
603
00:43:45,832 --> 00:43:46,912
Yup.
604
00:43:47,625 --> 00:43:48,660
Good.
605
00:43:49,127 --> 00:43:51,994
Do what you can
to make a living.
606
00:43:53,214 --> 00:43:57,298
I owe you a drink.
607
00:43:57,343 --> 00:43:59,629
Whatever, fool.
608
00:44:04,016 --> 00:44:05,131
What are you doing?
609
00:44:13,484 --> 00:44:14,519
Get started.
610
00:44:16,529 --> 00:44:18,440
- No stopwatch?
- What?
611
00:44:19,490 --> 00:44:22,982
- A stopwatch to...
- Why youl!
612
00:45:41,572 --> 00:45:45,736
Your swimming style is good.
613
00:45:46,535 --> 00:45:48,116
Like they say...
614
00:45:48,412 --> 00:45:49,822
It's good form.
615
00:45:51,415 --> 00:45:54,282
Okay, then.
616
00:45:55,461 --> 00:45:58,953
Let's train at dawn
starting tomorrow.
617
00:46:00,007 --> 00:46:01,007
Good.
618
00:46:01,550 --> 00:46:02,585
Bye.
619
00:46:07,348 --> 00:46:08,383
Sir?
620
00:46:10,351 --> 00:46:11,351
What?
621
00:46:11,519 --> 00:46:13,726
That boy, junho...
622
00:46:16,065 --> 00:46:18,522
Did you know
he always placed fourth?
623
00:46:20,111 --> 00:46:21,351
Really?
624
00:46:22,488 --> 00:46:28,484
In time,
he'll shorten his record and win.
625
00:46:29,578 --> 00:46:30,784
Damn right!
626
00:46:31,956 --> 00:46:33,287
He'll win medals.
627
00:46:34,458 --> 00:46:36,323
Because I'll teach him right.
628
00:46:38,087 --> 00:46:39,918
Sign me up for dawn.
629
00:46:45,970 --> 00:46:48,632
I'll train him 1 on 1
before others come.
630
00:46:49,682 --> 00:46:51,013
1on1?
631
00:47:23,257 --> 00:47:24,463
Hey!
632
00:47:26,510 --> 00:47:28,375
Put the basket there!
633
00:47:30,389 --> 00:47:31,970
Ready! Go!
634
00:47:32,266 --> 00:47:33,506
Put your bag down!
635
00:47:35,186 --> 00:47:36,392
Concentrate!
636
00:47:37,730 --> 00:47:38,730
Gol
637
00:47:40,649 --> 00:47:41,684
gol
638
00:47:43,569 --> 00:47:48,529
kick! Kick!
639
00:47:48,657 --> 00:47:49,817
Keep it up!
640
00:47:50,409 --> 00:47:52,525
Stretch!
641
00:47:55,122 --> 00:47:56,908
Kick up!
642
00:48:19,980 --> 00:48:21,060
Come out!
643
00:48:23,692 --> 00:48:24,772
Come out!
644
00:48:24,902 --> 00:48:27,860
Come out now!
645
00:48:28,072 --> 00:48:29,072
Come out!
646
00:48:32,493 --> 00:48:34,358
Stop fooling around!
647
00:48:41,043 --> 00:48:43,409
How many times
do I have to tell you!
648
00:48:43,754 --> 00:48:45,119
How many times!
649
00:48:47,049 --> 00:48:48,289
Why youl!
650
00:48:54,056 --> 00:48:56,593
Get back in there!
651
00:48:58,561 --> 00:48:59,596
Concentrate!
652
00:49:06,402 --> 00:49:07,687
What do you want?
653
00:49:14,076 --> 00:49:17,068
Two of each, please.
654
00:49:17,121 --> 00:49:18,236
Okay.
655
00:49:19,457 --> 00:49:20,572
Want a hotdog?
656
00:49:23,794 --> 00:49:24,794
Look.
657
00:49:26,505 --> 00:49:31,545
It's not like I hit you
because I hate you.
658
00:49:32,052 --> 00:49:38,013
You weren't concentrating
and doing what I said.
659
00:49:39,185 --> 00:49:40,550
Wanna hear a story?
660
00:49:44,148 --> 00:49:46,104
My dad was a penny pincher.
661
00:49:48,194 --> 00:49:50,230
Know how I got money off of him?
662
00:49:51,155 --> 00:49:54,898
When he'd go out to work
on a chug boat...
663
00:49:55,284 --> 00:49:59,653
I'd wait, then dive in the sea
after it.
664
00:50:00,706 --> 00:50:03,368
I'd swim like crazy
after the boat.
665
00:50:05,127 --> 00:50:08,369
Dad! Give me some money!
666
00:50:08,422 --> 00:50:11,164
Money, please!
667
00:50:13,093 --> 00:50:15,175
When I swam after the boat...
668
00:50:15,513 --> 00:50:21,349
Dad got scared I'd drown
and threw the money!
669
00:50:22,770 --> 00:50:28,982
I played games
and bought snacks with it.
670
00:50:30,819 --> 00:50:32,229
Gotta be desperate.
671
00:50:37,243 --> 00:50:41,737
Desperate to win!
672
00:50:42,498 --> 00:50:43,498
Get it?
673
00:50:45,501 --> 00:50:47,958
Desperate down to the bones!
674
00:50:51,340 --> 00:50:52,830
The way I see it...
675
00:50:53,342 --> 00:50:56,550
You can make it. Got that?
676
00:51:04,562 --> 00:51:05,768
Eat up.
677
00:51:33,757 --> 00:51:35,622
Kiho? Done your homework?
678
00:51:36,051 --> 00:51:37,086
I'm doing it.
679
00:51:45,811 --> 00:51:48,678
You played games, didn't you!
680
00:51:48,772 --> 00:51:49,772
Nol
681
00:51:49,815 --> 00:51:52,648
go sit at your desk and study!
682
00:51:53,402 --> 00:51:54,517
Take your books!
683
00:51:55,863 --> 00:51:57,353
Don't make me mad.
684
00:51:59,158 --> 00:52:00,158
Go study.
685
00:52:05,539 --> 00:52:06,539
Bro...
686
00:52:08,334 --> 00:52:09,323
Get out.
687
00:52:09,335 --> 00:52:10,290
Junho...
688
00:52:10,294 --> 00:52:11,294
I said, get out!
689
00:52:12,087 --> 00:52:14,373
Get out, twerp!
690
00:52:15,507 --> 00:52:19,796
Mom! Junho's back is bruised!
691
00:52:20,012 --> 00:52:23,379
- And he hit me!
- What?
692
00:52:30,648 --> 00:52:32,263
His back is bruised up.
693
00:52:33,942 --> 00:52:36,900
Go brush your teeth.
694
00:52:36,945 --> 00:52:38,731
- I have to study.
- Damn!
695
00:54:02,990 --> 00:54:05,231
What?
696
00:54:07,953 --> 00:54:09,363
Are you...
697
00:54:24,052 --> 00:54:25,383
Run like helll
698
00:54:33,812 --> 00:54:35,848
Run! Run! Run!
699
00:54:47,159 --> 00:54:48,569
Come up.
700
00:54:49,036 --> 00:54:50,572
Up higher!
701
00:54:51,246 --> 00:54:52,281
Come up!
702
00:54:52,998 --> 00:54:53,998
Up!
703
00:54:57,169 --> 00:55:01,253
Junho! You can do it!
704
00:55:01,381 --> 00:55:02,837
Concentrate!
705
00:55:02,966 --> 00:55:05,173
Arms! Push!
706
00:55:06,220 --> 00:55:07,255
That's itl
707
00:55:07,387 --> 00:55:08,217
arms!
708
00:55:08,305 --> 00:55:10,466
Stretch out!
709
00:55:10,474 --> 00:55:11,474
Faster!
710
00:55:11,642 --> 00:55:12,882
Kick harder!
711
00:55:33,872 --> 00:55:35,157
Right posture!
712
00:55:37,292 --> 00:55:38,748
Junhol
713
00:55:39,628 --> 00:55:41,414
you have to go.
714
00:55:46,844 --> 00:55:48,584
Hurry! Get moving!
715
00:55:50,514 --> 00:55:51,514
Gol
716
00:55:52,808 --> 00:55:53,923
gol
717
00:55:58,313 --> 00:55:59,723
gol
718
00:56:58,749 --> 00:57:00,239
Hey, kid!
719
00:57:05,172 --> 00:57:06,537
What are you doing?
720
00:57:22,189 --> 00:57:23,520
You crazy?
721
00:57:27,277 --> 00:57:28,483
Come out.
722
00:57:31,657 --> 00:57:33,147
Come out now!
723
00:57:54,012 --> 00:57:55,012
Get down.
724
00:57:56,348 --> 00:57:57,428
Get down!
725
00:57:59,768 --> 00:58:00,974
Get down now!
726
00:58:17,828 --> 00:58:21,412
I said, concentrate!
727
00:58:23,834 --> 00:58:24,834
Get down.
728
00:58:26,670 --> 00:58:27,785
Get down!
729
00:58:28,255 --> 00:58:29,540
Get down now!
730
00:58:39,433 --> 00:58:41,765
Don't wanna swim?
731
00:58:42,144 --> 00:58:43,384
Wanna run away?
732
00:58:45,564 --> 00:58:48,101
A true coach will knock
sense into you.
733
00:58:48,358 --> 00:58:49,939
I learned that the hard way.
734
00:58:50,402 --> 00:58:51,402
Get down.
735
00:59:22,142 --> 00:59:23,302
Get down.
736
00:59:33,904 --> 00:59:34,904
Come here.
737
00:59:38,283 --> 00:59:39,523
Sit down.
738
00:59:44,998 --> 00:59:46,283
Give me the towel.
739
00:59:51,922 --> 00:59:53,958
You're still all wet.
740
00:59:56,802 --> 00:59:58,212
Listen.
741
00:59:59,930 --> 01:00:05,516
Know what I wish
my coaches did for me?
742
01:00:09,981 --> 01:00:11,016
Relax!
743
01:00:15,403 --> 01:00:20,693
When others got hit
after a competition...
744
01:00:21,493 --> 01:00:24,735
I sat in the office
and ate treats.
745
01:00:26,289 --> 01:00:29,076
Since I won medals,
no one hit me.
746
01:00:31,211 --> 01:00:35,750
If they only hit me
even though I was good...
747
01:00:35,841 --> 01:00:40,050
If they trained me harder,
I would've succeeded more.
748
01:00:44,474 --> 01:00:45,589
Look.
749
01:00:48,228 --> 01:00:52,062
If you did your best,
would I say anything?
750
01:00:53,441 --> 01:00:54,441
No.
751
01:00:54,568 --> 01:00:55,933
Of course not.
752
01:00:57,279 --> 01:01:00,396
I hit you
because you don't try hard!
753
01:01:02,993 --> 01:01:04,199
Am I wrong?
754
01:01:04,744 --> 01:01:05,744
No, sir.
755
01:01:29,019 --> 01:01:30,850
What did you pray for?
756
01:01:31,855 --> 01:01:36,098
For junho to win a medal.
757
01:01:36,943 --> 01:01:37,943
And me?
758
01:01:38,945 --> 01:01:39,945
Huh?
759
01:01:40,780 --> 01:01:44,193
Well, for you...
760
01:01:44,826 --> 01:01:47,738
To study hard and get into
a good college.
761
01:01:48,371 --> 01:01:51,613
And good health for dad.
762
01:01:52,167 --> 01:01:53,202
And you?
763
01:01:54,586 --> 01:01:55,621
Me?
764
01:02:00,717 --> 01:02:02,457
Me...
765
01:02:04,763 --> 01:02:05,878
Nothing.
766
01:02:09,809 --> 01:02:16,180
This is the boys freestyle
200 meter finals.
767
01:03:00,443 --> 01:03:01,774
Ready!
768
01:03:21,298 --> 01:03:22,663
Go junho!
769
01:03:30,140 --> 01:03:33,598
That's it! You're first!
770
01:03:33,768 --> 01:03:35,133
Good!
771
01:03:35,812 --> 01:03:36,892
Junho! You can do it!
772
01:03:42,694 --> 01:03:44,434
Faster, junho! Faster!
773
01:03:44,529 --> 01:03:45,894
Arms! Arms!
774
01:03:52,871 --> 01:03:53,735
Longer!
775
01:03:53,872 --> 01:03:57,080
Junho! You're winning!
776
01:03:57,167 --> 01:03:58,623
Just a bit morel
777
01:03:58,793 --> 01:03:59,873
you can do it!
778
01:04:06,426 --> 01:04:07,711
Longer!
779
01:04:11,056 --> 01:04:12,171
That's itl
780
01:04:12,557 --> 01:04:16,049
first! Junho's first!
781
01:04:16,978 --> 01:04:18,764
Almost there, junho!
782
01:04:18,772 --> 01:04:20,057
Faster!
783
01:04:23,318 --> 01:04:26,560
Faster!
784
01:04:32,327 --> 01:04:34,693
Junho! Just a bit more!
785
01:04:38,041 --> 01:04:39,201
Last spurt!
786
01:04:39,250 --> 01:04:43,368
Just a bit more, junho!
787
01:04:51,137 --> 01:04:53,173
First place! Yes!
788
01:05:04,234 --> 01:05:06,691
Kim junho
789
01:05:06,736 --> 01:05:08,818
nd
790
01:05:08,905 --> 01:05:10,441
Bro!
791
01:05:10,532 --> 01:05:14,696
Almost first place!
792
01:05:14,786 --> 01:05:18,825
Way to go, junho!
793
01:05:19,124 --> 01:05:20,284
Hey!
794
01:05:22,961 --> 01:05:23,996
Junhol
795
01:05:28,216 --> 01:05:29,581
why're you smiling?
796
01:05:30,802 --> 01:05:32,292
You're happy?
797
01:05:34,222 --> 01:05:37,430
Happy to place second?
798
01:05:39,102 --> 01:05:40,262
You like it?
799
01:05:42,230 --> 01:05:45,097
Crazy little twerp!
800
01:05:45,275 --> 01:05:47,231
Why didn't you do what I said!
801
01:05:50,864 --> 01:05:53,071
I told you to concentrate
till the end!
802
01:05:56,035 --> 01:05:57,525
Yes!
803
01:05:57,912 --> 01:05:59,618
Awesome!
804
01:06:00,707 --> 01:06:02,493
I don't believe itl
805
01:06:04,210 --> 01:06:06,041
so awesome!
806
01:06:06,337 --> 01:06:08,669
- Junho? Kiho?
- Cakel
807
01:06:08,715 --> 01:06:11,377
- is this the cake you wanted?
- Yes!
808
01:06:12,260 --> 01:06:13,340
Dad!
809
01:06:14,762 --> 01:06:17,219
Congratulations, my boy!
810
01:06:17,974 --> 01:06:19,089
You were great!
811
01:06:19,184 --> 01:06:21,926
Cheers! To first place!
812
01:06:22,145 --> 01:06:23,635
Next time, you'll be first!
813
01:06:23,730 --> 01:06:25,641
- First place!
- First place!
814
01:06:26,149 --> 01:06:27,764
Way to go, son!
815
01:06:28,860 --> 01:06:31,351
Happy?
Didn't you tell him to quit?
816
01:06:31,446 --> 01:06:34,062
It's great to be good
at something.
817
01:06:34,282 --> 01:06:38,696
He was almost first this time!
818
01:06:38,786 --> 01:06:40,071
Just by the touch.
819
01:06:40,246 --> 01:06:42,783
Great! Almost first!
820
01:06:44,334 --> 01:06:45,995
So the beatings worked?
821
01:06:46,503 --> 01:06:49,370
You used to be fourth
because no one hit you?
822
01:06:55,220 --> 01:06:57,757
- What beatings?
- Eat.
823
01:06:57,805 --> 01:07:00,968
My mistake. I was kidding.
824
01:07:03,144 --> 01:07:04,179
Say it again.
825
01:07:05,605 --> 01:07:07,266
Eat, kiho.
826
01:07:15,365 --> 01:07:17,606
You! Come here.
827
01:07:20,161 --> 01:07:21,367
What's wrong?
828
01:07:22,914 --> 01:07:24,120
Come in here.
829
01:07:38,888 --> 01:07:40,424
Damn!
830
01:08:06,082 --> 01:08:08,539
Your coach hit you?
831
01:08:11,379 --> 01:08:12,585
Bastard.
832
01:08:13,423 --> 01:08:14,879
That's not it...
833
01:08:16,926 --> 01:08:21,090
It's because
I wasn't concentrating.
834
01:08:21,806 --> 01:08:23,216
I should've focused.
835
01:08:31,649 --> 01:08:32,684
Go to your room.
836
01:08:35,361 --> 01:08:36,692
Go in now!
837
01:08:42,368 --> 01:08:43,778
You knew, didn't you?
838
01:08:45,788 --> 01:08:47,153
Tell Mel
839
01:08:47,624 --> 01:08:49,364
listen to me.
840
01:08:49,459 --> 01:08:52,542
I told you to have him swim
as a hobby!
841
01:08:52,587 --> 01:08:54,452
How could he?
842
01:08:54,547 --> 01:08:58,460
He's gotta go to college
on swimming!
843
01:08:58,551 --> 01:09:00,212
He had to get better!
844
01:09:00,345 --> 01:09:02,677
What about getting beaten up
like that?
845
01:09:02,722 --> 01:09:05,589
- Come on.
- That bastard is dead!
846
01:09:05,683 --> 01:09:07,173
What's with you!
847
01:09:07,560 --> 01:09:11,394
You're going to him? Stop it!
848
01:09:11,439 --> 01:09:12,849
What's his number!
849
01:09:13,107 --> 01:09:15,439
What the hell is his name!
850
01:09:15,777 --> 01:09:21,818
- Why do you want to know?
- Tell me!
851
01:09:22,325 --> 01:09:24,281
It's Kim gwang-su.
852
01:09:25,828 --> 01:09:26,908
What?
853
01:09:27,497 --> 01:09:30,534
You know him?
854
01:09:31,709 --> 01:09:33,040
Kim gwang-su?
855
01:09:34,420 --> 01:09:35,910
With the Southern accent?
856
01:09:37,048 --> 01:09:38,413
Yes.
857
01:09:39,801 --> 01:09:44,044
Damn it!
858
01:10:10,957 --> 01:10:11,957
Let's go.
859
01:10:12,417 --> 01:10:15,079
You wait in the car.
860
01:10:15,878 --> 01:10:16,958
You too, junho.
861
01:10:37,734 --> 01:10:39,065
Remember me?
862
01:10:42,155 --> 01:10:43,565
You know me?
863
01:10:45,116 --> 01:10:47,277
We had drinks one time.
864
01:10:50,288 --> 01:10:52,199
I'm junho's dad.
865
01:10:54,709 --> 01:10:56,825
Reporter Kim young-hoon.
866
01:10:59,005 --> 01:11:00,211
You're junho's dad?
867
01:11:09,682 --> 01:11:10,922
So what?
868
01:11:11,809 --> 01:11:17,179
I should thank you.
He even won a medal.
869
01:11:18,065 --> 01:11:20,101
You don't look thankful.
870
01:11:26,949 --> 01:11:30,908
My son's got talent.
871
01:11:33,206 --> 01:11:34,321
Here.
872
01:11:35,875 --> 01:11:37,285
What's this?
873
01:11:38,294 --> 01:11:40,159
Don't hit him.
874
01:11:44,842 --> 01:11:47,629
I'm getting a bribe
from a reporter?
875
01:11:49,096 --> 01:11:53,465
If you hit junho again,
I'll write articles.
876
01:11:53,726 --> 01:11:58,345
Soon, there will be special reports on
the swimming federation.
877
01:12:01,359 --> 01:12:08,071
The federation will have to bow
and apologize to the country.
878
01:12:08,491 --> 01:12:10,447
It'll be all over the Internet.
879
01:12:11,202 --> 01:12:12,817
Coach Kim gwang-su...
880
01:12:14,372 --> 01:12:17,489
You'll never set foot
in a pool again.
881
01:12:50,741 --> 01:12:51,741
How'd it go?
882
01:12:52,118 --> 01:12:54,234
He promised not to hit again.
883
01:12:55,204 --> 01:12:56,284
Really?
884
01:12:57,832 --> 01:13:00,039
It's a good thing you came.
885
01:13:01,711 --> 01:13:04,828
Right, junho?
Isn't your dad great?
886
01:13:05,047 --> 01:13:06,958
Train hard from now on.
887
01:13:07,049 --> 01:13:08,505
- Okay.
- Concentrate!
888
01:13:09,844 --> 01:13:11,300
I'll pick you up later!
889
01:13:11,387 --> 01:13:13,719
Okay, bye.
890
01:13:28,154 --> 01:13:29,769
Look for another coach.
891
01:13:32,533 --> 01:13:35,445
Why? You got through to him.
892
01:13:36,746 --> 01:13:38,282
You gave him money.
893
01:13:46,505 --> 01:13:54,002
I'm more scared of junho
placing fourth than getting hit.
894
01:13:57,767 --> 01:13:59,007
Damn...
895
01:14:33,386 --> 01:14:34,501
Come out.
896
01:14:51,362 --> 01:14:53,648
You're 2 seconds
slower than usual.
897
01:14:54,949 --> 01:14:57,031
Since your dad came,
you'll slack off?
898
01:14:57,034 --> 01:14:58,149
No, sir.
899
01:14:59,745 --> 01:15:01,110
How many hits?
900
01:15:01,497 --> 01:15:03,203
I don't want to get hit.
901
01:15:04,625 --> 01:15:06,035
What did you say?
902
01:15:06,711 --> 01:15:08,372
Winning medals...
903
01:15:08,838 --> 01:15:12,581
Without getting hit
is true winning.
904
01:15:12,758 --> 01:15:15,170
- The process is important.
- Says who?
905
01:15:16,387 --> 01:15:19,550
Your dad?
906
01:15:21,517 --> 01:15:24,509
Getting hit because
I don't focus is wrong.
907
01:15:24,520 --> 01:15:26,681
That jerk is all talk!
908
01:15:30,609 --> 01:15:33,396
Know how two-faced your dad is?
909
01:15:33,487 --> 01:15:35,227
Don't put down my dad!
910
01:15:35,781 --> 01:15:37,396
Don't put my dad down!
911
01:15:37,450 --> 01:15:40,317
The hell?
You don't know anything!
912
01:15:42,121 --> 01:15:43,236
Come out.
913
01:15:43,706 --> 01:15:45,697
Come out now!
914
01:15:46,250 --> 01:15:47,250
I'm warning you!
915
01:15:48,586 --> 01:15:50,167
I said, come out!
916
01:15:50,421 --> 01:15:51,627
Come out now!
917
01:16:09,815 --> 01:16:11,521
The hell is he going?
918
01:16:15,488 --> 01:16:16,568
Come out!
919
01:16:17,865 --> 01:16:19,196
Come out now!
920
01:16:20,576 --> 01:16:22,532
Stop it and come out!
921
01:16:24,038 --> 01:16:25,073
Kid!
922
01:16:26,207 --> 01:16:28,038
I got something to tell you!
923
01:16:30,252 --> 01:16:31,458
Come out!
924
01:16:32,088 --> 01:16:34,750
Come out now!
925
01:16:36,425 --> 01:16:38,290
I'm warning you, fool!
926
01:16:39,637 --> 01:16:41,298
Come out now!
927
01:16:47,478 --> 01:16:49,184
Why you little!
928
01:16:55,820 --> 01:16:57,026
Come here!
929
01:16:58,197 --> 01:16:59,403
Where is he?
930
01:16:59,782 --> 01:17:00,862
Hey!
931
01:17:12,294 --> 01:17:14,125
Hey!
932
01:17:14,130 --> 01:17:15,540
Damn it!
933
01:17:17,174 --> 01:17:18,334
Come here!
934
01:17:20,010 --> 01:17:21,750
Come here now!
935
01:17:28,227 --> 01:17:30,013
Where are you going!
936
01:17:30,646 --> 01:17:31,931
Stop right there!
937
01:17:32,273 --> 01:17:33,558
Come here now!
938
01:17:33,649 --> 01:17:34,559
Damn it.
939
01:17:34,650 --> 01:17:36,140
I got something to say!
940
01:17:37,153 --> 01:17:38,233
Junhol
941
01:17:39,029 --> 01:17:40,314
come here!
942
01:17:41,532 --> 01:17:42,942
Come back!
943
01:17:44,034 --> 01:17:45,365
Kid!
944
01:17:47,997 --> 01:17:49,112
Shit!
945
01:17:56,755 --> 01:17:59,121
Yonhap newspaper
946
01:18:02,761 --> 01:18:05,127
reporter Kim young-hoon, please.
947
01:18:05,222 --> 01:18:08,180
- Who?
- Kim young-hoon of social affairs.
948
01:18:08,267 --> 01:18:09,427
Hold on.
949
01:18:10,186 --> 01:18:11,722
Social affairs?
950
01:18:12,229 --> 01:18:14,140
Is reporter Kim young-hoon there?
951
01:18:15,649 --> 01:18:17,139
A kid in a swimsuit came...
952
01:18:17,276 --> 01:18:19,141
Who did you come for?
953
01:18:19,236 --> 01:18:20,942
Reporter Kim young-hoon.
954
01:18:23,199 --> 01:18:24,939
Did you swim over?
955
01:18:27,494 --> 01:18:30,361
- How much?
- $14, please.
956
01:18:32,499 --> 01:18:34,080
- Here you are.
- Thank you.
957
01:18:34,293 --> 01:18:36,375
- Your change.
- Thanks.
958
01:18:36,587 --> 01:18:38,202
- Thank you.
- Bye.
959
01:18:46,222 --> 01:18:48,463
I should get your autograph.
960
01:18:48,515 --> 01:18:51,348
You'll get famous
and be on the 10c.
961
01:18:51,477 --> 01:18:53,718
- How do you know?
- I know everything.
962
01:18:55,898 --> 01:19:00,562
Pay me back for the cab.
963
01:19:02,321 --> 01:19:03,606
Thank you.
964
01:19:07,576 --> 01:19:12,616
Is it really true?
965
01:19:17,044 --> 01:19:20,457
The sunlight comes from space.
966
01:19:20,547 --> 01:19:23,914
So you get charged
by the energy of the universe.
967
01:19:23,968 --> 01:19:27,176
You said that?
968
01:19:29,181 --> 01:19:30,387
It's a lie, right?
969
01:19:32,434 --> 01:19:33,890
It's not a lie.
970
01:19:37,106 --> 01:19:40,394
Where's dad?
971
01:19:40,693 --> 01:19:41,808
Your dad?
972
01:19:42,111 --> 01:19:43,396
Do you like dad?
973
01:19:43,821 --> 01:19:45,152
Your dad?
974
01:19:46,031 --> 01:19:47,692
I like my mom.
975
01:19:49,201 --> 01:19:51,692
Wait here. He'll be here soon.
976
01:20:17,438 --> 01:20:18,438
Junhol
977
01:20:28,907 --> 01:20:30,147
Are you okay?
978
01:20:36,832 --> 01:20:38,242
What about training?
979
01:20:48,969 --> 01:20:50,550
Dad...
980
01:20:51,722 --> 01:20:53,508
I want to quit swimming.
981
01:21:07,446 --> 01:21:08,982
Still feel the same?
982
01:21:14,995 --> 01:21:16,280
Come here.
983
01:21:26,924 --> 01:21:28,460
Still set?
984
01:21:30,928 --> 01:21:32,293
Set on what?
985
01:21:35,182 --> 01:21:36,968
Junho's quitting swimming.
986
01:21:42,398 --> 01:21:43,638
What?
987
01:21:45,734 --> 01:21:47,099
What do you mean?
988
01:21:49,738 --> 01:21:52,650
He doesn't want to swim.
989
01:21:58,789 --> 01:22:03,453
Really mean it, junho?
990
01:22:05,170 --> 01:22:07,081
Come here.
991
01:22:15,472 --> 01:22:16,757
Seriously?
992
01:22:18,392 --> 01:22:19,632
No, right?
993
01:22:21,603 --> 01:22:24,310
We tried so hard, junho.
994
01:22:24,648 --> 01:22:28,266
We promised to win a medal.
995
01:22:31,822 --> 01:22:34,279
Tell me. Dad made you quit?
996
01:22:35,909 --> 01:22:38,867
Let's just eat.
997
01:22:40,914 --> 01:22:42,154
No...
998
01:22:44,293 --> 01:22:45,578
I want to quit.
999
01:22:49,298 --> 01:22:51,038
I don't want to get hit.
1000
01:22:56,513 --> 01:22:58,003
Stop!
1001
01:22:58,223 --> 01:23:01,260
Why! Who says you can quit!
1002
01:23:01,351 --> 01:23:04,013
You have no right to quit!
You ungrateful twerp!
1003
01:23:04,104 --> 01:23:05,104
Stop it!
1004
01:23:06,732 --> 01:23:08,222
You can't just quit swimming!
1005
01:23:08,275 --> 01:23:09,856
- Go to your room.
- Let go!
1006
01:23:10,027 --> 01:23:14,521
I worked harder than you!
You can't just quit!
1007
01:23:14,531 --> 01:23:17,773
You ungrateful twerp!
How could you!
1008
01:23:17,910 --> 01:23:19,775
You twerp!
1009
01:23:21,497 --> 01:23:23,488
I gotta talk to junho!
1010
01:23:23,624 --> 01:23:24,909
Come here!
1011
01:23:25,000 --> 01:23:26,410
I gotta talk to junho!
1012
01:23:28,754 --> 01:23:32,087
- Stay out of this.
- Come on.
1013
01:23:32,508 --> 01:23:35,500
He's all bruised up!
Forget swimming.
1014
01:23:35,594 --> 01:23:38,381
You told him to quit,
didn't you!
1015
01:23:39,097 --> 01:23:42,180
No, I listened to him!
1016
01:23:42,267 --> 01:23:45,600
If he hates it and you tell him
1017
01:23:45,604 --> 01:23:48,095
to quit, of course he'll quit!
1018
01:23:48,190 --> 01:23:50,932
He swam because he liked it.
But...
1019
01:23:50,943 --> 01:23:53,355
If life should deceive you...
1020
01:23:57,449 --> 01:24:00,361
Don't be sad or angry.
1021
01:24:03,330 --> 01:24:07,573
In the day of grief, submit.
Merry days will come, believe.
1022
01:24:07,918 --> 01:24:12,662
The heart lives in the futurell
the present is glum:
1023
01:24:13,423 --> 01:24:18,167
In a moment, passes sorrowl
that which passes will be dear.
1024
01:24:20,055 --> 01:24:25,516
If by life you were deceived,
don't be mad or grieved.
1025
01:24:26,937 --> 01:24:33,024
In the day of despair, be mild.
Merry days will come, believe.
1026
01:24:33,986 --> 01:24:38,605
Heart is living in tomorrow
present is dejected here.
1027
01:24:39,449 --> 01:24:46,491
All will pass in a moment
and become pleasant memories.
1028
01:24:47,791 --> 01:24:51,830
If life should deceive you,
don't be sad or angry.
1029
01:24:52,963 --> 01:24:57,582
PR I I ep a sy sentero e re LAN bars ieice
esta sat Lee en iy eee rr re re ee erne ee
1030
01:25:17,571 --> 01:25:23,066
I have to disaccredit you
as a coach here.
1031
01:25:26,038 --> 01:25:29,496
But I didn't hit the kid.
1032
01:25:31,710 --> 01:25:32,950
You mean that?
1033
01:25:33,837 --> 01:25:35,373
Think I'm lying?
1034
01:25:39,301 --> 01:25:42,464
Ms. Kim! Come in here!
1035
01:25:57,694 --> 01:26:00,857
The boy's dad is a reporter.
1036
01:26:02,491 --> 01:26:04,402
You get what I'm saying?
1037
01:26:05,327 --> 01:26:06,692
Hold on, sir.
1038
01:26:07,496 --> 01:26:10,329
You're kicking me out
because of him?
1039
01:26:10,499 --> 01:26:13,707
When I got hit
and asked him to write about it...
1040
01:26:13,794 --> 01:26:15,580
Know what he said?
1041
01:26:16,254 --> 01:26:18,870
That I got hit
because I deserved it!
1042
01:26:19,383 --> 01:26:22,967
His kid's swimming too!
It's not dancing!
1043
01:26:22,969 --> 01:26:24,880
Who hits kids these days?
1044
01:26:24,888 --> 01:26:28,051
How else can you teach a kid
with no will to win?
1045
01:26:30,102 --> 01:26:31,262
Gwang-su...
1046
01:26:32,938 --> 01:26:37,181
Beating kids to cut down
their records is history.
1047
01:26:37,192 --> 01:26:38,602
What did I do?
1048
01:26:38,652 --> 01:26:41,940
His mom came asking
to beat him to become first!
1049
01:26:42,197 --> 01:26:45,405
The hell with the damn couple!
1050
01:26:47,869 --> 01:26:49,200
Gwang-su!
1051
01:27:36,710 --> 01:27:39,622
Whats it?
1052
01:27:39,713 --> 01:27:44,047
You know junho quit swimming?
1053
01:27:44,426 --> 01:27:45,586
So?
1054
01:27:45,927 --> 01:27:51,843
Give back the lesson fee
and money my husband gave you.
1055
01:27:54,060 --> 01:27:55,140
I don't have it.
1056
01:27:55,228 --> 01:27:56,434
Give me the money!
1057
01:27:56,480 --> 01:27:58,141
What the hell?
1058
01:27:58,231 --> 01:28:00,813
Go away!
I don't want to see your face.
1059
01:28:00,901 --> 01:28:02,562
What the hell?
1060
01:28:02,694 --> 01:28:04,855
- Swindling bastard!
- What?
1061
01:28:06,323 --> 01:28:08,735
You're a crook, aren't you!
1062
01:28:09,618 --> 01:28:11,074
Damn!
1063
01:28:12,329 --> 01:28:13,865
Junho did...
1064
01:28:13,997 --> 01:28:16,113
How dare you point fingers!
1065
01:28:16,208 --> 01:28:19,120
Hey! Let go!
1066
01:28:19,211 --> 01:28:22,669
Make junho swim again!
1067
01:28:23,507 --> 01:28:26,965
Make my son swim again!
1068
01:28:28,804 --> 01:28:31,011
Just leave him bel
1069
01:28:31,848 --> 01:28:33,930
he'll grow up well without you!
1070
01:28:34,017 --> 01:28:36,759
Can't you teach junho again?
1071
01:28:38,063 --> 01:28:40,395
He can do it!
1072
01:28:40,440 --> 01:28:43,147
Can't you teach him, please?
1073
01:28:43,235 --> 01:28:48,605
He can do well!
He can win medals!
1074
01:28:49,491 --> 01:28:51,106
Without you, he can.
1075
01:28:53,662 --> 01:28:55,653
Crazy bitch.
1076
01:28:56,748 --> 01:28:57,988
Shit.
1077
01:29:17,519 --> 01:29:18,725
Sleeping?
1078
01:29:36,079 --> 01:29:37,364
Mom?
1079
01:29:41,835 --> 01:29:44,326
I have to buy slippers.
1080
01:29:58,310 --> 01:30:01,017
I have school stuff to buy.
1081
01:30:03,940 --> 01:30:05,601
Take care, mom.
1082
01:30:11,698 --> 01:30:13,154
Take care, mom.
1083
01:30:55,909 --> 01:31:00,824
National junior competitions
1084
01:31:16,346 --> 01:31:17,802
Kiho? You're done?
1085
01:31:18,264 --> 01:31:19,299
Yeah.
1086
01:31:19,557 --> 01:31:22,765
- Did you fall asleep?
- No.
1087
01:31:22,852 --> 01:31:25,514
- Looks like you did.
- I didn't.
1088
01:31:27,023 --> 01:31:28,229
How was it?
1089
01:31:28,775 --> 01:31:29,810
It's okay.
1090
01:31:29,943 --> 01:31:31,023
Okay?
1091
01:31:32,237 --> 01:31:36,856
How was the teacher?
Does he teach well?
1092
01:31:37,033 --> 01:31:38,148
Yeah.
1093
01:31:40,829 --> 01:31:41,909
Are you tired?
1094
01:31:41,913 --> 01:31:43,244
No, I'm okay.
1095
01:31:45,583 --> 01:31:47,369
- Kiho.
- Huh?
1096
01:31:48,378 --> 01:31:50,243
What are you to me?
1097
01:31:50,296 --> 01:31:51,627
Your hope.
1098
01:31:54,634 --> 01:31:55,919
Kiss mommy.
1099
01:31:58,013 --> 01:31:59,298
That's my boy!
1100
01:32:01,266 --> 01:32:02,972
So, have you finished
your homework?
1101
01:32:03,226 --> 01:32:04,226
Yes.
1102
01:32:04,269 --> 01:32:05,725
Ok. Let me see.
1103
01:32:08,023 --> 01:32:10,230
Kiho!
1104
01:32:10,817 --> 01:32:14,025
What did I tell you!
1105
01:32:14,112 --> 01:32:17,479
Speak louder
during english class!
1106
01:32:17,615 --> 01:32:21,199
Or you won't improve! Right?
1107
01:32:21,661 --> 01:32:23,902
Yes. Ah, right.
1108
01:32:23,997 --> 01:32:25,578
When will you listen?
1109
01:32:27,000 --> 01:32:30,083
Sit up straight! Geezel
1110
01:32:50,106 --> 01:32:51,186
Aren't you coming?
1111
01:32:51,441 --> 01:32:53,432
I wish junho can swim again.
1112
01:32:54,527 --> 01:32:55,607
What?
1113
01:32:57,197 --> 01:32:59,483
Now you only pressure me!
1114
01:33:01,242 --> 01:33:05,952
Kiho! Don't mention
your brother again!
1115
01:33:07,665 --> 01:33:09,121
Let's go.
1116
01:33:40,156 --> 01:33:41,487
Hey!
1117
01:33:42,325 --> 01:33:45,863
Who says you can touch
my goggles!
1118
01:33:47,080 --> 01:33:50,572
Those goggles are for pros!
1119
01:33:51,376 --> 01:33:53,287
I didn't know!
1120
01:33:53,461 --> 01:33:56,043
You decide how many hits.
1121
01:33:57,090 --> 01:33:59,672
You said, you quit swimming!
1122
01:33:59,968 --> 01:34:01,458
How many hits?
1123
01:34:01,803 --> 01:34:02,803
One.
1124
01:34:04,264 --> 01:34:05,299
What?
1125
01:34:06,057 --> 01:34:09,515
You deserve 5 hits.
1126
01:34:12,605 --> 01:34:14,061
You count!
1127
01:34:15,275 --> 01:34:16,275
Twol
1128
01:34:17,610 --> 01:34:18,770
threel
1129
01:38:58,724 --> 01:39:06,724
What are you doing there?
1130
01:39:11,028 --> 01:39:13,519
What are you doing?
1131
01:39:14,031 --> 01:39:15,612
Come out!
1132
01:39:25,501 --> 01:39:27,116
I had a word with him.
1133
01:39:27,253 --> 01:39:28,993
I'm so sorry.
1134
01:39:29,046 --> 01:39:30,377
- Take care, then.
- Wait!
1135
01:39:30,673 --> 01:39:31,833
Here.
1136
01:39:31,924 --> 01:39:34,836
- I can't.
- It's just to thank you.
1137
01:39:40,057 --> 01:39:41,593
Junho?
1138
01:39:43,186 --> 01:39:44,926
What's with you?
1139
01:39:48,691 --> 01:39:50,647
Didn't you hate swimming?
1140
01:39:53,779 --> 01:39:55,064
What's with you?
1141
01:39:57,783 --> 01:39:59,444
Are you a thief?
1142
01:40:04,999 --> 01:40:06,830
Why sneak in there?
1143
01:40:07,543 --> 01:40:08,874
Mom?
1144
01:40:10,546 --> 01:40:14,505
I'm good at swimming.
1145
01:40:17,637 --> 01:40:21,255
And I like it
more than anything.
1146
01:40:23,434 --> 01:40:25,015
So?
1147
01:40:26,938 --> 01:40:33,275
You want me to place first
even by getting hit?
1148
01:40:33,986 --> 01:40:36,352
It doesn't matter
if I place first?
1149
01:41:49,312 --> 01:41:52,429
Let's go home, junho.
1150
01:42:50,414 --> 01:42:51,449
Sit.
1151
01:42:59,548 --> 01:43:00,708
Want a drink?
1152
01:43:15,147 --> 01:43:17,513
I want to swim, sir.
1153
01:43:22,988 --> 01:43:24,853
I want to place first.
1154
01:43:25,074 --> 01:43:27,531
With no desire to win,
you can't.
1155
01:43:29,161 --> 01:43:31,072
See the kids who place first.
1156
01:43:31,956 --> 01:43:33,537
Their eyes are different.
1157
01:43:34,625 --> 01:43:36,741
Your mom wants it more.
1158
01:43:42,967 --> 01:43:45,424
She'd be good at swimming.
1159
01:43:51,976 --> 01:43:55,560
Be honest.
Did you ever want to be first?
1160
01:43:56,814 --> 01:43:57,974
No.
1161
01:43:57,982 --> 01:43:59,097
Seel
1162
01:44:02,236 --> 01:44:07,822
but now I want to place first.
1163
01:44:10,202 --> 01:44:15,162
Only then...
I can keep swimming.
1164
01:44:19,211 --> 01:44:21,748
- Ma'am?
- Yes?
1165
01:44:21,839 --> 01:44:24,501
There's no one here,
can't I smoke?
1166
01:44:24,592 --> 01:44:26,628
No way!
1167
01:44:26,802 --> 01:44:30,340
Damn! Won't even let me smoke!
1168
01:44:33,017 --> 01:44:35,508
Your dad saw to it
that I can't coach.
1169
01:44:35,853 --> 01:44:37,559
I lost my Lane.
1170
01:44:39,273 --> 01:44:40,604
I'm sorry.
1171
01:44:40,941 --> 01:44:43,432
No need for you to be sorry!
1172
01:44:44,445 --> 01:44:47,733
But... could you...
1173
01:44:52,411 --> 01:44:55,244
Call my dad, please?
1174
01:44:58,751 --> 01:44:59,911
For what?
1175
01:45:00,711 --> 01:45:03,498
Promise you won't hit me?
1176
01:45:17,436 --> 01:45:18,721
Fine.
1177
01:45:20,898 --> 01:45:22,889
Call up your dad.
1178
01:45:24,026 --> 01:45:25,232
Yes, sir.
1179
01:45:34,036 --> 01:45:35,572
Hello?
1180
01:45:38,499 --> 01:45:42,538
Your son came to me.
1181
01:45:43,420 --> 01:45:47,504
He's begging me
to hit and teach him swimming.
1182
01:45:47,591 --> 01:45:48,956
What should I do?
1183
01:45:50,469 --> 01:45:53,711
Fine! I hit him a few times.
So what?
1184
01:45:54,932 --> 01:45:57,844
To make a good kid do better,
I had to!
1185
01:46:00,688 --> 01:46:03,225
That's not even getting beaten.
1186
01:46:06,193 --> 01:46:11,779
Think that's loving your son?
1187
01:46:13,492 --> 01:46:17,952
When you don't even know
what your son is good at?
1188
01:46:18,956 --> 01:46:20,537
You fooll
1189
01:46:20,916 --> 01:46:25,250
think I can't teach
because you took my Lane away!
1190
01:46:28,966 --> 01:46:34,586
When your son wins a gold medal,
be prepared to bow to me!
1191
01:46:35,723 --> 01:46:37,054
Bye!
1192
01:46:40,644 --> 01:46:43,556
Hey, junho.
1193
01:46:43,606 --> 01:46:45,142
Call your mom.
1194
01:46:55,367 --> 01:46:56,732
Listen.
1195
01:46:58,829 --> 01:47:01,366
I'll make a prediction.
1196
01:47:02,291 --> 01:47:03,576
What?
1197
01:47:07,087 --> 01:47:08,873
I'm not just saying this.
1198
01:47:13,385 --> 01:47:15,125
Train on your own.
1199
01:47:16,263 --> 01:47:17,878
You'll win gold.
1200
01:47:23,771 --> 01:47:26,478
Ma'am! I'm leaving.
1201
01:47:26,982 --> 01:47:28,222
Coach Kim!
1202
01:47:28,317 --> 01:47:32,276
Your tab is over a month long!
1203
01:47:33,113 --> 01:47:34,944
Okay, okay!
1204
01:47:35,032 --> 01:47:38,320
You're killing me!
1205
01:47:38,994 --> 01:47:40,109
Hey, kid!
1206
01:47:42,790 --> 01:47:44,371
Got any money?
1207
01:47:51,465 --> 01:47:53,046
How much is it?
1208
01:47:53,258 --> 01:47:55,249
$183.
1209
01:48:03,185 --> 01:48:05,676
But I only have $12.
1210
01:48:12,236 --> 01:48:13,442
Kid!
1211
01:48:22,621 --> 01:48:27,991
I set the Korean record
many times with this.
1212
01:48:31,380 --> 01:48:32,665
Take it.
1213
01:48:37,720 --> 01:48:39,301
It'll help.
1214
01:50:17,027 --> 01:50:22,147
Kim gwang-su
1215
01:50:30,624 --> 01:50:32,489
Gol
1216
01:50:50,561 --> 01:50:56,147
National swimming competitions
1217
01:50:57,067 --> 01:50:58,807
- Lane 1, ahn jun-hyun?
- Here.
1218
01:50:58,902 --> 01:51:00,130
- Lane 2, Kim sang-hyuk?
- Here.
1219
01:51:00,154 --> 01:51:01,610
- Lane 3, jang jun-young?
- Yes.
1220
01:51:01,697 --> 01:51:02,982
- Lane 4, Kim tae-young?
- Yes.
1221
01:51:03,115 --> 01:51:04,115
Lane 5, Kim min-sung?
1222
01:51:04,158 --> 01:51:04,943
Good luck.
1223
01:51:04,950 --> 01:51:06,315
- Lane 6, choi ji-hyuk?
- Here.
1224
01:51:06,326 --> 01:51:07,941
Lane 7, Kim junho?
1225
01:51:07,953 --> 01:51:08,692
Lane 8, oh kyu-tae?
1226
01:51:08,787 --> 01:51:10,778
Enter!
1227
01:51:15,335 --> 01:51:17,542
Hurry up! Go on in!
1228
01:52:25,948 --> 01:52:27,154
Ready!
1229
01:54:28,528 --> 01:54:31,861
How does it feel to place first?
1230
01:54:35,077 --> 01:54:43,077
Kim junho 1st
1231
01:55:31,967 --> 01:55:34,583
Produced by jung ji-woo, yeo jun-young
1232
01:55:36,847 --> 01:55:40,135
directed by jung ji-woo
1233
01:55:41,017 --> 01:55:43,759
executive producer yeo jun-young
1234
01:55:45,188 --> 01:55:47,975
producer Lee sang-hyun
1235
01:55:49,526 --> 01:55:52,268
screenplay jung ji-woo, Kim min-ah
1236
01:55:53,780 --> 01:55:56,647
cinematography Cho hyung-rae
lighting Lee byung-kwan
1237
01:55:57,868 --> 01:56:00,860
production design byun ki-yun
props Kwon sung-kuk
1238
01:56:02,080 --> 01:56:05,163
recording jung Jin-wook
sound design Kim suk-won
1239
01:56:06,168 --> 01:56:10,328
make-up and hair song jong-hee, lim eun-young
costume choi eui-young choreogrpahy park young-sick
1240
01:56:10,547 --> 01:56:13,459
editing park min-sun visual effects
han tae-jeong
1241
01:56:14,801 --> 01:56:17,634
music jeong hyun-soo
d.I han jae-jun
1242
01:56:19,014 --> 01:56:22,134
first assistant director Yang soo-hee
line producer yoon ick-jun, jung kyu-sang
71011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.