All language subtitles for ENG+SUB【斗罗大陆+Soul+Land】EP119+_+在姑姑的指导下唐三在月轩学习了一整年

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,920 --> 00:00:45,149 ♪ Waking up in a nightmare ♪ 2 00:00:45,549 --> 00:00:47,949 ♪ Facing this cruel world ♪ 3 00:00:48,100 --> 00:00:50,760 ♪ Whose heart is flipped ♪ 4 00:00:50,810 --> 00:00:53,240 ♪ Missed farewell to lover ♪ 5 00:00:53,369 --> 00:00:55,669 ♪ If the ending is tragic ♪ 6 00:00:56,359 --> 00:00:58,700 ♪ Fearlessness is born in adversity ♪ 7 00:00:58,859 --> 00:01:01,159 ♪ Even if the wings are torn ♪ 8 00:01:01,409 --> 00:01:03,409 ♪ And fall back to the abyss ♪ 9 00:01:03,490 --> 00:01:07,760 ♪ Hold your hands and move forward ♪ 10 00:01:08,099 --> 00:01:12,530 ♪ Never stopping day or night ♪ 11 00:01:12,769 --> 00:01:14,329 ♪ Transcending time and distance ♪ 12 00:01:14,420 --> 00:01:18,450 ♪ I may be hurt and heartbroken ♪ 13 00:01:19,069 --> 00:01:23,839 ♪ Yet be brave to fight on ♪ 14 00:01:23,920 --> 00:01:24,820 ♪ As a hero ♪ 15 00:01:25,090 --> 00:01:27,549 ♪ Looking beyond, conflicts and war never stops ♪ 16 00:01:27,750 --> 00:01:30,019 ♪ Turning behind, you are always there ♪ 17 00:01:30,069 --> 00:01:33,969 ♪ Lash out the curse in life ♪ 18 00:01:34,030 --> 00:01:35,430 ♪ Let the story be eternal ♪ 19 00:01:35,629 --> 00:01:38,329 ♪ Martial Soul surges aggressively ♪ 20 00:01:38,409 --> 00:01:40,739 ♪ To embrace your lone wolf braveness ♪ 21 00:01:40,769 --> 00:01:44,629 ♪ Even if the future is harsh ♪ 22 00:01:44,799 --> 00:01:46,399 ♪ I will never give up ♪ 23 00:01:46,469 --> 00:01:49,069 ♪ When there is no way out in reality ♪ 24 00:01:49,200 --> 00:01:51,700 ♪ Hope is vexed by desolation ♪ 25 00:01:51,849 --> 00:01:55,250 ♪ Yet smiling freely ♪ 26 00:01:56,829 --> 00:01:59,629 ♪ Hammer protects Blue Silver Plant ♪ 27 00:01:59,829 --> 00:02:02,329 ♪ The power of twin souls illuminates ♪ 28 00:02:02,469 --> 00:02:06,030 ♪ Surviving in every plight ♪ 29 00:02:06,170 --> 00:02:08,370 ♪ I will never give up ♪ 30 00:02:12,219 --> 00:02:15,719 [This animation is based on the novel Soul Land] [written by Tangjia Sanshao] 31 00:02:16,520 --> 00:02:18,570 [Previously on Soul Land] The exit is about two kilometres away. 32 00:02:19,340 --> 00:02:20,640 How could it be? 33 00:02:23,129 --> 00:02:24,879 This is the only chance. 34 00:02:26,060 --> 00:02:28,810 Is it the domain condensed with heinous spirit? 35 00:02:29,759 --> 00:02:33,099 We've handed over our lives to each other successively. 36 00:02:33,099 --> 00:02:36,079 Are we even now? 37 00:02:36,080 --> 00:02:37,180 Moon Pavilion? 38 00:02:37,180 --> 00:02:39,480 Your reckless behavior is unbearable here. 39 00:02:39,479 --> 00:02:41,629 Is this all you can do? 40 00:02:48,009 --> 00:02:53,090 [Soul Land] [Episode 119] 41 00:02:56,639 --> 00:02:58,359 What happened? 42 00:03:08,240 --> 00:03:09,870 Madam Yue. 43 00:03:10,439 --> 00:03:12,560 She's the owner of Moon Pavilion? 44 00:03:12,560 --> 00:03:14,159 Her temperament is outstanding, 45 00:03:14,159 --> 00:03:17,210 comparable to Bibi Dong. 46 00:03:23,280 --> 00:03:26,240 Madam Yue, here they are. 47 00:03:30,139 --> 00:03:31,919 Is it really you? 48 00:03:31,919 --> 00:03:34,169 Yes, Yue Hua. 49 00:03:35,439 --> 00:03:39,340 How come you've become so haggard? 50 00:04:02,120 --> 00:04:06,330 Is this the son of yours and hers? 51 00:04:10,969 --> 00:04:14,090 Why do you avoid me? I'm your aunt. 52 00:04:19,600 --> 00:04:22,270 I'm sorry for what happened just now, aunt. 53 00:04:22,269 --> 00:04:26,599 It's brother's fault for not bringing you to me earlier. 54 00:04:26,600 --> 00:04:28,270 Follow me. 55 00:04:43,399 --> 00:04:45,919 Is your name Tang San? 56 00:04:45,920 --> 00:04:46,890 Yes. 57 00:04:47,850 --> 00:04:50,960 You've never forgotten her, just as our Elder Brother. 58 00:04:50,959 --> 00:04:54,680 Is he well? 59 00:04:54,680 --> 00:04:58,810 You know him. He keeps everything in his heart. 60 00:04:58,810 --> 00:05:01,310 Last time, I went back home and accidentally saw him 61 00:05:01,310 --> 00:05:03,980 looking at the portrait of us three when we were young. 62 00:05:04,600 --> 00:05:07,900 You have to go back with me this time. 63 00:05:08,829 --> 00:05:12,399 Go back? I'm no longer a member of Hao Tian tribe. 64 00:05:12,399 --> 00:05:15,519 Yue Hua, I let the tribe down. 65 00:05:15,519 --> 00:05:19,149 But I've never regretted what I did. 66 00:05:19,149 --> 00:05:21,359 Don't you want to visit Elder Brother? 67 00:05:21,360 --> 00:05:25,449 A prestigious tribe has to hide. 68 00:05:25,449 --> 00:05:27,599 You've no idea how miserable he is. 69 00:05:27,600 --> 00:05:30,240 The moment Yin died, 70 00:05:30,240 --> 00:05:32,939 my heart has died too. 71 00:05:32,939 --> 00:05:36,670 I'm of no help for the tribe. 72 00:05:36,670 --> 00:05:41,449 As for apology, Elder Brother would know even if I don't say it. 73 00:05:41,449 --> 00:05:44,110 But you're the youngest Grand Soul Land Master... 74 00:05:44,110 --> 00:05:47,439 Aunt, it isn't that dad is not willing to help, 75 00:05:47,439 --> 00:05:49,019 but his body has... 76 00:05:49,019 --> 00:05:51,500 Enough, San. 77 00:05:52,189 --> 00:05:55,879 Yue Hua, he has just come back from Slaughter City. 78 00:05:55,879 --> 00:05:57,959 Only you can help him. 79 00:05:59,339 --> 00:06:02,569 Find me in the valley one year later. 80 00:06:02,569 --> 00:06:06,939 Remember, what you should be afraid of is not a robust enemy 81 00:06:06,939 --> 00:06:10,350 but a depraving heart. 82 00:06:12,759 --> 00:06:14,110 Brother... 83 00:06:17,629 --> 00:06:20,750 Yue Hua, please tell Elder Brother that 84 00:06:20,750 --> 00:06:23,199 San is my repayment to the tribe. 85 00:06:23,199 --> 00:06:27,319 Besides, he's my son with Yin. 86 00:06:27,319 --> 00:06:29,659 Our only son. 87 00:06:34,759 --> 00:06:38,810 Do you know why he asked you to stay here 88 00:06:38,810 --> 00:06:40,780 for a year? 89 00:06:47,050 --> 00:06:50,879 Moon Pavilion is an academy that teaches court etiquette in Tian Dou Kingdom. 90 00:06:50,879 --> 00:06:54,079 We specialize in noble etiquette and music. 91 00:06:54,079 --> 00:06:56,839 Later on, you'll learn all these with me 92 00:06:56,839 --> 00:06:59,069 until I'm satisfied with your performance. 93 00:06:59,069 --> 00:07:02,399 What Dad asked me to learn are useless for combat. 94 00:07:02,399 --> 00:07:04,539 But I need to practice more now. 95 00:07:04,540 --> 00:07:06,300 And become stronger the sooner the better. 96 00:07:06,300 --> 00:07:09,199 Otherwise, how could I be able to counter Martial Soul Hall? 97 00:07:09,199 --> 00:07:12,409 It's not enough to have powerful strength. 98 00:07:12,410 --> 00:07:15,210 Like your dad, he's powerful, 99 00:07:15,209 --> 00:07:18,109 but his heart is full of sadness. 100 00:07:18,110 --> 00:07:20,949 How to use language and arts, 101 00:07:20,970 --> 00:07:23,290 how to survive amongst the powers, 102 00:07:23,290 --> 00:07:26,410 and how to protect yourself without relying on strength... 103 00:07:26,410 --> 00:07:30,140 If your dad had everything that I'm good at, 104 00:07:30,139 --> 00:07:32,939 the tragedy wouldn't have happened. 105 00:07:34,170 --> 00:07:38,250 If you decide to take on your dad's responsibilities, 106 00:07:38,250 --> 00:07:41,600 you need to learn more and be stronger. 107 00:07:41,600 --> 00:07:42,760 Sure. 108 00:08:00,670 --> 00:08:03,879 Does dad want me to learn what aunt is good at? 109 00:08:03,879 --> 00:08:05,709 But, 110 00:08:05,709 --> 00:08:08,079 can these hands play an elegant piece of music 111 00:08:08,079 --> 00:08:10,319 aside from combating? 112 00:08:10,319 --> 00:08:11,550 Silly boy. 113 00:08:13,949 --> 00:08:16,779 You've passed through Hell Road at such a young age, 114 00:08:16,779 --> 00:08:19,789 I know you're outstanding. 115 00:08:19,790 --> 00:08:24,110 But, you haven't mastered all the potentials you possess. 116 00:08:24,110 --> 00:08:27,550 Do you mean the domain of Death God? 117 00:08:36,429 --> 00:08:38,329 This's my innate domain. 118 00:08:38,330 --> 00:08:39,930 Noble Circle. 119 00:08:39,950 --> 00:08:43,600 My current soul power is on the 9th level. 120 00:08:43,600 --> 00:08:47,279 Is your martial soul mutated? 121 00:08:47,279 --> 00:08:51,079 You might think I'm the most useless in Hao Tian tribe. 122 00:08:51,080 --> 00:08:53,050 But an authentic invincible person 123 00:08:53,049 --> 00:08:55,949 should learn to control everything he possess first, 124 00:08:55,950 --> 00:08:59,190 especially the emotions and the vibes. 125 00:08:59,230 --> 00:09:00,879 Can learning etiquette and music 126 00:09:00,879 --> 00:09:03,279 really help me control my heinous spirit? 127 00:09:03,279 --> 00:09:05,289 You'll find out soon. 128 00:09:05,289 --> 00:09:07,240 What you need the most 129 00:09:07,240 --> 00:09:12,639 for studying at Moon Pavilion is controlling your behavior precisely. 130 00:09:15,549 --> 00:09:16,669 I got it. 131 00:09:16,669 --> 00:09:19,449 Well, go back and rest. 132 00:09:19,450 --> 00:09:23,080 You'll meet with many demanding classmates tomorrow. 133 00:09:23,080 --> 00:09:26,910 They're all from noble families who are good at scheming. 134 00:10:09,919 --> 00:10:13,240 This is your new classmate, Tang Yin. 135 00:10:15,720 --> 00:10:20,090 You'll be studying together for the coming year. 136 00:10:28,000 --> 00:10:31,679 Is he going to learn a three-year course within a year 137 00:10:31,679 --> 00:10:33,819 and graduate? 138 00:10:36,000 --> 00:10:37,360 From now on, 139 00:10:37,360 --> 00:10:40,440 the time for harp class will gradually increase. 140 00:10:40,440 --> 00:10:42,040 Before the graduation ceremony, 141 00:10:42,039 --> 00:10:45,789 I'll pick one of the best students among you 142 00:10:45,789 --> 00:10:49,309 to perform on behalf of the class. 143 00:11:08,519 --> 00:11:16,649 [Soul Land] 144 00:11:17,889 --> 00:11:19,970 The graduate representative must be Princess Xue Ke without doubt. 145 00:11:19,970 --> 00:11:21,970 She's the sister of the crown prince 146 00:11:21,970 --> 00:11:23,920 who is born with elegant vibes. 147 00:11:26,230 --> 00:11:28,610 She wins on;y because of her royal blood. 148 00:11:28,610 --> 00:11:31,110 If I wasn't in the same badge with her, 149 00:11:31,110 --> 00:11:33,120 I'll surely qualify for the position 150 00:11:33,120 --> 00:11:36,179 as I'm the elder daughter of duke. 151 00:12:50,799 --> 00:12:53,189 He knows nothing about music. 152 00:12:53,190 --> 00:12:56,500 Which family would've raised such an uncultivated person? 153 00:12:56,500 --> 00:13:00,000 Is he just a commoner? 154 00:13:39,889 --> 00:13:42,350 [Theories of Music] 155 00:14:01,120 --> 00:14:02,389 [Theories of Music] 156 00:14:03,360 --> 00:14:04,700 [Solo Piece of Harp] 157 00:14:07,820 --> 00:14:11,050 [Information of Candidates] 158 00:14:40,440 --> 00:14:43,020 Today we'll practice 159 00:14:43,059 --> 00:14:47,459 how to invite others to dance at the prom. 160 00:15:14,850 --> 00:15:16,310 Tang Yin, 161 00:15:17,409 --> 00:15:20,600 you should know your identity as a commoner. 162 00:15:20,629 --> 00:15:23,480 Never try to favor the rich and the powers. 163 00:15:25,090 --> 00:15:27,800 Tang Yin, 164 00:15:27,799 --> 00:15:30,839 I don't want any rumours that could tarnish my image. 165 00:15:30,840 --> 00:15:32,129 I hope you understand. 166 00:15:32,129 --> 00:15:34,899 Go and invite others. 167 00:15:34,899 --> 00:15:39,090 I reckon that those who are not from a noble family, 168 00:15:39,090 --> 00:15:41,920 are disqualified to study in Moon Pavilion. 169 00:15:45,919 --> 00:15:50,049 Oh, no. If San's heinous spirit is out of control again... 170 00:15:51,600 --> 00:15:54,500 What are you smirking at? 171 00:15:55,639 --> 00:15:59,409 Etiquette teaches me to be restrained, while music calms me. 172 00:15:59,409 --> 00:16:01,620 You should be more self-disciplined and nobler than me 173 00:16:01,620 --> 00:16:05,560 since you've studied longer. 174 00:16:05,559 --> 00:16:09,199 But, it seems otherwise. 175 00:16:11,090 --> 00:16:15,250 What does a commoner like you know what nobility means? 176 00:16:15,250 --> 00:16:17,840 Even a commoner like me knows that 177 00:16:17,840 --> 00:16:20,480 nobility doesn't engraved on your skin 178 00:16:20,480 --> 00:16:22,980 nor run in your blood. 179 00:16:22,980 --> 00:16:25,840 It's a medal you earn with your behavior. 180 00:16:25,840 --> 00:16:29,519 Lineage is not a must for a hero. We've studied together for some time. 181 00:16:29,519 --> 00:16:32,679 We know how excellent Tang Yin is. 182 00:16:32,679 --> 00:16:33,959 Less than a year, 183 00:16:33,960 --> 00:16:36,120 Tang Yin's harp skill 184 00:16:36,120 --> 00:16:38,120 has reached a superb level. 185 00:16:38,120 --> 00:16:39,919 And his deportment, 186 00:16:39,919 --> 00:16:43,409 his gallant manner is so different from others. 187 00:16:43,409 --> 00:16:47,799 I hope you remember the base of etiquette is respect. 188 00:16:53,279 --> 00:16:54,689 Let's continue. 189 00:17:24,980 --> 00:17:29,279 Brother, can you attend my graduation ceremony? 190 00:17:29,289 --> 00:17:31,599 Tang Yin, the person I told you before, 191 00:17:31,599 --> 00:17:34,359 has replaced me as the representative of the graduates. 192 00:17:34,359 --> 00:17:35,919 But I'm not upset 193 00:17:35,920 --> 00:17:39,730 because his talent will surely shock you as well. 194 00:17:45,109 --> 00:17:47,539 How charming you are 195 00:17:47,539 --> 00:17:51,490 to make my proud sister admire you? 196 00:18:44,190 --> 00:18:46,190 [Since the commencement of animating Soul Land on April 1st, 2017,] 197 00:18:46,190 --> 00:18:48,190 [episode 119 has been completed and broadcasted for nearly 1214 days.] 198 00:18:48,190 --> 00:18:50,190 [Total minute of the animation: 1794] [Total scene: 46409] 199 00:18:50,190 --> 00:18:52,190 [Total CGI: 24493] [Total plan of action scene: 9892] 200 00:18:52,190 --> 00:18:54,190 [Total scene model: nearly 499] [Total character model: nearly 931] 201 00:18:54,190 --> 00:18:56,190 [Total props model: 13329] 202 00:18:56,190 --> 00:18:58,190 [We appreciate your continuous support and love.] 203 00:18:58,190 --> 00:19:00,190 [We will definitely keep on going.] 204 00:19:00,190 --> 00:19:02,190 [Dream of Soul Land illuminates our martial soul.] 205 00:19:02,190 --> 00:19:04,190 [We're not alone with your presence.] 206 00:20:04,740 --> 00:20:05,460 [Next Episode] No wonder sister 207 00:20:05,460 --> 00:20:07,620 praised him in front of me. 208 00:20:08,420 --> 00:20:09,800 He's not simple. 209 00:20:09,809 --> 00:20:12,500 How come the representative not Princess Xue Ke? 210 00:20:12,529 --> 00:20:13,720 You're doing great today. 211 00:20:13,720 --> 00:20:15,509 Thank you, aunt. 212 00:20:15,539 --> 00:20:18,039 I've already understood dad's intention. 213 00:20:22,740 --> 00:20:23,880 Dad... 214 00:20:26,869 --> 00:20:29,750 Who hurt you to such extend? 215 00:20:31,039 --> 00:20:32,680 It has been five years. 216 00:20:32,680 --> 00:20:35,039 Wu, how are you? 217 00:20:36,380 --> 00:20:41,910 [Soul Land] [10 a.m. Every Saturday] 15337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.