Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,920 --> 00:00:45,149
♪ Waking up in a nightmare ♪
2
00:00:45,549 --> 00:00:47,949
♪ Facing this cruel world ♪
3
00:00:48,100 --> 00:00:50,760
♪ Whose heart is flipped ♪
4
00:00:50,810 --> 00:00:53,240
♪ Missed farewell to lover ♪
5
00:00:53,369 --> 00:00:55,669
♪ If the ending is tragic ♪
6
00:00:56,359 --> 00:00:58,700
♪ Fearlessness is born in adversity ♪
7
00:00:58,859 --> 00:01:01,159
♪ Even if the wings are torn ♪
8
00:01:01,409 --> 00:01:03,409
♪ And fall back to the abyss ♪
9
00:01:03,490 --> 00:01:07,760
♪ Hold your hands and move forward ♪
10
00:01:08,099 --> 00:01:12,530
♪ Never stopping day or night ♪
11
00:01:12,769 --> 00:01:14,329
♪ Transcending time and distance ♪
12
00:01:14,420 --> 00:01:18,450
♪ I may be hurt and heartbroken ♪
13
00:01:19,069 --> 00:01:23,839
♪ Yet be brave to fight on ♪
14
00:01:23,920 --> 00:01:24,820
♪ As a hero ♪
15
00:01:25,090 --> 00:01:27,549
♪ Looking beyond,
conflicts and war never stops ♪
16
00:01:27,750 --> 00:01:30,019
♪ Turning behind,
you are always there ♪
17
00:01:30,069 --> 00:01:33,969
♪ Lash out the curse in life ♪
18
00:01:34,030 --> 00:01:35,430
♪ Let the story be eternal ♪
19
00:01:35,629 --> 00:01:38,329
♪ Martial Soul surges aggressively ♪
20
00:01:38,409 --> 00:01:40,739
♪ To embrace your lone wolf braveness ♪
21
00:01:40,769 --> 00:01:44,629
♪ Even if the future is harsh ♪
22
00:01:44,799 --> 00:01:46,399
♪ I will never give up ♪
23
00:01:46,469 --> 00:01:49,069
♪ When there is no way out in reality ♪
24
00:01:49,200 --> 00:01:51,700
♪ Hope is vexed by desolation ♪
25
00:01:51,849 --> 00:01:55,250
♪ Yet smiling freely ♪
26
00:01:56,829 --> 00:01:59,629
♪ Hammer protects Blue Silver Plant ♪
27
00:01:59,829 --> 00:02:02,329
♪ The power of twin souls illuminates ♪
28
00:02:02,469 --> 00:02:06,030
♪ Surviving in every plight ♪
29
00:02:06,170 --> 00:02:08,370
♪ I will never give up ♪
30
00:02:12,219 --> 00:02:15,719
[This animation is based on the novel Soul Land]
[written by Tangjia Sanshao]
31
00:02:16,520 --> 00:02:18,570
[Previously on Soul Land]
The exit is about two kilometres away.
32
00:02:19,340 --> 00:02:20,640
How could it be?
33
00:02:23,129 --> 00:02:24,879
This is the only chance.
34
00:02:26,060 --> 00:02:28,810
Is it the domain condensed with heinous spirit?
35
00:02:29,759 --> 00:02:33,099
We've handed over
our lives to each other successively.
36
00:02:33,099 --> 00:02:36,079
Are we even now?
37
00:02:36,080 --> 00:02:37,180
Moon Pavilion?
38
00:02:37,180 --> 00:02:39,480
Your reckless behavior is unbearable here.
39
00:02:39,479 --> 00:02:41,629
Is this all you can do?
40
00:02:48,009 --> 00:02:53,090
[Soul Land]
[Episode 119]
41
00:02:56,639 --> 00:02:58,359
What happened?
42
00:03:08,240 --> 00:03:09,870
Madam Yue.
43
00:03:10,439 --> 00:03:12,560
She's the owner of Moon Pavilion?
44
00:03:12,560 --> 00:03:14,159
Her temperament is outstanding,
45
00:03:14,159 --> 00:03:17,210
comparable to Bibi Dong.
46
00:03:23,280 --> 00:03:26,240
Madam Yue, here they are.
47
00:03:30,139 --> 00:03:31,919
Is it really you?
48
00:03:31,919 --> 00:03:34,169
Yes, Yue Hua.
49
00:03:35,439 --> 00:03:39,340
How come you've become so haggard?
50
00:04:02,120 --> 00:04:06,330
Is this the son of yours and hers?
51
00:04:10,969 --> 00:04:14,090
Why do you avoid me? I'm your aunt.
52
00:04:19,600 --> 00:04:22,270
I'm sorry for what happened just now, aunt.
53
00:04:22,269 --> 00:04:26,599
It's brother's fault
for not bringing you to me earlier.
54
00:04:26,600 --> 00:04:28,270
Follow me.
55
00:04:43,399 --> 00:04:45,919
Is your name Tang San?
56
00:04:45,920 --> 00:04:46,890
Yes.
57
00:04:47,850 --> 00:04:50,960
You've never forgotten her,
just as our Elder Brother.
58
00:04:50,959 --> 00:04:54,680
Is he well?
59
00:04:54,680 --> 00:04:58,810
You know him.
He keeps everything in his heart.
60
00:04:58,810 --> 00:05:01,310
Last time, I went back home
and accidentally saw him
61
00:05:01,310 --> 00:05:03,980
looking at the portrait of
us three when we were young.
62
00:05:04,600 --> 00:05:07,900
You have to go back with me this time.
63
00:05:08,829 --> 00:05:12,399
Go back? I'm no longer
a member of Hao Tian tribe.
64
00:05:12,399 --> 00:05:15,519
Yue Hua, I let the tribe down.
65
00:05:15,519 --> 00:05:19,149
But I've never regretted what I did.
66
00:05:19,149 --> 00:05:21,359
Don't you want to visit Elder Brother?
67
00:05:21,360 --> 00:05:25,449
A prestigious tribe has to hide.
68
00:05:25,449 --> 00:05:27,599
You've no idea how miserable he is.
69
00:05:27,600 --> 00:05:30,240
The moment Yin died,
70
00:05:30,240 --> 00:05:32,939
my heart has died too.
71
00:05:32,939 --> 00:05:36,670
I'm of no help for the tribe.
72
00:05:36,670 --> 00:05:41,449
As for apology, Elder Brother
would know even if I don't say it.
73
00:05:41,449 --> 00:05:44,110
But you're the youngest
Grand Soul Land Master...
74
00:05:44,110 --> 00:05:47,439
Aunt, it isn't that
dad is not willing to help,
75
00:05:47,439 --> 00:05:49,019
but his body has...
76
00:05:49,019 --> 00:05:51,500
Enough, San.
77
00:05:52,189 --> 00:05:55,879
Yue Hua, he has just come back
from Slaughter City.
78
00:05:55,879 --> 00:05:57,959
Only you can help him.
79
00:05:59,339 --> 00:06:02,569
Find me in the valley one year later.
80
00:06:02,569 --> 00:06:06,939
Remember, what you should be afraid of
is not a robust enemy
81
00:06:06,939 --> 00:06:10,350
but a depraving heart.
82
00:06:12,759 --> 00:06:14,110
Brother...
83
00:06:17,629 --> 00:06:20,750
Yue Hua, please tell Elder Brother that
84
00:06:20,750 --> 00:06:23,199
San is my repayment to the tribe.
85
00:06:23,199 --> 00:06:27,319
Besides, he's my son with Yin.
86
00:06:27,319 --> 00:06:29,659
Our only son.
87
00:06:34,759 --> 00:06:38,810
Do you know why he asked you to stay here
88
00:06:38,810 --> 00:06:40,780
for a year?
89
00:06:47,050 --> 00:06:50,879
Moon Pavilion is an academy that teaches
court etiquette in Tian Dou Kingdom.
90
00:06:50,879 --> 00:06:54,079
We specialize in noble etiquette and music.
91
00:06:54,079 --> 00:06:56,839
Later on, you'll learn all these with me
92
00:06:56,839 --> 00:06:59,069
until I'm satisfied with your performance.
93
00:06:59,069 --> 00:07:02,399
What Dad asked me to learn are useless for combat.
94
00:07:02,399 --> 00:07:04,539
But I need to practice more now.
95
00:07:04,540 --> 00:07:06,300
And become stronger the sooner the better.
96
00:07:06,300 --> 00:07:09,199
Otherwise, how could I be able
to counter Martial Soul Hall?
97
00:07:09,199 --> 00:07:12,409
It's not enough to have powerful strength.
98
00:07:12,410 --> 00:07:15,210
Like your dad, he's powerful,
99
00:07:15,209 --> 00:07:18,109
but his heart is full of sadness.
100
00:07:18,110 --> 00:07:20,949
How to use language and arts,
101
00:07:20,970 --> 00:07:23,290
how to survive amongst the powers,
102
00:07:23,290 --> 00:07:26,410
and how to protect yourself
without relying on strength...
103
00:07:26,410 --> 00:07:30,140
If your dad had everything that I'm good at,
104
00:07:30,139 --> 00:07:32,939
the tragedy wouldn't have happened.
105
00:07:34,170 --> 00:07:38,250
If you decide to take on
your dad's responsibilities,
106
00:07:38,250 --> 00:07:41,600
you need to learn more and be stronger.
107
00:07:41,600 --> 00:07:42,760
Sure.
108
00:08:00,670 --> 00:08:03,879
Does dad want me to learn what aunt is good at?
109
00:08:03,879 --> 00:08:05,709
But,
110
00:08:05,709 --> 00:08:08,079
can these hands play an elegant piece of music
111
00:08:08,079 --> 00:08:10,319
aside from combating?
112
00:08:10,319 --> 00:08:11,550
Silly boy.
113
00:08:13,949 --> 00:08:16,779
You've passed through Hell Road
at such a young age,
114
00:08:16,779 --> 00:08:19,789
I know you're outstanding.
115
00:08:19,790 --> 00:08:24,110
But, you haven't mastered
all the potentials you possess.
116
00:08:24,110 --> 00:08:27,550
Do you mean the domain of Death God?
117
00:08:36,429 --> 00:08:38,329
This's my innate domain.
118
00:08:38,330 --> 00:08:39,930
Noble Circle.
119
00:08:39,950 --> 00:08:43,600
My current soul power is on the 9th level.
120
00:08:43,600 --> 00:08:47,279
Is your martial soul mutated?
121
00:08:47,279 --> 00:08:51,079
You might think
I'm the most useless in Hao Tian tribe.
122
00:08:51,080 --> 00:08:53,050
But an authentic invincible person
123
00:08:53,049 --> 00:08:55,949
should learn to control
everything he possess first,
124
00:08:55,950 --> 00:08:59,190
especially the emotions and the vibes.
125
00:08:59,230 --> 00:09:00,879
Can learning etiquette and music
126
00:09:00,879 --> 00:09:03,279
really help me control my heinous spirit?
127
00:09:03,279 --> 00:09:05,289
You'll find out soon.
128
00:09:05,289 --> 00:09:07,240
What you need the most
129
00:09:07,240 --> 00:09:12,639
for studying at Moon Pavilion is
controlling your behavior precisely.
130
00:09:15,549 --> 00:09:16,669
I got it.
131
00:09:16,669 --> 00:09:19,449
Well, go back and rest.
132
00:09:19,450 --> 00:09:23,080
You'll meet with
many demanding classmates tomorrow.
133
00:09:23,080 --> 00:09:26,910
They're all from noble families
who are good at scheming.
134
00:10:09,919 --> 00:10:13,240
This is your new classmate, Tang Yin.
135
00:10:15,720 --> 00:10:20,090
You'll be studying together
for the coming year.
136
00:10:28,000 --> 00:10:31,679
Is he going to learn
a three-year course within a year
137
00:10:31,679 --> 00:10:33,819
and graduate?
138
00:10:36,000 --> 00:10:37,360
From now on,
139
00:10:37,360 --> 00:10:40,440
the time for harp class
will gradually increase.
140
00:10:40,440 --> 00:10:42,040
Before the graduation ceremony,
141
00:10:42,039 --> 00:10:45,789
I'll pick one of
the best students among you
142
00:10:45,789 --> 00:10:49,309
to perform on behalf of the class.
143
00:11:08,519 --> 00:11:16,649
[Soul Land]
144
00:11:17,889 --> 00:11:19,970
The graduate representative must be
Princess Xue Ke without doubt.
145
00:11:19,970 --> 00:11:21,970
She's the sister of the crown prince
146
00:11:21,970 --> 00:11:23,920
who is born with elegant vibes.
147
00:11:26,230 --> 00:11:28,610
She wins on;y because of her royal blood.
148
00:11:28,610 --> 00:11:31,110
If I wasn't in the same badge with her,
149
00:11:31,110 --> 00:11:33,120
I'll surely qualify for the position
150
00:11:33,120 --> 00:11:36,179
as I'm the elder daughter of duke.
151
00:12:50,799 --> 00:12:53,189
He knows nothing about music.
152
00:12:53,190 --> 00:12:56,500
Which family would've raised
such an uncultivated person?
153
00:12:56,500 --> 00:13:00,000
Is he just a commoner?
154
00:13:39,889 --> 00:13:42,350
[Theories of Music]
155
00:14:01,120 --> 00:14:02,389
[Theories of Music]
156
00:14:03,360 --> 00:14:04,700
[Solo Piece of Harp]
157
00:14:07,820 --> 00:14:11,050
[Information of Candidates]
158
00:14:40,440 --> 00:14:43,020
Today we'll practice
159
00:14:43,059 --> 00:14:47,459
how to invite others to dance at the prom.
160
00:15:14,850 --> 00:15:16,310
Tang Yin,
161
00:15:17,409 --> 00:15:20,600
you should know your identity as a commoner.
162
00:15:20,629 --> 00:15:23,480
Never try to favor the rich and the powers.
163
00:15:25,090 --> 00:15:27,800
Tang Yin,
164
00:15:27,799 --> 00:15:30,839
I don't want any rumours
that could tarnish my image.
165
00:15:30,840 --> 00:15:32,129
I hope you understand.
166
00:15:32,129 --> 00:15:34,899
Go and invite others.
167
00:15:34,899 --> 00:15:39,090
I reckon that
those who are not from a noble family,
168
00:15:39,090 --> 00:15:41,920
are disqualified to study in Moon Pavilion.
169
00:15:45,919 --> 00:15:50,049
Oh, no. If San's heinous spirit
is out of control again...
170
00:15:51,600 --> 00:15:54,500
What are you smirking at?
171
00:15:55,639 --> 00:15:59,409
Etiquette teaches me to be restrained,
while music calms me.
172
00:15:59,409 --> 00:16:01,620
You should be
more self-disciplined and nobler than me
173
00:16:01,620 --> 00:16:05,560
since you've studied longer.
174
00:16:05,559 --> 00:16:09,199
But, it seems otherwise.
175
00:16:11,090 --> 00:16:15,250
What does a commoner like you
know what nobility means?
176
00:16:15,250 --> 00:16:17,840
Even a commoner like me knows that
177
00:16:17,840 --> 00:16:20,480
nobility doesn't engraved on your skin
178
00:16:20,480 --> 00:16:22,980
nor run in your blood.
179
00:16:22,980 --> 00:16:25,840
It's a medal you earn with your behavior.
180
00:16:25,840 --> 00:16:29,519
Lineage is not a must for a hero.
We've studied together for some time.
181
00:16:29,519 --> 00:16:32,679
We know how excellent Tang Yin is.
182
00:16:32,679 --> 00:16:33,959
Less than a year,
183
00:16:33,960 --> 00:16:36,120
Tang Yin's harp skill
184
00:16:36,120 --> 00:16:38,120
has reached a superb level.
185
00:16:38,120 --> 00:16:39,919
And his deportment,
186
00:16:39,919 --> 00:16:43,409
his gallant manner is
so different from others.
187
00:16:43,409 --> 00:16:47,799
I hope you remember
the base of etiquette is respect.
188
00:16:53,279 --> 00:16:54,689
Let's continue.
189
00:17:24,980 --> 00:17:29,279
Brother, can you attend my graduation ceremony?
190
00:17:29,289 --> 00:17:31,599
Tang Yin, the person I told you before,
191
00:17:31,599 --> 00:17:34,359
has replaced me
as the representative of the graduates.
192
00:17:34,359 --> 00:17:35,919
But I'm not upset
193
00:17:35,920 --> 00:17:39,730
because his talent will surely shock you as well.
194
00:17:45,109 --> 00:17:47,539
How charming you are
195
00:17:47,539 --> 00:17:51,490
to make my proud sister admire you?
196
00:18:44,190 --> 00:18:46,190
[Since the commencement of
animating Soul Land on April 1st, 2017,]
197
00:18:46,190 --> 00:18:48,190
[episode 119 has been completed
and broadcasted for nearly 1214 days.]
198
00:18:48,190 --> 00:18:50,190
[Total minute of the animation: 1794]
[Total scene: 46409]
199
00:18:50,190 --> 00:18:52,190
[Total CGI: 24493]
[Total plan of action scene: 9892]
200
00:18:52,190 --> 00:18:54,190
[Total scene model: nearly 499]
[Total character model: nearly 931]
201
00:18:54,190 --> 00:18:56,190
[Total props model: 13329]
202
00:18:56,190 --> 00:18:58,190
[We appreciate your continuous support and love.]
203
00:18:58,190 --> 00:19:00,190
[We will definitely keep on going.]
204
00:19:00,190 --> 00:19:02,190
[Dream of Soul Land illuminates our martial soul.]
205
00:19:02,190 --> 00:19:04,190
[We're not alone with your presence.]
206
00:20:04,740 --> 00:20:05,460
[Next Episode]
No wonder sister
207
00:20:05,460 --> 00:20:07,620
praised him in front of me.
208
00:20:08,420 --> 00:20:09,800
He's not simple.
209
00:20:09,809 --> 00:20:12,500
How come the representative
not Princess Xue Ke?
210
00:20:12,529 --> 00:20:13,720
You're doing great today.
211
00:20:13,720 --> 00:20:15,509
Thank you, aunt.
212
00:20:15,539 --> 00:20:18,039
I've already understood dad's intention.
213
00:20:22,740 --> 00:20:23,880
Dad...
214
00:20:26,869 --> 00:20:29,750
Who hurt you to such extend?
215
00:20:31,039 --> 00:20:32,680
It has been five years.
216
00:20:32,680 --> 00:20:35,039
Wu, how are you?
217
00:20:36,380 --> 00:20:41,910
[Soul Land]
[10 a.m. Every Saturday]
15337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.